All language subtitles for Animal Kingdom (2016) - S01E09 REMUX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:04,030 Smurf didn't set the fire. She made Pope do it. 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,446 Is this when ask me to turn against the father of my kid? 3 00:00:06,470 --> 00:00:07,840 Yes. 4 00:00:09,470 --> 00:00:11,846 Everything you told me, the ins and outs of the base, 5 00:00:11,870 --> 00:00:14,430 you're not just in, you made it happen. 6 00:00:15,280 --> 00:00:17,486 If there is money in that car when I get it back, 7 00:00:17,510 --> 00:00:20,256 I will throw it in the base incinerator. 8 00:00:20,280 --> 00:00:22,256 I did coke with Craig. 9 00:00:22,280 --> 00:00:23,526 And then I... him. 10 00:00:23,550 --> 00:00:26,366 Anything good, they destroy. 11 00:00:26,390 --> 00:00:28,666 They use everyone. 12 00:00:28,690 --> 00:00:30,736 J, I think it's time we call that detective. 13 00:00:30,760 --> 00:00:32,766 - Ready? - Yeah. 14 00:00:32,790 --> 00:00:36,300 Just don't screw up this time. 15 00:01:40,960 --> 00:01:42,276 Hey, fellas. 16 00:01:42,300 --> 00:01:44,506 - Where are you headed, sir? - Paintball Park. 17 00:01:44,530 --> 00:01:47,330 - Did you preregister? - Yeah, online. 18 00:01:55,340 --> 00:01:56,486 Pop the back, please, sir. 19 00:01:56,510 --> 00:01:58,340 Yep, you bet. 20 00:02:14,400 --> 00:02:16,206 Do you know where you're going, sir? 21 00:02:16,230 --> 00:02:17,806 - Absolutely. -Thank you, Mr. - Grady. 22 00:02:17,830 --> 00:02:19,276 - Yeah. - Have fun. 23 00:02:19,300 --> 00:02:23,400 Oh, you better believe it. 24 00:03:02,180 --> 00:03:04,686 She tracks my phone. 25 00:03:04,710 --> 00:03:07,156 She tracks all of us. 26 00:03:07,180 --> 00:03:09,396 Hey, J... 27 00:03:09,420 --> 00:03:11,166 it's gonna be okay. 28 00:03:11,190 --> 00:03:14,236 You can trust this detective. 29 00:03:14,260 --> 00:03:17,166 Yeah, no, I'm not gonna tell her everything. 30 00:03:17,190 --> 00:03:18,506 And you shouldn't. 31 00:03:18,530 --> 00:03:20,706 No, don't tell them anything that might implicate you. 32 00:03:20,730 --> 00:03:22,806 Okay? 33 00:03:22,830 --> 00:03:25,106 Look, this is the right thing to do... 34 00:03:25,130 --> 00:03:27,676 For you, for me, for everyone. 35 00:03:27,700 --> 00:03:29,546 I promise. 36 00:03:29,570 --> 00:03:31,870 Okay? 37 00:03:40,220 --> 00:03:41,880 Hello, Josh. 38 00:06:40,260 --> 00:06:43,376 We're gonna be extra nice to Grandma Smurf today, okay? 39 00:06:43,400 --> 00:06:44,906 - Okay. - Okay. 40 00:06:44,930 --> 00:06:47,476 Smurf? 41 00:06:47,500 --> 00:06:49,970 In here! 42 00:06:54,480 --> 00:06:56,510 Anything? 43 00:07:00,250 --> 00:07:01,550 Mwah! 44 00:08:21,160 --> 00:08:24,976 It's a very brave thing you're doing, Josh. 45 00:08:25,000 --> 00:08:27,616 They hurt people, Josh. 46 00:08:27,640 --> 00:08:29,716 A lot of people. 47 00:08:29,740 --> 00:08:32,146 You know that, don't you? 48 00:08:32,170 --> 00:08:34,556 Alexa tells me you have reason to believe 49 00:08:34,580 --> 00:08:35,986 your grandmother and your uncles 50 00:08:36,010 --> 00:08:37,826 might be planning another crime. 51 00:08:37,850 --> 00:08:40,156 Is that true? 52 00:08:40,180 --> 00:08:43,296 They're my family. 53 00:08:43,320 --> 00:08:44,496 No. 54 00:08:44,520 --> 00:08:46,050 They're not. 55 00:08:47,350 --> 00:08:49,596 They don't care about you. 56 00:08:49,620 --> 00:08:52,206 Do they ever do anything to help you or your mother 57 00:08:52,230 --> 00:08:53,906 when she was struggling? 