All language subtitles for Deep.Fear.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:23,800
تمت الترجمة السماعية لهذا الفيلم من طرف:
محمد الهادي قواسمية
2
00:00:59,000 --> 00:01:03,200
"باريس عــ1989ــام"
3
00:03:11,000 --> 00:03:12,400
لاتفعل ! لاتفعل !
4
00:03:13,760 --> 00:03:16,360
لا! لا !
5
00:03:17,360 --> 00:03:18,960
لا !
6
00:03:20,440 --> 00:03:21,800
لا !
7
00:03:26,120 --> 00:03:28,920
لا.
8
00:03:40,760 --> 00:03:45,720
*خوف عميق*
9
00:03:45,920 --> 00:03:47,520
إذن كيف يبدو؟
10
00:03:47,720 --> 00:03:49,320
إنه ليس سيئًا في الواقع.
11
00:03:49,420 --> 00:03:50,120
"باريس عــ1991ــام"
12
00:03:50,160 --> 00:03:53,000
- جديًا
- أليس لديك رغوة فقط؟
13
00:03:54,000 --> 00:03:58,320
منطقيًا حين أرتشف بالمصاصة
يرتفع الكحول بشكل أسرع.
14
00:03:58,520 --> 00:04:00,280
حقًا.
15
00:04:00,480 --> 00:04:02,280
- نعم
- ما هي الفكرة؟
16
00:04:02,480 --> 00:04:05,640
يبدو أن الشراب يكون أسرع بالمصاصة
17
00:04:05,840 --> 00:04:07,000
من قال هذا ؟
18
00:04:11,120 --> 00:04:13,280
حسنًا، قصة العم (زامس).
19
00:04:13,480 --> 00:04:16,920
بالنسبة لأداء الخدمة العسكرية
فلديك 3 خيارات: التخلف العقلي
20
00:04:17,520 --> 00:04:19,840
إستحالة العيش في المجتمع أو ...
21
00:04:20,040 --> 00:04:22,040
- الكفالة العائلة
- هذا هو
22
00:04:22,240 --> 00:04:25,320
ولم يكن العم (زامس)
من بيم أحد الثلاثة.
23
00:04:25,520 --> 00:04:29,120
فقرر التصرف كالأبله مثلك
أثناء إختبار الدخول.
24
00:04:29,320 --> 00:04:33,240
- حسنًا
- لم ينجح الأمر ولم يتم إعفائه فقط
25
00:04:33,480 --> 00:04:36,240
بل أقحموه في فصيلة غريبة
26
00:04:36,440 --> 00:04:40,080
مع أناس يملكون العضلات بدل العقل.
27
00:04:40,240 --> 00:04:41,680
النهاية كانت فضيعة.
28
00:04:41,880 --> 00:04:46,720
كان وراءه بطل عالمي في الرماية
لم يؤمن سلاحه جيدًا فأطلق.
29
00:04:46,920 --> 00:04:49,760
بوووم ... خرجت الرصاصة
وأستقرت في خد العم (زامس).
30
00:04:49,960 --> 00:04:51,480
- لا ؟
- نعم
31
00:04:52,080 --> 00:04:53,080
- مهلاً، هل... ؟
32
00:04:53,920 --> 00:04:55,480
هل مات ؟
33
00:04:55,680 --> 00:04:57,680
- لالا لم يمت لحسن الحظ لا. ولكن...
34
00:04:58,400 --> 00:05:00,960
منذ ذلك الحين ، أصبح
العم جيمس هو العم (زامس).
35
00:05:01,480 --> 00:05:03,840
- أصبح لا يجيد الكلام
- أنت تمزح معي ؟
36
00:05:04,160 --> 00:05:05,600
- لا هذا صحيح.
37
00:05:05,800 --> 00:05:08,840
- كل ذلك من أجل هذا؟
- إنه ليس مضحكًا حتى
38
00:05:09,040 --> 00:05:11,280
فقد نصف لسانه
39
00:05:11,480 --> 00:05:13,960
وأنا لا أريد أن ينتهي بي
المطاف باللثث مثله.
40
00:05:15,640 --> 00:05:16,640
أنت أبله.
41
00:05:16,840 --> 00:05:20,000
بالمناسبة ماهي الخطط
لإستثمار آخر لحظاتي مع الحرية ؟
42
00:05:20,200 --> 00:05:23,240
لا أعلم أنا أنتظر وصول صديق في أي لحظة
43
00:05:24,920 --> 00:05:26,160
ها هو ذا.
44
00:05:29,000 --> 00:05:30,200
سأعود.
45
00:05:34,480 --> 00:05:36,280
- معذرة
- لا بأس
46
00:05:39,600 --> 00:05:41,840
- هذا النوع يعجبني
- يا رجل ، أقسم لك
47
00:05:42,040 --> 00:05:44,040
جرب المصاصة ، فهي أفضل.
48
00:06:15,840 --> 00:06:16,640
مرحبًا.
49
00:06:17,400 --> 00:06:18,400
مرحبًا.
50
00:06:20,720 --> 00:06:24,520
أنت أقل ترحيبًا من المرة السابقة
51
00:06:26,560 --> 00:06:28,240
ربما لأنني أقل ثمالة.
52
00:06:32,200 --> 00:06:33,480
إجابة جيدة.
53
00:06:34,200 --> 00:06:35,200
عندي هذا.
54
00:06:35,400 --> 00:06:37,000
هل لديك نقودي؟
55
00:06:37,680 --> 00:06:40,000
- بكم ؟
- إنها 60 رصاصة
56
00:06:40,920 --> 00:06:42,480
- 60؟
- نعم
57
00:06:42,680 --> 00:06:46,120
- إنها باهظة الثمن
- إنها باريس
58
00:06:50,160 --> 00:06:52,280
شكرًا جزيلاً.
59
00:06:52,480 --> 00:06:56,120
- هل لديك خطة جيدة لهذه الليلة؟
- أي نوع من الخطط؟
60
00:06:56,320 --> 00:07:00,920
لديا صديقان هناك يقضون نهاية الأسبوع
وسيقوم أحدهما بأداء خدمته العسكرية.
61
00:07:01,120 --> 00:07:04,880
أود أن أقترح شيئًا
أكثر تسلية من المعتاد.
62
00:07:06,360 --> 00:07:09,080
هذه الليلة ، لا أستطيع. بسبب...
63
00:07:10,760 --> 00:07:11,760
إنشغالات الحياة.
64
00:07:11,960 --> 00:07:14,880
ولكن غدًا بعد الظهر اذا أردتِ ...
65
00:07:15,080 --> 00:07:19,080
إذا كنت تودين رؤية باريس بشكل مختلف
يمكنني إقتراح شيء ما.
66
00:07:19,280 --> 00:07:21,520
- مهلاً غدًا بعد الظهر؟
- نعم غدًا بعد الظهر
67
00:07:21,720 --> 00:07:24,920
- لم أحدثك عن شيء لعيد الميلاد
- نعم ؟ ولا أنا أيضاً
68
00:07:32,120 --> 00:07:35,560
*هيا يا أبناء الوطن*
69
00:07:35,760 --> 00:07:38,000
لا!
ال-وطن-يااا
70
00:07:38,200 --> 00:07:41,800
لماذا على اليمين؟
لقد إلتففنا بالفعل إلى اليمين.
71
00:07:43,560 --> 00:07:46,440
هيا ، عليك أن تتدرب
وطن ...
72
00:07:46,680 --> 00:07:49,320
- (سونيا) ، من هنا تسكنين.
- ماذا؟
73
00:07:49,520 --> 00:07:51,600
لقد قلتِ بهذا الإتجاه ، صحيح؟
74
00:07:52,320 --> 00:07:55,400
أعتقد أنك على حق
أعتقد أنك على حق
75
00:07:55,600 --> 00:07:58,320
أنا متأكد
أقسم أنني كنت أعرف.
76
00:07:58,960 --> 00:08:00,600
مهلا ، أنظروا إلى هذا!
77
00:08:00,800 --> 00:08:03,800
- ما هذا ؟
- إنه رقم الفتاة في الحانة
78
00:08:09,240 --> 00:08:13,000
- ساعتان من م ...
- أصمتوا هناك كبار السن بالجوار.
79
00:08:13,200 --> 00:08:15,680
- لكن ساعتين من المشي
- أصمت
80
00:08:18,520 --> 00:08:20,040
ضعوا حقائبكم هنا.
81
00:08:20,240 --> 00:08:22,120
صمتًا!
82
00:08:26,000 --> 00:08:28,280
أنا منهك.
83
00:08:28,480 --> 00:08:31,560
كان من الأفضل أخذ سيارة أجرة
كنت سأدفع ثمنها.
84
00:08:34,720 --> 00:08:37,880
- لابد أنك لا تخافين الأماكن الضيقة
- هل هو المرحاض؟
85
00:08:38,080 --> 00:08:39,080
أعتقد ذلك.
86
00:08:39,280 --> 00:08:41,360
يمكنك التبول وصنع العجائن
فقط تنتظرين المساعدة وهذا عادل
87
00:08:41,560 --> 00:08:43,760
- هذا مضحك
- نعم ، هذا مضحك
88
00:08:45,800 --> 00:08:47,200
أنظروا لهذا
89
00:08:48,520 --> 00:08:51,920
لدي شيء يجعلكما أكثر كوميدية.
90
00:08:52,120 --> 00:08:53,520
على كل حال آمل ذلك.
91
00:08:55,520 --> 00:08:57,000
إنها مثل ...
