All language subtitles for 1x11 Two.Weeks.E11.130911.HDTV.H264.720p-LIMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,100 A ford�t�s a DramaFever �s Ainny felirata alapj�n k�sz�lt 2 00:00:02,200 --> 00:00:05,000 A dalok ford�t�sa a Two Weeks Team @Viki felirata alapj�n �r�dott. 3 00:00:05,700 --> 00:00:07,400 Most menj! 4 00:00:07,500 --> 00:00:11,600 Engedd elmenni. Bocs�ss meg Seung Woo. 5 00:00:11,700 --> 00:00:13,800 Mennyire megsz�gyen�lhetett. 6 00:00:13,900 --> 00:00:17,600 Mi�rt �ltem �gy az �letemet? 7 00:00:18,500 --> 00:00:21,100 Azt akarja mondani, hogy dolgozzam mag�nak? 8 00:00:21,200 --> 00:00:26,800 Szerezze meg, amit akarok, �s ezzel megmentheti Soo Jin �let�t. 9 00:00:26,800 --> 00:00:30,100 Jang Tae San 8 �vvel ezel�tt b�rt�nbe ment. 10 00:00:30,100 --> 00:00:32,100 Mi�rt d�nt�tt�l az �n �letemr�l? 11 00:00:32,100 --> 00:00:37,100 Azt hitted boldog lehettem volna a sz�leimmel, ha elhagysz? 12 00:00:37,100 --> 00:00:39,000 Itt a f�ld�n nem l�tezik olyan, 13 00:00:39,000 --> 00:00:40,900 hogy "Nem volt m�s v�laszt�s" 14 00:00:40,900 --> 00:00:44,300 Tal�lkozhatn�nk ma? 15 00:00:44,800 --> 00:00:46,600 Egy pillanatra l�pj ki, azt�n ugorj vissza! 16 00:00:48,900 --> 00:00:49,700 Nincs meg a f�nyk�pez�g�p 17 00:00:49,700 --> 00:00:51,900 Young Ja bar�tn�je eladta az interneten. 18 00:00:52,300 --> 00:00:55,300 Tal�lkoz�m van azzal, aki megvette. 19 00:00:57,600 --> 00:00:58,800 Itt van. 20 00:00:58,800 --> 00:01:00,900 V�rjon, ellen�riznem kell! 21 00:01:01,400 --> 00:01:02,600 [K�t h�t 11. r�sz] 22 00:01:02,900 --> 00:01:05,200 N�zze! A vide� felvev� funkci� nem m�k�dik. 23 00:01:05,200 --> 00:01:11,100 De nem az �n hib�m. M�r �gy vettem. 24 00:01:11,600 --> 00:01:13,300 Tudok r�la... 25 00:01:13,300 --> 00:01:16,600 El�g fura g�p, tudja? 26 00:01:17,300 --> 00:01:18,500 Tudom. 27 00:01:18,500 --> 00:01:22,500 Nem hazudok. Be tudom bizony�tani. 28 00:01:22,500 --> 00:01:24,300 Mondom, hogy tudom! 29 00:01:24,800 --> 00:01:27,300 Sokat dum�lsz! 30 00:01:29,700 --> 00:01:31,400 Legal�bb van lelkiismerete. 31 00:01:38,700 --> 00:01:43,300 Az �rd�gbe is, azt hitted, hogy az �letem a kezedben hagyom? 32 00:01:50,400 --> 00:01:52,700 Igen. Jang Tae San? 33 00:01:52,700 --> 00:01:55,900 T�nyleg nem tudom. 34 00:01:55,900 --> 00:01:58,300 Az iskol�ban vagyok. 35 00:01:58,300 --> 00:02:03,200 Meddig fogjuk m�g Jangot �ld�zni? 36 00:02:03,200 --> 00:02:05,000 Rendben. 37 00:02:05,700 --> 00:02:08,700 Azt mondja, hogy s�t�t volt, �s nem tudja biztosan Jang volt-e vagy sem. 38 00:02:08,700 --> 00:02:10,900 De valaki elj�tt a f�nyk�pez�g�p�rt. 39 00:02:10,900 --> 00:02:14,100 Egy f�rfi? Siess, kapcsolj r�! 