All language subtitles for Creature.From.Black.Lake.1976.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,837 --> 00:02:52,547 Hey, Joe, look at this. 2 00:02:53,423 --> 00:02:55,550 Ah, something's been stealing our game. 3 00:02:55,801 --> 00:02:58,136 You mean someone's stealing from our traps, Joe? 4 00:02:59,554 --> 00:03:00,681 Damn! 5 00:03:06,978 --> 00:03:09,272 A theory that many anthropologists have considered 6 00:03:09,356 --> 00:03:13,151 is that this creature could possibly be a mutated bear or a gorilla. 7 00:03:13,235 --> 00:03:16,279 Some scientists absolutely scoff at the idea 8 00:03:16,363 --> 00:03:18,573 of a sasquatch, a bigfoot, a yeti, 9 00:03:18,657 --> 00:03:21,534 a skunk ape, or whatever you wanna call him. 10 00:03:28,125 --> 00:03:29,418 Hey, Joe, look! 11 00:03:29,501 --> 00:03:31,753 - He got this one too! - Yeah? 12 00:03:35,382 --> 00:03:37,968 Science has been proven wrong on many occasions 13 00:03:38,093 --> 00:03:40,429 with regard to evolution in the animal kingdom. 14 00:03:42,472 --> 00:03:45,934 For instance, 1938. 15 00:03:46,393 --> 00:03:48,520 A fish caught off the coast of Africa. 16 00:03:49,604 --> 00:03:52,274 Supposedly extinct for 70 million years. 17 00:03:53,900 --> 00:03:58,029 Just a few years back, a tribe of Indians found in the Philippines, 18 00:03:58,113 --> 00:03:59,823 their living habits and tools 19 00:03:59,906 --> 00:04:02,868 supposedly what prehistoric man used to be. 20 00:04:02,951 --> 00:04:04,619 They had never seen civilization. 21 00:04:05,871 --> 00:04:09,750 That thing was broke apart. That was done not by any animal! 22 00:04:09,833 --> 00:04:12,753 You ever see anything like that, Joe? Will you understand... 23 00:04:12,836 --> 00:04:14,463 Willy, would ya shut up?! 24 00:04:22,554 --> 00:04:25,315 No animal did that. Don't you tell me an animal did that, Joe. 25 00:04:25,390 --> 00:04:28,935 I never seen nothin' like that, Joe. 26 00:04:31,354 --> 00:04:33,315 That thing was ripped right in half. 27 00:04:33,398 --> 00:04:35,150 I saw it right there, right in front of me. 28 00:04:35,233 --> 00:04:37,944 I saw that damn thing, right in front of the boat. 29 00:04:51,917 --> 00:04:53,293 Hey, come on. 30 00:04:54,169 --> 00:04:55,962 Look at this one. This one is... 31 00:04:56,046 --> 00:04:57,339 Shut up! Listen! 32 00:05:02,385 --> 00:05:04,471 You hear that? 33 00:05:10,477 --> 00:05:13,772 Hey, Joe? Let's get out of here. 34 00:05:21,571 --> 00:05:23,281 There is one good note, though. 35 00:05:24,491 --> 00:05:27,327 There's never been a report or an incident 36 00:05:27,869 --> 00:05:30,580 of this creature ever attacking or harming a human being. 37 00:05:33,166 --> 00:05:36,294 Damn, hit something. 38 00:05:36,795 --> 00:05:38,355 - Oh, what do you reckon it is? - There. 39 00:05:38,630 --> 00:05:39,840 All right, I'll check it out. 40 00:05:53,937 --> 00:05:57,524 Willy! Willy! 41 00:05:58,233 --> 00:05:59,651 Willy! 42 00:06:08,201 --> 00:06:10,078 We've done research, you've done research. 43 00:06:10,120 --> 00:06:13,498 We know it's in southern Arkansas or northern Louisiana. 44 00:06:13,874 --> 00:06:16,042 And we're willing to do it, we've got the summer free. 45 00:06:16,126 --> 00:06:20,463 The only thing we lack are two things: That's money and wheels. 46 00:06:23,091 --> 00:06:24,926 Y'all really wanna go down there, don't you? 47 00:06:24,968 --> 00:06:27,012 Man, I wanna prove its existence. 48 00:06:27,345 --> 00:06:28,638 Prove its existence? 49 00:06:58,960 --> 00:07:00,560 What do you reckon we'll find down here? 50 00:07:02,547 --> 00:07:05,675 Well, hopefully a bipedal primate 51 00:07:05,759 --> 00:07:08,136 and about 14 or 15 cajun women. 52 00:07:08,219 --> 00:07:09,888 What? Caj... 53 00:07:16,645 --> 00:07:18,021 You tired of driving? 54 00:07:18,730 --> 00:07:19,940 Ah, 3 little bit. 55 00:07:20,023 --> 00:07:21,274 Let's switch. 56 00:07:22,817 --> 00:07:24,611 - While we're moving? - While we're moving. 57 00:07:28,239 --> 00:07:29,239 You ready? 58 00:07:33,536 --> 00:07:35,372 - Oh, switcheroo! - Whoo! 59 00:07:36,915 --> 00:07:38,833 Now, down to some heavy driving. 60 00:07:41,711 --> 00:07:44,422 - Gas. - Thanks for warning me. 61 00:07:44,506 --> 00:07:47,467 No, I mean the Van, we need gas. 62 00:07:50,261 --> 00:07:51,721 - Did you get it? - Yeah. 63 00:07:51,805 --> 00:07:53,348 Here's the orange juice. 64 00:07:53,431 --> 00:07:54,933 That's my orange juice? 65 00:08:09,739 --> 00:08:12,242 How far have we gone today? 66 00:08:12,325 --> 00:08:14,619 I don't know. You wanna stop somewhere for the night? 67 00:08:14,703 --> 00:08:15,829 You bet. 68 00:08:16,663 --> 00:08:20,500 Well, why don't we find a place to camp and try out some of our new gear? 69 00:08:21,751 --> 00:08:23,795 If we stop at the campgrounds, you know, 70 00:08:23,878 --> 00:08:27,507 we're not gonna get French fries, hamburger and a coke. 71 00:08:27,757 --> 00:08:30,385 Aw, isn't that a shame? 72 00:08:30,427 --> 00:08:31,594 Suffering. 73 00:08:33,555 --> 00:08:34,973 All right. 74 00:08:35,056 --> 00:08:37,267 Big creature, here we come. 75 00:08:40,145 --> 00:08:42,313 Hey, you, hey. 76 00:08:42,397 --> 00:08:45,608 Speak! 77 00:08:45,692 --> 00:08:47,694 Woof! 78 00:08:50,488 --> 00:08:53,366 You all take care. 79 00:08:53,450 --> 00:08:54,784 All right. 80 00:08:54,868 --> 00:08:55,868 Bye. 81 00:09:03,626 --> 00:09:05,253 Meditating. 82 00:09:13,720 --> 00:09:17,432 A little... a little nectar? 83 00:09:17,515 --> 00:09:19,100 Why, thank you. 84 00:09:22,729 --> 00:09:24,481 Ah, this is great, isn't it? 85 00:09:28,151 --> 00:09:31,446 Wish I had a hamburger to go with this beer. 86 00:09:34,824 --> 00:09:37,410 What's this with you and hamburgers, man? 87 00:09:37,494 --> 00:09:41,831 I've never seen anybody eat so many hamburgers in my entire life. 88 00:09:42,957 --> 00:09:44,459 Chicken. 89 00:09:44,542 --> 00:09:45,877 Chicken? 90 00:09:45,960 --> 00:09:48,213 I'm from the chicken capital of the world. 91 00:09:48,755 --> 00:09:52,300 And my daddy was the king, 92 00:09:52,383 --> 00:09:55,887 so we had chicken for breakfast, lunch, and dinner. 93 00:09:56,971 --> 00:10:01,518 We had chicken fried, barbecued, stewed, skewered. 94 00:10:02,769 --> 00:10:07,232 My mother, one day, tried to make chicken jell-o. 95 00:10:09,067 --> 00:10:10,235 That did it. 96 00:10:11,986 --> 00:10:13,113 Well, that explains it. 97 00:10:24,124 --> 00:10:27,585 Rives, you really believe there's a creature? 98 00:10:29,754 --> 00:10:30,880 Yeah, I do. 99 00:10:31,464 --> 00:10:33,424 Just like any other phenomena, you know, 100 00:10:33,508 --> 00:10:37,512 ufos or stuff like that, you kinda believe, 101 00:10:37,595 --> 00:10:40,056 but you never really believe until you see one. 102 00:10:41,266 --> 00:10:43,685 There's a guy down here, never made the papers 103 00:10:43,768 --> 00:10:45,812 like the thing down in oil city. 104 00:10:47,814 --> 00:10:50,233 This guy comes home from work one day, 105 00:10:50,316 --> 00:10:51,818 the two kids are a wreck. 106 00:10:51,901 --> 00:10:55,697 They're saying, “daddy, we saw the boogeyman!“ 107 00:10:55,780 --> 00:10:57,824 “we saw the boogeyman! We saw him!" 108 00:10:57,907 --> 00:10:59,909 I mean, but they're scared. 109 00:11:00,827 --> 00:11:02,829 So he thought the wife was telling stories, right? 110 00:11:02,912 --> 00:11:04,592 He says, “what have you been telling them?" 111 00:11:04,622 --> 00:11:09,335 And she can't handle any of it anymore and snaps right in front of his very eyes. 112 00:11:09,419 --> 00:11:11,004 I mean, flips out. 113 00:11:11,087 --> 00:11:12,922 They all go in the loony bin. 114 00:11:13,006 --> 00:11:16,134 So this guy is just, "what happened?" 115 00:11:17,135 --> 00:11:20,930 So he goes out for 21 days, stalking this thing. 116 00:11:21,014 --> 00:11:22,390 - By himself? - By himself. 117 00:11:23,808 --> 00:11:26,311 And if my memory serves me well, 118 00:11:26,394 --> 00:11:28,771 it's right around these parts here some place. 119 00:11:32,400 --> 00:11:35,653 And he goes, search party goes out after him. 120 00:11:35,737 --> 00:11:37,030 Then they found him, 121 00:11:38,907 --> 00:11:44,204 totally dismembered and his gun wrapped around a tree. 122 00:11:44,287 --> 00:11:45,330 You know? 123 00:11:52,128 --> 00:11:53,922 I believe I'll relieve myself. 124 00:12:24,786 --> 00:12:27,580 - Hi! - Hey, what's happening, man? 125 00:12:27,664 --> 00:12:31,125 Uh, we, uh... we're camped out down here. 126 00:12:31,209 --> 00:12:33,294 We got a lot of hot coffee if you'd like some. 127 00:12:33,378 --> 00:12:36,297 - Sure, that sounds pretty good. - Okay. 128 00:12:39,425 --> 00:12:41,719 This guy wants a cup of coffee. I'm changing my pants. 129 00:12:44,847 --> 00:12:46,057 Man, it is hot. 130 00:12:47,558 --> 00:12:49,310 How much further we got to get there? 131 00:12:55,316 --> 00:12:59,445 We got enough time for a little nap before lunch. 132 00:12:59,529 --> 00:13:00,863 Almost there. 133 00:13:02,073 --> 00:13:05,201 So just drive on. 134 00:13:32,520 --> 00:13:33,688 Okay, we're here. 135 00:13:33,771 --> 00:13:35,231 Come on, wake up. 136 00:13:56,336 --> 00:13:58,504 Oh, my god! 137 00:14:04,260 --> 00:14:06,429 - Good morning! - You and your sense of humor! 138 00:14:07,055 --> 00:14:08,306 Early. 