Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,750 --> 00:00:31,082
There was once four people
2
00:00:31,083 --> 00:00:33,500
who broke out of prison
for different reasons
3
00:00:34,292 --> 00:00:36,875
against all odds, they fought through
4
00:00:37,667 --> 00:00:40,500
and succeeded with determination
5
00:00:41,917 --> 00:00:44,417
the first one donated his kidney
6
00:00:44,792 --> 00:00:47,042
and saved his mom's life
7
00:00:48,250 --> 00:00:51,042
the second watched his daughter get married
8
00:00:51,417 --> 00:00:53,875
and reconciliated with
his wife and daughter
9
00:00:54,500 --> 00:00:57,167
there's another one who tagged along
10
00:00:57,792 --> 00:00:59,582
but he was too much of an ass
11
00:00:59,583 --> 00:01:03,042
so he was only able to get through one gate
12
00:01:03,583 --> 00:01:05,250
the last one, he didn't break out
13
00:01:05,458 --> 00:01:07,874
but he masterminded the whole thing
14
00:01:07,875 --> 00:01:09,833
so he also had his sentence increased
15
00:01:09,917 --> 00:01:12,708
the four of us were brought back to prison
16
00:01:12,750 --> 00:01:15,124
but we made it out once
17
00:01:15,125 --> 00:01:17,332
so everybody was impressed
18
00:01:17,333 --> 00:01:19,624
nowadays, they'd call the four of us
19
00:01:19,625 --> 00:01:21,375
breakout brothers
20
00:01:23,458 --> 00:01:25,708
add this and mix it up
21
00:01:26,708 --> 00:01:29,250
you'll have enough to paint it on
22
00:01:29,958 --> 00:01:32,582
let's forget about breaking out again
23
00:01:32,583 --> 00:01:35,917
spending my time working out
24
00:01:35,958 --> 00:01:37,207
- "chen ho ching,"
- studying, so I can be an intellectual
25
00:01:37,208 --> 00:01:38,768
- "sentence: Expiring soon"
- studying, so I can be an intellectual
26
00:01:38,792 --> 00:01:42,583
I forgot to tell you
guys, I'm outta here soon
27
00:01:45,958 --> 00:01:48,208
tin, how do you read this?
28
00:01:48,750 --> 00:01:51,333
Turn it over
29
00:01:51,792 --> 00:01:54,500
you're kidding right? Turn the other way
30
00:01:54,667 --> 00:01:57,457
- oh right - that's it
31
00:01:57,458 --> 00:01:58,541
- "mak kin tin" - don't
misunderstand, I didn't become the boss-
32
00:01:58,542 --> 00:01:59,874
- "," - don't misunderstand,
I didn't become the boss
33
00:01:59,875 --> 00:02:00,583
- "five years" - don't misunderstand,
I didn't become the boss
34
00:02:00,708 --> 00:02:02,499
the prison is getting renovated
35
00:02:02,500 --> 00:02:04,420
and I know a little
something about architecture
36
00:02:04,500 --> 00:02:05,999
so the warden appointed me to
37
00:02:06,000 --> 00:02:08,249
fix up the recreation room
38
00:02:08,250 --> 00:02:11,042
the real boss, is still the same guy
39
00:02:11,458 --> 00:02:12,957
although I'm still the boss
40
00:02:12,958 --> 00:02:14,749
I just wanna learn more skills
41
00:02:14,750 --> 00:02:17,416
- "big roller, thirty years" - so I can
contribute at home when I'm released
42
00:02:17,417 --> 00:02:20,083
count me out of fights and all that
43
00:02:20,250 --> 00:02:23,083
luckily the prison is
somewhat peaceful nowadays
44
00:02:33,375 --> 00:02:35,708
Shoot! Shoot!
45
00:02:44,000 --> 00:02:45,667
Remember warden tang?
46
00:02:46,000 --> 00:02:47,041
Because of our escape
47
00:02:47,042 --> 00:02:48,375
caused him severe negligence
48
00:02:48,750 --> 00:02:51,416
and he lost the chance to be promoted
49
00:02:51,417 --> 00:02:53,874
so he's still here as the warden
50
00:02:53,875 --> 00:02:56,125
trapped in here with us
51
00:02:56,500 --> 00:02:58,708
you have just attacked an officer
52
00:02:58,958 --> 00:03:00,458
one more month in your sentence
53
00:03:01,750 --> 00:03:03,582
we're screwed, change the subject
54
00:03:03,583 --> 00:03:04,500
why didn't you shoot?
55
00:03:04,501 --> 00:03:05,917
Why didn't you pass me the ball?
56
00:03:07,167 --> 00:03:08,375
Chan ho ching
57
00:03:10,208 --> 00:03:11,499
we have a new fish coming in
58
00:03:11,500 --> 00:03:13,041
he's here for three months awaiting trial
59
00:03:13,042 --> 00:03:14,957
you are to lead him as a counselor
60
00:03:14,958 --> 00:03:16,749
teach him the rules
61
00:03:16,750 --> 00:03:18,250
I don't want him getting into trouble
62
00:03:18,625 --> 00:03:19,417
his name is ho chun
63
00:03:19,418 --> 00:03:20,458
yes, sir
64
00:03:24,333 --> 00:03:27,249
he's crazy, I ain't gonna be a babysitter
65
00:03:27,250 --> 00:03:28,707
I don't even know who this guy is
66
00:03:28,708 --> 00:03:29,916
it's a good deal
67
00:03:29,917 --> 00:03:31,792
hey, it's ho chun
68
00:03:32,333 --> 00:03:33,916
he's the chariman of a few listed companies
69
00:03:33,917 --> 00:03:36,708
one of the youngest
successful entrepreneurs
70
00:03:40,417 --> 00:03:42,749
you're giving him all this praise
71
00:03:42,750 --> 00:03:45,082
but his businesses are all dirty
72
00:03:45,083 --> 00:03:47,207
all mixed up with the triads
73
00:03:47,208 --> 00:03:50,749
rich people are more
unbearable than the triads
74
00:03:50,750 --> 00:03:53,417
I'm dead if I say anything he doesn't like
75
00:03:56,125 --> 00:03:58,916
don't worry, he's new here
76
00:03:58,917 --> 00:04:01,875
just keep an eye on him,
he should thank you instead
77
00:04:03,458 --> 00:04:05,791
think of the bright side, if he likes you
78
00:04:05,792 --> 00:04:08,749
then you can work for him after you get out
79
00:04:08,750 --> 00:04:10,125
that sounds great
80
00:04:10,833 --> 00:04:12,874
I'll stop wasting time with you guys
81
00:04:12,875 --> 00:04:15,292
I'll take a shower and do my hair
82
00:04:15,375 --> 00:04:16,458
go on
83
00:04:16,583 --> 00:04:18,875
Mr. Ho, you can put your clothes back on
84
00:04:22,625 --> 00:04:24,999
I'm chan ho ching, you guidance counselor
85
00:04:25,000 --> 00:04:26,166
hello, boss ho
86
00:04:26,167 --> 00:04:27,458
brother chun, hello
87
00:04:28,708 --> 00:04:29,832
brother ho, hello
88
00:04:29,833 --> 00:04:31,583
how should I address you?
89
00:04:34,583 --> 00:04:36,374
How can I practice if you don't react?
90
00:04:36,375 --> 00:04:37,917
- But...
- But what?
91
00:04:38,167 --> 00:04:39,749
You looking down on me
because you're handsome?
92
00:04:39,750 --> 00:04:40,874
- Hey, when did I...
- So what?
93
00:04:40,875 --> 00:04:42,000
Go eat shit
94
00:04:42,208 --> 00:04:43,208
hey,
95
00:04:43,417 --> 00:04:44,750
that's mine
96
00:04:47,708 --> 00:04:49,125
comrades
97
00:04:51,417 --> 00:04:53,082
brother 'big roller', what are you drawing?
98
00:04:53,083 --> 00:04:55,250
I'm working on a kid's comic
99
00:04:55,292 --> 00:04:57,207
that's educational, but
you don't have grandkids
100
00:04:57,208 --> 00:04:58,917
do you need to work on it so soon?
101
00:04:59,958 --> 00:05:02,083
Maybe I'll get one if I keep drawing
102
00:05:10,792 --> 00:05:13,125
You'll take bed #3, over there
103
00:05:18,917 --> 00:05:21,582
Mr. Ho, I'm your guidance
counselor chan ho ching
104
00:05:21,583 --> 00:05:22,666
you can ask me anything
105
00:05:22,667 --> 00:05:24,041
the rules of this place seem complicated
106
00:05:24,042 --> 00:05:24,958
but it's actually quite simple
107
00:05:24,959 --> 00:05:26,249
but it'll take me some time...
108
00:05:26,250 --> 00:05:27,125
Get to the point
109
00:05:27,125 --> 00:05:28,083
sure thing
110
00:05:28,084 --> 00:05:29,957
three meals are included
111
00:05:29,958 --> 00:05:31,291
you get paid if you work
112
00:05:31,292 --> 00:05:33,624
sometimes we can play football and watch TV
113
00:05:33,625 --> 00:05:34,542
isn't that awesome?
114
00:05:34,543 --> 00:05:35,582
If you have any troubles
115
00:05:35,583 --> 00:05:36,791
- you can find brother 'big roller'
- hey,
116
00:05:36,792 --> 00:05:37,833
you!
117
00:05:38,583 --> 00:05:40,542
Newbie, go meet the boss
118
00:05:40,583 --> 00:05:43,542
yeah, say hello to brother 'big roller'
119
00:05:47,208 --> 00:05:48,332
- it's not necessary
- what did you say?
120
00:05:48,333 --> 00:05:49,500
Say it again
121
00:06:06,833 --> 00:06:08,542
Mr. Ho, right?
122
00:06:08,917 --> 00:06:10,375
Your reputation preceeds you
123
00:06:10,792 --> 00:06:12,249
I'm big roller,
124
00:06:12,250 --> 00:06:13,875
nice to meet you
125
00:06:20,417 --> 00:06:21,625
Stop it... stop it
126
00:06:24,875 --> 00:06:26,375
young man
127
00:06:27,375 --> 00:06:29,791
time in prison is not that difficult
128
00:06:29,792 --> 00:06:31,167
somtimes it gets boring
129
00:06:31,958 --> 00:06:35,332
but as long as you follow the rules
130
00:06:35,333 --> 00:06:37,082
we can get along,
131
00:06:37,083 --> 00:06:38,833
and time flies by
132
00:06:43,375 --> 00:06:45,207
there are two kinds of people in this world
133
00:06:45,208 --> 00:06:47,292
those who follow rules,
and those who set them
134
00:06:50,583 --> 00:06:53,042
I'm the type that doesn't follow rules
135
00:06:55,625 --> 00:06:56,750
understood,
136
00:06:57,333 --> 00:06:58,792
so what did you have in mind?
137
00:06:59,833 --> 00:07:03,082
From now on, you and your men
138
00:07:03,083 --> 00:07:06,375
follow my rules, and take my lead
139
00:07:09,542 --> 00:07:10,375
alright,
140
00:07:10,376 --> 00:07:11,625
I'll think about it
141
00:07:11,958 --> 00:07:14,333
you can also ask for their opinion
142
00:07:15,792 --> 00:07:17,875
you have 48 hours to consider
143
00:07:23,625 --> 00:07:26,249
You're right, this guy has a temper
144
00:07:26,250 --> 00:07:27,833
you're dead for sure
145
00:07:30,250 --> 00:07:31,541
disperse!
