Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,280 --> 00:00:13,986
What's she taken?
2
00:00:14,010 --> 00:00:16,310
Uh, heroin.
3
00:00:22,950 --> 00:00:26,396
Stopped on a robot vacuum.
4
00:00:26,420 --> 00:00:28,096
And now we come to Pepper.
5
00:00:28,120 --> 00:00:29,606
She's in the lead by 9 bucks.
6
00:00:29,630 --> 00:00:31,036
All right, Pepper.
7
00:00:31,060 --> 00:00:32,606
Hope you've got
that mail-order boyfriend.
8
00:00:32,630 --> 00:00:34,206
One spin you must take.
9
00:00:34,230 --> 00:00:36,346
Avoid the Whammy,
and you will be the champion.
10
00:00:36,370 --> 00:00:37,976
Otherwise, it all goes to Eric.
11
00:00:38,000 --> 00:00:39,516
Here comes your spin.
12
00:00:39,540 --> 00:00:42,016
Okay, big money!
Big money! Big money!
13
00:00:42,040 --> 00:00:45,016
Big money!
No Whammy! No Whammy!
14
00:00:45,040 --> 00:00:46,286
Stop!
15
00:00:46,310 --> 00:00:47,680
Yeah!
16
00:01:20,010 --> 00:01:22,986
Hello?
17
00:01:23,010 --> 00:01:24,186
Yes?
18
00:01:24,210 --> 00:01:27,056
Um, it's... it's...
It's J.
19
00:01:27,080 --> 00:01:29,596
J who?
20
00:01:29,620 --> 00:01:32,566
Josh.
21
00:01:32,590 --> 00:01:35,266
Josh.
What's it been, baby?
22
00:01:35,290 --> 00:01:38,306
10... No, it's been 11 years.
How are you?
23
00:01:38,330 --> 00:01:39,876
Um, yeah, I'm... I'm good.
24
00:01:39,900 --> 00:01:43,406
Um... Mom OD'd.
25
00:01:43,430 --> 00:01:47,146
She died.
26
00:01:47,170 --> 00:01:49,546
Oh, Josh.
27
00:01:49,570 --> 00:01:52,956
Sweetheart, why don't you just
go and pack up your things?
28
00:01:52,980 --> 00:01:54,556
Okay.
29
00:01:54,580 --> 00:01:57,080
Uh... d-do you know
where we live?
30
00:02:16,000 --> 00:02:17,700
Is that all you got?
31
00:02:18,730 --> 00:02:21,576
Uh, yeah.
My bike downstairs.
32
00:02:21,600 --> 00:02:24,800
Come here.
Give me a hug.
33
00:02:59,710 --> 00:03:01,356
Yo.
34
00:03:01,380 --> 00:03:03,550
Julia up there?
35
00:03:06,420 --> 00:03:08,356
No.
36
00:03:08,380 --> 00:03:10,766
Your mom owes me 90 bucks.
37
00:03:10,790 --> 00:03:14,136
That taste I gave her yesterday
wasn't a handout.
38
00:03:14,160 --> 00:03:16,966
You got 90 bucks?
No.
39
00:03:16,990 --> 00:03:18,720
No.
40
00:03:24,800 --> 00:03:27,916
Tell her I don't get paid,
I'm coming back tomorrow,
41
00:03:27,940 --> 00:03:30,240
dragging her by her hair
out to the corner.
42
00:03:34,140 --> 00:03:35,770
I want my money.
43
00:03:41,880 --> 00:03:43,526
Who was that?
44
00:03:43,550 --> 00:03:46,880
It was nobody.
It was just a neighbor.
45
00:03:54,560 --> 00:03:56,420
Why don't you get your stuff
out of the truck?
46
00:04:13,580 --> 00:04:16,426
God damn it!
47
00:04:16,450 --> 00:04:18,310
I'm gone for an hour, and...
48
00:04:22,090 --> 00:04:24,790
Son of a...
49
00:04:46,750 --> 00:04:49,666
My cupcakes are ruined.
50
00:04:49,690 --> 00:04:51,896
You can't do one simple thing?
51
00:04:51,920 --> 00:04:53,896
You told us to come over,
not to do the cooking.
52
00:04:53,920 --> 00:04:57,590
That's what the note was for.
Can't any of you read?
53
00:04:59,160 --> 00:05:01,536
You remember your uncles,
don't you, J?
54
00:05:01,560 --> 00:05:03,746
- Hey.
- Hey. How you doing?
55
00:05:03,770 --> 00:05:05,776
Really sorry about your mom,
man.
56
00:05:05,800 --> 00:05:08,416
Oh, thanks.
You, too.
57
00:05:08,440 --> 00:05:09,916
Yeah, been forever.
58
00:05:09,940 --> 00:05:12,216
Barely recognize you.
59
00:05:12,240 --> 00:05:14,586
Yeah, 'cause he was like 5
the last time you saw him.
60
00:05:14,610 --> 00:05:17,656
Remember you and Julia were high
and, like, really going at it?
61
00:05:17,680 --> 00:05:19,556
Right, yeah,
she threw something at you.
62
00:05:19,580 --> 00:05:21,426
Uh...
Uh, coleslaw.
63
00:05:21,450 --> 00:05:24,296
Coleslaw. She threw
coleslaw in her face. Guys!
64
00:05:24,320 --> 00:05:25,526
What?
65
00:05:25,550 --> 00:05:27,696
Shut up.
66
00:05:27,720 --> 00:05:29,036
You want a beer or something?
67
00:05:29,060 --> 00:05:31,206
Uh, no, thanks.
I'm... I'm good.
68
00:05:31,230 --> 00:05:33,076
Dinner will be ready
in an hour.
69
00:05:33,100 --> 00:05:36,076
Good thing I didn't leave
the roast in your hands.
70
00:05:36,100 --> 00:05:39,146
How about I whip up
another batch of cupcakes?
71
00:05:39,170 --> 00:05:40,546
Chocolate or vanilla, J?
72
00:05:40,570 --> 00:05:42,086
Uh, I'm really not that hungry.
73
00:05:42,110 --> 00:05:44,046
Hey, you want
a real drink, then?
74
00:05:44,070 --> 00:05:46,170
We got tequila.
We got gin.
75
00:05:47,010 --> 00:05:50,686
Uh, I'm... I'm really...
I'm really tired, so...
76
00:05:50,710 --> 00:05:54,356
Of course you are, baby.
You had a rough day.
77
00:05:54,380 --> 00:05:57,426
You go on in and take a nap.
I'll save you a plate.
78
00:05:57,450 --> 00:05:58,796
Okay, thank you.
79
00:05:58,820 --> 00:06:02,250
Show J to Pope's room, Deran.
80
00:06:04,890 --> 00:06:06,720
Yo.
81
00:06:09,830 --> 00:06:12,230
See you later.
82
00:06:12,970 --> 00:06:16,946
So, um,
do you all still live here?
83
00:06:16,970 --> 00:06:20,456
Uh, no.
We all got our own places.
84
00:06:20,480 --> 00:06:21,686
I don't know.
85
00:06:21,710 --> 00:06:23,456
We crash here
when we feel like it.
86
00:06:23,480 --> 00:06:26,156
Helps keep Smurf happy,
you know?
87
00:06:26,180 --> 00:06:27,556
Smurf?
88
00:06:27,580 --> 00:06:29,180
Your grandmother.
89
00:06:30,450 --> 00:06:31,826
Pillows are in the closet.
90
00:06:31,850 --> 00:06:35,950
Um, thanks, Uncle Deran.
91
00:06:37,730 --> 00:06:39,976
You're not seriously
gonna call me that, are you?
92
00:06:40,000 --> 00:06:42,976
What if he does, bro?
You've been called a lot worse.
93
00:06:43,000 --> 00:06:44,776
Got this TV out of the shed.
94
00:06:44,800 --> 00:06:46,616
Can't have you living
in squalor, man.
95
00:06:46,640 --> 00:06:48,016
Um, thanks.
96
00:06:48,040 --> 00:06:50,046
We got to find the right bracket
and we'll put it up.
97
00:06:50,070 --> 00:06:51,670
Cool.
98
00:06:53,010 --> 00:06:54,450
Those are your only shoes?
99
00:06:56,050 --> 00:06:58,496
Yeah. Dude, you can't be
wearing those around us.
100
00:06:58,520 --> 00:07:00,056
Yeah, get some decent kicks,
man.
101
00:07:00,080 --> 00:07:02,396
Yeah, you want to get
some Nike Zooms or some Dunks.
102
00:07:02,420 --> 00:07:05,736
But not the orange ones, okay?
Those are just gay.
103
00:07:05,760 --> 00:07:07,536
- Um, thank you.
- Cool.
104
00:07:07,560 --> 00:07:10,090
Get some rest.
105
00:07:26,380 --> 00:07:27,756
Have you lost your mind?
106
00:07:27,780 --> 00:07:29,026
Don't bring your dogs here
107
00:07:29,050 --> 00:07:30,756
if you can't clean up
after them.
108
00:07:30,780 --> 00:07:32,396
I almost stepped in it
by the pool.
109
00:07:32,420 --> 00:07:33,926
It's insane.
110
00:07:33,950 --> 00:07:35,566
I mean, what makes you think
that we can trust this kid?
111
00:07:35,590 --> 00:07:37,896
I mean, who knows what Julia
put in his head? I mean...
112
00:07:37,920 --> 00:07:40,460
She was too high
to put anything in his head.
113
00:07:43,190 --> 00:07:46,076
And... And if you're wrong,
what?
114
00:07:46,100 --> 00:07:48,776
I g... I guess a decade or two
at Folsom
115
00:07:48,800 --> 00:07:49,806
never hurt anybody, right?
116
00:07:49,830 --> 00:07:51,690
Oh, shit!
Hmm?
117
00:07:53,400 --> 00:07:54,776
Don't take stupid risks.
118
00:07:54,800 --> 00:07:56,816
That's what
you're always saying.
119
00:07:56,840 --> 00:08:00,680
This isn't stupid?
Right before a job?
120
00:08:01,980 --> 00:08:04,580
You're just gonna stand there?
121
00:08:08,550 --> 00:08:09,666
Yeah, look, I don't know, Smurf.
122
00:08:09,690 --> 00:08:10,996
Kid seems okay,
123
00:08:11,020 --> 00:08:13,266
but it's not a good time
to have him around.
124
00:08:13,290 --> 00:08:15,160
It's just not.
125
00:08:16,890 --> 00:08:20,150
Okay, stay on him tomorrow.
Just suss him out.
126
00:08:21,160 --> 00:08:22,606
What?
127
00:08:22,630 --> 00:08:26,216
Just take him to IHOP and... and
ask him if he's gonna screw us?
128
00:08:26,240 --> 00:08:27,746
That's all you can think of?
129
00:08:27,770 --> 00:08:29,516
If he's not wearing a wire,
130
00:08:29,540 --> 00:08:32,756
what, he's just...
He's a part of it all now?
131
00:08:32,780 --> 00:08:34,826
W-W-We don't know
this kid, shit!
132
00:08:34,850 --> 00:08:37,756
Shut up!
All of you.
133
00:08:37,780 --> 00:08:39,996
Now, what's the matter,
my baby boy?
134
00:08:40,020 --> 00:08:42,550
Are you afraid he's gonna get
more attention than you?
135
00:08:45,250 --> 00:08:47,366
Suss him out.
136
00:08:47,390 --> 00:08:50,290
Are you too thick
to figure that out?
137
00:08:51,990 --> 00:08:56,146
You want to be a leader?
Make a decision.
138
00:08:56,170 --> 00:08:59,716
Don't be a pussy
and play both sides.
139
00:08:59,740 --> 00:09:02,276
The kid is in
until I say he isn't,
140
00:09:02,300 --> 00:09:05,186
and the next one of you
to say a word
141
00:09:05,210 --> 00:09:07,586
will not get his share
of this job.
142
00:09:07,610 --> 00:09:10,786
Not a penny.
143
00:09:10,810 --> 00:09:14,026
Test me.
Go ahead.
144
00:09:14,050 --> 00:09:17,920
And clean that dog shit
off my deck.
145
00:10:28,490 --> 00:10:30,766
All right, so we can hit
the security cameras.
146
00:10:30,790 --> 00:10:32,636
But the alarm
is a different story.
147
00:10:32,660 --> 00:10:35,690
There's about 40-second delay,
so we should be fine.
148
00:10:37,400 --> 00:10:40,246
Wow, I sure would step over you
if I saw you in the gutter.
149
00:10:40,270 --> 00:10:42,616
Hope that means
you slept well, baby.
150
00:10:42,640 --> 00:10:44,116
How about those sheets, huh?