58 00:08:53,930 --> 00:08:55,976 Make sure you were safe? 59 00:08:56,000 --> 00:08:57,246 Had enough to eat? 60 00:08:57,270 --> 00:08:58,916 A place to sleep? 61 00:08:58,940 --> 00:09:03,246 Were they there for you, ever? 62 00:09:03,270 --> 00:09:06,046 If Smurf had to choose, do you honestly think 63 00:09:06,070 --> 00:09:07,786 she would hesitate to throw you to the wolves 64 00:09:07,810 --> 00:09:10,786 if it meant protecting one of your uncles? 65 00:09:10,810 --> 00:09:14,226 You're expendable, Josh. 66 00:09:14,250 --> 00:09:18,196 And you know it. 67 00:09:18,220 --> 00:09:20,296 You're like the colt who can't keep up with the herd 68 00:09:20,320 --> 00:09:22,466 when the wolves arrive. 69 00:09:22,490 --> 00:09:26,166 And the wolves are circling, Josh. 70 00:09:26,190 --> 00:09:27,506 Are you baking today? 71 00:09:27,530 --> 00:09:29,336 Of course I am. It's tradition. 72 00:09:29,360 --> 00:09:32,176 The boys expect it when they get back. 73 00:09:32,200 --> 00:09:36,416 God, I hate this part... the waiting. 74 00:09:36,440 --> 00:09:37,946 Yeah, well... 75 00:09:37,970 --> 00:09:39,946 No news is good news. 76 00:09:39,970 --> 00:09:42,916 Yeah. 77 00:09:42,940 --> 00:09:46,556 Smurf, I know that we don't always see things the same way. 78 00:09:46,580 --> 00:09:48,856 But I think... 79 00:09:48,880 --> 00:09:50,896 for whatever reason that's happened in the past, 80 00:09:50,920 --> 00:09:53,966 it would be a good thing if we could put that behind us, 81 00:09:53,990 --> 00:09:55,536 start over. 82 00:09:55,560 --> 00:09:58,420 Is that supposed to be an apology, sweetheart? 83 00:10:00,360 --> 00:10:02,036 Sure. 84 00:10:02,060 --> 00:10:03,976 Baz put you up to it? 85 00:10:04,000 --> 00:10:07,130 No. 86 00:10:08,740 --> 00:10:09,816 Okay. 87 00:10:09,840 --> 00:10:12,540 I'll accept your apology. 88 00:10:15,010 --> 00:10:17,780 I got to go to the bathroom. 89 00:10:39,230 --> 00:10:41,876 You went just like this with your whole face, 90 00:10:41,900 --> 00:10:43,516 right into the cake, no hands? 91 00:10:43,540 --> 00:10:45,716 Did you have icing all over you face? 92 00:10:45,740 --> 00:10:48,056 Yeah, and in my hair. Mommy got mad. 93 00:10:48,080 --> 00:10:49,686 I bet she did. 94 00:10:49,710 --> 00:10:53,426 You know, sometimes mommies get so mad they ruin the fun. 95 00:10:53,450 --> 00:10:57,280 She got mad when I played with the siren, too. 96 00:10:59,120 --> 00:11:01,066 The siren? 97 00:11:01,090 --> 00:11:02,566 Played with a siren? 98 00:11:02,590 --> 00:11:05,760 Mommy's friend's car has a siren. 99 00:11:07,530 --> 00:11:10,176 I was supposed to make the big light go, 100 00:11:10,200 --> 00:11:12,406 but I accidentally hit the siren. 101 00:11:12,430 --> 00:11:14,546 It was really loud. 102 00:11:14,570 --> 00:11:17,186 It must have been. 103 00:11:17,210 --> 00:11:19,926 I'm not supposed to tell Daddy. 104 00:11:19,950 --> 00:11:23,256 No? 105 00:11:23,280 --> 00:11:25,056 Let me guess. 106 00:11:25,080 --> 00:11:28,556 Your mom's friend, is he a... 107 00:11:28,580 --> 00:11:29,826 fireman? 108 00:11:29,850 --> 00:11:31,296 No, he's a policeman. 109 00:11:31,320 --> 00:11:33,326 He lets me sit in his police car. 110 00:11:33,350 --> 00:11:35,266 So much fun for you! 111 00:11:35,290 --> 00:11:36,736 You lucky girl. 112 00:11:36,760 --> 00:11:39,536 Ooh. That grilled cheese looks so good. 113 00:11:39,560 --> 00:11:41,606 You want some more potato chips, baby? 114 00:11:41,630 --> 00:11:44,260 Did you thank your grandmother? 