All language subtitles for Dollman.1991.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,735 --> 00:02:34,255 Robbery suspect located. 2 00:02:34,279 --> 00:02:36,823 Unit CD6 heading for lower city level. 3 00:02:40,410 --> 00:02:41,428 Stay with him. 4 00:02:41,452 --> 00:02:42,930 Activate new contract. 5 00:02:42,954 --> 00:02:44,455 Get away from me! 6 00:02:44,789 --> 00:02:46,165 Leave me alone! 7 00:02:47,667 --> 00:02:50,062 - This is the police. - What do you want? 8 00:02:50,086 --> 00:02:51,146 Stop where you are 9 00:02:51,170 --> 00:02:53,214 - and toss your weapon aside. - Shit! 10 00:02:56,384 --> 00:02:58,845 - This is your final warning. - Get away from me! 11 00:03:01,597 --> 00:03:02,783 Leave me alone! 12 00:03:02,807 --> 00:03:03,807 Damn! 13 00:03:04,100 --> 00:03:05,435 Stop where you are. 14 00:03:07,854 --> 00:03:10,148 - This is your final warning. - Drop dead! 15 00:03:15,320 --> 00:03:17,047 There is no escape. 16 00:03:17,071 --> 00:03:19,324 Get away from me! 17 00:03:19,574 --> 00:03:21,367 Stop! Stop! 18 00:03:42,555 --> 00:03:44,223 Oh my God. 19 00:03:44,849 --> 00:03:47,352 Oh my God, oh my God. 20 00:03:47,518 --> 00:03:50,605 I'm so angry with my life! 21 00:03:52,398 --> 00:03:53,625 We got him trapped down here 22 00:03:53,649 --> 00:03:55,610 in the laundromat off of 182nd Avenue. 23 00:03:55,943 --> 00:03:57,254 According to the building plan, 24 00:03:57,278 --> 00:03:58,696 he's only got one exit out of here. 25 00:03:59,072 --> 00:04:00,299 Huh? 26 00:04:00,323 --> 00:04:01,323 Huh? 27 00:04:02,158 --> 00:04:03,409 Oh yeah. 28 00:04:09,665 --> 00:04:11,602 All you kids to the right! 29 00:04:11,626 --> 00:04:12,627 Right! 30 00:04:18,508 --> 00:04:20,343 Do not scream! 31 00:04:20,843 --> 00:04:21,904 Lady! 32 00:04:21,928 --> 00:04:22,970 Quiet! 33 00:04:25,223 --> 00:04:26,575 I'm gonna approach by foot, 34 00:04:26,599 --> 00:04:28,079 see if he's got anybody else in there. 35 00:04:31,729 --> 00:04:32,915 Back up! 36 00:04:32,939 --> 00:04:34,774 I'll kill the fat lady! 37 00:04:35,400 --> 00:04:36,484 I mean it! 38 00:04:37,193 --> 00:04:38,694 Try anything! 39 00:04:39,362 --> 00:04:41,656 Dead porkers all over the place! 40 00:04:43,324 --> 00:04:44,343 Please, back. 41 00:04:44,367 --> 00:04:46,970 Why don't you pick on somebody your own size? 42 00:04:46,994 --> 00:04:48,704 Aw, shut up! 43 00:04:50,415 --> 00:04:51,582 Headquarters. 44 00:04:52,041 --> 00:04:54,252 We got ourselves a big problem down here. 45 00:04:57,255 --> 00:04:59,799 Please remain behind the barricades. 46 00:05:00,383 --> 00:05:02,468 This is police business. 47 00:05:03,136 --> 00:05:05,304 Please move on and go about your business. 48 00:05:06,514 --> 00:05:10,435 The laundromat is now under police control. 49 00:05:10,685 --> 00:05:13,914 Blockades will remain until further notice. 50 00:05:13,938 --> 00:05:16,542 Do not cross the barricades. 51 00:05:16,566 --> 00:05:19,086 Repeat, do not cross the barricades. 52 00:05:19,110 --> 00:05:20,295 Hyperspeed cruiser. 53 00:05:20,319 --> 00:05:22,464 10 million mineral bricks and safe passage 54 00:05:22,488 --> 00:05:24,049 out of this universe as we know it. 55 00:05:24,073 --> 00:05:26,135 Son of a bitch is even crazier than we thought 56 00:05:26,159 --> 00:05:28,178 if he thinks we're gonna give him any of these things. 57 00:05:28,202 --> 00:05:31,223 That's exactly what we're going to do, Captain Skyresh. 58 00:05:31,247 --> 00:05:33,851 I want this situation resolved now. 59 00:05:33,875 --> 00:05:36,270 Give him what he wants and get rid of him. 60 00:05:36,294 --> 00:05:38,689 Elections are next week and I don't need dead, 61 00:05:38,713 --> 00:05:41,591 fat ladies on video screens all over the city. 62 00:05:41,799 --> 00:05:43,342 Got it, Mr.Mayor. 63 00:05:43,509 --> 00:05:45,195 Just got a better idea. 64 00:05:45,219 --> 00:05:47,239 Brick Bardo just showed up. 65 00:05:47,263 --> 00:05:48,282 Bardo? 66 00:05:48,306 --> 00:05:50,367 I just said I don't want a bloodbath. 67 00:05:50,391 --> 00:05:52,810 I'm ordering you to meet his demands. 68 00:05:57,940 --> 00:05:59,025 Mayor? 69 00:06:00,485 --> 00:06:02,880 Sorry, I'm having some trouble with the phone here. 70 00:06:02,904 --> 00:06:03,922 I gotta go. 71 00:06:03,946 --> 00:06:05,924 Skyresh! Skyresh! 72 00:06:05,948 --> 00:06:06,991 Skyr... 73 00:06:07,450 --> 00:06:09,535 This is an official police situation. 74 00:06:10,411 --> 00:06:13,223 Anyone found in an unauthorized area is subject 75 00:06:13,247 --> 00:06:15,541 to immediate arrest and beating. 76 00:06:17,877 --> 00:06:19,462 Brick, what are you doing here? 77 00:06:20,379 --> 00:06:22,107 This is a police control blockade. 78 00:06:22,131 --> 00:06:24,568 Any civilians left remain on perimeter or they... 79 00:06:24,592 --> 00:06:25,819 Brick. 80 00:06:25,843 --> 00:06:27,237 Happy to see you. 81 00:06:27,261 --> 00:06:28,697 Hell of a mess. 82 00:06:28,721 --> 00:06:30,199 Got in there with 13 hostages. 83 00:06:30,223 --> 00:06:32,099 Mayor wants us to give in. 84 00:06:33,684 --> 00:06:35,746 I'm suspended, remember? 85 00:06:35,770 --> 00:06:38,773 Yeah, but have you got any ideas? 86 00:06:39,232 --> 00:06:40,691 I've got an idea. 87 00:06:41,943 --> 00:06:44,338 I'm gonna use hot water for my whites. 88 00:06:44,362 --> 00:06:47,073 A cold wash and warm rinse for my colors. 89 00:06:48,282 --> 00:06:49,635 What are you talking about? 90 00:06:49,659 --> 00:06:51,136 I'm angry, Captain. 91 00:06:51,160 --> 00:06:52,954 This is where I do it. 92 00:06:53,788 --> 00:06:54,956 Excuse me. 93 00:07:01,546 --> 00:07:03,589 So Brick's gonna take care of this? 94 00:07:04,340 --> 00:07:05,508 Yeah. 95 00:07:07,593 --> 00:07:08,636 Right. 96 00:07:56,267 --> 00:07:57,518 One. 97 00:07:57,768 --> 00:07:58,978 Two. 98 00:08:01,314 --> 00:08:03,625 - Three. - Hey asshole! 99 00:08:03,649 --> 00:08:05,901 What the fuck do you think you're doing? 100 00:08:08,446 --> 00:08:10,531 I'm gonna Kill these fat ladies! 101 00:08:12,199 --> 00:08:13,409 Hey! 102 00:08:13,951 --> 00:08:15,244 Hey! 103 00:08:17,496 --> 00:08:20,541 Hey, I am talking to you, shitbrain! 