151
00:10:44,140 --> 00:10:47,086
500 thread count.
Just tell her you noticed.
152
00:10:47,110 --> 00:10:49,156
They're great.
Thank you.
153
00:10:49,180 --> 00:10:51,880
Only the best for my boys.
154
00:11:09,630 --> 00:11:12,630
Son of a bitch.
155
00:11:16,440 --> 00:11:18,316
Sit down, baby.
You must be starving.
156
00:11:18,340 --> 00:11:20,586
Could I just start with coffee,
please?
157
00:11:20,610 --> 00:11:22,186
Right there in the pot.
158
00:11:22,210 --> 00:11:24,386
Hey! What'd I say?!
159
00:11:24,410 --> 00:11:28,380
What the hell did I say
if you woke me up again?!
160
00:11:30,350 --> 00:11:31,996
- Just do it already, man.
- Yeah, do it already, man, yeah.
161
00:11:32,020 --> 00:11:34,896
Yeah? Yeah?
Where's that hammer?
162
00:11:34,920 --> 00:11:36,866
Where's the hammer, huh?
163
00:11:36,890 --> 00:11:38,406
Can't you just smash it
on the floor?
164
00:11:38,430 --> 00:11:40,406
Oh, you don't think I'll do it?
No, I'm gonna do it!
165
00:11:40,430 --> 00:11:42,006
- Do it. You bought it.
- Yeah? Fine!
166
00:11:42,030 --> 00:11:44,006
- No, I didn't!
- Yeah, actually, you did.
167
00:11:44,030 --> 00:11:45,576
You always forget my birthday.
168
00:11:45,600 --> 00:11:47,746
I bought it for you,
and I gave it to me.
169
00:11:47,770 --> 00:11:50,486
I wrapped it up really nice,
and I loved it, baby.
170
00:11:50,510 --> 00:11:51,810
I still love it.
171
00:12:00,920 --> 00:12:03,090
Give me a kiss.
172
00:12:06,390 --> 00:12:08,930
Will your friends be joining us
for breakfast?
173
00:12:11,060 --> 00:12:12,906
Sure as hell hope not.
174
00:12:12,930 --> 00:12:14,476
You want bacon and eggs?
175
00:12:14,500 --> 00:12:16,046
You know, I should...
I should probably go to school.
176
00:12:16,070 --> 00:12:17,946
You can't go to school
on an empty stomach.
177
00:12:17,970 --> 00:12:19,346
It's fine.
I can grab something on the way.
178
00:12:19,370 --> 00:12:21,646
Your mom just died, man.
It's a free pass.
179
00:12:21,670 --> 00:12:25,046
Yeah, there's a six foot left
at San Onofre.
180
00:12:25,070 --> 00:12:26,956
Isn't that right, Craig?
181
00:12:26,980 --> 00:12:28,516
Yeah.
182
00:12:28,540 --> 00:12:30,186
Should be killer, man.
You should come.
183
00:12:30,210 --> 00:12:32,726
- You surf?
- I get by.
184
00:12:32,750 --> 00:12:34,326
Are you going, too?
185
00:12:34,350 --> 00:12:36,396
No, I stayed the night. I'm
gonna go back, check on my kid.
186
00:12:36,420 --> 00:12:39,836
Oh, give my love to Cath
and the baby.
187
00:12:39,860 --> 00:12:42,730
Will do.
188
00:12:48,230 --> 00:12:50,676
What do you say, J?
189
00:12:50,700 --> 00:12:52,346
You want to get
a little closer to God?
190
00:12:52,370 --> 00:12:55,370
Um... no, thanks.
I'm good.
191
00:13:09,380 --> 00:13:10,966
Is he gonna do this
the whole way?
192
00:13:10,990 --> 00:13:12,490
Yeah, unless he bites it.
193
00:13:43,420 --> 00:13:46,166
Oh, you just get by, huh?
194
00:13:46,190 --> 00:13:48,266
Carved that off
pretty good, man.
195
00:13:48,290 --> 00:13:50,136
I get lucky sometimes.
196
00:13:50,160 --> 00:13:51,800
Yeah, or you're just a liar.
197
00:13:58,830 --> 00:14:00,916
Ah, look at these assholes.
198
00:14:00,940 --> 00:14:02,840
Gonna waste this.
199
00:14:09,780 --> 00:14:12,156
Hey, hey! Going right!
200
00:14:12,180 --> 00:14:15,620
What the hell? Shit!
201
00:14:28,600 --> 00:14:32,076
What the hell was that?
Ever heard of surf etiquette?
202
00:14:32,100 --> 00:14:33,746
Yeah, it means
jank-ass rookies like you
203
00:14:33,770 --> 00:14:35,616
should go find
a beginner's break, bitch.
204
00:14:35,640 --> 00:14:37,916
Move on. Like what? You own it?
205
00:14:37,940 --> 00:14:39,680
Ocean belongs to all of us.
206
00:14:41,280 --> 00:14:44,250
Trailer trash losers.
207
00:14:49,120 --> 00:14:51,196
Man, I'm beat.
208
00:14:51,220 --> 00:14:53,320
Yeah.
209
00:15:06,700 --> 00:15:08,546
Okay.
210
00:15:08,570 --> 00:15:10,810
Here we go.
211
00:15:15,380 --> 00:15:19,180
Dude, who cut my straps?
212
00:15:22,620 --> 00:15:23,626
Asshole! Hey!
213
00:15:23,650 --> 00:15:26,966
Asshole!
You cut my rack straps?
214
00:15:26,990 --> 00:15:28,760
Show him who's king, man.
215
00:15:29,990 --> 00:15:31,106
Did you?
216
00:15:31,130 --> 00:15:32,706
I'm talking to you.
217
00:15:32,730 --> 00:15:34,360
Do it.
218
00:15:35,130 --> 00:15:37,876
Huh? What?
219
00:15:37,900 --> 00:15:40,116
Shit.
220
00:15:40,140 --> 00:15:42,340
Come on, man, seriously?
221
00:15:45,640 --> 00:15:47,310
Go.
222
00:15:49,950 --> 00:15:51,480
How'd that feel?
223
00:15:52,810 --> 00:15:54,780
Get a little stiffy?
224
00:16:04,890 --> 00:16:07,450
Yo, we got new surfboards.
225
00:16:11,030 --> 00:16:13,346
Okay.
226
00:16:13,370 --> 00:16:15,216
Getting farther
from the edge, man.
227
00:16:15,240 --> 00:16:16,586
Think you can do it?
228
00:16:16,610 --> 00:16:18,486
Lot of concrete
between you and the pool.
229
00:16:18,510 --> 00:16:20,756
You just worry
about yourself, man.
230
00:16:20,780 --> 00:16:22,640
Watch and learn.
231
00:16:24,780 --> 00:16:26,426
Nailed it.
232
00:16:26,450 --> 00:16:28,696
Who's got the coolest daddy
in the world?
233
00:16:28,720 --> 00:16:30,626
Why aren't you in the water?
You got a suit for her?
234
00:16:30,650 --> 00:16:32,296
I'll take you in in your undies.
235
00:16:32,320 --> 00:16:34,836
You want to go in? She
was up all night... fever.
236
00:16:34,860 --> 00:16:37,130
Well, the cold water
will do her good.
237
00:16:48,040 --> 00:16:49,910
Let me show you
how it's done real quick.
238
00:16:52,480 --> 00:16:54,086
I can beat that.
239
00:16:54,110 --> 00:16:55,726
Uh, yeah, well, don't try.
240
00:16:55,750 --> 00:16:57,686
Lena doesn't need
a quadriplegic for a dad.
241
00:16:57,710 --> 00:16:58,726
Come here.
242
00:16:58,750 --> 00:17:00,856
Use my turbo thrusters.
243
00:17:00,880 --> 00:17:02,196
Baz?
Yeah?
244
00:17:02,220 --> 00:17:03,726
No.
245
00:17:03,750 --> 00:17:05,480
Okay.
246
00:17:14,630 --> 00:17:15,876
Your turn, J.
Come on.
247
00:17:15,900 --> 00:17:18,170
We'll get you
a motorized wheelchair.
248
00:17:29,280 --> 00:17:30,910
Make it higher, man!
249
00:17:38,160 --> 00:17:39,510
Come on, do it.
Come on.
250
00:17:41,190 --> 00:17:42,366
Baz.
251
00:17:42,390 --> 00:17:44,436
Come on, let's go, J.
252
00:17:44,460 --> 00:17:46,506
You don't have to do it, man.
Forget it.
253
00:17:46,530 --> 00:17:48,170
Bullshit!
The hell he doesn't!
254
00:18:40,450 --> 00:18:42,550
Jesus!
255
00:18:43,920 --> 00:18:45,326
Who are you?
256
00:18:45,350 --> 00:18:49,936
J, honey, are you okay?
257
00:18:49,960 --> 00:18:51,336
Who's J?
258
00:18:51,360 --> 00:18:53,976
I'm, um... I'm Josh.
Julia's kid.
259
00:18:54,000 --> 00:18:55,206
She's here?
260
00:18:55,230 --> 00:18:57,046
No.
261
00:18:57,070 --> 00:19:00,176
J, can you hear me?
262
00:19:00,200 --> 00:19:02,616
J, love, what hap...
263
00:19:02,640 --> 00:19:06,580
You just ruined my surprise.
264
00:19:07,840 --> 00:19:10,400
Hey, baby.
265
00:19:23,790 --> 00:19:24,736
I just wish you would've let us
know you were coming home.
266
00:19:24,760 --> 00:19:26,176
We would've picked you up.
267
00:19:26,200 --> 00:19:28,290
With balloons
and a homemade sign.
268
00:19:29,560 --> 00:19:31,006
Limo with two hookers
in the back.
269
00:19:31,030 --> 00:19:34,090
Yeah, and an 8-ball of speed.
270
00:19:35,640 --> 00:19:38,086
Why didn't you say
you were up again
271
00:19:38,110 --> 00:19:39,516
when I visited last week?
272
00:19:39,540 --> 00:19:43,356
I figured I'd get rejected
like the last two times.
273
00:19:43,380 --> 00:19:46,656
Well, it's about time that
parole board came to its senses.
274
00:19:46,680 --> 00:19:49,496
Six years for a bank robbery
where no one gets hurt.
275
00:19:49,520 --> 00:19:52,220
Three you've done
are crime enough, baby.
276
00:19:53,660 --> 00:19:56,590
Three years and 19 days.
277
00:19:59,160 --> 00:20:00,636
Oh, whatever it is,
278
00:20:00,660 --> 00:20:02,676
we are just very happy
you're home.
279
00:20:02,700 --> 00:20:07,240
Just so sorry you had to come
home to the news about Julia.
280
00:20:08,100 --> 00:20:10,146
I'm... I'm gonna go out
for a while.
281
00:20:10,170 --> 00:20:12,516
Where you going?
282
00:20:12,540 --> 00:20:14,416
Uh, just
to my girlfriend's place.
283
00:20:14,440 --> 00:20:18,326
Oh, I-I didn't know
you had a girlfriend.
284
00:20:18,350 --> 00:20:22,056
Oh, she's... she's more like
this girl that I know.
285
00:20:22,080 --> 00:20:24,110
You have to bring her by
sometime.
286
00:20:26,490 --> 00:20:28,336
Yeah, absolutely.
287
00:20:28,360 --> 00:20:31,500
So, you're living here, huh, J?
288
00:20:35,160 --> 00:20:36,676
Part of it all now?
289
00:20:36,700 --> 00:20:39,576
Okay, he's been here
for one day, sweetie.
290
00:20:39,600 --> 00:20:40,816
Don't make his head hurt.
291
00:20:40,840 --> 00:20:43,346
Let me drive you over.
292
00:20:43,370 --> 00:20:45,600
You and me can catch up.
293
00:20:46,440 --> 00:20:48,870
Thanks, I've got my bike.
294
00:20:50,250 --> 00:20:52,520
See you later.
295
00:21:51,070 --> 00:21:53,916
I'm making you meatloaf
with a hard-boiled egg in it.
296
00:21:53,940 --> 00:21:56,940
Nice and spicy,
just like you like it.
297
00:21:59,510 --> 00:22:02,980
Here you go, dude.
Welcome home, man.
298
00:22:04,650 --> 00:22:05,896
Cheers.
299
00:22:05,920 --> 00:22:07,366
You're letting him go
to his girlfriend's?
300
00:22:07,390 --> 00:22:08,536
Blab about whatever?
301
00:22:08,560 --> 00:22:09,966
He's got nothing to blab about.
302
00:22:09,990 --> 00:22:11,836
Anyway, the kid seems okay,
doesn't he?