115 00:11:45,900 --> 00:11:48,076 What are you guys doing? 116 00:11:48,100 --> 00:11:51,240 Talking. 117 00:12:00,042 --> 00:12:02,542 We're in. 118 00:12:14,730 --> 00:12:16,860 Okay. 119 00:12:29,580 --> 00:12:31,840 Holy shit. 120 00:12:34,020 --> 00:12:36,580 Let's go. 121 00:13:10,220 --> 00:13:12,096 You ever see any cash in the house? 122 00:13:12,120 --> 00:13:13,097 Yes. 123 00:13:13,121 --> 00:13:14,536 Guns? 124 00:13:14,560 --> 00:13:16,166 Any idea how much cash? 125 00:13:16,190 --> 00:13:17,966 - No. - Drugs? 126 00:13:17,990 --> 00:13:20,536 - They don't sell drugs. - But they use drugs. 127 00:13:20,560 --> 00:13:23,206 I mean, that must have been hard after your mother's overdose. 128 00:13:23,230 --> 00:13:25,476 So your uncles all participated 129 00:13:25,500 --> 00:13:28,016 in the bank robbery your Uncle Pope went to prison for. 130 00:13:28,040 --> 00:13:31,046 Josh? 131 00:13:31,070 --> 00:13:32,186 Look, I heard them talking. 132 00:13:32,210 --> 00:13:33,786 They were all there. 133 00:13:33,810 --> 00:13:36,256 And why are you concerned about your girlfriend and her father? 134 00:13:36,280 --> 00:13:38,986 I'm not concerned about Nicky, and she's not my girlfriend. 135 00:13:39,010 --> 00:13:41,196 - We broke up. - Did you overhear something? 136 00:13:41,220 --> 00:13:42,536 Are they... Are they in danger? 137 00:13:42,560 --> 00:13:44,266 Nicky slept with my uncle. 138 00:13:44,290 --> 00:13:46,796 Who? Pope? 139 00:13:46,820 --> 00:13:48,166 No, Craig. 140 00:13:48,190 --> 00:13:50,606 Okay, and now you're concerned for her and her father 141 00:13:50,630 --> 00:13:53,206 because Craig's going to harm them? 142 00:13:53,230 --> 00:13:54,536 No. 143 00:13:54,560 --> 00:13:56,536 Tell me about Baz and Pope and Smurf. 144 00:13:56,560 --> 00:13:57,976 Did they tell you what they're planning next? 145 00:13:58,000 --> 00:14:00,076 No, they don't really talk when I'm around. 146 00:14:00,100 --> 00:14:05,446 You came here to me, to Alexa, because you're afraid. 147 00:14:05,470 --> 00:14:07,456 I can keep you safe. 148 00:14:07,480 --> 00:14:11,490 I can keep them from hurting you. 149 00:14:13,350 --> 00:14:15,556 Alexa says you're a smart kid, Josh. 150 00:14:15,580 --> 00:14:18,950 Are you smart enough to know who your real friends are? 151 00:14:20,390 --> 00:14:22,836 Are you smart enough to know that we are your best, 152 00:14:22,860 --> 00:14:25,966 maybe your only way out of this? 153 00:14:25,990 --> 00:14:28,636 Are you that smart, J? 154 00:14:28,660 --> 00:14:32,400 Are you? 155 00:14:35,500 --> 00:14:37,346 - Bye. - Bye! 156 00:14:37,370 --> 00:14:38,916 - Bye, sweetie! - You go first. 157 00:14:38,940 --> 00:14:40,940 Love you, Lena. 158 00:15:48,440 --> 00:15:49,956 Visitors. 159 00:15:49,980 --> 00:15:52,410 Four Jarheads in a truck. Looks like they're coming in. 160 00:17:33,180 --> 00:17:34,710 Okay, we're clear. 161 00:17:38,590 --> 00:17:41,300 Give me the rest of the dummies. 162 00:18:04,310 --> 00:18:06,126 Put it in. 163 00:18:06,150 --> 00:18:08,150 Go. Put it in. 164 00:18:15,020 --> 00:18:17,136 The side, the side, the side. 165 00:18:17,160 --> 00:18:18,820 Good. 166 00:19:13,110 --> 00:19:14,550 Good. 167 00:19:17,250 --> 00:19:19,266 Oh, shit! 168 00:19:19,290 --> 00:19:22,166 Hey, they're full. They're gonna overflow. 