139 00:14:08,389 --> 00:14:10,058 Oil city, here we come. 140 00:14:11,059 --> 00:14:12,101 We're here! 141 00:14:12,185 --> 00:14:13,519 Wow! 142 00:14:22,779 --> 00:14:24,072 What do we do now? 143 00:14:24,864 --> 00:14:26,115 I don't know. 144 00:14:26,574 --> 00:14:29,369 Walk around, introduce ourselves, ask a few questions, 145 00:14:29,452 --> 00:14:31,662 and try and find Joe canton. 146 00:14:32,914 --> 00:14:35,375 Do you happen to know Joe canton, by any chance? 147 00:14:38,378 --> 00:14:40,338 No? Some sort of creature attacked here. 148 00:14:40,421 --> 00:14:42,548 I think it was about 40 miles out this way? 149 00:14:42,632 --> 00:14:44,258 You don't know Joe? 150 00:14:45,385 --> 00:14:47,095 Appreciate your time. 151 00:14:47,178 --> 00:14:49,305 You didn't read anything in the papers around here 152 00:14:49,389 --> 00:14:52,141 about some trapper and his friend that was killed or lost? 153 00:14:52,225 --> 00:14:54,352 Do you know a guy named Joe canton? 154 00:14:54,435 --> 00:14:56,813 You know about any creature living around here? 155 00:14:58,147 --> 00:15:00,191 Am I in oil city, Louisiana? 156 00:15:07,407 --> 00:15:10,076 Come in, have a seat. I believe you're next. 157 00:15:10,159 --> 00:15:13,871 Well, actually, I'm not shopping for a haircut today. 158 00:15:13,955 --> 00:15:16,499 Well, you kind of look like you need one. 159 00:15:18,418 --> 00:15:20,878 No, actually, I'm a student from the university of Chicago, 160 00:15:20,962 --> 00:15:23,402 and I'm down here doing some research on the bigfoot creature. 161 00:15:24,257 --> 00:15:25,633 You know if anybody has seen it? 162 00:15:25,716 --> 00:15:28,761 I was wondering, uh, if anybody claimed to have seen it. 163 00:15:29,762 --> 00:15:32,557 Like that trapper I read about, lost his partner? 164 00:15:32,640 --> 00:15:34,559 Well, I don't know anything about that creature. 165 00:15:34,642 --> 00:15:36,482 Maybe you'd better talk to this man right here. 166 00:15:38,438 --> 00:15:39,522 Okay. 167 00:15:41,691 --> 00:15:42,859 Look, son. 168 00:15:44,277 --> 00:15:45,695 I'm sheriff Billy Carter. 169 00:15:46,863 --> 00:15:49,740 And it's my duty to protect the citizens of this parish. 170 00:15:52,076 --> 00:15:57,290 That includes keeping them from getting riled up over a wild rumor. 171 00:15:57,373 --> 00:16:00,585 Now, you're welcome here, 172 00:16:00,668 --> 00:16:04,338 so long as you don't go nosing around, scaring the daylights out of these people 173 00:16:04,422 --> 00:16:06,299 about some mysterious monster. 174 00:16:06,382 --> 00:16:09,510 We've had more problems than we can say grace over 175 00:16:09,635 --> 00:16:10,970 that have happened without you. 176 00:16:12,263 --> 00:16:16,184 Yeah, what about that trapper? Could I see a police report, please? 177 00:16:19,103 --> 00:16:20,980 You don't listen very well, do you? 178 00:16:23,441 --> 00:16:26,652 I told you to forget about any creature you were talking about. 179 00:16:28,946 --> 00:16:30,031 Now, if you don't, 180 00:16:30,990 --> 00:16:33,910 you're gonna have to start doing business with me. 181 00:16:36,287 --> 00:16:38,498 Do I make myself clear? 182 00:16:38,581 --> 00:16:40,708 Oh, yeah. Perfectly clear. 183 00:16:42,168 --> 00:16:44,378 - Good. - Good afternoon. 184 00:17:00,228 --> 00:17:01,479 Oh! 185 00:17:01,562 --> 00:17:03,898 You better watch out, h.B., I'm gonna tell your wife! 186 00:17:03,981 --> 00:17:06,651 - Now don't get nasty. - Oh! 187 00:17:10,947 --> 00:17:12,532 What can I get for you, sir? 188 00:17:12,615 --> 00:17:15,201 Uh, just like a hamburger, French fries and a coke. 189 00:17:15,243 --> 00:17:18,037 And I'd like to hold your... I'd like for you to hold the tomatoes. 190 00:17:20,289 --> 00:17:22,416 I bet you would! 191 00:17:22,500 --> 00:17:25,044 Hey, hey, hey, come here, please. 192 00:17:25,127 --> 00:17:27,213 Uh... sit down, please. 193 00:17:29,924 --> 00:17:31,050 I'm pahoo. 194 00:17:31,133 --> 00:17:32,260 Eve. 195 00:17:33,427 --> 00:17:35,972 Listen, we're a couple of college students 196 00:17:36,055 --> 00:17:39,058 who are doing research, uh, from the university of Chicago, 197 00:17:39,141 --> 00:17:41,102 on the bigfoot creature, and... 198 00:17:41,185 --> 00:17:42,562 What'd you say? 199 00:17:44,105 --> 00:17:45,815 The bigfoot creature, and what we were... 200 00:17:45,898 --> 00:17:47,400 H.B.! 201 00:17:47,483 --> 00:17:50,987 This fella here is looking for the bigfoot creature! 202 00:17:53,114 --> 00:17:54,907 He's from Chicago. 203 00:17:54,991 --> 00:17:56,951 Ooo-wheee! 204 00:17:57,034 --> 00:18:00,246 H.b., you know anything about any creature? 205 00:18:00,329 --> 00:18:01,706 Sure do. 206 00:18:01,789 --> 00:18:03,040 Is that right? 207 00:18:03,124 --> 00:18:06,127 I was laying up there in bed one night, 208 00:18:06,210 --> 00:18:08,296 I heard something stirring out in the kitchen. 209 00:18:08,379 --> 00:18:10,548 So I got my gun and my flashlight 210 00:18:10,631 --> 00:18:12,883 and I went to creep up off the floor there. 211 00:18:12,967 --> 00:18:14,844 I shoved the door aside, 212 00:18:14,969 --> 00:18:17,763 and there I was, standing face to face! 213 00:18:17,847 --> 00:18:21,142 Oh, them red eyes and this long, stringy hair. 214 00:18:21,225 --> 00:18:22,810 Awful! Awful! 215 00:18:24,520 --> 00:18:25,771 Yeah, well, what? 216 00:18:25,855 --> 00:18:27,106 What happened? 217 00:18:27,815 --> 00:18:28,983 It was my wife. 218 00:18:47,752 --> 00:18:50,087 - Is that supposed to be funny? - No. 219 00:18:52,381 --> 00:18:54,216 I said is that supposed to be funny?! 220 00:18:54,300 --> 00:18:55,384 No, Joe. 221 00:18:55,468 --> 00:18:58,155 Well, little Willy don't think it's funny! And I don't think it's funny! 222 00:18:58,179 --> 00:18:59,096 All right, Joe. 223 00:18:59,180 --> 00:19:02,183 Any more of your funny jokes, you got me to answer to! 224 00:19:02,266 --> 00:19:03,726 Okay, Joe. 225 00:19:13,944 --> 00:19:15,738 What was he saying, something about Willy? 226 00:19:16,489 --> 00:19:17,948 Oh! 227 00:19:19,200 --> 00:19:25,956 He claims that this creature of yours killed a friend of his called old Willy. 228 00:19:27,166 --> 00:19:29,460 He's crazy as a coot, if you ask me. 229 00:19:32,672 --> 00:19:37,176 I think his name is Joe canton? 230 00:19:37,259 --> 00:19:39,845 Joe canton? Thanks, Eve. 231 00:19:43,516 --> 00:19:45,059 Oh, my god! 232 00:19:45,142 --> 00:19:47,120 Excuse me, did you see somebody just come out of there? 233 00:19:47,144 --> 00:19:48,144 Oh! 234 00:19:48,187 --> 00:19:51,607 He looked like a wild man. He was like, uh... 235 00:19:51,691 --> 00:19:53,442 Sorry, uh... 236 00:19:56,028 --> 00:19:57,405 Damn it! 237 00:20:01,033 --> 00:20:03,202 I just saw the guy we're looking for. 238 00:20:03,285 --> 00:20:04,704 - Yeah, in there? - Yeah. 239 00:20:04,787 --> 00:20:05,871 Did you talk to him? 240 00:20:05,955 --> 00:20:07,289 Joe canton, the trapper! 241 00:20:07,373 --> 00:20:08,373 Where is he? 242 00:20:09,375 --> 00:20:11,669 Well, I lost him. 243 00:20:11,752 --> 00:20:13,045 You lost him? 244 00:20:13,129 --> 00:20:14,922 - Yeah. - Nice going. 245 00:20:16,257 --> 00:20:17,466 Don't worry about it. 246 00:20:17,550 --> 00:20:19,719 I already had a warning from the town sheriff 247 00:20:19,760 --> 00:20:21,887 to forget about any kind of creature. 248 00:20:23,681 --> 00:20:25,057 Great start. 249 00:20:33,816 --> 00:20:37,903 Listen, it might not be any of my business, uh... 250 00:20:37,987 --> 00:20:40,990 But I heard what was going on in the barber shop. 251 00:20:41,073 --> 00:20:43,576 And, uh, well... 252 00:20:44,368 --> 00:20:47,538 Seeing how you're researching, uh... 253 00:20:48,372 --> 00:20:50,124 I figure I might as well tell you. 254 00:20:50,916 --> 00:20:51,959 Tell me what? 255 00:20:53,169 --> 00:20:54,169 I seen him. 256 00:20:55,045 --> 00:20:56,213 You saw Joe canton? 257 00:21:02,011 --> 00:21:03,137 I saw the creature. 258 00:21:06,182 --> 00:21:09,226 Listen, hey, I don't want this getting around. 259 00:21:09,894 --> 00:21:10,978 And, uh... 260 00:21:11,937 --> 00:21:13,814 Seeing as how I could use a ride home, 261 00:21:14,440 --> 00:21:16,251 I figure I could tell you on the way out there. 262 00:21:16,275 --> 00:21:17,818 Step into my office. 263 00:21:18,527 --> 00:21:19,904 - Pahoo. - Orville. 264 00:21:19,987 --> 00:21:21,507 Come on, I want you to be comfortable. 265 00:21:29,371 --> 00:21:30,998 You live close by? 266 00:21:31,081 --> 00:21:34,460 No, I live out in the country. It's on down. 267 00:21:36,170 --> 00:21:37,838 Well, Orville Bridges, 268 00:21:37,922 --> 00:21:40,508 tell us about your experience with the creature. 269 00:21:40,591 --> 00:21:42,051 Did you really see him? 270 00:21:42,843 --> 00:21:44,345 Experience with what creature? 271 00:21:44,428 --> 00:21:47,473 Now, why does everybody clam up when we talk about the creature? 272 00:21:48,516 --> 00:21:52,394 Orville, we're talking about the creature who supposedly lives in this area. 273 00:21:53,395 --> 00:21:57,149 Yeah, well, my memory's just not too good right now. 274 00:21:59,652 --> 00:22:02,172 I'll tell you what, though, you turn that tape recording machine off, 275 00:22:02,196 --> 00:22:03,739 my memory might improve. 276 00:22:03,823 --> 00:22:05,616 How'd you know that was on? 277 00:22:06,826 --> 00:22:09,870 This old country boy ain't quite as stupid as what you might think. 