All language subtitles for Animal Kingdom (2016) - S01E01-E02 REMUX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,280 --> 00:00:13,986 What's she taken? 2 00:00:14,010 --> 00:00:16,310 Uh, heroin. 3 00:00:22,950 --> 00:00:26,396 Stopped on a robot vacuum. 4 00:00:26,420 --> 00:00:28,096 And now we come to Pepper. 5 00:00:28,120 --> 00:00:29,606 She's in the lead by 9 bucks. 6 00:00:29,630 --> 00:00:31,036 All right, Pepper. 7 00:00:31,060 --> 00:00:32,606 Hope you've got that mail-order boyfriend. 8 00:00:32,630 --> 00:00:34,206 One spin you must take. 9 00:00:34,230 --> 00:00:36,346 Avoid the Whammy, and you will be the champion. 10 00:00:36,370 --> 00:00:37,976 Otherwise, it all goes to Eric. 11 00:00:38,000 --> 00:00:39,516 Here comes your spin. 12 00:00:39,540 --> 00:00:42,016 Okay, big money! Big money! Big money! 13 00:00:42,040 --> 00:00:45,016 Big money! No Whammy! No Whammy! 14 00:00:45,040 --> 00:00:46,286 Stop! 15 00:00:46,310 --> 00:00:47,680 Yeah! 16 00:01:20,010 --> 00:01:22,986 Hello? 17 00:01:23,010 --> 00:01:24,186 Yes? 18 00:01:24,210 --> 00:01:27,056 Um, it's... it's... It's J. 19 00:01:27,080 --> 00:01:29,596 J who? 20 00:01:29,620 --> 00:01:32,566 Josh. 21 00:01:32,590 --> 00:01:35,266 Josh. What's it been, baby? 22 00:01:35,290 --> 00:01:38,306 10... No, it's been 11 years. How are you? 23 00:01:38,330 --> 00:01:39,876 Um, yeah, I'm... I'm good. 24 00:01:39,900 --> 00:01:43,406 Um... Mom OD'd. 25 00:01:43,430 --> 00:01:47,146 She died. 26 00:01:47,170 --> 00:01:49,546 Oh, Josh. 27 00:01:49,570 --> 00:01:52,956 Sweetheart, why don't you just go and pack up your things? 28 00:01:52,980 --> 00:01:54,556 Okay. 29 00:01:54,580 --> 00:01:57,080 Uh... d-do you know where we live? 30 00:02:16,000 --> 00:02:17,700 Is that all you got? 31 00:02:18,730 --> 00:02:21,576 Uh, yeah. My bike downstairs. 32 00:02:21,600 --> 00:02:24,800 Come here. Give me a hug. 33 00:02:59,710 --> 00:03:01,356 Yo. 34 00:03:01,380 --> 00:03:03,550 Julia up there? 35 00:03:06,420 --> 00:03:08,356 No. 36 00:03:08,380 --> 00:03:10,766 Your mom owes me 90 bucks. 37 00:03:10,790 --> 00:03:14,136 That taste I gave her yesterday wasn't a handout. 38 00:03:14,160 --> 00:03:16,966 You got 90 bucks? No. 39 00:03:16,990 --> 00:03:18,720 No. 40 00:03:24,800 --> 00:03:27,916 Tell her I don't get paid, I'm coming back tomorrow, 41 00:03:27,940 --> 00:03:30,240 dragging her by her hair out to the corner. 42 00:03:34,140 --> 00:03:35,770 I want my money. 43 00:03:41,880 --> 00:03:43,526 Who was that? 44 00:03:43,550 --> 00:03:46,880 It was nobody. It was just a neighbor. 45 00:03:54,560 --> 00:03:56,420 Why don't you get your stuff out of the truck? 46 00:04:13,580 --> 00:04:16,426 God damn it! 47 00:04:16,450 --> 00:04:18,310 I'm gone for an hour, and... 48 00:04:22,090 --> 00:04:24,790 Son of a... 49 00:04:46,750 --> 00:04:49,666 My cupcakes are ruined. 50 00:04:49,690 --> 00:04:51,896 You can't do one simple thing? 51 00:04:51,920 --> 00:04:53,896 You told us to come over, not to do the cooking. 52 00:04:53,920 --> 00:04:57,590 That's what the note was for. Can't any of you read? 53 00:04:59,160 --> 00:05:01,536 You remember your uncles, don't you, J? 54 00:05:01,560 --> 00:05:03,746 - Hey. - Hey. How you doing? 55 00:05:03,770 --> 00:05:05,776 Really sorry about your mom, man. 56 00:05:05,800 --> 00:05:08,416 Oh, thanks. You, too. 57 00:05:08,440 --> 00:05:09,916 Yeah, been forever. 58 00:05:09,940 --> 00:05:12,216 Barely recognize you. 59 00:05:12,240 --> 00:05:14,586 Yeah, 'cause he was like 5 the last time you saw him. 60 00:05:14,610 --> 00:05:17,656 Remember you and Julia were high and, like, really going at it? 61 00:05:17,680 --> 00:05:19,556 Right, yeah, she threw something at you. 62 00:05:19,580 --> 00:05:21,426 Uh... Uh, coleslaw. 63 00:05:21,450 --> 00:05:24,296 Coleslaw. She threw coleslaw in her face. Guys! 64 00:05:24,320 --> 00:05:25,526 What? 65 00:05:25,550 --> 00:05:27,696 Shut up. 66 00:05:27,720 --> 00:05:29,036 You want a beer or something? 67 00:05:29,060 --> 00:05:31,206 Uh, no, thanks. I'm... I'm good. 68 00:05:31,230 --> 00:05:33,076 Dinner will be ready in an hour. 69 00:05:33,100 --> 00:05:36,076 Good thing I didn't leave the roast in your hands. 70 00:05:36,100 --> 00:05:39,146 How about I whip up another batch of cupcakes? 71 00:05:39,170 --> 00:05:40,546 Chocolate or vanilla, J? 72 00:05:40,570 --> 00:05:42,086 Uh, I'm really not that hungry. 73 00:05:42,110 --> 00:05:44,046 Hey, you want a real drink, then? 74 00:05:44,070 --> 00:05:46,170 We got tequila. We got gin. 75 00:05:47,010 --> 00:05:50,686 Uh, I'm... I'm really... I'm really tired, so... 76 00:05:50,710 --> 00:05:54,356 Of course you are, baby. You had a rough day. 77 00:05:54,380 --> 00:05:57,426 You go on in and take a nap. I'll save you a plate. 78 00:05:57,450 --> 00:05:58,796 Okay, thank you. 79 00:05:58,820 --> 00:06:02,250 Show J to Pope's room, Deran. 80 00:06:04,890 --> 00:06:06,720 Yo. 81 00:06:09,830 --> 00:06:12,230 See you later. 82 00:06:12,970 --> 00:06:16,946 So, um, do you all still live here? 83 00:06:16,970 --> 00:06:20,456 Uh, no. We all got our own places. 84 00:06:20,480 --> 00:06:21,686 I don't know. 85 00:06:21,710 --> 00:06:23,456 We crash here when we feel like it. 86 00:06:23,480 --> 00:06:26,156 Helps keep Smurf happy, you know? 87 00:06:26,180 --> 00:06:27,556 Smurf? 88 00:06:27,580 --> 00:06:29,180 Your grandmother. 89 00:06:30,450 --> 00:06:31,826 Pillows are in the closet. 90 00:06:31,850 --> 00:06:35,950 Um, thanks, Uncle Deran. 91 00:06:37,730 --> 00:06:39,976 You're not seriously gonna call me that, are you? 92 00:06:40,000 --> 00:06:42,976 What if he does, bro? You've been called a lot worse. 93 00:06:43,000 --> 00:06:44,776 Got this TV out of the shed. 94 00:06:44,800 --> 00:06:46,616 Can't have you living in squalor, man. 95 00:06:46,640 --> 00:06:48,016 Um, thanks. 96 00:06:48,040 --> 00:06:50,046 We got to find the right bracket and we'll put it up. 97 00:06:50,070 --> 00:06:51,670 Cool. 98 00:06:53,010 --> 00:06:54,450 Those are your only shoes? 99 00:06:56,050 --> 00:06:58,496 Yeah. Dude, you can't be wearing those around us. 100 00:06:58,520 --> 00:07:00,056 Yeah, get some decent kicks, man. 101 00:07:00,080 --> 00:07:02,396 Yeah, you want to get some Nike Zooms or some Dunks. 102 00:07:02,420 --> 00:07:05,736 But not the orange ones, okay? Those are just gay. 103 00:07:05,760 --> 00:07:07,536 - Um, thank you. - Cool. 104 00:07:07,560 --> 00:07:10,090 Get some rest. 105 00:07:26,380 --> 00:07:27,756 Have you lost your mind? 106 00:07:27,780 --> 00:07:29,026 Don't bring your dogs here 107 00:07:29,050 --> 00:07:30,756 if you can't clean up after them. 108 00:07:30,780 --> 00:07:32,396 I almost stepped in it by the pool. 109 00:07:32,420 --> 00:07:33,926 It's insane. 110 00:07:33,950 --> 00:07:35,566 I mean, what makes you think that we can trust this kid? 111 00:07:35,590 --> 00:07:37,896 I mean, who knows what Julia put in his head? I mean... 112 00:07:37,920 --> 00:07:40,460 She was too high to put anything in his head. 113 00:07:43,190 --> 00:07:46,076 And... And if you're wrong, what? 114 00:07:46,100 --> 00:07:48,776 I g... I guess a decade or two at Folsom 115 00:07:48,800 --> 00:07:49,806 never hurt anybody, right? 116 00:07:49,830 --> 00:07:51,690 Oh, shit! Hmm? 117 00:07:53,400 --> 00:07:54,776 Don't take stupid risks. 118 00:07:54,800 --> 00:07:56,816 That's what you're always saying. 119 00:07:56,840 --> 00:08:00,680 This isn't stupid? Right before a job? 120 00:08:01,980 --> 00:08:04,580 You're just gonna stand there? 121 00:08:08,550 --> 00:08:09,666 Yeah, look, I don't know, Smurf. 122 00:08:09,690 --> 00:08:10,996 Kid seems okay, 123 00:08:11,020 --> 00:08:13,266 but it's not a good time to have him around. 124 00:08:13,290 --> 00:08:15,160 It's just not. 125 00:08:16,890 --> 00:08:20,150 Okay, stay on him tomorrow. Just suss him out. 126 00:08:21,160 --> 00:08:22,606 What? 127 00:08:22,630 --> 00:08:26,216 Just take him to IHOP and... and ask him if he's gonna screw us? 128 00:08:26,240 --> 00:08:27,746 That's all you can think of? 129 00:08:27,770 --> 00:08:29,516 If he's not wearing a wire, 130 00:08:29,540 --> 00:08:32,756 what, he's just... He's a part of it all now? 131 00:08:32,780 --> 00:08:34,826 W-W-We don't know this kid, shit! 132 00:08:34,850 --> 00:08:37,756 Shut up! All of you. 133 00:08:37,780 --> 00:08:39,996 Now, what's the matter, my baby boy? 134 00:08:40,020 --> 00:08:42,550 Are you afraid he's gonna get more attention than you? 135 00:08:45,250 --> 00:08:47,366 Suss him out. 136 00:08:47,390 --> 00:08:50,290 Are you too thick to figure that out? 137 00:08:51,990 --> 00:08:56,146 You want to be a leader? Make a decision. 138 00:08:56,170 --> 00:08:59,716 Don't be a pussy and play both sides. 139 00:08:59,740 --> 00:09:02,276 The kid is in until I say he isn't, 140 00:09:02,300 --> 00:09:05,186 and the next one of you to say a word 141 00:09:05,210 --> 00:09:07,586 will not get his share of this job. 142 00:09:07,610 --> 00:09:10,786 Not a penny. 143 00:09:10,810 --> 00:09:14,026 Test me. Go ahead. 144 00:09:14,050 --> 00:09:17,920 And clean that dog shit off my deck. 145 00:10:28,490 --> 00:10:30,766 All right, so we can hit the security cameras. 146 00:10:30,790 --> 00:10:32,636 But the alarm is a different story. 147 00:10:32,660 --> 00:10:35,690 There's about 40-second delay, so we should be fine. 148 00:10:37,400 --> 00:10:40,246 Wow, I sure would step over you if I saw you in the gutter. 149 00:10:40,270 --> 00:10:42,616 Hope that means you slept well, baby. 150 00:10:42,640 --> 00:10:44,116 How about those sheets, huh? 151 00:10:44,140 --> 00:10:47,086 500 thread count. Just tell her you noticed. 