169 00:19:22,190 --> 00:19:23,866 - There's room. - No, no, no, bullshit. 170 00:19:23,890 --> 00:19:26,790 - They're gonna overflow. - There's room. 171 00:19:33,430 --> 00:19:35,346 Cardboard. 172 00:19:35,370 --> 00:19:37,300 Hand me the cardboard. 173 00:19:43,340 --> 00:19:45,410 Hey. Hey, knife. 174 00:20:05,060 --> 00:20:07,870 What the hell's taking so long? 175 00:20:17,080 --> 00:20:19,426 We know the other three were involved in the bank robbery. 176 00:20:19,450 --> 00:20:21,556 Get the kid to testify, we can convict them. 177 00:20:21,580 --> 00:20:23,526 That's hearsay. They'll just say they were joking around. 178 00:20:23,550 --> 00:20:24,996 And even if we could charge them, 179 00:20:25,020 --> 00:20:26,726 Pope's already served time for the bank. 180 00:20:26,750 --> 00:20:28,096 He'd still be out on the street. 181 00:20:28,120 --> 00:20:30,166 So what? It's not like Pope's gonna do anything 182 00:20:30,190 --> 00:20:31,836 without his brothers anyway. 183 00:20:31,860 --> 00:20:34,390 I can get the kid to wear a wire, but it will take time. 184 00:20:35,600 --> 00:20:36,706 He just doesn't trust us enough yet, 185 00:20:36,730 --> 00:20:38,846 but he knows he's in danger. 186 00:20:38,870 --> 00:20:41,216 What about the teacher? 187 00:20:41,240 --> 00:20:42,976 Think he trusts her? 188 00:20:43,000 --> 00:20:45,340 He's a teenage boy. He might just do it for pussy. 189 00:20:47,610 --> 00:20:49,016 Jesus, you're not considering 190 00:20:49,040 --> 00:20:51,356 having her sleep with him, are you? 191 00:20:51,380 --> 00:20:52,756 We need him to wear a wire. 192 00:20:52,780 --> 00:20:54,396 Do you really give a shit how she gets him to do it? 193 00:20:54,420 --> 00:20:56,026 Yeah, actually, I do. 194 00:20:56,050 --> 00:20:57,526 I mean, what is he, 17? 195 00:20:57,550 --> 00:20:59,026 She is an adult. 196 00:20:59,050 --> 00:21:01,966 She is facing a Class One felony drug-trafficking charge. 197 00:21:01,990 --> 00:21:03,796 She will open her legs for a good-looking teenager 198 00:21:03,820 --> 00:21:06,390 if it means not doing 15 to 20. 199 00:21:20,610 --> 00:21:21,886 Okay. 200 00:21:21,910 --> 00:21:23,710 Good. 201 00:21:34,020 --> 00:21:35,620 Come. 202 00:21:48,870 --> 00:21:50,416 Whoa, whoa! What the hell are those? 203 00:21:50,440 --> 00:21:52,200 Don't ask. 204 00:23:02,240 --> 00:23:04,056 You don't have to sleep with him. 205 00:23:04,080 --> 00:23:05,356 Just convince him 206 00:23:05,380 --> 00:23:07,156 you're the honey pot at the end of the rainbow. 207 00:23:07,180 --> 00:23:09,226 But only if he wears a wire. 208 00:23:09,250 --> 00:23:11,966 He's holding out on us. 209 00:23:11,990 --> 00:23:14,176 He knows more than he's saying. 210 00:23:14,200 --> 00:23:16,166 Tell him... 211 00:23:16,190 --> 00:23:18,566 you'll be together after this is all over. 212 00:23:18,590 --> 00:23:19,437 That you love him. 213 00:23:19,461 --> 00:23:21,036 He's not gonna believe that! 214 00:23:21,060 --> 00:23:24,130 He is a teenage boy. He'll believe whatever you tell him. 215 00:23:27,030 --> 00:23:29,146 Your nightmare is almost over, Alexa. 216 00:23:29,170 --> 00:23:31,486 You've come this far. 217 00:23:31,510 --> 00:23:34,820 Finish it, and you just walk away. 218 00:25:41,670 --> 00:25:43,246 It went okay. 219 00:25:43,270 --> 00:25:46,646 Okay? 220 00:25:46,670 --> 00:25:48,216 It went fantastic! 