303
00:22:11,860 --> 00:22:13,576
- Seems good.
- Even Craig thinks so.
304
00:22:13,600 --> 00:22:17,030
Oh, if Craig thinks so,
what is there to worry about?
305
00:22:24,470 --> 00:22:26,300
So, what are we planning next?
306
00:22:35,080 --> 00:22:38,326
You're not gonna tell me?
I'm not part of this anymore?
307
00:22:38,350 --> 00:22:39,566
Yes, you're part of it.
308
00:22:39,590 --> 00:22:41,536
But in case it slipped
your mind,
309
00:22:41,560 --> 00:22:43,666
this is your first day
out of prison.
310
00:22:43,690 --> 00:22:45,936
Now, you're just gonna
have to sit this one out.
311
00:22:45,960 --> 00:22:48,206
Where should I sit exactly
since J is in my room?
312
00:22:48,230 --> 00:22:51,276
Sleep on the sofa
for a night or two.
313
00:22:51,300 --> 00:22:53,746
A night or two. Wow.
314
00:22:53,770 --> 00:22:56,476
You cannot stay here, sweetie.
315
00:22:56,500 --> 00:23:00,486
We can't have parole officers
popping in all day and night
316
00:23:00,510 --> 00:23:02,180
to give you piss tests.
317
00:23:03,980 --> 00:23:07,020
You know, screw it.
I'll just crash at my place.
318
00:23:08,180 --> 00:23:10,780
Yeah, you can't.
319
00:23:14,060 --> 00:23:15,296
We sold it.
320
00:23:15,320 --> 00:23:17,036
You what?
321
00:23:17,060 --> 00:23:18,906
Pope.
322
00:23:18,930 --> 00:23:21,036
We're gonna get you a new place.
323
00:23:21,060 --> 00:23:23,390
Don't make a big deal out of it.
324
00:23:55,630 --> 00:23:57,006
You know, for a bad influence,
325
00:23:57,030 --> 00:23:59,130
you're not really pulling
your weight.
326
00:24:02,400 --> 00:24:04,746
I missed you in chem today.
327
00:24:04,770 --> 00:24:06,646
Hepner almost caught me
thinking about you
328
00:24:06,670 --> 00:24:09,916
with my hand down my panties.
329
00:24:09,940 --> 00:24:12,556
Help me with my homework?
330
00:24:12,580 --> 00:24:15,756
Mole mass and mass mass?
331
00:24:15,780 --> 00:24:17,496
Stoichiometry?
332
00:24:17,520 --> 00:24:20,096
I don't get any of it.
333
00:24:20,120 --> 00:24:21,636
Do you?
334
00:24:21,660 --> 00:24:24,290
Of course you do.
335
00:24:31,400 --> 00:24:33,140
J?
336
00:24:35,670 --> 00:24:38,686
Jesus, J.
337
00:24:38,710 --> 00:24:41,416
She died?
338
00:24:41,440 --> 00:24:43,686
Yeah.
339
00:24:43,710 --> 00:24:45,186
Are you okay?
340
00:24:45,210 --> 00:24:46,656
I mean, where will you live?
341
00:24:46,680 --> 00:24:48,656
I'm with my grandma
in the flats.
342
00:24:48,680 --> 00:24:50,196
She's got a house on Ditmar.
343
00:24:50,220 --> 00:24:52,336
Good.
Okay, that's good at least.
344
00:24:52,360 --> 00:24:55,696
I don't really know her.
My mom and her weren't close.
345
00:24:55,720 --> 00:24:58,320
Does she seem nice?
346
00:24:59,690 --> 00:25:02,420
Yeah.
347
00:25:08,370 --> 00:25:11,286
Pope looks good,
don't you think?
348
00:25:11,310 --> 00:25:12,386
I mean, considering.
349
00:25:12,410 --> 00:25:15,556
- Wonder how much he got raped.
- Deran.
350
00:25:15,580 --> 00:25:17,086
What?
We're all thinking it.
351
00:25:17,110 --> 00:25:19,556
Well, why don't you ask him,
you shit head,
352
00:25:19,580 --> 00:25:21,126
so he can stab you in the face?
353
00:25:21,150 --> 00:25:23,166
See Smurf's eyes
when she saw him?
354
00:25:23,190 --> 00:25:24,396
Watch the docks.
355
00:25:24,420 --> 00:25:27,960
It's like part of her wishing
they hadn't let him out.
356
00:25:31,290 --> 00:25:33,366
You got to admit it's been
a whole lot easier...
357
00:25:33,390 --> 00:25:35,506
Hey, he could've rolled on us.
We owe him.
358
00:25:35,530 --> 00:25:36,746
Keep your mouth shut.
359
00:25:36,770 --> 00:25:38,790
You sure do.
360
00:25:41,640 --> 00:25:44,246
Say it again.
361
00:25:44,270 --> 00:25:45,586
Guys.
362
00:25:45,610 --> 00:25:49,216
Say it to my face.
Go ahead.
363
00:25:49,240 --> 00:25:50,526
Baz.
364
00:25:50,550 --> 00:25:52,580
Tweakers.
365
00:25:54,820 --> 00:25:58,096
Baz, come on.
366
00:25:58,120 --> 00:25:59,796
Guys, now, before they run.
367
00:25:59,820 --> 00:26:01,266
Fishing, anyone?
368
00:26:01,290 --> 00:26:05,066
Yo, check it out!
Two grams, 80 bucks.
369
00:26:05,090 --> 00:26:06,366
What's that, half price?
370
00:26:06,390 --> 00:26:08,220
Yeah.
371
00:26:13,230 --> 00:26:16,960
Oh, shit, don't run.
It'll just be harder on you.
372
00:26:18,410 --> 00:26:22,110
Get in the car.
In the car.
373
00:26:23,180 --> 00:26:24,886
How long are we gonna
let them stew?
374
00:26:24,910 --> 00:26:27,510
Until right before,
like we planned.
375
00:26:29,220 --> 00:26:31,566
All right, boys,
piss, shit, and puke.
376
00:26:31,590 --> 00:26:32,796
Don't hold back.
377
00:26:32,820 --> 00:26:34,896
Hey, get it all over the car.
Come on.
378
00:26:34,920 --> 00:26:38,036
There goes
that new-car smell.
379
00:26:38,060 --> 00:26:40,776
Nighty night.
380
00:26:40,800 --> 00:26:42,970
Enjoy your new bathroom, boys.
381
00:26:59,710 --> 00:27:01,796
Who cuts your hair?
382
00:27:01,820 --> 00:27:05,390
Uh, my...
My girlfriend.
383
00:27:06,950 --> 00:27:09,466
You think she'd do mine
if I asked her?
384
00:27:09,490 --> 00:27:13,306
Shitty prison haircuts.
385
00:27:13,330 --> 00:27:16,530
Maybe, yeah.
386
00:27:18,700 --> 00:27:20,876
You know where the boys are?
387
00:27:20,900 --> 00:27:22,930
No. I was
at my girlfriend's house.
388
00:27:24,440 --> 00:27:26,416
You know...
389
00:27:26,440 --> 00:27:28,556
you can tell me things, right?
390
00:27:28,580 --> 00:27:31,826
I mean, your mom and I
were twins,
391
00:27:31,850 --> 00:27:36,050
so we had a lot in common.
392
00:27:39,520 --> 00:27:42,766
We slept in the same room
for years,
393
00:27:42,790 --> 00:27:47,100
same bed when it rained hard.
394
00:27:48,200 --> 00:27:52,040
You know she was scared
of thunder?
395
00:27:55,540 --> 00:28:00,016
So, if you ever want to talk
or feel scared,
396
00:28:00,040 --> 00:28:02,440
I'm here for you, okay?
397
00:28:19,590 --> 00:28:21,650
Let me help you out
there, sweetie.
398
00:28:23,300 --> 00:28:26,816
So, you gave him my suit and tie
and my best white shirt.
399
00:28:26,840 --> 00:28:30,200
You hate these things.
You haven't worn them in years.
400
00:28:34,310 --> 00:28:36,756
Do you know that
when you were a little boy,
401
00:28:36,780 --> 00:28:41,226
he used to ride you to
the highway on his cute red BMX
402
00:28:41,250 --> 00:28:43,626
and teach you
to throw rocks at cars.
403
00:28:43,650 --> 00:28:45,350
He'll come around.
404
00:28:46,520 --> 00:28:47,566
What?
405
00:28:47,590 --> 00:28:50,630
My mom had a shirt
just like that.
406
00:28:52,530 --> 00:28:55,906
She used to borrow this from me
all the time.
407
00:28:55,930 --> 00:28:59,176
She must've gotten one
for herself.
408
00:28:59,200 --> 00:29:02,540
I'm wearing it to feel closer
to her today.
409
00:29:04,210 --> 00:29:07,786
Well, how do I look?
410
00:29:07,810 --> 00:29:09,316
Good.
411
00:29:09,340 --> 00:29:11,686
Correct.
412
00:29:11,710 --> 00:29:14,110
Beautiful boy.
413
00:29:58,260 --> 00:30:01,430
Would anyone
like to say anything?
414
00:30:02,800 --> 00:30:04,300
J?
415
00:30:12,610 --> 00:30:14,180
J?
416
00:30:16,580 --> 00:30:19,250
I know, sweetie.
It's hard.
417
00:30:20,610 --> 00:30:23,996
They don't belong here, J.
418
00:30:24,020 --> 00:30:28,220
Don't stand there with them.
Don't.
419
00:30:30,290 --> 00:30:32,450
It's okay.
She's my neighbor.
420
00:30:35,960 --> 00:30:39,090
Dina, not now, please.
421
00:30:41,340 --> 00:30:42,816
Maybe she was weak,
422
00:30:42,840 --> 00:30:46,240
but she did everything she could
to protect you from them.
423
00:30:50,110 --> 00:30:52,186
But I...
424
00:30:52,210 --> 00:30:53,756
I'm fine, Dina.
425
00:30:53,780 --> 00:30:57,780
Thank you for coming, really,
but not here, please.
426
00:31:00,250 --> 00:31:02,880
Get the hell out of here.
427
00:31:17,240 --> 00:31:19,716
Well...
428
00:31:19,740 --> 00:31:22,510
Would anyone else
like to say anything?
429
00:32:07,990 --> 00:32:10,696
I guess we're Lutheran.
430
00:32:10,720 --> 00:32:12,636
Who knew?
431
00:32:12,660 --> 00:32:14,900
Eh, must've been the cheapest.
432
00:32:19,400 --> 00:32:22,246
Yeah, first six months,
Lena cried all night.
433
00:32:22,270 --> 00:32:24,416
I mean, she screamed
like she hated us.
434
00:32:24,440 --> 00:32:25,956
I wanted to smother her
with a pillow,
435
00:32:25,980 --> 00:32:28,416
but figured if I did, Cath might
stop having sex with me.
436
00:32:28,440 --> 00:32:30,756
It's a joke, man.
Feel free to laugh.
437
00:32:30,780 --> 00:32:32,256
I want in on the job.
438
00:32:32,280 --> 00:32:33,826
You're gonna get your cut, Pope.
439
00:32:33,850 --> 00:32:35,796
No, not a handout.
I need to do something.
440
00:32:35,820 --> 00:32:37,566
- You've been out for a day.
- Fine, then push it a week.
441
00:32:37,590 --> 00:32:39,166
No, the place just got
a new shipment. No.
442
00:32:39,190 --> 00:32:41,360
New shipment, what?
It's not a bank?
443
00:32:42,560 --> 00:32:43,936
After you got caught,
444
00:32:43,960 --> 00:32:46,406
I started thinking
outside the box a bit.
445
00:32:46,430 --> 00:32:49,006
Last two jobs,
cops haven't even looked at us.
446
00:32:49,030 --> 00:32:52,240
Yeah?
Well, what is it, then?
447
00:32:54,370 --> 00:32:55,576
Smurf's call, man.
448
00:32:55,600 --> 00:32:57,276
She doesn't want you in,
you're not in.
449
00:32:57,300 --> 00:32:59,286
16 seconds.
450
00:32:59,310 --> 00:33:00,956
What's that?
16 seconds...
451
00:33:00,980 --> 00:33:03,756
How far I was behind you at the
bank that day. Come on, Pope.
452
00:33:03,780 --> 00:33:04,986
It's funny, that's all.
453
00:33:05,010 --> 00:33:06,886
You trip on a waste basket,
that guard goes for his gun.
454
00:33:06,910 --> 00:33:09,326
If I had tripped, you know,
and you had drawn down,
455
00:33:09,350 --> 00:33:11,696
let me run out the back,
then you'd have done the time,
456
00:33:11,720 --> 00:33:15,890
I'd have stayed out here,
free to think outside the box.