40 00:02:14,100 --> 00:02:16,200 Nem k�ne felh�vnunk Im nyomoz�t �s Park �gy�szn�t? 41 00:02:16,200 --> 00:02:18,700 Minek? Az �gy�szn�nek fontos tal�lkoz�ja van. 42 00:02:18,700 --> 00:02:20,400 Im nyomoz� pedig a k�rh�zba ment. 43 00:02:20,400 --> 00:02:23,100 Hov� t�nt? 44 00:04:27,200 --> 00:04:29,700 Ne! 45 00:04:41,500 --> 00:04:43,400 In Hye! 46 00:04:49,200 --> 00:04:51,100 Menj! Menek�lj! 47 00:05:03,400 --> 00:05:05,500 Ne! 48 00:05:25,300 --> 00:05:27,400 Fuss a parkol�ba! 49 00:05:41,400 --> 00:05:43,500 J�n a rend�rs�g. T�nj el! 50 00:05:44,200 --> 00:05:46,400 T�n�s! 51 00:06:14,400 --> 00:06:17,200 - Val�ban itt lenne? - Csak menj�nk. 52 00:06:47,600 --> 00:06:51,100 Hogy... A fen�be, honnan tudta, hogy itt leszek? 53 00:08:20,600 --> 00:08:23,700 Miut�n felh�vtam magukat, k�vetni kezdtem, hogy megbizonyosodjam, 54 00:08:23,800 --> 00:08:25,200 t�nyleg Jang Tae San az. 55 00:08:25,200 --> 00:08:27,000 De valakivel dulakodott. 56 00:08:27,000 --> 00:08:31,000 Az a m�sik pasi sz�rnyen j�rtas volt a harcm�v�szetben. 57 00:08:31,000 --> 00:08:35,800 Sz�val nem tudj�tok, t�nyleg Jang volt-e? 58 00:08:35,800 --> 00:08:39,000 Sajnos nem. Volt ott h�rom hapsi, meg egy n�. 59 00:08:39,000 --> 00:08:41,400 Olyan volt, mint valami szerelmi �sszet�z�s. 60 00:08:41,400 --> 00:08:42,700 - Egy n�? - Igen. 61 00:08:42,700 --> 00:08:45,800 Mikor a f�rfit, aki tal�n Jang lehetett ki�t�tt�k, 62 00:08:45,800 --> 00:08:49,300 megjelent a n�, �s a t�mad�t fejbe v�gta egy t�bl�val. 63 00:08:49,300 --> 00:08:53,400 Azt�n odaj�tt a harmadik f�rfi is, egy aut�val. 64 00:08:54,000 --> 00:08:57,900 - L�tta ki volt az? - Nem, a vereked�st figyeltem. 65 00:08:57,900 --> 00:09:02,600 Im nyomoz� egy ideig Soo Jinn�l volt, majd elment Jang �gy�ben nyomozni. 66 00:09:02,600 --> 00:09:04,500 A menyasszonya m�g nem t�rt vissza. 67 00:09:04,500 --> 00:09:06,100 Nincs itt? 68 00:09:06,100 --> 00:09:11,000 Nincs. De mi t�rt�nik, hogy ma mindenki fel-al� rohang�l?. 69 00:09:11,900 --> 00:09:13,100 Semmi. 70 00:09:13,100 --> 00:09:16,200 Ha In Hye visszat�r, akkor h�vjon fel! 71 00:09:16,800 --> 00:09:18,400 Rendben. 72 00:09:20,900 --> 00:09:23,300 M�g nem t�rt vissza a pizz�ri�ba sem, ahol dolgozik. 73 00:09:24,100 --> 00:09:26,800 M�r �pp el�g idej�k volt, hogy megtal�lj�k a f�nyk�pez�g�pet. 74 00:09:26,800 --> 00:09:29,800 Gondolja, hogy megpr�b�lja felnyitni a vide�t? 75 00:09:29,800 --> 00:09:33,300 Ez el�g neh�z lenne annak, aki nem tudja hogyan kell. 76 00:09:33,700 --> 00:09:35,700 De j� lenne, ha siker�lne neki. 77 00:09:36,400 --> 00:09:37,600 Seung Woo... 78 00:09:37,600 --> 00:09:39,600 Mi�rt vagy meggondolatlan?! 