Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,837 --> 00:02:52,547
Hey, Joe, look at this.
2
00:02:53,423 --> 00:02:55,550
Ah, something's been stealing our game.
3
00:02:55,801 --> 00:02:58,136
You mean someone's
stealing from our traps, Joe?
4
00:02:59,554 --> 00:03:00,681
Damn!
5
00:03:06,978 --> 00:03:09,272
A theory that many
anthropologists have considered
6
00:03:09,356 --> 00:03:13,151
is that this creature could
possibly be a mutated bear or a gorilla.
7
00:03:13,235 --> 00:03:16,279
Some scientists absolutely
scoff at the idea
8
00:03:16,363 --> 00:03:18,573
of a sasquatch, a bigfoot, a yeti,
9
00:03:18,657 --> 00:03:21,534
a skunk ape,
or whatever you wanna call him.
10
00:03:28,125 --> 00:03:29,418
Hey, Joe, look!
11
00:03:29,501 --> 00:03:31,753
- He got this one too!
- Yeah?
12
00:03:35,382 --> 00:03:37,968
Science has been proven
wrong on many occasions
13
00:03:38,093 --> 00:03:40,429
with regard to evolution
in the animal kingdom.
14
00:03:42,472 --> 00:03:45,934
For instance, 1938.
15
00:03:46,393 --> 00:03:48,520
A fish caught off the coast of Africa.
16
00:03:49,604 --> 00:03:52,274
Supposedly extinct for 70 million years.
17
00:03:53,900 --> 00:03:58,029
Just a few years back, a tribe of Indians
found in the Philippines,
18
00:03:58,113 --> 00:03:59,823
their living habits and tools
19
00:03:59,906 --> 00:04:02,868
supposedly what prehistoric man
used to be.
20
00:04:02,951 --> 00:04:04,619
They had never seen civilization.
21
00:04:05,871 --> 00:04:09,750
That thing was broke apart.
That was done not by any animal!
22
00:04:09,833 --> 00:04:12,753
You ever see anything like that, Joe?
Will you understand...
23
00:04:12,836 --> 00:04:14,463
Willy, would ya shut up?!
24
00:04:22,554 --> 00:04:25,315
No animal did that.
Don't you tell me an animal did that, Joe.
25
00:04:25,390 --> 00:04:28,935
I never seen nothin' like that, Joe.
26
00:04:31,354 --> 00:04:33,315
That thing was ripped
right in half.
27
00:04:33,398 --> 00:04:35,150
I saw it right there,
right in front of me.
28
00:04:35,233 --> 00:04:37,944
I saw that damn thing,
right in front of the boat.
29
00:04:51,917 --> 00:04:53,293
Hey, come on.
30
00:04:54,169 --> 00:04:55,962
Look at this one. This one is...
31
00:04:56,046 --> 00:04:57,339
Shut up! Listen!
32
00:05:02,385 --> 00:05:04,471
You hear that?
33
00:05:10,477 --> 00:05:13,772
Hey, Joe? Let's get out of here.
34
00:05:21,571 --> 00:05:23,281
There is one good note, though.
35
00:05:24,491 --> 00:05:27,327
There's never been a report or an incident
36
00:05:27,869 --> 00:05:30,580
of this creature ever attacking
or harming a human being.
37
00:05:33,166 --> 00:05:36,294
Damn, hit something.
38
00:05:36,795 --> 00:05:38,355
- Oh, what do you reckon it is?
- There.
39
00:05:38,630 --> 00:05:39,840
All right, I'll check it out.
40
00:05:53,937 --> 00:05:57,524
Willy! Willy!
41
00:05:58,233 --> 00:05:59,651
Willy!
42
00:06:08,201 --> 00:06:10,078
We've done research,
you've done research.
43
00:06:10,120 --> 00:06:13,498
We know it's in southern Arkansas
or northern Louisiana.
44
00:06:13,874 --> 00:06:16,042
And we're willing to do it,
we've got the summer free.
45
00:06:16,126 --> 00:06:20,463
The only thing we lack are two things:
That's money and wheels.
46
00:06:23,091 --> 00:06:24,926
Y'all really wanna go
down there, don't you?
47
00:06:24,968 --> 00:06:27,012
Man, I wanna prove its existence.
48
00:06:27,345 --> 00:06:28,638
Prove its existence?
49
00:06:58,960 --> 00:07:00,560
What do you reckon we'll find down here?
50
00:07:02,547 --> 00:07:05,675
Well, hopefully a bipedal primate
51
00:07:05,759 --> 00:07:08,136
and about 14 or 15 cajun women.
52
00:07:08,219 --> 00:07:09,888
What? Caj...
53
00:07:16,645 --> 00:07:18,021
You tired of driving?
54
00:07:18,730 --> 00:07:19,940
Ah, 3 little bit.
55
00:07:20,023 --> 00:07:21,274
Let's switch.
56
00:07:22,817 --> 00:07:24,611
- While we're moving?
- While we're moving.
57
00:07:28,239 --> 00:07:29,239
You ready?
58
00:07:33,536 --> 00:07:35,372
- Oh, switcheroo!
- Whoo!
59
00:07:36,915 --> 00:07:38,833
Now, down to some heavy driving.
60
00:07:41,711 --> 00:07:44,422
- Gas.
- Thanks for warning me.
61
00:07:44,506 --> 00:07:47,467
No, I mean the Van, we need gas.
62
00:07:50,261 --> 00:07:51,721
- Did you get it?
- Yeah.
63
00:07:51,805 --> 00:07:53,348
Here's the orange juice.
64
00:07:53,431 --> 00:07:54,933
That's my orange juice?
65
00:08:09,739 --> 00:08:12,242
How far have we gone today?
66
00:08:12,325 --> 00:08:14,619
I don't know.
You wanna stop somewhere for the night?
67
00:08:14,703 --> 00:08:15,829
You bet.
68
00:08:16,663 --> 00:08:20,500
Well, why don't we find a place to camp
and try out some of our new gear?
69
00:08:21,751 --> 00:08:23,795
If we stop at the campgrounds, you know,
70
00:08:23,878 --> 00:08:27,507
we're not gonna get French fries,
hamburger and a coke.
71
00:08:27,757 --> 00:08:30,385
Aw, isn't that a shame?
72
00:08:30,427 --> 00:08:31,594
Suffering.
73
00:08:33,555 --> 00:08:34,973
All right.
74
00:08:35,056 --> 00:08:37,267
Big creature, here we come.
75
00:08:40,145 --> 00:08:42,313
Hey, you, hey.
76
00:08:42,397 --> 00:08:45,608
Speak!
77
00:08:45,692 --> 00:08:47,694
Woof!
78
00:08:50,488 --> 00:08:53,366
You all take care.
79
00:08:53,450 --> 00:08:54,784
All right.
80
00:08:54,868 --> 00:08:55,868
Bye.
81
00:09:03,626 --> 00:09:05,253
Meditating.
82
00:09:13,720 --> 00:09:17,432
A little... a little nectar?
83
00:09:17,515 --> 00:09:19,100
Why, thank you.
84
00:09:22,729 --> 00:09:24,481
Ah, this is great, isn't it?
85
00:09:28,151 --> 00:09:31,446
Wish I had a hamburger
to go with this beer.
86
00:09:34,824 --> 00:09:37,410
What's this with you and hamburgers, man?
87
00:09:37,494 --> 00:09:41,831
I've never seen anybody eat
so many hamburgers in my entire life.
88
00:09:42,957 --> 00:09:44,459
Chicken.
89
00:09:44,542 --> 00:09:45,877
Chicken?
90
00:09:45,960 --> 00:09:48,213
I'm from the chicken capital of the world.
91
00:09:48,755 --> 00:09:52,300
And my daddy was the king,
92
00:09:52,383 --> 00:09:55,887
so we had chicken for breakfast,
lunch, and dinner.
93
00:09:56,971 --> 00:10:01,518
We had chicken fried,
barbecued, stewed, skewered.
94
00:10:02,769 --> 00:10:07,232
My mother, one day,
tried to make chicken jell-o.
95
00:10:09,067 --> 00:10:10,235
That did it.
96
00:10:11,986 --> 00:10:13,113
Well, that explains it.
97
00:10:24,124 --> 00:10:27,585
Rives, you really believe
there's a creature?
98
00:10:29,754 --> 00:10:30,880
Yeah, I do.
99
00:10:31,464 --> 00:10:33,424
Just like any other phenomena, you know,
100
00:10:33,508 --> 00:10:37,512
ufos or stuff like that,
you kinda believe,
101
00:10:37,595 --> 00:10:40,056
but you never really believe
until you see one.
102
00:10:41,266 --> 00:10:43,685
There's a guy down here,
never made the papers
103
00:10:43,768 --> 00:10:45,812
like the thing down in oil city.
104
00:10:47,814 --> 00:10:50,233
This guy comes home from work one day,
105
00:10:50,316 --> 00:10:51,818
the two kids are a wreck.
106
00:10:51,901 --> 00:10:55,697
They're saying,
“daddy, we saw the boogeyman!“
107
00:10:55,780 --> 00:10:57,824
“we saw the boogeyman! We saw him!"
108
00:10:57,907 --> 00:10:59,909
I mean, but they're scared.
109
00:11:00,827 --> 00:11:02,829
So he thought the wife
was telling stories, right?
110
00:11:02,912 --> 00:11:04,592
He says,
“what have you been telling them?"
111
00:11:04,622 --> 00:11:09,335
And she can't handle any of it anymore
and snaps right in front of his very eyes.
112
00:11:09,419 --> 00:11:11,004
I mean, flips out.
113
00:11:11,087 --> 00:11:12,922
They all go in the loony bin.
114
00:11:13,006 --> 00:11:16,134
So this guy is just, "what happened?"
115
00:11:17,135 --> 00:11:20,930
So he goes out for 21 days,
stalking this thing.
116
00:11:21,014 --> 00:11:22,390
- By himself?
- By himself.
117
00:11:23,808 --> 00:11:26,311
And if my memory serves me well,
118
00:11:26,394 --> 00:11:28,771
it's right around
these parts here some place.
119
00:11:32,400 --> 00:11:35,653
And he goes,
search party goes out after him.
120
00:11:35,737 --> 00:11:37,030
Then they found him,
121
00:11:38,907 --> 00:11:44,204
totally dismembered
and his gun wrapped around a tree.
122
00:11:44,287 --> 00:11:45,330
You know?
123
00:11:52,128 --> 00:11:53,922
I believe I'll relieve myself.
124
00:12:24,786 --> 00:12:27,580
- Hi!
- Hey, what's happening, man?
125
00:12:27,664 --> 00:12:31,125
Uh, we, uh... we're camped out down here.
126
00:12:31,209 --> 00:12:33,294
We got a lot of hot coffee
if you'd like some.
127
00:12:33,378 --> 00:12:36,297
- Sure, that sounds pretty good.
- Okay.
128
00:12:39,425 --> 00:12:41,719
This guy wants a cup of coffee.
I'm changing my pants.
129
00:12:44,847 --> 00:12:46,057
Man, it is hot.
130
00:12:47,558 --> 00:12:49,310
How much further we got to get there?
131
00:12:55,316 --> 00:12:59,445
We got enough time
for a little nap before lunch.
132
00:12:59,529 --> 00:13:00,863
Almost there.
133
00:13:02,073 --> 00:13:05,201
So just drive on.
134
00:13:32,520 --> 00:13:33,688
Okay, we're here.
135
00:13:33,771 --> 00:13:35,231
Come on, wake up.
136
00:13:56,336 --> 00:13:58,504
Oh, my god!
137
00:14:04,260 --> 00:14:06,429
- Good morning!
- You and your sense of humor!
138
00:14:07,055 --> 00:14:08,306
Early.
139
00:14:08,389 --> 00:14:10,058
Oil city, here we come.
140
00:14:11,059 --> 00:14:12,101
We're here!
