Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
A ford�t�s a DramaFever �s
Ainny felirata alapj�n k�sz�lt
2
00:00:05,700 --> 00:00:08,000
Tae San, t�rj magadhoz!
3
00:00:08,000 --> 00:00:11,900
Hogy lehet, hogy Park Jae Kyung
nem �rtes�tett t�ged?
4
00:00:11,900 --> 00:00:13,700
Eln�z�st asszonyom, de elromlott az aut�.
5
00:00:13,700 --> 00:00:14,800
Elromlott?
6
00:00:15,600 --> 00:00:18,000
Annyira megr�m�tett, hogy
harmadszorra is b�rt�nbe ker�lhetsz,
7
00:00:18,001 --> 00:00:20,100
hogy ink�bb �ngyilkos lett�l.
8
00:00:20,100 --> 00:00:21,400
Moon eln�k, k�rem...
9
00:00:21,401 --> 00:00:24,200
engedje meg,
hogy megmenthessem!
10
00:00:24,200 --> 00:00:26,300
Moon eln�k!
11
00:00:26,300 --> 00:00:27,700
Ragacs, te vagy az?
12
00:00:29,300 --> 00:00:32,400
Az, aki r�l�tt Jangra...
�n voltam.
13
00:00:36,800 --> 00:00:38,400
Seo In Hye elt�nt.
14
00:00:39,200 --> 00:00:40,600
In Hye!
15
00:00:41,100 --> 00:00:42,400
� az.
16
00:00:42,400 --> 00:00:46,400
Annyira �r�ltem, hogy �jra l�thattalak.
17
00:00:46,400 --> 00:00:49,200
Hall�?
Te Soo Jin apuk�ja vagy?
18
00:00:49,200 --> 00:00:51,500
Elmegyek a m�t�tedre.
19
00:00:51,500 --> 00:00:54,300
Biztos, hogy maga az apuk�m bar�tja?
20
00:00:54,300 --> 00:00:56,300
Persze.
21
00:00:57,400 --> 00:00:58,400
[K�t h�t
14. r�sz]
22
00:01:35,700 --> 00:01:38,700
Soo Jin...
Soo Jin!
23
00:01:38,700 --> 00:01:41,300
Soo Jin...
24
00:01:43,300 --> 00:01:48,100
Ha leteszed a telefont,
�gy Seo In Hye meghal.
25
00:01:48,100 --> 00:01:52,500
Mi�rt k�t�tt le ezzel a
30 perces vide� besz�lget�ssel?
26
00:01:52,500 --> 00:01:55,000
Megmondta az aut� rendsz�m�t.
27
00:01:55,000 --> 00:01:56,800
Sz�z m�terrel arr�bb forduljon jobbra!
28
00:01:57,300 --> 00:02:00,300
Moon tudja, hogy Soo Jin miatt
nem mehetek megmenteni In Hyet.
29
00:02:01,400 --> 00:02:04,000
Nem tudja, hogy az �gy�szn�
felh�vhatja Im nyomoz�t?
30
00:02:07,500 --> 00:02:10,200
A sz�mom benne volt In Hye telefonj�ban.
31
00:02:11,200 --> 00:02:13,000
�n let�rt az �tvonalr�l!
32
00:02:13,000 --> 00:02:17,300
Seo In Hye meghal, ha let�r az �tr�l.
33
00:02:17,300 --> 00:02:21,500
H�, h�! Ez nem az �n hib�m!
34
00:02:38,200 --> 00:02:39,700
[�tvonal �jratervez�s.]
35
00:02:45,000 --> 00:02:47,700
Mi a fene t�rt�nik?
36
00:02:50,700 --> 00:02:52,900
Milyen j�t�kot j�tszanak
ezek a szemetek velem?
37
00:02:52,900 --> 00:02:54,400
Mi van ezzel a f�rfival?
38
00:02:55,200 --> 00:02:59,000
Seo In Hye elrabl�sa seg�t elcsalni
a zsarukat a k�rh�zb�l.
39
00:03:00,300 --> 00:03:03,700
Titokban figyelj�tek Park Jae Kyungt,
a nyomoz�knak meg adjatok 30 percet,
40
00:03:03,701 --> 00:03:05,000
m�g keresni kezdenek.
41
00:03:06,200 --> 00:03:08,500
Dae Joon, siess Namyangba �s �ss ki egy g�dr�t.
42
00:03:09,500 --> 00:03:13,100
Im pedig felk�sz�l velem a terv m�sodik r�sz�hez.
43
00:03:13,100 --> 00:03:17,200
Park �gy�szn� csapat�t elcsalom Choon Chunba.
44
00:03:17,200 --> 00:03:21,500
De mi van, ha Choon Chun ut�n
k�vetni fognak Namyangba?
45
00:03:21,500 --> 00:03:25,000
A l�ny�val val� vide� besz�lget�s ut�n
Jang maga fog egyezkedni.
46
00:03:31,500 --> 00:03:33,400
Ha leteszed, �gy Seo In Hye meghal.
47
00:03:36,600 --> 00:03:39,700
Ha idej�ssz, meg�l t�ged.
48
00:03:40,600 --> 00:03:41,800
Akkor pedig Soo Jin is meghal.
49
00:03:42,600 --> 00:03:47,500
Most ink�bb Soo Jinre
50
00:03:47,500 --> 00:03:49,300
kell gondolnod!
51
00:03:49,300 --> 00:03:52,200
Jang Tae San, ne gyere ide!
52
00:03:53,400 --> 00:03:56,700
Az a fot�st�di� Ha Yang-dongban van.
Im nyomoz� m�r �ton van oda.
53
00:03:59,400 --> 00:04:00,800
Soo Jin!
54
00:04:09,100 --> 00:04:11,800
Mi�rt foglalt m�r 10 perce?
55
00:04:23,300 --> 00:04:25,000
Eln�z�st.
56
00:04:25,800 --> 00:04:28,300
A h�lgy a 708-asb�l.
57
00:04:30,400 --> 00:04:32,900
Adja k�lcs�n f�l �r�ra a motorj�t!
58
00:04:50,500 --> 00:04:53,700
A m�t�t napj�n tal�lkozunk.
Hamarabb nem tudok j�nni.
59
00:04:53,700 --> 00:04:57,000
Ha a sug�rkezel�sre m�sz,
csakis any�val mehetsz.
60
00:04:57,000 --> 00:05:01,500
Apuk�d mostant�l m�r nem fog
lopva l�togatni t�ged.
61
00:05:06,800 --> 00:05:10,200
H�rom nap m�lva tal�lkozunk.
Huszonhatodik�n...
62
00:05:19,200 --> 00:05:22,300
B�csi... a cip�m.
63
00:05:22,300 --> 00:05:23,700
A cip�d?
64
00:05:31,100 --> 00:05:35,600
Itt v�rok, am�g apu idej�n.
65
00:05:36,100 --> 00:05:39,500
Ker�lje a l�togat�si id�t, az orvosi
vizitet, �s a biztons�giak k�rj�rat�t!
66
00:05:39,500 --> 00:05:41,700
Nem maradhat ott tov�bb, mint 20 percig.
67
00:05:59,700 --> 00:06:03,700
Doktor n�ni.
Doktor n�ni!
68
00:06:24,300 --> 00:06:27,100
Ha t�l sok�ig marad kint,
az megn�veli a fert�z�s vesz�lyt.
69
00:06:27,100 --> 00:06:29,300
Az �lete pedig vesz�lybe ker�l.
70
00:07:41,800 --> 00:07:45,100
A negyedik emeleten
6 transzplant�ci�s szoba van.
71
00:07:45,100 --> 00:07:47,100
Most 4 beteg tart�zkodik ott.
72
00:07:47,100 --> 00:07:52,200
Mindegyik fiatalabb 6 �vesn�l.
A sz�leiket elcsalom a konferenciaterembe.
73
00:08:45,300 --> 00:08:48,200
Hov� b�jhatott az a t�kmag?
74
00:09:06,800 --> 00:09:09,300
Bocs�nat. H�!
75
00:09:17,500 --> 00:09:19,400
Soo Jin!
76
00:09:22,500 --> 00:09:24,700
Soo Jin!
77
00:09:24,700 --> 00:09:26,400
Soo Jin.
78
00:09:28,100 --> 00:09:30,500
Fejezz�k be a b�j�csk�t!
79
00:09:38,500 --> 00:09:40,600
Soo Jin!
80
00:09:52,400 --> 00:09:55,400
Soo Jin.
Soo Jin!
81
00:09:57,500 --> 00:10:00,000
Soo Jin, itt vagy?
82
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Soo Jin!
83
00:10:06,000 --> 00:10:09,400
Ting Ting n�v�r!
84
00:10:09,400 --> 00:10:12,100
- Soo Jin!
- Apu?
85
00:10:13,400 --> 00:10:15,000
Soo Jin!
86
00:10:15,000 --> 00:10:16,800
Apu!
87
00:10:16,800 --> 00:10:18,300
Soo Jin!
88
00:10:18,300 --> 00:10:20,100
Ne. Ne nyisd ki!
89
00:10:24,600 --> 00:10:26,000
Nem szabadna itt lenned!
90
00:10:26,001 --> 00:10:28,700
Siess gyorsan a steril szob�ba!
91
00:10:28,700 --> 00:10:30,700
Igyekezz!
92
00:10:31,400 --> 00:10:33,700
�s te, apu?
93
00:10:34,500 --> 00:10:39,000
Apa mindj�rt itt lesz, ideh�vja a doktorn�t.
94
00:10:40,100 --> 00:10:41,700
Siess!
95
00:10:59,500 --> 00:11:02,300
Az a kurafi!
96
00:11:20,300 --> 00:11:21,400
Jang Tae...
97
00:11:21,500 --> 00:11:23,700
Mit csin�l itt?
98
00:11:24,300 --> 00:11:26,900
- Mi van Soo Jinnel...
- K�rem, vigy�zzon r�!