104 00:08:26,339 --> 00:08:30,217 Somebody better get this moron out of here 105 00:08:30,676 --> 00:08:34,305 or the fat is going to hit the fan! 106 00:08:43,898 --> 00:08:45,500 That's right. 107 00:08:45,524 --> 00:08:47,109 One of us ought to get going. 108 00:08:47,443 --> 00:08:49,862 But I already put my money in the machine. 109 00:08:50,488 --> 00:08:53,366 I swear, I am going to do it. 110 00:08:54,617 --> 00:08:55,802 Wow! 111 00:08:55,826 --> 00:08:57,512 That's a Groger blaster! 112 00:08:57,536 --> 00:08:59,747 The most powerful handgun in the universe! 113 00:09:00,915 --> 00:09:02,416 That's right, fat boy. 114 00:09:03,042 --> 00:09:06,545 And it's gonna to blow a hole clean through this fat lady. 115 00:09:06,879 --> 00:09:08,899 And then blow a hole out of you. 116 00:09:08,923 --> 00:09:11,133 And that's gonna blow a hole out of the lady behind you. 117 00:09:12,385 --> 00:09:13,511 Shut up! 118 00:09:15,179 --> 00:09:18,057 There's gonna be a lot of guts floatin' around in the laundromat. 119 00:09:18,641 --> 00:09:21,328 Do you know what I mean, fat boy? 120 00:09:21,352 --> 00:09:24,689 No, nooooo! 121 00:09:43,416 --> 00:09:46,561 You will be informed when the laundromat is once again safe. 122 00:09:46,585 --> 00:09:49,731 Please make no attempt to retrieve your laundry. 123 00:09:49,755 --> 00:09:50,899 Repeat. 124 00:09:50,923 --> 00:09:52,091 Skyresh. 125 00:09:53,342 --> 00:09:55,070 What the hell happened here? 126 00:09:55,094 --> 00:09:56,846 Two women in cardiac arrest. 127 00:09:57,096 --> 00:09:59,473 - Everything's under control. - The suspect is in custody. 128 00:09:59,724 --> 00:10:01,910 And every news station in town is reporting 129 00:10:01,934 --> 00:10:03,662 that one of my officers endangered 130 00:10:03,686 --> 00:10:05,330 a laundromat full of hostages. 131 00:10:05,354 --> 00:10:06,707 Think how that looks! 132 00:10:06,731 --> 00:10:08,709 Mr.Mayor, no one was Killed and I thought with Bardo here... 133 00:10:08,733 --> 00:10:10,526 I'll do the thinking, Captain. 134 00:10:11,360 --> 00:10:13,362 There's that son of a bitch now. 135 00:10:15,364 --> 00:10:18,868 Disappointed you didn't get to kill anyone tonight, Bardo? 136 00:10:19,285 --> 00:10:22,371 You're through, you goddamn psycho! 137 00:10:22,955 --> 00:10:25,350 Take off those sunglasses, it's night! 138 00:10:25,374 --> 00:10:27,269 I want that bastard suspended! 139 00:10:27,293 --> 00:10:30,021 He's already under suspension because of the incident in Filmore. 140 00:10:30,045 --> 00:10:32,256 - Then fire his ass! - I want him gone! 141 00:10:39,847 --> 00:10:41,032 Hey! 142 00:10:41,056 --> 00:10:42,266 Thanks for saving my mom. 143 00:11:07,541 --> 00:11:09,853 Tonight at 11:68 there was an extreme 144 00:11:09,877 --> 00:11:12,439 shootout at a south central Laundromat. 145 00:11:12,463 --> 00:11:14,941 Unidentified sources a the crime scene claim 146 00:11:14,965 --> 00:11:18,361 that a renegade ex-cop went on a shooting rampage 147 00:11:18,385 --> 00:11:21,406 that has left an unconfirmed 27 bystanders 148 00:11:21,430 --> 00:11:24,826 wounded and another 3.6 dead. 149 00:11:24,850 --> 00:11:28,562 With more on this tragic, fastbreaking story, Har Hunbud. 150 00:11:30,147 --> 00:11:32,667 Details are still sketchy at this point, Harry. 151 00:11:32,691 --> 00:11:35,629 However, an anonymous official has heard rumor 152 00:11:35,653 --> 00:11:39,466 that 1.4 of the dead are indeed children. 153 00:11:39,490 --> 00:11:43,011 The mayor's office has released no actual details at this time. 154 00:11:43,035 --> 00:11:46,389 However, a highly placed authority has implied 155 00:11:46,413 --> 00:11:49,559 the identity of the killer to be known. 156 00:11:49,583 --> 00:11:52,753 The name Brick Bardo was overheard. 157 00:11:54,255 --> 00:11:55,857 Brick Bardo. 158 00:11:55,881 --> 00:11:57,484 Isn't he the detective that was involved 159 00:11:57,508 --> 00:11:59,802 in the Filmore incident earlier this year? 160 00:12:01,178 --> 00:12:02,697 That's right Harry... 161 00:12:02,721 --> 00:12:05,575 We'll come back on this late breaking story. 162 00:12:05,599 --> 00:12:10,455 But first, we've got a travel advisory warning from Lucretia Labelle. 163 00:12:10,479 --> 00:12:13,315 That rare phenomenon known as the energy... 164 00:12:24,869 --> 00:12:30,225 Advise you alternate routes until planettran gives the all clear. 165 00:12:30,249 --> 00:12:33,186 Energy bands are known to destroy some ships. 166 00:12:33,210 --> 00:12:36,356 There's an old friend wants to see you, Bardo. 167 00:12:36,380 --> 00:12:38,441 A number of ships have vanished into 168 00:12:38,465 --> 00:12:41,343 the energy bands and no trace of them has ever... 169 00:12:46,932 --> 00:12:51,454 Well, I'm sure that all space travelers will heed your warning 170 00:12:51,478 --> 00:12:54,732 and avoid those nasty energy bands. 171 00:13:10,706 --> 00:13:12,207 Rise and shine. 172 00:14:10,307 --> 00:14:12,893 I saw the news tonight. 173 00:14:13,686 --> 00:14:17,189 You're a very violent man, Bardo. 174 00:14:17,856 --> 00:14:20,943 Yes, I know, it's a violent universe. 175 00:14:23,404 --> 00:14:26,031 I bet you'd thought you'd seen the last of me. 176 00:14:26,448 --> 00:14:29,034 I am seeing the last of you, Sprug. 177 00:14:29,368 --> 00:14:33,390 After our last encounter, this is all we managed to salvage. 178 00:14:33,414 --> 00:14:35,767 I'll see if I can remember the first time, 179 00:14:35,791 --> 00:14:37,769 Conklin bank job. 180 00:14:37,793 --> 00:14:39,312 I blew off your left arm. 181 00:14:39,336 --> 00:14:41,147 And most of my left foot. 182 00:14:41,171 --> 00:14:43,358 But then there was the space extortion. 183 00:14:43,382 --> 00:14:47,386 What did I tear, two or three legs? 184 00:14:47,845 --> 00:14:49,972 Among other things. 185 00:14:50,597 --> 00:14:53,827 The last time all I remember was your head 186 00:14:53,851 --> 00:14:56,663 rolling around in the parking lot. 187 00:14:56,687 --> 00:14:59,207 I didn't think there was enough to save. 188 00:14:59,231 --> 00:15:00,917 Modern medicine. 189 00:15:00,941 --> 00:15:03,837 They're doing some wonderful things. 