152 00:10:47,110 --> 00:10:49,156 They're great. Thank you. 153 00:10:49,180 --> 00:10:51,880 Only the best for my boys. 154 00:11:09,630 --> 00:11:12,630 Son of a bitch. 155 00:11:16,440 --> 00:11:18,316 Sit down, baby. You must be starving. 156 00:11:18,340 --> 00:11:20,586 Could I just start with coffee, please? 157 00:11:20,610 --> 00:11:22,186 Right there in the pot. 158 00:11:22,210 --> 00:11:24,386 Hey! What'd I say?! 159 00:11:24,410 --> 00:11:28,380 What the hell did I say if you woke me up again?! 160 00:11:30,350 --> 00:11:31,996 - Just do it already, man. - Yeah, do it already, man, yeah. 161 00:11:32,020 --> 00:11:34,896 Yeah? Yeah? Where's that hammer? 162 00:11:34,920 --> 00:11:36,866 Where's the hammer, huh? 163 00:11:36,890 --> 00:11:38,406 Can't you just smash it on the floor? 164 00:11:38,430 --> 00:11:40,406 Oh, you don't think I'll do it? No, I'm gonna do it! 165 00:11:40,430 --> 00:11:42,006 - Do it. You bought it. - Yeah? Fine! 166 00:11:42,030 --> 00:11:44,006 - No, I didn't! - Yeah, actually, you did. 167 00:11:44,030 --> 00:11:45,576 You always forget my birthday. 168 00:11:45,600 --> 00:11:47,746 I bought it for you, and I gave it to me. 169 00:11:47,770 --> 00:11:50,486 I wrapped it up really nice, and I loved it, baby. 170 00:11:50,510 --> 00:11:51,810 I still love it. 171 00:12:00,920 --> 00:12:03,090 Give me a kiss. 172 00:12:06,390 --> 00:12:08,930 Will your friends be joining us for breakfast? 173 00:12:11,060 --> 00:12:12,906 Sure as hell hope not. 174 00:12:12,930 --> 00:12:14,476 You want bacon and eggs? 175 00:12:14,500 --> 00:12:16,046 You know, I should... I should probably go to school. 176 00:12:16,070 --> 00:12:17,946 You can't go to school on an empty stomach. 177 00:12:17,970 --> 00:12:19,346 It's fine. I can grab something on the way. 178 00:12:19,370 --> 00:12:21,646 Your mom just died, man. It's a free pass. 179 00:12:21,670 --> 00:12:25,046 Yeah, there's a six foot left at San Onofre. 180 00:12:25,070 --> 00:12:26,956 Isn't that right, Craig? 181 00:12:26,980 --> 00:12:28,516 Yeah. 182 00:12:28,540 --> 00:12:30,186 Should be killer, man. You should come. 183 00:12:30,210 --> 00:12:32,726 - You surf? - I get by. 184 00:12:32,750 --> 00:12:34,326 Are you going, too? 185 00:12:34,350 --> 00:12:36,396 No, I stayed the night. I'm gonna go back, check on my kid. 186 00:12:36,420 --> 00:12:39,836 Oh, give my love to Cath and the baby. 187 00:12:39,860 --> 00:12:42,730 Will do. 188 00:12:48,230 --> 00:12:50,676 What do you say, J? 189 00:12:50,700 --> 00:12:52,346 You want to get a little closer to God? 190 00:12:52,370 --> 00:12:55,370 Um... no, thanks. I'm good. 191 00:13:09,380 --> 00:13:10,966 Is he gonna do this the whole way? 192 00:13:10,990 --> 00:13:12,490 Yeah, unless he bites it. 193 00:13:43,420 --> 00:13:46,166 Oh, you just get by, huh? 194 00:13:46,190 --> 00:13:48,266 Carved that off pretty good, man. 195 00:13:48,290 --> 00:13:50,136 I get lucky sometimes. 196 00:13:50,160 --> 00:13:51,800 Yeah, or you're just a liar. 197 00:13:58,830 --> 00:14:00,916 Ah, look at these assholes. 198 00:14:00,940 --> 00:14:02,840 Gonna waste this. 199 00:14:09,780 --> 00:14:12,156 Hey, hey! Going right! 200 00:14:12,180 --> 00:14:15,620 What the hell? Shit! 201 00:14:28,600 --> 00:14:32,076 What the hell was that? Ever heard of surf etiquette? 202 00:14:32,100 --> 00:14:33,746 Yeah, it means jank-ass rookies like you 203 00:14:33,770 --> 00:14:35,616 should go find a beginner's break, bitch. 204 00:14:35,640 --> 00:14:37,916 Move on. Like what? You own it? 205 00:14:37,940 --> 00:14:39,680 Ocean belongs to all of us. 206 00:14:41,280 --> 00:14:44,250 Trailer trash losers. 207 00:14:49,120 --> 00:14:51,196 Man, I'm beat. 208 00:14:51,220 --> 00:14:53,320 Yeah. 209 00:15:06,700 --> 00:15:08,546 Okay. 210 00:15:08,570 --> 00:15:10,810 Here we go. 211 00:15:15,380 --> 00:15:19,180 Dude, who cut my straps? 212 00:15:22,620 --> 00:15:23,626 Asshole! Hey! 213 00:15:23,650 --> 00:15:26,966 Asshole! You cut my rack straps? 214 00:15:26,990 --> 00:15:28,760 Show him who's king, man. 215 00:15:29,990 --> 00:15:31,106 Did you? 216 00:15:31,130 --> 00:15:32,706 I'm talking to you. 217 00:15:32,730 --> 00:15:34,360 Do it. 218 00:15:35,130 --> 00:15:37,876 Huh? What? 219 00:15:37,900 --> 00:15:40,116 Shit. 220 00:15:40,140 --> 00:15:42,340 Come on, man, seriously? 221 00:15:45,640 --> 00:15:47,310 Go. 222 00:15:49,950 --> 00:15:51,480 How'd that feel? 223 00:15:52,810 --> 00:15:54,780 Get a little stiffy? 224 00:16:04,890 --> 00:16:07,450 Yo, we got new surfboards. 225 00:16:11,030 --> 00:16:13,346 Okay. 226 00:16:13,370 --> 00:16:15,216 Getting farther from the edge, man. 227 00:16:15,240 --> 00:16:16,586 Think you can do it? 228 00:16:16,610 --> 00:16:18,486 Lot of concrete between you and the pool. 229 00:16:18,510 --> 00:16:20,756 You just worry about yourself, man. 230 00:16:20,780 --> 00:16:22,640 Watch and learn. 231 00:16:24,780 --> 00:16:26,426 Nailed it. 232 00:16:26,450 --> 00:16:28,696 Who's got the coolest daddy in the world? 233 00:16:28,720 --> 00:16:30,626 Why aren't you in the water? You got a suit for her? 234 00:16:30,650 --> 00:16:32,296 I'll take you in in your undies. 235 00:16:32,320 --> 00:16:34,836 You want to go in? She was up all night... fever. 236 00:16:34,860 --> 00:16:37,130 Well, the cold water will do her good. 237 00:16:48,040 --> 00:16:49,910 Let me show you how it's done real quick. 238 00:16:52,480 --> 00:16:54,086 I can beat that. 239 00:16:54,110 --> 00:16:55,726 Uh, yeah, well, don't try. 240 00:16:55,750 --> 00:16:57,686 Lena doesn't need a quadriplegic for a dad. 241 00:16:57,710 --> 00:16:58,726 Come here. 242 00:16:58,750 --> 00:17:00,856 Use my turbo thrusters. 243 00:17:00,880 --> 00:17:02,196 Baz? Yeah? 244 00:17:02,220 --> 00:17:03,726 No. 245 00:17:03,750 --> 00:17:05,480 Okay. 246 00:17:14,630 --> 00:17:15,876 Your turn, J. Come on. 247 00:17:15,900 --> 00:17:18,170 We'll get you a motorized wheelchair. 248 00:17:29,280 --> 00:17:30,910 Make it higher, man! 249 00:17:38,160 --> 00:17:39,510 Come on, do it. Come on. 250 00:17:41,190 --> 00:17:42,366 Baz. 251 00:17:42,390 --> 00:17:44,436 Come on, let's go, J. 252 00:17:44,460 --> 00:17:46,506 You don't have to do it, man. Forget it. 253 00:17:46,530 --> 00:17:48,170 Bullshit! The hell he doesn't! 254 00:18:40,450 --> 00:18:42,550 Jesus! 255 00:18:43,920 --> 00:18:45,326 Who are you? 256 00:18:45,350 --> 00:18:49,936 J, honey, are you okay? 257 00:18:49,960 --> 00:18:51,336 Who's J? 258 00:18:51,360 --> 00:18:53,976 I'm, um... I'm Josh. Julia's kid. 259 00:18:54,000 --> 00:18:55,206 She's here? 260 00:18:55,230 --> 00:18:57,046 No. 261 00:18:57,070 --> 00:19:00,176 J, can you hear me? 262 00:19:00,200 --> 00:19:02,616 J, love, what hap... 263 00:19:02,640 --> 00:19:06,580 You just ruined my surprise. 264 00:19:07,840 --> 00:19:10,400 Hey, baby. 265 00:19:23,790 --> 00:19:24,736 I just wish you would've let us know you were coming home. 266 00:19:24,760 --> 00:19:26,176 We would've picked you up. 267 00:19:26,200 --> 00:19:28,290 With balloons and a homemade sign. 268 00:19:29,560 --> 00:19:31,006 Limo with two hookers in the back. 269 00:19:31,030 --> 00:19:34,090 Yeah, and an 8-ball of speed. 270 00:19:35,640 --> 00:19:38,086 Why didn't you say you were up again 271 00:19:38,110 --> 00:19:39,516 when I visited last week? 272 00:19:39,540 --> 00:19:43,356 I figured I'd get rejected like the last two times. 273 00:19:43,380 --> 00:19:46,656 Well, it's about time that parole board came to its senses. 274 00:19:46,680 --> 00:19:49,496 Six years for a bank robbery where no one gets hurt. 275 00:19:49,520 --> 00:19:52,220 Three you've done are crime enough, baby. 276 00:19:53,660 --> 00:19:56,590 Three years and 19 days. 277 00:19:59,160 --> 00:20:00,636 Oh, whatever it is, 278 00:20:00,660 --> 00:20:02,676 we are just very happy you're home. 279 00:20:02,700 --> 00:20:07,240 Just so sorry you had to come home to the news about Julia. 280 00:20:08,100 --> 00:20:10,146 I'm... I'm gonna go out for a while. 281 00:20:10,170 --> 00:20:12,516 Where you going? 282 00:20:12,540 --> 00:20:14,416 Uh, just to my girlfriend's place. 283 00:20:14,440 --> 00:20:18,326 Oh, I-I didn't know you had a girlfriend. 284 00:20:18,350 --> 00:20:22,056 Oh, she's... she's more like this girl that I know. 285 00:20:22,080 --> 00:20:24,110 You have to bring her by sometime. 286 00:20:26,490 --> 00:20:28,336 Yeah, absolutely. 287 00:20:28,360 --> 00:20:31,500 So, you're living here, huh, J? 288 00:20:35,160 --> 00:20:36,676 Part of it all now? 289 00:20:36,700 --> 00:20:39,576 Okay, he's been here for one day, sweetie. 290 00:20:39,600 --> 00:20:40,816 Don't make his head hurt. 291 00:20:40,840 --> 00:20:43,346 Let me drive you over. 292 00:20:43,370 --> 00:20:45,600 You and me can catch up. 293 00:20:46,440 --> 00:20:48,870 Thanks, I've got my bike. 294 00:20:50,250 --> 00:20:52,520 See you later. 295 00:21:51,070 --> 00:21:53,916 I'm making you meatloaf with a hard-boiled egg in it. 296 00:21:53,940 --> 00:21:56,940 Nice and spicy, just like you like it. 297 00:21:59,510 --> 00:22:02,980 Here you go, dude. Welcome home, man. 298 00:22:04,650 --> 00:22:05,896 Cheers. 299 00:22:05,920 --> 00:22:07,366 You're letting him go to his girlfriend's? 300 00:22:07,390 --> 00:22:08,536 Blab about whatever? 301 00:22:08,560 --> 00:22:09,966 He's got nothing to blab about. 302 00:22:09,990 --> 00:22:11,836 Anyway, the kid seems okay, doesn't he? 303 00:22:11,860 --> 00:22:13,576 - Seems good. - Even Craig thinks so. 304 00:22:13,600 --> 00:22:17,030 Oh, if Craig thinks so, what is there to worry about? 