99
00:11:32,800 --> 00:11:35,000
�llj meg, te gazember!
100
00:12:27,300 --> 00:12:29,300
Te pokolfajzat!
101
00:12:29,300 --> 00:12:32,100
� az �n Soo Jinom! Az eny�m!
102
00:12:32,100 --> 00:12:35,100
T�rden �llva k�rtelek!
103
00:12:35,600 --> 00:12:40,000
Megmondtam, hogy a m�t�t ut�n
meg�l�m magam. K�ny�r�gtem neked!
104
00:12:40,000 --> 00:12:43,600
El akartad rabolni, �s meg�lni?!
105
00:12:43,600 --> 00:12:46,000
Te diszn�!
106
00:13:01,700 --> 00:13:04,400
Moon eln�k, kicsit legyeng�lt�l.
107
00:13:34,300 --> 00:13:36,100
Nyisd ki a szemed, te szarh�zi!
108
00:13:36,100 --> 00:13:39,900
Nem akarlak meg�lni.
109
00:13:39,900 --> 00:13:44,600
�n is el tudom �gy rendezni,
mintha �ngyilkoss�g lenne.
110
00:13:46,000 --> 00:13:49,200
De nem teszem meg. Tudod mi�rt?
111
00:13:51,200 --> 00:13:53,600
Mert egy seggfej vagy,
aki nem tud meg�lni senkit.
112
00:13:55,000 --> 00:13:58,800
Embert nem �l�k, de azt hiszed
nem �ln�k meg egy vad�llatot?
113
00:14:00,200 --> 00:14:03,500
Oh Mi Sook �s Go Man Suk hal�la.
114
00:14:03,500 --> 00:14:06,100
Park Ho Shik, megver�se �s
emberrabl�s, meg minden...
115
00:14:07,200 --> 00:14:09,900
Elint�zem, hogy a k�vetkez�
harminc �vben b�rt�nben rohadj!
116
00:14:09,900 --> 00:14:11,900
Ez�rt nem ny�rlak ki.
117
00:14:26,100 --> 00:14:29,500
Eg�sz �letedben b�nni fogod,
hogy most nem �lt�l meg.
118
00:14:31,700 --> 00:14:34,300
Soha nem fogsz b�rt�nbe juttatni.
119
00:14:36,200 --> 00:14:40,800
Ha ki akarn�l jutni ebb�l a slamasztik�b�l,
akkor m�r most megtetted volna.
120
00:14:42,800 --> 00:14:45,200
Azt gondoltad sz�rakoz�sb�l v�ltam m�rges k�gy�v�?
121
00:14:45,200 --> 00:14:47,500
Elfelejtetted kif�le vagyok?
122
00:14:47,500 --> 00:14:51,600
Persze hogy tudtam, hogy a gyereket v�lasztod.
123
00:14:53,300 --> 00:14:57,800
J�v�re a l�nyoddal tarthatod
Seo In Hye halotti b�cs�ztat�s�t.
124
00:14:57,800 --> 00:15:01,500
J�v�re pont ezen a napon lesz
a hal�l�nak �vfordul�ja.
125
00:15:03,600 --> 00:15:07,000
Velem tehet, amit akar,
126
00:15:07,001 --> 00:15:10,400
de �ket hagyja b�k�n!
127
00:15:34,100 --> 00:15:37,400
Jang Tae San m�r nincs a kocsiban.
128
00:15:37,400 --> 00:15:38,200
Tudom.
129
00:15:39,300 --> 00:15:42,800
Menj a st�di�ba, �s hozd el Seo In Hyet.
130
00:15:56,300 --> 00:15:58,800
H�sz perce ment el.
131
00:15:58,800 --> 00:16:00,300
Csak k�t f�rfi �rzi.
132
00:16:13,500 --> 00:16:14,500
Ki maga?
133
00:16:14,500 --> 00:16:16,800
Mit gondol? �gyf�l vagyok.
134
00:16:16,800 --> 00:16:18,600
Ma z�rva vagyunk.
135
00:16:18,600 --> 00:16:21,200
Mi van, k�rem? Sz�ltak, hogy j�jjek a k�pek�rt.
136
00:16:21,200 --> 00:16:24,000
Nincs itt a f�n�k.
137
00:16:24,000 --> 00:16:25,600
Nem a f�n�k volt.
138
00:16:25,600 --> 00:16:27,900
Az a magas, v�kony, kis fej�.
139
00:16:28,700 --> 00:16:31,600
Ez a pasi! M�r megint nem tartotta be a szav�t.
140
00:16:32,800 --> 00:16:34,500
�gy tesz, mintha nem lenne bent?
141
00:16:35,500 --> 00:16:37,300
Nincs bent senki.
142
00:16:38,100 --> 00:16:40,000
Vagyis In Hye egyed�l van odabent.
143
00:16:49,600 --> 00:16:51,300
H�!
144
00:16:51,300 --> 00:16:53,000
J�jj�n ki!
145
00:16:55,600 --> 00:16:58,300
Az �gyfele vagyok. Ezt tiszteletben k�ne tartani.
146
00:16:59,600 --> 00:17:02,600
El�g volt. J�jj�n vissza holnap, rendben?
147
00:17:02,600 --> 00:17:05,100
Holnap m�r k�s�, te �t�d�tt.
148
00:17:13,500 --> 00:17:14,500
Csak rajta!
149
00:17:14,800 --> 00:17:16,500
Sz�rj meg, te szem�t!
150
00:17:18,100 --> 00:17:19,600
T�nj�nk el!
151
00:17:33,700 --> 00:17:35,500
In Hye.
152
00:17:48,900 --> 00:17:51,300
Rendben vagy? Nem s�r�lt�l meg?
153
00:17:58,300 --> 00:18:00,300
Biztos hal�lra r�m�lt�l.
154
00:18:08,500 --> 00:18:10,900
Csod�lkozol, hogy tal�ltam r�d, mi?
155
00:18:12,500 --> 00:18:16,000
Gondolom idek�ld�tt.
156
00:18:22,400 --> 00:18:26,000
Ez volt az egyetlen m�d,
hogy Soo Jin �letbe maradjon.
157
00:18:26,001 --> 00:18:27,700
Nem j�hetett �rtem. Ez�rt j�tt�l te.
158
00:18:33,500 --> 00:18:37,700
Egy�tt mentett�nk meg t�ged.
159
00:18:47,300 --> 00:18:49,200
Akkor In Hye biztons�gban van?
160
00:18:49,200 --> 00:18:51,700
M�r j�n a k�rh�zba.
161
00:18:55,900 --> 00:18:57,000
Hogy van Soo Jin?
162
00:18:57,000 --> 00:19:01,800
L�togassa meg! Az apja ut�n �rdekl�d�tt.
163
00:19:03,100 --> 00:19:04,600
A rend�rs�g kihallgatja a n�v�reket.
164
00:19:04,601 --> 00:19:08,100
Besz�ltem Park doktorn�vel,
�s becsemp�ssz�k mag�t.
165
00:19:08,100 --> 00:19:09,900
Gyorsan.
166
00:20:17,700 --> 00:20:19,600
Szia, Soo Jin!
167
00:20:19,600 --> 00:20:22,700
Szia, apu!
168
00:20:28,700 --> 00:20:33,500
Nagyon meglep�dhett�l.
�gy volt, hogy ma nem tal�lkozunk.
169
00:20:34,500 --> 00:20:37,800
Apu, ugye ez volt az, ami�rt azt mondtad,
170
00:20:37,801 --> 00:20:41,000
hogy nem tudsz megl�togatni?
171
00:20:41,000 --> 00:20:45,600
Amiatt a b�csi miatt volt,
aki m�r kor�bban is itt volt, ugye?
172
00:20:49,700 --> 00:20:53,100
Nagyon j�l megfogadtam, amit mondt�l, ugye?
173
00:20:55,200 --> 00:20:59,200
Nagyon, nagyon j�l! Hogy lehet,
hogy ilyen gyorsan r�j�tt�l?
174
00:20:59,700 --> 00:21:02,600
Mindig akad rossz bar�t.
175
00:21:02,600 --> 00:21:08,400
Az iskol�ban is. Ez�rt nem szabad
j�tszani rossz bar�tokkal.
176
00:21:10,800 --> 00:21:12,800
Honnan ismered meg a rossz bar�tot?
177
00:21:12,800 --> 00:21:16,100
Olyan valaki, aki hazudik, ellopja m�s dolgait,
178
00:21:16,101 --> 00:21:19,300
vagy megveri a n�la gyeng�bbeket,
179
00:21:19,300 --> 00:21:23,200
aki b�ntja a t�bbi gyereket...
aki tolakszik.
180
00:21:26,300 --> 00:21:30,800
L�tom, anyuk�d j�l nevelt. Nagyon okos vagy.
181
00:21:30,800 --> 00:21:34,000
Nem vagyok okos.
182
00:21:34,000 --> 00:21:37,400
Nem valami j�l megy a suli.
183
00:21:37,800 --> 00:21:41,200
Megbetegedtem m�g az els� oszt�lyban.
184
00:21:41,201 --> 00:21:44,600
Ez�rt lemaradtam..
185
00:21:44,600 --> 00:21:49,700
Tudom. De amikor majd visszat�rsz
az iskol�ba, mindent bep�tolsz.
186
00:21:49,700 --> 00:21:52,300
Honnan tudod?
187
00:21:54,200 --> 00:21:59,100
- Mert nekem is j�l ment.
- Egek! Akkor nekem is j�l megy majd!
188
00:22:01,400 --> 00:22:06,600
Nem lenne az se baj, ha nem menne,
de �n tudom, hogy j� leszel.
189
00:22:07,300 --> 00:22:09,200
Nagyszer�!
190
00:22:17,100 --> 00:22:20,700
Apu, boldog sz�let�snapot k�v�nok!
191
00:22:21,600 --> 00:22:23,700
Sz�let�snapot?
192
00:22:23,700 --> 00:22:26,700
Anyu f�z�tt h�n�rlevest.