221 00:25:48,240 --> 00:25:50,940 Yeah! 222 00:25:53,710 --> 00:25:54,926 No problems? 223 00:25:54,950 --> 00:25:56,226 No. Pie? 224 00:25:56,250 --> 00:25:57,856 Apple. 225 00:25:57,880 --> 00:25:59,396 Ice cream's in the freezer. 226 00:25:59,420 --> 00:26:00,726 - Yeah. - Yeah! 227 00:26:00,750 --> 00:26:01,766 Where's Baz? 228 00:26:01,790 --> 00:26:03,236 He's taking first watch on the money. 229 00:26:03,260 --> 00:26:04,336 How much? 230 00:26:04,360 --> 00:26:05,366 Didn't count it. 231 00:26:05,390 --> 00:26:07,806 $600 grand! 232 00:26:07,830 --> 00:26:09,836 And we left... 233 00:26:09,860 --> 00:26:12,876 10 times that much just sitting there. 234 00:26:12,900 --> 00:26:14,776 And we just walked away. 235 00:26:14,800 --> 00:26:17,146 I'm gonna fire up some monster bud, bro. 236 00:26:17,170 --> 00:26:18,886 Come on, 'cause it ain't gonna last long. 237 00:26:18,910 --> 00:26:20,156 Hold on, I'm coming, baby. 238 00:26:20,180 --> 00:26:23,516 I'm coming. 239 00:26:23,540 --> 00:26:25,686 Ice cream, ice cream. 240 00:26:25,710 --> 00:26:27,340 Freezer. 241 00:26:40,060 --> 00:26:42,776 So Baz's plan was solid, huh? 242 00:26:42,800 --> 00:26:44,860 Yeah. 243 00:26:47,670 --> 00:26:49,246 Where's J? 244 00:26:49,270 --> 00:26:51,386 Uh, I don't know. 245 00:26:51,410 --> 00:26:53,786 He left a few hours ago. 246 00:26:53,810 --> 00:26:55,886 He'll be back. 247 00:26:55,910 --> 00:27:00,056 We shouldn't be involving anyone outside of the family. 248 00:27:00,080 --> 00:27:02,350 We've got a way bigger problem. 249 00:27:04,320 --> 00:27:06,366 They went to get us some dinner. 250 00:27:06,390 --> 00:27:08,496 They'll be back. 251 00:27:08,520 --> 00:27:11,466 They need more information, J. 252 00:27:11,490 --> 00:27:12,666 They know you're holding back. 253 00:27:12,690 --> 00:27:14,236 I've told them everything I can. 254 00:27:14,260 --> 00:27:15,776 No, there's got to be something else you can tell them 255 00:27:15,800 --> 00:27:18,076 without incriminating yourself. 256 00:27:18,100 --> 00:27:20,476 Your Uncle Pope... 257 00:27:20,500 --> 00:27:22,816 I mean, Deran trying to drown you? 258 00:27:22,840 --> 00:27:25,716 No, you don't know them, Alexa. 259 00:27:25,740 --> 00:27:28,070 You don't know what they'll do to me. 260 00:27:30,780 --> 00:27:34,610 Do to us, J. 261 00:27:36,550 --> 00:27:39,550 I'm in this with you. 262 00:27:47,960 --> 00:27:50,830 It's you and me now. 263 00:28:02,840 --> 00:28:04,856 I hadn't seen her in weeks, and then she shows up, 264 00:28:04,880 --> 00:28:08,696 steals 10 grand from behind the dryer, and disappears. 265 00:28:08,720 --> 00:28:12,360 She's talking to the cops, Andrew. 266 00:28:22,290 --> 00:28:25,176 Baby, I know you always loved her. 267 00:28:25,200 --> 00:28:28,046 But she's a user. 268 00:28:28,070 --> 00:28:31,946 She used me. She uses you. 269 00:28:31,970 --> 00:28:36,686 We saved her from those bastards she called parents. 270 00:28:36,710 --> 00:28:39,086 We brought her into our family. 271 00:28:39,110 --> 00:28:44,296 But that girl, she only cared about herself. 272 00:28:44,320 --> 00:28:51,336 I watched her lead you on... 273 00:28:51,360 --> 00:28:55,006 promising you things. 274 00:28:55,030 --> 00:28:57,536 But she was never honest. 275 00:28:57,560 --> 00:29:01,870 She was not honest with you or with any of us. 276 00:29:04,340 --> 00:29:06,746 She's betrayed you, Andrew. 