141
00:14:12,185 --> 00:14:13,519
Wow!
142
00:14:22,779 --> 00:14:24,072
What do we do now?
143
00:14:24,864 --> 00:14:26,115
I don't know.
144
00:14:26,574 --> 00:14:29,369
Walk around, introduce ourselves,
ask a few questions,
145
00:14:29,452 --> 00:14:31,662
and try and find Joe canton.
146
00:14:32,914 --> 00:14:35,375
Do you happen to know
Joe canton, by any chance?
147
00:14:38,378 --> 00:14:40,338
No? Some sort of creature attacked here.
148
00:14:40,421 --> 00:14:42,548
I think it was about
40 miles out this way?
149
00:14:42,632 --> 00:14:44,258
You don't know Joe?
150
00:14:45,385 --> 00:14:47,095
Appreciate your time.
151
00:14:47,178 --> 00:14:49,305
You didn't read anything
in the papers around here
152
00:14:49,389 --> 00:14:52,141
about some trapper and his friend
that was killed or lost?
153
00:14:52,225 --> 00:14:54,352
Do you know a guy named Joe canton?
154
00:14:54,435 --> 00:14:56,813
You know about any creature
living around here?
155
00:14:58,147 --> 00:15:00,191
Am I in oil city, Louisiana?
156
00:15:07,407 --> 00:15:10,076
Come in, have a seat.
I believe you're next.
157
00:15:10,159 --> 00:15:13,871
Well, actually, I'm not shopping
for a haircut today.
158
00:15:13,955 --> 00:15:16,499
Well, you kind of look like you need one.
159
00:15:18,418 --> 00:15:20,878
No, actually, I'm a student
from the university of Chicago,
160
00:15:20,962 --> 00:15:23,402
and I'm down here doing some research
on the bigfoot creature.
161
00:15:24,257 --> 00:15:25,633
You know if anybody has seen it?
162
00:15:25,716 --> 00:15:28,761
I was wondering, uh,
if anybody claimed to have seen it.
163
00:15:29,762 --> 00:15:32,557
Like that trapper
I read about, lost his partner?
164
00:15:32,640 --> 00:15:34,559
Well, I don't know
anything about that creature.
165
00:15:34,642 --> 00:15:36,482
Maybe you'd better talk
to this man right here.
166
00:15:38,438 --> 00:15:39,522
Okay.
167
00:15:41,691 --> 00:15:42,859
Look, son.
168
00:15:44,277 --> 00:15:45,695
I'm sheriff Billy Carter.
169
00:15:46,863 --> 00:15:49,740
And it's my duty to protect
the citizens of this parish.
170
00:15:52,076 --> 00:15:57,290
That includes keeping them
from getting riled up over a wild rumor.
171
00:15:57,373 --> 00:16:00,585
Now, you're welcome here,
172
00:16:00,668 --> 00:16:04,338
so long as you don't go nosing around,
scaring the daylights out of these people
173
00:16:04,422 --> 00:16:06,299
about some mysterious monster.
174
00:16:06,382 --> 00:16:09,510
We've had more problems
than we can say grace over
175
00:16:09,635 --> 00:16:10,970
that have happened without you.
176
00:16:12,263 --> 00:16:16,184
Yeah, what about that trapper?
Could I see a police report, please?
177
00:16:19,103 --> 00:16:20,980
You don't listen very well, do you?
178
00:16:23,441 --> 00:16:26,652
I told you to forget about
any creature you were talking about.
179
00:16:28,946 --> 00:16:30,031
Now, if you don't,
180
00:16:30,990 --> 00:16:33,910
you're gonna have to start
doing business with me.
181
00:16:36,287 --> 00:16:38,498
Do I make myself clear?
182
00:16:38,581 --> 00:16:40,708
Oh, yeah. Perfectly clear.
183
00:16:42,168 --> 00:16:44,378
- Good.
- Good afternoon.
184
00:17:00,228 --> 00:17:01,479
Oh!
185
00:17:01,562 --> 00:17:03,898
You better watch out, h.B.,
I'm gonna tell your wife!
186
00:17:03,981 --> 00:17:06,651
- Now don't get nasty.
- Oh!
187
00:17:10,947 --> 00:17:12,532
What can I get for you, sir?
188
00:17:12,615 --> 00:17:15,201
Uh, just like a hamburger,
French fries and a coke.
189
00:17:15,243 --> 00:17:18,037
And I'd like to hold your...
I'd like for you to hold the tomatoes.
190
00:17:20,289 --> 00:17:22,416
I bet you would!
191
00:17:22,500 --> 00:17:25,044
Hey, hey, hey, come here, please.
192
00:17:25,127 --> 00:17:27,213
Uh... sit down, please.
193
00:17:29,924 --> 00:17:31,050
I'm pahoo.
194
00:17:31,133 --> 00:17:32,260
Eve.
195
00:17:33,427 --> 00:17:35,972
Listen, we're a couple
of college students
196
00:17:36,055 --> 00:17:39,058
who are doing research, uh,
from the university of Chicago,
197
00:17:39,141 --> 00:17:41,102
on the bigfoot creature, and...
198
00:17:41,185 --> 00:17:42,562
What'd you say?
199
00:17:44,105 --> 00:17:45,815
The bigfoot creature, and what we were...
200
00:17:45,898 --> 00:17:47,400
H.B.!
201
00:17:47,483 --> 00:17:50,987
This fella here is looking
for the bigfoot creature!
202
00:17:53,114 --> 00:17:54,907
He's from Chicago.
203
00:17:54,991 --> 00:17:56,951
Ooo-wheee!
204
00:17:57,034 --> 00:18:00,246
H.b., you know anything
about any creature?
205
00:18:00,329 --> 00:18:01,706
Sure do.
206
00:18:01,789 --> 00:18:03,040
Is that right?
207
00:18:03,124 --> 00:18:06,127
I was laying up there
in bed one night,
208
00:18:06,210 --> 00:18:08,296
I heard something stirring
out in the kitchen.
209
00:18:08,379 --> 00:18:10,548
So I got my gun and my flashlight
210
00:18:10,631 --> 00:18:12,883
and I went to creep up
off the floor there.
211
00:18:12,967 --> 00:18:14,844
I shoved the door aside,
212
00:18:14,969 --> 00:18:17,763
and there I was, standing face to face!
213
00:18:17,847 --> 00:18:21,142
Oh, them red eyes
and this long, stringy hair.
214
00:18:21,225 --> 00:18:22,810
Awful! Awful!
215
00:18:24,520 --> 00:18:25,771
Yeah, well, what?
216
00:18:25,855 --> 00:18:27,106
What happened?
217
00:18:27,815 --> 00:18:28,983
It was my wife.
218
00:18:47,752 --> 00:18:50,087
- Is that supposed to be funny?
- No.
219
00:18:52,381 --> 00:18:54,216
I said is that supposed to be funny?!
220
00:18:54,300 --> 00:18:55,384
No, Joe.
221
00:18:55,468 --> 00:18:58,155
Well, little Willy don't think it's funny!
And I don't think it's funny!
222
00:18:58,179 --> 00:18:59,096
All right, Joe.
223
00:18:59,180 --> 00:19:02,183
Any more of your funny jokes,
you got me to answer to!
224
00:19:02,266 --> 00:19:03,726
Okay, Joe.
225
00:19:13,944 --> 00:19:15,738
What was he saying, something about Willy?
226
00:19:16,489 --> 00:19:17,948
Oh!
227
00:19:19,200 --> 00:19:25,956
He claims that this creature of yours
killed a friend of his called old Willy.
228
00:19:27,166 --> 00:19:29,460
He's crazy as a coot, if you ask me.
229
00:19:32,672 --> 00:19:37,176
I think his name is Joe canton?
230
00:19:37,259 --> 00:19:39,845
Joe canton? Thanks, Eve.
231
00:19:43,516 --> 00:19:45,059
Oh, my god!
232
00:19:45,142 --> 00:19:47,120
Excuse me, did you see somebody
just come out of there?
233
00:19:47,144 --> 00:19:48,144
Oh!
234
00:19:48,187 --> 00:19:51,607
He looked like a wild man.
He was like, uh...
235
00:19:51,691 --> 00:19:53,442
Sorry, uh...
236
00:19:56,028 --> 00:19:57,405
Damn it!
237
00:20:01,033 --> 00:20:03,202
I just saw the guy we're looking for.
238
00:20:03,285 --> 00:20:04,704
- Yeah, in there?
- Yeah.
239
00:20:04,787 --> 00:20:05,871
Did you talk to him?
240
00:20:05,955 --> 00:20:07,289
Joe canton, the trapper!
241
00:20:07,373 --> 00:20:08,373
Where is he?
242
00:20:09,375 --> 00:20:11,669
Well, I lost him.
243
00:20:11,752 --> 00:20:13,045
You lost him?
244
00:20:13,129 --> 00:20:14,922
- Yeah.
- Nice going.
245
00:20:16,257 --> 00:20:17,466
Don't worry about it.
246
00:20:17,550 --> 00:20:19,719
I already had a warning
from the town sheriff
247
00:20:19,760 --> 00:20:21,887
to forget about any kind of creature.
248
00:20:23,681 --> 00:20:25,057
Great start.
249
00:20:33,816 --> 00:20:37,903
Listen, it might not
be any of my business, uh...
250
00:20:37,987 --> 00:20:40,990
But I heard what was going on
in the barber shop.
251
00:20:41,073 --> 00:20:43,576
And, uh, well...
252
00:20:44,368 --> 00:20:47,538
Seeing how you're researching, uh...
253
00:20:48,372 --> 00:20:50,124
I figure I might as well tell you.
254
00:20:50,916 --> 00:20:51,959
Tell me what?
255
00:20:53,169 --> 00:20:54,169
I seen him.
256
00:20:55,045 --> 00:20:56,213
You saw Joe canton?
257
00:21:02,011 --> 00:21:03,137
I saw the creature.
258
00:21:06,182 --> 00:21:09,226
Listen, hey, I don't
want this getting around.
259
00:21:09,894 --> 00:21:10,978
And, uh...
260
00:21:11,937 --> 00:21:13,814
Seeing as how I could use a ride home,
261
00:21:14,440 --> 00:21:16,251
I figure I could tell you
on the way out there.
262
00:21:16,275 --> 00:21:17,818
Step into my office.
263
00:21:18,527 --> 00:21:19,904
- Pahoo.
- Orville.
264
00:21:19,987 --> 00:21:21,507
Come on, I want you to be comfortable.
265
00:21:29,371 --> 00:21:30,998
You live close by?
266
00:21:31,081 --> 00:21:34,460
No, I live out in the country.
It's on down.
267
00:21:36,170 --> 00:21:37,838
Well, Orville Bridges,
268
00:21:37,922 --> 00:21:40,508
tell us about your experience
with the creature.
269
00:21:40,591 --> 00:21:42,051
Did you really see him?
270
00:21:42,843 --> 00:21:44,345
Experience with what creature?
271
00:21:44,428 --> 00:21:47,473
Now, why does everybody clam up
when we talk about the creature?
272
00:21:48,516 --> 00:21:52,394
Orville, we're talking about the creature
who supposedly lives in this area.
273
00:21:53,395 --> 00:21:57,149
Yeah, well, my memory's
just not too good right now.
274
00:21:59,652 --> 00:22:02,172
I'll tell you what, though,
you turn that tape recording machine off,
275
00:22:02,196 --> 00:22:03,739
my memory might improve.
276
00:22:03,823 --> 00:22:05,616
How'd you know that was on?
277
00:22:06,826 --> 00:22:09,870
This old country boy ain't quite
as stupid as what you might think.
278
00:22:09,954 --> 00:22:12,331
Ah, we didn't think
you were stupid, Orville.
279
00:22:12,414 --> 00:22:14,708
No, we weren't trying
to trick you or anything.