193
00:22:27,900 --> 00:22:32,300
Mondta, hogy te ut�lod, ez�rt soha nem eszel...
194
00:22:32,301 --> 00:22:34,100
a sz�let�snapodon.
195
00:22:34,900 --> 00:22:38,000
Ez�rt megk�rt, hogy �n egyem meg helyetted.
196
00:22:40,900 --> 00:22:42,500
T�nyleg?
197
00:22:42,500 --> 00:22:45,700
Ez�rt ink�bb felk�sz�ntelek.
198
00:22:47,200 --> 00:22:49,800
V�rj csak egy pillanatra!
199
00:22:57,900 --> 00:22:59,200
[Apu! Boldog sz�let�snapot!]
200
00:22:59,201 --> 00:23:01,000
[K�sz�n�m, hogy a vil�gon vagyok.]
201
00:23:02,700 --> 00:23:05,100
Boldog sz�let�snapot, apu!
202
00:23:10,200 --> 00:23:13,100
K�sz�n�m, hogy a vil�gon vagyok!
203
00:23:32,000 --> 00:23:36,400
Olyan boldog �s h�l�s vagyok...
204
00:23:38,600 --> 00:23:41,100
Ha t�nyleg boldog vagy, akkor mosolyognod k�ne!
205
00:24:03,400 --> 00:24:07,000
Ez a gyermek r�m n�z �s mosolyog.
206
00:24:07,000 --> 00:24:09,600
Mosolyog r�m.
207
00:24:18,400 --> 00:24:21,100
Hogy tudott r�j�nni az a szarh�zi Jang?
208
00:24:23,600 --> 00:24:25,200
Ford�tsd meg a kocsit, megy�nk a st�di�ba.
209
00:24:25,200 --> 00:24:28,500
Moon �r, a maga helyzete most el�g k�nyes.
210
00:24:28,500 --> 00:24:32,200
El�bb vissza k�ne mennie az irod�ba,
hogy alibit gy�rthassunk.
211
00:24:32,200 --> 00:24:33,800
Azt hiszed �n vagyok Buddha?
212
00:24:33,801 --> 00:24:37,600
Az a szarh�zi meg�t�tt �s �n ne tegyek semmit?
213
00:24:41,100 --> 00:24:42,000
Mi van?
214
00:24:42,000 --> 00:24:45,500
Moon eln�k, h�vtak az emberek,
akik a st�di�t �rizt�k.
215
00:24:45,500 --> 00:24:49,400
Azt mondt�k, hogy felbukkant Im nyomoz�
�s elvitte Seo In Hyet.
216
00:24:49,400 --> 00:24:51,600
Im Seung Woo a st�di�ba ment?
217
00:24:51,600 --> 00:24:54,500
Hogy j�tt r�? Hogy?
218
00:25:08,900 --> 00:25:12,900
Nem lett semmi baja...
micsoda megk�nnyebb�l�s.
219
00:25:16,500 --> 00:25:19,400
Nem rossz ember.
220
00:25:31,400 --> 00:25:34,200
- Soo Jin!
- Anyu.
221
00:25:36,700 --> 00:25:40,400
A mai nap nagyon f�raszt� �s f�lelmetes volt, igaz?
Annyira sajn�lom. Bocs�ss meg!
222
00:25:40,400 --> 00:25:42,900
Nagyon vicces volt.
223
00:25:45,600 --> 00:25:46,500
Vicces?
224
00:25:46,500 --> 00:25:49,500
Apu elj�tt a k�rh�zba,
mint egy Superman �s azt mondta:
225
00:25:49,501 --> 00:25:51,100
'Soo Jin!' Pont �gy.
226
00:25:51,100 --> 00:25:53,300
- Itt volt?
- Igen.
227
00:25:53,300 --> 00:25:58,400
Ez�rt a b�csi, aki azt hazudta,
hogy apu bar�tja, k�nytelen volt elsz�kni.
228
00:25:58,400 --> 00:26:02,000
De honnan tudhatta meg?
229
00:26:02,000 --> 00:26:05,600
Nem csod�latos? Ugye hogy az?
230
00:26:05,600 --> 00:26:08,400
Igen, ez csod�latos.
231
00:26:08,400 --> 00:26:11,400
De anyu, te hol volt�l?
232
00:26:11,400 --> 00:26:16,500
�s honnan tudta a cs�nya b�csi,
hogy nem vagy itt?
233
00:26:19,900 --> 00:26:21,900
Soo Jin!
234
00:26:23,000 --> 00:26:24,800
Fektess�k le!
235
00:26:26,700 --> 00:26:30,200
Anyu, sz�rnyen f�radt vagyok.
236
00:26:31,900 --> 00:26:35,200
- Rendben lesz?
- Igen, csak kicsit sok volt neki m�ra.
237
00:26:56,700 --> 00:26:58,700
J� munka volt.
238
00:26:58,700 --> 00:27:00,600
K�sz�n�m.
239
00:27:01,100 --> 00:27:04,300
�r�l�k, hogy �letben van.
Ez az egyetlen, amit most mondhatok.
240
00:27:05,200 --> 00:27:08,500
- Hol van Jang Tae San?
- Engem v�r.
241
00:27:08,500 --> 00:27:10,500
Van itt valami, amit k�z�sen kell elint�zn�nk.
242
00:27:10,500 --> 00:27:16,500
Tudassa velem, hogy mi t�rt�nt,
�s mit akar tenni a tov�bbiakban.
243
00:27:16,500 --> 00:27:21,100
A m�t�tig m�r csak k�t nap.
Addig el kell fognunk Moont.
244
00:27:22,700 --> 00:27:25,200
Rendben.
245
00:27:32,700 --> 00:27:37,300
Maguk csak besz�lgessenek.
�n addig felteszek n�h�ny k�rd�st a n�v�reknek.
246
00:27:46,600 --> 00:27:49,300
Tae San hol van?
247
00:27:57,400 --> 00:27:59,300
Mi�rt nem j�n?
248
00:28:14,100 --> 00:28:16,000
In Hye.
249
00:28:28,400 --> 00:28:32,000
K�sz�n�m, hogy megmentetted Soo Jint.
250
00:28:34,700 --> 00:28:36,000
Erre nincs sz�ks�g.
251
00:28:38,000 --> 00:28:41,500
Sajn�lom, ami�rt belekevertelek benneteket.
252
00:28:43,800 --> 00:28:45,900
Sz�gyellem magam �s sajn�lom.
253
00:28:48,700 --> 00:28:51,200
K�sz�n�m, hogy meg�rtetted
a jelz�st az eml�kek seg�ts�g�vel.
254
00:28:55,700 --> 00:29:00,500
Tudtam, hogy Soo Jin megment�se
miatt nem j�hetsz �rtem.
255
00:29:03,100 --> 00:29:04,900
Viszont t�l akartam �lni.
256
00:29:05,800 --> 00:29:10,600
Nem tudhatod, milyen nagyon akartam,
hogy felismerd a t�k�rk�pet a szememben.
257
00:29:16,800 --> 00:29:18,700
Sohasem felejtem el.
258
00:29:23,600 --> 00:29:25,700
Volt n�h�ny k�l�n�s szok�sod.
259
00:29:25,701 --> 00:29:28,900
Tal�n ez�rt is volt�l k�pes
olyan valakivel j�rni, mint �n.
260
00:29:30,400 --> 00:29:33,900
Meglep, hogy vannak eml�keid r�lam.
261
00:29:40,100 --> 00:29:44,300
Vegy�k �gy, hogy amit most tett�l,
kiengesztel�s a r�gm�lt�rt.
262
00:29:47,900 --> 00:29:49,800
A m�t�t ut�n...
263
00:29:49,800 --> 00:29:55,500
elfelejtj�k, hogy az eltelt
8 �v alatt nem volt�l Soo Jin mellett.
264
00:29:59,300 --> 00:30:01,200
Ilyen k�nnyen megbocs�tasz?
265
00:30:01,200 --> 00:30:04,100
Hogy lehetsz ennyire j�?
266
00:30:06,100 --> 00:30:08,900
Meg akarok bocs�tani.
267
00:30:08,900 --> 00:30:11,500
Akkor te is megbocs�tasz magadnak.
268
00:30:19,000 --> 00:30:21,600
Rendben. Igyekezni fogok.
269
00:30:26,200 --> 00:30:29,100
K�t nap m�lva l�tjuk egym�st.
270
00:30:31,900 --> 00:30:34,600
J�. K�t nap m�lva visszaj�v�k.
271
00:30:34,600 --> 00:30:38,100
Addig vigy�zz magatokra!
272
00:30:38,100 --> 00:30:40,400
�gy lesz!
273
00:30:45,100 --> 00:30:48,400
Annyira sajn�lom, ami ma t�rt�nt.
�s k�sz�n�m neked!
274
00:30:51,300 --> 00:30:53,500
�n is neked.
275
00:31:02,600 --> 00:31:06,300
A vezet�keket elv�gt�l,
�s a lemezeket t�nkretett�k.
276
00:31:09,100 --> 00:31:10,700
Teh�t egyetlen kamera sincs,
amelyik m�k�d�tt volna?
277
00:31:10,700 --> 00:31:12,900
Nincs semmilyen felv�tel�nk.
278
00:31:14,700 --> 00:31:17,700
�s mi van az elmentett f�jlokkal?
279
00:31:17,700 --> 00:31:20,100
Lesz n�h�ny, m�g kor�bbr�l.
280
00:31:20,100 --> 00:31:21,600
Minden alkalommal biztons�gi m�solat k�sz�l.
281
00:31:23,100 --> 00:31:27,600
Megkeresem azt a n�t,
aki az �telt hozta.
282
00:31:37,600 --> 00:31:40,300
- Vegyek m�g egyet?
- Nem, ez el�g lesz.
283
00:31:40,300 --> 00:31:42,500
Ha t�l sokat eszek, akkor el�lmosodok,
�s nem tudok fennmaradni.