79 00:09:39,700 --> 00:09:42,600 Tudtad egy�ltal�n kivel kezdt�l? Mi lett volna, ha megs�r�lsz? 80 00:09:49,500 --> 00:09:50,700 Mi�rt... 81 00:09:53,600 --> 00:09:55,300 vannak k�z�tt�nk titkok? 82 00:10:03,100 --> 00:10:06,500 A f�rfi, aki meg akarja �lni Tae Sant, 83 00:10:06,500 --> 00:10:11,200 ugyanaz, aki 8 �vvel ezel�tt r�k�nyszer�tette, hogy b�rt�nbe menjen helyette. 84 00:10:12,800 --> 00:10:15,900 Meg�rtem Tae Sant, ami�rt nem akarja, hogy �jra kihaszn�lja. 85 00:10:15,900 --> 00:10:17,500 Seg�teni akartam neki. 86 00:10:18,300 --> 00:10:23,000 Nem mondhattam el neked. 87 00:10:24,300 --> 00:10:28,700 Nem lett volna tisztess�ges vele szemben. 88 00:10:30,800 --> 00:10:32,500 Akkor 8 �vvel ezel�tt... 89 00:10:35,600 --> 00:10:37,600 magyar�zat n�lk�l hagyott el t�ged? 90 00:11:02,400 --> 00:11:06,200 Az �letemet kock�ztattam az�rt a f�nyk�pez�g�p�rt! 91 00:11:07,300 --> 00:11:12,900 Teljesen idi�ta vagyok! Egy gy�va h�lye! 92 00:11:45,100 --> 00:11:48,600 Soo Jin m�r v�r. Siess be! 93 00:11:53,700 --> 00:11:57,500 - Vigy�zz magadra! - J�. 94 00:12:37,700 --> 00:12:40,000 Valaki elvette t�le a f�nyk�pez�g�pet? 95 00:12:43,700 --> 00:12:45,600 Elvett�k t�le? 96 00:12:45,600 --> 00:12:47,900 Esk�sz�m, hogy engem senki sem k�vetett. 97 00:12:47,900 --> 00:12:50,300 Tae San t�k�letesen megszervezte. 98 00:12:51,500 --> 00:12:53,200 Nem hittem volna, hogy ilyesmi t�rt�nik. 99 00:12:58,500 --> 00:13:01,000 Tudja egy�ltal�n, milyen f�nyk�pez�g�p volt az? 100 00:13:02,100 --> 00:13:05,600 Ez�rt halt meg Mi Sook. 101 00:13:10,800 --> 00:13:14,200 Seo In Hye, maga nem b�zott bennem? 102 00:13:14,200 --> 00:13:16,500 Mi�rt hazudott nekem? 103 00:13:17,900 --> 00:13:21,300 M�g ha meg is szerezn� a g�pet, a felv�telhez nem juthat. 104 00:13:22,100 --> 00:13:24,600 �s nem tudja megv�deni mag�t azokt�l, akik meg akarj�k �lni. 105 00:13:24,600 --> 00:13:26,600 Ismer valakit, aki kik�dolhatn�. 106 00:13:26,600 --> 00:13:29,100 Nem is az a c�lja, hogy seg�tsen rajta?! 107 00:13:29,100 --> 00:13:31,600 Mi�rt �t hib�ztatja? 108 00:13:31,600 --> 00:13:35,000 Ez a maga bossz�hadj�rata, m�gis � kock�ztatta az �let�t! 109 00:13:35,100 --> 00:13:38,600 Mi rosszat tett? Mi�rt kell menek�lnie? 110 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 Ki az, aki meg akarta szerezni a f�nyk�pez�g�pet? 111 00:13:44,100 --> 00:13:47,700 Az�rt tette, hogy megmentse Soo Jin �s a saj�t �let�t! 112 00:13:48,200 --> 00:13:50,200 Mi van ezen rossz?! 