457
00:33:18,060 --> 00:33:21,630
Just toss me a bone, man.
Smurf doesn't have to know.
458
00:33:25,470 --> 00:33:28,916
All right, we need another car.
459
00:33:28,940 --> 00:33:30,516
Big or fast?
460
00:33:30,540 --> 00:33:31,786
Both.
461
00:33:31,810 --> 00:33:32,946
By when?
462
00:33:32,970 --> 00:33:34,216
3:00 a.m., usual spot.
463
00:33:34,240 --> 00:33:37,440
The car, Pope, eh?
Nothing else.
464
00:33:48,690 --> 00:33:51,266
Where'd you get those shoes?
465
00:33:51,290 --> 00:33:52,666
The mall.
466
00:33:52,690 --> 00:33:55,006
- You went to the mall?
- Yeah, do you like them?
467
00:33:55,030 --> 00:33:56,606
Yeah.
468
00:33:56,630 --> 00:33:58,606
Where'd you get the money?
469
00:33:58,630 --> 00:34:00,960
Turns out my mom
left me a trust fund.
470
00:34:04,870 --> 00:34:07,486
You didn't cry.
471
00:34:07,510 --> 00:34:10,256
At the funeral.
472
00:34:10,280 --> 00:34:11,956
Did you want to?
473
00:34:11,980 --> 00:34:13,910
No.
474
00:34:19,390 --> 00:34:21,366
J, man, where'd you go?
475
00:34:21,390 --> 00:34:24,036
Been looking all over for you.
476
00:34:24,060 --> 00:34:26,106
Jump in!
477
00:34:26,130 --> 00:34:28,970
Yeah, she can come, too!
Come on!
478
00:34:30,660 --> 00:34:34,106
We're gonna bum around a while,
then go and eat with Smurf!
479
00:34:34,130 --> 00:34:35,346
Smurf?
480
00:34:35,370 --> 00:34:36,546
That's my grandmother's
nickname.
481
00:34:36,570 --> 00:34:37,916
I've got my bike.
482
00:34:37,940 --> 00:34:40,340
No, man, leave it.
We got you a new one.
483
00:34:41,880 --> 00:34:44,050
Come on!
484
00:34:50,820 --> 00:34:54,096
You couldn't have taken the lock
all the way off?
485
00:34:54,120 --> 00:34:57,020
Should I have gift wrapped it
for him, too?
486
00:34:58,230 --> 00:35:00,130
Unreal.
487
00:35:02,030 --> 00:35:03,576
No offense, J.
488
00:35:03,600 --> 00:35:05,276
When you said
you had a girlfriend,
489
00:35:05,300 --> 00:35:06,676
I figured she'd be ugly.
490
00:35:06,700 --> 00:35:09,640
You call me your girlfriend?
491
00:35:15,180 --> 00:35:16,880
Open your mouth, sweetheart.
492
00:35:18,850 --> 00:35:22,080
100 bucks if you can catch this
in your mouth.
493
00:35:25,720 --> 00:35:28,690
200 bucks.
Come on, you in?
494
00:35:32,660 --> 00:35:34,660
God.
495
00:35:38,330 --> 00:35:39,846
You really don't have to do
this, Nicky.
496
00:35:39,870 --> 00:35:42,100
Shut up, man.
That's... That's loser talk.
497
00:35:44,540 --> 00:35:46,340
Ready?
498
00:35:49,680 --> 00:35:51,726
He shoots, he scores!
499
00:35:51,750 --> 00:35:53,956
- Very nice. Well done.
- Boom!
500
00:35:53,980 --> 00:35:56,410
Thank you.
501
00:36:10,030 --> 00:36:12,170
Hey, man.
Hey.
502
00:36:14,270 --> 00:36:17,546
Nicky's great, by the way, man.
503
00:36:17,570 --> 00:36:19,416
- Yeah.
- Good-looking, smart.
504
00:36:19,440 --> 00:36:20,786
Where were girls like that
505
00:36:20,810 --> 00:36:22,216
when I was flunking out
of high school, you know?
506
00:36:22,240 --> 00:36:23,486
Thanks.
507
00:36:23,510 --> 00:36:26,256
So, you're still in school, huh?
508
00:36:26,280 --> 00:36:27,626
Uh, yeah.
509
00:36:27,650 --> 00:36:29,996
You get decent grades?
510
00:36:30,020 --> 00:36:31,296
I get by.
511
00:36:31,320 --> 00:36:32,696
Ah, keep it up.
512
00:36:32,720 --> 00:36:35,760
We got too many dropouts
in this family already.
513
00:36:40,130 --> 00:36:42,106
Rough day.
You okay?
514
00:36:42,130 --> 00:36:44,846
Yeah, I'm good.
515
00:36:44,870 --> 00:36:46,906
Good.
516
00:36:46,930 --> 00:36:49,760
What about Pope?
He giving you any trouble?
517
00:36:51,210 --> 00:36:54,586
Look, just... just tread lightly
till he gets to know you.
518
00:36:54,610 --> 00:36:57,180
Should be all right.
Okay?
519
00:37:07,420 --> 00:37:08,966
Really, man?
520
00:37:08,990 --> 00:37:11,466
We're all just hanging out.
You got to go chopping in?
521
00:37:11,490 --> 00:37:13,806
Avert your eyes, father.
522
00:37:13,830 --> 00:37:16,006
Why don't you try sleep for
once in your life? It's good for you.
523
00:37:16,030 --> 00:37:18,876
Someone get Baz a drink.
Make it a big one.
524
00:37:18,900 --> 00:37:20,546
And you. Hey.
525
00:37:20,570 --> 00:37:22,116
You really want to get mellow
right now?
526
00:37:22,140 --> 00:37:24,180
Maybe now's not the best time.
You know what I mean?
527
00:37:30,440 --> 00:37:31,686
You want a taste?
528
00:37:31,710 --> 00:37:33,586
Oh, no, she's good, man.
529
00:37:33,610 --> 00:37:37,026
Hey, man, don't trample on
her freedom.
530
00:37:37,050 --> 00:37:42,036
Sweetheart, want a taste or not?
531
00:37:42,060 --> 00:37:45,530
Thanks, I'll...
I'll just stick with weed.
532
00:37:47,490 --> 00:37:49,306
Deran.
533
00:37:49,330 --> 00:37:50,976
Give the lady another toke.
534
00:37:51,000 --> 00:37:54,176
Hey!
535
00:37:54,200 --> 00:37:55,830
I'm going home.
536
00:38:09,350 --> 00:38:11,790
Hey.
537
00:38:29,670 --> 00:38:32,216
Detective.
538
00:38:32,240 --> 00:38:34,486
Barry.
539
00:38:34,510 --> 00:38:36,956
Nice night.
540
00:38:36,980 --> 00:38:38,680
Yeah.
541
00:40:43,040 --> 00:40:46,810
She's beautiful, man.
542
00:41:16,540 --> 00:41:18,786
You any good with cars?
543
00:41:18,810 --> 00:41:20,786
Good... Good how?
544
00:41:20,810 --> 00:41:22,116
You know what I mean.
545
00:41:22,140 --> 00:41:24,386
Are you?
546
00:41:24,410 --> 00:41:25,826
I'm okay.
547
00:41:25,850 --> 00:41:30,196
They need a car for the thing.
548
00:41:30,220 --> 00:41:33,096
Get dressed.
We'll go get it.
549
00:41:33,120 --> 00:41:35,796
Baz said I should...
What?
550
00:41:35,820 --> 00:41:38,406
Baz said I should go with you?
551
00:41:38,430 --> 00:41:41,436
Yeah.
552
00:41:41,460 --> 00:41:44,476
He said get a car.
553
00:41:44,500 --> 00:41:45,746
Come on, hurry up.
554
00:41:45,770 --> 00:41:47,146
Come on.
555
00:41:47,170 --> 00:41:48,540
All right.
556
00:42:14,630 --> 00:42:16,600
Hey, kid!
557
00:42:46,630 --> 00:42:49,076
You don't remember our faces.
Say it.
558
00:42:49,100 --> 00:42:52,070
I don't, I don't.
559
00:42:55,370 --> 00:42:59,386
I know where you live.
You understand me?
560
00:42:59,410 --> 00:43:01,140
Okay.
561
00:43:03,640 --> 00:43:06,626
Keys. Get up.
562
00:43:06,650 --> 00:43:08,420
Take it.
563
00:43:26,070 --> 00:43:28,176
Rise and shine, kids.
Party's over.
564
00:43:28,200 --> 00:43:30,530
- Ugh, God.
- Man, it reeks in here.
565
00:43:38,680 --> 00:43:40,596
Hey, you did good, boys.
Thanks for the body fluids.
566
00:43:40,620 --> 00:43:42,326
DNA jackpot.
567
00:43:42,350 --> 00:43:45,250
This should keep
the crime lab busy.
568
00:44:12,650 --> 00:44:14,826
Feeding time.
569
00:44:14,850 --> 00:44:17,690
Three grams.
Don't do it all at once.
570
00:44:32,600 --> 00:44:34,706
What happened?
571
00:44:34,730 --> 00:44:36,876
Nothing.
572
00:44:36,900 --> 00:44:39,586
What did you do, Pope?
573
00:44:39,610 --> 00:44:42,786
I just... took J
for a little test ride,
574
00:44:42,810 --> 00:44:44,056
and we hit a few bumps.
575
00:44:44,080 --> 00:44:45,710
No big deal, right?
576
00:44:48,480 --> 00:44:50,510
What?
577
00:44:51,620 --> 00:44:53,396
You want him to learn the ropes,
don't you?
578
00:44:53,420 --> 00:44:55,536
So... I started teaching them
to him.
579
00:44:55,560 --> 00:44:58,936
You will not do that again.
Not without asking me.
580
00:44:58,960 --> 00:45:00,066
What am I, 6?
581
00:45:00,090 --> 00:45:02,620
You will not do that again.
582
00:45:03,830 --> 00:45:06,946
Who's gonna stop me?
You?
583
00:45:06,970 --> 00:45:10,946
Come on.
You remember the game.
584
00:45:10,970 --> 00:45:13,416
Let go of me, Andrew.
585
00:45:13,440 --> 00:45:15,956
Oh, Andrew.
Oh, you must be mad.
586
00:45:15,980 --> 00:45:18,016
Come on, then, stop me.
587
00:45:18,040 --> 00:45:20,686
Come on, you remember.
Play it.
588
00:45:20,710 --> 00:45:22,426
Play with me.
589
00:45:22,450 --> 00:45:27,566
Okay, how about now, Mommy?
Does it make it any easier?
590
00:45:27,590 --> 00:45:29,896
Now?
591
00:45:29,920 --> 00:45:32,036
What if I tickle you?
Leave her alone.
592
00:45:32,060 --> 00:45:33,706
It's okay, J.
593
00:45:33,730 --> 00:45:35,500
It's okay.
594
00:45:40,470 --> 00:45:41,800
Pope!
595
00:45:51,750 --> 00:45:55,256
Yes.
596
00:45:55,280 --> 00:45:57,180
Yes.
597
00:45:59,220 --> 00:46:00,996
That's it, J.
Good boy.
598
00:46:01,020 --> 00:46:02,650
You pass.
599
00:46:14,500 --> 00:46:18,560
Come on.
Let's get some ice on that face.
600
00:48:39,980 --> 00:48:42,426
- Let's go, let's go.
- Go, go, go, go, go, go, go.
601
00:48:42,450 --> 00:48:44,920
- Go, man.
- Whoo!
602
00:48:50,790 --> 00:48:52,906
Hey! Hey!
603
00:48:52,930 --> 00:48:55,576
Deran, God damn it!
604
00:48:55,600 --> 00:48:58,506
You said there'd be no security on the
south end till 6:00! Go, go, go, go, go!
605
00:48:58,530 --> 00:49:00,246
- Stop the car!
- Drive, man, drive!
606
00:49:00,270 --> 00:49:01,976
Pull over now!
607
00:49:02,000 --> 00:49:04,376
Go, go, go, go! Bump him
against the Dumpster. Peel him off!
608
00:49:04,400 --> 00:49:06,116
Baz, what are you doing?!
Baz!
609
00:49:06,140 --> 00:49:07,910
Punch it!
610
00:49:12,410 --> 00:49:14,840
What was that?!
611
00:49:19,920 --> 00:49:21,860
Shit.
612
00:49:31,230 --> 00:49:32,576
Yeah.
613
00:49:32,600 --> 00:49:35,416
Uh, hey.
Um, can I speak to Gary, please?
614
00:49:35,440 --> 00:49:36,686
There's no Gary here.