280
00:22:14,792 --> 00:22:16,585
I mean, this is just
a part of our research.
281
00:22:17,711 --> 00:22:21,215
Yeah, well, just the same,
I don't want this to be repeated.
282
00:22:21,924 --> 00:22:23,509
-Deal -it's a deal.
283
00:22:23,592 --> 00:22:24,592
Okay.
284
00:22:25,636 --> 00:22:27,721
Well, to tell you the truth,
285
00:22:27,805 --> 00:22:30,099
I was, uh, too young to remember.
286
00:22:31,225 --> 00:22:33,269
But my grandpa told me
the story so many times,
287
00:22:33,352 --> 00:22:35,479
I figure I can tell you
as good as anybody.
288
00:22:36,647 --> 00:22:41,151
One day, me and my mom and dad,
just when I was a little baby,
289
00:22:41,235 --> 00:22:44,738
we all went out on a picnic
with grandma and grandpa...
290
00:23:00,504 --> 00:23:02,172
Yeah, that tire's flat again.
291
00:23:03,299 --> 00:23:06,010
- Grandma.
- Dadgum hot day, flat tire!
292
00:23:06,635 --> 00:23:07,635
Dadgummit.
293
00:23:09,054 --> 00:23:13,267
You ladies come on and get out, please,
while we fix this flat tire.
294
00:23:13,350 --> 00:23:15,871
- Take off a load and get in the shade.
- All right, come on, Orville.
295
00:23:15,895 --> 00:23:17,855
- Get on there, Orville.
- Wanna get a blanket?
296
00:23:17,938 --> 00:23:20,733
Don't know why you picked such a hot day.
297
00:23:21,942 --> 00:23:24,904
Get that on and put that on
and get over in that shade.
298
00:23:24,987 --> 00:23:26,363
Dadgum woman.
299
00:23:26,447 --> 00:23:28,866
Now, pa, get that hooked to that winch.
300
00:23:32,995 --> 00:23:35,581
You know, ma, they been
griping ever since we left.
301
00:23:35,664 --> 00:23:37,791
Mama, mama.
302
00:23:38,792 --> 00:23:40,961
- Mama!
- Well, don't you fret none, honey.
303
00:23:42,254 --> 00:23:44,506
Menfolk always fuss.
304
00:23:44,590 --> 00:23:46,216
You pay 'em no mind.
305
00:23:46,300 --> 00:23:49,261
- Here, Orville, you stay right here.
- Mama! Mama!
306
00:23:49,345 --> 00:23:50,512
And don't go running off.
307
00:23:50,596 --> 00:23:52,056
Dadgummit, grandpa.
308
00:23:52,139 --> 00:23:53,807
I can't get this last lug off!
309
00:24:24,838 --> 00:24:25,923
Orville?
310
00:24:27,633 --> 00:24:29,009
Orville!
311
00:24:29,927 --> 00:24:31,053
Come back here.
312
00:24:31,720 --> 00:24:33,263
Orville!
313
00:24:34,390 --> 00:24:36,183
Orville, come back here.
314
00:24:37,476 --> 00:24:39,687
Hey! I thought I heard you.
315
00:24:50,948 --> 00:24:52,700
Get back, get back!
316
00:24:53,367 --> 00:24:55,327
- Oh, my god!
- Get back!
317
00:24:55,411 --> 00:24:57,746
Cecile, come on!
318
00:25:00,374 --> 00:25:02,334
Come on, cecile!
319
00:25:21,645 --> 00:25:22,938
Watch the tree there!
320
00:25:25,733 --> 00:25:27,401
Mom and dad were killed in the wreck.
321
00:25:28,944 --> 00:25:30,195
Sorry.
322
00:25:30,237 --> 00:25:33,699
Well, I was really too young to remember.
323
00:25:34,742 --> 00:25:37,661
I've lived with my grandma
and grandpa all my life here.
324
00:25:39,705 --> 00:25:43,375
Well, what about that trapper
that I mentioned in the barbershop?
325
00:25:43,459 --> 00:25:44,752
You know anything about him?
326
00:25:44,835 --> 00:25:46,211
Joe canton?
327
00:25:46,295 --> 00:25:48,380
Oh, yeah, well, I've heard his name.
328
00:25:48,464 --> 00:25:51,967
But, uh, all I know is he lived
back in the swamp somewhere,
329
00:25:52,051 --> 00:25:55,721
and, uh, folks around here
say he's kind of a craze-o.
330
00:25:57,181 --> 00:26:00,768
We oughta get along fine
with him, rives.
331
00:26:01,268 --> 00:26:04,229
Say, listen, pull in
at this mailbox down here.
332
00:26:04,646 --> 00:26:08,567
And don't say anything to my grandpa
about me talking about the creature.
333
00:26:08,650 --> 00:26:11,403
He's, uh... he's real touchy about it.
334
00:26:11,737 --> 00:26:13,280
Can we share anything about our work?
335
00:26:13,363 --> 00:26:14,907
- Sure, yeah.
- All right.
336
00:26:17,117 --> 00:26:18,744
Who is that, now?
337
00:26:19,328 --> 00:26:22,664
Hey, may, go on in the house, honey.
I'll find out who it is.
338
00:26:29,421 --> 00:26:31,775
Hey, Orville, where you been?
I been looking for you all day.
339
00:26:31,799 --> 00:26:33,634
- Hey, grandpa.
- What?
340
00:26:33,717 --> 00:26:36,178
I went to town and got a haircut,
just like grandma said.
341
00:26:36,261 --> 00:26:37,930
Well, you look a lot better.
342
00:26:38,013 --> 00:26:40,390
You was getting to look
more like a dadgum hippie every day.
343
00:26:40,474 --> 00:26:41,975
Who are these two fellas?
344
00:26:42,059 --> 00:26:44,436
This is pahoo, that's rives.
345
00:26:44,520 --> 00:26:45,979
- Pahoo?
- Yessh!
346
00:26:46,063 --> 00:26:47,731
- Gol' dang.
- Good to know ya.
347
00:26:47,815 --> 00:26:49,108
You boys ain't from around here.
348
00:26:49,191 --> 00:26:51,276
- No, sir, we're from Chicago.
- Yeah?
349
00:26:51,360 --> 00:26:53,821
We're anthropology students
here doing a research project
350
00:26:53,904 --> 00:26:56,365
on a bipedal primate
that was reported in these parts.
351
00:26:56,448 --> 00:26:57,699
What'd you say?
352
00:26:57,783 --> 00:26:59,159
It's a scientific term.
353
00:26:59,243 --> 00:27:02,371
It means a creature
that walks on its hind legs.
354
00:27:02,454 --> 00:27:03,455
Come here.
355
00:27:04,957 --> 00:27:06,291
What you been telling them boys?
356
00:27:06,375 --> 00:27:08,127
Grandpa, I...
357
00:27:08,210 --> 00:27:09,753
I didn't... I didn't think that...
358
00:27:09,837 --> 00:27:11,296
Oh, you didn't think it.
359
00:27:12,589 --> 00:27:14,269
Best thing for y'all
is to get out of here.
360
00:27:14,299 --> 00:27:17,553
We don't want nobody snooping around
making us look like dumb rednecks!
361
00:27:17,636 --> 00:27:20,180
Now, what we seen
and what we heard is our own business.
362
00:27:20,264 --> 00:27:21,598
So get out of here.
363
00:27:21,682 --> 00:27:25,060
Mr. Bridges, we're not trying to make you
look like a bunch of dumb rednecks.
364
00:27:25,144 --> 00:27:27,729
The only thing that's peculiar about this
365
00:27:27,813 --> 00:27:30,524
is that you people
have obviously seen something
366
00:27:30,607 --> 00:27:33,068
and are reluctant to talk about it.
367
00:27:34,403 --> 00:27:35,696
Or afraid to.
368
00:27:36,572 --> 00:27:39,449
Now, if there is something out there,
well, we're here to find it,
369
00:27:39,533 --> 00:27:41,368
or capture it if necessary,
370
00:27:41,451 --> 00:27:43,829
but we can't do that
without the cooperation
371
00:27:43,912 --> 00:27:45,247
of people that have seen it.
372
00:27:50,335 --> 00:27:52,087
Doesn't look like we're gonna get any.
373
00:27:53,922 --> 00:27:56,133
Come on, pahoo, let's get outta here.
374
00:27:56,216 --> 00:27:58,635
Rives, what about that $25?
375
00:27:58,760 --> 00:28:00,304
What $25?
376
00:28:01,180 --> 00:28:04,183
The $25 that we're saving to give
to the person who cooperates?
377
00:28:04,266 --> 00:28:06,106
Who cooperates
for the reward money.
378
00:28:06,185 --> 00:28:07,603
Reward? Wait a minute.
379
00:28:08,478 --> 00:28:10,689
Hey, Orville, go on in
and tell your grandma
380
00:28:10,772 --> 00:28:12,357
to set a couple extra plates.
381
00:28:12,441 --> 00:28:15,027
We gon' feed some yankee boys.
Get on in there!
382
00:28:16,236 --> 00:28:19,531
Well, boys, what was that there
y'all was talking about, that reward?
383
00:28:19,615 --> 00:28:20,949
For information.
384
00:28:21,033 --> 00:28:22,242
Information?
385
00:28:22,326 --> 00:28:25,746
Well, y'all come in here up on the porch
and we'll talk it over, hear?
386
00:28:25,829 --> 00:28:28,057
- You boys like it down here?
- Yeah, it's a little hot.
387
00:28:28,081 --> 00:28:30,334
Oh, it gets a little hot,
but, heck, it's nice down here.
388
00:28:30,417 --> 00:28:32,137
We've got good food
down here, though, boys.
389
00:28:32,211 --> 00:28:33,491
We sure appreciate that!
390
00:28:34,922 --> 00:28:36,089
Where is it?
391
00:28:38,050 --> 00:28:39,927
- What's that?
- The reward!
392
00:28:57,569 --> 00:29:00,030
Sure nice doin' business
with you yankee boys.
393
00:29:01,949 --> 00:29:03,116
Sho' 'nuff.
394
00:29:11,083 --> 00:29:13,126
J“ she was 5'7" and built like heaven j“
395
00:29:13,210 --> 00:29:15,104
j“ and I'd pick her up
every Friday night at seven j'
396
00:29:15,128 --> 00:29:17,297
j“ and we'd eat a little pizza
and we'd go to a show j“
397
00:29:17,381 --> 00:29:19,383
j“ she's my woman, don't ya know? I
398
00:29:21,301 --> 00:29:22,594
j“ she's my gal j”
399
00:29:22,636 --> 00:29:24,822
j“ when the spring time comin'
and the flowers bloomin' j”
400
00:29:24,846 --> 00:29:26,824
j“ and the birds and the bees
and the three-quarter moon j“
401
00:29:26,848 --> 00:29:28,684
j“ Friday night can't come too soon j”
402
00:29:28,767 --> 00:29:30,477
j“ neither can a Saturday noon j“
403
00:29:30,560 --> 00:29:32,854
j“ every Saturday we meet for lunch j”
404
00:29:32,938 --> 00:29:34,606
j“ kiss a little
and we diddle a bunch j“
405
00:29:34,690 --> 00:29:36,775
j“ and sneak in a little iovin' time j”
406
00:29:36,858 --> 00:29:39,820
j“ that little girl will make me
feel as fine as wine j“
407
00:29:43,198 --> 00:29:45,242
- whoo!
- All right!
408
00:29:45,659 --> 00:29:47,940
You yankee boys really like
good country music, don't you?
409
00:29:48,078 --> 00:29:51,290
- Yeah, you bet!
- It was really good, really good.
410
00:29:51,373 --> 00:29:53,208
That alone was worth $25.
411
00:29:56,920 --> 00:29:59,589
However, how about some information?
412
00:30:01,717 --> 00:30:02,842
You mean about the creature?