92
00:08:58,040 --> 00:09:01,560
فقط وحدها اللقاءات ستبقى، أليس كذلك؟
93
00:09:07,440 --> 00:09:09,040
والإحتمال
94
00:09:10,360 --> 00:09:11,640
من نوعك
95
00:09:13,040 --> 00:09:14,040
أنت و أنا،
96
00:09:15,040 --> 00:09:18,480
هناك ثلاثة منا في نفس المدرج
في نفس الوقت ...
97
00:09:21,520 --> 00:09:22,800
لا تبالي.
98
00:09:26,400 --> 00:09:29,120
هل تُحسب إحتمالية كهذه؟
99
00:10:22,760 --> 00:10:23,760
مرحبًا.
100
00:10:24,360 --> 00:10:25,760
على رسلك
101
00:10:26,840 --> 00:10:28,800
أنظري إلي، إهدئي.
102
00:10:30,800 --> 00:10:32,920
تنفسي ولا تخشي شيئًا.
103
00:10:41,720 --> 00:10:43,120
إنهم مختلفون.
104
00:10:44,440 --> 00:10:47,520
هم جلبوه لنفسهم بعلاقات سيئة
105
00:10:48,840 --> 00:10:50,080
لكن أنت...
106
00:10:53,120 --> 00:10:54,320
أنت...
107
00:10:56,400 --> 00:10:58,080
إنها ليست غلطتك.
108
00:11:02,280 --> 00:11:05,480
لقد وُلدتي هنا فقط.
109
00:11:06,240 --> 00:11:09,040
والديكِ هما المشكلة
دعيني أخمن.
110
00:11:10,720 --> 00:11:12,520
الأب فرنسي
111
00:11:13,680 --> 00:11:16,000
لكن الأم جزائرية، صحيح؟
112
00:11:24,200 --> 00:11:25,200
أنظري إلي.
113
00:11:25,400 --> 00:11:26,800
أنظري إلي
114
00:11:27,000 --> 00:11:28,360
جيد.
115
00:11:28,560 --> 00:11:29,560
إذن...
116
00:12:13,040 --> 00:12:14,240
الهيئة ؟
117
00:12:16,000 --> 00:12:18,560
بغبائك لم نتمكن من تصوير أي شيء هناك؟
118
00:12:18,760 --> 00:12:21,120
مهلاً! السيد في مزاج سيء.
119
00:12:21,320 --> 00:12:23,080
(ماكس) توقف بجدية.
120
00:12:23,280 --> 00:12:26,000
إنه تاريخي ومهم ومجاني.
121
00:12:26,200 --> 00:12:28,120
- كل ما يرضيك
- نعم
122
00:12:28,320 --> 00:12:30,720
ما أحبه هو تجنب ضوء النهار.
123
00:12:30,920 --> 00:12:34,640
توقف عن التذمر ، إنه يومك الأخير
ونريد أن نفعل شيئًا رائعًا.
124
00:12:34,840 --> 00:12:38,440
توجد زيارة قانونية في الشارع رقم 14.
125
00:12:38,640 --> 00:12:39,840
هل أنت خائف؟
126
00:12:40,880 --> 00:12:44,640
يمكنك تصوير نفسك: "أنا
غريبة الأطوار في المجموعة."
127
00:12:44,840 --> 00:12:47,120
(رامي)، (هنري)، (ماكس).
(ماكس) ، (هنري)، (رامي).
128
00:12:47,920 --> 00:12:50,320
إنه دليلنا.
129
00:12:51,080 --> 00:12:51,880
مرحبًا.
130
00:12:53,240 --> 00:12:56,560
- حسنًا ... أنت لا تبدو منتعشًا
- خطأ من هذا ؟
131
00:12:57,920 --> 00:13:01,520
- ما هي الخطة؟
- الخطة هي أن ...
132
00:13:04,080 --> 00:13:06,020
أن تتبعونني ...
133
00:13:07,960 --> 00:13:09,160
تحت باريس.
134
00:13:13,480 --> 00:13:17,000
- إلى السراديب ...
- مرحبًا بكم في الحزام الصغير
135
00:13:17,200 --> 00:13:18,920
إنه خط سكة حديد قديم
136
00:13:19,120 --> 00:13:23,920
بنيت منذ زمن طويل ، وهُجرت
عندما كبرت باريس وأنشأوا المترو.
137
00:13:25,160 --> 00:13:26,440
سنذهب إلى هناك.
138
00:13:26,640 --> 00:13:29,000
تحتنا ستكون المجاري.
139
00:13:29,200 --> 00:13:31,480
وتحت المجاري يوجد المترو.
140
00:13:31,680 --> 00:13:34,000
وأسفل المترو
توجد الكأس المقدسة.
141
00:13:34,200 --> 00:13:36,960
أين توجد مقابر باريس؟
142
00:13:37,160 --> 00:13:38,360
بالضبط.
143
00:13:40,560 --> 00:13:42,320
إنه ليس جادًا ، أليس كذلك؟
144
00:14:03,920 --> 00:14:05,120
مرحبًا.
145
00:14:28,680 --> 00:14:31,240
- إنها مخيفة هنا ، أليس كذلك؟
- لا ، ليست كذلك.
146
00:14:32,240 --> 00:14:35,240
الجميع لطيف هنا ، إنها عائلة كبيرة.
147
00:14:38,000 --> 00:14:39,200
سوف أعود.
148
00:14:40,280 --> 00:14:41,080
(سونيا).
149
00:14:42,600 --> 00:14:43,960
ماذا يحدث بينكما بالضبط؟
150
00:14:44,200 --> 00:14:46,080
ماذا تقصد؟
151
00:14:48,120 --> 00:14:49,480
أقصد...
152
00:14:50,200 --> 00:14:53,120
ما الذي يحدث بينكما بالضبط؟
153
00:14:54,920 --> 00:14:56,120
بالطبع أنا أعرفك.
154
00:14:57,240 --> 00:15:01,000
لكي تتقبل فتاة من السراديب بشخص
لم تره سوى مرتين.
155
00:15:01,200 --> 00:15:02,720
يجب أن يكون هناك شيء.
156
00:15:03,880 --> 00:15:07,240
- لدي خط سير الرحلة
- ما الذي كان يتحدث عنه الرجل؟
157
00:15:07,440 --> 00:15:10,640
إنه صديق من السكان السفليين
لقد تبادلنا بعض المعلومات.
158
00:15:11,400 --> 00:15:13,920
مهلاً ... السكان السفليين؟
159
00:15:14,160 --> 00:15:16,920
هل هذا ما تسمون به أنفسكم؟
160
00:15:17,720 --> 00:15:19,720
وهذه خريطة سفلية؟
161
00:15:22,080 --> 00:15:23,560
- أنت غبي
- لنذهب؟
162
00:15:28,360 --> 00:15:30,040
- يا رفيق ...
163
00:15:30,240 --> 00:15:33,240
هل يمكننا الحصول على مزيد
من التفاصيل عن ما سيحدث؟
164
00:15:35,640 --> 00:15:38,760
إنه عالم حر
بالأسفل بدون قواعد.
165
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
شبيه بـ.... وسط المحيط
166
00:15:43,800 --> 00:15:46,360
إنه لا يخضع أحد ،
كل واحد لنفسه.
167
00:15:46,560 --> 00:15:49,360
وهذا ما يميزه
وكذلك الخطر ،كذلك المجهول.
168
00:15:50,080 --> 00:15:52,080
فقط تجنب القراصنة.
169
00:15:53,360 --> 00:15:56,840
لا تقلق ، سنكون حذرين ،
ولن يحدث أي شيء.
170
00:16:00,320 --> 00:16:02,000
من هنا سننزل.
171
00:16:02,200 --> 00:16:06,240
هل سبق لكم نزول الكهوف؟
- لا
172
00:16:06,440 --> 00:16:08,760
- لا
- هل فيكم من يعاني رهاب الأماكن المغلقة؟
173
00:16:10,760 --> 00:16:13,160
رهاب الأماكن المغلقة ، الخوف ...
174
00:16:13,880 --> 00:16:18,000
رهاب الأماكن المضلمة، رهبة الخلاء
الخوف من الظلام والليل، الخوف من الجرذان
175
00:16:18,200 --> 00:16:19,400
نعم...
176
00:16:20,840 --> 00:16:24,160
هناك الكثير من ...
الكثير من الرهاب المحتمل هناك.
177
00:16:26,000 --> 00:16:27,600
- سأعطيكم المشاعل.
178
00:16:29,280 --> 00:16:30,080
خذ.
179
00:16:32,400 --> 00:16:33,600
- أمسكي
- شكرًا
180
00:16:37,560 --> 00:16:38,760
هل حذائك جديد؟
181
00:16:39,560 --> 00:16:40,360
نعم.
182
00:16:41,680 --> 00:16:42,480
لا يبالي.
183
00:16:42,680 --> 00:16:44,560
- لا أبالي بماذا؟
- مرروا الأرجل هي الأولى
184
00:16:46,120 --> 00:16:47,520
لا أهتم بماذا يا رفيق؟
185
00:16:47,720 --> 00:16:51,120
- على كل حال ، هم شديدي البياض
- معذرة ؟ ماذا يعني شديدي البياض؟
186
00:16:51,320 --> 00:16:53,320
لا وجود لشديدي البياض.
187
00:17:09,520 --> 00:17:10,720
اللعنة.
188
00:17:11,360 --> 00:17:12,560
(ماكس) كيف حالك؟
189
00:17:13,280 --> 00:17:15,280
- استرخي ، يا (ماكس)؟
190
00:17:16,000 --> 00:17:18,600
إسترخي وتنفس بهدوء
191
00:17:18,800 --> 00:17:21,480
ودع نفسك تنساب في الجحر.