146
00:07:31,542 --> 00:07:33,000
Nothing to see here
147
00:07:42,708 --> 00:07:43,874
Mr. Ho,
148
00:07:43,875 --> 00:07:46,250
I take care of everything
here, big or small
149
00:07:46,667 --> 00:07:49,208
if you have any request
or complaint, let me know
150
00:07:49,708 --> 00:07:50,833
any question?
151
00:07:53,458 --> 00:07:56,417
You're here for three
months, awaiting trial
152
00:07:56,792 --> 00:07:57,874
you're quite well known
153
00:07:57,875 --> 00:08:00,749
I suggest that you stay in a separate cell
154
00:08:00,750 --> 00:08:02,542
so you won't be disturbed
155
00:08:02,917 --> 00:08:04,500
I don't need special treatment
156
00:08:05,042 --> 00:08:06,916
warden tang isn't giving
you special treatment
157
00:08:06,917 --> 00:08:08,374
he's concerned for your wellbeing
158
00:08:08,375 --> 00:08:10,083
in case of any accident
159
00:08:11,542 --> 00:08:14,042
I think I can live with the other inmates
160
00:08:14,375 --> 00:08:16,208
so I don't need special arrangement
161
00:08:19,292 --> 00:08:20,542
very well
162
00:08:21,708 --> 00:08:22,957
I'll put it on record
163
00:08:22,958 --> 00:08:25,042
that you voluntary
gave up the separate cell
164
00:08:33,375 --> 00:08:34,957
They serve chicken every Wednesday
165
00:08:34,958 --> 00:08:36,582
but which part you get is based on luck
166
00:08:36,583 --> 00:08:38,374
see? That's just half a chicken ass
167
00:08:38,375 --> 00:08:39,417
thank you
168
00:08:40,375 --> 00:08:40,958
thank you
169
00:08:40,959 --> 00:08:42,375
see, that's a chicken wing
170
00:08:43,417 --> 00:08:45,457
so you're the new fish ho chun
171
00:08:45,458 --> 00:08:47,792
fix Mr. Ho something good
172
00:08:51,375 --> 00:08:53,207
my boss sends his regards
173
00:08:53,208 --> 00:08:54,648
don't leave until you've finished it
174
00:08:59,417 --> 00:09:01,250
damn you, messing with me?
175
00:09:12,542 --> 00:09:15,167
I heard that you tried to
176
00:09:15,500 --> 00:09:17,292
recruit big roller when you first came in
177
00:09:18,583 --> 00:09:20,042
that's impressive
178
00:09:20,292 --> 00:09:21,583
but...
179
00:09:22,708 --> 00:09:24,083
Why didn't you try to recruit me?
180
00:09:24,500 --> 00:09:25,750
Am I not up to par?
181
00:09:30,208 --> 00:09:32,250
You doing that
182
00:09:32,292 --> 00:09:35,042
makes me look bad in front of my men
183
00:10:24,667 --> 00:10:26,416
God damn it
184
00:10:26,417 --> 00:10:28,667
this fatso is scar
185
00:10:29,208 --> 00:10:30,999
- "scar, sentenced to life"
- after his failed attempt at prison break
186
00:10:31,000 --> 00:10:32,374
"scar, sentenced to life" - he's
been transferred to the kitchen
187
00:10:32,375 --> 00:10:33,666
the only thing he does is eat
188
00:10:33,667 --> 00:10:35,042
getting fatter every day
189
00:10:40,167 --> 00:10:42,082
Hey dickhead... what do you want?
190
00:10:42,083 --> 00:10:43,499
Big roller is taking a shower,
191
00:10:43,500 --> 00:10:45,083
come back later
192
00:10:46,708 --> 00:10:47,957
what are you doing?
193
00:10:47,958 --> 00:10:49,082
Want a beating?
194
00:10:49,083 --> 00:10:50,583
Let him in
195
00:10:53,208 --> 00:10:54,583
go ahead
196
00:11:09,750 --> 00:11:12,083
Scar is a very proud individual
197
00:11:12,333 --> 00:11:14,417
give him some face,
198
00:11:14,500 --> 00:11:16,333
and suck it up
199
00:11:19,292 --> 00:11:20,833
in order for one to survive
200
00:11:20,875 --> 00:11:22,917
you have to strike first
201
00:11:24,583 --> 00:11:26,101
there are a lot of people in this prison
202
00:11:26,125 --> 00:11:28,875
it's not easy to gain everyone's respect
203
00:11:35,000 --> 00:11:36,792
I have one rule in life
204
00:11:37,167 --> 00:11:40,208
I have to be in charge
of anything that I do
205
00:11:40,375 --> 00:11:42,792
it's just three months,
can't you suck it up?
206
00:11:43,000 --> 00:11:45,333
Just relax and let it pass by
207
00:11:50,625 --> 00:11:52,291
You take care of yourself
208
00:11:52,292 --> 00:11:54,375
you still have 32 hours to consider
209
00:12:12,583 --> 00:12:15,042
Lam kwok lung, what do you want?
210
00:12:16,333 --> 00:12:17,667
What do you mean?
211
00:12:18,333 --> 00:12:21,125
I'm just drawing... doesn't it look good?
212
00:12:21,875 --> 00:12:26,208
I spent a lot of time on
it, not a word of praise?
213
00:12:26,292 --> 00:12:28,374
I've been learning music and drawing
214
00:12:28,375 --> 00:12:30,041
but they don't have enough materials
215
00:12:30,042 --> 00:12:32,333
so it's not that good
216
00:12:33,833 --> 00:12:35,332
it's so ugly
217
00:12:35,333 --> 00:12:37,083
and you mailed it back home
218
00:12:37,208 --> 00:12:39,458
it might scare the baby in the belly
219
00:12:45,167 --> 00:12:46,167
Who was it?
220
00:12:47,500 --> 00:12:48,666
Who made you pregnant?
221
00:12:48,667 --> 00:12:50,708
Are you crazy?
222
00:12:50,833 --> 00:12:52,124
You have a daughter,
223
00:12:52,125 --> 00:12:53,708
she's pregnant
224
00:12:54,375 --> 00:12:56,083
if I wanted another kid
225
00:12:56,583 --> 00:12:58,333
I would've have waited til today
226
00:13:05,250 --> 00:13:07,166
Is it a boy or a girl
227
00:13:07,167 --> 00:13:09,999
it's still early, she doesn't know yet
228
00:13:10,000 --> 00:13:12,875
right... let's not jinx it
229
00:13:14,958 --> 00:13:16,417
I'm gonna be a grandfather
230
00:13:16,500 --> 00:13:17,667
congrats
231
00:13:18,417 --> 00:13:19,917
you're crazy
232
00:13:20,500 --> 00:13:22,374
then I need to get better at drawing
233
00:13:22,375 --> 00:13:25,083
so I can draw more for my grandkid
234
00:13:25,917 --> 00:13:27,166
are you helping her out?
235
00:13:27,167 --> 00:13:28,833
With her chores and stuff?
236
00:13:36,792 --> 00:13:39,333
Airplane, what's up? Got into trouble?
237
00:13:39,375 --> 00:13:40,875
Who did this to you?
238
00:13:41,042 --> 00:13:42,042
Boss,
239
00:13:42,333 --> 00:13:43,832
ever since you went to jail
240
00:13:43,833 --> 00:13:45,333
I've been staying out of trouble
241
00:13:45,375 --> 00:13:47,500
just been working as a valet
242
00:13:48,542 --> 00:13:50,208
but I was beaten up yesterday
243
00:13:50,292 --> 00:13:53,125
they said you caused
trouble, so they beat me
244
00:13:54,500 --> 00:13:55,875
airplane
245
00:13:56,625 --> 00:13:58,667
you know me well, and I need face
246
00:13:59,375 --> 00:14:03,917
you getting a beating is
like me getting a beating
247
00:14:04,458 --> 00:14:07,417
don't worry, I'll make this even
248
00:14:08,833 --> 00:14:10,333
they also said,
249
00:14:10,417 --> 00:14:12,082
if I still work for you
250
00:14:12,083 --> 00:14:13,500
then they'll keep beating me
251
00:14:14,875 --> 00:14:15,958
boss
252
00:14:17,708 --> 00:14:19,208
I have a family to take care of
253
00:14:27,750 --> 00:14:29,208
From this day onwards
254
00:14:29,792 --> 00:14:31,417
I'm not your boss anymore
255
00:14:37,875 --> 00:14:39,208
How's big roller doing?
256
00:14:39,250 --> 00:14:40,375
Nothing special
257
00:14:40,875 --> 00:14:41,958
what about scar?
258
00:14:42,000 --> 00:14:42,958
He's obeying the rules
259
00:14:43,000 --> 00:14:44,917
is there any useful information?
260
00:14:47,292 --> 00:14:48,583
Sir, report
261
00:14:48,917 --> 00:14:50,833
I eavesdropped on big roller
262
00:14:52,208 --> 00:14:54,625
his daughter is having a baby
263
00:14:54,667 --> 00:14:56,166
they don't know the sex yet
264
00:14:56,167 --> 00:14:58,291
but I guess that's good news in this prison
265
00:14:58,292 --> 00:15:00,042
how is that any of my business?
266
00:15:03,500 --> 00:15:06,333
Just keep an eye on big roller and scar
267
00:15:06,833 --> 00:15:09,458
warden tang, is there
anything we should know?
268
00:15:10,167 --> 00:15:11,833
Ho chun is a famous person
269
00:15:12,208 --> 00:15:14,875
if anything happens to him, it's on me
270
00:15:16,083 --> 00:15:19,458
I don't want any problems
in these three months
271
00:15:19,708 --> 00:15:20,708
understood
272
00:15:20,792 --> 00:15:22,208
get back to work
273
00:15:31,833 --> 00:15:33,792
Warden tang, big roller and scar are here
274
00:15:33,875 --> 00:15:34,917
comein
275
00:15:35,125 --> 00:15:36,125
get in there
276
00:15:36,625 --> 00:15:38,708
what's up, warden?
277
00:15:39,667 --> 00:15:40,667
Have a seat
278
00:15:45,208 --> 00:15:49,083
I couldn't get promoted last time
because of you guys
279
00:15:51,417 --> 00:15:53,333
don't make things difficult this time
280
00:15:54,417 --> 00:15:56,000
otherwise, don't blame me...
281
00:15:56,042 --> 00:15:57,792
Cut to the chase, warden
282
00:15:58,667 --> 00:16:00,458
ho chun is only here for three months
283
00:16:00,917 --> 00:16:02,792
I don't want anyone to touch him
284
00:16:05,083 --> 00:16:07,250
you're talking about that idiot?
285
00:16:08,458 --> 00:16:12,417
He ordered someone from the
outside to beat up my guy
286
00:16:12,792 --> 00:16:14,417
and he's hurt really bad
287
00:16:14,708 --> 00:16:16,333
as his boss
288
00:16:16,542 --> 00:16:18,250
how can I not set this score even?
289
00:16:18,625 --> 00:16:20,542
If you touch him, I'll screw you
290
00:16:20,583 --> 00:16:22,417
all you can do is add time to my sentence
291
00:16:22,500 --> 00:16:24,458
how much can you add?
292
00:16:24,625 --> 00:16:26,417
I'm here for life anyway
293
00:16:26,667 --> 00:16:28,208
be more creative, will you?
294
00:16:28,958 --> 00:16:33,750
I can stick you in solitary for a few years
295
00:16:34,042 --> 00:16:35,542
until you go insane
296
00:16:36,000 --> 00:16:37,417
it's your call
297
00:16:49,667 --> 00:16:50,875
Thank you sir,
298
00:16:51,042 --> 00:16:52,417
I'll do it myself
299
00:17:10,583 --> 00:17:13,166
Just tell ho chun to stay out of trouble
300
00:17:13,167 --> 00:17:16,291
otherwise nobody else can help him
301
00:17:16,292 --> 00:17:19,250
if he can't control himself,
then you control him
302
00:17:19,458 --> 00:17:20,874
if anything happens during this period
303
00:17:20,875 --> 00:17:21,833
it's on you
304
00:17:21,834 --> 00:17:25,000
if you can't control him, how can I do it?