278 00:22:09,954 --> 00:22:12,331 Ah, we didn't think you were stupid, Orville. 279 00:22:12,414 --> 00:22:14,708 No, we weren't trying to trick you or anything. 280 00:22:14,792 --> 00:22:16,585 I mean, this is just a part of our research. 281 00:22:17,711 --> 00:22:21,215 Yeah, well, just the same, I don't want this to be repeated. 282 00:22:21,924 --> 00:22:23,509 -Deal -it's a deal. 283 00:22:23,592 --> 00:22:24,592 Okay. 284 00:22:25,636 --> 00:22:27,721 Well, to tell you the truth, 285 00:22:27,805 --> 00:22:30,099 I was, uh, too young to remember. 286 00:22:31,225 --> 00:22:33,269 But my grandpa told me the story so many times, 287 00:22:33,352 --> 00:22:35,479 I figure I can tell you as good as anybody. 288 00:22:36,647 --> 00:22:41,151 One day, me and my mom and dad, just when I was a little baby, 289 00:22:41,235 --> 00:22:44,738 we all went out on a picnic with grandma and grandpa... 290 00:23:00,504 --> 00:23:02,172 Yeah, that tire's flat again. 291 00:23:03,299 --> 00:23:06,010 - Grandma. - Dadgum hot day, flat tire! 292 00:23:06,635 --> 00:23:07,635 Dadgummit. 293 00:23:09,054 --> 00:23:13,267 You ladies come on and get out, please, while we fix this flat tire. 294 00:23:13,350 --> 00:23:15,871 - Take off a load and get in the shade. - All right, come on, Orville. 295 00:23:15,895 --> 00:23:17,855 - Get on there, Orville. - Wanna get a blanket? 296 00:23:17,938 --> 00:23:20,733 Don't know why you picked such a hot day. 297 00:23:21,942 --> 00:23:24,904 Get that on and put that on and get over in that shade. 298 00:23:24,987 --> 00:23:26,363 Dadgum woman. 299 00:23:26,447 --> 00:23:28,866 Now, pa, get that hooked to that winch. 300 00:23:32,995 --> 00:23:35,581 You know, ma, they been griping ever since we left. 301 00:23:35,664 --> 00:23:37,791 Mama, mama. 302 00:23:38,792 --> 00:23:40,961 - Mama! - Well, don't you fret none, honey. 303 00:23:42,254 --> 00:23:44,506 Menfolk always fuss. 304 00:23:44,590 --> 00:23:46,216 You pay 'em no mind. 305 00:23:46,300 --> 00:23:49,261 - Here, Orville, you stay right here. - Mama! Mama! 306 00:23:49,345 --> 00:23:50,512 And don't go running off. 307 00:23:50,596 --> 00:23:52,056 Dadgummit, grandpa. 308 00:23:52,139 --> 00:23:53,807 I can't get this last lug off! 309 00:24:24,838 --> 00:24:25,923 Orville? 310 00:24:27,633 --> 00:24:29,009 Orville! 311 00:24:29,927 --> 00:24:31,053 Come back here. 312 00:24:31,720 --> 00:24:33,263 Orville! 313 00:24:34,390 --> 00:24:36,183 Orville, come back here. 314 00:24:37,476 --> 00:24:39,687 Hey! I thought I heard you. 315 00:24:50,948 --> 00:24:52,700 Get back, get back! 316 00:24:53,367 --> 00:24:55,327 - Oh, my god! - Get back! 317 00:24:55,411 --> 00:24:57,746 Cecile, come on! 318 00:25:00,374 --> 00:25:02,334 Come on, cecile! 319 00:25:21,645 --> 00:25:22,938 Watch the tree there! 320 00:25:25,733 --> 00:25:27,401 Mom and dad were killed in the wreck. 321 00:25:28,944 --> 00:25:30,195 Sorry. 322 00:25:30,237 --> 00:25:33,699 Well, I was really too young to remember. 323 00:25:34,742 --> 00:25:37,661 I've lived with my grandma and grandpa all my life here. 324 00:25:39,705 --> 00:25:43,375 Well, what about that trapper that I mentioned in the barbershop? 325 00:25:43,459 --> 00:25:44,752 You know anything about him? 326 00:25:44,835 --> 00:25:46,211 Joe canton? 327 00:25:46,295 --> 00:25:48,380 Oh, yeah, well, I've heard his name. 328 00:25:48,464 --> 00:25:51,967 But, uh, all I know is he lived back in the swamp somewhere, 329 00:25:52,051 --> 00:25:55,721 and, uh, folks around here say he's kind of a craze-o. 330 00:25:57,181 --> 00:26:00,768 We oughta get along fine with him, rives. 331 00:26:01,268 --> 00:26:04,229 Say, listen, pull in at this mailbox down here. 332 00:26:04,646 --> 00:26:08,567 And don't say anything to my grandpa about me talking about the creature. 333 00:26:08,650 --> 00:26:11,403 He's, uh... he's real touchy about it. 334 00:26:11,737 --> 00:26:13,280 Can we share anything about our work? 335 00:26:13,363 --> 00:26:14,907 - Sure, yeah. - All right. 336 00:26:17,117 --> 00:26:18,744 Who is that, now? 337 00:26:19,328 --> 00:26:22,664 Hey, may, go on in the house, honey. I'll find out who it is. 338 00:26:29,421 --> 00:26:31,775 Hey, Orville, where you been? I been looking for you all day. 339 00:26:31,799 --> 00:26:33,634 - Hey, grandpa. - What? 340 00:26:33,717 --> 00:26:36,178 I went to town and got a haircut, just like grandma said. 341 00:26:36,261 --> 00:26:37,930 Well, you look a lot better. 342 00:26:38,013 --> 00:26:40,390 You was getting to look more like a dadgum hippie every day. 343 00:26:40,474 --> 00:26:41,975 Who are these two fellas? 344 00:26:42,059 --> 00:26:44,436 This is pahoo, that's rives. 345 00:26:44,520 --> 00:26:45,979 - Pahoo? - Yessh! 346 00:26:46,063 --> 00:26:47,731 - Gol' dang. - Good to know ya. 347 00:26:47,815 --> 00:26:49,108 You boys ain't from around here. 348 00:26:49,191 --> 00:26:51,276 - No, sir, we're from Chicago. - Yeah? 349 00:26:51,360 --> 00:26:53,821 We're anthropology students here doing a research project 350 00:26:53,904 --> 00:26:56,365 on a bipedal primate that was reported in these parts. 351 00:26:56,448 --> 00:26:57,699 What'd you say? 352 00:26:57,783 --> 00:26:59,159 It's a scientific term. 353 00:26:59,243 --> 00:27:02,371 It means a creature that walks on its hind legs. 354 00:27:02,454 --> 00:27:03,455 Come here. 355 00:27:04,957 --> 00:27:06,291 What you been telling them boys? 356 00:27:06,375 --> 00:27:08,127 Grandpa, I... 357 00:27:08,210 --> 00:27:09,753 I didn't... I didn't think that... 358 00:27:09,837 --> 00:27:11,296 Oh, you didn't think it. 359 00:27:12,589 --> 00:27:14,269 Best thing for y'all is to get out of here. 360 00:27:14,299 --> 00:27:17,553 We don't want nobody snooping around making us look like dumb rednecks! 361 00:27:17,636 --> 00:27:20,180 Now, what we seen and what we heard is our own business. 362 00:27:20,264 --> 00:27:21,598 So get out of here. 363 00:27:21,682 --> 00:27:25,060 Mr. Bridges, we're not trying to make you look like a bunch of dumb rednecks. 364 00:27:25,144 --> 00:27:27,729 The only thing that's peculiar about this 365 00:27:27,813 --> 00:27:30,524 is that you people have obviously seen something 366 00:27:30,607 --> 00:27:33,068 and are reluctant to talk about it. 367 00:27:34,403 --> 00:27:35,696 Or afraid to. 368 00:27:36,572 --> 00:27:39,449 Now, if there is something out there, well, we're here to find it, 369 00:27:39,533 --> 00:27:41,368 or capture it if necessary, 370 00:27:41,451 --> 00:27:43,829 but we can't do that without the cooperation 371 00:27:43,912 --> 00:27:45,247 of people that have seen it. 372 00:27:50,335 --> 00:27:52,087 Doesn't look like we're gonna get any. 373 00:27:53,922 --> 00:27:56,133 Come on, pahoo, let's get outta here. 374 00:27:56,216 --> 00:27:58,635 Rives, what about that $25? 375 00:27:58,760 --> 00:28:00,304 What $25? 376 00:28:01,180 --> 00:28:04,183 The $25 that we're saving to give to the person who cooperates? 377 00:28:04,266 --> 00:28:06,106 Who cooperates for the reward money. 378 00:28:06,185 --> 00:28:07,603 Reward? Wait a minute. 379 00:28:08,478 --> 00:28:10,689 Hey, Orville, go on in and tell your grandma 380 00:28:10,772 --> 00:28:12,357 to set a couple extra plates. 381 00:28:12,441 --> 00:28:15,027 We gon' feed some yankee boys. Get on in there! 382 00:28:16,236 --> 00:28:19,531 Well, boys, what was that there y'all was talking about, that reward? 383 00:28:19,615 --> 00:28:20,949 For information. 384 00:28:21,033 --> 00:28:22,242 Information? 385 00:28:22,326 --> 00:28:25,746 Well, y'all come in here up on the porch and we'll talk it over, hear? 386 00:28:25,829 --> 00:28:28,057 - You boys like it down here? - Yeah, it's a little hot. 387 00:28:28,081 --> 00:28:30,334 Oh, it gets a little hot, but, heck, it's nice down here. 388 00:28:30,417 --> 00:28:32,137 We've got good food down here, though, boys. 389 00:28:32,211 --> 00:28:33,491 We sure appreciate that! 390 00:28:34,922 --> 00:28:36,089 Where is it? 391 00:28:38,050 --> 00:28:39,927 - What's that? - The reward! 392 00:28:57,569 --> 00:29:00,030 Sure nice doin' business with you yankee boys. 393 00:29:01,949 --> 00:29:03,116 Sho' 'nuff. 394 00:29:11,083 --> 00:29:13,126 J“ she was 5'7" and built like heaven j“ 395 00:29:13,210 --> 00:29:15,104 j“ and I'd pick her up every Friday night at seven j' 396 00:29:15,128 --> 00:29:17,297 j“ and we'd eat a little pizza and we'd go to a show j“ 397 00:29:17,381 --> 00:29:19,383 j“ she's my woman, don't ya know? I 398 00:29:21,301 --> 00:29:22,594 j“ she's my gal j” 399 00:29:22,636 --> 00:29:24,822 j“ when the spring time comin' and the flowers bloomin' j” 400 00:29:24,846 --> 00:29:26,824 j“ and the birds and the bees and the three-quarter moon j“ 401 00:29:26,848 --> 00:29:28,684 j“ Friday night can't come too soon j” 402 00:29:28,767 --> 00:29:30,477 j“ neither can a Saturday noon j“ 403 00:29:30,560 --> 00:29:32,854 j“ every Saturday we meet for lunch j” 404 00:29:32,938 --> 00:29:34,606 j“ kiss a little and we diddle a bunch j“ 405 00:29:34,690 --> 00:29:36,775 j“ and sneak in a little iovin' time j” 406 00:29:36,858 --> 00:29:39,820 j“ that little girl will make me feel as fine as wine j“ 407 00:29:43,198 --> 00:29:45,242 - whoo! - All right! 