305 00:22:24,470 --> 00:22:26,300 So, what are we planning next? 306 00:22:35,080 --> 00:22:38,326 You're not gonna tell me? I'm not part of this anymore? 307 00:22:38,350 --> 00:22:39,566 Yes, you're part of it. 308 00:22:39,590 --> 00:22:41,536 But in case it slipped your mind, 309 00:22:41,560 --> 00:22:43,666 this is your first day out of prison. 310 00:22:43,690 --> 00:22:45,936 Now, you're just gonna have to sit this one out. 311 00:22:45,960 --> 00:22:48,206 Where should I sit exactly since J is in my room? 312 00:22:48,230 --> 00:22:51,276 Sleep on the sofa for a night or two. 313 00:22:51,300 --> 00:22:53,746 A night or two. Wow. 314 00:22:53,770 --> 00:22:56,476 You cannot stay here, sweetie. 315 00:22:56,500 --> 00:23:00,486 We can't have parole officers popping in all day and night 316 00:23:00,510 --> 00:23:02,180 to give you piss tests. 317 00:23:03,980 --> 00:23:07,020 You know, screw it. I'll just crash at my place. 318 00:23:08,180 --> 00:23:10,780 Yeah, you can't. 319 00:23:14,060 --> 00:23:15,296 We sold it. 320 00:23:15,320 --> 00:23:17,036 You what? 321 00:23:17,060 --> 00:23:18,906 Pope. 322 00:23:18,930 --> 00:23:21,036 We're gonna get you a new place. 323 00:23:21,060 --> 00:23:23,390 Don't make a big deal out of it. 324 00:23:55,630 --> 00:23:57,006 You know, for a bad influence, 325 00:23:57,030 --> 00:23:59,130 you're not really pulling your weight. 326 00:24:02,400 --> 00:24:04,746 I missed you in chem today. 327 00:24:04,770 --> 00:24:06,646 Hepner almost caught me thinking about you 328 00:24:06,670 --> 00:24:09,916 with my hand down my panties. 329 00:24:09,940 --> 00:24:12,556 Help me with my homework? 330 00:24:12,580 --> 00:24:15,756 Mole mass and mass mass? 331 00:24:15,780 --> 00:24:17,496 Stoichiometry? 332 00:24:17,520 --> 00:24:20,096 I don't get any of it. 333 00:24:20,120 --> 00:24:21,636 Do you? 334 00:24:21,660 --> 00:24:24,290 Of course you do. 335 00:24:31,400 --> 00:24:33,140 J? 336 00:24:35,670 --> 00:24:38,686 Jesus, J. 337 00:24:38,710 --> 00:24:41,416 She died? 338 00:24:41,440 --> 00:24:43,686 Yeah. 339 00:24:43,710 --> 00:24:45,186 Are you okay? 340 00:24:45,210 --> 00:24:46,656 I mean, where will you live? 341 00:24:46,680 --> 00:24:48,656 I'm with my grandma in the flats. 342 00:24:48,680 --> 00:24:50,196 She's got a house on Ditmar. 343 00:24:50,220 --> 00:24:52,336 Good. Okay, that's good at least. 344 00:24:52,360 --> 00:24:55,696 I don't really know her. My mom and her weren't close. 345 00:24:55,720 --> 00:24:58,320 Does she seem nice? 346 00:24:59,690 --> 00:25:02,420 Yeah. 347 00:25:08,370 --> 00:25:11,286 Pope looks good, don't you think? 348 00:25:11,310 --> 00:25:12,386 I mean, considering. 349 00:25:12,410 --> 00:25:15,556 - Wonder how much he got raped. - Deran. 350 00:25:15,580 --> 00:25:17,086 What? We're all thinking it. 351 00:25:17,110 --> 00:25:19,556 Well, why don't you ask him, you shit head, 352 00:25:19,580 --> 00:25:21,126 so he can stab you in the face? 353 00:25:21,150 --> 00:25:23,166 See Smurf's eyes when she saw him? 354 00:25:23,190 --> 00:25:24,396 Watch the docks. 355 00:25:24,420 --> 00:25:27,960 It's like part of her wishing they hadn't let him out. 356 00:25:31,290 --> 00:25:33,366 You got to admit it's been a whole lot easier... 357 00:25:33,390 --> 00:25:35,506 Hey, he could've rolled on us. We owe him. 358 00:25:35,530 --> 00:25:36,746 Keep your mouth shut. 359 00:25:36,770 --> 00:25:38,790 You sure do. 360 00:25:41,640 --> 00:25:44,246 Say it again. 361 00:25:44,270 --> 00:25:45,586 Guys. 362 00:25:45,610 --> 00:25:49,216 Say it to my face. Go ahead. 363 00:25:49,240 --> 00:25:50,526 Baz. 364 00:25:50,550 --> 00:25:52,580 Tweakers. 365 00:25:54,820 --> 00:25:58,096 Baz, come on. 366 00:25:58,120 --> 00:25:59,796 Guys, now, before they run. 367 00:25:59,820 --> 00:26:01,266 Fishing, anyone? 368 00:26:01,290 --> 00:26:05,066 Yo, check it out! Two grams, 80 bucks. 369 00:26:05,090 --> 00:26:06,366 What's that, half price? 370 00:26:06,390 --> 00:26:08,220 Yeah. 371 00:26:13,230 --> 00:26:16,960 Oh, shit, don't run. It'll just be harder on you. 372 00:26:18,410 --> 00:26:22,110 Get in the car. In the car. 373 00:26:23,180 --> 00:26:24,886 How long are we gonna let them stew? 374 00:26:24,910 --> 00:26:27,510 Until right before, like we planned. 375 00:26:29,220 --> 00:26:31,566 All right, boys, piss, shit, and puke. 376 00:26:31,590 --> 00:26:32,796 Don't hold back. 377 00:26:32,820 --> 00:26:34,896 Hey, get it all over the car. Come on. 378 00:26:34,920 --> 00:26:38,036 There goes that new-car smell. 379 00:26:38,060 --> 00:26:40,776 Nighty night. 380 00:26:40,800 --> 00:26:42,970 Enjoy your new bathroom, boys. 381 00:26:59,710 --> 00:27:01,796 Who cuts your hair? 382 00:27:01,820 --> 00:27:05,390 Uh, my... My girlfriend. 383 00:27:06,950 --> 00:27:09,466 You think she'd do mine if I asked her? 384 00:27:09,490 --> 00:27:13,306 Shitty prison haircuts. 385 00:27:13,330 --> 00:27:16,530 Maybe, yeah. 386 00:27:18,700 --> 00:27:20,876 You know where the boys are? 387 00:27:20,900 --> 00:27:22,930 No. I was at my girlfriend's house. 388 00:27:24,440 --> 00:27:26,416 You know... 389 00:27:26,440 --> 00:27:28,556 you can tell me things, right? 390 00:27:28,580 --> 00:27:31,826 I mean, your mom and I were twins, 391 00:27:31,850 --> 00:27:36,050 so we had a lot in common. 392 00:27:39,520 --> 00:27:42,766 We slept in the same room for years, 393 00:27:42,790 --> 00:27:47,100 same bed when it rained hard. 394 00:27:48,200 --> 00:27:52,040 You know she was scared of thunder? 395 00:27:55,540 --> 00:28:00,016 So, if you ever want to talk or feel scared, 396 00:28:00,040 --> 00:28:02,440 I'm here for you, okay? 397 00:28:19,590 --> 00:28:21,650 Let me help you out there, sweetie. 398 00:28:23,300 --> 00:28:26,816 So, you gave him my suit and tie and my best white shirt. 399 00:28:26,840 --> 00:28:30,200 You hate these things. You haven't worn them in years. 400 00:28:34,310 --> 00:28:36,756 Do you know that when you were a little boy, 401 00:28:36,780 --> 00:28:41,226 he used to ride you to the highway on his cute red BMX 402 00:28:41,250 --> 00:28:43,626 and teach you to throw rocks at cars. 403 00:28:43,650 --> 00:28:45,350 He'll come around. 404 00:28:46,520 --> 00:28:47,566 What? 405 00:28:47,590 --> 00:28:50,630 My mom had a shirt just like that. 406 00:28:52,530 --> 00:28:55,906 She used to borrow this from me all the time. 407 00:28:55,930 --> 00:28:59,176 She must've gotten one for herself. 408 00:28:59,200 --> 00:29:02,540 I'm wearing it to feel closer to her today. 409 00:29:04,210 --> 00:29:07,786 Well, how do I look? 410 00:29:07,810 --> 00:29:09,316 Good. 411 00:29:09,340 --> 00:29:11,686 Correct. 412 00:29:11,710 --> 00:29:14,110 Beautiful boy. 413 00:29:58,260 --> 00:30:01,430 Would anyone like to say anything? 414 00:30:02,800 --> 00:30:04,300 J? 415 00:30:12,610 --> 00:30:14,180 J? 416 00:30:16,580 --> 00:30:19,250 I know, sweetie. It's hard. 417 00:30:20,610 --> 00:30:23,996 They don't belong here, J. 418 00:30:24,020 --> 00:30:28,220 Don't stand there with them. Don't. 419 00:30:30,290 --> 00:30:32,450 It's okay. She's my neighbor. 420 00:30:35,960 --> 00:30:39,090 Dina, not now, please. 421 00:30:41,340 --> 00:30:42,816 Maybe she was weak, 422 00:30:42,840 --> 00:30:46,240 but she did everything she could to protect you from them. 423 00:30:50,110 --> 00:30:52,186 But I... 424 00:30:52,210 --> 00:30:53,756 I'm fine, Dina. 425 00:30:53,780 --> 00:30:57,780 Thank you for coming, really, but not here, please. 426 00:31:00,250 --> 00:31:02,880 Get the hell out of here. 427 00:31:17,240 --> 00:31:19,716 Well... 428 00:31:19,740 --> 00:31:22,510 Would anyone else like to say anything? 429 00:32:07,990 --> 00:32:10,696 I guess we're Lutheran. 430 00:32:10,720 --> 00:32:12,636 Who knew? 431 00:32:12,660 --> 00:32:14,900 Eh, must've been the cheapest. 432 00:32:19,400 --> 00:32:22,246 Yeah, first six months, Lena cried all night. 433 00:32:22,270 --> 00:32:24,416 I mean, she screamed like she hated us. 434 00:32:24,440 --> 00:32:25,956 I wanted to smother her with a pillow, 435 00:32:25,980 --> 00:32:28,416 but figured if I did, Cath might stop having sex with me. 436 00:32:28,440 --> 00:32:30,756 It's a joke, man. Feel free to laugh. 437 00:32:30,780 --> 00:32:32,256 I want in on the job. 438 00:32:32,280 --> 00:32:33,826 You're gonna get your cut, Pope. 439 00:32:33,850 --> 00:32:35,796 No, not a handout. I need to do something. 440 00:32:35,820 --> 00:32:37,566 - You've been out for a day. - Fine, then push it a week. 441 00:32:37,590 --> 00:32:39,166 No, the place just got a new shipment. No. 442 00:32:39,190 --> 00:32:41,360 New shipment, what? It's not a bank? 443 00:32:42,560 --> 00:32:43,936 After you got caught, 444 00:32:43,960 --> 00:32:46,406 I started thinking outside the box a bit. 445 00:32:46,430 --> 00:32:49,006 Last two jobs, cops haven't even looked at us. 446 00:32:49,030 --> 00:32:52,240 Yeah? Well, what is it, then? 447 00:32:54,370 --> 00:32:55,576 Smurf's call, man. 448 00:32:55,600 --> 00:32:57,276 She doesn't want you in, you're not in. 449 00:32:57,300 --> 00:32:59,286 16 seconds. 450 00:32:59,310 --> 00:33:00,956 What's that? 16 seconds... 