305
00:17:25,167 --> 00:17:28,917
If there's any trouble,
I'm going by the book
306
00:17:30,458 --> 00:17:31,958
get them out of here
307
00:18:00,333 --> 00:18:01,582
This is the library
308
00:18:01,583 --> 00:18:04,207
it's quite small, but it has everything
309
00:18:04,208 --> 00:18:06,249
the tough guys don't come here
310
00:18:06,250 --> 00:18:07,291
because they can't read
311
00:18:07,292 --> 00:18:09,917
so it's relatively quiet and safe here
312
00:18:10,292 --> 00:18:12,750
this is little b, he's been here 30 years
313
00:18:12,792 --> 00:18:14,375
he takes good care of this place
314
00:18:14,417 --> 00:18:15,042
hello, hello
315
00:18:15,042 --> 00:18:15,583
little b,
316
00:18:15,584 --> 00:18:18,082
bring out the 'secret stash' for Mr. Ho
317
00:18:18,083 --> 00:18:19,333
okay
318
00:18:20,000 --> 00:18:20,917
this one
319
00:18:20,917 --> 00:18:21,917
here
320
00:18:21,918 --> 00:18:24,083
reading more can soothe the soul
321
00:18:30,875 --> 00:18:32,167
Help yourself
322
00:18:41,958 --> 00:18:46,124
It's alright, but you draw them too stiff
323
00:18:46,125 --> 00:18:47,916
it needs to be softer
324
00:18:47,917 --> 00:18:49,125
yeah
325
00:18:49,250 --> 00:18:51,458
control the pen with flexibility
326
00:19:13,458 --> 00:19:16,832
Get a few men and guard the door,
don't let him get away
327
00:19:16,833 --> 00:19:18,125
yes, scar
328
00:19:39,167 --> 00:19:40,292
Where are you going?
329
00:19:42,000 --> 00:19:43,250
All of you, get down
330
00:19:45,875 --> 00:19:47,208
stay down
331
00:19:53,250 --> 00:19:55,042
Going to war with all this gear?
332
00:19:55,667 --> 00:19:57,167
Pick it up
333
00:19:59,208 --> 00:20:00,917
if you dare not admit it,
334
00:20:01,375 --> 00:20:02,833
one month added to your sentence
335
00:20:03,083 --> 00:20:04,125
warden,
336
00:20:04,875 --> 00:20:06,624
I was just passing by, I know nothing
337
00:20:06,625 --> 00:20:09,499
warden, I'm out next week,
338
00:20:09,500 --> 00:20:11,582
I'm not a part of this
339
00:20:11,583 --> 00:20:13,082
that's none of my concern,
340
00:20:13,083 --> 00:20:14,667
you should blame them
341
00:20:16,917 --> 00:20:19,166
it's almost time for roll call,
342
00:20:19,167 --> 00:20:20,167
let's give up
343
00:20:22,792 --> 00:20:24,417
I'm done waiting, let's do it
344
00:20:24,542 --> 00:20:26,042
four people should be enough
345
00:20:30,417 --> 00:20:33,125
little b, go and have a smoke
346
00:20:36,542 --> 00:20:38,417
hey, don't cause trouble
347
00:20:43,417 --> 00:20:44,791
which side are you on?
348
00:20:44,792 --> 00:20:46,000
What do you mean?
349
00:20:46,458 --> 00:20:48,957
If you stand on his side,
I'll mess you up as well
350
00:20:48,958 --> 00:20:50,500
so there's no choice
351
00:21:09,000 --> 00:21:10,625
Remeber me, I'm scar
352
00:21:11,292 --> 00:21:14,500
so if you reincarnate, stay away from me
353
00:21:17,208 --> 00:21:18,333
traitors
354
00:21:21,667 --> 00:21:24,125
they're just working, what's the problem?
355
00:21:24,458 --> 00:21:26,375
At least they made their own choice
356
00:21:28,792 --> 00:21:30,042
let me tell you
357
00:21:30,500 --> 00:21:33,000
even the most talented men work for money
358
00:21:34,208 --> 00:21:35,958
working for the rich
359
00:21:37,000 --> 00:21:39,042
is something that will never change
360
00:21:40,000 --> 00:21:41,708
I wanna remember you as well
361
00:21:42,292 --> 00:21:44,125
but your scar is not obvious
362
00:21:54,250 --> 00:21:55,542
Now I can recognize you
363
00:22:07,458 --> 00:22:08,458
Come here
364
00:22:12,417 --> 00:22:13,500
take this
365
00:22:13,917 --> 00:22:16,041
boss, I'm out next week
366
00:22:16,042 --> 00:22:17,292
don't drag me into this
367
00:22:21,417 --> 00:22:23,667
you need to be a part of it,
otherwise you'll snitch
368
00:22:36,958 --> 00:22:39,000
Don't worry, I didn't see a thing
369
00:22:46,500 --> 00:22:47,500
He asked for it
370
00:22:55,333 --> 00:22:56,333
Stop it
371
00:22:57,125 --> 00:22:59,583
ching, are you okay?
372
00:23:08,708 --> 00:23:10,208
Are you done playing?
373
00:23:10,958 --> 00:23:12,666
I'm taking him away
374
00:23:12,667 --> 00:23:13,750
go ahead
375
00:23:15,625 --> 00:23:16,749
take scar as well
376
00:23:29,792 --> 00:23:30,917
Say that again?
377
00:23:33,333 --> 00:23:34,750
With your clout,
378
00:23:35,292 --> 00:23:36,875
you can only take one
379
00:23:38,458 --> 00:23:39,707
my clout isn't given to me by others
380
00:23:39,708 --> 00:23:41,208
I've earned it myself
381
00:23:41,458 --> 00:23:43,167
I can take as many as I want
382
00:23:44,458 --> 00:23:45,749
are you sure?
383
00:23:45,750 --> 00:23:47,542
I have you outnumbered for sure
384
00:23:50,750 --> 00:23:52,749
to anyone who'd like to work for me
385
00:23:52,750 --> 00:23:54,625
I'll give them $20k per month
386
00:23:55,292 --> 00:23:57,208
you have 48 hours to decide
387
00:23:58,500 --> 00:23:59,750
and you
388
00:24:01,750 --> 00:24:03,542
only have 8 hours left
389
00:25:23,125 --> 00:25:24,250
Chicken breast please
390
00:25:24,833 --> 00:25:26,042
next!
391
00:25:27,333 --> 00:25:28,458
Next!
392
00:25:48,917 --> 00:25:49,917
Kim
393
00:25:54,000 --> 00:25:55,083
you left your orange
394
00:25:56,708 --> 00:25:57,792
sorry boss,
395
00:25:58,250 --> 00:25:59,542
I'm just thinking of my family
396
00:26:02,500 --> 00:26:03,583
let's eat
397
00:26:05,250 --> 00:26:08,082
there's 400 people in this prison
398
00:26:08,083 --> 00:26:10,417
$20k per person each month
399
00:26:11,167 --> 00:26:14,499
that's more than $20million in
less than three months
400
00:26:14,500 --> 00:26:16,792
right, he's gonna go bankrupt
401
00:26:19,625 --> 00:26:20,542
you're still here?
402
00:26:20,543 --> 00:26:22,124
Why don't you go over to ho chun?
403
00:26:22,125 --> 00:26:23,541
It's like the stock market
404
00:26:23,542 --> 00:26:25,749
when the whole market
goes one way, it'll crash
405
00:26:25,750 --> 00:26:27,542
when everyone's flocking to ho chun
406
00:26:28,000 --> 00:26:29,625
I have faith in you, big roller
407
00:26:30,708 --> 00:26:31,916
thank you,
408
00:26:31,917 --> 00:26:34,083
but I'm just eating scraps here
409
00:26:38,833 --> 00:26:40,125
here's another chicken leg,
410
00:26:40,750 --> 00:26:42,083
interested?
411
00:26:55,667 --> 00:26:57,041
It's free, of course I'll take it
412
00:26:57,042 --> 00:26:58,583
I'd be stupid not to, right?
413
00:26:58,750 --> 00:27:00,208
You're the stupid one,
414
00:27:00,750 --> 00:27:02,999
bones are the best
415
00:27:03,000 --> 00:27:05,624
chicken bone is full of protein
416
00:27:05,625 --> 00:27:06,750
really?
417
00:27:09,125 --> 00:27:10,957
At least it has a backbone
418
00:27:10,958 --> 00:27:12,292
right?
419
00:27:13,417 --> 00:27:14,500
Enjoy
420
00:27:16,042 --> 00:27:17,167
thank you
421
00:27:22,958 --> 00:27:25,167
Trying to monopolize within your first week
422
00:27:25,542 --> 00:27:27,000
you planning on staying here long?
423
00:27:28,250 --> 00:27:29,792
It's just three months insurance
424
00:27:30,167 --> 00:27:31,833
I promise you won't be affected
425
00:27:35,417 --> 00:27:38,042
everything in here could affect me
426
00:27:44,500 --> 00:27:45,500
Warden tang,
427
00:27:46,042 --> 00:27:48,292
is there something you'd like to say to me?
428
00:27:48,833 --> 00:27:49,875
Not me,
429
00:27:50,708 --> 00:27:52,417
someone else wants to talk to you
430
00:27:54,875 --> 00:27:56,958
warden tang,
the two police officers are here
431
00:27:59,042 --> 00:28:00,958
ho chun, let me tell you
432
00:28:01,417 --> 00:28:03,957
the victim who fell because of your
finance company's debt collection
433
00:28:03,958 --> 00:28:05,667
he died last night
434
00:28:06,042 --> 00:28:07,916
we will change your charge from
incitement of assault
435
00:28:07,917 --> 00:28:09,583
to incitement of murder
436
00:28:10,417 --> 00:28:12,957
incitement of murder? Are you kidding me?
437
00:28:12,958 --> 00:28:14,875
I've told you before
438
00:28:15,208 --> 00:28:18,249
my finance company is
a fully licensed operation
439
00:28:18,250 --> 00:28:19,707
I asked my staff to collect debt
440
00:28:19,708 --> 00:28:22,083
but the way they did it
was their own choosing
441
00:28:22,417 --> 00:28:24,041
now you're charging me
with incitement of murder
442
00:28:24,042 --> 00:28:25,624
but that doesn't change the truth
443
00:28:25,625 --> 00:28:28,458
you're wealthy, maybe
someone will take the fall
444
00:28:28,750 --> 00:28:30,707
you could clear your name easily
445
00:28:30,708 --> 00:28:32,791
but that's a thing of the past
446
00:28:32,792 --> 00:28:35,083
people outside know you're in deep shit
447
00:28:35,917 --> 00:28:37,499
and they don't wanna get dragged into it
448
00:28:37,500 --> 00:28:38,750
they're cutting ties with you
449
00:28:38,958 --> 00:28:40,957
there are three witnesses this morning
450
00:28:40,958 --> 00:28:43,375
who were willing to testify against you
451
00:28:43,958 --> 00:28:45,874
so I'm just here to give
you a friendly warning
452
00:28:45,875 --> 00:28:47,374
to stop wasting each other's time
453
00:28:47,375 --> 00:28:49,291
and see that justice is done for the victim
454
00:28:49,292 --> 00:28:50,625
if you plead guilty,
455
00:28:51,000 --> 00:28:52,457
we'll try to bargain with the judge
456
00:28:52,458 --> 00:28:54,542
otherwise, you'll be here for life
457
00:28:55,042 --> 00:28:56,624
due to the severity of the case
458
00:28:56,625 --> 00:28:58,375
DOJ is expediting this case
459
00:28:58,750 --> 00:29:00,542
the judge will rule in 20 days
460
00:29:00,958 --> 00:29:02,833
take your time and think about it
461
00:29:04,792 --> 00:29:06,208
thank you, warden tang
462
00:29:06,750 --> 00:29:09,375
glad that law enforcement agencies
are working together
463
00:29:09,750 --> 00:29:12,458
please see the two officers out
464
00:29:23,625 --> 00:29:25,458
$20k per person each month
465
00:29:25,625 --> 00:29:27,667
you can handle this for a few months
466
00:29:28,625 --> 00:29:30,042
but if you get convicted for murder
467
00:29:31,042 --> 00:29:33,292
can you still afford
this so-called insurance?