413
00:30:02,843 --> 00:30:04,011
Yes, sir.
414
00:30:05,846 --> 00:30:08,974
Well, Orville already told you
what happened to his mom and papa.
415
00:30:09,808 --> 00:30:10,934
She was my daughter.
416
00:30:11,768 --> 00:30:13,854
I never will forget
the first time I seen it.
417
00:30:15,105 --> 00:30:16,606
About eleven o'clock,
418
00:30:16,690 --> 00:30:19,401
I woke up and I heard the worst
commotion you'll ever hear.
419
00:30:21,278 --> 00:30:24,614
My two good hound dogs, Bob and blue,
was a-growlin', a-barkin',
420
00:30:26,116 --> 00:30:28,368
and the worst scream you ever did hear.
421
00:30:29,995 --> 00:30:31,675
I walked out on the porch and...
422
00:30:46,511 --> 00:30:47,596
[Deg yelps}
423
00:30:59,149 --> 00:31:00,192
[Deg yelps}
424
00:31:04,821 --> 00:31:08,492
The most ungodly scream
I've ever heard in my life.
425
00:31:10,369 --> 00:31:13,872
It was just like an old cat
being cornered by a red-boned hound.
426
00:31:14,956 --> 00:31:15,956
First thing...
427
00:31:16,041 --> 00:31:18,794
Well, you boys almost ready to eat?
Supper's nearly ready.
428
00:31:19,086 --> 00:31:20,962
Yes, ma'am, honey!
429
00:31:21,046 --> 00:31:22,714
Wait a minute, boys.
430
00:31:24,758 --> 00:31:28,595
I don't want you yankee boys to say
one word about that creature, you hear?
431
00:31:28,845 --> 00:31:29,721
Yes, sir.
432
00:31:29,805 --> 00:31:31,848
Because this just scares
the devil outta my wife.
433
00:31:34,101 --> 00:31:35,560
All right.
434
00:31:35,685 --> 00:31:37,288
Let's go in and get
something to eat, boys.
435
00:31:37,312 --> 00:31:39,231
Show the boys where to wash up, Orville.
436
00:31:39,314 --> 00:31:43,402
You boys ain't gonna never taste any food
like you're gonna get tonight.
437
00:31:43,485 --> 00:31:44,965
Tell 'em now, Orville, the way it is.
438
00:31:45,028 --> 00:31:47,614
It's the best food
you boys ever had.
439
00:31:49,116 --> 00:31:50,909
You get on this side
and you sit down there.
440
00:31:50,992 --> 00:31:52,244
- Whoo!
- Come in and sit down.
441
00:31:52,327 --> 00:31:53,967
- What did you say your name was?
- Pahoo.
442
00:31:53,995 --> 00:31:55,414
- Pahoo!
- Oh, looks good.
443
00:31:55,497 --> 00:31:57,833
Potatoes, beans and things.
444
00:31:57,916 --> 00:31:59,167
- Here you are, pa.
- Greens.
445
00:31:59,251 --> 00:32:01,294
- Oh, ma, it looks good.
- Chicken?
446
00:32:01,378 --> 00:32:04,714
You boys like chicken, I know.
I know you like it.
447
00:32:04,798 --> 00:32:07,509
Yeah, I reckon it's about my favorite.
448
00:32:07,592 --> 00:32:09,136
Go on over and sit down, ma.
449
00:32:12,055 --> 00:32:13,491
Sure is good, I'll tell you that much.
450
00:32:13,515 --> 00:32:14,867
- We starting in...
- Wait a minute.
451
00:32:14,891 --> 00:32:19,020
We... I don't mind you eating,
but we always thank the good lord first.
452
00:32:20,105 --> 00:32:23,483
Lord, I wanna thank you for this day,
453
00:32:24,192 --> 00:32:25,986
even though it was hot.
454
00:32:27,279 --> 00:32:29,281
I wanna thank you for my wonderful wife,
455
00:32:30,657 --> 00:32:32,451
for our grandson Orville,
456
00:32:32,534 --> 00:32:35,704
and for giving him
the inspiration to get a haircut.
457
00:32:36,288 --> 00:32:39,458
I want to thank you for these two boys
who come down to visit us,
458
00:32:39,541 --> 00:32:41,001
even if they are Yankees.
459
00:32:41,084 --> 00:32:44,838
I wanna thank you for all the vittles,
especially chicken.
460
00:32:44,921 --> 00:32:46,548
- Amen.
- Amen.
461
00:32:46,631 --> 00:32:48,443
- Now, y'all start this one around here.
- Amen.
462
00:32:48,467 --> 00:32:50,594
Because when it gets back
around here, it stops.
463
00:32:50,635 --> 00:32:52,345
- There you are.
- This from your garden?
464
00:32:52,429 --> 00:32:54,181
- Turnip Greens.
- We just don't get that.
465
00:32:54,264 --> 00:32:56,975
- Everything here we growed ourselves.
- This is good food!
466
00:32:57,684 --> 00:32:59,895
- Organic.
- That's good for you.
467
00:32:59,978 --> 00:33:01,605
Really interesting.
468
00:33:01,688 --> 00:33:03,499
You eat that chicken,
because it's really good.
469
00:33:03,523 --> 00:33:07,152
- I believe I'll start with onions.
- We got more, plenty more of it too.
470
00:33:07,235 --> 00:33:09,613
How about some more Greens, rives?
471
00:33:09,696 --> 00:33:12,449
Hm, no, thank you, I've had enough.
472
00:33:12,532 --> 00:33:14,932
You know something?
I can't remember having such a fine meal.
473
00:33:14,993 --> 00:33:17,161
- Why, thank you.
- Well, I'll have a little more.
474
00:33:17,162 --> 00:33:18,497
Good for you, son.
475
00:33:18,580 --> 00:33:20,332
Pahoo, you know, you're something.
476
00:33:20,874 --> 00:33:23,084
Well, you know, I do enjoy
good home cooking.
477
00:33:23,210 --> 00:33:26,421
You know, I caught a catfish one time,
weighed 350 pounds.
478
00:33:26,922 --> 00:33:27,797
Really?
479
00:33:27,881 --> 00:33:30,717
And I took that sucker home
and learned him how to read and write.
480
00:33:34,596 --> 00:33:36,640
He tells it different every time.
481
00:33:40,560 --> 00:33:43,271
Was that it? Was that it?
482
00:33:43,355 --> 00:33:44,773
Was that the creature?!
483
00:33:47,108 --> 00:33:49,069
No, that was just our mule.
484
00:34:11,967 --> 00:34:14,219
I told you not to say
anything about that creature.
485
00:34:14,302 --> 00:34:16,805
Now, you done scared the devil out of her.
486
00:34:16,888 --> 00:34:19,266
After she fixed this good food
for you boys.
487
00:34:20,141 --> 00:34:23,770
Just like a damn yankee
to go back on his word.
488
00:34:23,853 --> 00:34:27,607
Now, you get outta here.
Get outta here before I Chuck you out.
489
00:34:27,691 --> 00:34:29,150
Get up!
490
00:34:31,444 --> 00:34:33,780
Git! Both of ya!
491
00:35:18,074 --> 00:35:19,993
That damn creature!
492
00:35:24,623 --> 00:35:26,303
When I get my chance right now.
493
00:35:26,374 --> 00:35:28,585
- Okay.
- Stand behind me.
494
00:35:29,836 --> 00:35:31,004
Orville...
495
00:35:32,714 --> 00:35:34,090
I owe you an apology.
496
00:35:34,174 --> 00:35:36,968
I... I didn't mean
to upset your family in there.
497
00:35:38,553 --> 00:35:40,930
Yeah, well, I just can't
believe y'all did that,
498
00:35:41,014 --> 00:35:42,932
after me asking you not to.
499
00:35:44,768 --> 00:35:45,894
We're sorry.
500
00:35:48,146 --> 00:35:50,357
Yeah, well, I mean, that's okay.
501
00:35:52,275 --> 00:35:55,779
But as you can see,
my grandad's really sensitive about it.
502
00:36:00,325 --> 00:36:03,328
Well, listen, you know a place around here
where we could camp tonight?
503
00:36:05,830 --> 00:36:08,958
Yeah, sure. Why don't you just
stay out in the barn tonight?
504
00:36:11,169 --> 00:36:14,506
- Ah, thanks, but...
- Uh...
505
00:36:14,589 --> 00:36:16,341
Sure, why not? Thank you.
506
00:36:16,424 --> 00:36:18,093
- Okay.
- That's very nice.
507
00:36:21,388 --> 00:36:22,514
Rives.
508
00:36:24,724 --> 00:36:30,063
Match and aperture knob
one quarter to the left.
509
00:36:31,940 --> 00:36:33,525
- Oh!
- R light!:
510
00:36:38,405 --> 00:36:41,616
Rives, I believe I ate too much.
511
00:36:42,992 --> 00:36:46,162
How many times have I told you
512
00:36:46,246 --> 00:36:49,332
and reminded you
about your dietary habits?
513
00:36:49,416 --> 00:36:53,294
It's got nothing to do with hamburgers,
French fries and cokes.
514
00:36:53,378 --> 00:36:54,796
It was this chicken!
515
00:36:59,509 --> 00:37:01,720
Yeah, I'm gonna try to get some sleep.
516
00:37:07,809 --> 00:37:10,353
Arrived in oil city 11:47 A.M.
517
00:37:10,437 --> 00:37:13,523
Weather conditions, et cetera, et cetera,
same as last report.
518
00:37:14,733 --> 00:37:18,027
- We met the local sheriff.
- Tell 'em I wouldn't wanna mess with him.
519
00:37:19,237 --> 00:37:20,363
That's for sure.
520
00:37:21,406 --> 00:37:23,241
Initially, no new data.
521
00:37:24,409 --> 00:37:29,330
Only after brilliant interrogation
on Mr. Lewis's behalf
522
00:37:29,414 --> 00:37:34,085
did we lose some valuable
and pertinent information
523
00:37:34,169 --> 00:37:36,880
as to the whereabouts
of Joe canton, the trapper.
524
00:37:36,963 --> 00:37:40,467
Oh! Yeah, right.
525
00:37:40,550 --> 00:37:43,928
We did meet a local family,
one Bridges family.
526
00:37:44,053 --> 00:37:46,556
Uh, Orville Bridges, in particular.
527
00:38:14,209 --> 00:38:17,629
The townsfolk are very reluctant
528
00:38:17,712 --> 00:38:20,673
and afraid to talk about this subject.
529
00:38:23,259 --> 00:38:24,427
I wonder why.
530
00:38:28,890 --> 00:38:31,226
- Damn creature!
- Come on!
531
00:38:31,309 --> 00:38:32,894
Will you come on?!
532
00:38:38,066 --> 00:38:40,068
Rives!
533
00:38:45,865 --> 00:38:47,951
Don't worry!
534
00:38:48,034 --> 00:38:49,035
That's him again!
535
00:38:55,542 --> 00:38:58,294
- Get in here, that's him!
- I just want my tape recorder.
536
00:38:58,378 --> 00:38:59,838
Get in here, that's him!
537
00:39:24,988 --> 00:39:26,698
Rives, wait up.
538
00:39:31,369 --> 00:39:33,287
Rives, I've heard screams
and I've heard screams.
539
00:39:33,288 --> 00:39:35,080
I mean, I was in Vietnam, I heard screams.
540
00:39:35,081 --> 00:39:37,458
As a matter of fact,
I used to go with an ol' gal.
541
00:39:37,542 --> 00:39:39,711
Every time she'd get excited,
she'd scream.
542
00:39:40,378 --> 00:39:42,922
Now that scream scares me!
543
00:39:43,006 --> 00:39:46,217
I'll tell you what I think we oughta do,
is just gather up all our equipment
544
00:39:46,301 --> 00:39:48,094
and just head back to the windy city,
545
00:39:48,177 --> 00:39:51,055
and we'll just call this whole thing
a misadventure.