451 00:33:00,980 --> 00:33:03,756 How far I was behind you at the bank that day. Come on, Pope. 452 00:33:03,780 --> 00:33:04,986 It's funny, that's all. 453 00:33:05,010 --> 00:33:06,886 You trip on a waste basket, that guard goes for his gun. 454 00:33:06,910 --> 00:33:09,326 If I had tripped, you know, and you had drawn down, 455 00:33:09,350 --> 00:33:11,696 let me run out the back, then you'd have done the time, 456 00:33:11,720 --> 00:33:15,890 I'd have stayed out here, free to think outside the box. 457 00:33:18,060 --> 00:33:21,630 Just toss me a bone, man. Smurf doesn't have to know. 458 00:33:25,470 --> 00:33:28,916 All right, we need another car. 459 00:33:28,940 --> 00:33:30,516 Big or fast? 460 00:33:30,540 --> 00:33:31,786 Both. 461 00:33:31,810 --> 00:33:32,946 By when? 462 00:33:32,970 --> 00:33:34,216 3:00 a.m., usual spot. 463 00:33:34,240 --> 00:33:37,440 The car, Pope, eh? Nothing else. 464 00:33:48,690 --> 00:33:51,266 Where'd you get those shoes? 465 00:33:51,290 --> 00:33:52,666 The mall. 466 00:33:52,690 --> 00:33:55,006 - You went to the mall? - Yeah, do you like them? 467 00:33:55,030 --> 00:33:56,606 Yeah. 468 00:33:56,630 --> 00:33:58,606 Where'd you get the money? 469 00:33:58,630 --> 00:34:00,960 Turns out my mom left me a trust fund. 470 00:34:04,870 --> 00:34:07,486 You didn't cry. 471 00:34:07,510 --> 00:34:10,256 At the funeral. 472 00:34:10,280 --> 00:34:11,956 Did you want to? 473 00:34:11,980 --> 00:34:13,910 No. 474 00:34:19,390 --> 00:34:21,366 J, man, where'd you go? 475 00:34:21,390 --> 00:34:24,036 Been looking all over for you. 476 00:34:24,060 --> 00:34:26,106 Jump in! 477 00:34:26,130 --> 00:34:28,970 Yeah, she can come, too! Come on! 478 00:34:30,660 --> 00:34:34,106 We're gonna bum around a while, then go and eat with Smurf! 479 00:34:34,130 --> 00:34:35,346 Smurf? 480 00:34:35,370 --> 00:34:36,546 That's my grandmother's nickname. 481 00:34:36,570 --> 00:34:37,916 I've got my bike. 482 00:34:37,940 --> 00:34:40,340 No, man, leave it. We got you a new one. 483 00:34:41,880 --> 00:34:44,050 Come on! 484 00:34:50,820 --> 00:34:54,096 You couldn't have taken the lock all the way off? 485 00:34:54,120 --> 00:34:57,020 Should I have gift wrapped it for him, too? 486 00:34:58,230 --> 00:35:00,130 Unreal. 487 00:35:02,030 --> 00:35:03,576 No offense, J. 488 00:35:03,600 --> 00:35:05,276 When you said you had a girlfriend, 489 00:35:05,300 --> 00:35:06,676 I figured she'd be ugly. 490 00:35:06,700 --> 00:35:09,640 You call me your girlfriend? 491 00:35:15,180 --> 00:35:16,880 Open your mouth, sweetheart. 492 00:35:18,850 --> 00:35:22,080 100 bucks if you can catch this in your mouth. 493 00:35:25,720 --> 00:35:28,690 200 bucks. Come on, you in? 494 00:35:32,660 --> 00:35:34,660 God. 495 00:35:38,330 --> 00:35:39,846 You really don't have to do this, Nicky. 496 00:35:39,870 --> 00:35:42,100 Shut up, man. That's... That's loser talk. 497 00:35:44,540 --> 00:35:46,340 Ready? 498 00:35:49,680 --> 00:35:51,726 He shoots, he scores! 499 00:35:51,750 --> 00:35:53,956 - Very nice. Well done. - Boom! 500 00:35:53,980 --> 00:35:56,410 Thank you. 501 00:36:10,030 --> 00:36:12,170 Hey, man. Hey. 502 00:36:14,270 --> 00:36:17,546 Nicky's great, by the way, man. 503 00:36:17,570 --> 00:36:19,416 - Yeah. - Good-looking, smart. 504 00:36:19,440 --> 00:36:20,786 Where were girls like that 505 00:36:20,810 --> 00:36:22,216 when I was flunking out of high school, you know? 506 00:36:22,240 --> 00:36:23,486 Thanks. 507 00:36:23,510 --> 00:36:26,256 So, you're still in school, huh? 508 00:36:26,280 --> 00:36:27,626 Uh, yeah. 509 00:36:27,650 --> 00:36:29,996 You get decent grades? 510 00:36:30,020 --> 00:36:31,296 I get by. 511 00:36:31,320 --> 00:36:32,696 Ah, keep it up. 512 00:36:32,720 --> 00:36:35,760 We got too many dropouts in this family already. 513 00:36:40,130 --> 00:36:42,106 Rough day. You okay? 514 00:36:42,130 --> 00:36:44,846 Yeah, I'm good. 515 00:36:44,870 --> 00:36:46,906 Good. 516 00:36:46,930 --> 00:36:49,760 What about Pope? He giving you any trouble? 517 00:36:51,210 --> 00:36:54,586 Look, just... just tread lightly till he gets to know you. 518 00:36:54,610 --> 00:36:57,180 Should be all right. Okay? 519 00:37:07,420 --> 00:37:08,966 Really, man? 520 00:37:08,990 --> 00:37:11,466 We're all just hanging out. You got to go chopping in? 521 00:37:11,490 --> 00:37:13,806 Avert your eyes, father. 522 00:37:13,830 --> 00:37:16,006 Why don't you try sleep for once in your life? It's good for you. 523 00:37:16,030 --> 00:37:18,876 Someone get Baz a drink. Make it a big one. 524 00:37:18,900 --> 00:37:20,546 And you. Hey. 525 00:37:20,570 --> 00:37:22,116 You really want to get mellow right now? 526 00:37:22,140 --> 00:37:24,180 Maybe now's not the best time. You know what I mean? 527 00:37:30,440 --> 00:37:31,686 You want a taste? 528 00:37:31,710 --> 00:37:33,586 Oh, no, she's good, man. 529 00:37:33,610 --> 00:37:37,026 Hey, man, don't trample on her freedom. 530 00:37:37,050 --> 00:37:42,036 Sweetheart, want a taste or not? 531 00:37:42,060 --> 00:37:45,530 Thanks, I'll... I'll just stick with weed. 532 00:37:47,490 --> 00:37:49,306 Deran. 533 00:37:49,330 --> 00:37:50,976 Give the lady another toke. 534 00:37:51,000 --> 00:37:54,176 Hey! 535 00:37:54,200 --> 00:37:55,830 I'm going home. 536 00:38:09,350 --> 00:38:11,790 Hey. 537 00:38:29,670 --> 00:38:32,216 Detective. 538 00:38:32,240 --> 00:38:34,486 Barry. 539 00:38:34,510 --> 00:38:36,956 Nice night. 540 00:38:36,980 --> 00:38:38,680 Yeah. 541 00:40:43,040 --> 00:40:46,810 She's beautiful, man. 542 00:41:16,540 --> 00:41:18,786 You any good with cars? 543 00:41:18,810 --> 00:41:20,786 Good... Good how? 544 00:41:20,810 --> 00:41:22,116 You know what I mean. 545 00:41:22,140 --> 00:41:24,386 Are you? 546 00:41:24,410 --> 00:41:25,826 I'm okay. 547 00:41:25,850 --> 00:41:30,196 They need a car for the thing. 548 00:41:30,220 --> 00:41:33,096 Get dressed. We'll go get it. 549 00:41:33,120 --> 00:41:35,796 Baz said I should... What? 550 00:41:35,820 --> 00:41:38,406 Baz said I should go with you? 551 00:41:38,430 --> 00:41:41,436 Yeah. 552 00:41:41,460 --> 00:41:44,476 He said get a car. 553 00:41:44,500 --> 00:41:45,746 Come on, hurry up. 554 00:41:45,770 --> 00:41:47,146 Come on. 555 00:41:47,170 --> 00:41:48,540 All right. 556 00:42:14,630 --> 00:42:16,600 Hey, kid! 557 00:42:46,630 --> 00:42:49,076 You don't remember our faces. Say it. 558 00:42:49,100 --> 00:42:52,070 I don't, I don't. 559 00:42:55,370 --> 00:42:59,386 I know where you live. You understand me? 560 00:42:59,410 --> 00:43:01,140 Okay. 561 00:43:03,640 --> 00:43:06,626 Keys. Get up. 562 00:43:06,650 --> 00:43:08,420 Take it. 563 00:43:26,070 --> 00:43:28,176 Rise and shine, kids. Party's over. 564 00:43:28,200 --> 00:43:30,530 - Ugh, God. - Man, it reeks in here. 565 00:43:38,680 --> 00:43:40,596 Hey, you did good, boys. Thanks for the body fluids. 566 00:43:40,620 --> 00:43:42,326 DNA jackpot. 567 00:43:42,350 --> 00:43:45,250 This should keep the crime lab busy. 568 00:44:12,650 --> 00:44:14,826 Feeding time. 569 00:44:14,850 --> 00:44:17,690 Three grams. Don't do it all at once. 570 00:44:32,600 --> 00:44:34,706 What happened? 571 00:44:34,730 --> 00:44:36,876 Nothing. 572 00:44:36,900 --> 00:44:39,586 What did you do, Pope? 573 00:44:39,610 --> 00:44:42,786 I just... took J for a little test ride, 574 00:44:42,810 --> 00:44:44,056 and we hit a few bumps. 575 00:44:44,080 --> 00:44:45,710 No big deal, right? 576 00:44:48,480 --> 00:44:50,510 What? 577 00:44:51,620 --> 00:44:53,396 You want him to learn the ropes, don't you? 578 00:44:53,420 --> 00:44:55,536 So... I started teaching them to him. 579 00:44:55,560 --> 00:44:58,936 You will not do that again. Not without asking me. 580 00:44:58,960 --> 00:45:00,066 What am I, 6? 581 00:45:00,090 --> 00:45:02,620 You will not do that again. 582 00:45:03,830 --> 00:45:06,946 Who's gonna stop me? You? 583 00:45:06,970 --> 00:45:10,946 Come on. You remember the game. 584 00:45:10,970 --> 00:45:13,416 Let go of me, Andrew. 585 00:45:13,440 --> 00:45:15,956 Oh, Andrew. Oh, you must be mad. 586 00:45:15,980 --> 00:45:18,016 Come on, then, stop me. 587 00:45:18,040 --> 00:45:20,686 Come on, you remember. Play it. 588 00:45:20,710 --> 00:45:22,426 Play with me. 589 00:45:22,450 --> 00:45:27,566 Okay, how about now, Mommy? Does it make it any easier? 590 00:45:27,590 --> 00:45:29,896 Now? 591 00:45:29,920 --> 00:45:32,036 What if I tickle you? Leave her alone. 592 00:45:32,060 --> 00:45:33,706 It's okay, J. 593 00:45:33,730 --> 00:45:35,500 It's okay. 594 00:45:40,470 --> 00:45:41,800 Pope! 595 00:45:51,750 --> 00:45:55,256 Yes. 596 00:45:55,280 --> 00:45:57,180 Yes. 597 00:45:59,220 --> 00:46:00,996 That's it, J. Good boy. 598 00:46:01,020 --> 00:46:02,650 You pass. 599 00:46:14,500 --> 00:46:18,560 Come on. Let's get some ice on that face. 600 00:48:39,980 --> 00:48:42,426 - Let's go, let's go. - Go, go, go, go, go, go, go. 601 00:48:42,450 --> 00:48:44,920 - Go, man. - Whoo! 602 00:48:50,790 --> 00:48:52,906 Hey! Hey! 603 00:48:52,930 --> 00:48:55,576 Deran, God damn it! 604 00:48:55,600 --> 00:48:58,506 You said there'd be no security on the south end till 6:00! Go, go, go, go, go! 605 00:48:58,530 --> 00:49:00,246 - Stop the car! - Drive, man, drive! 606 00:49:00,270 --> 00:49:01,976 Pull over now! 607 00:49:02,000 --> 00:49:04,376 Go, go, go, go! Bump him against the Dumpster. Peel him off! 608 00:49:04,400 --> 00:49:06,116 Baz, what are you doing?! Baz! 609 00:49:06,140 --> 00:49:07,910 Punch it! 610 00:49:12,410 --> 00:49:14,840 What was that?! 611 00:49:19,920 --> 00:49:21,860 Shit. 612 00:49:31,230 --> 00:49:32,576 Yeah. 613 00:49:32,600 --> 00:49:35,416 Uh, hey. Um, can I speak to Gary, please? 614 00:49:35,440 --> 00:49:36,686 There's no Gary here. 615 00:49:36,710 --> 00:49:39,146 Who is this? You know what time it is? 616 00:49:39,170 --> 00:49:41,186 Yeah, I'm... I'm sorry. 617 00:49:41,210 --> 00:49:43,826 I'm looking for my dad. He used to live there. 