408 00:29:45,659 --> 00:29:47,940 You yankee boys really like good country music, don't you? 409 00:29:48,078 --> 00:29:51,290 - Yeah, you bet! - It was really good, really good. 410 00:29:51,373 --> 00:29:53,208 That alone was worth $25. 411 00:29:56,920 --> 00:29:59,589 However, how about some information? 412 00:30:01,717 --> 00:30:02,842 You mean about the creature? 413 00:30:02,843 --> 00:30:04,011 Yes, sir. 414 00:30:05,846 --> 00:30:08,974 Well, Orville already told you what happened to his mom and papa. 415 00:30:09,808 --> 00:30:10,934 She was my daughter. 416 00:30:11,768 --> 00:30:13,854 I never will forget the first time I seen it. 417 00:30:15,105 --> 00:30:16,606 About eleven o'clock, 418 00:30:16,690 --> 00:30:19,401 I woke up and I heard the worst commotion you'll ever hear. 419 00:30:21,278 --> 00:30:24,614 My two good hound dogs, Bob and blue, was a-growlin', a-barkin', 420 00:30:26,116 --> 00:30:28,368 and the worst scream you ever did hear. 421 00:30:29,995 --> 00:30:31,675 I walked out on the porch and... 422 00:30:46,511 --> 00:30:47,596 [Deg yelps} 423 00:30:59,149 --> 00:31:00,192 [Deg yelps} 424 00:31:04,821 --> 00:31:08,492 The most ungodly scream I've ever heard in my life. 425 00:31:10,369 --> 00:31:13,872 It was just like an old cat being cornered by a red-boned hound. 426 00:31:14,956 --> 00:31:15,956 First thing... 427 00:31:16,041 --> 00:31:18,794 Well, you boys almost ready to eat? Supper's nearly ready. 428 00:31:19,086 --> 00:31:20,962 Yes, ma'am, honey! 429 00:31:21,046 --> 00:31:22,714 Wait a minute, boys. 430 00:31:24,758 --> 00:31:28,595 I don't want you yankee boys to say one word about that creature, you hear? 431 00:31:28,845 --> 00:31:29,721 Yes, sir. 432 00:31:29,805 --> 00:31:31,848 Because this just scares the devil outta my wife. 433 00:31:34,101 --> 00:31:35,560 All right. 434 00:31:35,685 --> 00:31:37,288 Let's go in and get something to eat, boys. 435 00:31:37,312 --> 00:31:39,231 Show the boys where to wash up, Orville. 436 00:31:39,314 --> 00:31:43,402 You boys ain't gonna never taste any food like you're gonna get tonight. 437 00:31:43,485 --> 00:31:44,965 Tell 'em now, Orville, the way it is. 438 00:31:45,028 --> 00:31:47,614 It's the best food you boys ever had. 439 00:31:49,116 --> 00:31:50,909 You get on this side and you sit down there. 440 00:31:50,992 --> 00:31:52,244 - Whoo! - Come in and sit down. 441 00:31:52,327 --> 00:31:53,967 - What did you say your name was? - Pahoo. 442 00:31:53,995 --> 00:31:55,414 - Pahoo! - Oh, looks good. 443 00:31:55,497 --> 00:31:57,833 Potatoes, beans and things. 444 00:31:57,916 --> 00:31:59,167 - Here you are, pa. - Greens. 445 00:31:59,251 --> 00:32:01,294 - Oh, ma, it looks good. - Chicken? 446 00:32:01,378 --> 00:32:04,714 You boys like chicken, I know. I know you like it. 447 00:32:04,798 --> 00:32:07,509 Yeah, I reckon it's about my favorite. 448 00:32:07,592 --> 00:32:09,136 Go on over and sit down, ma. 449 00:32:12,055 --> 00:32:13,491 Sure is good, I'll tell you that much. 450 00:32:13,515 --> 00:32:14,867 - We starting in... - Wait a minute. 451 00:32:14,891 --> 00:32:19,020 We... I don't mind you eating, but we always thank the good lord first. 452 00:32:20,105 --> 00:32:23,483 Lord, I wanna thank you for this day, 453 00:32:24,192 --> 00:32:25,986 even though it was hot. 454 00:32:27,279 --> 00:32:29,281 I wanna thank you for my wonderful wife, 455 00:32:30,657 --> 00:32:32,451 for our grandson Orville, 456 00:32:32,534 --> 00:32:35,704 and for giving him the inspiration to get a haircut. 457 00:32:36,288 --> 00:32:39,458 I want to thank you for these two boys who come down to visit us, 458 00:32:39,541 --> 00:32:41,001 even if they are Yankees. 459 00:32:41,084 --> 00:32:44,838 I wanna thank you for all the vittles, especially chicken. 460 00:32:44,921 --> 00:32:46,548 - Amen. - Amen. 461 00:32:46,631 --> 00:32:48,443 - Now, y'all start this one around here. - Amen. 462 00:32:48,467 --> 00:32:50,594 Because when it gets back around here, it stops. 463 00:32:50,635 --> 00:32:52,345 - There you are. - This from your garden? 464 00:32:52,429 --> 00:32:54,181 - Turnip Greens. - We just don't get that. 465 00:32:54,264 --> 00:32:56,975 - Everything here we growed ourselves. - This is good food! 466 00:32:57,684 --> 00:32:59,895 - Organic. - That's good for you. 467 00:32:59,978 --> 00:33:01,605 Really interesting. 468 00:33:01,688 --> 00:33:03,499 You eat that chicken, because it's really good. 469 00:33:03,523 --> 00:33:07,152 - I believe I'll start with onions. - We got more, plenty more of it too. 470 00:33:07,235 --> 00:33:09,613 How about some more Greens, rives? 471 00:33:09,696 --> 00:33:12,449 Hm, no, thank you, I've had enough. 472 00:33:12,532 --> 00:33:14,932 You know something? I can't remember having such a fine meal. 473 00:33:14,993 --> 00:33:17,161 - Why, thank you. - Well, I'll have a little more. 474 00:33:17,162 --> 00:33:18,497 Good for you, son. 475 00:33:18,580 --> 00:33:20,332 Pahoo, you know, you're something. 476 00:33:20,874 --> 00:33:23,084 Well, you know, I do enjoy good home cooking. 477 00:33:23,210 --> 00:33:26,421 You know, I caught a catfish one time, weighed 350 pounds. 478 00:33:26,922 --> 00:33:27,797 Really? 479 00:33:27,881 --> 00:33:30,717 And I took that sucker home and learned him how to read and write. 480 00:33:34,596 --> 00:33:36,640 He tells it different every time. 481 00:33:40,560 --> 00:33:43,271 Was that it? Was that it? 482 00:33:43,355 --> 00:33:44,773 Was that the creature?! 483 00:33:47,108 --> 00:33:49,069 No, that was just our mule. 484 00:34:11,967 --> 00:34:14,219 I told you not to say anything about that creature. 485 00:34:14,302 --> 00:34:16,805 Now, you done scared the devil out of her. 486 00:34:16,888 --> 00:34:19,266 After she fixed this good food for you boys. 487 00:34:20,141 --> 00:34:23,770 Just like a damn yankee to go back on his word. 488 00:34:23,853 --> 00:34:27,607 Now, you get outta here. Get outta here before I Chuck you out. 489 00:34:27,691 --> 00:34:29,150 Get up! 490 00:34:31,444 --> 00:34:33,780 Git! Both of ya! 491 00:35:18,074 --> 00:35:19,993 That damn creature! 492 00:35:24,623 --> 00:35:26,303 When I get my chance right now. 493 00:35:26,374 --> 00:35:28,585 - Okay. - Stand behind me. 494 00:35:29,836 --> 00:35:31,004 Orville... 495 00:35:32,714 --> 00:35:34,090 I owe you an apology. 496 00:35:34,174 --> 00:35:36,968 I... I didn't mean to upset your family in there. 497 00:35:38,553 --> 00:35:40,930 Yeah, well, I just can't believe y'all did that, 498 00:35:41,014 --> 00:35:42,932 after me asking you not to. 499 00:35:44,768 --> 00:35:45,894 We're sorry. 500 00:35:48,146 --> 00:35:50,357 Yeah, well, I mean, that's okay. 501 00:35:52,275 --> 00:35:55,779 But as you can see, my grandad's really sensitive about it. 502 00:36:00,325 --> 00:36:03,328 Well, listen, you know a place around here where we could camp tonight? 503 00:36:05,830 --> 00:36:08,958 Yeah, sure. Why don't you just stay out in the barn tonight? 504 00:36:11,169 --> 00:36:14,506 - Ah, thanks, but... - Uh... 505 00:36:14,589 --> 00:36:16,341 Sure, why not? Thank you. 506 00:36:16,424 --> 00:36:18,093 - Okay. - That's very nice. 507 00:36:21,388 --> 00:36:22,514 Rives. 508 00:36:24,724 --> 00:36:30,063 Match and aperture knob one quarter to the left. 509 00:36:31,940 --> 00:36:33,525 - Oh! - R light!: 510 00:36:38,405 --> 00:36:41,616 Rives, I believe I ate too much. 511 00:36:42,992 --> 00:36:46,162 How many times have I told you 512 00:36:46,246 --> 00:36:49,332 and reminded you about your dietary habits? 513 00:36:49,416 --> 00:36:53,294 It's got nothing to do with hamburgers, French fries and cokes. 514 00:36:53,378 --> 00:36:54,796 It was this chicken! 515 00:36:59,509 --> 00:37:01,720 Yeah, I'm gonna try to get some sleep. 516 00:37:07,809 --> 00:37:10,353 Arrived in oil city 11:47 A.M. 517 00:37:10,437 --> 00:37:13,523 Weather conditions, et cetera, et cetera, same as last report. 518 00:37:14,733 --> 00:37:18,027 - We met the local sheriff. - Tell 'em I wouldn't wanna mess with him. 519 00:37:19,237 --> 00:37:20,363 That's for sure. 520 00:37:21,406 --> 00:37:23,241 Initially, no new data. 521 00:37:24,409 --> 00:37:29,330 Only after brilliant interrogation on Mr. Lewis's behalf 522 00:37:29,414 --> 00:37:34,085 did we lose some valuable and pertinent information 523 00:37:34,169 --> 00:37:36,880 as to the whereabouts of Joe canton, the trapper. 524 00:37:36,963 --> 00:37:40,467 Oh! Yeah, right. 525 00:37:40,550 --> 00:37:43,928 We did meet a local family, one Bridges family. 526 00:37:44,053 --> 00:37:46,556 Uh, Orville Bridges, in particular. 527 00:38:14,209 --> 00:38:17,629 The townsfolk are very reluctant 528 00:38:17,712 --> 00:38:20,673 and afraid to talk about this subject. 529 00:38:23,259 --> 00:38:24,427 I wonder why. 530 00:38:28,890 --> 00:38:31,226 - Damn creature! - Come on! 531 00:38:31,309 --> 00:38:32,894 Will you come on?! 532 00:38:38,066 --> 00:38:40,068 Rives! 533 00:38:45,865 --> 00:38:47,951 Don't worry! 534 00:38:48,034 --> 00:38:49,035 That's him again! 535 00:38:55,542 --> 00:38:58,294 - Get in here, that's him! - I just want my tape recorder. 536 00:38:58,378 --> 00:38:59,838 Get in here, that's him! 537 00:39:24,988 --> 00:39:26,698 Rives, wait up. 538 00:39:31,369 --> 00:39:33,287 Rives, I've heard screams and I've heard screams. 539 00:39:33,288 --> 00:39:35,080 I mean, I was in Vietnam, I heard screams. 