284
00:31:44,400 --> 00:31:49,300
Moon Il Suk...
azt a sz�vtelen kurafit m�r l�tni sem b�rom.
285
00:31:49,300 --> 00:31:52,000
Soo Jin l�tta �t, �s maga is, tal�n lehetne...
286
00:31:52,000 --> 00:31:55,200
Soo Jin nem tan�skodhat, ahogy �n sem.
287
00:31:55,200 --> 00:31:57,400
Nem tudja, hogy a l�nyom �s �n olyan tan�k vagyunk,
288
00:31:57,401 --> 00:31:58,900
akik nem tan�skodhatnak?
289
00:32:00,200 --> 00:32:01,800
Nyugodjon meg.
290
00:32:01,800 --> 00:32:05,900
Igaza van. Mi�rt vagyok t�relmetlenebb, mint �n?
291
00:32:08,200 --> 00:32:11,700
Kiadta mag�b�l a d�h�t, mikor megagyalta Moont?
292
00:32:16,600 --> 00:32:18,800
A d�h�m akkor se m�lna, ha meg�ln�m.
293
00:32:20,800 --> 00:32:23,900
Akkor kellett volna bevinnem �t
a rend�rs�gre, mikor elfogta.
294
00:32:23,900 --> 00:32:25,100
In Hye tan�skodhatott volna...
295
00:32:26,900 --> 00:32:29,000
Ez seg�thet mag�nak lecsukni.
296
00:32:29,900 --> 00:32:31,400
Megtal�lta a felvev�t?
297
00:32:33,900 --> 00:32:38,000
M�r akkor megvolt, mikor felh�vtak In Hye miatt.
298
00:32:40,400 --> 00:32:43,900
De hogy j�tt r�, hogy In Hye szem�ben
ott lesz a b�njel?
299
00:32:45,500 --> 00:32:48,000
Azt mondta, jelzett.
300
00:32:48,000 --> 00:32:49,400
Mit akart ezzel mondani?
301
00:32:52,700 --> 00:32:56,300
Ami azt illeti...
302
00:32:58,700 --> 00:33:01,400
ezt megtartan�m magamnak.
303
00:33:04,100 --> 00:33:05,600
Hallgassa meg ezt!
304
00:33:16,600 --> 00:33:19,900
- Mit gondol?
- Ezek a szemetek.
305
00:33:23,200 --> 00:33:25,300
Arr�l besz�lnek, hogy Moon Il Suk volt a tettes.
306
00:33:26,700 --> 00:33:29,700
Csakhogy ez a letart�ztat�s�hoz kev�s.
307
00:33:31,400 --> 00:33:34,600
De lehet k�vetkeztetni a k�r�lm�nyekre, nem?
308
00:33:37,400 --> 00:33:39,900
Ez nem el�g az elfog�s�hoz.
309
00:33:39,900 --> 00:33:41,400
De el�g.
310
00:33:44,100 --> 00:33:45,100
Hogyan?
311
00:33:47,500 --> 00:33:51,400
Hwang Dae Joon nem mondta meg Moonak,
hogy ott hagytam a felvev�t.
312
00:33:53,200 --> 00:33:55,300
Mikor elcs�pett a h�z�ban,
313
00:33:55,301 --> 00:33:58,300
csak annyit tudott,
hogy p�r napot ott �jszak�ztam.
314
00:34:01,200 --> 00:34:02,700
Ha Moon Il Suk r�j�n,
315
00:34:02,701 --> 00:34:05,700
hogy Hwang Dae Joon �gy besz�l r�la,
mint Oh Mi Sook gyilkos�r�l...
316
00:34:07,500 --> 00:34:10,000
akkor Hwang Dae Joon nagy bajban lesz.
317
00:34:10,000 --> 00:34:14,100
�ssze k�ne ugrasztani �ket.
318
00:34:15,500 --> 00:34:19,600
De mire lenne j� csak �gy
f�lig meddig elkapni Moont?
319
00:34:21,200 --> 00:34:23,000
Jo Seo Hee megint kihozn�.
320
00:34:23,000 --> 00:34:26,800
Jo Seo Heevel... t�nyleg,
m�g nem is mondtam el mag�nak?
321
00:34:26,800 --> 00:34:30,100
A kocsi, amit Martin haszn�l
a Winner Keresked�s tulajdona.
322
00:34:30,100 --> 00:34:34,700
Nem azt mondta, hogy Jo Seo Hee
h�za is az � tulajdonuk?
323
00:34:36,000 --> 00:34:40,300
�s m�g valami. A fot�st�di� �p�lete is az �v�k.
324
00:34:40,300 --> 00:34:44,600
- Figyeltetni fogom, amint lehet...
- Erre nincs id�nk.
325
00:34:48,800 --> 00:34:51,300
M�r csak k�t napunk maradt
Soo Jin m�t�tj�ig.
326
00:34:52,100 --> 00:34:54,600
Addig mindkettej�ket el k�ne fogni.
327
00:34:56,700 --> 00:34:59,700
Hogy gond n�lk�l mehessek a k�rh�zba.
328
00:37:29,300 --> 00:37:30,500
Itt van.
329
00:37:30,500 --> 00:37:35,400
Neked m�g a tegnapi ut�n eszedben
volt ennek ut�naj�rni?
330
00:37:36,500 --> 00:37:39,500
Park �gy�szn� dolgozott rajta.
�n nem csin�ltam semmit.
331
00:37:41,000 --> 00:37:44,200
28 �ves, �s Kolumbi�b�l sz�rmazik.
332
00:37:44,600 --> 00:37:46,700
A francia idegenl�gi�ban szolg�lt.
333
00:37:48,000 --> 00:37:51,700
Az �llampolg�rs�g megszerz�se miatt l�pett be.
334
00:37:51,700 --> 00:37:54,300
1985.-ben sz�letett.
335
00:37:54,300 --> 00:37:55,900
Igen.
336
00:37:55,900 --> 00:37:57,500
Park �gy�szn� azt mondta, eltart egy kis ideig,
337
00:37:57,600 --> 00:38:00,000
megtudni valamit az �r�kbefogad� sz�l�kr�l.
338
00:38:01,900 --> 00:38:05,500
M�g azt sem tudjuk,
hogy k�nai, jap�n vagy koreai.
339
00:38:05,500 --> 00:38:10,200
Felt�telezz�k, hogy koreai,
mert j�l besz�li a nyelvet.
340
00:38:14,700 --> 00:38:19,600
Mib�l gondolta, hogy a maga fia?
341
00:38:23,400 --> 00:38:27,100
Az er�szakb�l �ltem, de nem akartam,
hogy a fiam is �gy �ljen.
342
00:38:27,100 --> 00:38:29,900
Mikor iskol�s lett,
egy t�lt�tollat adtam neki.
343
00:38:30,100 --> 00:38:33,000
Rajta a neve kezd�bet�ivel.
344
00:38:37,600 --> 00:38:39,900
J� napot, tan�rn�!
345
00:38:41,000 --> 00:38:43,900
Abban az id�ben a term�szetem
olyan volt, mint a tigris�.
346
00:38:43,900 --> 00:38:46,600
A fiam m�gse f�lt t�lem, �s j�l �lt�nk.
347
00:38:46,600 --> 00:38:50,000
Mindenhov� velem j�tt,
ez�rt elneveztem Ragacsnak.
348
00:38:50,000 --> 00:38:53,300
Te vagy a legjobb, fiam!
349
00:38:55,500 --> 00:39:00,700
Azt�n egy napon, mikor kint j�tszott,
egyszer csak elt�nt.
350
00:39:06,700 --> 00:39:10,500
Ragacs! Ragacs!
351
00:39:15,500 --> 00:39:18,000
Ha valaki elrabolta volna,
akkor p�nzt k�vetel.
352
00:39:19,200 --> 00:39:22,900
Eg�sz �vben v�rtam egy t�ska p�nzzel.
353
00:39:27,000 --> 00:39:30,200
T�lt�toll...
354
00:39:30,200 --> 00:39:33,500
Hogy �llhatott �ssze Moon Il Sukkal?
355
00:39:33,501 --> 00:39:36,800
Amikor elrabolt�k �s �r�kbe fogadt�k?
356
00:39:39,300 --> 00:39:42,000
Nem tudom.
357
00:39:45,400 --> 00:39:50,900
Han �r... ez�rt seg�t nekem?
358
00:39:50,900 --> 00:39:56,000
Mert a fi�ra eml�keztetem?
359
00:39:58,600 --> 00:40:02,600
Ahogy az ember az �let�t �li,
olyan lesz a term�szete.
360
00:40:02,600 --> 00:40:05,300
A fiam val�sz�n�leg szenved�sek k�zt �li �let�t,
361
00:40:05,301 --> 00:40:08,000
an�lk�l, hogy b�rkire t�maszkodhatna.
362
00:40:11,200 --> 00:40:14,900
Te csib�sz. �rtesz hozz�,
hogy szomor�tsd el az embert.
363
00:40:18,300 --> 00:40:21,500
Soo Jin m�t�tje ut�n seg�tek mag�nak ut�naj�rni.
364
00:40:21,500 --> 00:40:24,900
Foglalkozz a magad dolg�val!
Van �ppen el�g gondod!
365
00:40:31,100 --> 00:40:36,200
Az egyetlen lehet�s�g elfogni Jangot,
amikor bemegy a k�rh�zba.
366
00:40:40,100 --> 00:40:43,000
Az elfog�s�hoz szerezz annyi embert,
ah�nyat csak tudsz.
367
00:40:43,000 --> 00:40:45,600
Tal�ld meg a legjobbak k�zt is legjobbakat.
368
00:40:48,100 --> 00:40:50,300
Park Jae Kyung mit csin�l?
369
00:40:50,300 --> 00:40:52,900
Azt mondj�k, nem hagyta el a lak�s�t.
370
00:40:54,400 --> 00:40:58,300
K�v�ncsi vagyok, vajon csak megj�tssza,
hogy feladta, vagy val�ban �gy t�rt�nt?