618 00:49:43,850 --> 00:49:45,186 Yeah, when was that? 619 00:49:45,210 --> 00:49:46,556 I don't know. 620 00:49:46,580 --> 00:49:50,980 It was probably about... About 15 years ago. 621 00:49:52,350 --> 00:49:54,880 You got a last name for your father? 622 00:49:57,520 --> 00:50:01,350 Uh... n-no, I don't. 623 00:50:29,690 --> 00:50:32,760 Where is she? You got my money? 624 00:50:34,500 --> 00:50:37,076 No? Then why don't we start with me taking that bike of yours 625 00:50:37,100 --> 00:50:39,206 and those fancy-ass sneakers... 626 00:50:39,230 --> 00:50:40,930 You little shit. 627 00:50:48,110 --> 00:50:50,550 Chill, chill! 628 00:50:51,910 --> 00:50:55,026 She's dead, asshole! 629 00:50:55,050 --> 00:50:58,156 She died from the shit that you sold her! 630 00:50:58,180 --> 00:50:59,396 Now wait. Hey, don't. 631 00:50:59,420 --> 00:51:01,396 Stay cool, all right? I-I didn't know. 632 00:51:01,420 --> 00:51:03,966 Now, you don't owe me anything, all right? 633 00:51:03,990 --> 00:51:05,830 Come on, man. 634 00:52:25,740 --> 00:52:27,940 Wait! Wait! Wait! Wait! 635 00:52:30,480 --> 00:52:31,940 Move your head. 636 00:52:47,730 --> 00:52:50,276 It's okay, baby, it's okay. 637 00:52:50,300 --> 00:52:54,530 Everybody makes mistakes. 638 00:53:00,840 --> 00:53:06,110 Security guards weren't supposed to be there. 639 00:53:26,070 --> 00:53:28,040 Hey. 640 00:53:35,010 --> 00:53:37,716 You all right? 641 00:53:37,740 --> 00:53:39,426 Yeah. 642 00:53:39,450 --> 00:53:42,050 Yeah, I was just running around. 643 00:53:51,020 --> 00:53:53,536 Give this to your girl. 644 00:53:53,560 --> 00:53:56,430 Girls like shiny stuff. 645 00:54:35,380 --> 00:54:36,996 Pass the ball, Pope! 646 00:54:37,020 --> 00:54:39,190 Oh! Here we go! 647 00:54:40,150 --> 00:54:41,736 Get it, Pope! 648 00:54:41,760 --> 00:54:43,636 Get him! 649 00:54:43,660 --> 00:54:45,306 Do it! Get in there! 650 00:54:45,330 --> 00:54:48,130 Man down! 651 00:55:01,840 --> 00:55:02,817 You all right? 652 00:55:02,841 --> 00:55:04,326 Little prick. 653 00:55:04,350 --> 00:55:06,356 You okay? 654 00:55:06,380 --> 00:55:08,896 You do that, you're gonna get hit. 655 00:55:08,920 --> 00:55:11,250 That's his way of saying sorry. 656 00:55:24,600 --> 00:55:26,970 Oh, Jesus. Not this shit again. 657 00:55:31,940 --> 00:55:34,216 Hey. Who are you rooting for, Ma? 658 00:55:34,240 --> 00:55:35,516 Both of them, baby. 659 00:55:35,540 --> 00:55:37,186 That's the beauty of being a mother. 660 00:55:37,210 --> 00:55:39,670 You never have to pick sides. 661 00:55:49,690 --> 00:55:51,166 Come on, honey. 662 00:55:51,190 --> 00:55:53,471 - Why don't you help me with the food trays? - Yeah, sure. 663 00:55:57,330 --> 00:55:59,530 You all right? 664 00:56:02,400 --> 00:56:04,530 Hey. 665 00:56:05,570 --> 00:56:07,046 I scored. You got to drink. 666 00:56:07,070 --> 00:56:08,616 Give him a break, man. 667 00:56:08,640 --> 00:56:11,456 It's barely noon, and the kid's already had six. 668 00:56:11,480 --> 00:56:13,120 Drink. It's the rules. 669 00:56:32,430 --> 00:56:33,916 God, do you always cook like this? 670 00:56:33,940 --> 00:56:36,516 My boys have big appetites. 671 00:56:36,540 --> 00:56:38,416 Here. 672 00:56:38,440 --> 00:56:42,616 If you were shipwrecked on a desert island 673 00:56:42,640 --> 00:56:47,056 and you could only choose one, who would you pick? 674 00:56:47,080 --> 00:56:48,926 Other than J, of course. 675 00:56:48,950 --> 00:56:52,390 Just asking. You're a beautiful young girl. 676 00:56:57,360 --> 00:57:00,830 Baz is pretty cool. 677 00:58:47,300 --> 00:58:49,846 Hey. Sorry I'm late. 678 00:58:49,870 --> 00:58:52,046 Got Lena's nose spray. 679 00:58:52,070 --> 00:58:55,016 You're smoking again, huh? 680 00:58:55,040 --> 00:58:57,316 What? 681 00:58:57,340 --> 00:58:59,086 That security guard died, 682 00:58:59,110 --> 00:59:01,726 and he wasn't just a security guard. 683 00:59:01,750 --> 00:59:04,726 He was a real cop in Long Beach 684 00:59:04,750 --> 00:59:06,896 moonlighting to support his family. 685 00:59:06,920 --> 00:59:08,396 It's been playing nonstop. 686 00:59:08,420 --> 00:59:10,196 I only called like 10 times. 687 00:59:10,220 --> 00:59:12,036 Yeah. 688 00:59:12,060 --> 00:59:14,606 I'm sorry. 689 00:59:14,630 --> 00:59:17,200 We were... We were... We were talking about the next job. 690 00:59:18,300 --> 00:59:19,706 All right, well, I got to get to work. 691 00:59:19,730 --> 00:59:20,716 Lena's napping. 692 00:59:20,740 --> 00:59:21,946 Hey, I can't stay here now. 693 00:59:21,970 --> 00:59:24,816 I got to get home and game this out. Home? 694 00:59:24,840 --> 00:59:27,016 You know what I mean. 695 00:59:27,040 --> 00:59:28,456 I can take Lena with. 696 00:59:28,480 --> 00:59:29,457 No. 697 00:59:29,481 --> 00:59:31,356 I will get Krystal to take her. 698 00:59:31,380 --> 00:59:32,586 Not Krystal, no. 699 00:59:32,610 --> 00:59:34,626 Smurf will be fine. She can just, you know... 700 00:59:34,650 --> 00:59:36,496 What, put her in the corner eating candy 701 00:59:36,520 --> 00:59:38,996 while you figure out what to do about the cop you killed? 702 00:59:39,020 --> 00:59:40,496 Jesus. 703 00:59:40,520 --> 00:59:41,896 Cath. 704 00:59:41,920 --> 00:59:43,650 Please? 705 00:59:45,130 --> 00:59:47,930 I got to wake Lena up and go. 706 01:00:02,480 --> 01:00:04,526 Yes, Catherine, he left an hour ago. 707 01:00:04,550 --> 01:00:06,656 It's me. Turn on channel 2. 708 01:00:06,680 --> 01:00:07,657 Why? 709 01:00:07,681 --> 01:00:11,340 Smurf, just turn it on. Now. 710 01:00:35,440 --> 01:00:38,486 If you're just gonna lie there, I can do this myself. 711 01:00:38,510 --> 01:00:40,996 Sorry. It's... It's... 712 01:00:41,020 --> 01:00:42,720 It's throbbing. 713 01:00:43,680 --> 01:00:46,266 You used to be worth not surfing. 714 01:00:46,290 --> 01:00:48,466 Oh, come on. 715 01:00:48,490 --> 01:00:50,136 It reeks, too. 716 01:00:50,160 --> 01:00:52,260 You might have to get it drained. 717 01:00:57,260 --> 01:00:58,406 Renn... 718 01:00:58,430 --> 01:01:00,990 God, I need a shower. 719 01:01:02,000 --> 01:01:04,986 You, uh... 720 01:01:05,010 --> 01:01:07,910 You think I can get some more oxy? 721 01:01:09,210 --> 01:01:11,356 What, are you dealing my drugs now? 722 01:01:11,380 --> 01:01:13,650 - Is that what this is? - No. Jesus. 723 01:01:16,050 --> 01:01:17,826 I just sold you 20 yesterday. 724 01:01:17,850 --> 01:01:20,896 Between that and the coke, you have enough to OD... twice. 725 01:01:20,920 --> 01:01:24,680 I'm big. I got to take more. 726 01:01:26,730 --> 01:01:27,876 Face the wall. 727 01:01:27,900 --> 01:01:28,877 What? 728 01:01:28,901 --> 01:01:31,000 Just do it. 729 01:01:46,510 --> 01:01:47,726 Here. 730 01:01:47,750 --> 01:01:52,690 Just leave the cash in there. 731 01:01:55,290 --> 01:01:57,030 I'll be flush in a day or two. 732 01:01:59,880 --> 01:02:02,180 Oh, come on. 733 01:02:02,550 --> 01:02:04,550 You know I'm good for it. 734 01:02:07,420 --> 01:02:08,736 Shit. 735 01:02:08,760 --> 01:02:10,190 Fine. 736 01:02:11,590 --> 01:02:13,290 Don't die on me, okay? 737 01:02:15,100 --> 01:02:17,200 At least not until you pay me. 738 01:02:34,890 --> 01:02:35,867 Sorry. 739 01:02:35,891 --> 01:02:38,366 Oh, that's all right, sweetie. 740 01:02:38,390 --> 01:02:41,550 I raised four boys. I've seen a lot worse. 741 01:02:43,800 --> 01:02:47,470 Why don't you lay back down for another sec, J. 742 01:02:57,210 --> 01:02:59,356 Something's happened, J, 743 01:02:59,380 --> 01:03:04,026 something that involves all of us. 744 01:03:04,050 --> 01:03:05,666 You're in this family now. 745 01:03:05,690 --> 01:03:07,696 You're gonna be seeing things, 746 01:03:07,720 --> 01:03:12,306 hearing things that need to stay in this family. 747 01:03:12,330 --> 01:03:14,500 Do you get it? 748 01:03:16,230 --> 01:03:20,106 Smart kid. Of course you do. 749 01:03:20,130 --> 01:03:22,016 We never set out to hurt anyone. 750 01:03:22,040 --> 01:03:23,716 That's not the way we work. 751 01:03:23,740 --> 01:03:28,386 We don't take stupid risks, and we're not greedy. 752 01:03:28,410 --> 01:03:30,356 But we're human. 753 01:03:30,380 --> 01:03:33,486 Sometimes one of these rules get's broken. 754 01:03:33,510 --> 01:03:37,156 Now today we have to deal with the consequences of that. 755 01:03:37,180 --> 01:03:40,610 Are you gonna be okay? 756 01:03:43,060 --> 01:03:45,506 Good boy. 757 01:03:45,530 --> 01:03:47,676 And if you're not, you just come to me. 758 01:03:47,700 --> 01:03:52,276 There are no secrets in this family, not from one another. 759 01:03:52,300 --> 01:03:55,240 Especially not from me. 760 01:03:57,340 --> 01:04:00,180 Come on, let's get you out of these filthy things. 761 01:04:02,910 --> 01:04:05,656 Ugh. Pants next. 762 01:04:05,680 --> 01:04:08,550 You need me to help you stand? 763 01:04:12,450 --> 01:04:14,026 J, I need you to go find Deran. 764 01:04:14,050 --> 01:04:15,536 I got hold of the other boys, 765 01:04:15,560 --> 01:04:18,106 but I think he's probably surfing. 766 01:04:18,130 --> 01:04:20,530 I need you to bring him home. 767 01:04:28,800 --> 01:04:30,500 Underwear? 768 01:05:09,010 --> 01:05:10,156 Get in here, man! 769 01:05:10,180 --> 01:05:12,680 Come on, this guy tried to take my wallet! 770 01:05:13,780 --> 01:05:15,680 Help me! Come on! 771 01:05:21,020 --> 01:05:22,650 Piece of shit. 772 01:05:34,540 --> 01:05:36,046 Come up from surfing, 773 01:05:36,070 --> 01:05:38,616 this guy's going through my truck, 774 01:05:38,640 --> 01:05:41,286 throws my wallet on the seat. 775 01:05:41,310 --> 01:05:44,380 Like a dipshit, he runs in there. 