All language subtitles for EN-FO Ori

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,498 --> 00:01:23,415 Let him burn! 2 00:01:23,833 --> 00:01:25,709 You are going to die! 3 00:01:26,878 --> 00:01:28,712 This is the last one! 4 00:01:29,672 --> 00:01:32,674 We have her! 5 00:01:33,343 --> 00:01:35,052 Let's go, boys! 6 00:01:47,524 --> 00:01:51,193 You will never get her! Never! 7 00:02:00,912 --> 00:02:02,079 I've been hit! 8 00:02:02,413 --> 00:02:04,581 Keep going! Go! 9 00:12:41,594 --> 00:12:44,763 You will get what you deserve. 10 00:12:45,681 --> 00:12:47,432 You will get yours. 11 00:13:12,124 --> 00:13:16,419 You are the damned. 12 00:28:05,850 --> 00:28:08,352 He's going for his gun! 13 00:28:08,978 --> 00:28:10,771 Let's go! Let's go! 14 00:35:13,861 --> 00:35:20,408 Be thankful my son dragged you here behind his horse. 15 00:35:21,702 --> 00:35:29,376 There are stories of a killer on the trail. 16 00:36:47,288 --> 00:36:48,622 He awakens. 17 00:36:48,956 --> 00:36:50,457 Look at him. 18 00:36:50,791 --> 00:36:53,710 He awakens and does not know where he is. 19 00:37:19,528 --> 00:37:22,739 This one wants to steal a horse. 20 00:37:39,173 --> 00:37:43,843 You brought an evil white man into our camp. 21 00:37:46,847 --> 00:37:50,850 This diseased filth needs to go. 22 00:37:51,352 --> 00:37:58,733 At the last village they told a story about a killer out there killing men and taking women. 23 00:37:59,402 --> 00:38:01,361 You saw him. 24 00:38:01,946 --> 00:38:04,197 He was possessed by evil spirits! 25 00:38:04,532 --> 00:38:06,700 Seven winters... 26 00:38:07,034 --> 00:38:09,411 Seven women. 27 00:38:09,912 --> 00:38:17,794 Father, it is my duty to honor my commitment to save his life. 28 00:38:19,088 --> 00:38:21,214 Go on, son. 29 00:38:22,425 --> 00:38:27,053 I tried to force him into cold waters with my bow. 30 00:38:27,555 --> 00:38:35,729 When his gun overcame me he spared my life. 31 00:38:47,950 --> 00:38:54,456 Your foolishness has brought a great burden. 32 00:38:55,750 --> 00:39:03,006 We will find out what kind of man you have brought amongst us. 33 00:39:07,928 --> 00:39:11,097 Bring him to the sweat lodge. 34 00:39:15,478 --> 00:39:19,647 Let us see how the white man likes our peyote. 35 00:41:21,979 --> 00:41:26,649 This one must go now. 36 00:41:31,238 --> 00:41:34,324 This man is your responsibility. 37 00:41:34,742 --> 00:41:37,452 You have honored your debt to him. 38 00:41:41,123 --> 00:41:50,507 Give him your horse so he leaves and never comes back. 39 00:43:24,101 --> 00:43:27,687 May you find your way. 40 00:44:07,269 --> 00:44:09,312 Crazy man! 41 00:44:11,065 --> 00:44:13,232 Go now! 42 00:44:16,570 --> 00:44:17,987 Crazy man. 43 00:44:18,405 --> 00:44:20,573 Go. Go now! 44 00:44:21,825 --> 00:44:23,159 Crazy man! 45 00:44:23,744 --> 00:44:25,912 Go now! 46 01:00:43,389 --> 01:00:44,765 Where is C�sar? 47 01:00:44,891 --> 01:00:46,308 I want to leave. 48 01:00:47,226 --> 01:00:48,727 Over there. 49 01:00:53,232 --> 01:00:54,941 Let's go, C�sar! 50 01:00:56,069 --> 01:01:00,238 Relax Guillermo, we are almost to the house! 51 01:02:09,851 --> 01:02:11,351 Stay! 52 01:02:51,017 --> 01:02:53,435 He will kill us all. 53 01:02:59,859 --> 01:03:01,026 Let's go! 54 01:03:01,527 --> 01:03:03,904 We have to get her to safety! 55 01:04:02,964 --> 01:04:04,923 Listen! Listen! 56 01:04:05,466 --> 01:04:07,759 Get the children! 57 01:04:08,845 --> 01:04:10,428 Get into the house! 58 01:04:10,930 --> 01:04:12,264 Fast! Fast! Fast! 59 01:08:38,739 --> 01:08:42,450 My sister will never be with you. 60 01:14:09,862 --> 01:14:11,863 Come out and face me! 61 01:15:03,123 --> 01:15:05,917 If you touch her I will kill you! 62 01:15:51,505 --> 01:15:53,297 I am going to kill you! 63 01:16:53,859 --> 01:16:57,737 I am not afraid. I am not afraid. 64 01:17:01,533 --> 01:17:03,367 Don't do it. 65 01:17:07,873 --> 01:17:10,833 We can stop. 66 01:17:10,959 --> 01:17:15,212 There does not need to be any more death. 4266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.