615
00:49:36,710 --> 00:49:39,146
Who is this?
You know what time it is?
616
00:49:39,170 --> 00:49:41,186
Yeah, I'm... I'm sorry.
617
00:49:41,210 --> 00:49:43,826
I'm looking for my dad.
He used to live there.
618
00:49:43,850 --> 00:49:45,186
Yeah, when was that?
619
00:49:45,210 --> 00:49:46,556
I don't know.
620
00:49:46,580 --> 00:49:50,980
It was probably about...
About 15 years ago.
621
00:49:52,350 --> 00:49:54,880
You got a last name
for your father?
622
00:49:57,520 --> 00:50:01,350
Uh... n-no, I don't.
623
00:50:29,690 --> 00:50:32,760
Where is she?
You got my money?
624
00:50:34,500 --> 00:50:37,076
No? Then why don't we start with
me taking that bike of yours
625
00:50:37,100 --> 00:50:39,206
and those
fancy-ass sneakers...
626
00:50:39,230 --> 00:50:40,930
You little shit.
627
00:50:48,110 --> 00:50:50,550
Chill, chill!
628
00:50:51,910 --> 00:50:55,026
She's dead, asshole!
629
00:50:55,050 --> 00:50:58,156
She died from the shit
that you sold her!
630
00:50:58,180 --> 00:50:59,396
Now wait.
Hey, don't.
631
00:50:59,420 --> 00:51:01,396
Stay cool, all right?
I-I didn't know.
632
00:51:01,420 --> 00:51:03,966
Now, you don't owe me anything,
all right?
633
00:51:03,990 --> 00:51:05,830
Come on, man.
634
00:52:25,740 --> 00:52:27,940
Wait! Wait! Wait! Wait!
635
00:52:30,480 --> 00:52:31,940
Move your head.
636
00:52:47,730 --> 00:52:50,276
It's okay, baby, it's okay.
637
00:52:50,300 --> 00:52:54,530
Everybody makes mistakes.
638
00:53:00,840 --> 00:53:06,110
Security guards weren't supposed to
be there.
639
00:53:26,070 --> 00:53:28,040
Hey.
640
00:53:35,010 --> 00:53:37,716
You all right?
641
00:53:37,740 --> 00:53:39,426
Yeah.
642
00:53:39,450 --> 00:53:42,050
Yeah, I was just running around.
643
00:53:51,020 --> 00:53:53,536
Give this to your girl.
644
00:53:53,560 --> 00:53:56,430
Girls like shiny stuff.
645
00:54:35,380 --> 00:54:36,996
Pass the ball, Pope!
646
00:54:37,020 --> 00:54:39,190
Oh! Here we go!
647
00:54:40,150 --> 00:54:41,736
Get it, Pope!
648
00:54:41,760 --> 00:54:43,636
Get him!
649
00:54:43,660 --> 00:54:45,306
Do it! Get in there!
650
00:54:45,330 --> 00:54:48,130
Man down!
651
00:55:01,840 --> 00:55:02,817
You all right?
652
00:55:02,841 --> 00:55:04,326
Little prick.
653
00:55:04,350 --> 00:55:06,356
You okay?
654
00:55:06,380 --> 00:55:08,896
You do that,
you're gonna get hit.
655
00:55:08,920 --> 00:55:11,250
That's his way of saying sorry.
656
00:55:24,600 --> 00:55:26,970
Oh, Jesus.
Not this shit again.
657
00:55:31,940 --> 00:55:34,216
Hey.
Who are you rooting for, Ma?
658
00:55:34,240 --> 00:55:35,516
Both of them, baby.
659
00:55:35,540 --> 00:55:37,186
That's the beauty
of being a mother.
660
00:55:37,210 --> 00:55:39,670
You never have to pick sides.
661
00:55:49,690 --> 00:55:51,166
Come on, honey.
662
00:55:51,190 --> 00:55:53,471
- Why don't you help me with the food trays?
- Yeah, sure.
663
00:55:57,330 --> 00:55:59,530
You all right?
664
00:56:02,400 --> 00:56:04,530
Hey.
665
00:56:05,570 --> 00:56:07,046
I scored.
You got to drink.
666
00:56:07,070 --> 00:56:08,616
Give him a break, man.
667
00:56:08,640 --> 00:56:11,456
It's barely noon,
and the kid's already had six.
668
00:56:11,480 --> 00:56:13,120
Drink.
It's the rules.
669
00:56:32,430 --> 00:56:33,916
God, do you always
cook like this?
670
00:56:33,940 --> 00:56:36,516
My boys have big appetites.
671
00:56:36,540 --> 00:56:38,416
Here.
672
00:56:38,440 --> 00:56:42,616
If you were shipwrecked
on a desert island
673
00:56:42,640 --> 00:56:47,056
and you could only choose one,
who would you pick?
674
00:56:47,080 --> 00:56:48,926
Other than J, of course.
675
00:56:48,950 --> 00:56:52,390
Just asking.
You're a beautiful young girl.
676
00:56:57,360 --> 00:57:00,830
Baz is pretty cool.
677
00:58:47,300 --> 00:58:49,846
Hey.
Sorry I'm late.
678
00:58:49,870 --> 00:58:52,046
Got Lena's nose spray.
679
00:58:52,070 --> 00:58:55,016
You're smoking again, huh?
680
00:58:55,040 --> 00:58:57,316
What?
681
00:58:57,340 --> 00:58:59,086
That security guard died,
682
00:58:59,110 --> 00:59:01,726
and he wasn't
just a security guard.
683
00:59:01,750 --> 00:59:04,726
He was a real cop in Long Beach
684
00:59:04,750 --> 00:59:06,896
moonlighting
to support his family.
685
00:59:06,920 --> 00:59:08,396
It's been playing nonstop.
686
00:59:08,420 --> 00:59:10,196
I only called like 10 times.
687
00:59:10,220 --> 00:59:12,036
Yeah.
688
00:59:12,060 --> 00:59:14,606
I'm sorry.
689
00:59:14,630 --> 00:59:17,200
We were... We were... We were
talking about the next job.
690
00:59:18,300 --> 00:59:19,706
All right, well,
I got to get to work.
691
00:59:19,730 --> 00:59:20,716
Lena's napping.
692
00:59:20,740 --> 00:59:21,946
Hey, I can't stay here now.
693
00:59:21,970 --> 00:59:24,816
I got to get home and
game this out. Home?
694
00:59:24,840 --> 00:59:27,016
You know what I mean.
695
00:59:27,040 --> 00:59:28,456
I can take Lena with.
696
00:59:28,480 --> 00:59:29,457
No.
697
00:59:29,481 --> 00:59:31,356
I will get Krystal to take her.
698
00:59:31,380 --> 00:59:32,586
Not Krystal, no.
699
00:59:32,610 --> 00:59:34,626
Smurf will be fine.
She can just, you know...
700
00:59:34,650 --> 00:59:36,496
What, put her in the corner
eating candy
701
00:59:36,520 --> 00:59:38,996
while you figure out what to do
about the cop you killed?
702
00:59:39,020 --> 00:59:40,496
Jesus.
703
00:59:40,520 --> 00:59:41,896
Cath.
704
00:59:41,920 --> 00:59:43,650
Please?
705
00:59:45,130 --> 00:59:47,930
I got to wake Lena up and go.
706
01:00:02,480 --> 01:00:04,526
Yes, Catherine,
he left an hour ago.
707
01:00:04,550 --> 01:00:06,656
It's me.
Turn on channel 2.
708
01:00:06,680 --> 01:00:07,657
Why?
709
01:00:07,681 --> 01:00:11,340
Smurf, just turn it on.
Now.
710
01:00:35,440 --> 01:00:38,486
If you're just gonna lie there,
I can do this myself.
711
01:00:38,510 --> 01:00:40,996
Sorry.
It's... It's...
712
01:00:41,020 --> 01:00:42,720
It's throbbing.
713
01:00:43,680 --> 01:00:46,266
You used to be worth
not surfing.
714
01:00:46,290 --> 01:00:48,466
Oh, come on.
715
01:00:48,490 --> 01:00:50,136
It reeks, too.
716
01:00:50,160 --> 01:00:52,260
You might
have to get it drained.
717
01:00:57,260 --> 01:00:58,406
Renn...
718
01:00:58,430 --> 01:01:00,990
God, I need a shower.
719
01:01:02,000 --> 01:01:04,986
You, uh...
720
01:01:05,010 --> 01:01:07,910
You think I can
get some more oxy?
721
01:01:09,210 --> 01:01:11,356
What, are you
dealing my drugs now?
722
01:01:11,380 --> 01:01:13,650
- Is that what this is?
- No. Jesus.
723
01:01:16,050 --> 01:01:17,826
I just sold you 20 yesterday.
724
01:01:17,850 --> 01:01:20,896
Between that and the coke,
you have enough to OD... twice.
725
01:01:20,920 --> 01:01:24,680
I'm big.
I got to take more.
726
01:01:26,730 --> 01:01:27,876
Face the wall.
727
01:01:27,900 --> 01:01:28,877
What?
728
01:01:28,901 --> 01:01:31,000
Just do it.
729
01:01:46,510 --> 01:01:47,726
Here.
730
01:01:47,750 --> 01:01:52,690
Just leave the cash in there.
731
01:01:55,290 --> 01:01:57,030
I'll be flush in a day or two.
732
01:01:59,880 --> 01:02:02,180
Oh, come on.
733
01:02:02,550 --> 01:02:04,550
You know I'm good for it.
734
01:02:07,420 --> 01:02:08,736
Shit.
735
01:02:08,760 --> 01:02:10,190
Fine.
736
01:02:11,590 --> 01:02:13,290
Don't die on me, okay?
737
01:02:15,100 --> 01:02:17,200
At least not until you pay me.
738
01:02:34,890 --> 01:02:35,867
Sorry.
739
01:02:35,891 --> 01:02:38,366
Oh, that's all right,
sweetie.
740
01:02:38,390 --> 01:02:41,550
I raised four boys.
I've seen a lot worse.
741
01:02:43,800 --> 01:02:47,470
Why don't you lay back down
for another sec, J.
742
01:02:57,210 --> 01:02:59,356
Something's happened, J,
743
01:02:59,380 --> 01:03:04,026
something that involves
all of us.
744
01:03:04,050 --> 01:03:05,666
You're in this family now.
745
01:03:05,690 --> 01:03:07,696
You're gonna be seeing things,
746
01:03:07,720 --> 01:03:12,306
hearing things that need to stay
in this family.
747
01:03:12,330 --> 01:03:14,500
Do you get it?
748
01:03:16,230 --> 01:03:20,106
Smart kid.
Of course you do.
749
01:03:20,130 --> 01:03:22,016
We never set out to hurt anyone.
750
01:03:22,040 --> 01:03:23,716
That's not the way we work.
751
01:03:23,740 --> 01:03:28,386
We don't take stupid risks,
and we're not greedy.
752
01:03:28,410 --> 01:03:30,356
But we're human.
753
01:03:30,380 --> 01:03:33,486
Sometimes one of these rules
get's broken.
754
01:03:33,510 --> 01:03:37,156
Now today we have to deal
with the consequences of that.
755
01:03:37,180 --> 01:03:40,610
Are you gonna be okay?
756
01:03:43,060 --> 01:03:45,506
Good boy.
757
01:03:45,530 --> 01:03:47,676
And if you're not,
you just come to me.
758
01:03:47,700 --> 01:03:52,276
There are no secrets in this
family, not from one another.
759
01:03:52,300 --> 01:03:55,240
Especially not from me.
760
01:03:57,340 --> 01:04:00,180
Come on, let's get you
out of these filthy things.
761
01:04:02,910 --> 01:04:05,656
Ugh. Pants next.
762
01:04:05,680 --> 01:04:08,550
You need me to help you stand?
763
01:04:12,450 --> 01:04:14,026
J, I need you to go find Deran.
764
01:04:14,050 --> 01:04:15,536
I got hold of the other boys,
765
01:04:15,560 --> 01:04:18,106
but I think
he's probably surfing.
766
01:04:18,130 --> 01:04:20,530
I need you to bring him home.
767
01:04:28,800 --> 01:04:30,500
Underwear?
768
01:05:09,010 --> 01:05:10,156
Get in here, man!
769
01:05:10,180 --> 01:05:12,680
Come on, this guy
tried to take my wallet!
770
01:05:13,780 --> 01:05:15,680
Help me! Come on!
771
01:05:21,020 --> 01:05:22,650
Piece of shit.
772
01:05:34,540 --> 01:05:36,046
Come up from surfing,
773
01:05:36,070 --> 01:05:38,616
this guy's going
through my truck,
774
01:05:38,640 --> 01:05:41,286
throws my wallet on the seat.