190 00:15:03,861 --> 00:15:06,923 It's too bad your lovely family couldn't benefit as I have. 191 00:15:06,947 --> 00:15:08,967 But then I think, even our best doctors couldn't 192 00:15:08,991 --> 00:15:11,201 have done anything with what was left of them. 193 00:15:13,162 --> 00:15:14,663 What do you want? 194 00:15:17,124 --> 00:15:19,043 I'll tell you what I want, Bardo. 195 00:15:19,501 --> 00:15:22,463 50,000 molecular ions. 196 00:15:23,589 --> 00:15:26,050 And I'll get them too. You know why? 197 00:15:27,134 --> 00:15:29,195 Because my cruiser is loaded with a dimensional 198 00:15:29,219 --> 00:15:31,531 fusion bomb that'll blow the atoms of this city 199 00:15:31,555 --> 00:15:34,099 into another universe unless they pay up. 200 00:15:35,601 --> 00:15:37,311 That'll never happen. 201 00:15:38,145 --> 00:15:39,229 Why not? 202 00:15:40,105 --> 00:15:41,916 Somehow you'll fuck it up. 203 00:15:41,940 --> 00:15:43,525 You always fuck it up. 204 00:15:45,444 --> 00:15:50,717 No Bardo, you've always screwed up my plans. 205 00:15:50,741 --> 00:15:52,761 But this time you won't have a chance, 206 00:15:52,785 --> 00:15:56,872 because you're gonna be in tiny, tiny little atoms. 207 00:16:00,084 --> 00:16:03,670 We're gonna blow you apart piece by piece, Bardo. 208 00:16:05,923 --> 00:16:08,109 It's mine now. 209 00:16:08,133 --> 00:16:10,886 I've heard about this custom made monster for years. 210 00:16:11,929 --> 00:16:14,115 Don't worry, Bardo. 211 00:16:14,139 --> 00:16:15,909 I'll take good care of it. 212 00:16:15,933 --> 00:16:17,810 I'll put it to good use. 213 00:16:20,229 --> 00:16:22,481 Start with his left hand. 214 00:16:29,279 --> 00:16:32,366 How does it feel to be on the other side, Bardo? 215 00:16:39,123 --> 00:16:40,916 - I don't know. - You tell me. 216 00:17:07,442 --> 00:17:09,111 I'm gonna die. 217 00:17:11,113 --> 00:17:13,574 You can't kill me anymore. 218 00:17:21,999 --> 00:17:24,168 What do you want, asshole? 219 00:17:25,752 --> 00:17:27,045 Nothing. 220 00:17:37,681 --> 00:17:40,058 You're just gonna walk away? 221 00:17:53,864 --> 00:17:56,634 - Warning. - Intruder is following you. 222 00:17:56,658 --> 00:17:57,910 Closing fast. 223 00:17:59,870 --> 00:18:04,017 Warning. Sense indication of energy bands. Warning. 224 00:18:04,041 --> 00:18:06,335 Your craft won't take the pressure. 225 00:18:07,002 --> 00:18:08,462 Neither will yours. 226 00:18:09,463 --> 00:18:11,232 Yeah? 227 00:18:11,256 --> 00:18:13,300 I don't give a fuck! 228 00:18:14,760 --> 00:18:16,637 What makes you think I do? 229 00:18:17,971 --> 00:18:20,283 Impact with energy bands... 230 00:18:20,307 --> 00:18:22,643 Ground is undergoing pressure. 231 00:18:25,479 --> 00:18:27,064 Warning, energy bands ahead. 232 00:18:27,856 --> 00:18:29,167 Anticipated impact. 233 00:18:29,191 --> 00:18:30,543 Final boarding. 234 00:18:30,567 --> 00:18:34,905 Energy bands are active impact in 0.5 seconds. 235 00:18:35,364 --> 00:18:37,133 We have impact. 236 00:18:37,157 --> 00:18:38,700 We have impact. 237 00:19:07,688 --> 00:19:10,708 You have landed on an alien planet. 238 00:19:10,732 --> 00:19:14,295 Air and pressure and atmosphere compatible to human life. 239 00:19:14,319 --> 00:19:18,549 Warning, based on sensor calculations of planet structures. 240 00:19:18,573 --> 00:19:21,261 Your size relationships are altered. 241 00:19:21,285 --> 00:19:25,455 This planet's life forms are a ratio of six to one larger. 242 00:22:07,451 --> 00:22:09,262 Hey, you in the wrong neighborhood? 243 00:22:09,286 --> 00:22:11,079 You East Side fucks. 244 00:22:38,565 --> 00:22:39,608 Hey! 245 00:22:41,151 --> 00:22:44,821 Don't you be sellin' that trash in my neighborhood! 246 00:22:45,906 --> 00:22:46,800 That's it! 247 00:22:46,824 --> 00:22:50,011 I've had it with you sleazy motherfuckin' dope dealers 248 00:22:50,035 --> 00:22:51,804 sellin' shit in my neighborhood! 249 00:22:51,828 --> 00:22:53,389 - Hey, you... - Don't fuckin' move! 250 00:22:53,413 --> 00:22:54,682 I'll fuckin' kick your ass! 251 00:22:54,706 --> 00:22:58,019 Get the fuck out of here before I kick your ass! 252 00:22:58,043 --> 00:23:00,605 You want me to fuckin' kill you? I will! 253 00:23:00,629 --> 00:23:02,106 Get out of here! 254 00:23:02,130 --> 00:23:03,649 Don't fuckin' come back! 255 00:23:03,673 --> 00:23:04,984 Move it! 256 00:23:05,008 --> 00:23:07,195 Go take your shit with you! 257 00:23:07,219 --> 00:23:09,822 - Get out of here. - You get the fuck out of here! 258 00:23:09,846 --> 00:23:11,699 Go! Beat it! 259 00:23:11,723 --> 00:23:13,058 Scumbag. 260 00:23:23,318 --> 00:23:24,319 Fuck. 261 00:23:36,998 --> 00:23:39,810 Everyday we are forced to fight for our lives, 262 00:23:39,834 --> 00:23:41,479 for the lives of our children. 263 00:23:41,503 --> 00:23:44,673 That's why you have joined our neighborhood watch program. 264 00:23:45,090 --> 00:23:48,319 Today we have a very special guest who will explain 265 00:23:48,343 --> 00:23:51,447 to us how the police plan to help us in our fight. 266 00:23:51,471 --> 00:23:55,350 Please welcome Captain Arnold Shuller of the Police Commission. 267 00:23:56,768 --> 00:23:59,288 - Thank you for coming. - Nice to be here. 268 00:23:59,312 --> 00:24:01,707 Mrs. Alejandro is absolutely right. 269 00:24:01,731 --> 00:24:04,401 We are involved in a war. 270 00:24:04,651 --> 00:24:06,754 If it weren't for you people, we would have 271 00:24:06,778 --> 00:24:08,863 no chance of winning. 272 00:24:09,656 --> 00:24:12,867 I think you are the ones who deserve my applause. 273 00:24:21,459 --> 00:24:23,354 Now that you have your soundbite, 274 00:24:23,378 --> 00:24:24,897 Captain Shuller, you can go ahead and tell us 275 00:24:24,921 --> 00:24:27,024 exactly how you plan to help us. 276 00:24:27,048 --> 00:24:28,442 What do you have in mind? 277 00:24:28,466 --> 00:24:31,070 Beefed up patrols? Raiding the crack houses? 278 00:24:31,094 --> 00:24:32,488 Roadblocks? 279 00:24:32,512 --> 00:24:34,031 It's not as simple as that. 280 00:24:34,055 --> 00:24:36,742 You know, it's a very big city, and Dalton Avenue 281 00:24:36,766 --> 00:24:39,352 is not the only area that needs help. 282 00:24:39,769 --> 00:24:43,481 Look, you're the police. 