192
00:17:22,640 --> 00:17:24,640
ستكون بخير ، تحرك ببطء.
193
00:17:39,560 --> 00:17:43,320
تبًا ... ألا أستطيع
عمل عرض مثل الجميع
194
00:17:43,520 --> 00:17:44,640
هيا ، (ماكس)!
195
00:17:44,840 --> 00:17:46,720
- علامة إكس الصغيرة ، هنا.
- هذه هي ؟
196
00:17:46,920 --> 00:17:49,400
أجل تقول أنها هنا حتمًا.
197
00:17:49,600 --> 00:17:51,000
بعدها نذهب هناك.
198
00:17:52,040 --> 00:17:53,360
- نعم
- حسنًا...
199
00:17:56,160 --> 00:17:57,960
كيف فعلتها ؟
200
00:17:58,600 --> 00:18:01,960
- قال لك القدمين أولاً
- وهل الكيس بين رجليك أو ماذا؟
201
00:18:02,160 --> 00:18:05,600
- أسرع أيها المسن بجدية
- هل هناك خطط أخرى كهذه؟
202
00:18:06,600 --> 00:18:08,920
- لنذهب ؟
- هيا ، (ماكس)!
203
00:18:12,440 --> 00:18:15,440
أنت عائق كبير يا رجل
لقد إستغرقنا 30 ثانية فيها
204
00:18:15,640 --> 00:18:16,800
وأنت أضعت وقتًا طويلاً.
205
00:18:17,000 --> 00:18:18,760
- هل ستمسك بي؟
- بالطبع لا تقلق
206
00:18:49,320 --> 00:18:52,080
إنتبهوا فإن نظام الإضاءة القديم
207
00:18:52,280 --> 00:18:54,520
جيد للإصابة بمرض التيتانوس.
208
00:19:01,800 --> 00:19:03,600
- سحقًا!
- ماذا؟
209
00:19:03,800 --> 00:19:06,680
- كان هناك فأر!
- لا يوجد فئران في السراديب.
210
00:19:08,320 --> 00:19:09,760
جديًا لقد رأيت فأرًا.
211
00:19:10,840 --> 00:19:13,840
لا أريد إخافتكم لكن
هذه الفئران مصابة بداء البريميات.
212
00:19:14,040 --> 00:19:16,000
إنها قاتلة للغاية للبشر.
213
00:19:16,200 --> 00:19:19,160
أضف "رهاب المرض" إلى قائمتك.
214
00:19:19,360 --> 00:19:21,360
- هل إسمك (رامي) أليس كذلك
- نعم
215
00:19:22,320 --> 00:19:23,760
حسنًا أخبرني يا (رامي)
216
00:19:24,840 --> 00:19:27,440
متى سسنستمتع بالأمر على اية حال؟
217
00:19:27,640 --> 00:19:30,080
صبرًا ، سآخذكم إلى ...
218
00:19:31,040 --> 00:19:32,440
مكان ....
219
00:19:33,200 --> 00:19:34,400
هل هذا عادي؟
220
00:19:36,840 --> 00:19:38,240
سيكون لدينا زوار.
221
00:19:38,440 --> 00:19:40,040
أي نوع من الزوار؟
222
00:19:40,880 --> 00:19:44,880
هذا النوع من الدخان
ينذر بوجود رجال الشرطة.
223
00:19:45,080 --> 00:19:48,080
- إذن هناك رجال شرطة؟
- خاصة في هذا الوقت
224
00:19:48,280 --> 00:19:50,720
الناس تنتشي ويقومون بضرب من يجدونه.
225
00:19:51,560 --> 00:19:53,660
إذا لم ترو شيئًا فلا تفزعوا
226
00:19:54,520 --> 00:19:59,080
فقط لازموا الحائط وتقدموا
بخطوات صغيرة إلى الامام
227
00:20:00,080 --> 00:20:01,280
رائع.
228
00:20:50,880 --> 00:20:52,380
هناك واحدة أخرى!
229
00:20:52,480 --> 00:20:53,480
إستدري !
230
00:20:55,680 --> 00:20:58,040
- كم عددكم ؟
- فقط نحن الأربعة
231
00:20:58,240 --> 00:20:59,040
نعم.
232
00:20:59,240 --> 00:21:01,600
لا تتحرك ! أنت لا تتحرك!
233
00:21:01,800 --> 00:21:03,840
أنت تعلم أنه ممنوع النزول.
234
00:21:04,960 --> 00:21:07,520
- أنت تعرف ذلك ، صحيح؟
- لقد تهنا وأردنا فقط...
235
00:21:07,720 --> 00:21:09,320
- أصمت !
- قلت لك إستدري !
236
00:21:09,520 --> 00:21:13,720
- ليست المرة الأولى التي أجدك فيها هنا
- لم أكن هنا من قبل
237
00:21:15,120 --> 00:21:17,800
هل تعتقد أنها لعبة؟
هل تستمتع؟
238
00:21:18,000 --> 00:21:21,240
هل من الذكاء مرافقة شخص غريب
في السراديب ؟
239
00:21:22,480 --> 00:21:24,480
كيف تعرف أننا لا نعرفه؟
240
00:21:25,360 --> 00:21:27,320
اللعنة ، أغلقي فمكِ
241
00:21:28,520 --> 00:21:30,120
ماذا قالت هذه ؟
242
00:21:34,280 --> 00:21:35,880
ماذا قلتِ ؟
243
00:21:37,320 --> 00:21:38,520
كريريها.
244
00:21:38,720 --> 00:21:41,680
قلت "تتبعون شخصًا غريبًا"
كيف علمتم أننا لا نعرفه ؟
245
00:21:51,240 --> 00:21:54,640
عمل جيد يا شباب ! لقد نجحت!
صديقتك مذهلة!
246
00:21:56,240 --> 00:21:58,400
أنتِ بالفعل تنتمين إلى العائلة!
247
00:21:58,600 --> 00:22:01,000
رائع، رائع، كيف الحال ؟
248
00:22:01,200 --> 00:22:03,480
- أنا بخير وأنت ؟
- مرحبًا بكم يا شباب!
249
00:22:03,680 --> 00:22:04,520
حسنًا...
250
00:22:05,560 --> 00:22:08,360
حسنًا ، كانت تلك مزحة من السفليين.
251
00:22:08,560 --> 00:22:10,040
خذ هذه بيرة.
252
00:22:10,840 --> 00:22:12,160
و ... هذا (فاوست).
253
00:22:13,360 --> 00:22:15,400
ومرحبًا بكم في السراديب .
254
00:22:45,560 --> 00:22:47,920
- إلى أين تذهبون؟
- إلى الكاتدرائية
255
00:22:48,120 --> 00:22:50,960
إنه أحد الأماكن المفضلة لدي.
256
00:22:51,160 --> 00:22:55,400
نأتي إلى هذه الأنواع من الأماكن
فهو يجمع بين التحريم والحرية.
257
00:22:56,680 --> 00:22:59,480
- أين ثغرة الوصول للمنطقة؟
- عن أي ثغرة تتحدثون؟
258
00:23:01,080 --> 00:23:03,040
هذه تدعى "المنطقة البيضاء".
259
00:23:04,280 --> 00:23:05,680
منطقة قديمة وغير مستكشفة.
260
00:23:05,880 --> 00:23:10,080
إلا أن أصدقائنا هنا
قد وجدوا ثغرة الوصول ... أخيرًا!
261
00:23:11,200 --> 00:23:12,600
قديمة؟ وكيف ذلك قديمة؟
262
00:23:12,800 --> 00:23:15,120
لا أعرف.
تمكنا فقط من تمرير رأسنا.
263
00:23:15,320 --> 00:23:18,800
الجحر غير مستقر
يتحرك مع كل قطار أنفاق.
264
00:23:19,000 --> 00:23:20,120
نحن نعززه شيئًا فشيئًا.
265
00:23:20,800 --> 00:23:24,800
ليس كما ظننا
يبدو حديثًا جدًا.
266
00:23:25,040 --> 00:23:26,520
- المكان
- أجل
267
00:23:26,720 --> 00:23:29,520
لكن لم يدخلها أحد
منذ قرون.
268
00:23:35,320 --> 00:23:36,720
- مرحبًا
- مرحبًا
269
00:23:37,520 --> 00:23:38,800
- (هنري)
- (لمياء)
270
00:23:39,400 --> 00:23:41,320
(لمياء)؟ إنه إسم جميل.
271
00:23:41,520 --> 00:23:43,040
هل هذا إسمك السفلي؟
272
00:23:43,800 --> 00:23:44,800
مضحك جدًا.
273
00:23:45,800 --> 00:23:47,280
بل إنه إسمي الحقيقي.
274
00:23:48,040 --> 00:23:51,240
- ظننت أن للجميع إسم مستعار هنا؟
- نعم، الأغلبية كذلك
275
00:23:51,960 --> 00:23:54,040
يريدون الإختباء. لذا...
276
00:23:55,440 --> 00:23:56,840
على كل حال، شكرًا لكم على الترحيب.
277
00:23:57,680 --> 00:24:00,520
- كان شيئًا لطفًا
- جميعنا مررنا بهذا
278
00:24:01,280 --> 00:24:02,080
آسفة.
279
00:24:04,120 --> 00:24:06,600
إذن أنت الشخص الذي
سيذهب لأداء خدمته العسكرية؟
280
00:24:06,720 --> 00:24:09,240
- كيف تشعر ؟
- إنه ليس بالشيء الرائع
281
00:24:10,440 --> 00:24:13,000
وأنت مالذي تريدينه بالنزول إلى هنا؟
282
00:24:13,160 --> 00:24:15,260
جاء أخي إلى هذه السراديب.