540 00:39:35,081 --> 00:39:37,458 As a matter of fact, I used to go with an ol' gal. 541 00:39:37,542 --> 00:39:39,711 Every time she'd get excited, she'd scream. 542 00:39:40,378 --> 00:39:42,922 Now that scream scares me! 543 00:39:43,006 --> 00:39:46,217 I'll tell you what I think we oughta do, is just gather up all our equipment 544 00:39:46,301 --> 00:39:48,094 and just head back to the windy city, 545 00:39:48,177 --> 00:39:51,055 and we'll just call this whole thing a misadventure. 546 00:39:52,223 --> 00:39:54,017 Rives, old buddy, you listening to me? 547 00:39:54,142 --> 00:39:56,227 Afraid to talk about this subject. 548 00:39:58,521 --> 00:39:59,939 I wonder why. 549 00:40:06,529 --> 00:40:08,072 Did you hear that? 550 00:40:09,949 --> 00:40:11,492 Yeah, I heard it. 551 00:40:13,995 --> 00:40:16,915 I think we should call Dr. Burch. 552 00:40:20,168 --> 00:40:22,211 I'll be in touch with you. 553 00:40:24,505 --> 00:40:26,466 Right, thanks. 554 00:40:36,517 --> 00:40:38,227 Do you wanna know what he said? 555 00:40:40,313 --> 00:40:41,314 After we eat. 556 00:40:53,868 --> 00:40:55,912 - I'll see ya, babe. - Okay. 557 00:40:57,455 --> 00:40:58,831 - Are you still here? - Yup. 558 00:40:58,915 --> 00:41:00,416 You find your creature yet? 559 00:41:01,834 --> 00:41:03,878 Would you just take our order, please? 560 00:41:03,962 --> 00:41:06,005 Why don't you order, then? 561 00:41:06,089 --> 00:41:09,592 I'll have two hamburgers, two orders of fries and a large coke. 562 00:41:10,385 --> 00:41:11,511 How about you? 563 00:41:12,303 --> 00:41:13,346 I'll have the same as him. 564 00:41:14,055 --> 00:41:15,264 Hey, all right! 565 00:41:15,348 --> 00:41:17,475 - Heavy on the onions. - Whoo! 566 00:41:17,558 --> 00:41:22,605 You give me four burgers, four fries, two large cokes, and heavy on the onions! 567 00:41:22,689 --> 00:41:25,775 Looks like you've been making a lot of friends around here lately. 568 00:41:25,858 --> 00:41:27,986 What are you, running for mayor? 569 00:41:28,069 --> 00:41:30,697 Ah, I don't think it has anything to do with me. 570 00:41:30,780 --> 00:41:32,740 I think it's the company I keep. 571 00:41:35,910 --> 00:41:37,120 - Check it out. - Huh? 572 00:41:40,039 --> 00:41:42,000 What? I don't see anything. 573 00:41:49,966 --> 00:41:52,093 I believe I just fell in love. 574 00:41:52,176 --> 00:41:53,720 Oh, is she a beauty! 575 00:41:54,595 --> 00:41:57,098 Those, uh... eyes. 576 00:41:57,181 --> 00:41:58,433 Thank you. 577 00:42:09,193 --> 00:42:10,778 Back to work. 578 00:42:13,990 --> 00:42:16,159 I don't think Dr. Burch believes us. 579 00:42:17,869 --> 00:42:19,037 Why do you say that? 580 00:42:19,787 --> 00:42:23,249 Well, he wants to have the sound expert examine the tape 581 00:42:23,332 --> 00:42:25,501 to determine whether or not it is a fake. 582 00:42:25,585 --> 00:42:27,712 Pickup! 583 00:42:30,173 --> 00:42:32,300 - Get to work. - Listen to it again. 584 00:42:32,383 --> 00:42:34,510 And you tell me if you think it's a phony, okay? 585 00:42:34,594 --> 00:42:37,597 - I believe, I believe! - Just listen to it again. 586 00:42:37,680 --> 00:42:39,640 I wonder why. 587 00:42:54,405 --> 00:42:56,532 No! 588 00:42:56,616 --> 00:42:58,701 Ehhhhhhh! 589 00:43:10,129 --> 00:43:11,464 Watch the trash can. 590 00:43:21,432 --> 00:43:23,392 I don't know what you find so funny. 591 00:43:23,476 --> 00:43:26,145 We didn't get to eat! She threw the food at us. 592 00:43:26,229 --> 00:43:27,605 I know. 593 00:43:27,688 --> 00:43:28,731 Funny. 594 00:43:28,815 --> 00:43:30,858 - She was beautiful, though. - She was beautiful? 595 00:43:30,942 --> 00:43:33,486 The girls were beautiful across the counter. 596 00:43:33,569 --> 00:43:37,323 The redhead, did you see her? She was looking at me. 597 00:43:37,406 --> 00:43:39,283 What I wouldn't... 598 00:43:40,827 --> 00:43:42,745 The skin, the hair, the eyes! 599 00:43:42,829 --> 00:43:44,747 It was just, mmm... 600 00:43:44,831 --> 00:43:45,832 It was all there! 601 00:43:49,710 --> 00:43:50,837 You enjoy your meal? 602 00:43:50,920 --> 00:43:52,547 Yeah. Uh... 603 00:43:52,630 --> 00:43:55,675 No. I think the waitress did. 604 00:43:56,217 --> 00:43:57,260 Hey-oh! 605 00:44:07,562 --> 00:44:08,855 You girls live around here? 606 00:44:08,938 --> 00:44:10,898 Sure, lived here all our life. 607 00:44:10,982 --> 00:44:12,316 Oh, really? 608 00:44:12,400 --> 00:44:14,777 Well... My name's rives. 609 00:44:14,861 --> 00:44:17,530 - My name's Becky, and this is Michelle. - Hi, Becky. 610 00:44:17,613 --> 00:44:19,657 Hi, Michelle. This is pahoo. 611 00:44:19,740 --> 00:44:21,325 - Pahoo? - Yeah. 612 00:44:21,409 --> 00:44:23,327 - Uh, yeah. - Oh. 613 00:44:23,411 --> 00:44:25,746 You're the guys from Chicago, aren't you? 614 00:44:26,622 --> 00:44:27,748 How'd you know that? 615 00:44:27,832 --> 00:44:30,585 Well, in a town this size, word gets around. 616 00:44:31,252 --> 00:44:34,255 Uh, uh, what do you all do here at night? 617 00:44:34,964 --> 00:44:37,884 Oh, we just do what comes natural. 618 00:44:43,347 --> 00:44:47,101 Listen, uh, we're gonna set up camp tonight outside of town, 619 00:44:47,185 --> 00:44:48,853 the state park, you know where that is? 620 00:44:48,936 --> 00:44:50,521 Oh, yeah, mm-hmm. 621 00:44:50,605 --> 00:44:52,607 Why don't you drive by about 7:30? 622 00:44:52,690 --> 00:44:55,234 - Seven? - What do you think? 623 00:44:56,319 --> 00:44:57,987 Sure, sounds interesting. 624 00:44:58,070 --> 00:44:59,697 Oh. Really good time. 625 00:45:01,657 --> 00:45:02,783 - That's good. - Uh-oh. 626 00:45:03,201 --> 00:45:05,786 - What's wrong? - Here comes the man. 627 00:45:05,870 --> 00:45:07,580 - The what? - Oh, he's a mean one. 628 00:45:07,663 --> 00:45:09,916 We had a little discussion yesterday. 629 00:45:09,999 --> 00:45:10,917 Business, you know. 630 00:45:11,000 --> 00:45:12,585 - Hi, dad. - Becky. 631 00:45:12,668 --> 00:45:15,213 Tonight's prayer meeting, your mother wants you home early. 632 00:45:15,296 --> 00:45:16,296 Sure. 633 00:45:17,256 --> 00:45:19,383 Well, did you sleep on the conversation we had 634 00:45:19,467 --> 00:45:20,801 in the barbershop yesterday? 635 00:45:21,177 --> 00:45:22,261 Yes, sir. 636 00:45:25,139 --> 00:45:26,307 Yes, sir. 637 00:45:26,390 --> 00:45:28,309 Becky, go on home, dear. 638 00:45:30,770 --> 00:45:32,230 You don't look like your dad. 639 00:45:38,486 --> 00:45:41,030 Bye. 640 00:45:45,993 --> 00:45:47,036 How's this? 641 00:45:47,995 --> 00:45:49,747 No, the blue. Oh, that shirt. 642 00:45:55,127 --> 00:45:58,506 J“ oh, it's big red for me... I 643 00:46:06,305 --> 00:46:07,556 What time is it? 644 00:46:08,766 --> 00:46:11,727 Seven? We'd better get this place cleaned up. 645 00:46:13,938 --> 00:46:15,648 We didn't have time to do our wash! 646 00:46:16,983 --> 00:46:18,609 I needed that. 647 00:46:19,652 --> 00:46:23,447 Clean and lean, ready for my redheaded queen. Whoo! 648 00:46:31,038 --> 00:46:32,123 They're not comin'. 649 00:46:35,126 --> 00:46:37,878 Oh, I think they probably had to go to a prayer meeting. 650 00:46:40,548 --> 00:46:42,091 No, you can't trust 'em. 651 00:46:42,842 --> 00:46:44,427 Especially redheads. 652 00:46:45,303 --> 00:46:47,143 You know, I think they were just leading us on? 653 00:46:49,140 --> 00:46:50,433 I think they're gonna come. 654 00:46:52,852 --> 00:46:54,312 They're not comin'. 655 00:46:56,564 --> 00:46:58,566 They'll show up. 656 00:47:08,117 --> 00:47:09,577 What'd I tell you? 657 00:47:11,787 --> 00:47:14,540 Right, we gotta be cool, casual. 658 00:47:14,623 --> 00:47:17,460 Just play it like, you know, we haven't been waiting or... 659 00:47:21,213 --> 00:47:24,508 - Hi! Hi! - Wow. Good to see ya. 660 00:47:26,677 --> 00:47:27,970 - Becky? - Pahoo? 661 00:47:28,346 --> 00:47:29,680 - Michelle? - Yeah. 662 00:47:30,931 --> 00:47:35,061 - Oh. - We're just sitting around. 663 00:47:36,645 --> 00:47:39,023 Sorry we're late, but we had to go to prayer meeting. 664 00:47:43,986 --> 00:47:46,530 Uh, glad you guys could come. 665 00:47:47,573 --> 00:47:49,950 Would you guys like, I mean... 666 00:47:50,034 --> 00:47:52,036 Would you-all like a beer? 667 00:47:52,119 --> 00:47:54,580 - I'd love one. - Yeah, I'd like one. 668 00:47:58,376 --> 00:47:59,502 Well... 669 00:48:00,669 --> 00:48:02,254 Yeah, thanks. 670 00:48:02,338 --> 00:48:03,589 Thanks. 671 00:48:08,803 --> 00:48:10,262 Well... 672 00:48:10,346 --> 00:48:14,350 Since we're out here with mother nature, 673 00:48:15,851 --> 00:48:17,311 you wanna do what comes natural? 674 00:48:21,065 --> 00:48:24,402 You Chicago people don't waste much time, do you? 675 00:48:24,485 --> 00:48:26,028 I like you. Sit down. 676 00:48:27,488 --> 00:48:28,697 I like you. 677 00:48:30,116 --> 00:48:34,912 Now, you really can't waste time because, well, life's so short. 678 00:48:34,995 --> 00:48:37,540 You're right, I was just thinking about that the other day. 679 00:48:37,623 --> 00:48:39,291 Oh, no, rain! 680 00:48:39,375 --> 00:48:43,045 Hey, it looks like we're gonna have to move inside. 681 00:48:47,174 --> 00:48:49,218 - Whoo! - How do you like this? 682 00:48:54,181 --> 00:48:55,516 That was fun! 683 00:49:03,607 --> 00:49:05,776 Do you work? Do you go to school? 684 00:49:05,860 --> 00:49:08,446 - He thought you were creating trouble. - Senior. 