283 00:24:43,857 --> 00:24:46,460 Protect and serve. It's your job. 284 00:24:46,484 --> 00:24:48,111 Protect us. 285 00:24:49,779 --> 00:24:52,341 Of course we'll protect you, Mrs. Alejandro. 286 00:24:52,365 --> 00:24:55,201 We will always try to protect you. 287 00:24:55,910 --> 00:24:58,413 Together we can win this war. 288 00:25:27,192 --> 00:25:28,526 Está Debi. 289 00:25:29,194 --> 00:25:32,197 There's the bitch. Let's teach her no to mess with our business, huh? 290 00:25:35,825 --> 00:25:36,868 Bitch! 291 00:25:38,244 --> 00:25:39,371 Come here! 292 00:25:42,207 --> 00:25:43,416 Let go of me! 293 00:26:00,642 --> 00:26:02,394 Debi. 294 00:26:05,021 --> 00:26:06,564 Que traes? 295 00:26:07,148 --> 00:26:09,067 You fuck with our business? 296 00:26:09,317 --> 00:26:10,568 You die. 297 00:26:11,611 --> 00:26:13,154 Entiendes? 298 00:26:13,613 --> 00:26:14,656 Ai! 299 00:26:35,009 --> 00:26:36,386 Let go of me! 300 00:26:37,178 --> 00:26:40,348 - Get her! - Come here you bitch! 301 00:26:41,224 --> 00:26:42,684 Come here, bitch! 302 00:26:44,853 --> 00:26:46,354 You little whore! 303 00:26:46,604 --> 00:26:48,189 You're gonna burn! 304 00:27:13,590 --> 00:27:14,841 Watch this! 305 00:27:22,891 --> 00:27:24,184 Fuck you! 306 00:27:36,863 --> 00:27:38,740 Oh God! 307 00:27:39,199 --> 00:27:40,533 Drop the weapons! 308 00:27:41,117 --> 00:27:42,786 Step away from the girl! 309 00:27:43,161 --> 00:27:44,496 Holy shit! 310 00:28:30,750 --> 00:28:32,561 Shit! 311 00:28:32,585 --> 00:28:34,146 Giants. 312 00:28:34,170 --> 00:28:36,339 Place full of giants. I hate giants! 313 00:29:47,452 --> 00:29:49,513 I didn't mean to scare you. 314 00:29:49,537 --> 00:29:50,914 Scare me? 315 00:30:01,966 --> 00:30:03,551 Who are you? 316 00:30:05,720 --> 00:30:08,389 - What am I worried about? - This is just a bad dream. 317 00:30:09,849 --> 00:30:11,851 I must be in shock. 318 00:30:12,352 --> 00:30:14,103 Or I'm hallucinating. 319 00:30:14,479 --> 00:30:17,023 Or I have a concussion. 320 00:30:18,858 --> 00:30:21,611 You are so small! 321 00:30:33,873 --> 00:30:36,018 We can't stay here. They'll be back. 322 00:30:36,042 --> 00:30:37,669 Those punks? 323 00:30:38,503 --> 00:30:39,521 I don't think so. 324 00:30:39,545 --> 00:30:42,024 - They'll bring their whole gang. - We gotta get out of here. 325 00:30:42,048 --> 00:30:43,800 I'm not going anywhere. 326 00:30:45,093 --> 00:30:46,695 Stop it. Stop it, lady. 327 00:30:46,719 --> 00:30:48,304 Hey, you'll wreck... 328 00:31:26,676 --> 00:31:29,262 - Hey whoa, look! - A head on the road. 329 00:31:30,013 --> 00:31:31,115 Where? 330 00:31:31,139 --> 00:31:33,349 - No no, a two inch head. - Look! 331 00:31:41,482 --> 00:31:43,192 The fuck is that, man? 332 00:31:44,610 --> 00:31:47,339 - The fuck is that? - Look, my friends. 333 00:31:47,363 --> 00:31:49,842 Let's cut to the chase. 334 00:31:49,866 --> 00:31:53,262 I'm obviously a visitor from another world 335 00:31:53,286 --> 00:31:55,788 who's had a bit of trouble. 336 00:31:56,456 --> 00:32:00,084 You help me out, I'll help you out. 337 00:32:01,544 --> 00:32:03,421 He fuckin' talks. 338 00:32:03,921 --> 00:32:05,733 Gonna help me do what? 339 00:32:05,757 --> 00:32:10,136 - Conquer your world. - Such as it is. 340 00:32:10,428 --> 00:32:13,681 I've got a bomb you could use. 341 00:32:21,647 --> 00:32:25,234 Something that will rip your dimension a new asshole. 342 00:32:25,526 --> 00:32:27,379 Rip my dimension? 343 00:32:27,403 --> 00:32:30,782 Believe me, nobody will fuck with you ever again. 344 00:32:33,451 --> 00:32:36,764 With a bomb like that, we could blow up the entire east side. 345 00:32:36,788 --> 00:32:38,664 We can take the whole fuckin' borough. 346 00:32:39,040 --> 00:32:41,501 Huh? This place would be mine. 347 00:32:41,667 --> 00:32:45,838 Whatever's left behind, yes, would be yours. 348 00:32:47,048 --> 00:32:48,800 Do we have a deal? 349 00:32:49,592 --> 00:32:54,138 - Yeah, what do you want? - Like, a new hat or something? 350 00:32:56,891 --> 00:32:59,519 Build the bomb off the ship. 351 00:33:15,243 --> 00:33:17,638 Kevin, it's your Mom! 352 00:33:17,662 --> 00:33:20,265 What's the secret password? 353 00:33:20,289 --> 00:33:23,501 - Kevin, open the door. - Hurry up. 354 00:33:29,799 --> 00:33:30,984 Hey, hey, hey. 355 00:33:31,008 --> 00:33:34,262 Bronco Space Star! 356 00:33:36,806 --> 00:33:38,909 Kevin, no! 357 00:33:38,933 --> 00:33:40,410 Put me down. 358 00:33:40,434 --> 00:33:42,562 Kevin, no! Kevin, no! 359 00:33:43,354 --> 00:33:44,522 Shit! 360 00:33:44,856 --> 00:33:46,023 Whoa! 361 00:33:47,692 --> 00:33:49,193 What a mouth. 362 00:33:52,780 --> 00:33:53,823 Sorry. 363 00:33:59,662 --> 00:34:01,181 Are you alright? 364 00:34:01,205 --> 00:34:02,915 I never felt better in my life. 365 00:34:04,709 --> 00:34:07,312 My son thought you were a toy. 366 00:34:07,336 --> 00:34:10,590 Bronco Space Star is his favorite TV show. 367 00:34:11,465 --> 00:34:13,402 What is it, mom? 368 00:34:13,426 --> 00:34:17,096 It's a little man, Kevin. 369 00:34:19,640 --> 00:34:23,227 So where did you come from? 370 00:34:25,188 --> 00:34:27,481 How did you get here? 371 00:34:30,026 --> 00:34:34,864 Last thing I remember, I was chasing Sprug into the energy bands. 372 00:34:36,991 --> 00:34:38,868 Energy bands? 373 00:34:43,831 --> 00:34:46,209 Mom, he's an alien. 374 00:34:49,378 --> 00:34:51,398 Alien? 375 00:34:51,422 --> 00:34:55,652 - What planet do you come from? - Mars? Venus? 376 00:34:55,676 --> 00:34:57,070 Arturos. 377 00:34:57,094 --> 00:34:59,489 - Arturo. - Of course. 378 00:34:59,513 --> 00:35:04,393 - Honey, he's not an alien. - He's a small man that got lost. 379 00:35:06,395 --> 00:35:07,855 - Whoa! - Jesus. 380 00:35:08,481 --> 00:35:09,481 Whoa! 381 00:35:11,484 --> 00:35:14,070 I want one of those, Mom. 382 00:35:16,530 --> 00:35:18,199 Give me that gun! 383 00:35:18,824 --> 00:35:20,052 No way. 384 00:35:20,076 --> 00:35:21,428 Give me the gun. 385 00:35:21,452 --> 00:35:24,247 I will not have guns in my house! 386 00:35:28,668 --> 00:35:32,171 Alright, don't pull that thing out again. 387 00:35:33,339 --> 00:35:35,567 When will this nightmare be over? 388 00:35:35,591 --> 00:35:37,718 It's not a nightmare. 