283
00:24:16,240 --> 00:24:18,040
وأختفى منذ عامين.
284
00:24:19,400 --> 00:24:20,800
حسنًا ... لهذا أنا هنا.
285
00:24:21,000 --> 00:24:22,320
أنا هنا من أجله
286
00:24:23,960 --> 00:24:25,200
هذا عاطفي.
287
00:24:28,000 --> 00:24:29,680
بالنسبة لي أنا طفل وحيد.
288
00:24:31,360 --> 00:24:33,640
ولست على وفاق مع والديا
289
00:24:34,320 --> 00:24:35,520
صديقاي ، هناك
290
00:24:35,720 --> 00:24:38,000
إنهما حياتي كلها بالتأكيد.
291
00:24:40,560 --> 00:24:41,360
لذا...
292
00:24:42,240 --> 00:24:44,480
- لا يجب أن تستسلمي
- بالطبع
293
00:24:44,680 --> 00:24:49,520
إذا إختفى أحدهم
فلن أتخلى عنه أبدًا
294
00:24:57,880 --> 00:24:59,960
- إنتبه لرأسك
- مرحى.
295
00:25:00,160 --> 00:25:01,960
من الجيد أنك هنا.
296
00:25:04,160 --> 00:25:06,800
- هل حصلت على رقمها أيضًا؟
- لا
297
00:25:07,640 --> 00:25:08,880
حسنًا، ليس بعد.
298
00:25:09,080 --> 00:25:11,360
هناك بعض الأشياء فائقة الأناقة.
299
00:25:11,560 --> 00:25:13,160
أنتِ لم ترى أي شيء حتى الآن!
300
00:25:13,840 --> 00:25:14,640
حسنًا.
301
00:25:14,840 --> 00:25:16,040
جيد...
302
00:25:17,280 --> 00:25:18,280
نحن هنا.
303
00:25:19,120 --> 00:25:21,720
فقط قلة من الناس من أتو إلى هنا
304
00:25:21,960 --> 00:25:26,200
لذا ، قبل الذهاب إلى هناك
نغلق أعيننا للحظة ...
305
00:25:26,400 --> 00:25:28,480
ونصلي إلى السراديب.
306
00:25:37,160 --> 00:25:40,420
لنذهب
ستنزل أنت الأول هذه المرة يا (ماكس).
307
00:25:40,920 --> 00:25:43,920
- هل صديقك جاد؟
- ربما لأول مرة
308
00:25:47,920 --> 00:25:49,000
رائع.
309
00:25:55,520 --> 00:25:56,720
أجل...
310
00:25:57,840 --> 00:25:59,640
هنا ، فهمت الجنون.
311
00:26:01,440 --> 00:26:02,640
ماهو هذا المكان ؟
312
00:26:03,480 --> 00:26:07,440
هنا حيث أخذ المؤسس "عثمان"
حجارته لبناء باريس.
313
00:26:08,840 --> 00:26:10,040
"بانام" ؟
314
00:26:11,120 --> 00:26:12,680
"بانام" هو الجبن السويسري
315
00:26:12,880 --> 00:26:16,080
فوق رؤوسكم
الحي اللاتيني.
316
00:26:17,640 --> 00:26:21,160
هناك ، بانثيون ،
لوكسمبورغ ، أوديون.
317
00:26:21,360 --> 00:26:23,360
الباب الملكي ، هناك ، في الخلف.
318
00:26:25,120 --> 00:26:27,520
وكل الناس الذين يسيرون فوقنا.
319
00:26:28,640 --> 00:26:29,840
يا رجل...
320
00:26:33,240 --> 00:26:36,240
يا رجل ، هذا ضخم. إنه هائل.
321
00:26:38,120 --> 00:26:40,400
إنه يغير طباعك الفاسدة!
322
00:26:40,600 --> 00:26:44,560
- إنه شيء مجنون!
- بهذا لن نغادر باكرًا؟
323
00:26:44,760 --> 00:26:47,240
- لو جئنا إلى هنا منذ البداية!
- صور بالكاميرا
324
00:26:47,440 --> 00:26:49,960
- فقط إستغرقنا وقت وصولنا
- خطة جيدة جدًا
325
00:26:52,160 --> 00:26:55,360
- يحيا العالم السفلي!
- آه أخيرًا!
326
00:26:55,560 --> 00:26:58,560
- أنا أحب السراديب!
- آمل أنك صورت هذا يا (ماكس)؟
327
00:26:58,760 --> 00:27:01,200
- نعم ، لقد وثقت كل شيء
- مذهل، إنه أمر لا يصدق
328
00:27:01,920 --> 00:27:04,200
أجل هو ضخم ، في الواقع.
329
00:27:04,400 --> 00:27:05,720
(ماكس) ، أتظن أننا عظماء
330
00:27:05,920 --> 00:27:07,880
- عظيم ...
- لا يصدق
331
00:27:08,080 --> 00:27:11,880
- نحن فقط مجرد هراء
- أنت العظيم يا (هنري)
332
00:27:12,080 --> 00:27:14,240
سأقوم بعمل فيلم وثائقي عن (هنري).
333
00:27:14,440 --> 00:27:16,120
المرة الأولى لي هنا ...
334
00:27:19,440 --> 00:27:20,680
كنت بـ ...
335
00:27:21,480 --> 00:27:22,280
بعمر السادسة عشر.
336
00:27:23,240 --> 00:27:26,480
نعم ...
كانت لأجل ملاحقة فتاة بالطبع.
337
00:27:26,680 --> 00:27:28,080
تدعى (جوان)،و كانت مذهلة.
338
00:27:28,960 --> 00:27:31,480
كانت برفقة أصدقائي
339
00:27:31,680 --> 00:27:34,360
وكانت هناك حفلة هنا ،
فقمت تإتباعهم.
340
00:27:35,000 --> 00:27:35,800
و... ؟
341
00:27:36,320 --> 00:27:38,520
- هل ضاجعتها؟
- (جوان)؟
342
00:27:38,720 --> 00:27:40,440
- أجل
- لا
343
00:27:41,040 --> 00:27:42,680
كنت خائفًا.
344
00:27:42,880 --> 00:27:47,000
علقت في أول مدخل
ولم أرها مرة أخرى.
345
00:27:47,200 --> 00:27:48,600
ماهي الحياة!
346
00:27:48,800 --> 00:27:51,920
أن تشعر بشيء ،
ولا تبوح به ، فتفوت فرصتك.
347
00:27:52,120 --> 00:27:53,320
أنا ذاهب للتبول.
348
00:27:53,520 --> 00:27:56,060
نستطيع ان نقول أن ما حدث معها
349
00:27:56,480 --> 00:27:58,400
كان مثابة كارثة؟
350
00:27:58,600 --> 00:28:01,560
(هنري) ، قل له إنها كارثة !
351
00:28:01,760 --> 00:28:03,360
هو ليس مقززًا.
352
00:28:07,400 --> 00:28:10,360
بالقدم أولاً ، هذا أسوأ شيء.
353
00:28:11,520 --> 00:28:12,640
- هل أنت بخير
- أجل
354
00:28:12,840 --> 00:28:14,920
- هل تأذيت ؟
- لا أنا بخير
355
00:28:15,120 --> 00:28:17,520
إذن ، ليس سيئًا
بالنسبة ليومك الأخير؟
356
00:28:18,160 --> 00:28:19,640
هذا جيد جدًا.
357
00:28:19,840 --> 00:28:21,040
نعم.
358
00:28:22,520 --> 00:28:25,320
- في أي إتجاه؟
- أريد التخلص من آثار الكحول
359
00:28:25,760 --> 00:28:27,160
نحن في هذا المحور.
360
00:28:29,320 --> 00:28:31,320
إنه لطيف ، لكن إنتهى!
361
00:28:32,240 --> 00:28:36,160
الشخص الذي سيكسر كل شيء
هناك ، هو زيدان ، كأس العالم.
362
00:28:36,360 --> 00:28:38,520
هنا ، أنت مخطأ تمامًا.
363
00:28:38,720 --> 00:28:40,280
لا. لا أجده سيئًا.
364
00:28:40,520 --> 00:28:43,440
- لكن الأكثر إثارة هو...
- أصمت
365
00:28:43,640 --> 00:28:45,920
من هذا؟
366
00:28:46,680 --> 00:28:48,680
لا أعرف ، لكن هذا ليس جيدًا.
367
00:28:48,880 --> 00:28:51,640
- هل هذه مزحة أخرى؟
- صه! لا، أغلق فمك !
368
00:28:51,840 --> 00:28:54,360
نعم ، أعرفه مثل جيبي.
369
00:28:54,560 --> 00:28:57,000
يجب أن أوريك إياه.
370
00:28:57,760 --> 00:28:58,720
يلا الهول !
371
00:28:58,920 --> 00:29:00,560
- يا رفيق ؟
- نعم
372
00:29:00,760 --> 00:29:02,320
- في أي إتجاه؟
- على اليمين
373
00:29:02,520 --> 00:29:03,720
هل أنت متأكد ؟
374
00:29:08,840 --> 00:29:10,440
تبدو مثل غرفتي.
375
00:29:10,640 --> 00:29:13,640
- يا رفاق ، يا رفاق؟
- نعم ؟
376
00:29:13,840 --> 00:29:15,920
- هل تركتم بعض الشراب؟
- خذ
377
00:29:16,120 --> 00:29:17,440
أعطني.
378
00:29:17,640 --> 00:29:18,720
شكرًا.