371
00:40:58,300 --> 00:41:01,100
K�ldj r� m�g t�bb embert.
372
00:41:01,101 --> 00:41:03,800
Ak�rcsak Im nyomoz�ra �s Seo In Hyere.
373
00:41:06,000 --> 00:41:10,100
Moon eln�k, �n azt hiszem jobb lenne,
ink�bb b�k�n hagyni Jangot.
374
00:41:11,600 --> 00:41:12,200
Micsoda?
375
00:41:12,200 --> 00:41:15,200
Nincs semmif�le bizony�t�k,
hogy maga �lte volna meg Oh Mi Sookot.
376
00:41:15,200 --> 00:41:17,700
Tal�lnia kellene valakit,
377
00:41:17,701 --> 00:41:20,200
aki b�rt�nbe megy maga helyett,
Jangot pedig hagyni.
378
00:41:20,200 --> 00:41:24,600
Szerintem, az lenne a legb�lcsebb.
379
00:41:27,400 --> 00:41:32,000
Im Hyung Jin, mikor lett�l te a p�nz rabszolg�ja?
380
00:41:32,800 --> 00:41:34,500
Nehezen szereztem a p�nzem,
381
00:41:34,501 --> 00:41:37,900
ez�rt senki se merjen len�zni,
vagy semmibe venni engem.
382
00:41:40,000 --> 00:41:42,300
Nem el�g a p�nz, amit adok?
383
00:41:43,600 --> 00:41:45,300
Nem �gy gondoltam.
384
00:41:47,400 --> 00:41:51,300
Ha nem el�g, akkor csin�ld amit
mondok, te szarh�zi!
385
00:41:51,300 --> 00:41:53,300
T�bb mint el�g p�nzt kapt�l,
386
00:41:53,301 --> 00:41:56,100
hogy Jang megd�g�lj�n, miel�tt a k�rh�zba �rne.
387
00:41:58,200 --> 00:42:00,100
Igen, uram.
388
00:42:00,100 --> 00:42:04,500
Moon eln�k, Jang Tae San van a telefonn�l,
�s mag�val akar besz�lni.
389
00:42:04,500 --> 00:42:07,200
- Jang Tae San?
- Felh�vta az irod�t?
390
00:42:07,200 --> 00:42:10,100
Kapcsolja �t.
391
00:42:14,100 --> 00:42:16,000
Itt Jang Tae San.
392
00:42:16,000 --> 00:42:19,900
Persze. Csak j�tszadozz�l Tae San!
393
00:42:20,800 --> 00:42:23,200
Valamit lej�tszok, hallgassa figyelmesen!
394
00:42:23,201 --> 00:42:27,300
Egy besz�lget�s Hwang Dae Joon
�s Im Hyung Jin k�z�tt.
395
00:42:27,300 --> 00:42:30,800
Hangos�tsa ki!
396
00:42:41,200 --> 00:42:46,100
H�, Hwang Dae Joon nem besz�lt err�l mag�nak, mi?
397
00:42:51,600 --> 00:42:55,200
Suk Do Mi elmondta, hogy Moon Il Suk
�lte meg Oh Mi Sookot.
398
00:42:58,000 --> 00:43:00,600
Suk Do, te t�nyleg elmondtad Jangnak,
399
00:43:00,601 --> 00:43:04,800
hogy Moon eln�k �lte meg Oh Mi Sookot?
400
00:43:04,800 --> 00:43:10,500
Te pedig meger�s�tetted ebben?
401
00:43:12,200 --> 00:43:17,000
Aznap...mikor Go Man Suk meghalt.
402
00:43:17,000 --> 00:43:19,300
T�nyleg Moon eln�k �lte meg?
403
00:43:19,300 --> 00:43:21,000
Teh�t nem maga volt?
404
00:43:21,000 --> 00:43:26,400
Te szarh�zi! N�h�ny embert ugyan
megszurk�ltam, de m�g soha senkit nem �ltem meg.
405
00:43:26,400 --> 00:43:27,900
Senkinek se mondj�tok el,
406
00:43:27,901 --> 00:43:33,300
hogy Jang itt hagyta ezt a felvev�t, vil�gos?
407
00:43:33,300 --> 00:43:37,000
Hwang Dae Joon, te gazember.
408
00:43:38,900 --> 00:43:41,400
K�v�ncsi, hogy j�ttem r�,
hogy maga �lte meg Oh Mi Sookot?
409
00:43:41,400 --> 00:43:44,200
Suk Doo �s Dae Ryong
megtudt�k Dae Joont�l.
410
00:43:44,200 --> 00:43:46,700
A pletyk�k gyorsan terjednek.
411
00:43:51,700 --> 00:43:54,700
Ne h�zz fel, Tae San!
412
00:43:54,700 --> 00:43:57,100
Mi�rt akartad, hogy meghallgassam?
413
00:43:57,100 --> 00:44:01,000
Van bizony�t�kod, akkor vidd el a zsaruknak!
414
00:44:02,500 --> 00:44:06,500
De nem teszed meg, mert csak
egy senkih�zi gazfick� vagy!
415
00:44:06,500 --> 00:44:09,800
- Elk�ld�m nekik.
- Mi?
416
00:44:10,400 --> 00:44:12,900
Ha nem tud elfogni engem, akkor k�nytelen lesz
417
00:44:12,900 --> 00:44:15,100
Hwang Dae Joont kinevezni tettesnek.
418
00:44:15,600 --> 00:44:17,300
Abban a pillanatban k�ld�m el
ezt a rend�rs�gre.
419
00:44:17,300 --> 00:44:21,400
�s akkor majd kider�l, hogy nem Hwang
a val�di b�n�s, hanem maga.
420
00:44:29,600 --> 00:44:31,400
Mit csin�ltok? Siessetek!
421
00:44:31,401 --> 00:44:33,900
Csomagolj�tok be,
miel�tt ide�rnek a zsaruk!
422
00:44:40,400 --> 00:44:43,400
- Ki az?
- K�szen �llsz, hogy b�rt�nbe menj?
423
00:44:43,400 --> 00:44:46,700
- H�, Jang Tae San!
- Szem�lyesen.
424
00:44:46,700 --> 00:44:50,000
Meg�lted Oh Mi Sookot �s r�m akarod kenni.
425
00:44:50,000 --> 00:44:53,000
Mi a fen�t dum�lsz?
426
00:44:53,000 --> 00:44:57,000
Tudod, mit mondott nekem Moon eln�k,
mikor elcs�pett a h�z�ban?
427
00:44:57,000 --> 00:45:01,200
Azt mondta, meg�l engem,
mert �gy is te m�sz helyette a b�rt�nbe.
428
00:45:01,200 --> 00:45:04,900
A k�s a tied, Oh Mi Sook h�za
pedig a feles�ged nev�n volt.
429
00:45:04,900 --> 00:45:07,800
R�ad�sul a biztons�gi felv�teleken is te l�tszol.
430
00:45:09,100 --> 00:45:10,600
Bemehetsz h�t Moon eln�k helyett a b�rt�nbe,
431
00:45:10,601 --> 00:45:14,300
�s ott rohadhatsz,
m�g a kopors�ba nem tesznek.
432
00:45:17,800 --> 00:45:20,300
Te szarh�zi...
433
00:45:21,400 --> 00:45:23,500
[Moon eln�k]
434
00:45:26,200 --> 00:45:27,900
Igen, uram?
435
00:45:34,800 --> 00:45:40,200
Tal�lj valakit Tae San helyett,
akinek tiszta az el��lete.
436
00:45:41,700 --> 00:45:43,200
Tess�k?
437
00:45:43,200 --> 00:45:44,300
Ha meg�ltem...
438
00:45:44,301 --> 00:45:48,000
�s Jo Seo Hee seg�ts�g�vel
Park Jae Kyungt�l is megszabadultam,
439
00:45:48,000 --> 00:45:52,000
nem akad majd egyetlen �gy�sz sem,
aki lez�rhatn� az �gyet.
440
00:45:53,500 --> 00:45:55,600
Vagy...
441
00:45:55,600 --> 00:45:58,500
Lehetne egy rabl�gyilkoss�g?
442
00:45:58,500 --> 00:46:00,400
Rabl�gyilkoss�g?
443
00:46:03,600 --> 00:46:06,100
Igen, ez m�k�dne. Mi�rt is ne?
444
00:46:08,300 --> 00:46:12,500
Akkor el�bb meg kell szabadulnunk
Tae Sant�l, nem igaz?
445
00:46:12,500 --> 00:46:14,300
Persze.
446
00:46:16,200 --> 00:46:21,200
A m�t�tig szedd �ssze a legjobb embereket.
447
00:46:21,200 --> 00:46:22,300
Igen, uram.
448
00:46:22,300 --> 00:46:26,000
Amennyiben hagyt�l nyomokat magad ut�n,
akkor szabadulj meg t�l�k.
449
00:46:26,000 --> 00:46:28,600
V�gjunk bele! Nincs sok id�nk.
450
00:46:28,600 --> 00:46:30,800
Igen, uram.
451
00:46:31,000 --> 00:46:32,900
[Feles�g]
452
00:46:34,100 --> 00:46:36,900
Szia, �n vagyok!
453
00:46:36,900 --> 00:46:39,500
Maga nagyon felel�tlen.
Kwan Hee Okhoz j�ttem,
454
00:46:39,501 --> 00:46:41,200
de azt mondja, � nem tud semmir�l.
455
00:46:41,200 --> 00:46:43,900
Azt mondja, mindennel maga foglalkozik.
456
00:46:43,900 --> 00:46:48,100
Az a h�z a feles�ge nev�n volt, akkor
hogy lakhatott benne a maga bar�tn�je?
457
00:46:48,100 --> 00:46:50,900
Milyen...milyen bar�tn�?
458
00:46:50,900 --> 00:46:54,000
Nem a maga szeret�je volt?
Hiszen b�rleti szerz�d�s n�lk�l lakott ott.