776 01:05:47,210 --> 01:05:49,126 What are you doing here, man? 777 01:05:49,150 --> 01:05:50,356 Smurf sent me. 778 01:05:50,380 --> 01:05:52,926 She, uh... She needs you home right away, man. 779 01:05:52,950 --> 01:05:54,466 Oh, yeah? Why's that? 780 01:05:54,490 --> 01:05:55,966 She didn't say. 781 01:05:55,990 --> 01:05:59,036 Hey, throw your bike in the back. 782 01:05:59,060 --> 01:06:01,006 I'll give you a lift. 783 01:06:01,030 --> 01:06:03,630 Nah, man. I like to ride. 784 01:06:29,360 --> 01:06:31,336 Come here, J! 785 01:06:31,360 --> 01:06:32,460 Where you going? 786 01:06:59,950 --> 01:07:01,736 Hey, J! 787 01:07:01,760 --> 01:07:04,060 Sure you don't want a ride, buddy? 788 01:07:06,260 --> 01:07:08,300 Come on, man! Get in the car! 789 01:07:11,970 --> 01:07:13,216 Come on! I'll give you a ride! 790 01:07:13,240 --> 01:07:15,130 Get in the car! 791 01:07:30,188 --> 01:07:32,488 See you back at the house. 792 01:07:58,350 --> 01:08:00,396 We have to destroy the watches. 793 01:08:00,420 --> 01:08:01,397 What? No! 794 01:08:01,421 --> 01:08:03,396 It's too dangerous to sell them. 795 01:08:03,420 --> 01:08:05,326 They're worth at least 100 grand. 796 01:08:05,350 --> 01:08:07,196 There's not a fence in the world 797 01:08:07,220 --> 01:08:09,436 that won't flip over the death of a cop. 798 01:08:09,460 --> 01:08:11,966 Guy was an idiot, jumping on the car like that. 799 01:08:11,990 --> 01:08:13,706 You shouldn't have done the job in the first place. 800 01:08:13,730 --> 01:08:14,836 Oh, that's great. Real helpful. 801 01:08:14,860 --> 01:08:16,736 Thank you, Pope. Or let Einstein scout 802 01:08:16,760 --> 01:08:19,606 the security company patrol schedule. Oh, eat shit, Pope. 803 01:08:19,630 --> 01:08:21,046 Okay, that's enough. 804 01:08:21,070 --> 01:08:24,746 What about the other guard? Are you sure he can't ID you? 805 01:08:24,770 --> 01:08:25,946 I don't think so. 806 01:08:25,970 --> 01:08:27,286 You don't think so. 807 01:08:27,310 --> 01:08:28,486 No. He can't. 808 01:08:28,510 --> 01:08:30,386 It happened too fast, and he was behind us. 809 01:08:30,410 --> 01:08:31,686 He was blasting away. No. 810 01:08:31,710 --> 01:08:34,210 And the tweakers. You wore your masks, right? 811 01:08:37,020 --> 01:08:38,720 Yeah. Except when we grabbed them. 812 01:08:39,850 --> 01:08:42,296 Why would they buy drugs off guys in ski masks? 813 01:08:42,320 --> 01:08:44,206 Because they're shithead tweakers. 814 01:08:44,230 --> 01:08:46,136 Exactly why they wouldn't remember. 815 01:08:46,160 --> 01:08:48,436 You better hope not, since you let them go. 816 01:08:48,460 --> 01:08:50,106 That was the plan, Pope. 817 01:08:50,130 --> 01:08:52,376 The cops match the DNA, they arrest them, not us. 818 01:08:52,400 --> 01:08:54,776 If they find them dead in the desert with bullets in their heads... 819 01:08:54,800 --> 01:08:56,976 Maybe not the cleanest misdirect. 820 01:08:57,000 --> 01:08:59,786 What about the Range Rover? You sure no one saw you take it? 821 01:08:59,810 --> 01:09:00,956 Yeah. 822 01:09:00,980 --> 01:09:03,386 The alley was empty, plus the street light was out. 823 01:09:03,410 --> 01:09:06,140 Why was J all banged up when you got home? 824 01:09:08,120 --> 01:09:11,926 You don't believe me? Ask him. 825 01:09:11,950 --> 01:09:15,066 I... 826 01:09:15,090 --> 01:09:16,896 He stopped short on the way back. 827 01:09:16,920 --> 01:09:19,506 I didn't have my seatbelt on, so my face hit the dash. 828 01:09:19,530 --> 01:09:20,976 He's right. No one saw us. 829 01:09:21,000 --> 01:09:23,376 Okay. 830 01:09:23,400 --> 01:09:28,016 Kilmer's got it in 50 pieces by now. 831 01:09:28,040 --> 01:09:31,186 We... We... We couldn't get to Kilmer's. 832 01:09:31,210 --> 01:09:34,386 W-We... We had to drop it in the salvage yard, 833 01:09:34,410 --> 01:09:36,256 the one we used for the bank. 834 01:09:36,280 --> 01:09:39,026 So, the car with Craig's blood 835 01:09:39,050 --> 01:09:41,826 and a dead cop's bullets in it 836 01:09:41,850 --> 01:09:45,596 is sitting in San Pedro waiting to be found? 837 01:09:45,620 --> 01:09:47,136 I was worried Craig was gonna bleed out. 838 01:09:47,160 --> 01:09:48,636 I had to make the call. I made the call. 839 01:09:48,660 --> 01:09:51,436 You two are going back to that car. 840 01:09:51,460 --> 01:09:55,776 You're gonna strip it, bleach it, chop it in 10 pieces, 841 01:09:55,800 --> 01:09:58,416 and then throw it into the goddamn ocean. 842 01:09:58,440 --> 01:10:01,376 No. No, why us? 843 01:10:01,400 --> 01:10:03,446 It was Baz's call. Baz made the call. 844 01:10:03,470 --> 01:10:04,716 He wouldn't have had to 845 01:10:04,740 --> 01:10:06,786 if you hadn't screwed up in the first place. 846 01:10:06,810 --> 01:10:07,787 What about him? 847 01:10:07,811 --> 01:10:09,616 He's a part of the family now. 848 01:10:09,640 --> 01:10:11,426 W-Why is he getting a free ride? 849 01:10:11,450 --> 01:10:13,796 W-Why do we always have to do the grunt work? 850 01:10:13,820 --> 01:10:15,390 It's bullshit. 851 01:10:16,680 --> 01:10:22,736 J, after school tomorrow, help your uncles with the car, okay? 852 01:10:22,760 --> 01:10:24,406 Sure. 853 01:10:24,430 --> 01:10:27,100 You happy now, sweetie? 854 01:10:44,180 --> 01:10:47,480 Hey. 855 01:10:50,180 --> 01:10:52,480 Pope lied to Smurf. 856 01:10:55,360 --> 01:10:59,436 The owner of the Range Rover tried to stop me, 857 01:10:59,460 --> 01:11:03,076 then Pope beat him up with a flashlight. 858 01:11:03,100 --> 01:11:04,106 You tell Smurf? 859 01:11:04,130 --> 01:11:05,146 No. 860 01:11:05,170 --> 01:11:06,306 Good. 861 01:11:06,330 --> 01:11:09,746 Good. You did the right thing. 862 01:11:09,770 --> 01:11:12,586 Always come to me first, okay? 863 01:11:12,610 --> 01:11:14,156 What? 864 01:11:14,180 --> 01:11:18,756 Pope checked his license to find out where he lived. 865 01:11:18,780 --> 01:11:21,950 Is he gonna do something to him? 866 01:11:24,490 --> 01:11:28,666 What kind of family do you think we are, man? 867 01:11:28,690 --> 01:11:30,630 I got it from here. 868 01:11:47,410 --> 01:11:50,186 You said you'd redo this while I was in prison. 869 01:11:50,210 --> 01:11:52,426 Oh, I figured we'd all be better off 870 01:11:52,450 --> 01:11:55,350 if you had something to smash when you got out. 871 01:11:57,750 --> 01:12:00,836 Pretty tough on me with Smurf. 872 01:12:00,860 --> 01:12:03,396 Just being honest. 873 01:12:03,420 --> 01:12:04,966 Oh, yeah? 874 01:12:04,990 --> 01:12:07,120 That's funny. 875 01:12:11,270 --> 01:12:14,116 What'd that little shit tell you? 876 01:12:14,140 --> 01:12:16,876 Did he tell you I saved his ass? 877 01:12:16,900 --> 01:12:18,716 The guy was about to kill him. 878 01:12:18,740 --> 01:12:20,640 You should have told Smurf, man. 879 01:12:24,410 --> 01:12:26,856 She was asking about loose ends. 880 01:12:26,880 --> 01:12:28,926 There are none. 881 01:12:28,950 --> 01:12:31,026 - Meaning what? - I took care of it. 882 01:12:31,050 --> 01:12:32,196 I scared the guy. 883 01:12:32,220 --> 01:12:34,466 - W-What does that mean? - I scared the guy. 884 01:12:34,490 --> 01:12:36,936 He couldn't ID us if we went up and kissed him. 885 01:12:36,960 --> 01:12:38,676 Well, you still should have said something. 886 01:12:38,700 --> 01:12:40,836 The only loose end is J. 887 01:12:40,860 --> 01:12:42,936 I told you we couldn't trust him. 888 01:12:42,960 --> 01:12:47,206 He's just a kid, man. What did you expect him to do? 889 01:12:47,230 --> 01:12:50,330 Ease up on him, and then we'll see. 890 01:13:04,890 --> 01:13:07,036 He cornered Craig this morning. 891 01:13:07,060 --> 01:13:10,366 He wanted to know where you grabbed the tweakers. 892 01:13:10,390 --> 01:13:11,836 Did he tell him? 893 01:13:11,860 --> 01:13:13,706 Craig's not that dumb. 894 01:13:13,730 --> 01:13:15,530 Good. 895 01:13:18,600 --> 01:13:20,216 I don't think he's sleeping. 896 01:13:20,240 --> 01:13:24,016 He never checked into the motel room we got him. 897 01:13:24,040 --> 01:13:28,056 You mean he's wandering around the house all night? 898 01:13:28,080 --> 01:13:29,780 Or God knows where. 899 01:13:31,750 --> 01:13:35,156 And what's he saying about J? 900 01:13:35,180 --> 01:13:37,840 He's still convinced we can't trust him. 901 01:13:57,540 --> 01:14:00,286 Hey! What are doing up there? 902 01:14:00,310 --> 01:14:02,686 What, are you jerking off? Can you go any slower? 903 01:14:02,710 --> 01:14:04,256 You try working with one arm. 904 01:14:04,280 --> 01:14:07,296 Yeah, well, at least Smurf knows we did something right. 905 01:14:07,320 --> 01:14:09,096 We had taken you to a doctor, 906 01:14:09,120 --> 01:14:11,496 ugh, with all the heat on this right now, 907 01:14:11,520 --> 01:14:13,296 cops would be all over us. 908 01:14:13,320 --> 01:14:14,896 And you know what? 909 01:14:14,920 --> 01:14:16,896 Look on the bright side. 910 01:14:16,920 --> 01:14:19,866 At least we can be broke now, too. 911 01:14:19,890 --> 01:14:22,136 I'm sick of it, man. 912 01:14:22,160 --> 01:14:23,646 I'm serious. 913 01:14:23,670 --> 01:14:27,446 We do all the hard work, and she controls the cash? 914 01:14:27,470 --> 01:14:30,046 Nah, man. Nah. 915 01:14:30,070 --> 01:14:33,170 I'm pulling my own jobs if this keeps up. 916 01:14:38,510 --> 01:14:40,556 You know? You and me, man. 917 01:14:40,580 --> 01:14:42,756 What do you think about that? 918 01:14:42,780 --> 01:14:44,866 Yeah. 919 01:14:44,890 --> 01:14:47,396 I'm in. 920 01:14:47,420 --> 01:14:52,306 You know, I would love to see Smurf on her knees right now, 921 01:14:52,330 --> 01:14:55,506 getting metal sparks in her hair and shit. 922 01:14:55,530 --> 01:14:56,946 And Pope and Baz, where the hell are they? 923 01:14:56,970 --> 01:15:00,346 You know, Pope... Fine, I get it. 924 01:15:00,370 --> 01:15:02,786 He'd probably cut off his own hand to see what it looks like. 925 01:15:02,810 --> 01:15:06,186 But Baz... Oh, shit. 926 01:15:06,210 --> 01:15:08,356 God forbid Baz gets his hands dirty. 