546
00:39:52,223 --> 00:39:54,017
Rives, old buddy, you listening to me?
547
00:39:54,142 --> 00:39:56,227
Afraid to talk about this subject.
548
00:39:58,521 --> 00:39:59,939
I wonder why.
549
00:40:06,529 --> 00:40:08,072
Did you hear that?
550
00:40:09,949 --> 00:40:11,492
Yeah, I heard it.
551
00:40:13,995 --> 00:40:16,915
I think we should call Dr. Burch.
552
00:40:20,168 --> 00:40:22,211
I'll be in touch with you.
553
00:40:24,505 --> 00:40:26,466
Right, thanks.
554
00:40:36,517 --> 00:40:38,227
Do you wanna know what he said?
555
00:40:40,313 --> 00:40:41,314
After we eat.
556
00:40:53,868 --> 00:40:55,912
- I'll see ya, babe.
- Okay.
557
00:40:57,455 --> 00:40:58,831
- Are you still here?
- Yup.
558
00:40:58,915 --> 00:41:00,416
You find your creature yet?
559
00:41:01,834 --> 00:41:03,878
Would you just take our order, please?
560
00:41:03,962 --> 00:41:06,005
Why don't you order, then?
561
00:41:06,089 --> 00:41:09,592
I'll have two hamburgers,
two orders of fries and a large coke.
562
00:41:10,385 --> 00:41:11,511
How about you?
563
00:41:12,303 --> 00:41:13,346
I'll have the same as him.
564
00:41:14,055 --> 00:41:15,264
Hey, all right!
565
00:41:15,348 --> 00:41:17,475
- Heavy on the onions.
- Whoo!
566
00:41:17,558 --> 00:41:22,605
You give me four burgers, four fries,
two large cokes, and heavy on the onions!
567
00:41:22,689 --> 00:41:25,775
Looks like you've been making
a lot of friends around here lately.
568
00:41:25,858 --> 00:41:27,986
What are you, running for mayor?
569
00:41:28,069 --> 00:41:30,697
Ah, I don't think it has
anything to do with me.
570
00:41:30,780 --> 00:41:32,740
I think it's the company I keep.
571
00:41:35,910 --> 00:41:37,120
- Check it out.
- Huh?
572
00:41:40,039 --> 00:41:42,000
What? I don't see anything.
573
00:41:49,966 --> 00:41:52,093
I believe I just fell in love.
574
00:41:52,176 --> 00:41:53,720
Oh, is she a beauty!
575
00:41:54,595 --> 00:41:57,098
Those, uh... eyes.
576
00:41:57,181 --> 00:41:58,433
Thank you.
577
00:42:09,193 --> 00:42:10,778
Back to work.
578
00:42:13,990 --> 00:42:16,159
I don't think Dr. Burch believes us.
579
00:42:17,869 --> 00:42:19,037
Why do you say that?
580
00:42:19,787 --> 00:42:23,249
Well, he wants to have
the sound expert examine the tape
581
00:42:23,332 --> 00:42:25,501
to determine whether or not it is a fake.
582
00:42:25,585 --> 00:42:27,712
Pickup!
583
00:42:30,173 --> 00:42:32,300
- Get to work.
- Listen to it again.
584
00:42:32,383 --> 00:42:34,510
And you tell me
if you think it's a phony, okay?
585
00:42:34,594 --> 00:42:37,597
- I believe, I believe!
- Just listen to it again.
586
00:42:37,680 --> 00:42:39,640
I wonder why.
587
00:42:54,405 --> 00:42:56,532
No!
588
00:42:56,616 --> 00:42:58,701
Ehhhhhhh!
589
00:43:10,129 --> 00:43:11,464
Watch the trash can.
590
00:43:21,432 --> 00:43:23,392
I don't know what you find so funny.
591
00:43:23,476 --> 00:43:26,145
We didn't get to eat!
She threw the food at us.
592
00:43:26,229 --> 00:43:27,605
I know.
593
00:43:27,688 --> 00:43:28,731
Funny.
594
00:43:28,815 --> 00:43:30,858
- She was beautiful, though.
- She was beautiful?
595
00:43:30,942 --> 00:43:33,486
The girls were beautiful
across the counter.
596
00:43:33,569 --> 00:43:37,323
The redhead, did you see her?
She was looking at me.
597
00:43:37,406 --> 00:43:39,283
What I wouldn't...
598
00:43:40,827 --> 00:43:42,745
The skin, the hair, the eyes!
599
00:43:42,829 --> 00:43:44,747
It was just, mmm...
600
00:43:44,831 --> 00:43:45,832
It was all there!
601
00:43:49,710 --> 00:43:50,837
You enjoy your meal?
602
00:43:50,920 --> 00:43:52,547
Yeah. Uh...
603
00:43:52,630 --> 00:43:55,675
No. I think the waitress did.
604
00:43:56,217 --> 00:43:57,260
Hey-oh!
605
00:44:07,562 --> 00:44:08,855
You girls live around here?
606
00:44:08,938 --> 00:44:10,898
Sure, lived here all our life.
607
00:44:10,982 --> 00:44:12,316
Oh, really?
608
00:44:12,400 --> 00:44:14,777
Well... My name's rives.
609
00:44:14,861 --> 00:44:17,530
- My name's Becky, and this is Michelle.
- Hi, Becky.
610
00:44:17,613 --> 00:44:19,657
Hi, Michelle. This is pahoo.
611
00:44:19,740 --> 00:44:21,325
- Pahoo?
- Yeah.
612
00:44:21,409 --> 00:44:23,327
- Uh, yeah.
- Oh.
613
00:44:23,411 --> 00:44:25,746
You're the guys from Chicago, aren't you?
614
00:44:26,622 --> 00:44:27,748
How'd you know that?
615
00:44:27,832 --> 00:44:30,585
Well, in a town this size,
word gets around.
616
00:44:31,252 --> 00:44:34,255
Uh, uh, what do you all do here at night?
617
00:44:34,964 --> 00:44:37,884
Oh, we just do what comes natural.
618
00:44:43,347 --> 00:44:47,101
Listen, uh, we're gonna set up camp
tonight outside of town,
619
00:44:47,185 --> 00:44:48,853
the state park, you know where that is?
620
00:44:48,936 --> 00:44:50,521
Oh, yeah, mm-hmm.
621
00:44:50,605 --> 00:44:52,607
Why don't you drive by about 7:30?
622
00:44:52,690 --> 00:44:55,234
- Seven?
- What do you think?
623
00:44:56,319 --> 00:44:57,987
Sure, sounds interesting.
624
00:44:58,070 --> 00:44:59,697
Oh. Really good time.
625
00:45:01,657 --> 00:45:02,783
- That's good.
- Uh-oh.
626
00:45:03,201 --> 00:45:05,786
- What's wrong?
- Here comes the man.
627
00:45:05,870 --> 00:45:07,580
- The what?
- Oh, he's a mean one.
628
00:45:07,663 --> 00:45:09,916
We had a little discussion yesterday.
629
00:45:09,999 --> 00:45:10,917
Business, you know.
630
00:45:11,000 --> 00:45:12,585
- Hi, dad.
- Becky.
631
00:45:12,668 --> 00:45:15,213
Tonight's prayer meeting,
your mother wants you home early.
632
00:45:15,296 --> 00:45:16,296
Sure.
633
00:45:17,256 --> 00:45:19,383
Well, did you sleep
on the conversation we had
634
00:45:19,467 --> 00:45:20,801
in the barbershop yesterday?
635
00:45:21,177 --> 00:45:22,261
Yes, sir.
636
00:45:25,139 --> 00:45:26,307
Yes, sir.
637
00:45:26,390 --> 00:45:28,309
Becky, go on home, dear.
638
00:45:30,770 --> 00:45:32,230
You don't look like your dad.
639
00:45:38,486 --> 00:45:41,030
Bye.
640
00:45:45,993 --> 00:45:47,036
How's this?
641
00:45:47,995 --> 00:45:49,747
No, the blue. Oh, that shirt.
642
00:45:55,127 --> 00:45:58,506
J“ oh, it's big red for me... I
643
00:46:06,305 --> 00:46:07,556
What time is it?
644
00:46:08,766 --> 00:46:11,727
Seven?
We'd better get this place cleaned up.
645
00:46:13,938 --> 00:46:15,648
We didn't have time to do our wash!
646
00:46:16,983 --> 00:46:18,609
I needed that.
647
00:46:19,652 --> 00:46:23,447
Clean and lean,
ready for my redheaded queen. Whoo!
648
00:46:31,038 --> 00:46:32,123
They're not comin'.
649
00:46:35,126 --> 00:46:37,878
Oh, I think they probably
had to go to a prayer meeting.
650
00:46:40,548 --> 00:46:42,091
No, you can't trust 'em.
651
00:46:42,842 --> 00:46:44,427
Especially redheads.
652
00:46:45,303 --> 00:46:47,143
You know, I think
they were just leading us on?
653
00:46:49,140 --> 00:46:50,433
I think they're gonna come.
654
00:46:52,852 --> 00:46:54,312
They're not comin'.
655
00:46:56,564 --> 00:46:58,566
They'll show up.
656
00:47:08,117 --> 00:47:09,577
What'd I tell you?
657
00:47:11,787 --> 00:47:14,540
Right, we gotta be cool, casual.
658
00:47:14,623 --> 00:47:17,460
Just play it like, you know,
we haven't been waiting or...
659
00:47:21,213 --> 00:47:24,508
- Hi! Hi!
- Wow. Good to see ya.
660
00:47:26,677 --> 00:47:27,970
- Becky?
- Pahoo?
661
00:47:28,346 --> 00:47:29,680
- Michelle?
- Yeah.
662
00:47:30,931 --> 00:47:35,061
- Oh.
- We're just sitting around.
663
00:47:36,645 --> 00:47:39,023
Sorry we're late, but we
had to go to prayer meeting.
664
00:47:43,986 --> 00:47:46,530
Uh, glad you guys could come.
665
00:47:47,573 --> 00:47:49,950
Would you guys like, I mean...
666
00:47:50,034 --> 00:47:52,036
Would you-all like a beer?
667
00:47:52,119 --> 00:47:54,580
- I'd love one.
- Yeah, I'd like one.
668
00:47:58,376 --> 00:47:59,502
Well...
669
00:48:00,669 --> 00:48:02,254
Yeah, thanks.
670
00:48:02,338 --> 00:48:03,589
Thanks.
671
00:48:08,803 --> 00:48:10,262
Well...
672
00:48:10,346 --> 00:48:14,350
Since we're out here with mother nature,
673
00:48:15,851 --> 00:48:17,311
you wanna do what comes natural?
674
00:48:21,065 --> 00:48:24,402
You Chicago people
don't waste much time, do you?
675
00:48:24,485 --> 00:48:26,028
I like you. Sit down.
676
00:48:27,488 --> 00:48:28,697
I like you.
677
00:48:30,116 --> 00:48:34,912
Now, you really can't waste time
because, well, life's so short.
678
00:48:34,995 --> 00:48:37,540
You're right, I was just thinking
about that the other day.
679
00:48:37,623 --> 00:48:39,291
Oh, no, rain!
680
00:48:39,375 --> 00:48:43,045
Hey, it looks like
we're gonna have to move inside.
681
00:48:47,174 --> 00:48:49,218
- Whoo!
- How do you like this?
682
00:48:54,181 --> 00:48:55,516
That was fun!
683
00:49:03,607 --> 00:49:05,776
Do you work? Do you go to school?
684
00:49:05,860 --> 00:49:08,446
- He thought you were creating trouble.
- Senior.
685
00:49:08,529 --> 00:49:10,448
- Yeah? What school?
- Oil city high.
686
00:49:11,198 --> 00:49:13,117
- High?
- Yeah.
687
00:49:13,200 --> 00:49:15,286
You have beautiful eyes.