775
01:05:41,310 --> 01:05:44,380
Like a dipshit,
he runs in there.
776
01:05:47,210 --> 01:05:49,126
What are you doing here, man?
777
01:05:49,150 --> 01:05:50,356
Smurf sent me.
778
01:05:50,380 --> 01:05:52,926
She, uh... She needs you home
right away, man.
779
01:05:52,950 --> 01:05:54,466
Oh, yeah?
Why's that?
780
01:05:54,490 --> 01:05:55,966
She didn't say.
781
01:05:55,990 --> 01:05:59,036
Hey, throw your bike
in the back.
782
01:05:59,060 --> 01:06:01,006
I'll give you a lift.
783
01:06:01,030 --> 01:06:03,630
Nah, man.
I like to ride.
784
01:06:29,360 --> 01:06:31,336
Come here, J!
785
01:06:31,360 --> 01:06:32,460
Where you going?
786
01:06:59,950 --> 01:07:01,736
Hey, J!
787
01:07:01,760 --> 01:07:04,060
Sure you don't
want a ride, buddy?
788
01:07:06,260 --> 01:07:08,300
Come on, man!
Get in the car!
789
01:07:11,970 --> 01:07:13,216
Come on!
I'll give you a ride!
790
01:07:13,240 --> 01:07:15,130
Get in the car!
791
01:07:30,188 --> 01:07:32,488
See you back at the house.
792
01:07:58,350 --> 01:08:00,396
We have to destroy the watches.
793
01:08:00,420 --> 01:08:01,397
What? No!
794
01:08:01,421 --> 01:08:03,396
It's too dangerous to sell them.
795
01:08:03,420 --> 01:08:05,326
They're worth
at least 100 grand.
796
01:08:05,350 --> 01:08:07,196
There's not a fence in the world
797
01:08:07,220 --> 01:08:09,436
that won't flip
over the death of a cop.
798
01:08:09,460 --> 01:08:11,966
Guy was an idiot,
jumping on the car like that.
799
01:08:11,990 --> 01:08:13,706
You shouldn't have done the job
in the first place.
800
01:08:13,730 --> 01:08:14,836
Oh, that's great.
Real helpful.
801
01:08:14,860 --> 01:08:16,736
Thank you, Pope.
Or let Einstein scout
802
01:08:16,760 --> 01:08:19,606
the security company patrol
schedule. Oh, eat shit, Pope.
803
01:08:19,630 --> 01:08:21,046
Okay, that's enough.
804
01:08:21,070 --> 01:08:24,746
What about the other guard?
Are you sure he can't ID you?
805
01:08:24,770 --> 01:08:25,946
I don't think so.
806
01:08:25,970 --> 01:08:27,286
You don't think so.
807
01:08:27,310 --> 01:08:28,486
No. He can't.
808
01:08:28,510 --> 01:08:30,386
It happened too fast,
and he was behind us.
809
01:08:30,410 --> 01:08:31,686
He was blasting away. No.
810
01:08:31,710 --> 01:08:34,210
And the tweakers.
You wore your masks, right?
811
01:08:37,020 --> 01:08:38,720
Yeah.
Except when we grabbed them.
812
01:08:39,850 --> 01:08:42,296
Why would they buy drugs
off guys in ski masks?
813
01:08:42,320 --> 01:08:44,206
Because they're
shithead tweakers.
814
01:08:44,230 --> 01:08:46,136
Exactly why they
wouldn't remember.
815
01:08:46,160 --> 01:08:48,436
You better hope not,
since you let them go.
816
01:08:48,460 --> 01:08:50,106
That was the plan, Pope.
817
01:08:50,130 --> 01:08:52,376
The cops match the DNA,
they arrest them, not us.
818
01:08:52,400 --> 01:08:54,776
If they find them dead in the
desert with bullets in their heads...
819
01:08:54,800 --> 01:08:56,976
Maybe not the cleanest
misdirect.
820
01:08:57,000 --> 01:08:59,786
What about the Range Rover?
You sure no one saw you take it?
821
01:08:59,810 --> 01:09:00,956
Yeah.
822
01:09:00,980 --> 01:09:03,386
The alley was empty,
plus the street light was out.
823
01:09:03,410 --> 01:09:06,140
Why was J all banged up
when you got home?
824
01:09:08,120 --> 01:09:11,926
You don't believe me?
Ask him.
825
01:09:11,950 --> 01:09:15,066
I...
826
01:09:15,090 --> 01:09:16,896
He stopped short
on the way back.
827
01:09:16,920 --> 01:09:19,506
I didn't have my seatbelt on,
so my face hit the dash.
828
01:09:19,530 --> 01:09:20,976
He's right.
No one saw us.
829
01:09:21,000 --> 01:09:23,376
Okay.
830
01:09:23,400 --> 01:09:28,016
Kilmer's got it
in 50 pieces by now.
831
01:09:28,040 --> 01:09:31,186
We... We... We couldn't
get to Kilmer's.
832
01:09:31,210 --> 01:09:34,386
W-We... We had to drop it
in the salvage yard,
833
01:09:34,410 --> 01:09:36,256
the one we used for the bank.
834
01:09:36,280 --> 01:09:39,026
So, the car with Craig's blood
835
01:09:39,050 --> 01:09:41,826
and a dead cop's bullets in it
836
01:09:41,850 --> 01:09:45,596
is sitting in San Pedro
waiting to be found?
837
01:09:45,620 --> 01:09:47,136
I was worried Craig
was gonna bleed out.
838
01:09:47,160 --> 01:09:48,636
I had to make the call.
I made the call.
839
01:09:48,660 --> 01:09:51,436
You two are going
back to that car.
840
01:09:51,460 --> 01:09:55,776
You're gonna strip it,
bleach it, chop it in 10 pieces,
841
01:09:55,800 --> 01:09:58,416
and then throw it
into the goddamn ocean.
842
01:09:58,440 --> 01:10:01,376
No.
No, why us?
843
01:10:01,400 --> 01:10:03,446
It was Baz's call.
Baz made the call.
844
01:10:03,470 --> 01:10:04,716
He wouldn't have had to
845
01:10:04,740 --> 01:10:06,786
if you hadn't screwed up
in the first place.
846
01:10:06,810 --> 01:10:07,787
What about him?
847
01:10:07,811 --> 01:10:09,616
He's a part of the family now.
848
01:10:09,640 --> 01:10:11,426
W-Why is he getting
a free ride?
849
01:10:11,450 --> 01:10:13,796
W-Why do we always have to do
the grunt work?
850
01:10:13,820 --> 01:10:15,390
It's bullshit.
851
01:10:16,680 --> 01:10:22,736
J, after school tomorrow, help
your uncles with the car, okay?
852
01:10:22,760 --> 01:10:24,406
Sure.
853
01:10:24,430 --> 01:10:27,100
You happy now, sweetie?
854
01:10:44,180 --> 01:10:47,480
Hey.
855
01:10:50,180 --> 01:10:52,480
Pope lied to Smurf.
856
01:10:55,360 --> 01:10:59,436
The owner of the Range Rover
tried to stop me,
857
01:10:59,460 --> 01:11:03,076
then Pope beat him up
with a flashlight.
858
01:11:03,100 --> 01:11:04,106
You tell Smurf?
859
01:11:04,130 --> 01:11:05,146
No.
860
01:11:05,170 --> 01:11:06,306
Good.
861
01:11:06,330 --> 01:11:09,746
Good.
You did the right thing.
862
01:11:09,770 --> 01:11:12,586
Always come to me first, okay?
863
01:11:12,610 --> 01:11:14,156
What?
864
01:11:14,180 --> 01:11:18,756
Pope checked his license
to find out where he lived.
865
01:11:18,780 --> 01:11:21,950
Is he gonna do something to him?
866
01:11:24,490 --> 01:11:28,666
What kind of family
do you think we are, man?
867
01:11:28,690 --> 01:11:30,630
I got it from here.
868
01:11:47,410 --> 01:11:50,186
You said you'd redo this
while I was in prison.
869
01:11:50,210 --> 01:11:52,426
Oh, I figured
we'd all be better off
870
01:11:52,450 --> 01:11:55,350
if you had something to smash
when you got out.
871
01:11:57,750 --> 01:12:00,836
Pretty tough on me with Smurf.
872
01:12:00,860 --> 01:12:03,396
Just being honest.
873
01:12:03,420 --> 01:12:04,966
Oh, yeah?
874
01:12:04,990 --> 01:12:07,120
That's funny.
875
01:12:11,270 --> 01:12:14,116
What'd that little shit
tell you?
876
01:12:14,140 --> 01:12:16,876
Did he tell you I saved his ass?
877
01:12:16,900 --> 01:12:18,716
The guy was about to kill him.
878
01:12:18,740 --> 01:12:20,640
You should have told Smurf, man.
879
01:12:24,410 --> 01:12:26,856
She was asking about loose ends.
880
01:12:26,880 --> 01:12:28,926
There are none.
881
01:12:28,950 --> 01:12:31,026
- Meaning what?
- I took care of it.
882
01:12:31,050 --> 01:12:32,196
I scared the guy.
883
01:12:32,220 --> 01:12:34,466
- W-What does that mean?
- I scared the guy.
884
01:12:34,490 --> 01:12:36,936
He couldn't ID us
if we went up and kissed him.
885
01:12:36,960 --> 01:12:38,676
Well, you still
should have said something.
886
01:12:38,700 --> 01:12:40,836
The only loose end is J.
887
01:12:40,860 --> 01:12:42,936
I told you
we couldn't trust him.
888
01:12:42,960 --> 01:12:47,206
He's just a kid, man.
What did you expect him to do?
889
01:12:47,230 --> 01:12:50,330
Ease up on him,
and then we'll see.
890
01:13:04,890 --> 01:13:07,036
He cornered Craig this morning.
891
01:13:07,060 --> 01:13:10,366
He wanted to know
where you grabbed the tweakers.
892
01:13:10,390 --> 01:13:11,836
Did he tell him?
893
01:13:11,860 --> 01:13:13,706
Craig's not that dumb.
894
01:13:13,730 --> 01:13:15,530
Good.
895
01:13:18,600 --> 01:13:20,216
I don't think he's sleeping.
896
01:13:20,240 --> 01:13:24,016
He never checked into
the motel room we got him.
897
01:13:24,040 --> 01:13:28,056
You mean he's wandering around
the house all night?
898
01:13:28,080 --> 01:13:29,780
Or God knows where.
899
01:13:31,750 --> 01:13:35,156
And what's he saying about J?
900
01:13:35,180 --> 01:13:37,840
He's still convinced
we can't trust him.
901
01:13:57,540 --> 01:14:00,286
Hey!
What are doing up there?
902
01:14:00,310 --> 01:14:02,686
What, are you jerking off?
Can you go any slower?
903
01:14:02,710 --> 01:14:04,256
You try working with one arm.
904
01:14:04,280 --> 01:14:07,296
Yeah, well, at least Smurf knows
we did something right.
905
01:14:07,320 --> 01:14:09,096
We had taken you to a doctor,
906
01:14:09,120 --> 01:14:11,496
ugh, with all the heat
on this right now,
907
01:14:11,520 --> 01:14:13,296
cops would be all over us.
908
01:14:13,320 --> 01:14:14,896
And you know what?
909
01:14:14,920 --> 01:14:16,896
Look on the bright side.
910
01:14:16,920 --> 01:14:19,866
At least
we can be broke now, too.
911
01:14:19,890 --> 01:14:22,136
I'm sick of it, man.
912
01:14:22,160 --> 01:14:23,646
I'm serious.
913
01:14:23,670 --> 01:14:27,446
We do all the hard work,
and she controls the cash?
914
01:14:27,470 --> 01:14:30,046
Nah, man. Nah.
915
01:14:30,070 --> 01:14:33,170
I'm pulling my own jobs
if this keeps up.
916
01:14:38,510 --> 01:14:40,556
You know?
You and me, man.
917
01:14:40,580 --> 01:14:42,756
What do you think about that?
918
01:14:42,780 --> 01:14:44,866
Yeah.
919
01:14:44,890 --> 01:14:47,396
I'm in.
920
01:14:47,420 --> 01:14:52,306
You know, I would love to see
Smurf on her knees right now,
921
01:14:52,330 --> 01:14:55,506
getting metal sparks
in her hair and shit.
922
01:14:55,530 --> 01:14:56,946
And Pope and Baz,
where the hell are they?
923
01:14:56,970 --> 01:15:00,346
You know, Pope...
Fine, I get it.
924
01:15:00,370 --> 01:15:02,786
He'd probably cut off his own
hand to see what it looks like.