468
00:30:01,208 --> 00:30:03,583
Big roller, sorry about this
469
00:30:47,917 --> 00:30:49,042
Have a seat
470
00:30:53,917 --> 00:30:56,458
if you think $20k per month is too little
471
00:30:56,708 --> 00:31:00,458
then I'll give you $5
million each in one go
472
00:31:01,833 --> 00:31:03,082
what do you mean?
473
00:31:03,083 --> 00:31:04,750
$5 million to watch you shower?
474
00:31:11,208 --> 00:31:12,750
I want you to break me out of prison
475
00:31:13,875 --> 00:31:15,375
no way
476
00:31:16,875 --> 00:31:18,582
you guys succeeded last time
477
00:31:18,583 --> 00:31:20,583
it means you have the capability
478
00:31:22,125 --> 00:31:24,249
but because we escaped last time
479
00:31:24,250 --> 00:31:26,083
they amped up security
480
00:31:26,375 --> 00:31:28,625
we can't do it again
481
00:31:29,125 --> 00:31:32,041
the security is not seamless
482
00:31:32,042 --> 00:31:33,541
even if you do escape
483
00:31:33,542 --> 00:31:35,417
they'll get you back in here
484
00:31:36,000 --> 00:31:37,666
I'd be out of the country,
485
00:31:37,667 --> 00:31:39,291
free and at peace
486
00:31:39,292 --> 00:31:41,666
Mr. Ho, I'm out in a few days
487
00:31:41,667 --> 00:31:43,625
I can also be free and at peace
488
00:31:44,167 --> 00:31:45,292
dumb-ass
489
00:31:46,417 --> 00:31:48,750
you won't be able to earn $5 million in
your whole lifetime
490
00:31:49,375 --> 00:31:51,541
with money, you're a good son
491
00:31:51,542 --> 00:31:52,750
if not,
492
00:31:53,167 --> 00:31:54,708
then you're just a disaster
493
00:31:57,208 --> 00:31:58,667
listen to me, young man
494
00:31:59,667 --> 00:32:01,416
let me give you some advice
495
00:32:01,417 --> 00:32:03,624
even if you do break
out and leave Hong Kong
496
00:32:03,625 --> 00:32:05,705
you'll be living your life looking
over your shoulder
497
00:32:05,833 --> 00:32:07,750
you can't buy your dignity
498
00:32:08,458 --> 00:32:09,667
do you understand?
499
00:32:14,208 --> 00:32:16,667
But money can mess
up your wife and daughter
500
00:32:17,417 --> 00:32:19,833
sea sky villas, blue
pool road, happy valley
501
00:32:20,458 --> 00:32:21,583
flat a, block 2
502
00:32:22,917 --> 00:32:26,458
I've also heard that
your daughter is pregnant
503
00:32:27,500 --> 00:32:29,042
you're about to be a grandfather
504
00:32:30,375 --> 00:32:31,500
you idiot
505
00:32:32,333 --> 00:32:33,375
don't!
506
00:32:35,167 --> 00:32:36,374
If we hurt him,
507
00:32:36,375 --> 00:32:37,917
he'll hurt our family
508
00:32:38,333 --> 00:32:39,125
there's no upside
509
00:32:39,126 --> 00:32:41,125
you have 24 hours to consider
510
00:32:42,875 --> 00:32:43,999
let's go...
511
00:32:44,000 --> 00:32:45,166
Forget about him
512
00:32:45,167 --> 00:32:46,875
let's go
513
00:33:33,583 --> 00:33:36,583
If you hear your name, you have a visitor
514
00:33:37,000 --> 00:33:40,833
Chong siu yuen, ng lik ming, kwan sui hung
515
00:33:41,833 --> 00:33:42,875
follow me
516
00:33:45,375 --> 00:33:46,458
sir.
517
00:33:46,833 --> 00:33:48,667
- What is it, big roller?
- When is my turn?
518
00:33:48,875 --> 00:33:50,458
Your wife isn't here today
519
00:33:51,083 --> 00:33:54,917
that's weird, she's
usually here on Tuesdays
520
00:33:55,458 --> 00:33:56,832
just wait a while longer
521
00:33:56,833 --> 00:33:58,374
I'll let you know if I see her
522
00:33:58,375 --> 00:34:00,667
alright then, thank you sir
523
00:34:03,333 --> 00:34:06,083
maybe she's stuck in traffic
524
00:34:07,792 --> 00:34:08,916
breaking news
525
00:34:08,917 --> 00:34:11,542
there was an armed robbery in happy valley
526
00:34:11,917 --> 00:34:16,167
which took place on blue pool road
527
00:34:16,417 --> 00:34:17,666
hey big roller
528
00:34:17,667 --> 00:34:19,000
that's near your wife's home
529
00:34:19,292 --> 00:34:21,167
- that's near your wife's home
- what?
530
00:34:22,417 --> 00:34:25,207
There were four assailants with metal rods
531
00:34:25,208 --> 00:34:27,457
who destroyed the car
532
00:34:27,458 --> 00:34:29,999
and took the victim's valuable items
533
00:34:30,000 --> 00:34:31,708
the female victim was not injured
534
00:34:31,833 --> 00:34:33,292
your wife must be petrified
535
00:34:33,875 --> 00:34:35,708
she's not gonna be able to see you today
536
00:34:43,000 --> 00:34:44,708
Go ahead and hit me
537
00:34:45,083 --> 00:34:47,749
I'll return every punch
to your wife and daughter
538
00:34:47,750 --> 00:34:49,542
so go ahead and hit me
539
00:34:49,750 --> 00:34:51,292
guards are here
540
00:34:57,958 --> 00:34:59,125
Let me tell you,
541
00:34:59,542 --> 00:35:01,207
don't drag this on
542
00:35:01,208 --> 00:35:02,832
this time's her car,
543
00:35:02,833 --> 00:35:03,958
next time it'll be her
544
00:35:04,167 --> 00:35:05,208
don't you worry,
545
00:35:05,708 --> 00:35:06,708
I'll think of something
546
00:35:06,708 --> 00:35:07,708
good,
547
00:35:08,333 --> 00:35:09,417
I'll be waiting
548
00:35:24,708 --> 00:35:25,749
Warden tang
549
00:35:25,750 --> 00:35:27,792
big roller wants to see you
550
00:35:28,750 --> 00:35:30,999
is this the er? Can he
come in and out on demand?
551
00:35:31,000 --> 00:35:32,041
Sorry, sir
552
00:35:32,042 --> 00:35:33,457
but he looked really agitated
553
00:35:33,458 --> 00:35:35,500
I thought it was a serious matter, so...
554
00:35:35,792 --> 00:35:37,167
Let him in
555
00:35:40,500 --> 00:35:41,375
warden,
556
00:35:41,376 --> 00:35:43,583
I'd like to make a phone call
557
00:35:44,375 --> 00:35:45,208
you've been here long enough
558
00:35:45,209 --> 00:35:46,708
you know the rules
559
00:35:47,417 --> 00:35:49,499
write down the purpose
of your call, and to whom
560
00:35:49,500 --> 00:35:50,957
then apply through the welfare officer
561
00:35:50,958 --> 00:35:53,457
someone is trying to
kill my wife and daughter
562
00:35:53,458 --> 00:35:55,000
they're in danger
563
00:35:55,667 --> 00:35:57,707
do you have evidence?
564
00:35:57,708 --> 00:36:00,332
If you do, I'll call the police
565
00:36:00,333 --> 00:36:02,166
after their investigation
566
00:36:02,167 --> 00:36:03,916
they'll receive the protection they need
567
00:36:03,917 --> 00:36:07,208
it'll be too late by
then, lives are at stake
568
00:36:08,750 --> 00:36:11,457
I'm begging you to let me have a phone call
569
00:36:11,458 --> 00:36:12,417
I just wanna call them
570
00:36:12,418 --> 00:36:13,916
and tell them to lay low
571
00:36:13,917 --> 00:36:15,375
- please - sure
572
00:36:20,875 --> 00:36:22,083
Fill in this form
573
00:36:23,542 --> 00:36:24,667
and apply
574
00:36:32,875 --> 00:36:35,417
What will you lose by
giving me the phone call?
575
00:36:36,167 --> 00:36:37,708
I'm not at any loss
576
00:36:38,000 --> 00:36:39,792
but that's against the rules
577
00:36:42,458 --> 00:36:43,500
calm down...
578
00:36:43,750 --> 00:36:44,458
Calm down...
579
00:36:44,459 --> 00:36:45,499
Are you cold-blooded?
580
00:36:45,500 --> 00:36:46,333
Calm down
581
00:36:46,333 --> 00:36:47,333
lives are at stake
582
00:36:47,334 --> 00:36:48,666
big roller is out of control
583
00:36:48,667 --> 00:36:50,041
take him to solitary
584
00:36:50,042 --> 00:36:51,249
come on
585
00:36:51,250 --> 00:36:53,167
let go, I can walk by myself
586
00:37:02,458 --> 00:37:04,083
Big roller is in solitary
587
00:37:04,542 --> 00:37:05,999
and you'll be released in a few days
588
00:37:06,000 --> 00:37:06,750
I'm all by myself
589
00:37:06,750 --> 00:37:07,750
how can I handle ho chun?
590
00:37:07,792 --> 00:37:08,916
While he's in here
591
00:37:08,917 --> 00:37:10,082
he's best at targeting family members
592
00:37:10,083 --> 00:37:12,043
you don't have any family,
what are you afraid of?
593
00:37:12,125 --> 00:37:13,374
He's insane,
594
00:37:13,375 --> 00:37:14,791
asking me to break him out of prison
595
00:37:14,792 --> 00:37:16,333
I'm being released in a few days
596
00:37:16,542 --> 00:37:18,667
but big roller's family is in danger
597
00:37:19,750 --> 00:37:22,041
I've thought about it, once I get out
598
00:37:22,042 --> 00:37:23,624
I'll find his wife
599
00:37:23,625 --> 00:37:25,500
and take her somewhere safe
600
00:37:25,792 --> 00:37:27,500
until that idiot is sentenced
601
00:37:28,375 --> 00:37:29,935
you'll have to hang in here on your own
602
00:37:31,333 --> 00:37:32,667
look alive
603
00:37:33,667 --> 00:37:34,917
bed checks again?
604
00:37:43,750 --> 00:37:44,750
Hey!
605
00:37:45,792 --> 00:37:47,000
What are you doing?
606
00:37:47,667 --> 00:37:48,833
Trying to throw it away?