459
00:46:56,000 --> 00:46:58,800
Itt. N�zze csak! Az van oda�rva, Kwan Hee Ok.
460
00:47:01,000 --> 00:47:03,500
Vajon a feles�ge tud r�la?
461
00:47:03,500 --> 00:47:06,800
A b�rleti szerz�d�s elveszett.
462
00:47:06,800 --> 00:47:08,600
T�nyleg? Ebben az esetben...
463
00:47:08,600 --> 00:47:12,900
j�jj�n be a rend�rs�gre,
�s mutassa be az alb�rleti d�jak sz�ml�it!
464
00:47:13,300 --> 00:47:14,300
Im nyomoz�...
465
00:47:32,500 --> 00:47:35,100
Semmit sem �r.
466
00:47:39,800 --> 00:47:42,700
A fen�be, te szarh�zi!
467
00:47:43,700 --> 00:47:46,400
Ne �tkoz�dj, te gazember!
468
00:47:47,800 --> 00:47:50,700
F�j? Akkor h�vd a zsarukat.
469
00:47:50,700 --> 00:47:53,400
Panaszold be nekik, hogy a
sz�kev�ny Jang beh�zott neked egyet!
470
00:47:53,400 --> 00:47:55,700
Meg�r�lt�l? Hogy k�pzeled?
471
00:47:55,700 --> 00:47:58,100
Moon Il Suk nem besz�lt neked a felv�telr�l, mi?
472
00:47:58,101 --> 00:48:00,500
Tal�n nem akart veszekedni veled, igaz?
473
00:48:02,300 --> 00:48:07,000
�rtem. �ssze akarsz ugrasztani minket?
474
00:48:07,000 --> 00:48:10,000
Azt mondtad engem akar Moon eln�k b�rt�nbe juttatni?
475
00:48:10,000 --> 00:48:12,600
Arra utas�tott, hogy keress valaki,
aki olyan mint �n,
476
00:48:12,601 --> 00:48:14,300
csak priusz n�lk�l, ugye?
477
00:48:14,300 --> 00:48:17,500
�s azt is mondta, hogy a meg�l�sem �gy t�nj�n,
478
00:48:17,501 --> 00:48:20,600
mint egy rabl�t�mad�s, ugye?
479
00:48:22,300 --> 00:48:25,000
De tudod mit? Ezzel csak az id�t akarja h�zni.
480
00:48:26,000 --> 00:48:29,200
S m�g te az �n meg�l�semmel leszel elfoglalva,
481
00:48:29,200 --> 00:48:31,800
addig �...
482
00:48:31,801 --> 00:48:34,300
kigondolja, hogyan h�zhat t�ged cs�be.
483
00:48:34,300 --> 00:48:37,600
H�ly�ket besz�lsz.
484
00:48:37,600 --> 00:48:41,100
Fogd be a pof�d, miel�tt magam csin�llak ki!
485
00:48:43,500 --> 00:48:45,800
T�nyleg Moon eln�k �lte meg?
486
00:48:45,800 --> 00:48:47,500
Teh�t nem maga volt?
487
00:48:47,500 --> 00:48:52,700
Te szarh�zi. N�h�ny embert ugyan
megszurk�ltam, de m�g soha sem �ltem meg senkit.
488
00:48:52,700 --> 00:48:56,200
Senkinek se mondj�tok el,
489
00:48:56,201 --> 00:48:59,600
hogy Jang itt hagyta ezt a felvev�t!
490
00:48:59,600 --> 00:49:03,200
Mit gondolsz?
Lej�tszottam ezt Moonnak, vagy sem?
491
00:49:05,900 --> 00:49:11,800
Ha megpr�b�lsz elsz�kni t�le,
akkor �gy j�rsz, mint �n.
492
00:49:13,500 --> 00:49:15,600
Sok szerencs�t!
493
00:49:20,500 --> 00:49:23,300
Ez a kurafi...
494
00:49:42,500 --> 00:49:45,100
- Mit csin�l Park Jae Kyung?
- Nem tudom biztosan.
495
00:49:45,100 --> 00:49:48,600
A bet�r�sen kapott �gy�szn�.
496
00:49:48,600 --> 00:49:50,300
Fegyelmi bizotts�g el� kell �llnia,
497
00:49:50,300 --> 00:49:52,700
eln�z�st kell k�rnie,
�s j� benyom�st keltenie.
498
00:49:52,701 --> 00:49:54,300
Csak �gy cs�kkentheti a b�ntet�s�t.
499
00:49:55,300 --> 00:49:58,500
Mi�ta felf�ggesztett�k, az�ta nem j�r be dolgozni.
500
00:49:58,500 --> 00:50:02,000
De gondolom otthon tov�bb dolgozik
a Jang �gy�n, igaz?
501
00:50:02,000 --> 00:50:05,800
Nem tudok erre mit mondani.
502
00:50:05,800 --> 00:50:09,600
Azt akarja, hogy Park �gy�szn�t elbocs�ss�k?
503
00:50:11,600 --> 00:50:14,400
Nem hiszem, hogy ezt
t�lem kellene k�rdeznie, uram!
504
00:50:14,400 --> 00:50:18,700
Mondja meg neki, hogy nem az a fontos,
mit hisz,
505
00:50:18,700 --> 00:50:21,200
hanem az, hogy mire van sz�ks�ge.
506
00:50:22,800 --> 00:50:24,100
Riporter?
507
00:50:27,600 --> 00:50:29,500
Maga Lee Dong Myung riporter, igaz?
508
00:50:29,500 --> 00:50:31,100
Igen, �n vagyok.
509
00:50:33,600 --> 00:50:36,100
- Kaphatn�k egy s�rt?
- Persze.
510
00:50:38,900 --> 00:50:43,300
Hallottam egy �rdekes pletyk�t,
amit szeretn�k megosztani �nnel.
511
00:50:46,000 --> 00:50:48,400
Maga h�vta fel t�z nappal ezel�tt Jo k�pvisel�n�t,
512
00:50:48,401 --> 00:50:50,700
mikor interj�t k�sz�tettem vele.
513
00:50:50,800 --> 00:50:53,800
�s az is maga volt, aki vir�gcsokrot adott
neki a sajt�t�j�koztat� ut�n.
514
00:50:53,800 --> 00:50:55,700
Park Jae Kyung �gy�szn�?
515
00:50:56,500 --> 00:50:59,100
Leny�g�z�tt, ez�rt ut�na n�ztem p�r dolognak.
516
00:50:59,100 --> 00:51:01,700
Akkor nem kell bemutatkoznom.
517
00:51:01,700 --> 00:51:04,000
Az a minapi pletyka is �nt�l eredt, ugye?
518
00:51:04,000 --> 00:51:08,000
Akkor nyilv�n azt is tudja,
hogy �n csuktam le Moon Il Sukot.
519
00:51:10,600 --> 00:51:13,100
Gondolom tudja, hogy most mi�rt
akartam tal�lkozni �nnel.
520
00:51:14,400 --> 00:51:19,100
A cikk nem jelent meg r�la.
Pedig �n megb�zhat�nak tartottam �nt.
521
00:51:19,100 --> 00:51:23,600
Jo k�pvisel�n� akarta,
hogy meg�rjam azt a cikket.
522
00:51:24,900 --> 00:51:25,600
Mi?
523
00:51:25,600 --> 00:51:27,300
Pan Moont letart�ztatt�k..
524
00:51:27,301 --> 00:51:31,300
Valaki fogadni akar velem,
vajon szabadon eresztik 48 �r�n bel�l,
vagy lecsukj�k.
525
00:51:31,300 --> 00:51:36,200
Az az ember �t milli�t tett r�,
hogy r�videsen kiengedik.
526
00:51:36,200 --> 00:51:37,500
Mir�l besz�l...
527
00:51:37,500 --> 00:51:41,700
Azt besz�lik, hogy el fogj�k engedni.
528
00:51:41,700 --> 00:51:43,000
Azt besz�lik?
529
00:51:43,000 --> 00:51:45,200
Maga mit gondol?
530
00:51:46,700 --> 00:51:51,700
Az�rt j�tt, hogy enged�lyt k�rjen,
531
00:51:51,800 --> 00:51:56,700
a cikk meg�r�s�hoz?
532
00:51:56,800 --> 00:51:58,000
Riporter �r?
533
00:51:58,700 --> 00:52:03,600
Az ilyen pletyk�k miatt mondj�k,
hogy nincs f�st, t�z n�lk�l.
534
00:52:03,600 --> 00:52:09,300
Teh�t az�rt j�tt, hogy ellen�rizze,
hogy mekkora lesz a t�z?
535
00:52:09,300 --> 00:52:12,200
Mondjuk, hogy a k�z �rdek�ben teszem.
536
00:52:12,200 --> 00:52:14,000
Ez egy bombasztikus h�r lenne.
537
00:52:14,000 --> 00:52:15,100
�rja meg, k�rem!
538
00:52:16,900 --> 00:52:18,500
Egy riporter �rja meg a cikk�t,
539
00:52:18,501 --> 00:52:21,500
f�ggetlen�l att�l, mi a
v�lem�nye a polg�rmesterjel�ltnek.
540
00:52:21,600 --> 00:52:23,600
Nem ez�rt van haz�nk ilyen helyzetben?
541
00:52:23,700 --> 00:52:26,700
Legyen j� riporter,
�lljon ki a meggy�z�d�s�j�rt!
542
00:52:26,800 --> 00:52:30,300
Azt mondja, hogy �rjam meg,
vagyis...
543
00:52:31,100 --> 00:52:32,700
Mindaz�rt, amit le�r,
544
00:52:32,701 --> 00:52:35,600
v�llalja a felel�ss�get?
545
00:52:35,700 --> 00:52:40,500
Maga nem olyan, aki ne tudn�,
mi t�rt�nik egy robban�skor.
546
00:52:43,900 --> 00:52:46,100
Nem Jo Seo Hee volt,
aki megakad�lyozta a cikk megjelen�s�t.