277 00:29:06,770 --> 00:29:10,456 She's betrayed you over and over, 278 00:29:10,480 --> 00:29:13,710 and now she's betraying your family. 279 00:29:37,240 --> 00:29:38,416 Hey, Paul, how are you? 280 00:29:38,440 --> 00:29:39,886 Is everything okay? 281 00:29:39,910 --> 00:29:41,656 No, I haven't seen Nicky in a couple days, actually. 282 00:29:41,680 --> 00:29:42,786 - What? - But, um, 283 00:29:42,810 --> 00:29:44,016 you want to get a beer soon? 284 00:29:44,040 --> 00:29:46,556 I saw a '72 GTO on, uh, Craigslist 285 00:29:46,580 --> 00:29:47,786 I was thinking about buying, 286 00:29:47,810 --> 00:29:49,526 and I want to get your opinion on it. 287 00:29:49,550 --> 00:29:50,696 Yes, so I'm gonna give you a ring 288 00:29:50,720 --> 00:29:51,966 when work dies down a little bit. 289 00:29:51,990 --> 00:29:53,166 How about that? 290 00:29:53,190 --> 00:29:55,090 Okay, buddy. 291 00:29:56,820 --> 00:29:58,690 Idiot. 292 00:31:35,550 --> 00:31:37,066 Baz isn't back yet. 293 00:31:37,090 --> 00:31:39,590 I know. 294 00:31:46,870 --> 00:31:49,016 Lena is sleeping already? 295 00:31:49,040 --> 00:31:51,216 Yeah. Yeah, she wasn't feeling well. 296 00:31:51,240 --> 00:31:54,546 So I gave her some cough medicine to help her sleep. 297 00:31:54,570 --> 00:31:56,756 Is she sick? 298 00:31:56,780 --> 00:32:00,626 There's this cold going around her school. 299 00:32:00,650 --> 00:32:02,596 I figure if she gets a good night's sleep, 300 00:32:02,620 --> 00:32:05,130 maybe she can beat it. 301 00:32:23,440 --> 00:32:25,056 Are you leaving? 302 00:32:25,080 --> 00:32:27,200 What? 303 00:32:29,070 --> 00:32:32,080 You stole money from Smurf. 304 00:32:33,280 --> 00:32:35,096 That's ridiculous. 305 00:32:35,120 --> 00:32:37,066 She said I stole money from her? 306 00:32:37,090 --> 00:32:38,196 When? 307 00:32:38,220 --> 00:32:41,220 She thinks you're talking to the police. 308 00:32:43,520 --> 00:32:45,860 Why would she think that? 309 00:32:46,790 --> 00:32:49,290 Lena told her, that's why. 310 00:32:54,270 --> 00:32:55,716 Baz will be home soon. 311 00:32:55,740 --> 00:32:57,446 No, he won't. 312 00:32:57,470 --> 00:33:01,200 He's out on the job till morning. 313 00:33:03,980 --> 00:33:07,286 There is a guy, he comes into the bar. 314 00:33:07,310 --> 00:33:08,596 You met him. 315 00:33:08,620 --> 00:33:09,996 He's a cop. 316 00:33:10,020 --> 00:33:13,126 Lena likes him. He lets her sit in his car. 317 00:33:13,150 --> 00:33:15,890 It's no big deal. 318 00:33:29,740 --> 00:33:32,010 You're in danger. 319 00:33:37,680 --> 00:33:40,456 I would never go to the police. 320 00:33:40,480 --> 00:33:43,080 I know. I told Smurf that. 321 00:33:44,280 --> 00:33:45,926 And did she believe you? 322 00:33:45,950 --> 00:33:47,726 No. 323 00:33:47,750 --> 00:33:49,696 Of course she didn't. 324 00:33:49,720 --> 00:33:52,460 Excuse me. 325 00:35:15,840 --> 00:35:19,210 I haven't decided to leave yet. 326 00:35:23,380 --> 00:35:25,396 I'm scared. 327 00:35:25,420 --> 00:35:29,220 I need to be ready if I have to take Lena and go. 328 00:35:30,460 --> 00:35:32,966 I'm afraid, Andrew. 329 00:35:32,990 --> 00:35:35,166 Afraid for Lena. 330 00:35:35,190 --> 00:35:37,906 I can see that Smurf hates me. 331 00:35:37,930 --> 00:35:39,246 She wants me gone. 332 00:35:39,270 --> 00:35:42,510 She's trying to turn Baz against me. 333 00:35:57,050 --> 00:35:59,480 You've always been there for me. 334 00:36:02,350 --> 00:36:04,736 Always loved me. 335 00:36:04,760 --> 00:36:07,466 I know that. 336 00:36:07,490 --> 00:36:11,030 I've always known that. 337 00:36:13,930 --> 00:36:16,516 It should have been you. 338 00:36:16,540 --> 00:36:19,940 Me and you. 339 00:36:23,280 --> 00:36:26,286 We can still go away together. 