607
00:37:49,000 --> 00:37:51,500
Everyone is watch, it
won't make a difference
608
00:37:58,833 --> 00:38:00,749
As long as you get more
time in your sentence
609
00:38:00,750 --> 00:38:03,167
you'll focus on breaking me out of here
610
00:38:04,167 --> 00:38:05,417
you idiot
611
00:38:10,583 --> 00:38:12,667
Bed checks, everybody squat down
612
00:38:27,583 --> 00:38:29,124
If you want to succeed
613
00:38:29,125 --> 00:38:31,583
ho ching needs to get
out of here safe and sound
614
00:38:38,458 --> 00:38:39,833
Hurry up
615
00:38:47,167 --> 00:38:48,833
You guys have a lot to talk about?
616
00:38:49,125 --> 00:38:51,708
Get up
617
00:38:59,833 --> 00:39:01,792
Tell me, what were you guys talking about?
618
00:39:07,833 --> 00:39:08,958
Come here
619
00:39:16,792 --> 00:39:17,958
Pick it up
620
00:39:19,250 --> 00:39:20,250
this isn't mine
621
00:39:20,792 --> 00:39:22,667
you're holding it, and it isn't yours?
622
00:39:23,000 --> 00:39:23,833
Could it be mine then?
623
00:39:23,834 --> 00:39:24,875
It really isn't mine
624
00:39:25,083 --> 00:39:26,750
then tell me whose is it
625
00:39:31,042 --> 00:39:32,042
sir,
626
00:39:32,208 --> 00:39:33,917
this bag is mine
627
00:39:39,667 --> 00:39:40,583
Take him away.
628
00:39:40,583 --> 00:39:41,583
Yes, sir
629
00:39:41,875 --> 00:39:43,000
give it to me
630
00:39:44,208 --> 00:39:45,417
let's go
631
00:39:54,542 --> 00:39:55,999
I think I have a way out
632
00:39:56,000 --> 00:39:58,083
but I have to check the infirmary
633
00:40:03,542 --> 00:40:04,958
First bed
634
00:40:06,250 --> 00:40:07,542
hurry up
635
00:40:11,292 --> 00:40:13,499
blood pressure is normal, and no fever
636
00:40:13,500 --> 00:40:15,832
dizziness could be caused by
imbalance of fluid in your ear
637
00:40:15,833 --> 00:40:17,249
stay here overnight
638
00:40:17,250 --> 00:40:18,832
you should be good to go tomorrow
639
00:40:18,833 --> 00:40:19,874
alright, thank you, doctor
640
00:40:19,875 --> 00:40:21,250
doc,
641
00:40:21,958 --> 00:40:23,917
it's Wednesday, do you want it?
642
00:40:24,125 --> 00:40:26,499
You are so amazing, of course I do
643
00:40:26,500 --> 00:40:29,375
if you want it, then get me better food
644
00:40:30,250 --> 00:40:31,707
don't worry,
645
00:40:31,708 --> 00:40:33,708
I won the tierce last time
646
00:40:33,875 --> 00:40:36,457
if I win again, I'll treat you to a feast
647
00:40:36,458 --> 00:40:39,000
I'll take your word for it,
if your horses win tonight...
648
00:40:52,417 --> 00:40:56,250
What has that idiot ho chun been up to?
649
00:40:57,958 --> 00:40:59,500
When I get better,
650
00:40:59,917 --> 00:41:01,792
I'm gonna settle the score
651
00:41:02,708 --> 00:41:05,542
that traitor's gonna
have a streak of bad luck
652
00:41:06,583 --> 00:41:08,250
but in any case,
653
00:41:08,708 --> 00:41:10,583
thanks for saving me last time
654
00:41:11,000 --> 00:41:12,417
you guys have integrity
655
00:41:12,750 --> 00:41:15,750
I can distinguish between my grievances
656
00:41:16,167 --> 00:41:18,333
so I'll repay my debt to you
657
00:41:18,917 --> 00:41:20,333
when you're in trouble
658
00:41:20,833 --> 00:41:22,500
just say my name
659
00:41:23,042 --> 00:41:24,542
and I'll protect you
660
00:41:28,375 --> 00:41:29,917
when are you getting discharged?
661
00:41:30,667 --> 00:41:32,542
I could've left a while ago
662
00:41:33,167 --> 00:41:35,499
but the warden was afraid I'd take revenge
663
00:41:35,500 --> 00:41:37,375
so he's sticking me here for now
664
00:41:38,292 --> 00:41:41,417
there's something you can help me with
665
00:41:44,708 --> 00:41:45,667
bro, make it straight
666
00:41:45,668 --> 00:41:48,750
you're making it horizontal, come on man
667
00:41:50,708 --> 00:41:51,957
big roller,
668
00:41:51,958 --> 00:41:53,749
just keep your temper in check
669
00:41:53,750 --> 00:41:55,208
let me know if you need anything
670
00:41:59,208 --> 00:42:00,250
big roller,
671
00:42:00,583 --> 00:42:01,916
thank god you're back
672
00:42:01,917 --> 00:42:03,117
they're waiting for you inside
673
00:42:05,625 --> 00:42:06,958
the boss is back
674
00:42:12,917 --> 00:42:14,083
Big roller
675
00:42:15,833 --> 00:42:17,083
glad to be working together
676
00:42:19,125 --> 00:42:20,957
tin is a genius, he figured it out
677
00:42:20,958 --> 00:42:22,000
we can make it out...
678
00:42:24,833 --> 00:42:26,268
What right do you have to decide for me?
679
00:42:26,292 --> 00:42:29,416
He's holding your wife and daughter hostage
680
00:42:29,417 --> 00:42:30,208
what if something happened to them?
681
00:42:30,209 --> 00:42:31,749
My wife and daughter are my concern
682
00:42:31,750 --> 00:42:34,041
it's none of yours! I'm
responsible for them
683
00:42:34,042 --> 00:42:35,291
we're brothers
684
00:42:35,292 --> 00:42:36,374
we'd help even if you didn't ask for it
685
00:42:36,375 --> 00:42:37,667
what 'brothers'?
686
00:42:37,917 --> 00:42:39,624
We're just brothers in here
687
00:42:39,625 --> 00:42:41,417
but we're nothing out there
688
00:42:44,083 --> 00:42:45,375
stop pretending
689
00:42:45,708 --> 00:42:47,207
as brothers,
690
00:42:47,208 --> 00:42:48,750
we won't leave even if you beat us
691
00:42:50,000 --> 00:42:53,207
exactly, safety of your
family is the priority
692
00:42:53,208 --> 00:42:56,208
let's make it out again
693
00:42:57,083 --> 00:42:58,667
are you guys done?
694
00:42:59,208 --> 00:43:00,833
Stop wasting my time
695
00:43:19,208 --> 00:43:20,792
Tell me the plan
696
00:43:21,583 --> 00:43:23,832
the plan will revolve
around these four words
697
00:43:23,833 --> 00:43:25,667
ensuring external medical attention
698
00:43:26,125 --> 00:43:28,832
in prison, if you're
injured or feeling unewll
699
00:43:28,833 --> 00:43:30,875
you'd be sent to the infirmary
700
00:43:31,167 --> 00:43:33,457
but if it's something more serious
701
00:43:33,458 --> 00:43:35,166
and the infirmary cannot handle it
702
00:43:35,167 --> 00:43:36,874
they'll arrange an ambulance
703
00:43:36,875 --> 00:43:38,666
and send you to the nearest hospital
704
00:43:38,667 --> 00:43:41,291
of course, if you're already half dead
705
00:43:41,292 --> 00:43:43,541
then it's a waste of
time trying to break out
706
00:43:43,542 --> 00:43:44,707
that's right
707
00:43:44,708 --> 00:43:46,166
so the safest way
708
00:43:46,167 --> 00:43:48,167
is to render the infirmary useless
709
00:43:48,333 --> 00:43:50,667
the best way is to cut the power
710
00:43:50,958 --> 00:43:54,542
there is only one power
outlet in the infirmary
711
00:43:54,583 --> 00:43:57,457
I will make a conductor out of two nails
712
00:43:57,458 --> 00:43:58,916
plug it into the socket
713
00:43:58,917 --> 00:44:02,207
and that will divert the current
from neutral to live
714
00:44:02,208 --> 00:44:05,124
according to ohm's law, I = v/r
715
00:44:05,125 --> 00:44:08,082
the smaller the resistance,
the larger the current
716
00:44:08,083 --> 00:44:11,457
that'll completely fry the circuit
board and cause a power outage
717
00:44:11,458 --> 00:44:12,832
what's up with all the English
718
00:44:12,833 --> 00:44:14,124
I'll repeat it again in cantonese
719
00:44:14,125 --> 00:44:15,925
plug in the nails, cause
a power outage, done
720
00:44:16,042 --> 00:44:17,000
wait
721
00:44:17,001 --> 00:44:19,041
they have backup power at the infirmary
722
00:44:19,042 --> 00:44:20,624
to ensure everything is operational
723
00:44:20,625 --> 00:44:22,208
so our second mission
724
00:44:22,500 --> 00:44:24,791
is to cut the backup power
725
00:44:24,792 --> 00:44:26,499
when I was renovating the recreation room
726
00:44:26,500 --> 00:44:28,124
I've seen the prison floor plans
727
00:44:28,125 --> 00:44:31,167
the wires for the backup power
are underground
728
00:44:31,458 --> 00:44:34,750
and just so happens to pass by this rom
729
00:44:41,833 --> 00:44:43,917
We need to dig a hole here
730
00:44:44,792 --> 00:44:47,167
and cut the backup power
731
00:44:47,458 --> 00:44:50,208
then the infirmary won't be operational
732
00:44:50,500 --> 00:44:51,791
once the ambulance arrives
733
00:44:51,792 --> 00:44:54,625
we'd be rightfully sent out of prison
734
00:44:54,750 --> 00:44:59,250
once we're out, we'll let ho ching
arrange the details
735
00:44:59,583 --> 00:45:00,542
don't worry,
736
00:45:00,543 --> 00:45:02,499
car jacking and driving
737
00:45:02,500 --> 00:45:03,749
I'm good at those things
738
00:45:03,750 --> 00:45:06,250
one more thing, I've asked scar for help
739
00:45:06,792 --> 00:45:08,000
scar?
740
00:45:08,375 --> 00:45:09,416
What can he help us with?
741
00:45:09,417 --> 00:45:11,124
He's being held in the infirmary
742
00:45:11,125 --> 00:45:13,792
he'll be the one to plug it in for us
743
00:45:14,583 --> 00:45:17,041
but this idiot caused the shit that
scar is in right now
744
00:45:17,042 --> 00:45:18,874
why would the idiot scar help this idiot?
745
00:45:18,875 --> 00:45:19,999
Who are you calling idiot?
746
00:45:20,000 --> 00:45:20,750
I apologize
747
00:45:20,751 --> 00:45:21,832
that idiot has already agreed
748
00:45:21,833 --> 00:45:23,708
I don't care who you find for help
749
00:45:23,958 --> 00:45:25,207
but I'm not going alone
750
00:45:25,208 --> 00:45:28,082
whoever takes part in this must go with me
751
00:45:28,083 --> 00:45:29,874
who knows if guys point
me to the wrong direction
752
00:45:29,875 --> 00:45:30,875
then I'm screwed
753
00:45:30,876 --> 00:45:32,167
if you wanna hurry up,
754
00:45:33,000 --> 00:45:34,208
then you better start working
755
00:45:34,625 --> 00:45:36,625
you can sit on your ass just because
you're paying?