379
00:29:18,920 --> 00:29:20,200
وأنا أيضًا ، أريد البعض؟
380
00:29:20,400 --> 00:29:22,240
- لم يبقى معي
- اللعنة
381
00:29:22,440 --> 00:29:23,640
اللعنة.
382
00:29:29,880 --> 00:29:32,800
أسرع ، لا أعرف إلى أين أذهب
- أنا قادم !
383
00:29:43,560 --> 00:29:45,400
- تبًا، لا
- إخرس
384
00:29:45,600 --> 00:29:48,080
- هذا مقرف
- (ماكس) ، إخرس
385
00:29:48,960 --> 00:29:49,960
أصمت.
386
00:29:59,560 --> 00:30:00,920
أنتم يا رفاق !
387
00:30:01,520 --> 00:30:03,080
اللعنة! للأمام !
388
00:30:04,360 --> 00:30:05,400
للأمام !
389
00:30:06,480 --> 00:30:09,480
- سحقًا ! إنه طريق مسدود!
- إلى اليسار
390
00:30:10,360 --> 00:30:11,560
اللعنة !
391
00:30:31,880 --> 00:30:33,680
إذن هل تهتم قليلاً؟
392
00:30:34,240 --> 00:30:35,720
أتحتاجون إلى دليل؟
393
00:30:41,160 --> 00:30:41,960
(هنري)!
394
00:30:44,360 --> 00:30:46,120
- لا تلمسني !
- (سونيا) !
395
00:30:47,440 --> 00:30:49,040
(سونيا)!
396
00:30:57,040 --> 00:30:58,760
مرحبًا.
397
00:30:58,960 --> 00:31:01,600
أعذري صديقي ،إنه غاضب قليلاً.
398
00:31:02,640 --> 00:31:05,320
دعينا نعود إلى الأساسيات، إتفقنا؟
399
00:31:07,000 --> 00:31:08,600
ما هو إسمك؟
400
00:31:10,920 --> 00:31:12,480
أجيبي عندما أتحدث معك.
401
00:31:13,280 --> 00:31:15,160
- (سونيا)
- لم أسمع
402
00:31:15,360 --> 00:31:17,560
(سونيا)
403
00:31:18,560 --> 00:31:21,280
هل هذا عربي؟ ، (سونيا)؟
404
00:31:24,000 --> 00:31:27,200
وأنت ما هو إسمك؟
405
00:31:30,760 --> 00:31:31,960
أترى يا صاح؟
406
00:31:32,160 --> 00:31:34,560
هذه بالضبط مشكلتي.
407
00:31:36,080 --> 00:31:37,800
إنه بسبب شباب مثلهم
408
00:31:38,000 --> 00:31:41,700
سنحصل على الكثير
من أمثالها في كل مكان.
409
00:31:41,880 --> 00:31:51,080
وفجأة ، نجد أنفسنا نضيع وقتنا
بتذكير الجميع إلى أين ينتمون بالضبط.
410
00:31:56,840 --> 00:31:58,200
ولكن بصراحة...
411
00:31:59,720 --> 00:32:01,120
- إنه ممتع!
- لا !
412
00:32:08,840 --> 00:32:10,040
(سونيا) ...
413
00:32:18,000 --> 00:32:19,200
لا !
414
00:32:26,880 --> 00:32:28,520
- إنها مريضة هذه الحثالة
- تراجع للخلف
415
00:32:28,720 --> 00:32:30,200
تراجع ، أنت!
416
00:32:38,040 --> 00:32:40,600
إنزعوا ستراتكم
إنزعوا ستراتكم
417
00:32:41,320 --> 00:32:42,920
إفعلوا كما تقول.
418
00:32:48,560 --> 00:32:50,160
- أحضرهم ، (ماكس)
- ماذا؟
419
00:32:50,360 --> 00:32:53,520
- أحضر السترات يا (ماكس)!
- (سونيا) ، هذا يكفي
420
00:32:53,720 --> 00:32:55,120
تراجع.
421
00:32:57,560 --> 00:32:58,360
إنهم بحوزتي.
422
00:32:58,560 --> 00:33:01,560
- ضعهم في المنتصف
- مالذي تفعلينه؟ توقفي ولننهي الأمر!
423
00:33:05,920 --> 00:33:07,440
تبول عليهم.
424
00:33:07,640 --> 00:33:08,800
ماذا؟
425
00:33:11,200 --> 00:33:12,680
تبول عليهم (ماكس)!
426
00:33:13,560 --> 00:33:14,760
سحقًا.
427
00:33:24,640 --> 00:33:25,840
لا أستطيع فعلها.
428
00:33:27,360 --> 00:33:29,560
هلاَّ أستدرتم رجاءًا
429
00:33:32,840 --> 00:33:33,840
إستدر !
430
00:34:00,000 --> 00:34:04,000
- أنا أكره هؤلاء حليقي الرؤوس الأوغاد!
- اللعنة! أين هذا المخرج؟
431
00:34:05,400 --> 00:34:07,080
- من أين ؟
- إنه على اليسار !
432
00:34:07,280 --> 00:34:08,560
يسارًا ! هنا، هنا !
433
00:34:09,280 --> 00:34:10,760
- أي إتجاه؟
- إذن إنها من هنا ، من هنا
434
00:34:10,960 --> 00:34:11,960
من هنا !
435
00:34:17,760 --> 00:34:19,000
حسنًا هذا جيد !
436
00:34:25,040 --> 00:34:25,920
أصمتوا.
437
00:34:35,840 --> 00:34:39,040
- ما الذي فعلتِه؟
- أطلقت رصاصة
438
00:34:39,240 --> 00:34:42,080
لقد أعطته فقط للتو ثقبًا بالرصاص.
439
00:34:42,280 --> 00:34:44,560
لالا ،لم يعجبني الأمر تمامًا
440
00:34:45,440 --> 00:34:46,760
أين المخرج ؟
441
00:34:47,480 --> 00:34:48,640
أنت!
442
00:34:48,840 --> 00:34:50,200
إنها من هناك.
443
00:34:59,520 --> 00:35:01,320
يمكنك القول أننا تهنا.
444
00:35:02,600 --> 00:35:06,800
هناك 300 كيلومتر من الأنفاق تحت باريس ،
لذا لا أعرفهم جميعًا.
445
00:35:07,000 --> 00:35:09,560
- سنجد مخرجًا
- أجل أجل سنجد!...
446
00:35:24,320 --> 00:35:25,720
تبًا...
447
00:35:31,600 --> 00:35:33,680
مهلاً ، هل نحن متأكدون من ذلك؟
448
00:35:34,720 --> 00:35:36,640
هل ترى حلاً آخر؟
449
00:35:38,480 --> 00:35:40,400
يوجد سلم في النهاية.
450
00:35:40,600 --> 00:35:42,520
تقدموا.
451
00:35:47,800 --> 00:35:49,520
إنها شديدة البرودة.
452
00:35:52,200 --> 00:35:53,400
حقًا إنها باردة.
453
00:35:54,880 --> 00:35:56,360
اللعنة
454
00:35:57,520 --> 00:36:00,120
أنصحك بعدم السير حافي القدمين
لا نعرف ما يوجد تحت الماء.
455
00:36:01,360 --> 00:36:04,080
- ألا يمكنك قول ذلك من قبل؟
- ماذا تريدني أن أقول؟
456
00:36:04,280 --> 00:36:06,800
- كلامي منطقي ، أليس كذلك؟
- إستمعوا !
457
00:36:07,000 --> 00:36:09,440
- ماذا هناك يا (ماكس)؟
- هذا
458
00:36:13,680 --> 00:36:15,080
اللعنة على هذا.
459
00:36:17,960 --> 00:36:19,360
إنها في الماء.
460
00:36:19,560 --> 00:36:21,360
اللعنة إنها في الماء!
461
00:36:21,560 --> 00:36:24,440
إنهم خطيرين لا تلمسهم!
462
00:36:26,000 --> 00:36:30,080
- هذا ليس طبيعيًا ، لا أفهم ما أفزعهم
- لم يسبق وأن رأيتهم عن قرب
463
00:36:31,600 --> 00:36:33,400
في العادة ، لا توجد فئران هنا.
464
00:36:33,600 --> 00:36:37,040
- كيف هذا وهم هنا بالضبط
- في العادة لا توجد فئران في السراديب
465
00:36:38,600 --> 00:36:41,160
أنت لا تعرف سراديبك جيدًا.
466
00:36:41,360 --> 00:36:43,400
- اللعنة تحرك يا (ماكس)
- هيا تحرك
467
00:36:44,160 --> 00:36:45,560
هيا ، تقدم!
468
00:36:45,760 --> 00:36:47,040
أنت ممل (ماكس).
469
00:36:51,200 --> 00:36:53,000
نحن فقط ننزل للأسفل.
470
00:36:54,800 --> 00:36:58,200
- لا يجب أن نكون بعيدين
- بعيدين عن ماذا؟
471
00:37:17,320 --> 00:37:19,120
يا له من يوم سيء.
472
00:37:36,320 --> 00:37:37,520
(رامي)!
473
00:37:44,320 --> 00:37:46,280
حسنًا ، لديك مخرج هنا.
474
00:37:50,120 --> 00:37:53,800
- هذا ملحوم يا رفاق
- هذا أكيد، سوف نحاول
475
00:37:55,160 --> 00:37:56,160
هذا إذا أردت...
476
00:37:57,520 --> 00:37:58,880
نعم ... اللعنة.
477
00:37:59,080 --> 00:37:59,840
أرأيت.