340 00:36:26,310 --> 00:36:30,310 Take Lena, start a new life. 341 00:36:33,920 --> 00:36:36,036 I'll go first. 342 00:36:36,060 --> 00:36:39,600 And then when it's safe, you can meet us. 343 00:36:43,730 --> 00:36:48,060 Costa Rica or Belize. 344 00:36:50,470 --> 00:36:53,140 It's so beautiful there. 345 00:37:38,980 --> 00:37:41,550 I love you. 346 00:38:00,140 --> 00:38:03,670 I love you, too. 347 00:40:26,380 --> 00:40:28,326 Hey, Josh, dig in. 348 00:40:28,350 --> 00:40:30,236 Want some soda? 349 00:40:30,260 --> 00:40:32,436 Hey, sorry we took so long. 350 00:40:32,460 --> 00:40:34,836 Traffic on PCH was a bitch. 351 00:40:34,860 --> 00:40:37,136 The summer crowds are definitely back. 352 00:40:37,160 --> 00:40:40,576 So, what time will Smurf 353 00:40:40,600 --> 00:40:43,046 be expecting you back home for dinner? 354 00:40:43,070 --> 00:40:45,046 No time in particular. 355 00:40:45,070 --> 00:40:47,546 Why don't you give her a call, let her know where you are? 356 00:40:47,570 --> 00:40:51,016 No, that's cool. She won't care. 357 00:40:51,040 --> 00:40:52,086 Call her anyway, make sure. 358 00:40:52,110 --> 00:40:53,686 I turned my phone off. 359 00:40:53,710 --> 00:40:55,456 Why? 360 00:40:55,480 --> 00:40:57,356 So she won't know where I am. 361 00:40:57,380 --> 00:41:00,126 You don't think that's gonna make her suspicious? 362 00:41:00,150 --> 00:41:03,166 No, I took my SIM out. That's how she tracks me. 363 00:41:03,190 --> 00:41:04,636 Put the card back in. 364 00:41:04,660 --> 00:41:07,520 - What? - Put the card back in now, Josh. 365 00:41:19,710 --> 00:41:20,986 What? 366 00:41:21,010 --> 00:41:22,046 Missed calls. 367 00:41:22,070 --> 00:41:24,116 From who? 368 00:41:24,140 --> 00:41:26,640 From Smurf, who do you think? 369 00:41:28,710 --> 00:41:30,510 Call her. 370 00:41:36,120 --> 00:41:37,366 Hi, baby. 371 00:41:37,390 --> 00:41:38,566 Where you been? 372 00:41:38,590 --> 00:41:39,766 I'm at a... I'm at a friend's house. 373 00:41:39,790 --> 00:41:41,336 My phone ran out of battery. 374 00:41:41,360 --> 00:41:44,076 I just got a chance to charge it up. 375 00:41:44,100 --> 00:41:45,736 Coming home? 376 00:41:45,760 --> 00:41:49,106 Um, I was wondering if I could stay here tonight. 377 00:41:49,130 --> 00:41:50,516 You know, we're... 378 00:41:50,540 --> 00:41:51,946 We're just hanging out, playing video games. 379 00:41:51,970 --> 00:41:53,646 Might catch a movie later. Is that... Is that cool? 380 00:41:53,670 --> 00:41:56,616 Sounds great. Yeah. 381 00:41:56,640 --> 00:42:00,226 Enjoy yourself, and I'll see you in the morning. 382 00:42:00,250 --> 00:42:02,796 Have fun. Stay safe. 383 00:42:02,820 --> 00:42:04,226 Love you. 384 00:42:04,250 --> 00:42:07,166 Yeah. Okay. 385 00:42:07,190 --> 00:42:08,780 Bye-bye. 386 00:42:10,890 --> 00:42:13,236 You okay? 387 00:42:13,260 --> 00:42:16,076 No. J's been gone all day. 388 00:42:16,100 --> 00:42:19,306 And now he wants to sleep over at some friend's house. 389 00:42:19,330 --> 00:42:20,846 Yeah, he's banging his teacher. 390 00:42:20,870 --> 00:42:22,176 What? 391 00:42:22,200 --> 00:42:24,646 Yeah, it's her apartment. Looked her up on Facebook. 392 00:42:24,670 --> 00:42:28,470 Hot as shit. I'd be banging her, too. 393 00:44:50,950 --> 00:44:53,220 Mommy? 