688
00:49:16,912 --> 00:49:18,122
Uh, well...
689
00:49:18,205 --> 00:49:21,876
Fact is, I never even
kissed a yankee before.
690
00:49:22,126 --> 00:49:26,505
Um... I hear you've been doing
research on the creature.
691
00:49:27,089 --> 00:49:29,550
Uh... yeah, that's why we're here.
692
00:49:29,717 --> 00:49:32,478
I did some research on the creature
one night and had a date with him!
693
00:49:37,433 --> 00:49:40,728
Ready for the north to meet the south?
694
00:49:41,103 --> 00:49:43,063
Well, I don't know why not.
695
00:49:44,899 --> 00:49:45,899
Okay.
696
00:49:46,066 --> 00:49:49,069
Well, watch out,
because here comes the north.
697
00:49:49,320 --> 00:49:50,988
- North meets south!
- Oooh!
698
00:49:51,071 --> 00:49:52,406
Here we are.
699
00:49:53,824 --> 00:49:55,701
Whoa!
700
00:49:55,784 --> 00:49:57,495
Rives, for crying out loud!
701
00:49:57,578 --> 00:50:00,223
There's a time and place for everything
and other things to play with!
702
00:50:00,247 --> 00:50:04,293
- Just a little humor, I mean, really.
- Ho ho ho!
703
00:50:16,347 --> 00:50:19,308
- Just, you know...
- Hey, the rain's stopped.
704
00:50:19,391 --> 00:50:20,643
- Sure did.
- Wow.
705
00:50:20,726 --> 00:50:23,145
- That was quick, wasn't it?
- Is it like that all the time?
706
00:50:32,821 --> 00:50:34,740
Why don't we go outside?
707
00:50:34,823 --> 00:50:36,200
For sure.
708
00:50:38,994 --> 00:50:41,497
I'm kind of comfortable in here.
Do you wanna go outside?
709
00:50:57,346 --> 00:50:59,390
It's beautiful after a rain, isn't it?
710
00:50:59,473 --> 00:51:00,933
Yeah, it is.
711
00:51:02,810 --> 00:51:04,562
Smell the woods.
712
00:51:10,693 --> 00:51:12,361
Do you really believe there's a creature?
713
00:51:13,904 --> 00:51:15,281
Mm-hmm.
714
00:51:17,950 --> 00:51:19,285
Yep, I do.
715
00:51:26,959 --> 00:51:28,043
Do you?
716
00:51:29,461 --> 00:51:30,588
I don't know.
717
00:51:32,172 --> 00:51:33,757
Daddy says it's just a crazy man.
718
00:51:35,509 --> 00:51:37,761
A lot of people think that, you know.
It's a...
719
00:51:41,181 --> 00:51:44,435
I certainly don't feel
like talking about any creature.
720
00:52:01,660 --> 00:52:04,622
You know I don't feel like talking
about any creature now.
721
00:52:13,922 --> 00:52:16,091
What's the matter?
722
00:53:02,471 --> 00:53:04,056
Daddy!
723
00:53:04,139 --> 00:53:05,766
Give me that!
724
00:53:05,849 --> 00:53:07,810
Becky, what in the hell
are you doing here?
725
00:53:07,893 --> 00:53:09,728
Daddy!
726
00:53:09,812 --> 00:53:11,730
Get home, both of you! Get home!
727
00:53:17,111 --> 00:53:18,862
We were just having a little party.
728
00:53:18,946 --> 00:53:20,614
You think that's funny, boy?
729
00:53:21,365 --> 00:53:23,200
No, sir...
730
00:53:23,909 --> 00:53:26,954
Well, if you do,
we're both gonna have a big laugh.
731
00:53:27,037 --> 00:53:29,248
Because you're going to the slammer.
732
00:53:29,331 --> 00:53:31,792
- What?
- Ha ha.
733
00:53:31,875 --> 00:53:33,669
Now get up and come on!
734
00:53:37,423 --> 00:53:39,383
Can't be nice to these kids.
735
00:53:46,765 --> 00:53:48,100
Here, take this.
736
00:53:49,184 --> 00:53:50,184
Come on!
737
00:53:51,478 --> 00:53:54,982
I'll give you punks just ten minutes
to get this junk all packed up
738
00:53:55,065 --> 00:53:56,400
and get out of here, understand?
739
00:53:56,483 --> 00:53:57,901
Ten minutes, all that time?
740
00:53:57,985 --> 00:53:59,445
Sheriff.
741
00:55:53,225 --> 00:55:56,353
I swear I heard something.
You hear something?
742
00:56:02,150 --> 00:56:03,402
Brrr!
743
00:57:40,082 --> 00:57:44,461
“Dolores Ann, my one and only love.
Signed, Sally."
744
00:57:44,544 --> 00:57:46,380
Here's a good one.
745
00:57:46,463 --> 00:57:50,300
"Dv loves Willy, Willy loves
dimples, dimples loves..."
746
00:57:50,342 --> 00:57:52,511
Mabel? Mabel?
747
00:57:52,928 --> 00:57:56,640
I am not sending
any more deputies out there.
748
00:57:56,723 --> 00:57:58,934
Because every time I send one out,
749
00:57:59,017 --> 00:58:01,436
he comes back all scratched up
where you've jumped on him.
750
00:58:01,520 --> 00:58:04,731
“If you're writing graffiti
on these walls, you're in big trouble.“
751
00:58:04,815 --> 00:58:08,025
"if you're standing on my table
writing graffiti on these walls,
752
00:58:08,026 --> 00:58:09,111
you're in bigger trouble."
753
00:58:09,152 --> 00:58:10,320
“Signed, Billy Carter...
754
00:58:13,156 --> 00:58:14,324
Sheriff."
755
00:58:14,700 --> 00:58:15,867
Sheriff! Sheriff!
756
00:58:16,368 --> 00:58:17,368
I gotta go.
757
00:58:18,996 --> 00:58:20,664
Sheriff! You got...
758
00:58:21,999 --> 00:58:23,291
Sheriff!
759
00:58:25,002 --> 00:58:26,461
Sheriff!
760
00:58:27,504 --> 00:58:30,966
Come on out to my place!
Get all the men you can!
761
00:58:31,133 --> 00:58:34,469
- Bring all the ammo, come on, hurry up!
- Joe, Joe, Joe!
762
00:58:34,553 --> 00:58:35,429
Yeah, come on!
763
00:58:35,430 --> 00:58:37,096
- Joe!
- I swear I seen the creature!
764
00:58:37,097 --> 00:58:39,098
- He damn near come into my house!
- Joe!
765
00:58:40,892 --> 00:58:43,020
Just what in the hell
are you trying to tell me?
766
00:58:43,061 --> 00:58:46,481
I'm trying to tell you
I seen the creature, he's that big!
767
00:58:48,400 --> 00:58:50,527
Joe, have you been drinking?
768
00:58:50,736 --> 00:58:52,320
You don't believe me?
769
00:58:54,781 --> 00:58:56,867
Close your eyes,
hold your left arm straight out
770
00:58:56,950 --> 00:58:58,326
and touch the end of your nose.
771
00:59:15,886 --> 00:59:17,596
You've been drinking, all right.
772
00:59:19,139 --> 00:59:20,932
Just a little bit.
773
00:59:25,228 --> 00:59:27,814
Come on, bring him in here.
774
00:59:27,898 --> 00:59:29,441
- My god.
- Bring him in here.
775
00:59:29,524 --> 00:59:30,901
Let's go.
776
00:59:30,984 --> 00:59:33,987
I... touched my nose with my hand.
777
00:59:34,071 --> 00:59:35,197
Yeah, you sure did.
778
00:59:35,280 --> 00:59:37,699
Come on.
779
00:59:38,283 --> 00:59:40,744
You couldn't find it
with both hands.
780
00:59:40,827 --> 00:59:45,624
Come on.
781
00:59:45,916 --> 00:59:47,375
He's pretty rough.
782
00:59:49,836 --> 00:59:51,046
Come on, Joe.
783
00:59:54,424 --> 00:59:56,093
Here, let me help you.
784
01:00:02,390 --> 01:00:04,643
Here we go.
785
01:00:07,813 --> 01:00:09,064
Well, boys...
786
01:00:10,607 --> 01:00:12,275
Here's your trapper.
787
01:00:12,359 --> 01:00:16,279
Between the three of you,
you should make a great team.
788
01:00:17,322 --> 01:00:18,824
We'll talk in the morning.
789
01:00:57,863 --> 01:01:00,574
Say, you're Joe canton, ain't ya?
790
01:01:02,742 --> 01:01:03,994
Well, I...
791
01:01:04,786 --> 01:01:06,246
I was last night.
792
01:01:06,454 --> 01:01:07,873
I wanna shake your hand.
793
01:01:09,541 --> 01:01:11,853
You the same Joe canton
who claimed his partner was attacked
794
01:01:11,877 --> 01:01:13,170
by a bipedal primate?
795
01:01:13,753 --> 01:01:15,297
By a what?
796
01:01:15,380 --> 01:01:17,424
I mean, a creature of some sort.
797
01:01:17,507 --> 01:01:19,467
Oh, yeah, that was me.
798
01:01:21,261 --> 01:01:23,096
I'll tell you boys something.
799
01:01:24,306 --> 01:01:25,682
Old Willy was the best...
800
01:01:25,765 --> 01:01:30,562
Well, he was the second-best trapper
ever was in these parts.
801
01:01:30,645 --> 01:01:32,230
He was jerked out of that boat,
802
01:01:32,314 --> 01:01:34,941
just like you'd snatch
a catfish outta the bayou!
803
01:01:35,025 --> 01:01:37,944
Neck was broken, snapped just like a twig.
804
01:01:39,696 --> 01:01:41,948
Then you've seen him,
the creature, yourself?
805
01:01:42,032 --> 01:01:43,700
Damn right, I've seen him.
806
01:01:44,242 --> 01:01:48,663
I tell you, last night,
when he come by my house,
807
01:01:48,747 --> 01:01:51,541
if I hadn't been drinkin' so much,
I'd have blowed his butt off.
808
01:01:53,627 --> 01:01:55,503
Well, what did he look like?
809
01:01:59,382 --> 01:02:01,593
It was kind of dark outside.
810
01:02:01,676 --> 01:02:04,721
Some shadows,
and I never did get a real close look,
811
01:02:04,763 --> 01:02:07,015
but he was big, I'll tell you that!
812
01:02:08,016 --> 01:02:09,768
Over 300 pounds.
813
01:02:10,810 --> 01:02:12,479
Seven or eight feet tall.
814
01:02:14,231 --> 01:02:16,983
Big, and he was strong.
815
01:02:17,734 --> 01:02:19,569
And he was mean, like me!
816
01:02:20,654 --> 01:02:23,281
Had them big eyes,
817
01:02:23,365 --> 01:02:26,868
glowing in the dark
like some animals you see.
818
01:02:26,952 --> 01:02:29,454
- Okay, Joe.
- Hi, sheriff.
819
01:02:29,537 --> 01:02:33,041
Time to go home.
Look, I want you to lay off that bottle.
820
01:02:33,124 --> 01:02:35,043
I ain't never drinking no more,
I'll tell you.
821
01:02:35,126 --> 01:02:38,088
You boys wanna hear more
about that creature, come out to my place.
822
01:02:38,171 --> 01:02:40,131
- Come on!
- Come out to my place!
823
01:02:40,215 --> 01:02:41,424
Go on!
824
01:02:46,721 --> 01:02:48,265
- Morning.
- Morning.
825
01:02:48,348 --> 01:02:50,057
Yes, it is.
826
01:02:50,058 --> 01:02:53,144
Now look, kids, I'm gonna turn you loose.
827
01:02:54,896 --> 01:02:57,482
Now, you gotta promise me
you'll get outta town, right?
828
01:02:58,358 --> 01:02:59,401
Yes, sir.