925
01:15:02,810 --> 01:15:06,186
But Baz... Oh, shit.
926
01:15:06,210 --> 01:15:08,356
God forbid Baz
gets his hands dirty.
927
01:15:08,380 --> 01:15:11,626
No way.
Not her favorite, Baz.
928
01:15:11,650 --> 01:15:15,626
What are you doing?
You working or what?
929
01:15:15,650 --> 01:15:18,020
I got to piss.
930
01:16:18,680 --> 01:16:21,326
Where is it?
931
01:16:21,350 --> 01:16:24,666
The watch I gave you.
932
01:16:24,690 --> 01:16:26,196
You heard Smurf.
933
01:16:26,220 --> 01:16:27,966
I gave it to Nicky.
934
01:16:27,990 --> 01:16:29,560
You told me to.
935
01:16:31,230 --> 01:16:34,060
Get it back.
936
01:16:37,530 --> 01:16:39,560
What else you hiding?
937
01:16:42,070 --> 01:16:45,216
I'm not hiding anything.
938
01:16:45,240 --> 01:16:49,656
That was my go-to
when I was your age.
939
01:16:49,680 --> 01:16:53,750
Hid all sorts of shit
in there from her.
940
01:16:59,950 --> 01:17:02,366
Well, get dressed.
I'll take you to school.
941
01:17:02,390 --> 01:17:04,666
Um, Nicky's taking me,
but thank you.
942
01:17:04,690 --> 01:17:07,136
She called Smurf
when you were showering.
943
01:17:07,160 --> 01:17:09,490
I said we'd pick her up.
944
01:18:18,830 --> 01:18:19,946
Whoa, nice!
945
01:18:19,970 --> 01:18:21,776
I blew through a stop sign
the other day.
946
01:18:21,800 --> 01:18:23,516
My mom almost had a seizure.
947
01:18:23,540 --> 01:18:24,916
Yeah?
948
01:18:24,940 --> 01:18:27,656
Yeah, she's like the queen bitch
of the fun police.
949
01:18:27,680 --> 01:18:30,726
Even my dad is sick of her,
and he's about as fun as Ebola.
950
01:18:30,750 --> 01:18:32,886
He just made
O-5 lieutenant commander,
951
01:18:32,910 --> 01:18:35,496
and I'm like, "Great, cool.
Christmas in Cabo."
952
01:18:35,520 --> 01:18:36,696
And even he was game,
953
01:18:36,720 --> 01:18:38,926
but of course
she talked him out of it.
954
01:18:38,950 --> 01:18:40,736
How much do you need for Cabo?
955
01:18:40,760 --> 01:18:43,536
I don't know.
Like 2 grand?
956
01:18:43,560 --> 01:18:46,260
So steal it.
Rob a bank.
957
01:18:48,330 --> 01:18:50,406
I'm serious.
958
01:18:50,430 --> 01:18:53,306
Get some cash,
drive yourself down to Cabo.
959
01:18:53,330 --> 01:18:54,616
You're old enough.
960
01:18:54,640 --> 01:18:56,000
You deserve Cabo.
961
01:18:57,310 --> 01:18:59,646
My parents
would so come after me.
962
01:18:59,670 --> 01:19:01,486
Not if you tied them up.
963
01:19:01,510 --> 01:19:04,486
You could do it
while they're sleeping.
964
01:19:04,510 --> 01:19:05,840
Do your dad first.
965
01:19:07,110 --> 01:19:09,256
Jesus, J.
966
01:19:09,280 --> 01:19:12,426
You didn't tell me
your uncle was psycho.
967
01:19:12,450 --> 01:19:13,996
That's a cool watch.
968
01:19:14,020 --> 01:19:16,096
Thanks.
J gave it to me.
969
01:19:16,120 --> 01:19:19,336
Oh, shit.
Wow, man.
970
01:19:19,360 --> 01:19:22,800
Yeah, and I'll never
take it off.
971
01:19:46,320 --> 01:19:47,666
Catch.
972
01:19:47,690 --> 01:19:49,066
Time for an upgrade.
973
01:19:49,090 --> 01:19:51,106
Can buy my own phone, Smurf.
974
01:19:51,130 --> 01:19:53,206
What, I can't buy you a gift?
975
01:19:53,230 --> 01:19:56,176
Can't be calling Cath
every time I want you,
976
01:19:56,200 --> 01:19:59,646
not that she knows where you are
half the time anyway.
977
01:19:59,670 --> 01:20:02,046
- Well, thank you, Mother.
- Mm-hmm.
978
01:20:02,070 --> 01:20:04,886
Pope tossed J's room
this morning.
979
01:20:04,910 --> 01:20:07,286
Looking for what?
980
01:20:07,310 --> 01:20:08,656
He said J did it,
981
01:20:08,680 --> 01:20:11,826
and he took my truck
and he drove J to school.
982
01:20:11,850 --> 01:20:13,796
I thought trying to stop him
might make it
983
01:20:13,820 --> 01:20:16,126
- a little bit worse.
- Yeah.
984
01:20:16,150 --> 01:20:19,366
You think we can get him back
on those meds again?
985
01:20:19,390 --> 01:20:22,896
You remember what happened
last time we suggested that?
986
01:20:22,920 --> 01:20:25,866
Listen... You know
we don't have to do this.
987
01:20:25,890 --> 01:20:28,436
We're not gonna starve
to death, sweetie.
988
01:20:28,460 --> 01:20:29,936
It's not worth the risk.
989
01:20:29,960 --> 01:20:32,776
Throw the watches in, Barry.
990
01:20:32,800 --> 01:20:35,300
Okay.
991
01:21:06,530 --> 01:21:09,876
Is this a good clown
or a bad clown?
992
01:21:09,900 --> 01:21:11,646
Lena?
993
01:21:11,670 --> 01:21:14,630
It looks like a bad clown.
994
01:21:57,820 --> 01:21:59,966
What are you doing here?
995
01:21:59,990 --> 01:22:02,330
I brought Lena a present.
996
01:22:04,360 --> 01:22:06,206
You never answered my letter.
997
01:22:06,230 --> 01:22:09,046
Which one? I mean,
there were a hell of a lot...
998
01:22:09,070 --> 01:22:11,006
You know which one.
999
01:22:11,030 --> 01:22:13,946
What was I supposed to say?
1000
01:22:13,970 --> 01:22:17,546
Maybe you thought
I didn't mean it.
1001
01:22:17,570 --> 01:22:18,946
You got to go now.
Okay?
1002
01:22:18,970 --> 01:22:20,786
Baz...
He could be here any minute.
1003
01:22:20,810 --> 01:22:23,286
I've meant it
since we were kids.
1004
01:22:23,310 --> 01:22:24,556
Which is why...
1005
01:22:24,580 --> 01:22:25,656
Yeah, no.
1006
01:22:25,680 --> 01:22:28,296
You've... You've made this
bigger in your mind.
1007
01:22:28,320 --> 01:22:29,426
Nope.
1008
01:22:29,450 --> 01:22:30,656
You liked it, too.
1009
01:22:30,680 --> 01:22:33,126
I was angry.
Baz and I were fighting.
1010
01:22:33,150 --> 01:22:34,896
I was drunk.
I...
1011
01:22:34,920 --> 01:22:36,366
I had a new baby.
1012
01:22:36,390 --> 01:22:40,036
It was no big deal.
At least, not for me.
1013
01:22:40,060 --> 01:22:41,776
Have you told Baz?
1014
01:22:41,800 --> 01:22:44,776
No, because it was no big deal.
1015
01:22:44,800 --> 01:22:47,516
Maybe I should tell him.
1016
01:22:47,540 --> 01:22:49,476
Tell Daddy what?
1017
01:22:49,500 --> 01:22:53,446
That I love him, sweetheart.
1018
01:22:53,470 --> 01:22:58,570
And I-I need people to know that
and be happy for us.
1019
01:23:01,050 --> 01:23:03,450
Please.
1020
01:23:25,210 --> 01:23:26,187
Baby?
1021
01:23:26,211 --> 01:23:27,416
Yes?
1022
01:23:27,440 --> 01:23:30,716
Do you remember our secret word?
1023
01:23:30,740 --> 01:23:31,986
Snowflake.
1024
01:23:32,010 --> 01:23:33,526
That's right.
1025
01:23:33,550 --> 01:23:36,696
And you remember what to do?
1026
01:23:36,720 --> 01:23:39,420
Good.
Don't forget it.
1027
01:23:47,090 --> 01:23:49,076
So, there's the frequency.
1028
01:23:49,100 --> 01:23:53,106
Who can tell me the wavelength?
1029
01:23:53,130 --> 01:23:54,476
Okay.
1030
01:23:54,500 --> 01:23:57,216
Uh, could someone at least
shout out the wrong answer?
1031
01:23:57,240 --> 01:23:58,886
And from the ashes of ignorance
1032
01:23:58,910 --> 01:24:00,916
we can pluck out
a little learning?
1033
01:24:00,940 --> 01:24:03,040
Come on, guys.
1034
01:24:05,780 --> 01:24:08,720
It's 588 nanometers.
1035
01:24:09,850 --> 01:24:13,420
That is not
the wrong answer, Josh.
1036
01:24:16,920 --> 01:24:18,506
Okay.
Lab's due Friday.
1037
01:24:18,530 --> 01:24:20,560
No late labs.
1038
01:24:26,770 --> 01:24:28,870
Hey.
Hang back a sec.
1039
01:24:32,840 --> 01:24:36,556
I, um...
I heard about your mom.
1040
01:24:36,580 --> 01:24:41,996
I just wanted to check in,
see if you're all right.
1041
01:24:42,020 --> 01:24:44,256
Yeah.
I'm fine, thanks.
1042
01:24:44,280 --> 01:24:46,166
Where are you living?
1043
01:24:46,190 --> 01:24:49,236
With my grandmother
and my uncles.
1044
01:24:49,260 --> 01:24:52,336
And is that...
feeling okay?
1045
01:24:52,360 --> 01:24:54,206
Yeah.
1046
01:24:54,230 --> 01:24:56,406
Good.
1047
01:24:56,430 --> 01:25:00,706
Good.
You're lucky to have family.
1048
01:25:00,730 --> 01:25:04,376
You're an excellent
student, Josh.
1049
01:25:04,400 --> 01:25:07,546
I'd hate to see that change.
1050
01:25:07,570 --> 01:25:13,826
If you need any special help,
I'm here for you, okay?
1051
01:25:13,850 --> 01:25:15,896
Thank you,
Ms. Anderson.
1052
01:25:15,920 --> 01:25:18,896
You can call me Alexa
outside of class.
1053
01:25:18,920 --> 01:25:20,996
If you want.
1054
01:25:21,020 --> 01:25:23,666
And you, uh,
might want to let Nicky
1055
01:25:23,690 --> 01:25:26,366
do her own homework
once in a while.
1056
01:25:26,390 --> 01:25:27,920
It'd be good for her.
1057
01:25:30,700 --> 01:25:31,846
What took so long?
1058
01:25:31,870 --> 01:25:33,376
You got to do your own homework.
1059
01:25:33,400 --> 01:25:34,500
- No!
- She knows.
1060
01:26:27,850 --> 01:26:30,766
Oh, Jonah,
thank God you're home.
1061
01:26:30,790 --> 01:26:32,506
I'm so sorry to bother you,
but look...
1062
01:26:32,530 --> 01:26:34,776
I just tripped on my front walk.
1063
01:26:34,800 --> 01:26:37,576
I know. I'm late
for a meeting in Del Mar,
1064
01:26:37,600 --> 01:26:40,106
and like an idiot,
I locked my keys in the house.
1065
01:26:40,130 --> 01:26:42,476
My maid's on her way down,
but I was wondering...
1066
01:26:42,500 --> 01:26:45,316
Could I use your bathroom just
to clean up just for a minute?
1067
01:26:45,340 --> 01:26:46,416
- Do I know...
- Oh.
1068
01:26:46,440 --> 01:26:47,716
I'm sorry.
I-I don't...
1069
01:26:47,740 --> 01:26:49,656
Jonah, do you not recognize me?
1070
01:26:49,680 --> 01:26:51,786
Oh, I'm... I'm Lynne.
Lynne Lambert.
1071
01:26:51,810 --> 01:26:53,970
I live right next
to the Morellis.
1072
01:27:18,470 --> 01:27:20,086
Neeny, hurry!
1073
01:27:20,110 --> 01:27:22,356
Come on. Hurry.
1074
01:27:22,380 --> 01:27:23,750
Hurry.
1075
01:27:28,750 --> 01:27:30,756
You know why we do
all the shit work
1076
01:27:30,780 --> 01:27:32,896
and Baz and Smurf
do all the planning?