113 00:13:50,900 --> 00:13:54,700 Csak az�rt kellett neki a g�p, hogy tiszt�ra moshassa a nev�t. 114 00:13:56,100 --> 00:14:00,400 Csak annyit akart, hogy ott lehessen Soo Jin m�t�tj�n. 115 00:14:00,400 --> 00:14:03,400 Ha meglesz a f�nyk�pez�g�p, akkor vidd el Park �gy�szn�nek! 116 00:14:03,500 --> 00:14:07,200 Meg�g�rte, ha megteszed, akkor megv�d az oper�ci�ig. 117 00:14:07,300 --> 00:14:09,100 Azt mondta, hogy hamisan v�doltak. 118 00:14:11,900 --> 00:14:16,400 Csak bizony�t�kra van sz�ks�ge Moon Il Suk �s a t�rsa ellen. 119 00:14:18,100 --> 00:14:20,600 Nem rajtam akar seg�teni. 120 00:14:21,300 --> 00:14:23,900 Mi�rt, az nem el�g, ha a f�nyk�pez�g�pen l�v� felv�tel megker�l? 121 00:14:24,000 --> 00:14:25,500 Mi van, ha nincs is semmif�le bizony�t�k rajta? 122 00:14:25,500 --> 00:14:29,800 A b�rt�nben pedig mindj�rt meg�ln�nek, ha kiadn�m. 123 00:14:32,700 --> 00:14:37,000 Ez�rt kell ellen�riznem. 124 00:14:37,200 --> 00:14:39,200 Igaza volt... 125 00:14:40,400 --> 00:14:45,400 Ha tudtam volna, hogy elveszik a f�nyk�pez�g�pet, sz�ltam volna �nnek. 126 00:14:49,800 --> 00:14:51,700 Nem. 127 00:14:52,600 --> 00:14:54,500 Bocs�natot k�rek. 128 00:14:58,200 --> 00:15:02,100 Viszont t�nyleg nem �rtem, honnan szerzett tudom�st az az ember r�la. 129 00:15:05,600 --> 00:15:10,500 A n�, akit felkeresett... 130 00:15:10,500 --> 00:15:12,900 �rtes�tette a rend�rs�get. 131 00:15:13,900 --> 00:15:15,300 Young Ja? 132 00:15:15,800 --> 00:15:19,900 Hogy lehet? M�g csak eml�t�st se tettem Tae Sanr�l. 133 00:15:21,200 --> 00:15:24,100 Go Man Suk t�le k�rte k�lcs�n a g�pet. 134 00:15:25,400 --> 00:15:29,900 V�lem�nye szerint, az is Tae San �tlete volt, hogy adja oda a gy�r�t. 135 00:15:29,900 --> 00:15:34,200 Azt �ll�totta a rend�r�knek, hogy mag�t Tae San k�ldte oda. 136 00:15:35,000 --> 00:15:40,500 Jang Young Ja tov�bbra is azt hiszi, hogy Go Man Sukot Jang �lte meg. 137 00:15:41,100 --> 00:15:43,700 Ez�rt h�vta a rend�rs�get. 138 00:15:44,500 --> 00:15:47,000 Megk�rt, hogy Man Suk nev�ben adjam �t neki a gy�r�t. 139 00:15:49,100 --> 00:15:52,400 �gy�szn�, mi lesz most vele? 140 00:16:35,700 --> 00:16:38,800 - Soo Jin. - Anyu! 141 00:16:41,000 --> 00:16:43,300 Az m�r az eny�m. 142 00:16:44,300 --> 00:16:48,200 Seo Soo Jin, honnan szedted ezt a fot�t? 143 00:16:48,200 --> 00:16:50,700 Kidobtad. 144 00:16:51,400 --> 00:16:53,800 Most m�r az eny�m. 145 00:16:53,800 --> 00:16:57,500 Sz�tt�pted, �n meg �sszeragasztottam, magamnak. 146 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 Kidobtad a szem�tbe. 147 00:17:02,000 --> 00:17:06,800 Kidobtad, teh�t nem volt r� sz�ks�ged. 148 00:17:08,500 --> 00:17:11,800 Mi�rt dugdostad? 