829
01:03:00,402 --> 01:03:02,362
I, uh...
830
01:03:03,029 --> 01:03:07,659
I hope you didn't pay too much attention
to Joe's tall tales about this monster.
831
01:03:09,286 --> 01:03:11,663
You gotta understand,
when Joe starts drinking,
832
01:03:11,746 --> 01:03:14,207
he begins to see buggers.
833
01:03:15,417 --> 01:03:17,585
Okay, now get the hell out of here.
834
01:03:18,169 --> 01:03:19,671
Thank you, sir.
835
01:03:20,297 --> 01:03:21,965
See you in Chicago.
836
01:03:34,853 --> 01:03:35,853
Hey, Joe?
837
01:03:36,980 --> 01:03:40,400
Like to take you up on that invitation.
Mind if we follow you out to your place?
838
01:03:40,442 --> 01:03:43,028
Well, if you think
you can keep up with me.
839
01:04:18,146 --> 01:04:21,441
There she is, boys,
that's home, sweet home.
840
01:04:23,151 --> 01:04:25,444
By golly, just make
yourself comfortable here.
841
01:04:25,445 --> 01:04:28,073
I'll... I'll cook ya's up
some swamp coffee.
842
01:04:30,408 --> 01:04:32,452
Tell us more about
what happened to your friend.
843
01:04:37,332 --> 01:04:40,543
Well, I don't talk about
my private matters with just anybody,
844
01:04:40,627 --> 01:04:43,963
but I guess since we was all
just in the calaboose together,
845
01:04:44,047 --> 01:04:45,382
it won't matter.
846
01:04:48,676 --> 01:04:50,845
I went back in them swamps,
847
01:04:50,929 --> 01:04:53,598
a hell of a lot farther
than I ever been before.
848
01:04:54,641 --> 01:04:58,353
And I found the tracks,
and I started following them.
849
01:04:58,561 --> 01:05:03,274
And they just went in deeper,
and deeper, and deeper...
850
01:05:05,276 --> 01:05:08,363
And that's when I began
to notice something kinda strange.
851
01:05:10,240 --> 01:05:13,743
There's lots of birds
and that little stuff around,
852
01:05:13,827 --> 01:05:16,579
but there wasn't no big game at all.
853
01:05:17,372 --> 01:05:20,166
Now, I'd been trapping
in these here swamps for 40 years,
854
01:05:20,250 --> 01:05:24,879
and I know I shoulda found some wild pigs
or some coons or something.
855
01:05:28,675 --> 01:05:30,510
And I come up over a little knoll,
856
01:05:31,719 --> 01:05:33,179
and I smelled something.
857
01:05:35,098 --> 01:05:37,475
There was something dead upwind of me.
858
01:05:37,934 --> 01:05:39,894
And it stunk up the whole place.
859
01:05:41,479 --> 01:05:43,231
So I headed that way,
860
01:05:43,314 --> 01:05:45,650
and that's when I found
what I was looking for.
861
01:05:47,152 --> 01:05:51,322
It was a wild boar, about a 200-pounder.
862
01:05:52,073 --> 01:05:55,577
Was all clawed up,
couple of big bites out of his gut.
863
01:05:56,453 --> 01:05:58,663
Neck was just snapped like a stick.
864
01:05:59,414 --> 01:06:01,040
Been dead about a week.
865
01:06:02,459 --> 01:06:04,544
Went on about another 50 feet,
866
01:06:04,627 --> 01:06:08,756
and there was a big boar hog,
about 400 pounds,
867
01:06:08,840 --> 01:06:11,718
all squashed up like it was
a little wet rag.
868
01:06:12,302 --> 01:06:14,512
Couple of big bites out of him.
869
01:06:14,596 --> 01:06:17,140
He wasn't bit all up,
just a couple of bites.
870
01:06:17,223 --> 01:06:19,184
Went a little farther,
and there was another.
871
01:06:19,267 --> 01:06:20,977
Couple of bites out of him.
872
01:06:21,060 --> 01:06:22,562
Squashed up.
873
01:06:25,398 --> 01:06:28,943
Little farther there was another,
and then another.
874
01:06:29,861 --> 01:06:32,947
And I stand there
in the middle of all this stuff,
875
01:06:33,698 --> 01:06:36,117
and that's the first time I heard it.
876
01:06:38,703 --> 01:06:40,371
- Nothin'.
- Huh?
877
01:06:40,455 --> 01:06:41,706
Nothin'.
878
01:06:42,624 --> 01:06:46,127
That's what I heard. Listen, boys.
Hear all them iivin' creatures here?
879
01:06:46,211 --> 01:06:48,755
They cawkin' and they squawkin' away.
880
01:06:48,838 --> 01:06:50,215
That's what the swamps is.
881
01:06:50,298 --> 01:06:52,509
They's talking all the time,
and there's noise.
882
01:06:52,592 --> 01:06:54,594
It ain't never nothin',
and it was nothin'.
883
01:06:57,805 --> 01:06:59,807
Not a sound.
884
01:07:01,684 --> 01:07:05,688
And I could just feel
there was something out there,
885
01:07:05,772 --> 01:07:08,608
just... staring at me.
886
01:07:10,944 --> 01:07:13,029
I don't know
what kind of a creature it takes
887
01:07:13,112 --> 01:07:16,157
to eat his way through
a whole herd of wild boar,
888
01:07:17,242 --> 01:07:20,328
but that thing is killin'
an awful lot of big animals.
889
01:07:21,913 --> 01:07:23,498
Got old Willy.
890
01:07:26,501 --> 01:07:28,628
Do you think you could
tell us how to get out there?
891
01:07:29,963 --> 01:07:32,339
Well, you go through
that gate over there,
892
01:07:32,340 --> 01:07:34,801
past the hill,
stay to the right of the Ridge.
893
01:07:34,884 --> 01:07:37,262
And then just keep going
and going and going,
894
01:07:37,345 --> 01:07:38,763
as far as you can go.
895
01:07:40,723 --> 01:07:42,559
Thank you very much for your time.
896
01:07:45,937 --> 01:07:47,564
Thank you, Joe. Nice meeting you.
897
01:07:52,860 --> 01:07:55,947
He's flipped, man!
Are you crazy, are you nuts?
898
01:08:01,202 --> 01:08:03,746
We've come this far, let's not quit now.
899
01:08:04,956 --> 01:08:06,374
Yeah, but...
900
01:08:35,403 --> 01:08:36,696
Come again!
901
01:08:37,780 --> 01:08:39,991
All right. Hold it, hold it, hold it!
902
01:08:42,368 --> 01:08:43,953
All right, try it again.
903
01:08:47,290 --> 01:08:48,708
Hold it, hold it, hold it!
904
01:08:50,793 --> 01:08:52,879
Come here. Take a look.
905
01:09:01,095 --> 01:09:02,805
Looks like "come along" time.
906
01:09:14,734 --> 01:09:16,861
It's coming, it's coming,
it's coming, it's coming...
907
01:09:16,944 --> 01:09:18,613
Whoo!
908
01:09:32,960 --> 01:09:35,171
- Whoo!
- Whoo-hoo-hoo!
909
01:09:35,254 --> 01:09:37,507
- Whoo!
- Whoo!
910
01:09:46,557 --> 01:09:49,727
Hey, did you bring that camera
with the infrared film?
911
01:09:49,811 --> 01:09:51,354
It's in the trunk.
912
01:09:51,437 --> 01:09:52,897
Okay.
913
01:10:08,705 --> 01:10:10,331
- What was that?
- What?
914
01:10:10,415 --> 01:10:11,708
I didn't hear anything.
915
01:10:19,340 --> 01:10:20,842
You gonna eat all those beans?
916
01:10:21,926 --> 01:10:23,636
No, I thought I'd save a little for you.
917
01:10:25,972 --> 01:10:28,057
Wouldn't want you scaring that thing off.
918
01:10:31,519 --> 01:10:34,564
All right, go ahead and make jokes.
919
01:10:35,189 --> 01:10:36,524
You stupid...
920
01:10:38,526 --> 01:10:41,195
I don't think you understand
how dangerous this can be.
921
01:10:42,780 --> 01:10:45,825
I mean, I been in places
just like this, just like this!
922
01:10:45,908 --> 01:10:49,620
In nam, yeah, I was running around
getting my butt shot at
923
01:10:49,704 --> 01:10:52,248
while you were probably
lollygagging around Canada!
924
01:11:07,054 --> 01:11:08,765
I think you better go back now.
925
01:11:12,059 --> 01:11:14,228
The Van's not far from here.
The keys are in it.
926
01:11:14,312 --> 01:11:16,731
It got you in here,
it can get you out again.
927
01:11:16,814 --> 01:11:20,109
Because the last thing I need
right now from you is trouble.
928
01:11:21,652 --> 01:11:23,946
Now, why don't you just get out of here?
929
01:11:25,615 --> 01:11:27,533
You know, I might just do that?
930
01:11:51,432 --> 01:11:53,059
Want some beans, buddy?
931
01:12:02,109 --> 01:12:03,986
- Sure.
- They're pretty good.
932
01:12:04,570 --> 01:12:06,447
My own special concoction.
933
01:12:16,833 --> 01:12:17,834
Some more?
934
01:12:20,795 --> 01:12:21,963
There you go.
935
01:12:27,093 --> 01:12:28,302
Good.
936
01:12:33,975 --> 01:12:36,269
Guess you had it pretty tough in nam, eh?
937
01:12:46,737 --> 01:12:48,114
You know, I...
938
01:12:50,032 --> 01:12:53,618
I guess I never really
realized how important
939
01:12:53,619 --> 01:12:55,162
this project could be.
940
01:12:55,746 --> 01:13:00,459
The scientific importance
makes the danger all worthwhile.
941
01:13:00,751 --> 01:13:03,337
- Doesn't it?
- I'm glad to hear that.
942
01:13:05,339 --> 01:13:07,884
Because I think something's
been circling the camp.
943
01:13:09,010 --> 01:13:11,137
Now?
944
01:13:11,345 --> 01:13:12,471
Why didn't you tell me?
945
01:13:15,308 --> 01:13:16,559
Because I wasn't sure.
946
01:13:20,646 --> 01:13:22,481
Think I just lost my appetite.
947
01:13:48,507 --> 01:13:49,884
It's over there somewhere.
948
01:13:54,430 --> 01:13:56,057
Let's go.
949
01:14:31,592 --> 01:14:33,386
- We have had company.
- What?
950
01:14:35,221 --> 01:14:36,722
Good lord.
951
01:14:37,181 --> 01:14:39,225
Look at that baby.
952
01:14:39,600 --> 01:14:41,185
Gotta be ten inches long.
953
01:14:41,686 --> 01:14:42,937
Mm-hmm.
954
01:14:47,316 --> 01:14:48,693
It's a beauty, isn't it?
955
01:14:55,157 --> 01:14:56,158
Look.
956
01:14:56,200 --> 01:14:57,618
Here's the other one.
957
01:14:58,661 --> 01:15:01,288
This is where he was standing.
This is where he saw us!
958
01:15:04,208 --> 01:15:06,043
Look at the depth of that.
959
01:15:09,046 --> 01:15:11,007
It's gotta weigh 300, 400 pounds.
960
01:15:12,508 --> 01:15:13,676
Need a light up here...
961
01:15:16,012 --> 01:15:17,346
I'll bet...
962
01:15:19,557 --> 01:15:21,183
He's out there.
963
01:15:23,310 --> 01:15:25,730
Rives! This thing's empty.
964
01:15:27,606 --> 01:15:29,846
I was hoping we wouldn't have
to use any bullets tonight.
965
01:15:31,068 --> 01:15:32,278
Rives!
966
01:15:32,361 --> 01:15:34,363
Okay, all right,
I'll go to the Van and get some.
967
01:15:39,618 --> 01:15:40,618
Hurry!