685 00:49:08,529 --> 00:49:10,448 - Yeah? What school? - Oil city high. 686 00:49:11,198 --> 00:49:13,117 - High? - Yeah. 687 00:49:13,200 --> 00:49:15,286 You have beautiful eyes. 688 00:49:16,912 --> 00:49:18,122 Uh, well... 689 00:49:18,205 --> 00:49:21,876 Fact is, I never even kissed a yankee before. 690 00:49:22,126 --> 00:49:26,505 Um... I hear you've been doing research on the creature. 691 00:49:27,089 --> 00:49:29,550 Uh... yeah, that's why we're here. 692 00:49:29,717 --> 00:49:32,478 I did some research on the creature one night and had a date with him! 693 00:49:37,433 --> 00:49:40,728 Ready for the north to meet the south? 694 00:49:41,103 --> 00:49:43,063 Well, I don't know why not. 695 00:49:44,899 --> 00:49:45,899 Okay. 696 00:49:46,066 --> 00:49:49,069 Well, watch out, because here comes the north. 697 00:49:49,320 --> 00:49:50,988 - North meets south! - Oooh! 698 00:49:51,071 --> 00:49:52,406 Here we are. 699 00:49:53,824 --> 00:49:55,701 Whoa! 700 00:49:55,784 --> 00:49:57,495 Rives, for crying out loud! 701 00:49:57,578 --> 00:50:00,223 There's a time and place for everything and other things to play with! 702 00:50:00,247 --> 00:50:04,293 - Just a little humor, I mean, really. - Ho ho ho! 703 00:50:16,347 --> 00:50:19,308 - Just, you know... - Hey, the rain's stopped. 704 00:50:19,391 --> 00:50:20,643 - Sure did. - Wow. 705 00:50:20,726 --> 00:50:23,145 - That was quick, wasn't it? - Is it like that all the time? 706 00:50:32,821 --> 00:50:34,740 Why don't we go outside? 707 00:50:34,823 --> 00:50:36,200 For sure. 708 00:50:38,994 --> 00:50:41,497 I'm kind of comfortable in here. Do you wanna go outside? 709 00:50:57,346 --> 00:50:59,390 It's beautiful after a rain, isn't it? 710 00:50:59,473 --> 00:51:00,933 Yeah, it is. 711 00:51:02,810 --> 00:51:04,562 Smell the woods. 712 00:51:10,693 --> 00:51:12,361 Do you really believe there's a creature? 713 00:51:13,904 --> 00:51:15,281 Mm-hmm. 714 00:51:17,950 --> 00:51:19,285 Yep, I do. 715 00:51:26,959 --> 00:51:28,043 Do you? 716 00:51:29,461 --> 00:51:30,588 I don't know. 717 00:51:32,172 --> 00:51:33,757 Daddy says it's just a crazy man. 718 00:51:35,509 --> 00:51:37,761 A lot of people think that, you know. It's a... 719 00:51:41,181 --> 00:51:44,435 I certainly don't feel like talking about any creature. 720 00:52:01,660 --> 00:52:04,622 You know I don't feel like talking about any creature now. 721 00:52:13,922 --> 00:52:16,091 What's the matter? 722 00:53:02,471 --> 00:53:04,056 Daddy! 723 00:53:04,139 --> 00:53:05,766 Give me that! 724 00:53:05,849 --> 00:53:07,810 Becky, what in the hell are you doing here? 725 00:53:07,893 --> 00:53:09,728 Daddy! 726 00:53:09,812 --> 00:53:11,730 Get home, both of you! Get home! 727 00:53:17,111 --> 00:53:18,862 We were just having a little party. 728 00:53:18,946 --> 00:53:20,614 You think that's funny, boy? 729 00:53:21,365 --> 00:53:23,200 No, sir... 730 00:53:23,909 --> 00:53:26,954 Well, if you do, we're both gonna have a big laugh. 731 00:53:27,037 --> 00:53:29,248 Because you're going to the slammer. 732 00:53:29,331 --> 00:53:31,792 - What? - Ha ha. 733 00:53:31,875 --> 00:53:33,669 Now get up and come on! 734 00:53:37,423 --> 00:53:39,383 Can't be nice to these kids. 735 00:53:46,765 --> 00:53:48,100 Here, take this. 736 00:53:49,184 --> 00:53:50,184 Come on! 737 00:53:51,478 --> 00:53:54,982 I'll give you punks just ten minutes to get this junk all packed up 738 00:53:55,065 --> 00:53:56,400 and get out of here, understand? 739 00:53:56,483 --> 00:53:57,901 Ten minutes, all that time? 740 00:53:57,985 --> 00:53:59,445 Sheriff. 741 00:55:53,225 --> 00:55:56,353 I swear I heard something. You hear something? 742 00:56:02,150 --> 00:56:03,402 Brrr! 743 00:57:40,082 --> 00:57:44,461 “Dolores Ann, my one and only love. Signed, Sally." 744 00:57:44,544 --> 00:57:46,380 Here's a good one. 745 00:57:46,463 --> 00:57:50,300 "Dv loves Willy, Willy loves dimples, dimples loves..." 746 00:57:50,342 --> 00:57:52,511 Mabel? Mabel? 747 00:57:52,928 --> 00:57:56,640 I am not sending any more deputies out there. 748 00:57:56,723 --> 00:57:58,934 Because every time I send one out, 749 00:57:59,017 --> 00:58:01,436 he comes back all scratched up where you've jumped on him. 750 00:58:01,520 --> 00:58:04,731 “If you're writing graffiti on these walls, you're in big trouble.“ 751 00:58:04,815 --> 00:58:08,025 "if you're standing on my table writing graffiti on these walls, 752 00:58:08,026 --> 00:58:09,111 you're in bigger trouble." 753 00:58:09,152 --> 00:58:10,320 “Signed, Billy Carter... 754 00:58:13,156 --> 00:58:14,324 Sheriff." 755 00:58:14,700 --> 00:58:15,867 Sheriff! Sheriff! 756 00:58:16,368 --> 00:58:17,368 I gotta go. 757 00:58:18,996 --> 00:58:20,664 Sheriff! You got... 758 00:58:21,999 --> 00:58:23,291 Sheriff! 759 00:58:25,002 --> 00:58:26,461 Sheriff! 760 00:58:27,504 --> 00:58:30,966 Come on out to my place! Get all the men you can! 761 00:58:31,133 --> 00:58:34,469 - Bring all the ammo, come on, hurry up! - Joe, Joe, Joe! 762 00:58:34,553 --> 00:58:35,429 Yeah, come on! 763 00:58:35,430 --> 00:58:37,096 - Joe! - I swear I seen the creature! 764 00:58:37,097 --> 00:58:39,098 - He damn near come into my house! - Joe! 765 00:58:40,892 --> 00:58:43,020 Just what in the hell are you trying to tell me? 766 00:58:43,061 --> 00:58:46,481 I'm trying to tell you I seen the creature, he's that big! 767 00:58:48,400 --> 00:58:50,527 Joe, have you been drinking? 768 00:58:50,736 --> 00:58:52,320 You don't believe me? 769 00:58:54,781 --> 00:58:56,867 Close your eyes, hold your left arm straight out 770 00:58:56,950 --> 00:58:58,326 and touch the end of your nose. 771 00:59:15,886 --> 00:59:17,596 You've been drinking, all right. 772 00:59:19,139 --> 00:59:20,932 Just a little bit. 773 00:59:25,228 --> 00:59:27,814 Come on, bring him in here. 774 00:59:27,898 --> 00:59:29,441 - My god. - Bring him in here. 775 00:59:29,524 --> 00:59:30,901 Let's go. 776 00:59:30,984 --> 00:59:33,987 I... touched my nose with my hand. 777 00:59:34,071 --> 00:59:35,197 Yeah, you sure did. 778 00:59:35,280 --> 00:59:37,699 Come on. 779 00:59:38,283 --> 00:59:40,744 You couldn't find it with both hands. 780 00:59:40,827 --> 00:59:45,624 Come on. 781 00:59:45,916 --> 00:59:47,375 He's pretty rough. 782 00:59:49,836 --> 00:59:51,046 Come on, Joe. 783 00:59:54,424 --> 00:59:56,093 Here, let me help you. 784 01:00:02,390 --> 01:00:04,643 Here we go. 785 01:00:07,813 --> 01:00:09,064 Well, boys... 786 01:00:10,607 --> 01:00:12,275 Here's your trapper. 787 01:00:12,359 --> 01:00:16,279 Between the three of you, you should make a great team. 788 01:00:17,322 --> 01:00:18,824 We'll talk in the morning. 789 01:00:57,863 --> 01:01:00,574 Say, you're Joe canton, ain't ya? 790 01:01:02,742 --> 01:01:03,994 Well, I... 791 01:01:04,786 --> 01:01:06,246 I was last night. 792 01:01:06,454 --> 01:01:07,873 I wanna shake your hand. 793 01:01:09,541 --> 01:01:11,853 You the same Joe canton who claimed his partner was attacked 794 01:01:11,877 --> 01:01:13,170 by a bipedal primate? 795 01:01:13,753 --> 01:01:15,297 By a what? 796 01:01:15,380 --> 01:01:17,424 I mean, a creature of some sort. 797 01:01:17,507 --> 01:01:19,467 Oh, yeah, that was me. 798 01:01:21,261 --> 01:01:23,096 I'll tell you boys something. 799 01:01:24,306 --> 01:01:25,682 Old Willy was the best... 800 01:01:25,765 --> 01:01:30,562 Well, he was the second-best trapper ever was in these parts. 801 01:01:30,645 --> 01:01:32,230 He was jerked out of that boat, 802 01:01:32,314 --> 01:01:34,941 just like you'd snatch a catfish outta the bayou! 803 01:01:35,025 --> 01:01:37,944 Neck was broken, snapped just like a twig. 804 01:01:39,696 --> 01:01:41,948 Then you've seen him, the creature, yourself? 805 01:01:42,032 --> 01:01:43,700 Damn right, I've seen him. 806 01:01:44,242 --> 01:01:48,663 I tell you, last night, when he come by my house, 807 01:01:48,747 --> 01:01:51,541 if I hadn't been drinkin' so much, I'd have blowed his butt off. 808 01:01:53,627 --> 01:01:55,503 Well, what did he look like? 809 01:01:59,382 --> 01:02:01,593 It was kind of dark outside. 810 01:02:01,676 --> 01:02:04,721 Some shadows, and I never did get a real close look, 811 01:02:04,763 --> 01:02:07,015 but he was big, I'll tell you that! 812 01:02:08,016 --> 01:02:09,768 Over 300 pounds. 813 01:02:10,810 --> 01:02:12,479 Seven or eight feet tall. 814 01:02:14,231 --> 01:02:16,983 Big, and he was strong. 815 01:02:17,734 --> 01:02:19,569 And he was mean, like me! 816 01:02:20,654 --> 01:02:23,281 Had them big eyes, 817 01:02:23,365 --> 01:02:26,868 glowing in the dark like some animals you see. 818 01:02:26,952 --> 01:02:29,454 - Okay, Joe. - Hi, sheriff. 819 01:02:29,537 --> 01:02:33,041 Time to go home. Look, I want you to lay off that bottle. 820 01:02:33,124 --> 01:02:35,043 I ain't never drinking no more, I'll tell you. 821 01:02:35,126 --> 01:02:38,088 You boys wanna hear more about that creature, come out to my place. 822 01:02:38,171 --> 01:02:40,131 - Come on! - Come out to my place! 823 01:02:40,215 --> 01:02:41,424 Go on! 824 01:02:46,721 --> 01:02:48,265 - Morning. - Morning. 825 01:02:48,348 --> 01:02:50,057 Yes, it is. 826 01:02:50,058 --> 01:02:53,144 Now look, kids, I'm gonna turn you loose. 827 01:02:54,896 --> 01:02:57,482 Now, you gotta promise me you'll get outta town, right? 