478
00:38:00,040 --> 00:38:03,880
- لم أكن متحمسًا جدًا أيضًا
- أيجرب شخص آخر ؟ لا ؟
479
00:38:13,680 --> 00:38:15,880
بهذه الطريقة سيكسر عزيمتي صديقك.
480
00:38:30,640 --> 00:38:33,360
إذا كان لا يزال لدى أي شخص شك ...
481
00:38:34,160 --> 00:38:39,160
فأنا أخبره بشكل رسمي ،أننا تهنا.
482
00:38:40,840 --> 00:38:42,440
أصمت.
483
00:38:44,000 --> 00:38:45,200
مهلاً، ماذا هناك أيضًا ؟
484
00:38:48,160 --> 00:38:50,640
- هل هي أخبار جيدة أم سيئة؟
- جيدة
485
00:38:51,840 --> 00:38:52,840
إنه (دانتي).
486
00:38:53,800 --> 00:38:55,000
حسنًا!
487
00:38:55,200 --> 00:38:56,920
نلتقي بأناس رائعين.
488
00:38:58,440 --> 00:38:59,920
أنا سعيد برؤيتك.
489
00:39:00,120 --> 00:39:03,840
- ماذا تفعلون هنا بحق الجحيم؟
- ألم تخرجوا عن طريق البلدية؟
490
00:39:04,040 --> 00:39:06,520
نعم ، إلا أننا صادفنا بعض الأشرار
491
00:39:06,720 --> 00:39:08,840
وها نحن نبحث عن مخرج لمدة ساعتين.
492
00:39:09,040 --> 00:39:10,680
الأشرار ...
493
00:39:10,880 --> 00:39:13,400
أنا أنزل منذ 20 سنة وهم هنا لـ20 سنة
494
00:39:14,120 --> 00:39:15,560
تعالوا!
495
00:39:18,480 --> 00:39:19,760
هل هو هنا ؟
496
00:39:19,960 --> 00:39:21,400
إنتهينا للتو.
497
00:39:22,880 --> 00:39:24,960
سنمر جميعًا الآن.
498
00:39:25,160 --> 00:39:26,720
مذهل.
499
00:39:29,000 --> 00:39:31,360
و .. هل سيصمد رغم وجود المترو؟
500
00:39:31,560 --> 00:39:33,840
أنا لن أعبر ثقبًا.
501
00:39:34,040 --> 00:39:35,240
ماذا؟
502
00:39:39,600 --> 00:39:40,760
هيا ، لنتقدم.
503
00:39:40,960 --> 00:39:42,520
كانت تلك (لمياء) ، صحيح؟
504
00:39:43,320 --> 00:39:45,600
- وماذا سيغير؟
- حسنًا ، كل شيء!
505
00:39:46,120 --> 00:39:46,920
يلا الهول...
506
00:39:48,560 --> 00:39:50,000
المنطقة البيضاء.
507
00:39:53,080 --> 00:39:54,840
اإنها رائعة.
508
00:39:55,040 --> 00:39:56,360
لابد أنها ستصمد.
509
00:39:56,560 --> 00:40:00,200
المترو يجعلها تهتز قليلاً
لكنها لن تنهار.
510
00:40:03,720 --> 00:40:04,720
هل ستأتون؟
511
00:40:09,800 --> 00:40:13,320
لا يعني أننا مفزوعون من
الأشرار بأننا سنخرج من هنا.
512
00:40:15,560 --> 00:40:18,000
سأذهب للداخل لدقيقتين ثم سأعود.
513
00:40:18,200 --> 00:40:21,320
ألا يمكنك الذهاب لاحقًا؟
514
00:40:21,520 --> 00:40:25,920
- إنه على الجانب الآخر من الجدار
- نعم ،لكننا نجهل ما يوجد في الجانب الآخر
515
00:40:26,640 --> 00:40:29,600
- هل أنت قلقة بشأني؟
- لا ، بل علينا
516
00:40:29,800 --> 00:40:31,880
ظننت أننا رأينا ما يكفي هنا.
517
00:40:32,480 --> 00:40:34,880
بالإضافة أنني طلبت منك شيئًا ممتعًا.
518
00:40:35,080 --> 00:40:37,880
لنجد أنفسنا نضرب ونلاحق من الأشرار
519
00:40:38,080 --> 00:40:40,520
لأطلق النار على أحدهم ...
وأنت تود الذهاب لجانب لا نعلم ما فيه
520
00:40:40,720 --> 00:40:44,160
بالإضافة إلى أنني متجمدة
ولا نملك ثيابًا وأنا إكتفيت.
521
00:40:44,360 --> 00:40:46,000
مفهوم، لن نستطيع بعد الآن.
522
00:40:46,200 --> 00:40:47,560
هيا بنا!
523
00:40:47,760 --> 00:40:51,960
أنتم لا تفهمون أهمية
ما نعيشه هنا. لذا...
524
00:40:52,160 --> 00:40:55,920
إنتظروني هنا، سأعبر الجحر
سأعود سريعًا وبعدها سنصعد.
525
00:40:56,120 --> 00:40:57,120
إتفقنا ؟
526
00:40:57,320 --> 00:41:01,560
- ماذا ، هل سنبقى هنا بمفردنا؟
- لست وحدك، إنكم ثلاثة!
527
00:41:01,760 --> 00:41:03,200
يا رفاق ، هل أنتم قادمون؟
528
00:41:03,400 --> 00:41:05,720
حسنًا ... أنا ، سأقوم بجولة في الداخل.
529
00:41:06,000 --> 00:41:07,840
- ماذا؟
- مهلاً، ماذا؟
530
00:41:08,040 --> 00:41:11,400
لا أدري إنهم متحمسون كثيرًا
يجب أن يكون الأمر جنونيا هناك.
531
00:41:11,640 --> 00:41:13,520
وأريده يومًا فريدًا.
532
00:41:15,200 --> 00:41:16,640
أنت تتمادى هنا.
533
00:41:17,360 --> 00:41:18,960
أليس هذا فريدًا بدرجة كافية بالفعل؟
534
00:41:20,000 --> 00:41:23,200
إهدأ ويمكنك إنتظار
(رامي) ، ربما ستذهب كذلك.
535
00:41:23,400 --> 00:41:27,640
نتجول ونمرح قليلاً ،
ثم نرجع ونعود للديار.
536
00:41:29,800 --> 00:41:31,480
- هيا ، (ماكس)
- ماذا؟
537
00:41:33,840 --> 00:41:35,040
هل ستأتي؟
538
00:42:09,200 --> 00:42:10,800
يمر الأمر بسلاسة!
539
00:42:45,760 --> 00:42:46,880
اللعنة. حسنًا ...
540
00:42:57,640 --> 00:42:59,040
حسنًا هذا جيد.
541
00:42:59,520 --> 00:43:01,920
إنتظر ، سأساعدك ناولني أغراضك.
542
00:43:03,840 --> 00:43:05,040
هيا ، (ماكس).
543
00:43:05,720 --> 00:43:07,000
أين ذهبت (لمياء)؟
544
00:43:12,360 --> 00:43:13,520
ها أنت ذا.
545
00:43:15,240 --> 00:43:17,400
حسنًا ! هل أنت بخير؟
546
00:43:18,520 --> 00:43:19,840
نعم لماذا ؟
547
00:43:35,800 --> 00:43:37,160
في الواقع...
548
00:43:38,400 --> 00:43:40,040
إنه حديث العهد هنا.
549
00:43:42,320 --> 00:43:43,560
نعم.
550
00:43:50,760 --> 00:43:54,260
ترجمة: محمد الهادي قواسمية
551
00:44:01,520 --> 00:44:02,760
لا بأس.
552
00:44:10,720 --> 00:44:13,240
- ماكان ذاك؟
- هل من احد هنا؟
553
00:44:26,160 --> 00:44:27,920
- هل رأيت ذلك ؟
- هذا جنون
554
00:44:28,120 --> 00:44:29,840
أيها السياح
555
00:44:30,040 --> 00:44:32,400
هذا المكان وهذا اليوم
لن تنسوه أبدًا.
556
00:44:44,000 --> 00:44:46,120
- من يكون (سبون)؟
- إنه أخوها على ما أعتقد
557
00:44:58,320 --> 00:44:59,800
اللعنة! ما هذا ؟
558
00:45:04,200 --> 00:45:05,240
لا تتحرك!، لا تتحرك!.
559
00:45:05,340 --> 00:45:06,160
لا تتحرك!، لا تتحرك!.
560
00:45:07,560 --> 00:45:09,360
- النجدة، أعثروا على شيئٍ!
- أنا أبحث للتو؟
561
00:45:09,560 --> 00:45:10,720
حسنًا !
562
00:45:10,920 --> 00:45:11,720
توقف !
563
00:45:11,920 --> 00:45:12,920
حسنًا!، حسنًا!
564
00:45:13,120 --> 00:45:14,680
- أنا هنا
- ماذا ستفعل ؟
565
00:45:14,880 --> 00:45:15,920
ماذا ستفعل ؟
566
00:45:16,120 --> 00:45:17,680
اللعنة! اللعنة!
567
00:45:18,480 --> 00:45:19,480
إبن العاهرة!
568
00:45:19,680 --> 00:45:21,120
هيا إفعلها.
569
00:45:21,320 --> 00:45:23,200
إسحب ساقك، هيا !
570
00:45:25,280 --> 00:45:26,760
تنفس ، تنفس.
571
00:45:29,800 --> 00:45:32,400
ماذا كان؟ ماذا كان؟
572
00:45:37,200 --> 00:45:38,520
ما هذا ؟
573
00:45:40,880 --> 00:45:42,240
ما هذا ؟
574
00:45:44,280 --> 00:45:46,160
- هل هذه حقيبة (سبون)؟
- نعم
575
00:45:46,360 --> 00:45:49,000
تنفس، تنفس
لا بأس ، لا يبدو مكسورة.