389 00:35:37,927 --> 00:35:39,553 Then what the hell is it? 390 00:35:41,597 --> 00:35:43,808 It's the south Bronx. 391 00:35:59,782 --> 00:36:00,842 How we doing? 392 00:36:00,866 --> 00:36:02,785 Hey, the rich get richer, Braxton. 393 00:36:03,661 --> 00:36:05,037 That's the plan. 394 00:36:21,679 --> 00:36:23,407 What the fuck is this? 395 00:36:23,431 --> 00:36:25,141 I don't pay you cholos to... 396 00:36:26,934 --> 00:36:28,352 Oh fuck, man. 397 00:36:30,146 --> 00:36:33,292 My fuckin' pool table! It's ruined! 398 00:36:33,316 --> 00:36:35,836 Who put him on the goddamn pool table, huh? 399 00:36:35,860 --> 00:36:38,380 You think the blood is gonna come right out of the goddamn felt? 400 00:36:38,404 --> 00:36:40,882 - It wasn't my fault. - It was this pendejo's fault. 401 00:36:40,906 --> 00:36:43,176 He wanted to fuck with Debi! Told him not to! 402 00:36:43,200 --> 00:36:44,886 Thought I told you not to fuck with Debi. 403 00:36:44,910 --> 00:36:46,722 Hey, it was her fuckin' with us. 404 00:36:46,746 --> 00:36:48,348 We were just trying to protect ourselves. 405 00:36:48,372 --> 00:36:51,601 - She did this to you? - You expect me to believe that? 406 00:36:51,625 --> 00:36:55,564 - She had this little doll. - Little dollman. 407 00:36:55,588 --> 00:36:57,733 - A doll? - What the fuck are you talking about? 408 00:36:57,757 --> 00:36:59,943 - Well this guy, little guy. - He just jumped out. 409 00:36:59,967 --> 00:37:01,719 Man, he started shooting everybody. 410 00:37:03,763 --> 00:37:05,282 You telling me a midget did this to you? 411 00:37:05,306 --> 00:37:08,184 - No, no! - It was no midget, pendejo. 412 00:37:08,642 --> 00:37:10,686 Mira, a little guy like this. About this big. 413 00:37:10,895 --> 00:37:13,606 Have another fuckin' drink, Jackson. 414 00:37:16,150 --> 00:37:18,903 You shut the fuck up, I'm trying to think! 415 00:37:26,744 --> 00:37:28,347 Look what you made me do! 416 00:37:28,371 --> 00:37:31,892 See, that's what happens when people start taking things apart themselves! 417 00:37:31,916 --> 00:37:35,062 Anybody else got any bright ideas? You got a fuckin' bright idea? 418 00:37:35,086 --> 00:37:37,797 How about you? You got a bright idea, huh? 419 00:37:38,839 --> 00:37:40,383 I have an idea. 420 00:37:50,267 --> 00:37:52,645 It's an invasion, homeboys. 421 00:37:53,312 --> 00:37:55,231 This better be good, head. 422 00:37:55,523 --> 00:37:57,459 There's only one person that can stop 423 00:37:57,483 --> 00:37:59,920 you once I give you the dimensional bomb. 424 00:37:59,944 --> 00:38:01,404 Brick Bardo. 425 00:38:02,071 --> 00:38:03,799 What's a Brick Bardo? 426 00:38:03,823 --> 00:38:06,009 He's an asshole cop from my world. 427 00:38:06,033 --> 00:38:07,719 He followed me here. 428 00:38:07,743 --> 00:38:09,137 Well, how do you know it's him? 429 00:38:09,161 --> 00:38:11,264 There's only one weapon in the universe 430 00:38:11,288 --> 00:38:13,791 that can destroy atomic matter like that. 431 00:38:15,835 --> 00:38:19,547 It's dangerous to me. And to you too. 432 00:38:19,922 --> 00:38:22,317 If I were you, I'd go out and Kill him right now. 433 00:38:22,341 --> 00:38:26,011 Oh yeah? Well if I was you, I'd quit while I was ahead. 434 00:38:27,388 --> 00:38:28,782 Think how it looks. 435 00:38:28,806 --> 00:38:31,725 Guy moves into your territory, blows away your two men. 436 00:38:32,226 --> 00:38:33,995 I know I wouldn't like it. 437 00:38:34,019 --> 00:38:36,605 He's not showing you proper respect. 438 00:38:37,565 --> 00:38:40,818 People will think you've lost control. 439 00:38:43,446 --> 00:38:45,489 This guys a cop, huh? 440 00:38:48,534 --> 00:38:50,053 I'm gonna go to Debi's. 441 00:38:50,077 --> 00:38:53,181 I'm gonna show this cop he's in the wrong fuckin' neighborhood. 442 00:38:53,205 --> 00:38:55,642 You stay here and clean up this mess. 443 00:38:55,666 --> 00:38:57,960 Get a fuckin' breath mint or something. 444 00:39:00,337 --> 00:39:02,381 We don't fuck around, ese. 445 00:39:09,805 --> 00:39:11,849 Get his fuckin' body out of here! 446 00:39:30,367 --> 00:39:34,413 Mister, are you sure you know what you're doing? 447 00:39:36,332 --> 00:39:38,250 Isn't it past your bedtime, kid? 448 00:39:38,501 --> 00:39:41,670 No power, that's your problem, mister. 449 00:39:43,172 --> 00:39:44,507 Okay. 450 00:39:44,924 --> 00:39:47,861 What size batteries does this thing take? 451 00:39:47,885 --> 00:39:52,532 - Look kid, I'm a little busy right now. - So get the hell away from me, huh? 452 00:39:52,556 --> 00:39:56,411 Are all people on your planet assholes like you? 453 00:39:56,435 --> 00:39:57,746 Sometimes. 454 00:39:57,770 --> 00:40:00,940 Hey, I know somebody that can help you. 455 00:40:05,236 --> 00:40:06,654 Gerald! 456 00:40:07,029 --> 00:40:09,073 - Gerald? - Gerald! 457 00:40:43,440 --> 00:40:46,086 - The show is over. - Good night. 458 00:40:46,110 --> 00:40:49,047 Get out of my apartment! Come on, out! 459 00:40:49,071 --> 00:40:50,239 Out! 460 00:40:54,076 --> 00:40:57,037 What are you kids deaf? Go, get out now! 461 00:40:57,413 --> 00:40:59,498 Kevin, I want to talk to you. 462 00:41:00,291 --> 00:41:02,227 Good night, good bye! 463 00:41:02,251 --> 00:41:05,588 Hello, get out! Get out of my house! 464 00:41:09,925 --> 00:41:12,011 This is interesting. 465 00:41:13,762 --> 00:41:16,241 Get away from the ship, it's not a toy. 466 00:41:16,265 --> 00:41:17,600 Obviously. 467 00:41:18,142 --> 00:41:21,913 - This is my best friend Gerald. - He's the brains of the school. 468 00:41:21,937 --> 00:41:25,149 Look, I said get away from my ship! 469 00:41:25,399 --> 00:41:27,127 Quite aggressive, isn't he? 470 00:41:27,151 --> 00:41:28,611 Kind of a jerk. 471 00:41:30,571 --> 00:41:32,882 - Gerald, you too. - Good night. 472 00:41:32,906 --> 00:41:34,801 - But... - But nothing. 473 00:41:34,825 --> 00:41:36,368 It's late. 474 00:41:37,328 --> 00:41:40,765 Kevin, did I tell you to tell everybody in the neighborhood 475 00:41:40,789 --> 00:41:42,851 that we have a space man living in our house? 476 00:41:42,875 --> 00:41:44,978 Don't you think we have enough problems? 477 00:41:45,002 --> 00:41:49,590 But Mom, what's the fun of having an alien if you can't show it off? 478 00:41:51,050 --> 00:41:54,195 Now listen, don't do anything without asking me first! 