756
00:45:45,000 --> 00:45:46,250
I'm being released tomorrow,
757
00:45:47,458 --> 00:45:49,667
still healthy and sound
758
00:45:50,042 --> 00:45:51,833
this has been my motto
759
00:45:52,875 --> 00:45:54,500
peace
760
00:45:55,958 --> 00:45:57,208
peace
761
00:45:59,958 --> 00:46:03,583
piece, peace, don't get it wrong
762
00:46:04,833 --> 00:46:06,000
done, bro ching
763
00:46:08,625 --> 00:46:09,666
very good
764
00:46:09,667 --> 00:46:10,792
thank you
765
00:46:14,083 --> 00:46:16,291
ming, you have a bad gut
766
00:46:16,292 --> 00:46:17,749
you're shitting yourself all the time
767
00:46:17,750 --> 00:46:18,832
take my toilet paper
768
00:46:18,833 --> 00:46:19,542
boss, I want some too
769
00:46:19,543 --> 00:46:20,957
- come, take it
- thank you, boss
770
00:46:20,958 --> 00:46:22,207
- take it - thank you, boss
771
00:46:22,208 --> 00:46:23,083
I'll keep this safe for you
772
00:46:23,084 --> 00:46:24,832
until you come back soon
773
00:46:24,833 --> 00:46:25,750
shut up!
774
00:46:25,750 --> 00:46:26,708
I want some too
775
00:46:26,709 --> 00:46:28,000
here, take it
776
00:46:39,208 --> 00:46:40,624
Sir,
777
00:46:40,625 --> 00:46:42,707
have a cigarette
778
00:46:42,708 --> 00:46:43,832
enjoy that cigarette
779
00:46:43,833 --> 00:46:45,125
goodbye, sir
780
00:46:45,542 --> 00:46:48,999
the backup power cable
should be within this area
781
00:46:49,000 --> 00:46:51,583
we just need to dig three inches
782
00:46:52,333 --> 00:46:53,000
officer chan
783
00:46:53,001 --> 00:46:54,499
don't let me see you in there again
784
00:46:54,500 --> 00:46:56,583
don't worry, I'm sure I won't be back
785
00:48:13,667 --> 00:48:14,667
Oh no!
786
00:48:20,292 --> 00:48:21,292
Where's the cable?
787
00:48:21,542 --> 00:48:24,208
But we've dug so deep
788
00:48:24,417 --> 00:48:27,250
this would be deeper than where
they've laid the cables
789
00:48:28,667 --> 00:48:30,624
did you read the floor plan wrongly?
790
00:48:30,625 --> 00:48:32,166
Was it the wrong area?
791
00:48:32,167 --> 00:48:33,542
I should be right,
792
00:48:33,875 --> 00:48:35,499
but we can try
793
00:48:35,500 --> 00:48:37,041
I need to go to court in three days
794
00:48:37,042 --> 00:48:38,291
there's no time to try
795
00:48:38,292 --> 00:48:39,333
you're full of ideas,
796
00:48:39,583 --> 00:48:40,666
think of something
797
00:48:40,667 --> 00:48:43,416
don't think that you can get out of it
by dragging this on
798
00:48:43,417 --> 00:48:44,457
let me tell you,
799
00:48:44,458 --> 00:48:45,541
if I don't get out
800
00:48:45,542 --> 00:48:47,750
then your wife and daughter are screwed
801
00:49:01,917 --> 00:49:04,458
Sorry warden, I'll pick it up
802
00:49:09,208 --> 00:49:10,333
out of my way
803
00:49:20,833 --> 00:49:22,416
Not much work today, warden?
804
00:49:22,417 --> 00:49:24,624
It's very dusty in there, don't go in
805
00:49:24,625 --> 00:49:26,000
there's a lot of...
806
00:49:30,167 --> 00:49:31,207
Warden
807
00:49:31,208 --> 00:49:32,208
what are you doing here?
808
00:49:32,583 --> 00:49:34,625
Nothing, just renovating
the recreation room
809
00:49:35,875 --> 00:49:38,207
painting, sawing wood
810
00:49:38,208 --> 00:49:39,625
we're all chipping in
811
00:50:19,292 --> 00:50:20,583
Remove the tarp
812
00:50:37,833 --> 00:50:39,624
Apologies, it's very dusty
813
00:50:39,625 --> 00:50:43,333
I was afraid I'd scratch the floor,
so I put a tarp on
814
00:51:00,250 --> 00:51:02,874
We couldn't find the cable,
so we can't cut the power
815
00:51:02,875 --> 00:51:04,235
so we'll have to handle the doctor
816
00:51:04,417 --> 00:51:06,874
the infirmary can't operate without power
817
00:51:06,875 --> 00:51:09,541
but it's also useless without a doctor
818
00:51:09,542 --> 00:51:11,417
the doctor is an external hire
819
00:51:11,833 --> 00:51:13,207
so he's less sensitive to danger
820
00:51:13,208 --> 00:51:14,792
we'll handle him
821
00:51:15,000 --> 00:51:17,582
we have to do it tomorrow
822
00:51:17,583 --> 00:51:19,250
because tomorrow is Wednesday night
823
00:51:20,208 --> 00:51:21,832
what about Wednesday?
824
00:51:21,833 --> 00:51:22,916
Every Wednesday,
825
00:51:22,917 --> 00:51:24,917
scar and the doctor
would bet on horseracing
826
00:51:25,250 --> 00:51:28,916
so in order for the doctor and
ourselves to be sent out
827
00:51:28,917 --> 00:51:32,624
we have to be in a serious
condition that's realistic
828
00:51:32,625 --> 00:51:34,874
but we can't actually be sick
829
00:51:34,875 --> 00:51:39,208
so we'll have to use magnesium oxide
830
00:51:40,125 --> 00:51:41,499
can you dumb it down for me?
831
00:51:41,500 --> 00:51:45,499
Magnesium oxide will cause diarrhea
832
00:51:45,500 --> 00:51:49,457
and magnesium oxide is a very
common ingredient in medicine
833
00:51:49,458 --> 00:51:51,832
so it's poisonous, but it's not poison
834
00:51:51,833 --> 00:51:56,333
most importantly,
it can be found in the kitchen door
835
00:51:56,708 --> 00:52:00,750
the material within the door
is magnesium oxide
836
00:52:09,083 --> 00:52:11,249
How much longer do you need?
837
00:52:11,250 --> 00:52:12,999
We're standing ducks here
838
00:52:13,000 --> 00:52:14,958
I have to pry open the wooden board first
839
00:52:20,417 --> 00:52:22,917
Lemme make a sandwich
840
00:52:29,042 --> 00:52:30,518
Big roller, ho chun
officer chickenshit
841
00:52:30,542 --> 00:52:31,625
I'll do it myself
842
00:52:31,917 --> 00:52:32,917
help yourself
843
00:52:32,918 --> 00:52:34,208
alright
844
00:52:40,625 --> 00:52:42,832
It's Wednesday, we have to get it done
845
00:52:42,833 --> 00:52:44,583
otherwise we can't go anywhere
846
00:52:47,250 --> 00:52:50,000
making a sandwich wouldn't take long
847
00:53:26,542 --> 00:53:29,583
I don't care, just make a move
848
00:53:35,292 --> 00:53:36,667
I've had enough of you
849
00:53:39,750 --> 00:53:41,000
what's going on?
850
00:53:45,958 --> 00:53:47,207
Calm down! Calm down!
851
00:53:47,208 --> 00:53:49,408
I'm just here for a sandwich,
why did a fight break out?
852
00:53:51,625 --> 00:53:53,250
Who's the boss here?
853
00:53:58,000 --> 00:54:00,375
Stop fighting
854
00:54:00,750 --> 00:54:02,542
stop! Stop!
855
00:54:09,333 --> 00:54:11,583
Stop it, stop fighting
856
00:54:19,500 --> 00:54:21,583
Stop fighting... stop fighting... calm down
857
00:54:24,625 --> 00:54:26,667
sir, you better send them to the infirmary
858
00:54:28,042 --> 00:54:29,457
stop it, calm down
859
00:54:29,458 --> 00:54:31,500
you three, come with me to the infirmary
860
00:54:31,750 --> 00:54:32,957
hurry up then
861
00:54:32,958 --> 00:54:34,457
I just wanted to have a sandwich
862
00:54:34,458 --> 00:54:35,917
calm down
863
00:54:44,417 --> 00:54:45,500
How's it going?
864
00:54:47,292 --> 00:54:48,666
Hanging in there?
865
00:54:48,667 --> 00:54:51,125
It' just a measly scar
866
00:54:55,125 --> 00:54:57,499
all the bosses are here together
867
00:54:57,500 --> 00:54:58,708
please take your time
868
00:54:59,042 --> 00:55:01,333
I'll shut the door for you
869
00:55:02,625 --> 00:55:03,958
there's been a change of plan
870
00:55:10,292 --> 00:55:13,000
I'm in charge here
871
00:55:13,708 --> 00:55:15,792
I don't care how powerful you are outside
872
00:55:16,250 --> 00:55:19,792
I just know that you
can't succeed without me
873
00:55:20,333 --> 00:55:23,333
so I should be fairly compensated, right?
874
00:55:23,542 --> 00:55:25,417
If you have the ability, I'll pay up
875
00:55:26,083 --> 00:55:27,167
$6 million
876
00:55:29,083 --> 00:55:30,625
$6 million...
877
00:55:31,208 --> 00:55:32,708
Let me offer you a discount
878
00:55:33,083 --> 00:55:34,750
not counting my arm
879
00:55:37,125 --> 00:55:39,042
just this scar
880
00:55:39,833 --> 00:55:43,332
and the emotional
hardships from being betrayed
881
00:55:43,333 --> 00:55:45,125
it should be with $10 million
882
00:55:53,875 --> 00:55:54,875
Deal,
883
00:55:55,292 --> 00:55:57,125
lets make it $10 million
884
00:55:57,833 --> 00:55:58,957
let's talk about the plan
885
00:55:58,958 --> 00:55:59,958
not yet
886
00:56:01,375 --> 00:56:02,458
pay up first
887
00:56:03,208 --> 00:56:05,417
they trust you,
888
00:56:05,833 --> 00:56:07,583
but I don't
889
00:56:08,000 --> 00:56:11,375
what if you don't pay
up after you've escaped?
890
00:56:11,792 --> 00:56:13,125
Wouldn't I be the dumb-ass?
891
00:56:13,333 --> 00:56:15,249
Aren't you a dumb-ass already
by being here for life?
892
00:56:15,250 --> 00:56:17,083
Can you guys stop this nonsense?
893
00:56:17,292 --> 00:56:19,667
Listen to big roller, and stop fighting
894
00:56:37,083 --> 00:56:39,292
Dr. Chan, you're in so late
895
00:56:39,417 --> 00:56:41,082
yes, scar's condition has worsened
896
00:56:41,083 --> 00:56:43,667
his wound is infected,
and I have to tend to it
897
00:56:43,708 --> 00:56:46,417
you're a kind soul, thank you for your work
898
00:57:11,583 --> 00:57:13,000
Doctor
899
00:57:14,083 --> 00:57:15,292
don't worry...