576
00:45:49,200 --> 00:45:50,400
سحقًا.
577
00:45:53,960 --> 00:45:54,960
لقد كان هنا.
578
00:45:56,440 --> 00:45:57,800
فقط بعض الوقت
579
00:45:58,000 --> 00:46:01,080
وسنذهب معك ، إتفقنا؟
علينا إخراجه من هنا.
580
00:46:04,520 --> 00:46:06,600
(لمياء) ، لا نعرف ماذا يوجد هنا.
581
00:46:07,360 --> 00:46:08,400
(لمياء).
582
00:46:08,600 --> 00:46:10,400
(لمياء)!
583
00:46:10,600 --> 00:46:13,260
ستكون الأمور على ما يرام
سنأخذك للجانب الآخر
584
00:46:14,600 --> 00:46:16,000
يجب أن نخرجه من هنا.
585
00:46:16,200 --> 00:46:18,960
سنأخذه للجانب الآخر مع (دانتي) وننسحب
586
00:46:19,160 --> 00:46:21,800
تنفس ، تنفس. تنفس ... أسكت.
587
00:46:25,520 --> 00:46:27,320
- (هنري) هل أنت بخير
- ماذا؟
588
00:46:28,560 --> 00:46:30,760
- إستخدم الحبل!
- ماذا؟
589
00:46:31,600 --> 00:46:33,320
واصل السحب، (هنري)!
590
00:46:40,560 --> 00:46:44,360
- فليقم أحدكم في الجانب الآخر بسحب الحبل!
- هيا ، هيا ، (هنري)!
591
00:46:45,520 --> 00:46:46,720
هيا تقدم (هنري)!
592
00:46:46,920 --> 00:46:50,040
- إفعل ما يقوله ولا تخاف!
- نحن جميعًا خلفك
593
00:46:53,440 --> 00:46:54,800
إسحب !
594
00:46:58,800 --> 00:47:00,800
هل ترى النهاية هناك؟
595
00:47:02,840 --> 00:47:05,880
- هل يمكنكم سحبي؟
- لكننا لا نراك
596
00:47:07,720 --> 00:47:09,480
- تبًا
- ما هذا؟
597
00:47:09,680 --> 00:47:12,640
- أشياء تتساقط!
- لا بأس ، إنه المترو فقط
598
00:47:14,640 --> 00:47:16,480
- عليك أن يتحرك!
- الاشياء تتساقط!
599
00:47:16,680 --> 00:47:19,080
- لماذا لا يتحرك؟
- إسحبوني!
600
00:47:19,280 --> 00:47:21,920
إسحب للأمام ، هيا!
إسحب ، إسحب!
601
00:47:22,120 --> 00:47:23,960
- واصل التقدم !
- إنه ينهار!
602
00:47:24,160 --> 00:47:25,240
أسرع !
603
00:47:25,440 --> 00:47:28,120
-تراجع ! تراجع !
- قم بسحبي!
604
00:47:28,320 --> 00:47:31,480
هيا ، نحن نسحبك!
605
00:47:31,680 --> 00:47:34,240
- تحرك !
- لا أستطيع الإسراع!
606
00:47:35,280 --> 00:47:36,480
ساعدوني !
607
00:47:57,720 --> 00:47:59,520
(هنري)؟ (هنري).
608
00:48:00,400 --> 00:48:01,200
تنفس.
609
00:48:08,000 --> 00:48:09,080
(هنري)!
610
00:48:09,280 --> 00:48:10,400
شكرًا.
611
00:48:10,600 --> 00:48:11,840
اللعنة ، شكرًا لك.
612
00:48:13,800 --> 00:48:16,160
(فاوست)! يا رفاق !
613
00:48:18,440 --> 00:48:21,840
- هل لديهم شيء لفتح الطريق؟
- لديهم الأدوات ، لكن ...
614
00:48:24,840 --> 00:48:26,160
هل تسمعونني ؟
615
00:48:49,800 --> 00:48:51,200
لقد مرت ساعتان.
616
00:48:54,320 --> 00:48:55,920
لابد من خطبٍ ما.
617
00:48:58,400 --> 00:48:59,440
نحن ...
618
00:49:00,120 --> 00:49:03,440
- سنحاول العثور على (لمياء)
- كيف ستجدها؟
619
00:49:04,360 --> 00:49:06,520
- أين تريدنا أن نذهب؟ إلى أي مدى؟
- لا أعرف،
620
00:49:06,720 --> 00:49:08,720
ولكن لابد من وجود طريق آخر للخروج.
621
00:49:28,920 --> 00:49:31,120
- هل أنت بخير؟
- نعم أنا بخير
622
00:49:32,720 --> 00:49:34,920
هل ستسألني عشر مرات أو ماذا؟
623
00:49:42,160 --> 00:49:44,160
حسنًا ، من هذا الإتجاه.
624
00:49:47,600 --> 00:49:48,800
(لمياء)!
625
00:49:52,840 --> 00:49:54,120
(لمياء)!
626
00:49:58,560 --> 00:49:59,760
توقف ! توقف.
627
00:50:05,240 --> 00:50:07,040
ما هذا الهراء ؟
628
00:50:09,280 --> 00:50:11,480
هل نتفق على ما يكون؟
629
00:50:24,440 --> 00:50:26,280
ما هذا الهراء؟
630
00:50:30,760 --> 00:50:33,400
- تبًا
- إنها تقترب منا ، صحيح؟
631
00:50:33,600 --> 00:50:34,600
إنتبهوا !
632
00:51:02,680 --> 00:51:04,000
ما هذا الشيء ؟
633
00:51:04,200 --> 00:51:05,840
هيا ،هيا لنبتعد لنبتعد!
634
00:51:09,920 --> 00:51:11,720
هيا! هيا! هيا !
635
00:51:13,160 --> 00:51:15,480
أريد أن أرى ما هو.
636
00:51:15,680 --> 00:51:17,680
- (ماكس) (رامي)!
- ما هذا ؟
637
00:51:17,880 --> 00:51:20,080
ما هذا بحق الجحيم؟
638
00:51:21,120 --> 00:51:22,320
إنتظروه!
639
00:51:25,240 --> 00:51:28,040
تبًا، تبًا، تبًا!
640
00:51:38,880 --> 00:51:40,160
هل رأيت شيئًا؟
641
00:51:41,560 --> 00:51:42,960
أنا ... أنا ...
642
00:51:50,640 --> 00:51:51,640
هل ترى شيئًا؟
643
00:51:54,360 --> 00:51:55,360
لم أقم بتصويره.
644
00:51:56,920 --> 00:52:01,920
إستعملت الكاميرا الليلية للرؤية
فقط لكنني لم أسجله.
645
00:52:05,000 --> 00:52:06,280
هل هذه مزحه؟
646
00:52:06,480 --> 00:52:08,840
وماذا رأيت هل كان
هناك شيء ما أم لا؟
647
00:52:12,160 --> 00:52:14,260
- حسنًا ...
- هل أنت بخير يا (هنري)؟
648
00:52:14,440 --> 00:52:17,600
حسنًا ، إذن ...
لقد دخلنا من هنا، إتفقنا؟
649
00:52:17,800 --> 00:52:20,720
- ثم سرنا بشكل مستقيم
- لا ، بل ذهبنا يسارًا
650
00:52:20,920 --> 00:52:23,360
لا ، ليس صحيحًا
ما كنت سأفعل ذلك.
651
00:52:23,560 --> 00:52:24,840
يجب أن نتبع...
652
00:52:25,080 --> 00:52:28,200
هناك ، كان على اليمين ،
وفعلنا ذلك للتو.
653
00:52:28,400 --> 00:52:29,680
الجحر كان هنا.
654
00:52:29,880 --> 00:52:33,280
نحن في منتصف
المنطقة البيضاء ، ولا أعرف أين نحن.
655
00:52:34,120 --> 00:52:36,960
هناك واحد ، إثنان ، ثلاثة
ثم إنعطفنا لليمين.
656
00:52:37,160 --> 00:52:39,000
- لا يمكن أن نكون هنا
- لا أعرف
657
00:52:39,200 --> 00:52:42,680
- الجحر هنا ، أليس كذلك؟
- أنا لا أعرف أين نحن
658
00:52:42,880 --> 00:52:45,840
بدأنا من هناك وفعلنا ذلك
- إنعطفنا يسارًا
659
00:52:46,040 --> 00:52:47,840
- بالتالي إذا واصلنا على نفس الطريق
- يا رفاق
660
00:52:48,040 --> 00:52:49,840
- لقد دخلنا إلى هنا
- يا رفاق
661
00:52:50,040 --> 00:52:52,440
- إنها الخريطة القديمة
رفاق -!
662
00:52:52,640 --> 00:52:53,480
ماذا؟
663
00:52:58,920 --> 00:53:00,120
إنها باللغة الألمانية.
664
00:53:00,320 --> 00:53:01,320
"ممنوع التدخين"
665
00:53:01,920 --> 00:53:03,520
لقد رأيت صلبان معقوفة.
666
00:53:04,560 --> 00:53:06,720
أنت لم تأتي هنا سابقًا
667
00:53:09,760 --> 00:53:10,760
اللعنة.
668
00:53:12,760 --> 00:53:15,040
- نحن في قبو
- ماذا؟
669
00:53:16,200 --> 00:53:19,200
المنطقة البيضاء
عبارة عن قبو ألماني لعين.