479 00:41:54,219 --> 00:41:55,346 What? 480 00:41:58,140 --> 00:42:00,809 - Get the gun out of her face. - What did I just tell you? 481 00:42:03,604 --> 00:42:05,248 Hey Kevin, how you doing? 482 00:42:05,272 --> 00:42:07,125 Don't touch him, Braxton! 483 00:42:07,149 --> 00:42:08,609 What do you want? 484 00:42:09,151 --> 00:42:11,236 I came by to visit, see how you're doing. 485 00:42:11,695 --> 00:42:14,716 You're looking good. Want some money or something? 486 00:42:14,740 --> 00:42:16,926 I don't want your money or anything from you! 487 00:42:16,950 --> 00:42:19,179 Just get these people out of my house, Braxton! 488 00:42:19,203 --> 00:42:22,039 I'm looking for your friend, the Midget. 489 00:42:22,498 --> 00:42:25,018 - I told you, he's not a midget! - Will you shut the fuck up? 490 00:42:25,042 --> 00:42:27,103 Look, I don't know who you're talking about. 491 00:42:27,127 --> 00:42:29,105 Look, don't fuck with me, Debi. 492 00:42:29,129 --> 00:42:31,191 This dollman, he hit my boys. 493 00:42:31,215 --> 00:42:34,802 Braxton, leave us alone! 494 00:42:35,260 --> 00:42:37,221 Where is he? 495 00:42:41,892 --> 00:42:43,686 It's just like the head's. 496 00:42:44,770 --> 00:42:46,206 Oh fuck! 497 00:42:46,230 --> 00:42:47,773 It's about the size of him. 498 00:43:18,095 --> 00:43:20,889 Jesus Christ. 499 00:43:39,450 --> 00:43:41,201 Oh fuck. 500 00:43:44,788 --> 00:43:45,914 Good night. 501 00:44:00,262 --> 00:44:02,765 A little paint, it'll be just like brand new. 502 00:44:03,515 --> 00:44:04,683 Yeah. 503 00:44:13,525 --> 00:44:16,612 Your world's just as violent as ours, isn't it? 504 00:44:19,656 --> 00:44:22,326 Things don't change, do they? 505 00:44:22,910 --> 00:44:23,994 People don't. 506 00:44:27,915 --> 00:44:29,875 I'm gonna lose, aren't I? 507 00:44:30,584 --> 00:44:32,336 Only if you give up, lady. 508 00:44:36,381 --> 00:44:37,466 Thanks. 509 00:44:38,717 --> 00:44:40,886 Mommy! 510 00:44:41,845 --> 00:44:43,931 Mommy! 511 00:44:46,058 --> 00:44:48,519 - What is it, honey? - Mommy. 512 00:44:48,685 --> 00:44:51,021 Oh, baby. 513 00:44:56,109 --> 00:44:58,779 The bad men are gone. 514 00:44:59,613 --> 00:45:00,948 It's alright. 515 00:45:03,158 --> 00:45:04,158 Shh. 516 00:45:04,743 --> 00:45:07,996 It's a bad dream, honey. Go back to sleep. 517 00:45:28,100 --> 00:45:30,227 Yo Brax, what's up, man? 518 00:45:31,812 --> 00:45:33,188 What the fuck? 519 00:45:35,941 --> 00:45:37,651 Fuck, not like this. 520 00:45:39,194 --> 00:45:41,446 I see you've met Brick. 521 00:45:44,283 --> 00:45:47,119 I've had some experience with his blaster damage. 522 00:45:47,786 --> 00:45:52,225 I can stop the bleeding by fusing the molecules with a sonic proton wand. 523 00:45:52,249 --> 00:45:56,003 If there's no internal bleeding, you might live. 524 00:45:56,378 --> 00:45:58,773 - Do it. - Not so fast. 525 00:45:58,797 --> 00:46:02,318 You promised to help me. I want that help now, tonight. 526 00:46:02,342 --> 00:46:05,655 It's too dangerous here and I'm tired of being small. 527 00:46:05,679 --> 00:46:09,617 I want my ship repaired, and I want to leave fast. 528 00:46:09,641 --> 00:46:11,995 Do we have an understanding? 529 00:46:12,019 --> 00:46:14,980 - Yeah, whatever you say. - Just fuckin' do it! 530 00:46:37,628 --> 00:46:39,630 Hey, you're pretty fuckin' good. 531 00:46:46,553 --> 00:46:52,493 Hey, you promised me a bomb. You first show it to me or there's no deal. 532 00:46:52,517 --> 00:46:54,811 It's right behind me. 533 00:46:55,145 --> 00:46:58,982 All you do is push the button. 534 00:47:06,281 --> 00:47:10,077 10 seconds later, boom. 535 00:47:10,243 --> 00:47:14,891 Everything within three parsecs is sent to another dimension forever. 536 00:47:14,915 --> 00:47:16,851 But that's for later. 537 00:47:16,875 --> 00:47:19,461 After you've done everything I need. 538 00:47:22,756 --> 00:47:25,926 From now on, you work for me. 539 00:47:26,301 --> 00:47:29,179 - You do what I say. - Work for you? 540 00:47:42,150 --> 00:47:45,237 You're in the wrong fuckin' neighborhood, deadhead. 541 00:47:57,624 --> 00:48:00,561 All homies together, we're going to war. 542 00:48:00,585 --> 00:48:01,729 With who? 543 00:48:01,753 --> 00:48:03,523 With the fuckin' dollman, who else? 544 00:48:03,547 --> 00:48:05,650 Well we heard he just popped Jackson and the other guys, 545 00:48:05,674 --> 00:48:07,026 and he almost killed you. 546 00:48:07,050 --> 00:48:09,886 - So the fuck what? - We got a dimensional bomb. 547 00:48:10,470 --> 00:48:12,848 I'm gonna settle this fuckin' once and for all. 548 00:48:15,225 --> 00:48:17,394 Fuckin' demenial bomb. 549 00:48:30,574 --> 00:48:33,952 - If you're cold you can put this on. - It's warm. 550 00:48:37,080 --> 00:48:38,248 No thanks. 551 00:48:40,625 --> 00:48:41,877 Alright. 552 00:48:59,186 --> 00:49:01,330 So do you have a family back home? 553 00:49:01,354 --> 00:49:03,899 - Not anymore. - But you used to? 554 00:49:04,191 --> 00:49:06,026 Mind if I get a little sleep? 555 00:49:06,943 --> 00:49:10,989 - Sorry. - Good night. 556 00:49:14,868 --> 00:49:17,245 I had a wife and two kids. 557 00:49:20,207 --> 00:49:22,000 Baby girl. 558 00:49:22,584 --> 00:49:24,753 A boy about Kevin's age. 559 00:49:25,545 --> 00:49:28,507 Someone who wanted to hurt me did it by hurting them. 560 00:49:31,760 --> 00:49:34,363 Kevin's father's dead too. 561 00:49:34,387 --> 00:49:37,700 He was shot holding up a liquor store eight years ago. 562 00:49:37,724 --> 00:49:40,495 Kevin doesn't even remember him. 563 00:49:40,519 --> 00:49:43,539 It was a gang banger. Brooklyn Homeboy. 564 00:49:43,563 --> 00:49:47,734 At the time I thought Homeboy was as cool as you could get. 565 00:49:49,653 --> 00:49:52,548 And then when Kevin was born, he swore he was 566 00:49:52,572 --> 00:49:55,700 done with gangs, done with crime, but he lied. 567 00:49:55,951 --> 00:49:58,513 I don't know, it's like in this neighborhood gangs 568 00:49:58,537 --> 00:50:00,431 are the only way you can be noticed. 569 00:50:00,455 --> 00:50:02,975 It's the only way you can be somebody. 