927 01:15:08,380 --> 01:15:11,626 No way. Not her favorite, Baz. 928 01:15:11,650 --> 01:15:15,626 What are you doing? You working or what? 929 01:15:15,650 --> 01:15:18,020 I got to piss. 930 01:16:18,680 --> 01:16:21,326 Where is it? 931 01:16:21,350 --> 01:16:24,666 The watch I gave you. 932 01:16:24,690 --> 01:16:26,196 You heard Smurf. 933 01:16:26,220 --> 01:16:27,966 I gave it to Nicky. 934 01:16:27,990 --> 01:16:29,560 You told me to. 935 01:16:31,230 --> 01:16:34,060 Get it back. 936 01:16:37,530 --> 01:16:39,560 What else you hiding? 937 01:16:42,070 --> 01:16:45,216 I'm not hiding anything. 938 01:16:45,240 --> 01:16:49,656 That was my go-to when I was your age. 939 01:16:49,680 --> 01:16:53,750 Hid all sorts of shit in there from her. 940 01:16:59,950 --> 01:17:02,366 Well, get dressed. I'll take you to school. 941 01:17:02,390 --> 01:17:04,666 Um, Nicky's taking me, but thank you. 942 01:17:04,690 --> 01:17:07,136 She called Smurf when you were showering. 943 01:17:07,160 --> 01:17:09,490 I said we'd pick her up. 944 01:18:18,830 --> 01:18:19,946 Whoa, nice! 945 01:18:19,970 --> 01:18:21,776 I blew through a stop sign the other day. 946 01:18:21,800 --> 01:18:23,516 My mom almost had a seizure. 947 01:18:23,540 --> 01:18:24,916 Yeah? 948 01:18:24,940 --> 01:18:27,656 Yeah, she's like the queen bitch of the fun police. 949 01:18:27,680 --> 01:18:30,726 Even my dad is sick of her, and he's about as fun as Ebola. 950 01:18:30,750 --> 01:18:32,886 He just made O-5 lieutenant commander, 951 01:18:32,910 --> 01:18:35,496 and I'm like, "Great, cool. Christmas in Cabo." 952 01:18:35,520 --> 01:18:36,696 And even he was game, 953 01:18:36,720 --> 01:18:38,926 but of course she talked him out of it. 954 01:18:38,950 --> 01:18:40,736 How much do you need for Cabo? 955 01:18:40,760 --> 01:18:43,536 I don't know. Like 2 grand? 956 01:18:43,560 --> 01:18:46,260 So steal it. Rob a bank. 957 01:18:48,330 --> 01:18:50,406 I'm serious. 958 01:18:50,430 --> 01:18:53,306 Get some cash, drive yourself down to Cabo. 959 01:18:53,330 --> 01:18:54,616 You're old enough. 960 01:18:54,640 --> 01:18:56,000 You deserve Cabo. 961 01:18:57,310 --> 01:18:59,646 My parents would so come after me. 962 01:18:59,670 --> 01:19:01,486 Not if you tied them up. 963 01:19:01,510 --> 01:19:04,486 You could do it while they're sleeping. 964 01:19:04,510 --> 01:19:05,840 Do your dad first. 965 01:19:07,110 --> 01:19:09,256 Jesus, J. 966 01:19:09,280 --> 01:19:12,426 You didn't tell me your uncle was psycho. 967 01:19:12,450 --> 01:19:13,996 That's a cool watch. 968 01:19:14,020 --> 01:19:16,096 Thanks. J gave it to me. 969 01:19:16,120 --> 01:19:19,336 Oh, shit. Wow, man. 970 01:19:19,360 --> 01:19:22,800 Yeah, and I'll never take it off. 971 01:19:46,320 --> 01:19:47,666 Catch. 972 01:19:47,690 --> 01:19:49,066 Time for an upgrade. 973 01:19:49,090 --> 01:19:51,106 Can buy my own phone, Smurf. 974 01:19:51,130 --> 01:19:53,206 What, I can't buy you a gift? 975 01:19:53,230 --> 01:19:56,176 Can't be calling Cath every time I want you, 976 01:19:56,200 --> 01:19:59,646 not that she knows where you are half the time anyway. 977 01:19:59,670 --> 01:20:02,046 - Well, thank you, Mother. - Mm-hmm. 978 01:20:02,070 --> 01:20:04,886 Pope tossed J's room this morning. 979 01:20:04,910 --> 01:20:07,286 Looking for what? 980 01:20:07,310 --> 01:20:08,656 He said J did it, 981 01:20:08,680 --> 01:20:11,826 and he took my truck and he drove J to school. 982 01:20:11,850 --> 01:20:13,796 I thought trying to stop him might make it 983 01:20:13,820 --> 01:20:16,126 - a little bit worse. - Yeah. 984 01:20:16,150 --> 01:20:19,366 You think we can get him back on those meds again? 985 01:20:19,390 --> 01:20:22,896 You remember what happened last time we suggested that? 986 01:20:22,920 --> 01:20:25,866 Listen... You know we don't have to do this. 987 01:20:25,890 --> 01:20:28,436 We're not gonna starve to death, sweetie. 988 01:20:28,460 --> 01:20:29,936 It's not worth the risk. 989 01:20:29,960 --> 01:20:32,776 Throw the watches in, Barry. 990 01:20:32,800 --> 01:20:35,300 Okay. 991 01:21:06,530 --> 01:21:09,876 Is this a good clown or a bad clown? 992 01:21:09,900 --> 01:21:11,646 Lena? 993 01:21:11,670 --> 01:21:14,630 It looks like a bad clown. 994 01:21:57,820 --> 01:21:59,966 What are you doing here? 995 01:21:59,990 --> 01:22:02,330 I brought Lena a present. 996 01:22:04,360 --> 01:22:06,206 You never answered my letter. 997 01:22:06,230 --> 01:22:09,046 Which one? I mean, there were a hell of a lot... 998 01:22:09,070 --> 01:22:11,006 You know which one. 999 01:22:11,030 --> 01:22:13,946 What was I supposed to say? 1000 01:22:13,970 --> 01:22:17,546 Maybe you thought I didn't mean it. 1001 01:22:17,570 --> 01:22:18,946 You got to go now. Okay? 1002 01:22:18,970 --> 01:22:20,786 Baz... He could be here any minute. 1003 01:22:20,810 --> 01:22:23,286 I've meant it since we were kids. 1004 01:22:23,310 --> 01:22:24,556 Which is why... 1005 01:22:24,580 --> 01:22:25,656 Yeah, no. 1006 01:22:25,680 --> 01:22:28,296 You've... You've made this bigger in your mind. 1007 01:22:28,320 --> 01:22:29,426 Nope. 1008 01:22:29,450 --> 01:22:30,656 You liked it, too. 1009 01:22:30,680 --> 01:22:33,126 I was angry. Baz and I were fighting. 1010 01:22:33,150 --> 01:22:34,896 I was drunk. I... 1011 01:22:34,920 --> 01:22:36,366 I had a new baby. 1012 01:22:36,390 --> 01:22:40,036 It was no big deal. At least, not for me. 1013 01:22:40,060 --> 01:22:41,776 Have you told Baz? 1014 01:22:41,800 --> 01:22:44,776 No, because it was no big deal. 1015 01:22:44,800 --> 01:22:47,516 Maybe I should tell him. 1016 01:22:47,540 --> 01:22:49,476 Tell Daddy what? 1017 01:22:49,500 --> 01:22:53,446 That I love him, sweetheart. 1018 01:22:53,470 --> 01:22:58,570 And I-I need people to know that and be happy for us. 1019 01:23:01,050 --> 01:23:03,450 Please. 1020 01:23:25,210 --> 01:23:26,187 Baby? 1021 01:23:26,211 --> 01:23:27,416 Yes? 1022 01:23:27,440 --> 01:23:30,716 Do you remember our secret word? 1023 01:23:30,740 --> 01:23:31,986 Snowflake. 1024 01:23:32,010 --> 01:23:33,526 That's right. 1025 01:23:33,550 --> 01:23:36,696 And you remember what to do? 1026 01:23:36,720 --> 01:23:39,420 Good. Don't forget it. 1027 01:23:47,090 --> 01:23:49,076 So, there's the frequency. 1028 01:23:49,100 --> 01:23:53,106 Who can tell me the wavelength? 1029 01:23:53,130 --> 01:23:54,476 Okay. 1030 01:23:54,500 --> 01:23:57,216 Uh, could someone at least shout out the wrong answer? 1031 01:23:57,240 --> 01:23:58,886 And from the ashes of ignorance 1032 01:23:58,910 --> 01:24:00,916 we can pluck out a little learning? 1033 01:24:00,940 --> 01:24:03,040 Come on, guys. 1034 01:24:05,780 --> 01:24:08,720 It's 588 nanometers. 1035 01:24:09,850 --> 01:24:13,420 That is not the wrong answer, Josh. 1036 01:24:16,920 --> 01:24:18,506 Okay. Lab's due Friday. 1037 01:24:18,530 --> 01:24:20,560 No late labs. 1038 01:24:26,770 --> 01:24:28,870 Hey. Hang back a sec. 1039 01:24:32,840 --> 01:24:36,556 I, um... I heard about your mom. 1040 01:24:36,580 --> 01:24:41,996 I just wanted to check in, see if you're all right. 1041 01:24:42,020 --> 01:24:44,256 Yeah. I'm fine, thanks. 1042 01:24:44,280 --> 01:24:46,166 Where are you living? 1043 01:24:46,190 --> 01:24:49,236 With my grandmother and my uncles. 1044 01:24:49,260 --> 01:24:52,336 And is that... feeling okay? 1045 01:24:52,360 --> 01:24:54,206 Yeah. 1046 01:24:54,230 --> 01:24:56,406 Good. 1047 01:24:56,430 --> 01:25:00,706 Good. You're lucky to have family. 1048 01:25:00,730 --> 01:25:04,376 You're an excellent student, Josh. 1049 01:25:04,400 --> 01:25:07,546 I'd hate to see that change. 1050 01:25:07,570 --> 01:25:13,826 If you need any special help, I'm here for you, okay? 1051 01:25:13,850 --> 01:25:15,896 Thank you, Ms. Anderson. 1052 01:25:15,920 --> 01:25:18,896 You can call me Alexa outside of class. 1053 01:25:18,920 --> 01:25:20,996 If you want. 1054 01:25:21,020 --> 01:25:23,666 And you, uh, might want to let Nicky 1055 01:25:23,690 --> 01:25:26,366 do her own homework once in a while. 1056 01:25:26,390 --> 01:25:27,920 It'd be good for her. 1057 01:25:30,700 --> 01:25:31,846 What took so long? 1058 01:25:31,870 --> 01:25:33,376 You got to do your own homework. 1059 01:25:33,400 --> 01:25:34,500 - No! - She knows. 1060 01:26:27,850 --> 01:26:30,766 Oh, Jonah, thank God you're home. 1061 01:26:30,790 --> 01:26:32,506 I'm so sorry to bother you, but look... 1062 01:26:32,530 --> 01:26:34,776 I just tripped on my front walk. 1063 01:26:34,800 --> 01:26:37,576 I know. I'm late for a meeting in Del Mar, 1064 01:26:37,600 --> 01:26:40,106 and like an idiot, I locked my keys in the house. 1065 01:26:40,130 --> 01:26:42,476 My maid's on her way down, but I was wondering... 1066 01:26:42,500 --> 01:26:45,316 Could I use your bathroom just to clean up just for a minute? 1067 01:26:45,340 --> 01:26:46,416 - Do I know... - Oh. 1068 01:26:46,440 --> 01:26:47,716 I'm sorry. I-I don't... 1069 01:26:47,740 --> 01:26:49,656 Jonah, do you not recognize me? 1070 01:26:49,680 --> 01:26:51,786 Oh, I'm... I'm Lynne. Lynne Lambert. 1071 01:26:51,810 --> 01:26:53,970 I live right next to the Morellis. 1072 01:27:18,470 --> 01:27:20,086 Neeny, hurry! 1073 01:27:20,110 --> 01:27:22,356 Come on. Hurry. 1074 01:27:22,380 --> 01:27:23,750 Hurry. 1075 01:27:28,750 --> 01:27:30,756 You know why we do all the shit work 1076 01:27:30,780 --> 01:27:32,896 and Baz and Smurf do all the planning? 