394 00:44:55,420 --> 00:44:57,420 Mommy? 395 00:45:32,260 --> 00:45:34,606 Hey. Thanks. 396 00:45:34,630 --> 00:45:35,666 Nothing? 397 00:45:35,690 --> 00:45:37,336 No, nothing. Hasn't moved. 398 00:45:37,360 --> 00:45:39,236 Signal's still strong, though. 399 00:45:39,260 --> 00:45:41,046 How'd the night go? 400 00:45:41,070 --> 00:45:43,576 I was sitting in the front seat of a car all night. 401 00:45:43,600 --> 00:45:44,976 How do you think it went? 402 00:45:45,000 --> 00:45:46,616 Call me when they start to move. 403 00:45:46,640 --> 00:45:48,960 All right. 404 00:46:03,220 --> 00:46:06,260 Get any sleep? 405 00:46:07,590 --> 00:46:09,166 I got some muffins, if you're hungry. 406 00:46:09,190 --> 00:46:12,846 No, thank you, I'm fine. 407 00:46:12,870 --> 00:46:14,646 Officer Fischer and I were talking, 408 00:46:14,670 --> 00:46:16,516 and we think you're not really telling us 409 00:46:16,540 --> 00:46:19,216 everything you know about your grandmother and your uncles. 410 00:46:19,240 --> 00:46:21,586 That maybe you left out a detail or two. 411 00:46:21,610 --> 00:46:22,856 I've told you what I know. 412 00:46:22,880 --> 00:46:25,156 They don't say much in front of me. 413 00:46:25,180 --> 00:46:26,426 That so? 414 00:46:26,450 --> 00:46:28,526 Look, they're careful. 415 00:46:28,550 --> 00:46:30,680 They're real careful. 416 00:46:35,690 --> 00:46:36,896 I'm not wearing a wire. 417 00:46:36,920 --> 00:46:39,566 - Sure you will. - No. I won't. 418 00:46:39,590 --> 00:46:41,766 Here's how this is gonna go down. 419 00:46:41,790 --> 00:46:43,336 You're gonna put on the wire, 420 00:46:43,360 --> 00:46:45,236 you're gonna go back to your grandmother's house, 421 00:46:45,260 --> 00:46:46,706 you're gonna find out what they're planning, 422 00:46:46,730 --> 00:46:48,406 when they're planning to do it. 423 00:46:48,430 --> 00:46:51,300 You're gonna come back to us, and we're gonna take them down. 424 00:46:54,070 --> 00:46:55,616 You know, it would be a real tragedy 425 00:46:55,640 --> 00:46:59,526 if Smurf found out you were here all night, talking to us. 426 00:46:59,550 --> 00:47:03,866 How long before she sends one of your uncles to find you? 427 00:47:03,890 --> 00:47:08,166 Pope? Or Baz? Craig? 428 00:47:08,190 --> 00:47:11,136 Craig would probably bring Deran along. 429 00:47:11,160 --> 00:47:12,906 He always does. 430 00:47:12,930 --> 00:47:17,200 Deran would be happy to help, from what you told us. 431 00:47:20,160 --> 00:47:21,806 Maybe they'd be gentle about it, 432 00:47:21,830 --> 00:47:25,230 a single bullet to the back of the head. 433 00:47:26,700 --> 00:47:30,356 Then again, maybe they won't. 434 00:47:30,380 --> 00:47:34,126 I hear Uncle Pope likes hammers and propane torches. 435 00:47:34,150 --> 00:47:40,950 Enjoys it... the begging, the pain. 436 00:47:45,660 --> 00:47:48,220 Please, J. 437 00:47:49,360 --> 00:47:51,376 You can do this. 438 00:47:51,400 --> 00:47:54,346 You can. I know you can. 439 00:47:54,370 --> 00:47:57,376 It's the only way. 440 00:47:57,400 --> 00:47:58,846 And then... 441 00:47:58,870 --> 00:48:03,356 After this, we will go far away from all of this, 442 00:48:03,380 --> 00:48:06,296 away from these people and this whole world. 443 00:48:06,320 --> 00:48:08,610 Please. 444 00:48:31,770 --> 00:48:34,340 Cath? 445 00:48:39,780 --> 00:48:42,340 Hey. 29860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.