900
00:57:15,708 --> 00:57:16,667
Let me introduce to you
901
00:57:16,668 --> 00:57:19,499
this is Dr. Chan, he's
in charge of the infirmary
902
00:57:19,500 --> 00:57:20,625
these are my brothers
903
00:57:21,000 --> 00:57:22,457
- Dr. Chan - hello, Dr. Chan
904
00:57:22,458 --> 00:57:25,332
I've asked them to join
me in cheering you on
905
00:57:25,333 --> 00:57:27,250
let's win big tonight
906
00:57:31,708 --> 00:57:34,041
I've brought red wine to celebrate
907
00:57:34,042 --> 00:57:35,958
I know this wine, it's good stuff
908
00:57:36,250 --> 00:57:38,457
then we need to let the wine breathe
909
00:57:38,458 --> 00:57:39,667
sure, let me do it
910
00:57:40,000 --> 00:57:41,082
shit,
911
00:57:41,083 --> 00:57:43,042
I forgot the bottle opener
912
00:57:44,083 --> 00:57:47,125
- my men will take care of it
- yeah, I'll handle it
913
00:57:47,833 --> 00:57:49,125
thank you
914
00:58:17,792 --> 00:58:19,874
Doctor, let's have a toast
915
00:58:19,875 --> 00:58:22,124
no way, we can only drink if I've won
916
00:58:22,125 --> 00:58:23,958
otherwise it's unlucky
917
00:58:32,458 --> 00:58:35,249
First race, #1 'fortune star' won
918
00:58:35,250 --> 00:58:37,499
and then it's #6 'kung hei fat choi'
919
00:58:37,500 --> 00:58:39,374
followed by #4 'lucky strike' on 3rd
920
00:58:39,375 --> 00:58:43,250
fan favorite #3 'sprinting
devil' is on 4th place
921
00:58:45,583 --> 00:58:48,666
we see #6 and #9 sprinting forward
922
00:58:48,667 --> 00:58:50,749
these two horses are
riding against each other
923
00:58:50,750 --> 00:58:52,291
going way ahead of the other horses
924
00:58:52,292 --> 00:58:54,416
it's between #6 and #9
925
00:58:54,417 --> 00:58:56,457
final stretch, #6 'Hercules'
926
00:58:56,458 --> 00:58:58,666
and #9 'all's well ends
well' are still ahead
927
00:58:58,667 --> 00:59:00,832
final 50 meters,
they're giving it their all
928
00:59:00,833 --> 00:59:02,416
is it gonna be #6 or #9?
929
00:59:02,417 --> 00:59:05,666
This is it! #6 'Hercules'
has won by a horsehair
930
00:59:10,292 --> 00:59:11,874
big roller,
931
00:59:11,875 --> 00:59:13,124
we bet on ♪9
932
00:59:13,125 --> 00:59:14,958
what are you chanting #6 for?
933
00:59:16,667 --> 00:59:18,333
It's my fault,
934
00:59:19,042 --> 00:59:21,457
my sincere apologies Dr. Chan
935
00:59:21,458 --> 00:59:22,667
I'll drink to that
936
00:59:24,667 --> 00:59:26,167
drink my ass
937
00:59:31,333 --> 00:59:34,083
There's been a change,
it has been ruled that
938
00:59:34,125 --> 00:59:37,999
6 'Hercules' was obstructing #9's track
939
00:59:38,000 --> 00:59:40,332
therefore #6 is disqualified
940
00:59:40,333 --> 00:59:42,957
and #9 'all's well ends well'
will take first place
941
00:59:42,958 --> 00:59:44,667
what a roller coaster ride
942
00:59:47,833 --> 00:59:49,625
you made a good call
943
00:59:50,250 --> 00:59:52,000
I'll drink to that
944
00:59:52,500 --> 00:59:54,125
that's enough
945
01:00:02,250 --> 01:00:04,625
Cheers
946
01:00:11,417 --> 01:00:13,042
- Doctor, are you okay?
- I'm not
947
01:00:13,417 --> 01:00:14,875
there's no more wine
948
01:00:16,833 --> 01:00:18,458
let's drink again next time
949
01:00:20,292 --> 01:00:22,541
we'll slaughter them all again next time
950
01:00:22,542 --> 01:00:23,500
alright
951
01:00:23,501 --> 01:00:24,791
- sure win!
- Keep it up
952
01:00:24,792 --> 01:00:26,083
goodbye, doctor
953
01:00:29,792 --> 01:00:31,712
didn't you say it was
gonna be instant diarrhea?
954
01:00:32,167 --> 01:00:33,457
Maybe the dosage wasn't enough
955
01:00:33,458 --> 01:00:34,708
haven't you tried it before?
956
01:00:34,875 --> 01:00:36,625
How could I, idiot?
957
01:00:41,792 --> 01:00:43,917
Do you have stomach pain?
958
01:00:47,292 --> 01:00:48,458
I do
959
01:00:48,833 --> 01:00:49,542
I do too
960
01:00:49,543 --> 01:00:51,958
doctor, my stomach also hurts
961
01:00:52,458 --> 01:00:53,875
acute stomach pain,
962
01:00:54,250 --> 01:00:56,083
shortness of breath
963
01:00:56,500 --> 01:00:59,583
those are symptoms of food poisoning
964
01:01:00,167 --> 01:01:01,542
sorry,
965
01:01:01,875 --> 01:01:03,292
it's my fault
966
01:01:03,625 --> 01:01:08,583
it must be the cheap wine that caused this
967
01:01:16,875 --> 01:01:18,000
Comein
968
01:01:18,958 --> 01:01:19,875
warden,
969
01:01:19,876 --> 01:01:22,332
ho chun, big roller, scar and tin
970
01:01:22,333 --> 01:01:24,208
and Dr. Chan all have food poisoning
971
01:01:24,625 --> 01:01:26,333
Dr. Chan also has it?
972
01:01:27,292 --> 01:01:29,624
Follow procedure and call an ambulance
973
01:01:29,625 --> 01:01:31,166
when the incident happened
974
01:01:31,167 --> 01:01:33,541
the cctv was turned to face the wall
975
01:01:33,542 --> 01:01:34,832
I think there's something more to this
976
01:01:34,833 --> 01:01:38,208
cctv's malfunction all the time
977
01:01:38,625 --> 01:01:40,874
it's their right to be sent to the hospital
978
01:01:40,875 --> 01:01:43,832
I strongly suggest that
we investigate into this
979
01:01:43,833 --> 01:01:45,207
I don't want to have a life in our hands
980
01:01:45,208 --> 01:01:47,042
but this is too much of a coincidence
981
01:01:49,458 --> 01:01:50,833
are you the warden here?
982
01:01:51,250 --> 01:01:52,374
No, sir
983
01:01:52,375 --> 01:01:54,082
are you gonna take responsibility?
984
01:01:54,083 --> 01:01:55,124
No, sir
985
01:01:55,125 --> 01:01:56,457
do you have any further questions?
986
01:01:56,458 --> 01:01:57,542
No, sir
987
01:01:58,250 --> 01:02:00,416
call an ambulance now and
take them to the hospital
988
01:02:00,417 --> 01:02:01,625
yes, sir
989
01:02:55,750 --> 01:02:57,041
Chickenshit, you go with them
990
01:02:57,042 --> 01:02:58,417
what? Me?
991
01:02:58,542 --> 01:03:00,042
Keep an eye on them
992
01:03:00,750 --> 01:03:01,750
yes, sir
993
01:03:08,250 --> 01:03:09,583
Don't close the door
994
01:03:10,125 --> 01:03:12,250
warden, I've got a bad feeling about this
995
01:03:12,958 --> 01:03:14,582
I request that I escort the prisoners
996
01:03:14,583 --> 01:03:17,083
there are hundreds of inmates in there
997
01:03:17,375 --> 01:03:19,707
you're leaving your post
because of these four?
998
01:03:19,708 --> 01:03:21,167
Have you thought about this?
999
01:03:21,500 --> 01:03:23,875
I'll take full responsibility
for my actions
1000
01:03:24,750 --> 01:03:25,917
shut the door
1001
01:05:05,833 --> 01:05:06,750
Hold him down
1002
01:05:06,750 --> 01:05:07,333
I've got it
1003
01:05:07,333 --> 01:05:08,167
uncuff me
1004
01:05:08,168 --> 01:05:10,166
big roller, you're breaking out again?
1005
01:05:10,167 --> 01:05:11,125
It's none of your business
1006
01:05:11,126 --> 01:05:12,582
I don't wanna be nosy
1007
01:05:12,583 --> 01:05:14,582
but why do I have to be here every time?
1008
01:05:14,583 --> 01:05:16,042
You're asking too many questions
1009
01:05:26,708 --> 01:05:27,375
Are you okay?
1010
01:05:27,376 --> 01:05:29,125
There's water over there, vomit it all out
1011
01:05:31,917 --> 01:05:32,958
hurry up
1012
01:05:46,292 --> 01:05:47,292
Shit!
1013
01:06:04,500 --> 01:06:06,667
There's a car across the woods, go on
1014
01:06:07,750 --> 01:06:09,125
hurry... what's are you doing?
1015
01:06:13,500 --> 01:06:14,541
What do you want now?
1016
01:06:14,542 --> 01:06:15,791
From now on,
1017
01:06:15,792 --> 01:06:17,041
no one can communicate
with the outside world
1018
01:06:17,042 --> 01:06:18,957
then how can I contact the the skipper?
1019
01:06:18,958 --> 01:06:20,798
I've arranged somewhere
else to board the boat
1020
01:06:21,125 --> 01:06:22,125
so you don't trust me
1021
01:06:22,126 --> 01:06:25,000
I don't trust anyone but myself
1022
01:06:25,292 --> 01:06:26,125
stop it,
1023
01:06:26,126 --> 01:06:27,457
if we don't trust each other
1024
01:06:27,458 --> 01:06:28,624
we'll figure it out when
we get out of the woods
1025
01:06:28,625 --> 01:06:29,792
lead the way
1026
01:06:57,833 --> 01:07:00,167
We'll be there after
the banana trees, go on
1027
01:07:01,375 --> 01:07:02,375
this way
1028
01:07:07,083 --> 01:07:09,332
I can't... I can't run...
1029
01:07:09,333 --> 01:07:10,792
How are you doing?
1030
01:07:11,625 --> 01:07:14,000
- I need to rest - hang in there
1031
01:07:14,125 --> 01:07:15,167
let's go!
1032
01:07:24,708 --> 01:07:26,375
They're looking at me
1033
01:07:26,833 --> 01:07:28,417
I think they're looking at us
1034
01:07:28,625 --> 01:07:30,875
just leave me, you guys go ahead
1035
01:07:31,583 --> 01:07:33,625
why are you running? They're not chasing us
1036
01:08:09,167 --> 01:08:10,250
Sit down
1037
01:08:17,167 --> 01:08:18,667
The car is over there
1038
01:08:28,167 --> 01:08:29,208
Get changed
1039
01:08:30,292 --> 01:08:31,292
clothes
1040
01:08:34,125 --> 01:08:35,750
where's tin?
1041
01:08:36,167 --> 01:08:37,833
He'll catch up to us if he's okay,
1042
01:08:38,000 --> 01:08:38,667
just drive
1043
01:08:38,750 --> 01:08:40,041
no, I can't leave anyone behind
1044
01:08:40,042 --> 01:08:41,922
- I'll go look for him
- do not exit the vehicle
1045
01:08:43,375 --> 01:08:45,707
let me repeat myself, I'm in charge now
1046
01:08:45,708 --> 01:08:46,708
drive
1047
01:08:49,958 --> 01:08:51,042
shut the door
1048
01:08:52,917 --> 01:08:53,917
where to?
1049
01:08:54,083 --> 01:08:55,708
Pak sha wan, just drive!
1050
01:09:52,542 --> 01:09:53,500
Shit!
1051
01:09:53,542 --> 01:09:54,958
- What now?
- What are you up to?
1052
01:09:55,125 --> 01:09:56,166
The car is messing with you
1053
01:09:56,167 --> 01:09:58,542
no shit, you drove this like a racecar
1054
01:10:01,958 --> 01:10:03,125
I'll help out
1055
01:10:08,208 --> 01:10:09,332
What about my wife and daughter?
1056
01:10:09,333 --> 01:10:11,667
I called the cops, they'll protect them
1057
01:10:11,750 --> 01:10:13,791
that idiot broke my phone
1058
01:10:13,792 --> 01:10:14,542
I couldn't call the cops
1059
01:10:14,543 --> 01:10:15,667
what's the situation now?