547
00:52:46,200 --> 00:52:48,200
Megijedtem...
548
00:52:49,000 --> 00:52:53,000
V�g�l t�voz�s el�tt eln�z�st k�rtem.
549
00:52:53,000 --> 00:52:54,100
M�g ha tudta is,
550
00:52:54,101 --> 00:52:57,200
hogy a cikk robban�s erej� lehet,
m�gis hagyta volna, hogy meg�rja?
551
00:52:57,200 --> 00:53:01,900
Moon eln�k�t kiengedt�k,
miut�n a k�pvisel�asszony felkereste a b�r�t.
552
00:53:03,700 --> 00:53:07,600
Gondolom ebben van az ereje.
Baleknak t�n�k, nem?
553
00:53:08,500 --> 00:53:14,500
Mit tenne, ha �jabb dolgokat tudna meg r�la?
554
00:53:17,200 --> 00:53:19,500
A feles�g�nek h�za seg�ts�g�vel, siker�lt
Hwang Dae Joont sarokba szor�tanunk.
555
00:53:19,500 --> 00:53:22,500
�s mi van a taxissal,
aki a gyilkoss�g napj�n fuvarozta Jangot?
556
00:53:22,500 --> 00:53:25,300
Megtal�ltam.
M�r m�snap otthagyta a munk�j�t.
557
00:53:25,300 --> 00:53:26,700
Ha befejezt�k, felkeresem.
558
00:53:26,700 --> 00:53:28,600
�s a c�g, amely a gyilkos
fegyvert k�sz�tette?
559
00:53:28,600 --> 00:53:30,200
Megrendel�sre is dolgoznak.
560
00:53:30,200 --> 00:53:33,100
K�rtem egy list�t a vev�kr�l.
�rdekes, hogy...
561
00:53:33,100 --> 00:53:35,900
minden k�s�knek m�smilyen a nyele...
562
00:53:37,400 --> 00:53:39,800
Vagyis minden k�s egyedi.
563
00:53:39,800 --> 00:53:41,300
Pontosan.
564
00:53:41,300 --> 00:53:43,700
Akkor el�sz�r k�rdez�sk�dni kellene,
hogy nem l�tt�k-e valakin�l.
565
00:53:43,700 --> 00:53:47,800
J�. Fogjunk hozz�, hogy m�g ma meg legyen.
566
00:53:48,400 --> 00:53:50,300
Ki megy est�re a k�rh�zba?
567
00:53:50,300 --> 00:53:51,900
�n.
568
00:53:51,900 --> 00:53:55,700
Nem ak�rkir�l van sz�. Hanem Im nyomoz�
csal�dj�r�l. Vigy�zzon r�juk nagyon!
569
00:53:55,700 --> 00:53:57,600
Igen, uram.
570
00:54:11,800 --> 00:54:15,100
L�tta m�r valaha a f�n�k�n�l,
Hwang Dae Joon�l ezt a k�st?
571
00:54:18,800 --> 00:54:21,300
Amennyiben hazudik, mag�t fogjuk megv�dolni.
572
00:54:22,200 --> 00:54:26,300
A f�n�k csak ritk�n j�r ide.
573
00:54:34,500 --> 00:54:37,700
Mi�rt csin�lt m�solatot
a f�nyk�pez�g�pen tal�lt felv�telr�l?
574
00:54:39,100 --> 00:54:41,800
M�r hossz� �vek �ta �zletel�nk egy�tt.
575
00:54:41,800 --> 00:54:45,000
A r�gi szok�sok lassan halnak el.
576
00:54:45,000 --> 00:54:49,000
Amint v�ge az �rver�snek, elhagyom az orsz�got.
577
00:54:49,000 --> 00:54:51,700
26-�n az �jszakai j�rattal, ugye?
578
00:54:54,100 --> 00:54:56,800
Hogy rendelhette meg a rep�l�jegyet,
an�lk�l hogy megbesz�lte volna velem?
579
00:54:56,800 --> 00:54:58,700
Mi�rt k�ne besz�molnom r�la?
580
00:54:58,700 --> 00:55:00,600
Tudta, hogy el akarok innen t�nni!
581
00:55:00,600 --> 00:55:05,900
M�g sz�p, hogy el kellett volna mondania,
ez�rt ne n�zzen r�m ilyen rosszall�an.
582
00:55:05,900 --> 00:55:07,900
H� Moon Il Suk.
583
00:55:09,300 --> 00:55:10,000
Hogy mer...
584
00:55:10,000 --> 00:55:14,500
Hogy mer�szel �gy besz�lni velem?
�n csin�ltam a cs�r� gengszterb�l
sikeres �zletembert.
585
00:55:17,800 --> 00:55:23,100
Csakhogy ez a cs�r� gengszter
t�z �vig takar�totta maga ut�n a szart.
586
00:55:23,100 --> 00:55:24,700
Mi?
587
00:55:26,700 --> 00:55:29,700
A hatalm�nak a fele az eny�m.
588
00:55:32,300 --> 00:55:35,800
Ha belekeveredek az Oh Mi Sook �gybe,
589
00:55:35,900 --> 00:55:38,500
akkor ig�nybe kell vennem a maga hatalm�b�l.
590
00:55:38,600 --> 00:55:41,900
Teh�t am�g Park Jae Kyung nem lesz munkan�lk�li,
591
00:55:42,000 --> 00:55:45,200
�s Jang Tae San nem hal meg,
592
00:55:45,300 --> 00:55:46,700
nem hagyhatja el az orsz�got!
593
00:55:46,800 --> 00:55:48,200
Nem hagyhatom el?
594
00:55:49,200 --> 00:55:51,700
Hisz Oh Mi Sookot f�lt�kenys�gb�l �lte meg.
595
00:55:51,701 --> 00:55:53,700
Hogy mer�szel visszatartani engem?
596
00:55:53,700 --> 00:55:58,500
Tudom. Ez�rt kell felhaszn�lnom a hatalm�t.
597
00:55:59,100 --> 00:56:00,900
Moon Il Suk...
598
00:56:01,900 --> 00:56:03,900
Maga...
599
00:56:07,500 --> 00:56:12,900
Ha folytatja, akkor le�ll�tom az �rver�st.
600
00:56:17,100 --> 00:56:18,900
�ll�tsa le!
601
00:56:20,200 --> 00:56:23,400
�n ki tudom haszn�lni a lehet�s�geimet,
�s egy nagy c�g igazgat�ja lehetek.
602
00:56:23,400 --> 00:56:27,500
De maga hogy akar an�lk�l a p�nz n�lk�l �lni?
603
00:56:29,000 --> 00:56:34,300
Maga egy eg�sz falut �p�ttet Sv�jcban,
ahol az autista fia lakhat majd.
604
00:56:34,300 --> 00:56:37,400
Gondolom m�r az �sszes p�nz�t erre k�lt�tte.
605
00:56:37,401 --> 00:56:40,500
Mib�l akarja kifizetni, ami m�g nincs k�sz?
606
00:56:40,500 --> 00:56:44,700
Hogyan akar �lni eg�sz h�tra l�v� �let�ben,
an�lk�l a k�tsz�z milli�rd won n�lk�l?
607
00:56:44,800 --> 00:56:47,200
H�... Moon Il Suk.
608
00:56:48,500 --> 00:56:52,500
Ha kell a p�nz,
609
00:56:52,600 --> 00:56:56,400
akkor seg�tsen nekem �tvenni a G�zipari v�llalatot.
610
00:56:56,500 --> 00:56:57,900
Ahhoz, hogy ezt megtehessem,
611
00:56:58,000 --> 00:57:01,000
el�bb ki kell mosdatnia engem
az Oh Mi Sook �gyb�l, nem?
612
00:57:01,900 --> 00:57:06,000
Van k�pe fenyegetni engem,
mikor a maga hib�ja volt?
613
00:57:06,100 --> 00:57:08,400
�n mentettem meg a hitelez�it�l
a f�rje hal�la ut�n.
614
00:57:08,500 --> 00:57:09,700
K�pvisel�n�t csin�ltam mag�b�l.
615
00:57:09,800 --> 00:57:11,300
V�g�l seg�tettem fel�p�teni
616
00:57:11,400 --> 00:57:13,500
azt a kir�lys�got a fi�nak.
617
00:57:13,600 --> 00:57:15,500
Nem lenne szabad �gy viselkednie velem.
618
00:57:15,600 --> 00:57:18,800
Azt mondja nem fizeti ki a p�nzem?
619
00:57:18,900 --> 00:57:23,800
Eddig �n nagyon pontosan kezeltem a p�nzt.
620
00:57:23,900 --> 00:57:27,400
V�g�l el�rtem, hogy egy olyan valaki,
mint �n, b�zzon bennem.
621
00:57:29,100 --> 00:57:31,600
Jo k�pvisel�asszony, nem azt mondogatta,
622
00:57:31,700 --> 00:57:35,200
hogy ez az orsz�g olyan mag�nak, mint a pokol?
623
00:57:35,300 --> 00:57:38,700
M�gis �rd�g v�lt mag�b�l,
624
00:57:38,800 --> 00:57:42,100
csak az�rt, hogy kijuthasson ebb�l a pokolb�l.
625
00:57:42,200 --> 00:57:45,300
Ez�rt ne n�zzen �gy r�m, mint valami szem�tre!
626
00:58:15,900 --> 00:58:17,800
Mi ez a f�mt�ska?
627
00:58:17,900 --> 00:58:21,100
K�t �vig voltam ennek az �tteremnek a t�rzsvev�je.
628
00:58:21,200 --> 00:58:23,800
K�lcs�n adt�k?
629
00:58:23,900 --> 00:58:25,400
Csak h�rom napra.
630
00:58:25,500 --> 00:58:27,500
K�lcs�n adtak egy motort is.
631
00:58:27,600 --> 00:58:31,400
Kicsit �sszegy�r�d�tt. Itt.
632
00:58:33,600 --> 00:58:35,300
Minden egy�b el� van k�sz�tve?