828 01:02:58,358 --> 01:02:59,401 Yes, sir. 829 01:03:00,402 --> 01:03:02,362 I, uh... 830 01:03:03,029 --> 01:03:07,659 I hope you didn't pay too much attention to Joe's tall tales about this monster. 831 01:03:09,286 --> 01:03:11,663 You gotta understand, when Joe starts drinking, 832 01:03:11,746 --> 01:03:14,207 he begins to see buggers. 833 01:03:15,417 --> 01:03:17,585 Okay, now get the hell out of here. 834 01:03:18,169 --> 01:03:19,671 Thank you, sir. 835 01:03:20,297 --> 01:03:21,965 See you in Chicago. 836 01:03:34,853 --> 01:03:35,853 Hey, Joe? 837 01:03:36,980 --> 01:03:40,400 Like to take you up on that invitation. Mind if we follow you out to your place? 838 01:03:40,442 --> 01:03:43,028 Well, if you think you can keep up with me. 839 01:04:18,146 --> 01:04:21,441 There she is, boys, that's home, sweet home. 840 01:04:23,151 --> 01:04:25,444 By golly, just make yourself comfortable here. 841 01:04:25,445 --> 01:04:28,073 I'll... I'll cook ya's up some swamp coffee. 842 01:04:30,408 --> 01:04:32,452 Tell us more about what happened to your friend. 843 01:04:37,332 --> 01:04:40,543 Well, I don't talk about my private matters with just anybody, 844 01:04:40,627 --> 01:04:43,963 but I guess since we was all just in the calaboose together, 845 01:04:44,047 --> 01:04:45,382 it won't matter. 846 01:04:48,676 --> 01:04:50,845 I went back in them swamps, 847 01:04:50,929 --> 01:04:53,598 a hell of a lot farther than I ever been before. 848 01:04:54,641 --> 01:04:58,353 And I found the tracks, and I started following them. 849 01:04:58,561 --> 01:05:03,274 And they just went in deeper, and deeper, and deeper... 850 01:05:05,276 --> 01:05:08,363 And that's when I began to notice something kinda strange. 851 01:05:10,240 --> 01:05:13,743 There's lots of birds and that little stuff around, 852 01:05:13,827 --> 01:05:16,579 but there wasn't no big game at all. 853 01:05:17,372 --> 01:05:20,166 Now, I'd been trapping in these here swamps for 40 years, 854 01:05:20,250 --> 01:05:24,879 and I know I shoulda found some wild pigs or some coons or something. 855 01:05:28,675 --> 01:05:30,510 And I come up over a little knoll, 856 01:05:31,719 --> 01:05:33,179 and I smelled something. 857 01:05:35,098 --> 01:05:37,475 There was something dead upwind of me. 858 01:05:37,934 --> 01:05:39,894 And it stunk up the whole place. 859 01:05:41,479 --> 01:05:43,231 So I headed that way, 860 01:05:43,314 --> 01:05:45,650 and that's when I found what I was looking for. 861 01:05:47,152 --> 01:05:51,322 It was a wild boar, about a 200-pounder. 862 01:05:52,073 --> 01:05:55,577 Was all clawed up, couple of big bites out of his gut. 863 01:05:56,453 --> 01:05:58,663 Neck was just snapped like a stick. 864 01:05:59,414 --> 01:06:01,040 Been dead about a week. 865 01:06:02,459 --> 01:06:04,544 Went on about another 50 feet, 866 01:06:04,627 --> 01:06:08,756 and there was a big boar hog, about 400 pounds, 867 01:06:08,840 --> 01:06:11,718 all squashed up like it was a little wet rag. 868 01:06:12,302 --> 01:06:14,512 Couple of big bites out of him. 869 01:06:14,596 --> 01:06:17,140 He wasn't bit all up, just a couple of bites. 870 01:06:17,223 --> 01:06:19,184 Went a little farther, and there was another. 871 01:06:19,267 --> 01:06:20,977 Couple of bites out of him. 872 01:06:21,060 --> 01:06:22,562 Squashed up. 873 01:06:25,398 --> 01:06:28,943 Little farther there was another, and then another. 874 01:06:29,861 --> 01:06:32,947 And I stand there in the middle of all this stuff, 875 01:06:33,698 --> 01:06:36,117 and that's the first time I heard it. 876 01:06:38,703 --> 01:06:40,371 - Nothin'. - Huh? 877 01:06:40,455 --> 01:06:41,706 Nothin'. 878 01:06:42,624 --> 01:06:46,127 That's what I heard. Listen, boys. Hear all them iivin' creatures here? 879 01:06:46,211 --> 01:06:48,755 They cawkin' and they squawkin' away. 880 01:06:48,838 --> 01:06:50,215 That's what the swamps is. 881 01:06:50,298 --> 01:06:52,509 They's talking all the time, and there's noise. 882 01:06:52,592 --> 01:06:54,594 It ain't never nothin', and it was nothin'. 883 01:06:57,805 --> 01:06:59,807 Not a sound. 884 01:07:01,684 --> 01:07:05,688 And I could just feel there was something out there, 885 01:07:05,772 --> 01:07:08,608 just... staring at me. 886 01:07:10,944 --> 01:07:13,029 I don't know what kind of a creature it takes 887 01:07:13,112 --> 01:07:16,157 to eat his way through a whole herd of wild boar, 888 01:07:17,242 --> 01:07:20,328 but that thing is killin' an awful lot of big animals. 889 01:07:21,913 --> 01:07:23,498 Got old Willy. 890 01:07:26,501 --> 01:07:28,628 Do you think you could tell us how to get out there? 891 01:07:29,963 --> 01:07:32,339 Well, you go through that gate over there, 892 01:07:32,340 --> 01:07:34,801 past the hill, stay to the right of the Ridge. 893 01:07:34,884 --> 01:07:37,262 And then just keep going and going and going, 894 01:07:37,345 --> 01:07:38,763 as far as you can go. 895 01:07:40,723 --> 01:07:42,559 Thank you very much for your time. 896 01:07:45,937 --> 01:07:47,564 Thank you, Joe. Nice meeting you. 897 01:07:52,860 --> 01:07:55,947 He's flipped, man! Are you crazy, are you nuts? 898 01:08:01,202 --> 01:08:03,746 We've come this far, let's not quit now. 899 01:08:04,956 --> 01:08:06,374 Yeah, but... 900 01:08:35,403 --> 01:08:36,696 Come again! 901 01:08:37,780 --> 01:08:39,991 All right. Hold it, hold it, hold it! 902 01:08:42,368 --> 01:08:43,953 All right, try it again. 903 01:08:47,290 --> 01:08:48,708 Hold it, hold it, hold it! 904 01:08:50,793 --> 01:08:52,879 Come here. Take a look. 905 01:09:01,095 --> 01:09:02,805 Looks like "come along" time. 906 01:09:14,734 --> 01:09:16,861 It's coming, it's coming, it's coming, it's coming... 907 01:09:16,944 --> 01:09:18,613 Whoo! 908 01:09:32,960 --> 01:09:35,171 - Whoo! - Whoo-hoo-hoo! 909 01:09:35,254 --> 01:09:37,507 - Whoo! - Whoo! 910 01:09:46,557 --> 01:09:49,727 Hey, did you bring that camera with the infrared film? 911 01:09:49,811 --> 01:09:51,354 It's in the trunk. 912 01:09:51,437 --> 01:09:52,897 Okay. 913 01:10:08,705 --> 01:10:10,331 - What was that? - What? 914 01:10:10,415 --> 01:10:11,708 I didn't hear anything. 915 01:10:19,340 --> 01:10:20,842 You gonna eat all those beans? 916 01:10:21,926 --> 01:10:23,636 No, I thought I'd save a little for you. 917 01:10:25,972 --> 01:10:28,057 Wouldn't want you scaring that thing off. 918 01:10:31,519 --> 01:10:34,564 All right, go ahead and make jokes. 919 01:10:35,189 --> 01:10:36,524 You stupid... 920 01:10:38,526 --> 01:10:41,195 I don't think you understand how dangerous this can be. 921 01:10:42,780 --> 01:10:45,825 I mean, I been in places just like this, just like this! 922 01:10:45,908 --> 01:10:49,620 In nam, yeah, I was running around getting my butt shot at 923 01:10:49,704 --> 01:10:52,248 while you were probably lollygagging around Canada! 924 01:11:07,054 --> 01:11:08,765 I think you better go back now. 925 01:11:12,059 --> 01:11:14,228 The Van's not far from here. The keys are in it. 926 01:11:14,312 --> 01:11:16,731 It got you in here, it can get you out again. 927 01:11:16,814 --> 01:11:20,109 Because the last thing I need right now from you is trouble. 928 01:11:21,652 --> 01:11:23,946 Now, why don't you just get out of here? 929 01:11:25,615 --> 01:11:27,533 You know, I might just do that? 930 01:11:51,432 --> 01:11:53,059 Want some beans, buddy? 931 01:12:02,109 --> 01:12:03,986 - Sure. - They're pretty good. 932 01:12:04,570 --> 01:12:06,447 My own special concoction. 933 01:12:16,833 --> 01:12:17,834 Some more? 934 01:12:20,795 --> 01:12:21,963 There you go. 935 01:12:27,093 --> 01:12:28,302 Good. 936 01:12:33,975 --> 01:12:36,269 Guess you had it pretty tough in nam, eh? 937 01:12:46,737 --> 01:12:48,114 You know, I... 938 01:12:50,032 --> 01:12:53,618 I guess I never really realized how important 939 01:12:53,619 --> 01:12:55,162 this project could be. 940 01:12:55,746 --> 01:13:00,459 The scientific importance makes the danger all worthwhile. 941 01:13:00,751 --> 01:13:03,337 - Doesn't it? - I'm glad to hear that. 942 01:13:05,339 --> 01:13:07,884 Because I think something's been circling the camp. 943 01:13:09,010 --> 01:13:11,137 Now? 944 01:13:11,345 --> 01:13:12,471 Why didn't you tell me? 945 01:13:15,308 --> 01:13:16,559 Because I wasn't sure. 946 01:13:20,646 --> 01:13:22,481 Think I just lost my appetite. 947 01:13:48,507 --> 01:13:49,884 It's over there somewhere. 948 01:13:54,430 --> 01:13:56,057 Let's go. 949 01:14:31,592 --> 01:14:33,386 - We have had company. - What? 950 01:14:35,221 --> 01:14:36,722 Good lord. 951 01:14:37,181 --> 01:14:39,225 Look at that baby. 952 01:14:39,600 --> 01:14:41,185 Gotta be ten inches long. 953 01:14:41,686 --> 01:14:42,937 Mm-hmm. 954 01:14:47,316 --> 01:14:48,693 It's a beauty, isn't it? 955 01:14:55,157 --> 01:14:56,158 Look. 956 01:14:56,200 --> 01:14:57,618 Here's the other one. 957 01:14:58,661 --> 01:15:01,288 This is where he was standing. This is where he saw us! 958 01:15:04,208 --> 01:15:06,043 Look at the depth of that. 959 01:15:09,046 --> 01:15:11,007 It's gotta weigh 300, 400 pounds. 960 01:15:12,508 --> 01:15:13,676 Need a light up here... 961 01:15:16,012 --> 01:15:17,346 I'll bet... 962 01:15:19,557 --> 01:15:21,183 He's out there. 963 01:15:23,310 --> 01:15:25,730 Rives! This thing's empty. 964 01:15:27,606 --> 01:15:29,846 I was hoping we wouldn't have to use any bullets tonight. 