1060
01:10:21,792 --> 01:10:23,291
Let's send him back now
1061
01:10:23,292 --> 01:10:25,583
no, we can't
1062
01:10:26,125 --> 01:10:28,208
we'll be in trouble if
the cops can't find them
1063
01:10:28,417 --> 01:10:29,708
so what do we do?
1064
01:10:30,500 --> 01:10:32,250
Let's play it by ear, stall for time
1065
01:10:35,917 --> 01:10:36,792
how's the car?
1066
01:10:36,793 --> 01:10:38,291
Engine's overheated, we need water
1067
01:10:38,292 --> 01:10:39,582
you wanna piss in it, or buy some water?
1068
01:10:39,583 --> 01:10:40,666
Didn't you check the car?
1069
01:10:40,667 --> 01:10:41,832
How could I?
1070
01:10:41,833 --> 01:10:43,542
I only filled it with gas, not water
1071
01:10:44,667 --> 01:10:46,583
let's go and see if we can buy some water
1072
01:10:46,625 --> 01:10:48,667
wait, we'll go together
1073
01:10:49,042 --> 01:10:50,042
push the car
1074
01:11:14,417 --> 01:11:15,583
There's a store up front
1075
01:11:16,333 --> 01:11:17,500
push harder
1076
01:11:18,917 --> 01:11:20,000
push harder
1077
01:11:23,875 --> 01:11:24,875
just like that
1078
01:11:27,958 --> 01:11:28,958
I'll go buy the water
1079
01:11:30,042 --> 01:11:31,500
scar, go with him
1080
01:11:39,042 --> 01:11:40,242
Give me a few bottles of water
1081
01:11:41,000 --> 01:11:42,167
how many bottles?
1082
01:11:43,083 --> 01:11:44,083
Three
1083
01:11:44,708 --> 01:11:45,750
three, right?
1084
01:11:49,917 --> 01:11:53,625
Be clearer, three is a few
1085
01:11:53,708 --> 01:11:56,042
four is a few, five is also a few
1086
01:12:06,417 --> 01:12:07,750
I'll take the biscuit sticks
1087
01:12:08,083 --> 01:12:09,207
how many boxes?
1088
01:12:09,208 --> 01:12:10,208
As many as you have
1089
01:12:23,875 --> 01:12:24,875
Thanks for that
1090
01:12:25,875 --> 01:12:28,042
three boxes, and three bottles
1091
01:12:29,333 --> 01:12:30,875
keep the change, count the money
1092
01:12:36,875 --> 01:12:37,875
At 11:00pm today
1093
01:12:37,876 --> 01:12:40,208
there's been a breakout at Stanley prison
1094
01:12:40,250 --> 01:12:42,167
the four fugitives are on the run
1095
01:12:42,208 --> 01:12:44,999
correctional services and
the police are on a manhunt
1096
01:12:45,000 --> 01:12:47,457
if anyone sees any suspicious activity
1097
01:12:47,458 --> 01:12:49,625
please call this hotline
and contact the police
1098
01:12:53,917 --> 01:12:56,375
my boss says we're
giving out freebies today
1099
01:12:56,542 --> 01:12:58,042
wait for me here
1100
01:13:06,875 --> 01:13:08,417
The cops will know that we're here
1101
01:13:09,708 --> 01:13:11,833
we're in the middle of nowhere,
how can they find it?
1102
01:13:14,500 --> 01:13:15,624
Everyone calm down
1103
01:13:15,625 --> 01:13:17,167
we'll drive away now
1104
01:13:17,333 --> 01:13:18,958
the cops won't find us
1105
01:13:20,125 --> 01:13:21,582
but this girl has seen us
1106
01:13:21,583 --> 01:13:24,082
it's not my fault, he
told me to call the cops
1107
01:13:24,083 --> 01:13:26,250
something about pak
sha wan, I dunno anything
1108
01:13:29,542 --> 01:13:30,542
are you fooling me?
1109
01:13:30,708 --> 01:13:32,542
Luckily I changed the pickup spot
1110
01:13:32,917 --> 01:13:34,667
otherwise I'd be caught redhanded
1111
01:13:40,583 --> 01:13:42,625
Then we'll take you back together
1112
01:13:43,458 --> 01:13:44,458
smart,
1113
01:13:45,083 --> 01:13:46,458
setting up a trap for me
1114
01:13:48,250 --> 01:13:49,250
come on
1115
01:13:49,875 --> 01:13:51,625
I haven't fought in a while
1116
01:13:52,417 --> 01:13:54,125
the kitchen fight wasn't enough
1117
01:13:59,875 --> 01:14:00,875
Let's do it
1118
01:15:19,958 --> 01:15:21,250
How much longer?
1119
01:15:24,083 --> 01:15:25,583
As long as it takes
1120
01:16:02,500 --> 01:16:03,500
Come out...
1121
01:16:03,708 --> 01:16:04,708
Come out
1122
01:16:05,042 --> 01:16:06,208
get up
1123
01:16:09,208 --> 01:16:10,625
why won't you let me leave?
1124
01:16:11,292 --> 01:16:12,499
I don't care if you don't wanna escape
1125
01:16:12,500 --> 01:16:13,583
but why force this on me?
1126
01:16:13,667 --> 01:16:15,249
Forcing you? You were the one
1127
01:16:15,250 --> 01:16:16,958
who forced us to escape with you
1128
01:16:17,375 --> 01:16:20,250
I wanna leave, but not with you
1129
01:16:20,375 --> 01:16:21,167
even if you succeeded in escaping
1130
01:16:21,168 --> 01:16:22,291
you'd be a fugitive forever
1131
01:16:22,292 --> 01:16:23,208
you can't shake that off
1132
01:16:23,209 --> 01:16:25,009
you can choose to
accept your own shitty fate
1133
01:16:25,750 --> 01:16:27,625
but I'm not letting go of any opportunity
1134
01:16:27,792 --> 01:16:30,458
get lost, everybody back off
1135
01:16:37,125 --> 01:16:39,500
You've lost your opportunity
from the beginning
1136
01:17:35,250 --> 01:17:36,999
So the dogs didn't get to you?
1137
01:17:37,000 --> 01:17:38,291
Luckily I ran away
1138
01:17:38,292 --> 01:17:39,875
and saw your license plate
1139
01:17:40,167 --> 01:17:41,624
otherwise how'd I know where to find you?
1140
01:17:41,625 --> 01:17:43,249
Officer cheung was reliable,
1141
01:17:43,250 --> 01:17:44,541
he's straight as an arrow
1142
01:17:44,542 --> 01:17:46,125
I know we'll be okay with his help
1143
01:17:47,625 --> 01:17:49,958
officer cheung, I have a request
1144
01:17:50,250 --> 01:17:51,749
ho chun is forcing us to break him out
1145
01:17:51,750 --> 01:17:52,500
if we don't comply
1146
01:17:52,501 --> 01:17:53,542
he'll kill our families
1147
01:17:53,833 --> 01:17:54,999
why don't you call the cops?
1148
01:17:55,000 --> 01:17:57,124
The cops won't trust
us without any evidence
1149
01:17:57,125 --> 01:17:58,417
so we have a plan
1150
01:17:58,583 --> 01:18:00,041
we'll pretend to go along with it
1151
01:18:00,042 --> 01:18:01,542
and you'll catch him on the boat
1152
01:18:01,750 --> 01:18:03,666
he'll be caught redhanded
with sufficient evidence
1153
01:18:03,667 --> 01:18:04,875
why me?
1154
01:18:06,250 --> 01:18:07,542
Because we trust you
1155
01:18:07,625 --> 01:18:09,125
should we tell warden tang?
1156
01:18:11,208 --> 01:18:13,708
I think there's something fishy about him
1157
01:18:14,625 --> 01:18:15,957
how are my wife and daughter?
1158
01:18:15,958 --> 01:18:17,416
Don't worry, they're okay
1159
01:18:17,417 --> 01:18:19,375
the police have them in protective custody
1160
01:18:20,083 --> 01:18:21,666
I'm relieved then
1161
01:18:21,667 --> 01:18:23,499
what about Dr. Chan? Is he okay?
1162
01:18:23,500 --> 01:18:25,166
If he's in trouble, we'll be damed
1163
01:18:25,167 --> 01:18:26,666
he's been sent to the hospital
1164
01:18:26,667 --> 01:18:28,083
he's in stable condition
1165
01:18:51,042 --> 01:18:52,042
Comein
1166
01:18:53,792 --> 01:18:56,083
sir, icac is here to see you
1167
01:19:02,167 --> 01:19:03,791
I'm a senior investigator with icac
1168
01:19:03,792 --> 01:19:06,082
you're suspected of receiving benefits
as a government official
1169
01:19:06,083 --> 01:19:08,624
and providing special
treatment to inmate ho chun
1170
01:19:08,625 --> 01:19:10,874
your subordinate cheung
yuen has reported to us
1171
01:19:10,875 --> 01:19:13,124
you have allowed ho chun to use your phone
1172
01:19:13,125 --> 01:19:14,874
without applying through proper procedures
1173
01:19:14,875 --> 01:19:17,041
and also made partial decisions
1174
01:19:17,042 --> 01:19:19,750
officer cheung is willing to
testify against you in court
1175
01:19:21,125 --> 01:19:22,875
we've obtained the call logs
1176
01:19:23,375 --> 01:19:25,166
confirmed that the calls
to ho chun's subordinates
1177
01:19:25,167 --> 01:19:27,167
came from your office phone
1178
01:19:27,833 --> 01:19:29,457
we have sufficient evidence
1179
01:19:29,458 --> 01:19:30,958
please cooperate
1180
01:19:32,583 --> 01:19:33,958
inmates have rights as well
1181
01:19:34,583 --> 01:19:36,332
why can't he use the phone?
1182
01:19:36,333 --> 01:19:37,958
I don't know who he's calling
1183
01:19:39,000 --> 01:19:40,250
using the phone is fine
1184
01:19:40,500 --> 01:19:42,707
but your mother-in-law's account
1185
01:19:42,708 --> 01:19:45,000
has received a huge deposit recently
1186
01:19:45,292 --> 01:19:46,916
and this money came
from an off-shore account
1187
01:19:46,917 --> 01:19:48,708
which belongs to ho chun's company
1188
01:19:49,708 --> 01:19:51,916
we have evidence to
suspect you of corruption
1189
01:19:51,917 --> 01:19:54,792
in order to help ho chun escape prison
1190
01:19:55,667 --> 01:19:57,042
come back to the station with us
1191
01:20:35,625 --> 01:20:39,832
Ho chun, we've helped you escape
1192
01:20:39,833 --> 01:20:41,541
but you got caught by the authorities
1193
01:20:41,542 --> 01:20:43,292
that's not our fault
1194
01:20:43,792 --> 01:20:46,833
you need to pay up
1195
01:20:48,208 --> 01:20:49,499
I'm not sure who's paying who
1196
01:20:49,500 --> 01:20:50,917
that's right
1197
01:20:52,208 --> 01:20:54,792
be nice to him
1198
01:20:55,458 --> 01:20:57,083
he's gonna be here a long time
1199
01:20:57,375 --> 01:20:59,167
you have to rely on each other
1200
01:21:00,250 --> 01:21:03,833
"ho chun, to be sentenced"
1201
01:21:05,708 --> 01:21:07,125
hey, look over there
1202
01:21:52,417 --> 01:21:57,083
"Warden tang, ten years"
1203
01:22:03,625 --> 01:22:08,917
"To be continued"
81547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.