670
00:53:20,720 --> 00:53:22,280
لكن لابد من وجود مخرج له.
671
00:53:23,280 --> 00:53:24,680
إنه من هنا.
672
00:53:27,040 --> 00:53:27,840
لنذهب.
673
00:53:36,520 --> 00:53:37,760
اللعنة.
674
00:53:52,040 --> 00:53:55,000
النزول من أجل للخروج
هو منطقي للغاية.
675
00:53:57,360 --> 00:53:58,520
يجب أن نحاول.
676
00:56:09,000 --> 00:56:10,000
اللعنة ...
677
00:56:10,200 --> 00:56:12,200
"ألمانيا المستقبلية"
678
00:56:12,520 --> 00:56:13,320
يا رفاق !
679
00:56:14,040 --> 00:56:15,240
تعالوا لتشاهدوا.
680
00:56:28,080 --> 00:56:29,240
حسنًا...
681
00:56:30,640 --> 00:56:31,840
هناك سرير لعين.
682
00:56:32,520 --> 00:56:35,280
أستريح لـ5 دقائق ،
فأنا أتألم بشدة...
683
00:56:49,160 --> 00:56:51,280
يبدون صغارًا في السن ...
684
00:57:05,920 --> 00:57:07,160
أتسمعون هذا؟
685
00:57:31,200 --> 00:57:32,520
سحقًا.
686
00:57:37,520 --> 00:57:38,720
هل وجدتموه؟.
687
00:58:06,360 --> 00:58:07,360
اللعنة
688
00:58:07,560 --> 00:58:09,880
ما كان ذاك بحق الجحيم؟
689
00:58:12,760 --> 00:58:14,080
لا تلمس هذا الباب!
690
00:58:21,520 --> 00:58:22,680
هل هذه (لمياء)؟
691
00:58:30,600 --> 00:58:31,600
هل علينا الهروب؟
692
00:58:35,120 --> 00:58:37,440
أجيبوا بحق الجحيم!
هل كانت (لمياء) أم لا؟
693
00:59:03,640 --> 00:59:05,360
علينا إيجاد حل للخروج من هنا.
694
00:59:26,320 --> 00:59:29,000
متى كانت الحرب الهالمية الأخيرة؟
هل في: 1939 أو 1945؟
695
00:59:29,200 --> 00:59:31,520
كانت في: 1939 أو 1945
أي قبل 46 سنة
696
00:59:31,720 --> 00:59:34,040
لنفترض أنه كان بعمر 18.
697
00:59:34,240 --> 00:59:35,920
إذن سيكون عمره 64 عامًا.
698
00:59:36,120 --> 00:59:39,000
من الممكن أن يبلغ من العمر 64 عامًا.
لذا يوجد شخص ما هنا.
699
00:59:40,080 --> 00:59:43,800
شخص يعيش هنا ولا يعرف
أن الحرب قد إنتهت؟.
700
00:59:44,000 --> 00:59:46,000
توقف عن الفرضيات وأبحث عن حل.
701
00:59:53,360 --> 00:59:54,560
(سونيا)؟
702
01:00:49,640 --> 01:00:50,680
مرحى.
703
01:01:02,880 --> 01:01:05,240
يلزمنا طريقة للوصول لإلى الجحر.
704
01:01:05,440 --> 01:01:08,040
- هل وجدت أي شيء؟
- أجل...
705
01:01:08,240 --> 01:01:12,440
- - سكين وبعض "البيرفيتين"
- ما هو "البرفيتين"؟
706
01:01:12,640 --> 01:01:15,920
شيء يعطونه للجنود الألمان
قبل الذهاب للمعركة.
707
01:01:18,040 --> 01:01:19,720
ولازالت فعالة.
708
01:01:22,840 --> 01:01:24,160
أنتم ! يا رفاق !
709
01:01:28,320 --> 01:01:30,120
اللعنة ، تعالوا وأنظروا!
710
01:01:47,560 --> 01:01:49,960
ما هذه الرائحةبحق الجحيم؟!
711
01:01:52,000 --> 01:01:54,280
حسنًا ، لهذا توجد فئران في السراديب.
712
01:01:56,840 --> 01:01:57,840
اللعنة.
713
01:02:11,200 --> 01:02:14,200
- أتسمعون ؟ إنه قادم مجددً
- اللعنة
714
01:02:14,400 --> 01:02:18,120
- إنه في جميع الأرجاء
- علينا المغادرة! هيا لنرحل !
715
01:02:21,800 --> 01:02:23,200
(ماكس) إنتظر!
716
01:02:33,520 --> 01:02:34,640
(هنري)!
717
01:02:35,600 --> 01:02:37,800
(هنري)!
718
01:02:46,480 --> 01:02:48,200
أتركه أيها اللعين!
719
01:02:49,720 --> 01:02:51,080
إبتعد !
720
01:02:59,040 --> 01:03:01,120
اللعنة.
721
01:03:10,480 --> 01:03:11,480
سحقًا !
722
01:04:03,720 --> 01:04:04,720
رائع!
723
01:04:04,920 --> 01:04:07,520
- هل تحلق أم لا؟
- نعم ، إنها تحلق ، نعم
724
01:04:08,200 --> 01:04:10,240
هل تحلق؟ حسنًا ، إنها تفعل قليلاً.
725
01:04:11,840 --> 01:04:13,400
- هناك ثقب
- ماذا؟
726
01:04:13,600 --> 01:04:15,160
- يوجد ثقب
- أين ؟
727
01:04:15,360 --> 01:04:17,160
حيث مررتها للتو.
728
01:04:17,360 --> 01:04:18,800
- هنا ؟
هناك - نعم هناك فجوة
729
01:04:19,000 --> 01:04:21,680
- أنت تهزأ بي ؟
730
01:04:21,880 --> 01:04:23,720
لماذا تضحك ؟
731
01:04:23,920 --> 01:04:25,880
توقف عن الضحك.
732
01:04:26,600 --> 01:04:28,200
لا ، لا تضحك بجدية.
733
01:04:29,400 --> 01:04:31,000
- أشعر بالهواء
- اللعنة
734
01:04:31,200 --> 01:04:32,240
لا ، هنا ...
735
01:04:32,440 --> 01:04:34,520
- دعني أفعله بنفسي
- لن تنجح أبدًا
736
01:04:34,720 --> 01:04:36,760
أنت أحمق يا صاح.
737
01:04:36,960 --> 01:04:39,240
- هل بقي الكثير هنا؟
حسنًا ، نعم ، بقي كل شيء
738
01:04:39,440 --> 01:04:40,920
أنت لم تفعل شيئًا تقريبًا.
739
01:04:58,360 --> 01:05:02,360
- لا يمكنك تركه هنا
- لا يمكننا أخذه
740
01:05:04,040 --> 01:05:05,800
- لن يستطيع المرور عبر الجحر
- بربك
741
01:05:06,000 --> 01:05:08,960
- سنجد طريقة أخرى
- لا توجد
742
01:05:09,160 --> 01:05:11,240
لا يوجد ممر آخر.
743
01:05:12,920 --> 01:05:14,720
أنا آسف.
744
01:05:16,600 --> 01:05:18,320
لا أعرف ما أقول.
745
01:05:18,520 --> 01:05:21,000
لكنه لن يصمد 10 أمتار إذا أخذناه.
746
01:05:23,440 --> 01:05:24,760
علينا المغادرة
747
01:05:25,800 --> 01:05:27,800
وسنعود لأخذه.
748
01:05:34,000 --> 01:05:37,080
سنعود يا (هنري)
سنعود ونأخذك.
749
01:07:30,760 --> 01:07:32,280
تعالي، تعالي !
750
01:07:33,240 --> 01:07:34,320
سأطلق النار.
751
01:07:35,120 --> 01:07:36,960
أتسمعني؟ سأطلق النار!
752
01:07:39,400 --> 01:07:42,080
خطوة أخرى
وسأفجر دماغك!
753
01:07:42,880 --> 01:07:44,640
سأفجر دماغك!
754
01:07:51,520 --> 01:07:52,720
انتباه !
755
01:07:54,920 --> 01:07:58,120
اللعنة على النازيين القذرين!
756
01:09:00,480 --> 01:09:01,680
توقف !
757
01:12:29,680 --> 01:12:30,680
- مهلاً ، أصمتي
- لا !
758
01:12:32,400 --> 01:12:34,280
- ساعدني !
- كل شيء على ما يرام
759
01:12:34,520 --> 01:12:35,520
هدئي من روعك.
760
01:12:36,640 --> 01:12:39,280
الى ماذا تنظرين؟
هيا أنظري إلي.
761
01:12:43,800 --> 01:12:45,200
كل شيء سيمر على ما يرام.
762
01:13:19,680 --> 01:13:21,360
لا تفعل ، لا تفعل!
763
01:14:05,920 --> 01:14:06,720
إخرسي.
764
01:17:02,000 --> 01:17:03,200
النجدة !
765
01:17:04,120 --> 01:17:05,520
ساعدوني !
766
01:17:07,480 --> 01:17:09,040
هل هناك أحد ؟
767
01:17:09,240 --> 01:17:10,480
أنتم!
768
01:17:11,160 --> 01:17:13,800
ساعدوني ! ساعدوني !
769
01:17:14,920 --> 01:17:16,120
لا!
770
01:17:16,320 --> 01:17:17,920
هل تسمعونني ؟
771
01:17:19,760 --> 01:17:21,240
ساعدوني !
772
01:17:22,440 --> 01:17:27,440
ترجمة سماعية من طرف:
محمد الهادي قواسمية
773
01:17:28,040 --> 01:17:32,740
*خوفٌ عميق*
63815