570 00:50:02,999 --> 00:50:05,978 They give you a new name and then you're Shorty 571 00:50:06,002 --> 00:50:07,980 or Sleepy or Psycho. 572 00:50:08,004 --> 00:50:10,173 Gangs give you an identity. 573 00:50:11,842 --> 00:50:14,737 You don't know how hard it is keeping Kevin away. 574 00:50:14,761 --> 00:50:16,888 His friends already belong. 575 00:50:17,639 --> 00:50:23,562 He's trying but I'm gonna lose him if I don't do something about it. 576 00:50:24,688 --> 00:50:26,606 So why don't you leave? 577 00:50:26,940 --> 00:50:29,025 Where would I go? 578 00:50:29,401 --> 00:50:32,463 I don't have any money. I can't even pay the rent. 579 00:50:32,487 --> 00:50:34,614 Dropped out of school to have Kevin. 580 00:50:35,157 --> 00:50:37,677 Besides, this is my home. This is where I grew up. 581 00:50:37,701 --> 00:50:40,972 Everything I've ever known is here. I'm not gonna run away. 582 00:50:40,996 --> 00:50:44,416 - You've got a lot of guts, lady. - Maybe you're using the wrong approach. 583 00:50:45,917 --> 00:50:47,103 What do you mean? 584 00:50:47,127 --> 00:50:49,397 Fight fire with fire. 585 00:50:49,421 --> 00:50:52,257 I always thought you fought fire with water. 586 00:50:55,886 --> 00:50:58,263 Some fires are too big. 587 00:51:14,821 --> 00:51:16,716 Kevin, leave him alone. 588 00:51:16,740 --> 00:51:18,366 Here, get it gear. 589 00:51:21,620 --> 00:51:23,472 Have a good day at school. Be careful. 590 00:51:23,496 --> 00:51:25,224 - Okay, Mom. - I love you. 591 00:51:25,248 --> 00:51:27,643 I love you, goodbye. Be careful. 592 00:51:27,667 --> 00:51:29,187 I will. 593 00:51:29,211 --> 00:51:31,022 Oh hi. 594 00:51:31,046 --> 00:51:34,483 Here's my number at work in case you need to call. 595 00:51:34,507 --> 00:51:36,652 I don't think goin' to work is such a great idea. 596 00:51:36,676 --> 00:51:39,054 Those punks will be looking for you. 597 00:51:40,347 --> 00:51:42,742 Well, if I don't go to work I don't get paid. 598 00:51:42,766 --> 00:51:45,119 If I don't get paid, I can't pay the rent, 599 00:51:45,143 --> 00:51:48,164 there's nothing to eat, so I'm going to work. 600 00:51:48,188 --> 00:51:50,374 I think you should stay in though. 601 00:51:50,398 --> 00:51:53,294 The world isn't safe for someone your size. 602 00:51:53,318 --> 00:51:56,589 I'll be home at seven. Kevin will be home around 3:30. 603 00:51:56,613 --> 00:52:02,035 Look lady, I'm gonna find the rest of these punks and finish this. 604 00:52:03,703 --> 00:52:05,497 No, you're not. 605 00:52:06,122 --> 00:52:08,166 I gotta do what I gotta do, lady. 606 00:52:15,048 --> 00:52:17,342 Be careful out there, Debi. 607 00:53:02,304 --> 00:53:05,783 So you're trying to tell me that a 15-inch man saved your ass from Braxton? 608 00:53:05,807 --> 00:53:09,602 Yes, I thought it was like a hallucination or something. 609 00:53:10,645 --> 00:53:13,440 I don't know. I don't know what I'm gonna do with him. 610 00:53:16,318 --> 00:53:19,463 A 13-inch man, are you sure it wasn't a dream? 611 00:53:19,487 --> 00:53:21,215 I'm serious. 612 00:53:21,239 --> 00:53:23,742 Come over tonight and see him for yourself. 613 00:53:30,790 --> 00:53:33,460 I'd love to see a 13-inch man. 614 00:53:34,753 --> 00:53:36,480 You know what I mean. 615 00:53:36,504 --> 00:53:39,924 I don't know where he came from or what to do about him. 616 00:53:41,926 --> 00:53:44,387 What's so funny, ladies? 617 00:53:44,679 --> 00:53:46,907 Nothing's funny, sir. 618 00:53:46,931 --> 00:53:50,518 Nothing funny about toxic waste, Mr.Lowman. 619 00:53:50,894 --> 00:53:54,981 - Well, then get back to work! - You're wasting time. 620 00:53:55,815 --> 00:53:58,360 Sheesh, what's his problem? 621 00:54:01,863 --> 00:54:04,425 He asked me out to the Guns n'Roses concert. 622 00:54:04,449 --> 00:54:08,220 I told him I don't date the mutant slime from work. 623 00:54:08,244 --> 00:54:11,122 - You didn't. - Yeah. 624 00:54:20,048 --> 00:54:22,175 What the fuck are we waiting for? 625 00:54:22,509 --> 00:54:24,511 We're waitin' 'cause I said we're waitin'. 626 00:54:28,932 --> 00:54:30,993 I'll make an example out of this bitch. 627 00:54:31,017 --> 00:54:32,203 - Yeah? - Yeah. 628 00:54:32,227 --> 00:54:33,728 Well it's about time. 629 00:54:38,358 --> 00:54:41,319 - The fuck, man. - What's the matter? 630 00:54:41,569 --> 00:54:42,713 Fuck. 631 00:54:42,737 --> 00:54:44,948 Yo, I thought that little guy fixed you. 632 00:55:17,564 --> 00:55:19,667 I hope he didn't go home. 633 00:55:19,691 --> 00:55:21,460 Not without his ship. 634 00:55:21,484 --> 00:55:24,922 You know, there doesn't seem to be much structural damage. 635 00:55:24,946 --> 00:55:27,866 Maybe if I just adjust this, or how about... 636 00:55:28,116 --> 00:55:29,701 Back away, Gerald. 637 00:55:30,660 --> 00:55:33,621 I think he suffers from Napoleonic Syndrome. 638 00:55:34,330 --> 00:55:37,542 - What? - Short man's complex. 639 00:55:52,557 --> 00:55:56,102 So, how long do you think this guy's gonna stay at your place? 640 00:55:56,769 --> 00:55:58,706 - I don't know. - I don't know. 641 00:55:58,730 --> 00:56:01,959 His spaceship doesn't work so he can't really go anywhere. 642 00:56:01,983 --> 00:56:03,586 Guess he's stuck here. 643 00:56:03,610 --> 00:56:05,212 You want him to stay though, don't ya? 644 00:56:05,236 --> 00:56:07,381 Senora Alejandro. 645 00:56:07,405 --> 00:56:09,449 Senora Rodriguez, que tal? 646 00:56:10,617 --> 00:56:12,887 I heard about this dollman. 647 00:56:12,911 --> 00:56:16,498 That he blow away Braxton Red's homies last night. 648 00:56:17,832 --> 00:56:19,292 Yeah, it's true. 649 00:56:23,963 --> 00:56:25,757 Neighborhood Watch? 650 00:56:26,382 --> 00:56:29,677 Thursday, 7:30 at the cafeteria. 651 00:56:30,094 --> 00:56:32,239 - I'll be there. - Really? 652 00:56:32,263 --> 00:56:33,348 Si. 653 00:56:33,681 --> 00:56:35,659 Que bien, you know we can make a difference. 654 00:56:35,683 --> 00:56:37,995 We can change this neighborhood. 655 00:56:38,019 --> 00:56:40,247 Especially with this dollman blowing away 656 00:56:40,271 --> 00:56:43,399 all the scumbags for us, eh? 657 00:56:46,611 --> 00:56:49,197 That's not the way I wanted this to work out. 658 00:57:04,796 --> 00:57:07,465 - Bye girlfriend. - See ya. 659 00:57:08,841 --> 00:57:10,468 Bye lady, see you. 660 00:57:27,110 --> 00:57:29,213 Braxton, leave me alone! 