965 01:15:31,068 --> 01:15:32,278 Rives! 966 01:15:32,361 --> 01:15:34,363 Okay, all right, I'll go to the Van and get some. 967 01:15:39,618 --> 01:15:40,618 Hurry! 968 01:16:27,833 --> 01:16:29,126 Rives! 969 01:16:31,837 --> 01:16:33,172 Rives! 970 01:16:34,965 --> 01:16:36,425 I'm over here! 971 01:18:47,806 --> 01:18:48,806 Oh, my god. 972 01:19:02,196 --> 01:19:03,322 Pahoo! 973 01:19:32,017 --> 01:19:33,519 Pahoo! 974 01:19:35,354 --> 01:19:36,855 Answer me! 975 01:20:02,047 --> 01:20:06,093 Clear 190, clear 190, I have a mayday. 976 01:20:06,176 --> 01:20:08,387 Mayday, please, clear! 977 01:20:12,266 --> 01:20:15,227 Clear one-niner, clear one-niner, please! 978 01:20:15,311 --> 01:20:19,773 I have a mayday, I have a mayday! Never mind, get off the line! 979 01:20:19,857 --> 01:20:21,692 Hey, you, get off our band! 980 01:20:21,775 --> 01:20:24,862 They're pullin' my leg, come on now. 981 01:20:24,945 --> 01:20:27,990 One-nine, clear, please. One-nine, clear, please. 982 01:20:28,073 --> 01:20:29,867 I have a mayday. 983 01:20:29,950 --> 01:20:31,702 Come on, it's an emergency! 984 01:20:31,785 --> 01:20:34,913 Boy, that sounds just great. You know, I just come down from Nashville. 985 01:20:34,997 --> 01:20:38,834 [Spent the week up there, and, man, I gotta tell you something, fat boy, 986 01:20:38,917 --> 01:20:41,962 there is the place to be. 987 01:20:42,046 --> 01:20:46,216 I know what you're talking about. Country music and fine women, right? 988 01:20:46,300 --> 01:20:48,844 Oh, those country women, yeah. 989 01:20:48,927 --> 01:20:51,472 I gotta tell you something about them country women. 990 01:20:51,555 --> 01:20:54,266 Of course, I don't dare tell you over this band. 991 01:20:54,350 --> 01:20:57,061 This is sheriff Carter here. Who's calling mayday? 992 01:20:58,645 --> 01:21:00,397 - I said, who's... - Yes, clear, here, here! 993 01:21:00,481 --> 01:21:01,899 [Got a mayday! 994 01:21:01,982 --> 01:21:05,027 I'm at black lake and I need some people to come out at the swamp... 995 01:21:05,110 --> 01:21:06,870 Slow down, buddy boy, I can't understand you. 996 01:21:06,945 --> 01:21:09,573 We got a... I'm about 25 miles east 997 01:21:09,740 --> 01:21:12,534 of Joe canton's place, off the old swamp road up county 90. 998 01:21:13,243 --> 01:21:13,994 You got that? 999 01:21:14,036 --> 01:21:17,790 Hurry and come as fast and as... Come as fast as you can. 1000 01:21:17,831 --> 01:21:19,833 - Okay? Are you there? - I got you. 1001 01:21:20,042 --> 01:21:22,753 - Just take it easy, I'm on my way. - Thank you. 1002 01:22:20,269 --> 01:22:23,480 No! 1003 01:24:01,912 --> 01:24:03,705 Ugh! 1004 01:25:14,901 --> 01:25:16,903 - Joe! - Who is it? 1005 01:25:18,572 --> 01:25:20,907 Sheriff Billy Carter, open the door. 1006 01:25:22,451 --> 01:25:23,577 Oh! 1007 01:26:21,218 --> 01:26:22,761 Come on! 1008 01:27:10,475 --> 01:27:11,768 Rives! 1009 01:27:13,729 --> 01:27:15,439 My god! 1010 01:27:17,941 --> 01:27:19,651 Oh, Jesus. 1011 01:27:34,916 --> 01:27:37,335 Come on, man. Hold on. 1012 01:27:40,756 --> 01:27:43,300 What it is I can't figure out is, 1013 01:27:43,383 --> 01:27:47,679 why you sent those boys out when you knew damn well I wanted 'em out of town! 1014 01:27:47,763 --> 01:27:49,523 Well, I didn't send nobody out nowhere. 1015 01:27:49,639 --> 01:27:51,975 It's like you said, they just followed me out here. 1016 01:28:17,334 --> 01:28:19,377 Come on. Come on. 1017 01:28:19,544 --> 01:28:20,962 Come on. 1018 01:28:55,580 --> 01:28:57,040 Hell, kid, what happened? 1019 01:28:59,084 --> 01:29:00,502 What happened, son? 1020 01:29:00,585 --> 01:29:02,838 - I... I was looking in the... - Come on. 1021 01:29:02,921 --> 01:29:05,048 - For the thing and... - Come on, let's go. 1022 01:29:05,131 --> 01:29:06,508 And he came out instead of... 1023 01:29:06,591 --> 01:29:08,760 - That's all right, get in. - And I stabbed... 1024 01:29:17,602 --> 01:29:20,313 Dr. Snell, you're wanted in radiology. 1025 01:29:20,355 --> 01:29:22,232 Dr. Snell to radiology. 1026 01:29:23,775 --> 01:29:26,152 Well, it shouldn't be long now. 1027 01:29:30,407 --> 01:29:32,450 You knew I wasn't crazy, didn't you, boy? 1028 01:29:35,495 --> 01:29:38,665 Son, you can't go on blaming yourself. Your buddy's gonna be all right. 1029 01:29:38,748 --> 01:29:40,458 Old doc will fix him up, and if he don't, 1030 01:29:40,542 --> 01:29:42,836 I got some stuff I can use on anything from rheumatism... 1031 01:29:42,919 --> 01:29:44,212 Look, son. 1032 01:29:45,714 --> 01:29:48,925 I was wrong about you and your friend. 1033 01:29:49,634 --> 01:29:52,637 It's just that I've got this responsibility. 1034 01:29:54,097 --> 01:29:55,724 I understand, sheriff. 1035 01:29:56,600 --> 01:29:58,643 We've all got responsibility. 1036 01:30:02,147 --> 01:30:03,398 Stink in here to you? 1037 01:30:04,399 --> 01:30:06,192 Stinks in here to me. 1038 01:30:09,237 --> 01:30:11,364 Dang creature... 1039 01:30:11,740 --> 01:30:13,742 I'm gonna get my shotgun, 1040 01:30:13,825 --> 01:30:16,661 and I'm gonna make a rug out of that damn thing! 1041 01:30:16,745 --> 01:30:18,705 Sure stinks in here! 1042 01:30:18,955 --> 01:30:22,500 Maybe I'll mount him, and then folks will know I ain't lying, I'll tell you. 1043 01:30:22,876 --> 01:30:24,878 Make a good blanket, I'll betcha! 1044 01:30:26,504 --> 01:30:29,674 Well, look, I gotta go. 1045 01:30:31,009 --> 01:30:32,427 But will you do something? 1046 01:30:34,554 --> 01:30:38,266 Just as quick as you find out anything, will you call me? 1047 01:30:40,018 --> 01:30:41,144 Sure. 1048 01:30:41,394 --> 01:30:42,520 Thanks. 1049 01:30:44,272 --> 01:30:46,524 Attendant needed in emergency room. 1050 01:31:16,429 --> 01:31:18,348 Becky was asking about you. 1051 01:31:19,015 --> 01:31:22,602 I think she's ready for another hot date. 1052 01:31:27,148 --> 01:31:29,901 I guess you could care less about that right now. 1053 01:31:32,988 --> 01:31:35,240 Because you can't even hear me, can you? 1054 01:31:46,710 --> 01:31:49,963 Hey, man, you hear me now? 1055 01:31:52,298 --> 01:31:53,883 You gotta make it. 1056 01:31:55,301 --> 01:31:56,301 Because... 1057 01:31:59,347 --> 01:32:01,433 Well, we got a lot of things to do. 1058 01:32:01,516 --> 01:32:04,936 We have places to go, people to see, and... 1059 01:32:08,565 --> 01:32:12,485 I can't stand to see you lying there like that. 1060 01:32:13,028 --> 01:32:14,029 Dammit! 1061 01:32:18,575 --> 01:32:20,076 You look like you... 1062 01:32:25,123 --> 01:32:28,668 If there was only something I could do. 1063 01:32:30,712 --> 01:32:32,255 Something I could get. 1064 01:32:33,590 --> 01:32:36,134 How about a hamburger, French fries and a coke? 1065 01:32:37,927 --> 01:32:39,679 Hey, pahoo. 1066 01:32:41,306 --> 01:32:42,557 You okay? 1067 01:32:43,808 --> 01:32:45,268 I'm okay. 1068 01:32:46,019 --> 01:32:47,645 A little beat up. 1069 01:32:49,689 --> 01:32:51,691 I'm a little mad at this point. 1070 01:32:52,817 --> 01:32:54,194 I don't blame you. 1071 01:32:54,778 --> 01:32:57,447 I had no idea that this was gonna happen. 1072 01:32:57,739 --> 01:33:00,825 Hey, partner, I'm not mad at you. 1073 01:33:02,827 --> 01:33:06,706 I'm just mad that we gotta start this dang project all over again. 1074 01:33:10,376 --> 01:33:12,212 You gotta be kidding. 1075 01:33:13,046 --> 01:33:15,131 It's out there somewhere. 1076 01:33:16,508 --> 01:33:18,093 We're gonna find it. 1077 01:33:18,885 --> 01:33:20,595 Right, partner? 1078 01:33:28,353 --> 01:33:29,813 J“ I pulled out this morning j' 1079 01:33:30,230 --> 01:33:32,982 j“ on the road to who-knows-where j“ 1080 01:33:33,733 --> 01:33:36,277 j“ I don't know where I'm headed j“ 1081 01:33:36,319 --> 01:33:38,488 j“ but I'll know when I get there I 1082 01:33:39,072 --> 01:33:41,449 j“ 10-4, good old buddy j" 1083 01:33:41,574 --> 01:33:43,660 j“ 18-Wheeler whizzes by j" 1084 01:33:44,494 --> 01:33:45,870 j“ marker 60 j“ 1085 01:33:46,412 --> 01:33:50,125 j“ where smokies takin' pictures without a smile j“ 1086 01:33:52,001 --> 01:33:54,504 j“ exits and truck stops j" 1087 01:33:54,587 --> 01:33:56,464 j“ are all along the way j" 1088 01:33:57,215 --> 01:33:59,634 j“ old men in pickups j“ 1089 01:34:00,301 --> 01:34:02,720 j“ nothin' much to say j“ 1090 01:34:02,804 --> 01:34:04,973 j“ I'm lookin' for the truth j' 1091 01:34:05,056 --> 01:34:07,809 j“ lord, in a cloud of lies j“ 1092 01:34:08,434 --> 01:34:10,645 j“ it seems I see the clearest j“ 1093 01:34:11,396 --> 01:34:13,857 j“ when I close my eyes I 1094 01:34:15,400 --> 01:34:18,903 j“ freedom's not something that you earn j" 1095 01:34:20,822 --> 01:34:24,492 j“ fear is only something that you learn j” 1096 01:34:26,119 --> 01:34:31,583 j“ but believin' is more than a state of mind j“ 1097 01:34:31,666 --> 01:34:36,087 j“ and the answer to my question's what I find j" 1098 01:34:37,505 --> 01:34:42,260 j“ travelin' bumpy highways in the summer in the south j“ 1099 01:34:42,802 --> 01:34:47,557 j“ a black man on the front porch with tobacco on his mouth j“ 1100 01:34:48,391 --> 01:34:50,476 j“ truckin' is my mistress j“ 1101 01:34:50,560 --> 01:34:53,104 j“ and the highway is my wife I 1102 01:34:54,147 --> 01:34:56,441 j“ exits and truck stops j" 1103 01:34:56,524 --> 01:34:58,776 j“ becoming a way of life j“ 76693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.