633
00:58:37,200 --> 00:58:39,900
Jang Tae San, eml�kszik mindenre?
634
00:59:02,300 --> 00:59:06,600
Ragacs, te vagy az?
Tartsd felt�ltve a telefont!
635
00:59:36,800 --> 00:59:39,700
Rendben. Viszontl�t�sra!
636
00:59:44,400 --> 00:59:47,700
K�pvisel�asszony, van itt egy
k�ld�nc Lee Dong Myung riportert�l.
637
00:59:47,800 --> 00:59:49,700
Lee Dong Myungt�l?
638
00:59:49,800 --> 00:59:51,700
Mir�l van sz�?
639
00:59:51,800 --> 00:59:53,000
Ki az?
640
00:59:53,100 --> 00:59:56,100
Azt mondja, Kim Sung Joonr�l
akar mag�val besz�lni.
641
00:59:56,200 --> 00:59:58,300
Sung Joonr�l?
642
00:59:58,400 --> 00:59:59,900
K�ldje be!
643
01:00:04,100 --> 01:00:06,100
Sung Joonr�l?
644
01:00:15,100 --> 01:00:17,400
J� napot, Jo k�pvisel�asszony!
645
01:00:18,400 --> 01:00:22,000
El�bb szeretn�m tudni, kicsoda maga.
646
01:00:25,900 --> 01:00:28,200
Jang Tae San vagyok.
647
01:00:30,600 --> 01:00:35,400
Hogy mer�szelt ide j�nni...
H�vom a rend�rs�get.
648
01:00:35,500 --> 01:00:38,800
�gy d�nt�ttem ide j�v�k ink�bb, mint a h�z�ba.
649
01:00:40,700 --> 01:00:43,200
Sz�p nagy h�za van, Jo k�pvisel�asszony.
650
01:00:52,200 --> 01:00:55,300
Ha van sz�momra t�z perce, akkor ezeket
a k�peket nem rakom fel az internetre.
651
01:00:55,300 --> 01:01:00,100
Term�szetesen van m�g t�bb is bel�le.
652
01:01:03,200 --> 01:01:06,200
Ha ett�l jobban �rzi mag�t,
akkor vizsg�ljon �t.
653
01:01:10,200 --> 01:01:13,300
Nagyon s�rg�s lehet, ha tegnap
�jjel k�sz�tette a k�peket.
654
01:01:13,300 --> 01:01:15,500
T�rjen a t�rgyra!
655
01:01:18,500 --> 01:01:22,400
El akarom kapni Moon Il Sukot,
mint a val�di b�n�st.
656
01:01:25,000 --> 01:01:27,800
A l�nyomnak k�t nap m�lva m�t�tje lesz.
657
01:01:27,800 --> 01:01:33,000
�s azt is tudom, hogy a 26.-i
�rver�s miatt akar megszabadulni t�lem.
658
01:01:33,100 --> 01:01:37,100
Ez�rt addig biztons�gba kell lennem.
659
01:01:37,200 --> 01:01:39,400
T�rjen a t�rgyra.
660
01:01:39,500 --> 01:01:44,100
Az egyetlen, amit akarok, megmenteni
a l�nyomat �s tiszt�zni magamat.
661
01:01:45,900 --> 01:01:48,600
Semmi m�st nem akarok.
662
01:01:50,400 --> 01:01:53,700
Idej�tt megfenyegetni engem,
663
01:01:53,800 --> 01:01:57,000
ezekkel a k�pekkel �s p�r inform�ci�val.
664
01:02:03,300 --> 01:02:05,700
Ezekt�l f�gg a l�nyom �lete, meg az eny�m.
665
01:02:06,900 --> 01:02:09,800
Fenyeget�s, vagy sem. Megteszek mindent,
amit meg kell tennem.
666
01:02:11,200 --> 01:02:17,000
A h�z, amiben lakik a Winner Keresked�s tulajdona.
667
01:02:17,000 --> 01:02:19,300
Ut�nan�ztem a nyilv�ntart�sban.
668
01:02:19,300 --> 01:02:22,800
Az �p�let, amiben a fot�st�di� van, �gyszint�n.
669
01:02:22,800 --> 01:02:27,400
Abban az �p�letben tartott�k fogva
a kisl�nyom anyj�t.
670
01:02:27,400 --> 01:02:29,700
Persze err�l is van bizony�t�kom,
671
01:02:29,700 --> 01:02:31,400
ezen a CD-n.
672
01:02:31,400 --> 01:02:35,200
Ha a rend�rs�g nyomozni kezd ut�na,
673
01:02:35,201 --> 01:02:40,300
r� fognak j�nni, hogy a
Winner Keresked�s, Moon Il Suk tulajdona.
674
01:02:42,600 --> 01:02:45,400
Viszont ha b�rt�nbe juttathatn�m �t
Oh Mi Sook meggyilkol�s��rt,
675
01:02:45,400 --> 01:02:47,400
�s megszabaduln�k a hamis v�d al�l,
676
01:02:47,500 --> 01:02:50,700
akkor a kettej�k k�z�tti kapcsolatr�l,
677
01:02:52,100 --> 01:02:55,600
meg a nagy h�zr�l... hallgatni fogok.
678
01:03:11,000 --> 01:03:13,800
Ha �t percen bel�l nem hagyom el az irod�t,
679
01:03:13,800 --> 01:03:15,100
akkor indul a k�ldet�s.
680
01:03:42,400 --> 01:03:44,600
Viszont ha seg�t lecsukni Moon Il Sukot,
681
01:03:44,601 --> 01:03:46,700
nem k�ld�m el a f�jlokat Park �gy�szn�nek.
682
01:03:50,000 --> 01:03:54,300
Azt gondolja, elhiszem,
hogy az � seg�ts�ge n�lk�l nyomozta ki ezt?
683
01:03:54,300 --> 01:03:56,400
Igen.
684
01:03:56,400 --> 01:03:58,200
Mi?
685
01:03:58,200 --> 01:04:01,700
Ha ezt Park �gy�sszel terveztem volna meg,
686
01:04:01,700 --> 01:04:05,300
nem... hogyha el�ruln�m mag�t a l�nyom m�t�tj�ig,
687
01:04:07,100 --> 01:04:09,400
futni hagyna engem?
688
01:04:11,700 --> 01:04:14,900
Bevallom f�lek mag�t�l.
689
01:04:14,900 --> 01:04:18,500
Choon Chunban majdnem meghaltam.
�s tegnap �jjel szint�n.
690
01:04:18,500 --> 01:04:23,800
Maga volt az, aki megmentette
Moon Il Sukot az �gy�szn� csapd�j�b�l.
691
01:04:23,800 --> 01:04:28,000
Maga k�pes lenne meg�letni engem b�rmikor,
692
01:04:28,001 --> 01:04:32,200
egy h�t, egy h�nap, ak�r egy �v m�lva is.
693
01:04:34,300 --> 01:04:38,800
Nem vagyok biztos, hogy k�pes lenn�k
ilyen vesz�lyben �lni, ebben az orsz�gban.
694
01:04:38,900 --> 01:04:40,800
Mi van, ha megtagadom?
695
01:04:40,900 --> 01:04:44,400
K�sz vagyok meghalni,
hogy megmentsem a l�nyomat.
696
01:04:44,500 --> 01:04:48,800
Ez�rt nyilv�noss�gra hozom ezeket
a dokumentumokat, �s a maga kapcsolat�t Moonnal.
697
01:04:48,900 --> 01:04:50,700
Az nyilv�noss�got h�vom seg�ts�g�l.
698
01:04:52,100 --> 01:04:56,200
�s a nyilv�noss�g lesz, aki megv�d a m�t�tig.
699
01:04:56,200 --> 01:05:00,400
�s hogy eljussak Soo Jin m�t�tj�re.
700
01:05:04,000 --> 01:05:08,200
Van megfelel� bizony�t�ka, elfogni Moon Il Sukot?
701
01:05:10,400 --> 01:05:13,500
Gondolja itt lenn�k, ha nem lenne?
702
01:05:14,800 --> 01:05:19,000
�n elfogatom Moon Il Sukot.
�nnek egyetlen feladata van...
703
01:05:20,000 --> 01:05:21,500
nem t�r�dni vele.
704
01:05:21,600 --> 01:05:26,000
Ha megmentem a l�nyom �let�t,
�letem v�g�ig �gy �lek majd,
mintha halott lenn�k.
705
01:05:31,600 --> 01:05:33,500
Honnan szerzett tudom�st
706
01:05:33,501 --> 01:05:38,100
Lee Dong Myung riporterr�l,
�s a fiamr�l, Kim Sung Joonr�l?
707
01:05:39,900 --> 01:05:42,400
Azt...
708
01:05:43,800 --> 01:05:46,300
Park �gy�szn�t�l hallottam.
709
01:05:53,600 --> 01:05:56,300
Rendben.
710
01:05:56,300 --> 01:05:59,500
T�nyleg?
711
01:06:02,300 --> 01:06:05,900
Mostanra m�r megtanulta,
hogy milyen �rt�kes az �let.
712
01:06:07,700 --> 01:06:09,900
K�sz�n�m �nnek, k�pvisel�asszony, k�sz�n�m!
713
01:06:11,700 --> 01:06:14,100
Vegye vissza az �lbajuszt!!
714
01:06:16,000 --> 01:06:17,500
Persze.
715
01:06:17,500 --> 01:06:19,900
K�pvisel�asszony,
716
01:06:21,700 --> 01:06:24,600
lepecs�teln� az alkut?
717
01:06:24,600 --> 01:06:26,200
Al��r�st k�r, vagy mi?
718
01:06:26,200 --> 01:06:29,100
Nem, azt nem.
719
01:06:29,100 --> 01:06:33,000
El�g lesz, ha a kez�t adja r�.
720
01:07:07,400 --> 01:07:14,600
Ford�totta: Riamara
Jav�totta: bumcibogy�, Timbo
59079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.