661 00:57:29,237 --> 00:57:32,198 Or what, your little friend gonna come out here and beat me up, huh? 662 00:57:32,699 --> 00:57:34,552 - Get her in the car. - We're gonna stop you, 663 00:57:34,576 --> 00:57:35,785 you son of a bitch! 664 00:57:45,128 --> 00:57:47,922 Get away! All of ya! 665 00:57:52,468 --> 00:57:53,553 Get off! 666 00:57:56,598 --> 00:57:57,992 Where's Dollman? 667 00:57:58,016 --> 00:58:00,476 Braxton's got your mom downstairs. 668 00:58:02,478 --> 00:58:05,106 Mommy! 669 00:58:07,108 --> 00:58:09,360 Mommy! 670 00:58:13,197 --> 00:58:15,575 Kevin, get out of the way! 671 00:58:16,993 --> 00:58:19,162 Mom! 672 00:58:29,797 --> 00:58:31,966 Yo, space owl, man! 673 00:59:15,426 --> 00:59:19,389 Keep your eye out for the dollman, 'cause he's gonna come lookin' for her. 674 01:00:22,452 --> 01:00:24,412 Hey, can you spare a smoke, man? 675 01:00:41,095 --> 01:00:42,346 Sit down. 676 01:00:56,277 --> 01:00:58,821 - See anything yet? - No. 677 01:00:59,280 --> 01:01:01,824 I bet that motherfucker's not gonna come here. 678 01:01:02,408 --> 01:01:04,744 - Dammit. - Hey, tell Armando we gotta wait. 679 01:01:31,938 --> 01:01:34,273 - Stop this, Braxton. - You're hurt. 680 01:01:36,776 --> 01:01:38,611 What the fuck do you care? 681 01:01:40,738 --> 01:01:41,781 Yeah. 682 01:02:46,721 --> 01:02:48,681 Don't even think about it. 683 01:03:09,118 --> 01:03:12,079 Braxton, you're gonna die if you don't get some help. 684 01:03:15,499 --> 01:03:17,144 So I die. 685 01:03:17,168 --> 01:03:20,129 But you can stop this before you go down. 686 01:03:22,298 --> 01:03:25,718 When you gonna get hip to what's going on here, huh? 687 01:03:26,636 --> 01:03:30,198 We're all gonna go down, Debi, 'cause that's the way the man wants it. 688 01:03:30,222 --> 01:03:32,600 Can't you see that? Huh? 689 01:03:33,643 --> 01:03:35,245 You think they care about you? 690 01:03:35,269 --> 01:03:37,772 You think they care about Dalton Avenue? 691 01:03:41,275 --> 01:03:43,110 They don't give a shit. 692 01:03:52,203 --> 01:03:54,038 You're on the wrong fucking side. 693 01:03:55,122 --> 01:03:56,290 Sit down. 694 01:03:58,125 --> 01:03:59,961 Don't make me get up. 695 01:04:05,925 --> 01:04:07,760 Fuckin' sit down! 696 01:04:35,287 --> 01:04:38,058 What the fuck are we fuckin' waiting for? 697 01:04:38,082 --> 01:04:40,394 I mean, fuck this shit! 698 01:04:40,418 --> 01:04:43,397 Fuck man, the fuckin' setup is fucked up. 699 01:04:43,421 --> 01:04:45,065 The little fucker fuckin' knows what kind 700 01:04:45,089 --> 01:04:47,651 of fuckin' shit is fuckin' waitin' here to fuck him up. 701 01:04:47,675 --> 01:04:49,903 So let's get the fuck out of this fuckin' place 702 01:04:49,927 --> 01:04:52,364 and leave alone this fuckin' motherfucker! 703 01:04:52,388 --> 01:04:54,199 Has fuckin' anybody said anything yet? 704 01:04:54,223 --> 01:04:56,475 Nothing yet. Come on down here. 705 01:04:58,853 --> 01:05:00,021 Fuck it! 706 01:05:14,076 --> 01:05:16,805 Braxton man, it's been three hours. 707 01:05:16,829 --> 01:05:18,164 He ain't gonna show. 708 01:05:21,083 --> 01:05:23,544 He must have found out what was waitin' for him. 709 01:05:25,713 --> 01:05:27,006 Fuck him. 710 01:05:28,174 --> 01:05:30,301 You go look for him, alright? 711 01:05:30,676 --> 01:05:31,676 Go on. 712 01:05:33,304 --> 01:05:34,889 Come on, go on. 713 01:06:28,818 --> 01:06:31,880 Okay, Jammer. The punk's a no show, so we're out of here. 714 01:06:31,904 --> 01:06:34,573 The vans will meet us down here. Over. 715 01:06:38,035 --> 01:06:39,370 Got it, homie. 716 01:07:07,940 --> 01:07:09,316 Move, move! 717 01:07:17,783 --> 01:07:20,244 And I thought this was gonna be hard. 718 01:07:24,415 --> 01:07:27,978 Yo, Jimmer. Jimmer, man, where the fuck are you? 719 01:07:28,002 --> 01:07:30,504 Get down here. We're ready to roll. 720 01:08:13,464 --> 01:08:15,883 What the fuck's going on up there? 721 01:08:16,550 --> 01:08:18,802 Urban fucking renewal. 722 01:08:34,944 --> 01:08:37,029 Big mistake, Debi. 723 01:08:45,454 --> 01:08:47,248 Big fuckin' mistake, Debi! 724 01:09:01,262 --> 01:09:03,097 You remember Benny, huh? 725 01:09:33,252 --> 01:09:35,129 Oh, Debi. 726 01:09:38,048 --> 01:09:39,550 Oh, fuck. 727 01:09:39,758 --> 01:09:42,136 I fuckin' kept you alive, 728 01:09:43,304 --> 01:09:46,140 and you fuckin' disrespect me! 729 01:09:46,765 --> 01:09:48,600 You fuckin' bitch. 730 01:09:57,776 --> 01:10:00,571 I'll show you what you get, if you're disrespecting me! 731 01:10:01,322 --> 01:10:04,408 Nobody disrespects me! 732 01:10:25,929 --> 01:10:27,306 Goodbye, Debi. 733 01:10:27,931 --> 01:10:31,602 Why don't you pick on someone your own size, you fuckin' puke? 734 01:10:57,127 --> 01:10:59,171 You sack of pus. 735 01:11:24,321 --> 01:11:28,534 You remind me of a guy I knew back home. I didn't like him either. 736 01:11:28,909 --> 01:11:31,245 Ah, motherfucker! 737 01:11:47,052 --> 01:11:49,346 Fuck, my gun! 738 01:11:53,475 --> 01:11:57,980 Now let's see how you like it, you tiny motherfucker. 739 01:11:59,189 --> 01:12:02,151 No, let's see what it's like for you, motherfucker. 740 01:12:15,205 --> 01:12:17,517 Stand aside, lady, let me finish this. 741 01:12:17,541 --> 01:12:19,936 - It's finished. - Come on, it's finished. 742 01:12:19,960 --> 01:12:21,646 Don't you see that? 743 01:12:21,670 --> 01:12:25,442 He's scum, he doesn't deserve to live. 744 01:12:25,466 --> 01:12:28,611 Because your family isn't alive, is that it? 745 01:12:28,635 --> 01:12:31,972 Come on, let it go. Just let it go. 746 01:12:32,556 --> 01:12:34,224 Stand aside. 747 01:12:35,017 --> 01:12:36,101 Okay. 748 01:12:38,604 --> 01:12:40,397 Don't do it for me! 749 01:12:49,907 --> 01:12:51,158 Okay, lady. 750 01:12:52,910 --> 01:12:53,994 You win. 751 01:12:56,330 --> 01:13:00,209 - Wrong. - Nobody fuckin' wins. 752 01:13:06,048 --> 01:13:08,050 Dimensional fusion bomb. 753 01:13:09,510 --> 01:13:10,594 Run! 754 01:13:11,345 --> 01:13:13,013 Debi, run! 755 01:14:51,945 --> 01:14:56,033 So Debi, tell me size doesn't count. 50716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.