1077 01:27:32,920 --> 01:27:35,360 It's 'cause she thinks we're the dumb ones. 1078 01:27:36,660 --> 01:27:40,936 And now J, and all of his science books and shit, 1079 01:27:40,960 --> 01:27:44,720 she's gonna think he's a genius, too. 1080 01:27:47,500 --> 01:27:49,016 How you doing up there? 1081 01:27:49,040 --> 01:27:50,946 What, are you using your teeth? 1082 01:27:50,970 --> 01:27:52,560 I don't hear any tools. 1083 01:27:54,040 --> 01:27:55,686 What's going on with you? 1084 01:27:55,710 --> 01:27:57,056 B-Bro... 1085 01:27:57,080 --> 01:27:58,786 What, are you high? You haven't done shit. 1086 01:27:58,810 --> 01:28:02,096 I think I took too many painkillers, man. 1087 01:28:02,120 --> 01:28:04,280 How bad is it? Let's see. 1088 01:28:05,490 --> 01:28:07,550 Let's see it. 1089 01:28:11,630 --> 01:28:14,000 It hurts like a bitch. 1090 01:28:16,530 --> 01:28:18,506 You need to go down south. 1091 01:28:18,530 --> 01:28:21,876 Right, so Smurf can accuse me of not doing my share? 1092 01:28:21,900 --> 01:28:24,816 If you need to go to Mexico, you got to go. 1093 01:28:24,840 --> 01:28:27,286 Already blaming me for getting shot, 1094 01:28:27,310 --> 01:28:29,116 you for screwing up the recon. 1095 01:28:29,140 --> 01:28:31,426 Whoa, I didn't screw up the recon, okay? 1096 01:28:31,450 --> 01:28:33,586 Those guards were never there before. 1097 01:28:33,610 --> 01:28:35,356 Let's just get that straight. 1098 01:28:35,380 --> 01:28:39,726 Come on, man. Let's just get this over with. 1099 01:28:39,750 --> 01:28:40,796 Nah, screw it. 1100 01:28:40,820 --> 01:28:42,766 Even with the both of us working on this, 1101 01:28:42,790 --> 01:28:44,506 this is gonna take three days. 1102 01:28:44,530 --> 01:28:46,906 Let's just burn it. 1103 01:28:46,930 --> 01:28:50,036 It's metal. 1104 01:28:50,060 --> 01:28:53,006 Yeah, not reduce it to ash, dumb-ass. 1105 01:28:53,030 --> 01:28:54,990 Fire will wipe it clean. 1106 01:30:12,450 --> 01:30:15,480 You bring the cat food? 1107 01:31:13,610 --> 01:31:15,756 Smurf is gonna shit. 1108 01:31:15,780 --> 01:31:19,010 Not if we don't tell her. 1109 01:31:22,650 --> 01:31:24,696 Hey. 1110 01:31:24,720 --> 01:31:26,996 Hey. 1111 01:31:27,020 --> 01:31:31,290 At least now we'll see how well you can keep a secret. 1112 01:31:35,230 --> 01:31:37,546 Come on, put your bike in the back. Let's go. 1113 01:31:37,570 --> 01:31:40,230 Come on. 1114 01:32:04,760 --> 01:32:06,906 He's worse than ever. 1115 01:32:06,930 --> 01:32:09,736 Hey, what happened to that phone I just gave you? 1116 01:32:09,760 --> 01:32:11,236 I tried calling you today. 1117 01:32:11,260 --> 01:32:12,346 Yeah. I was walking on the beach. 1118 01:32:12,370 --> 01:32:13,746 I didn't hear it. Sorry. 1119 01:32:13,770 --> 01:32:16,916 Then put it down your pants on vibrate. 1120 01:32:16,940 --> 01:32:18,386 When I call, you answer. 1121 01:32:18,410 --> 01:32:19,916 Got it. 1122 01:32:19,940 --> 01:32:23,186 They put out a reward now... $25k for information. 1123 01:32:23,210 --> 01:32:25,156 They don't have anything. 1124 01:32:25,180 --> 01:32:26,926 If they had anything real, 1125 01:32:26,950 --> 01:32:29,296 they would have been here by now. 1126 01:32:29,320 --> 01:32:32,926 We lie low, don't get stupid... We're gonna be okay. 1127 01:32:32,950 --> 01:32:36,296 Yeah, except burning the watches and holding off on other jobs 1128 01:32:36,320 --> 01:32:37,766 is not gonna play so well. 1129 01:32:37,790 --> 01:32:40,366 You have cash you can give to Deran and Craig? 1130 01:32:40,390 --> 01:32:42,636 Craig will only put it up his nose. 1131 01:32:42,660 --> 01:32:46,376 I'll make sure his rent is paid and take care of Deran and Pope. 1132 01:32:46,400 --> 01:32:48,776 What about you, baby? How are you set? 1133 01:32:48,800 --> 01:32:50,446 I'm okay for a while. 1134 01:32:50,470 --> 01:32:51,886 Not too long. 1135 01:32:51,910 --> 01:32:55,756 Okay. Everything went according to plan. 1136 01:32:55,780 --> 01:32:57,486 Except for these, 1137 01:32:57,510 --> 01:33:01,286 but, hey, anything for the team, right? 1138 01:33:01,310 --> 01:33:03,796 You know, those are gonna heal in two or three days. 1139 01:33:03,820 --> 01:33:07,026 A murder conviction sometimes takes a little longer. 1140 01:33:07,050 --> 01:33:08,027 Where's J? 1141 01:33:08,051 --> 01:33:11,066 Oh, dropped him at his girlfriend's. 1142 01:33:11,090 --> 01:33:13,566 He won't be home for dinner? 1143 01:33:13,590 --> 01:33:15,006 Oh, you know what, I forgot to ask, 1144 01:33:15,030 --> 01:33:16,706 but maybe it's because I don't give a shit. 1145 01:33:16,730 --> 01:33:17,906 And where's Craig? 1146 01:33:17,930 --> 01:33:19,576 What am I, a GPS? I don't know. 1147 01:33:19,600 --> 01:33:21,376 He's probably snorting himself stupid 1148 01:33:21,400 --> 01:33:23,146 because three days after he got shot 1149 01:33:23,170 --> 01:33:24,346 his lovely mother made him 1150 01:33:24,370 --> 01:33:26,346 go out in the middle of toxic frickin' nowhere 1151 01:33:26,370 --> 01:33:28,530 to cut up a car one-handed. 1152 01:33:37,380 --> 01:33:39,166 I mean, the kid is spending a lot of time 1153 01:33:39,190 --> 01:33:41,236 at his girlfriend's, isn't he? 1154 01:33:41,260 --> 01:33:43,736 Okay, now you sound like Pope. 1155 01:33:43,760 --> 01:33:46,166 Well, there's a dead cop now. 1156 01:33:46,190 --> 01:33:50,536 I had a talk with J. He will be fine. 1157 01:33:50,560 --> 01:33:52,846 Are those for Pope? 1158 01:33:52,870 --> 01:33:56,640 I thought you said your hookup at the pharmacy dried up. 1159 01:33:57,600 --> 01:34:00,586 Remember Pope's old shrink, the one he tried to stab? 1160 01:34:00,610 --> 01:34:02,416 I borrowed a few of his files 1161 01:34:02,440 --> 01:34:04,916 and paid a visit to one of his patients. 1162 01:34:04,940 --> 01:34:08,086 Had to improvise a little bit today. 1163 01:34:08,110 --> 01:34:11,810 So you stole them. 1164 01:34:14,650 --> 01:34:17,996 We did things, baby, you and me, right? 1165 01:34:18,020 --> 01:34:20,766 Things your brothers never had to do. 1166 01:34:20,790 --> 01:34:23,806 When I first took you in, do you remember? 1167 01:34:23,830 --> 01:34:26,076 You used to steal food from the kitchen, 1168 01:34:26,100 --> 01:34:27,840 hide it all around the house. 1169 01:34:29,000 --> 01:34:30,976 I think it took you about a year 1170 01:34:31,000 --> 01:34:34,986 to believe I was gonna feed you regularly. 1171 01:34:35,010 --> 01:34:38,510 God, your parents were shits. 1172 01:34:43,120 --> 01:34:46,020 I don't know how you survived. 1173 01:35:39,540 --> 01:35:42,656 You locked both the doors. 1174 01:35:42,680 --> 01:35:45,256 Uh, shit. I'm sorry. 1175 01:35:45,280 --> 01:35:48,056 I would call, but I didn't want to... 1176 01:35:48,080 --> 01:35:50,980 You know, I didn't want to wake up Lena. 1177 01:35:55,620 --> 01:35:58,706 You still pissed at me for yesterday? 1178 01:35:58,730 --> 01:36:00,366 No. I... 1179 01:36:00,390 --> 01:36:02,890 I just spaced out. 1180 01:36:13,170 --> 01:36:14,970 Cath. 1181 01:36:20,680 --> 01:36:23,626 That cop's funeral was huge. 1182 01:36:23,650 --> 01:36:25,796 Did you see it on TV? 1183 01:36:25,820 --> 01:36:27,896 Yeah, I did. 1184 01:36:27,920 --> 01:36:31,166 They're gonna need to arrest someone. 1185 01:36:31,190 --> 01:36:35,136 Yeah, maybe someone, but it ain't gonna be us. 1186 01:36:35,160 --> 01:36:36,606 Are you sure? 1187 01:36:36,630 --> 01:36:41,346 I'm sure. We cleaned it all up. 1188 01:36:41,370 --> 01:36:42,416 Hey. 1189 01:36:42,440 --> 01:36:44,846 I promise. 1190 01:36:44,870 --> 01:36:47,800 We cleaned it all up. 1191 01:36:52,780 --> 01:36:55,086 If SWAT breaks down the door in the middle of the night, 1192 01:36:55,110 --> 01:36:57,096 you'll get on the floor and let them cuff you. 1193 01:36:57,120 --> 01:36:59,796 - Cath, come on. - Promise me. 1194 01:36:59,820 --> 01:37:01,936 I don't want Lena to get shot 1195 01:37:01,960 --> 01:37:05,866 because her parents are just stupid. 1196 01:37:05,890 --> 01:37:08,606 We're not those people, Baz. We're not. 1197 01:37:08,630 --> 01:37:11,876 Okay. 1198 01:37:11,900 --> 01:37:13,840 I promise. 1199 01:37:16,900 --> 01:37:18,900 I promise. 1200 01:37:22,440 --> 01:37:24,356 Jesus. 1201 01:37:24,380 --> 01:37:27,120 What's this? 1202 01:37:28,480 --> 01:37:31,156 She saw it in, um, the supermarket. 1203 01:37:31,180 --> 01:37:32,726 What supermarket? 1204 01:37:32,750 --> 01:37:36,096 It's like something out of a Mexican horror movie. 1205 01:37:36,120 --> 01:37:39,420 How about a giraffe or something next time? 1206 01:39:02,440 --> 01:39:05,140 What the hell are you doing? 1207 01:39:28,970 --> 01:39:30,270 IRápido, rápido, rápido! 1208 01:39:31,200 --> 01:39:32,786 Go, go, go, go, go! 1209 01:39:32,810 --> 01:39:36,510 Come on, come on, come on. Let's go, let's go, let's go. 1210 01:39:51,820 --> 01:39:53,736 Ah, ándale, ándale. 1211 01:39:53,760 --> 01:39:55,706 Over here. Quick, quick, quick, quick, quick. 1212 01:39:55,730 --> 01:39:57,206 Come on, come on. 1213 01:39:57,230 --> 01:39:58,636 Yeah, upsy-daisy. 1214 01:39:58,660 --> 01:39:59,906 ¿Él va a estar bien? 1215 01:39:59,930 --> 01:40:01,706 Go outside. We need to work. 1216 01:40:01,730 --> 01:40:02,716 What can I do? 1217 01:40:02,740 --> 01:40:04,116 Go outside. Got it. 1218 01:40:04,140 --> 01:40:05,476 How you doing? 1219 01:40:05,500 --> 01:40:07,400 Lidocaine, Lidocaine. 1220 01:40:10,310 --> 01:40:12,256 Ay-yi-yi. All right, all right. 1221 01:40:12,280 --> 01:40:13,950 Here we go, buddy. 1222 01:40:16,680 --> 01:40:20,440 There we go. Fix you right up. 1223 01:40:31,100 --> 01:40:32,630 Hey. 1224 01:40:34,170 --> 01:40:36,300 It's my idiot brother. 84118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.