1077
01:27:32,920 --> 01:27:35,360
It's 'cause she thinks
we're the dumb ones.
1078
01:27:36,660 --> 01:27:40,936
And now J, and all of his
science books and shit,
1079
01:27:40,960 --> 01:27:44,720
she's gonna think
he's a genius, too.
1080
01:27:47,500 --> 01:27:49,016
How you doing up there?
1081
01:27:49,040 --> 01:27:50,946
What, are you using your teeth?
1082
01:27:50,970 --> 01:27:52,560
I don't hear any tools.
1083
01:27:54,040 --> 01:27:55,686
What's going on with you?
1084
01:27:55,710 --> 01:27:57,056
B-Bro...
1085
01:27:57,080 --> 01:27:58,786
What, are you high?
You haven't done shit.
1086
01:27:58,810 --> 01:28:02,096
I think I took
too many painkillers, man.
1087
01:28:02,120 --> 01:28:04,280
How bad is it?
Let's see.
1088
01:28:05,490 --> 01:28:07,550
Let's see it.
1089
01:28:11,630 --> 01:28:14,000
It hurts like a bitch.
1090
01:28:16,530 --> 01:28:18,506
You need to go down south.
1091
01:28:18,530 --> 01:28:21,876
Right, so Smurf can accuse me
of not doing my share?
1092
01:28:21,900 --> 01:28:24,816
If you need to go to Mexico,
you got to go.
1093
01:28:24,840 --> 01:28:27,286
Already blaming me
for getting shot,
1094
01:28:27,310 --> 01:28:29,116
you for screwing up the recon.
1095
01:28:29,140 --> 01:28:31,426
Whoa, I didn't screw up
the recon, okay?
1096
01:28:31,450 --> 01:28:33,586
Those guards
were never there before.
1097
01:28:33,610 --> 01:28:35,356
Let's just get that straight.
1098
01:28:35,380 --> 01:28:39,726
Come on, man.
Let's just get this over with.
1099
01:28:39,750 --> 01:28:40,796
Nah, screw it.
1100
01:28:40,820 --> 01:28:42,766
Even with the both of us
working on this,
1101
01:28:42,790 --> 01:28:44,506
this is gonna take three days.
1102
01:28:44,530 --> 01:28:46,906
Let's just burn it.
1103
01:28:46,930 --> 01:28:50,036
It's metal.
1104
01:28:50,060 --> 01:28:53,006
Yeah, not reduce it
to ash, dumb-ass.
1105
01:28:53,030 --> 01:28:54,990
Fire will wipe it clean.
1106
01:30:12,450 --> 01:30:15,480
You bring the cat food?
1107
01:31:13,610 --> 01:31:15,756
Smurf is gonna shit.
1108
01:31:15,780 --> 01:31:19,010
Not if we don't tell her.
1109
01:31:22,650 --> 01:31:24,696
Hey.
1110
01:31:24,720 --> 01:31:26,996
Hey.
1111
01:31:27,020 --> 01:31:31,290
At least now we'll see
how well you can keep a secret.
1112
01:31:35,230 --> 01:31:37,546
Come on, put your bike
in the back. Let's go.
1113
01:31:37,570 --> 01:31:40,230
Come on.
1114
01:32:04,760 --> 01:32:06,906
He's worse than ever.
1115
01:32:06,930 --> 01:32:09,736
Hey, what happened to that phone
I just gave you?
1116
01:32:09,760 --> 01:32:11,236
I tried calling you today.
1117
01:32:11,260 --> 01:32:12,346
Yeah.
I was walking on the beach.
1118
01:32:12,370 --> 01:32:13,746
I didn't hear it.
Sorry.
1119
01:32:13,770 --> 01:32:16,916
Then put it down your pants
on vibrate.
1120
01:32:16,940 --> 01:32:18,386
When I call, you answer.
1121
01:32:18,410 --> 01:32:19,916
Got it.
1122
01:32:19,940 --> 01:32:23,186
They put out a reward now...
$25k for information.
1123
01:32:23,210 --> 01:32:25,156
They don't have anything.
1124
01:32:25,180 --> 01:32:26,926
If they had anything real,
1125
01:32:26,950 --> 01:32:29,296
they would have
been here by now.
1126
01:32:29,320 --> 01:32:32,926
We lie low, don't get stupid...
We're gonna be okay.
1127
01:32:32,950 --> 01:32:36,296
Yeah, except burning the watches
and holding off on other jobs
1128
01:32:36,320 --> 01:32:37,766
is not gonna play so well.
1129
01:32:37,790 --> 01:32:40,366
You have cash you can give
to Deran and Craig?
1130
01:32:40,390 --> 01:32:42,636
Craig will only put it
up his nose.
1131
01:32:42,660 --> 01:32:46,376
I'll make sure his rent is paid
and take care of Deran and Pope.
1132
01:32:46,400 --> 01:32:48,776
What about you, baby?
How are you set?
1133
01:32:48,800 --> 01:32:50,446
I'm okay for a while.
1134
01:32:50,470 --> 01:32:51,886
Not too long.
1135
01:32:51,910 --> 01:32:55,756
Okay. Everything went
according to plan.
1136
01:32:55,780 --> 01:32:57,486
Except for these,
1137
01:32:57,510 --> 01:33:01,286
but, hey, anything
for the team, right?
1138
01:33:01,310 --> 01:33:03,796
You know, those are gonna heal
in two or three days.
1139
01:33:03,820 --> 01:33:07,026
A murder conviction
sometimes takes a little longer.
1140
01:33:07,050 --> 01:33:08,027
Where's J?
1141
01:33:08,051 --> 01:33:11,066
Oh, dropped him
at his girlfriend's.
1142
01:33:11,090 --> 01:33:13,566
He won't be home for dinner?
1143
01:33:13,590 --> 01:33:15,006
Oh, you know what,
I forgot to ask,
1144
01:33:15,030 --> 01:33:16,706
but maybe it's because
I don't give a shit.
1145
01:33:16,730 --> 01:33:17,906
And where's Craig?
1146
01:33:17,930 --> 01:33:19,576
What am I, a GPS?
I don't know.
1147
01:33:19,600 --> 01:33:21,376
He's probably
snorting himself stupid
1148
01:33:21,400 --> 01:33:23,146
because three days
after he got shot
1149
01:33:23,170 --> 01:33:24,346
his lovely mother made him
1150
01:33:24,370 --> 01:33:26,346
go out in the middle
of toxic frickin' nowhere
1151
01:33:26,370 --> 01:33:28,530
to cut up a car
one-handed.
1152
01:33:37,380 --> 01:33:39,166
I mean, the kid
is spending a lot of time
1153
01:33:39,190 --> 01:33:41,236
at his girlfriend's, isn't he?
1154
01:33:41,260 --> 01:33:43,736
Okay, now you sound like Pope.
1155
01:33:43,760 --> 01:33:46,166
Well, there's a dead cop now.
1156
01:33:46,190 --> 01:33:50,536
I had a talk with J.
He will be fine.
1157
01:33:50,560 --> 01:33:52,846
Are those for Pope?
1158
01:33:52,870 --> 01:33:56,640
I thought you said your hookup
at the pharmacy dried up.
1159
01:33:57,600 --> 01:34:00,586
Remember Pope's old shrink,
the one he tried to stab?
1160
01:34:00,610 --> 01:34:02,416
I borrowed a few of his files
1161
01:34:02,440 --> 01:34:04,916
and paid a visit
to one of his patients.
1162
01:34:04,940 --> 01:34:08,086
Had to improvise
a little bit today.
1163
01:34:08,110 --> 01:34:11,810
So you stole them.
1164
01:34:14,650 --> 01:34:17,996
We did things, baby,
you and me, right?
1165
01:34:18,020 --> 01:34:20,766
Things your brothers
never had to do.
1166
01:34:20,790 --> 01:34:23,806
When I first took you in,
do you remember?
1167
01:34:23,830 --> 01:34:26,076
You used to steal food
from the kitchen,
1168
01:34:26,100 --> 01:34:27,840
hide it all around the house.
1169
01:34:29,000 --> 01:34:30,976
I think it took you about a year
1170
01:34:31,000 --> 01:34:34,986
to believe I was
gonna feed you regularly.
1171
01:34:35,010 --> 01:34:38,510
God, your parents were shits.
1172
01:34:43,120 --> 01:34:46,020
I don't know how you survived.
1173
01:35:39,540 --> 01:35:42,656
You locked both the doors.
1174
01:35:42,680 --> 01:35:45,256
Uh, shit.
I'm sorry.
1175
01:35:45,280 --> 01:35:48,056
I would call,
but I didn't want to...
1176
01:35:48,080 --> 01:35:50,980
You know, I didn't
want to wake up Lena.
1177
01:35:55,620 --> 01:35:58,706
You still pissed at me
for yesterday?
1178
01:35:58,730 --> 01:36:00,366
No. I...
1179
01:36:00,390 --> 01:36:02,890
I just spaced out.
1180
01:36:13,170 --> 01:36:14,970
Cath.
1181
01:36:20,680 --> 01:36:23,626
That cop's funeral was huge.
1182
01:36:23,650 --> 01:36:25,796
Did you see it on TV?
1183
01:36:25,820 --> 01:36:27,896
Yeah, I did.
1184
01:36:27,920 --> 01:36:31,166
They're gonna need
to arrest someone.
1185
01:36:31,190 --> 01:36:35,136
Yeah, maybe someone,
but it ain't gonna be us.
1186
01:36:35,160 --> 01:36:36,606
Are you sure?
1187
01:36:36,630 --> 01:36:41,346
I'm sure.
We cleaned it all up.
1188
01:36:41,370 --> 01:36:42,416
Hey.
1189
01:36:42,440 --> 01:36:44,846
I promise.
1190
01:36:44,870 --> 01:36:47,800
We cleaned it all up.
1191
01:36:52,780 --> 01:36:55,086
If SWAT breaks down the door
in the middle of the night,
1192
01:36:55,110 --> 01:36:57,096
you'll get on the floor
and let them cuff you.
1193
01:36:57,120 --> 01:36:59,796
- Cath, come on.
- Promise me.
1194
01:36:59,820 --> 01:37:01,936
I don't want Lena to get shot
1195
01:37:01,960 --> 01:37:05,866
because her parents
are just stupid.
1196
01:37:05,890 --> 01:37:08,606
We're not those people, Baz.
We're not.
1197
01:37:08,630 --> 01:37:11,876
Okay.
1198
01:37:11,900 --> 01:37:13,840
I promise.
1199
01:37:16,900 --> 01:37:18,900
I promise.
1200
01:37:22,440 --> 01:37:24,356
Jesus.
1201
01:37:24,380 --> 01:37:27,120
What's this?
1202
01:37:28,480 --> 01:37:31,156
She saw it in,
um, the supermarket.
1203
01:37:31,180 --> 01:37:32,726
What supermarket?
1204
01:37:32,750 --> 01:37:36,096
It's like something
out of a Mexican horror movie.
1205
01:37:36,120 --> 01:37:39,420
How about a giraffe
or something next time?
1206
01:39:02,440 --> 01:39:05,140
What the hell are you doing?
1207
01:39:28,970 --> 01:39:30,270
IRápido, rápido, rápido!
1208
01:39:31,200 --> 01:39:32,786
Go, go, go, go, go!
1209
01:39:32,810 --> 01:39:36,510
Come on, come on, come on.
Let's go, let's go, let's go.
1210
01:39:51,820 --> 01:39:53,736
Ah, ándale, ándale.
1211
01:39:53,760 --> 01:39:55,706
Over here. Quick, quick,
quick, quick, quick.
1212
01:39:55,730 --> 01:39:57,206
Come on, come on.
1213
01:39:57,230 --> 01:39:58,636
Yeah, upsy-daisy.
1214
01:39:58,660 --> 01:39:59,906
¿Él va a estar bien?
1215
01:39:59,930 --> 01:40:01,706
Go outside.
We need to work.
1216
01:40:01,730 --> 01:40:02,716
What can I do?
1217
01:40:02,740 --> 01:40:04,116
Go outside.
Got it.
1218
01:40:04,140 --> 01:40:05,476
How you doing?
1219
01:40:05,500 --> 01:40:07,400
Lidocaine, Lidocaine.
1220
01:40:10,310 --> 01:40:12,256
Ay-yi-yi.
All right, all right.
1221
01:40:12,280 --> 01:40:13,950
Here we go, buddy.
1222
01:40:16,680 --> 01:40:20,440
There we go.
Fix you right up.
1223
01:40:31,100 --> 01:40:32,630
Hey.
1224
01:40:34,170 --> 01:40:36,300
It's my idiot brother.
84118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.