968
01:16:27,833 --> 01:16:29,126
Rives!
969
01:16:31,837 --> 01:16:33,172
Rives!
970
01:16:34,965 --> 01:16:36,425
I'm over here!
971
01:18:47,806 --> 01:18:48,806
Oh, my god.
972
01:19:02,196 --> 01:19:03,322
Pahoo!
973
01:19:32,017 --> 01:19:33,519
Pahoo!
974
01:19:35,354 --> 01:19:36,855
Answer me!
975
01:20:02,047 --> 01:20:06,093
Clear 190, clear 190, I have a mayday.
976
01:20:06,176 --> 01:20:08,387
Mayday, please, clear!
977
01:20:12,266 --> 01:20:15,227
Clear one-niner, clear one-niner, please!
978
01:20:15,311 --> 01:20:19,773
I have a mayday, I have a mayday!
Never mind, get off the line!
979
01:20:19,857 --> 01:20:21,692
Hey, you, get off our band!
980
01:20:21,775 --> 01:20:24,862
They're pullin' my leg, come on now.
981
01:20:24,945 --> 01:20:27,990
One-nine, clear, please.
One-nine, clear, please.
982
01:20:28,073 --> 01:20:29,867
I have a mayday.
983
01:20:29,950 --> 01:20:31,702
Come on, it's an emergency!
984
01:20:31,785 --> 01:20:34,913
Boy, that sounds just great.
You know, I just come down from Nashville.
985
01:20:34,997 --> 01:20:38,834
[Spent the week up there, and, man,
I gotta tell you something, fat boy,
986
01:20:38,917 --> 01:20:41,962
there is the place to be.
987
01:20:42,046 --> 01:20:46,216
I know what you're talking about.
Country music and fine women, right?
988
01:20:46,300 --> 01:20:48,844
Oh, those country women, yeah.
989
01:20:48,927 --> 01:20:51,472
I gotta tell you something
about them country women.
990
01:20:51,555 --> 01:20:54,266
Of course, I don't dare
tell you over this band.
991
01:20:54,350 --> 01:20:57,061
This is sheriff Carter here.
Who's calling mayday?
992
01:20:58,645 --> 01:21:00,397
- I said, who's...
- Yes, clear, here, here!
993
01:21:00,481 --> 01:21:01,899
[Got a mayday!
994
01:21:01,982 --> 01:21:05,027
I'm at black lake and I need
some people to come out at the swamp...
995
01:21:05,110 --> 01:21:06,870
Slow down, buddy boy,
I can't understand you.
996
01:21:06,945 --> 01:21:09,573
We got a... I'm about 25 miles east
997
01:21:09,740 --> 01:21:12,534
of Joe canton's place,
off the old swamp road up county 90.
998
01:21:13,243 --> 01:21:13,994
You got that?
999
01:21:14,036 --> 01:21:17,790
Hurry and come as fast and as...
Come as fast as you can.
1000
01:21:17,831 --> 01:21:19,833
- Okay? Are you there?
- I got you.
1001
01:21:20,042 --> 01:21:22,753
- Just take it easy, I'm on my way.
- Thank you.
1002
01:22:20,269 --> 01:22:23,480
No!
1003
01:24:01,912 --> 01:24:03,705
Ugh!
1004
01:25:14,901 --> 01:25:16,903
- Joe!
- Who is it?
1005
01:25:18,572 --> 01:25:20,907
Sheriff Billy Carter, open the door.
1006
01:25:22,451 --> 01:25:23,577
Oh!
1007
01:26:21,218 --> 01:26:22,761
Come on!
1008
01:27:10,475 --> 01:27:11,768
Rives!
1009
01:27:13,729 --> 01:27:15,439
My god!
1010
01:27:17,941 --> 01:27:19,651
Oh, Jesus.
1011
01:27:34,916 --> 01:27:37,335
Come on, man. Hold on.
1012
01:27:40,756 --> 01:27:43,300
What it is I can't figure out is,
1013
01:27:43,383 --> 01:27:47,679
why you sent those boys out when you knew
damn well I wanted 'em out of town!
1014
01:27:47,763 --> 01:27:49,523
Well, I didn't
send nobody out nowhere.
1015
01:27:49,639 --> 01:27:51,975
It's like you said,
they just followed me out here.
1016
01:28:17,334 --> 01:28:19,377
Come on. Come on.
1017
01:28:19,544 --> 01:28:20,962
Come on.
1018
01:28:55,580 --> 01:28:57,040
Hell, kid, what happened?
1019
01:28:59,084 --> 01:29:00,502
What happened, son?
1020
01:29:00,585 --> 01:29:02,838
- I... I was looking in the...
- Come on.
1021
01:29:02,921 --> 01:29:05,048
- For the thing and...
- Come on, let's go.
1022
01:29:05,131 --> 01:29:06,508
And he came out instead of...
1023
01:29:06,591 --> 01:29:08,760
- That's all right, get in.
- And I stabbed...
1024
01:29:17,602 --> 01:29:20,313
Dr. Snell,
you're wanted in radiology.
1025
01:29:20,355 --> 01:29:22,232
Dr. Snell to radiology.
1026
01:29:23,775 --> 01:29:26,152
Well, it shouldn't be long now.
1027
01:29:30,407 --> 01:29:32,450
You knew I wasn't crazy, didn't you, boy?
1028
01:29:35,495 --> 01:29:38,665
Son, you can't go on blaming yourself.
Your buddy's gonna be all right.
1029
01:29:38,748 --> 01:29:40,458
Old doc will fix him up, and if he don't,
1030
01:29:40,542 --> 01:29:42,836
I got some stuff I can use
on anything from rheumatism...
1031
01:29:42,919 --> 01:29:44,212
Look, son.
1032
01:29:45,714 --> 01:29:48,925
I was wrong about you and your friend.
1033
01:29:49,634 --> 01:29:52,637
It's just that I've got
this responsibility.
1034
01:29:54,097 --> 01:29:55,724
I understand, sheriff.
1035
01:29:56,600 --> 01:29:58,643
We've all got responsibility.
1036
01:30:02,147 --> 01:30:03,398
Stink in here to you?
1037
01:30:04,399 --> 01:30:06,192
Stinks in here to me.
1038
01:30:09,237 --> 01:30:11,364
Dang creature...
1039
01:30:11,740 --> 01:30:13,742
I'm gonna get my shotgun,
1040
01:30:13,825 --> 01:30:16,661
and I'm gonna make a rug
out of that damn thing!
1041
01:30:16,745 --> 01:30:18,705
Sure stinks in here!
1042
01:30:18,955 --> 01:30:22,500
Maybe I'll mount him, and then folks
will know I ain't lying, I'll tell you.
1043
01:30:22,876 --> 01:30:24,878
Make a good blanket, I'll betcha!
1044
01:30:26,504 --> 01:30:29,674
Well, look, I gotta go.
1045
01:30:31,009 --> 01:30:32,427
But will you do something?
1046
01:30:34,554 --> 01:30:38,266
Just as quick as you find out anything,
will you call me?
1047
01:30:40,018 --> 01:30:41,144
Sure.
1048
01:30:41,394 --> 01:30:42,520
Thanks.
1049
01:30:44,272 --> 01:30:46,524
Attendant needed
in emergency room.
1050
01:31:16,429 --> 01:31:18,348
Becky was asking about you.
1051
01:31:19,015 --> 01:31:22,602
I think she's ready
for another hot date.
1052
01:31:27,148 --> 01:31:29,901
I guess you could care less
about that right now.
1053
01:31:32,988 --> 01:31:35,240
Because you can't even hear me, can you?
1054
01:31:46,710 --> 01:31:49,963
Hey, man, you hear me now?
1055
01:31:52,298 --> 01:31:53,883
You gotta make it.
1056
01:31:55,301 --> 01:31:56,301
Because...
1057
01:31:59,347 --> 01:32:01,433
Well, we got a lot of things to do.
1058
01:32:01,516 --> 01:32:04,936
We have places to go,
people to see, and...
1059
01:32:08,565 --> 01:32:12,485
I can't stand to see you
lying there like that.
1060
01:32:13,028 --> 01:32:14,029
Dammit!
1061
01:32:18,575 --> 01:32:20,076
You look like you...
1062
01:32:25,123 --> 01:32:28,668
If there was only something I could do.
1063
01:32:30,712 --> 01:32:32,255
Something I could get.
1064
01:32:33,590 --> 01:32:36,134
How about a hamburger,
French fries and a coke?
1065
01:32:37,927 --> 01:32:39,679
Hey, pahoo.
1066
01:32:41,306 --> 01:32:42,557
You okay?
1067
01:32:43,808 --> 01:32:45,268
I'm okay.
1068
01:32:46,019 --> 01:32:47,645
A little beat up.
1069
01:32:49,689 --> 01:32:51,691
I'm a little mad at this point.
1070
01:32:52,817 --> 01:32:54,194
I don't blame you.
1071
01:32:54,778 --> 01:32:57,447
I had no idea that this was gonna happen.
1072
01:32:57,739 --> 01:33:00,825
Hey, partner, I'm not mad at you.
1073
01:33:02,827 --> 01:33:06,706
I'm just mad that we gotta start
this dang project all over again.
1074
01:33:10,376 --> 01:33:12,212
You gotta be kidding.
1075
01:33:13,046 --> 01:33:15,131
It's out there somewhere.
1076
01:33:16,508 --> 01:33:18,093
We're gonna find it.
1077
01:33:18,885 --> 01:33:20,595
Right, partner?
1078
01:33:28,353 --> 01:33:29,813
J“ I pulled out this morning j'
1079
01:33:30,230 --> 01:33:32,982
j“ on the road to who-knows-where j“
1080
01:33:33,733 --> 01:33:36,277
j“ I don't know where I'm headed j“
1081
01:33:36,319 --> 01:33:38,488
j“ but I'll know when I get there I
1082
01:33:39,072 --> 01:33:41,449
j“ 10-4, good old buddy j"
1083
01:33:41,574 --> 01:33:43,660
j“ 18-Wheeler whizzes by j"
1084
01:33:44,494 --> 01:33:45,870
j“ marker 60 j“
1085
01:33:46,412 --> 01:33:50,125
j“ where smokies takin' pictures
without a smile j“
1086
01:33:52,001 --> 01:33:54,504
j“ exits and truck stops j"
1087
01:33:54,587 --> 01:33:56,464
j“ are all along the way j"
1088
01:33:57,215 --> 01:33:59,634
j“ old men in pickups j“
1089
01:34:00,301 --> 01:34:02,720
j“ nothin' much to say j“
1090
01:34:02,804 --> 01:34:04,973
j“ I'm lookin' for the truth j'
1091
01:34:05,056 --> 01:34:07,809
j“ lord, in a cloud of lies j“
1092
01:34:08,434 --> 01:34:10,645
j“ it seems I see the clearest j“
1093
01:34:11,396 --> 01:34:13,857
j“ when I close my eyes I
1094
01:34:15,400 --> 01:34:18,903
j“ freedom's not something
that you earn j"
1095
01:34:20,822 --> 01:34:24,492
j“ fear is only something
that you learn j”
1096
01:34:26,119 --> 01:34:31,583
j“ but believin' is more
than a state of mind j“
1097
01:34:31,666 --> 01:34:36,087
j“ and the answer to my question's
what I find j"
1098
01:34:37,505 --> 01:34:42,260
j“ travelin' bumpy highways
in the summer in the south j“
1099
01:34:42,802 --> 01:34:47,557
j“ a black man on the front porch
with tobacco on his mouth j“
1100
01:34:48,391 --> 01:34:50,476
j“ truckin' is my mistress j“
1101
01:34:50,560 --> 01:34:53,104
j“ and the highway is my wife I
1102
01:34:54,147 --> 01:34:56,441
j“ exits and truck stops j"
1103
01:34:56,524 --> 01:34:58,776
j“ becoming a way of life j“
76693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.