149 00:17:13,000 --> 00:17:17,200 Az�rt, mert apu van rajta. 150 00:17:17,200 --> 00:17:20,200 Tudni akartam, hogy n�zett ki az apuk�m. 151 00:17:20,200 --> 00:17:23,500 Ez�rt... 152 00:17:29,300 --> 00:17:31,700 �rtem. 153 00:17:31,700 --> 00:17:36,200 Az �n Soo Jinom tudni akarta, hogy n�zett ki az apuk�ja. 154 00:17:36,200 --> 00:17:39,100 Anyu, hogy-hogy nem vagy m�rges? 155 00:17:40,400 --> 00:17:42,700 Az�rt, mert sajn�lom. 156 00:17:43,600 --> 00:17:49,200 Mert rossz anya vagyok. Az term�szetes, hogy a l�nyom tudni akarja, milyen volt az apja. 157 00:17:50,000 --> 00:17:54,700 Az �n hib�m. Semmit sem mes�ltem r�la. 158 00:17:54,700 --> 00:17:57,100 Titokban kellett kutatnod ut�na. 159 00:17:59,100 --> 00:18:00,700 Bocs�natot k�rek! 160 00:18:01,900 --> 00:18:07,600 Mi�rt nem mondtad nekem soha, hogy k�v�ncsi vagy r�? 161 00:18:07,600 --> 00:18:13,300 Te mondtad, hogy mindenkinek van egy t�rt�nete, amit nem mes�lhet el senkinek. 162 00:18:14,400 --> 00:18:17,500 Azt is mondtad, hogy ha err�l k�rdezlek, 163 00:18:17,500 --> 00:18:20,600 akkor nagyon szomor� leszel. 164 00:18:21,800 --> 00:18:26,600 H�t... Ez�rt... 165 00:18:26,600 --> 00:18:32,600 A betegs�gem miatt am�gy is mindig szomor� vagy. 166 00:18:32,600 --> 00:18:36,800 Apu miatt csak m�g szomor�bb lett�l volna. 167 00:18:37,800 --> 00:18:40,500 Ez�rt nem tehettem. 168 00:18:40,500 --> 00:18:44,900 Nem, nem. Nem, Soo Jin. 169 00:18:44,900 --> 00:18:49,100 �n f�lreismertem ap�dat. �n voltam a hib�s. 170 00:18:50,000 --> 00:18:52,900 - Igaz�n? - Igen, igaz�n. 171 00:18:52,900 --> 00:18:54,600 Igaz�n. 172 00:18:55,600 --> 00:18:57,700 Igen, ez�rt �g�rted meg. 173 00:18:59,200 --> 00:19:04,800 Igen. Meg�g�rtem, hogy a m�t�t ut�n mindent elmondok. 174 00:19:06,000 --> 00:19:09,200 Ha t�l lesz�nk mindenen. 175 00:19:09,200 --> 00:19:13,400 Mert m�r �gy is �ppen el�g neh�z neked. 176 00:19:15,600 --> 00:19:20,100 Igen. A sug�rkezel�s nagy rossz. 177 00:19:20,100 --> 00:19:21,500 Ugye? 178 00:19:22,700 --> 00:19:24,700 �s... 179 00:19:25,900 --> 00:19:29,400 Azt is el fogom mondani, ki k�ldte ezt az aj�nd�kot. 180 00:19:36,200 --> 00:19:40,200 Majd felveheted, ha a m�t�t ut�n jobban leszel, �s �jra kin� a hajad. 181 00:19:42,400 --> 00:19:45,600 Ki lehetett? Ki lehetett? 182 00:20:11,100 --> 00:20:14,900 Anyu, milyen volt az apuk�m? 183 00:20:16,600 --> 00:20:17,900 Nincs ap�d. 184 00:20:17,900 --> 00:20:20,500 Hogy sz�lethet valaki apa n�lk�l? 185 00:20:20,500 --> 00:20:22,200 M�r nem vagyok kisgyerek. 186 00:20:22,200 --> 00:20:27,200 Akkor hol az ap�d? Hol van az, aki fiacsk�j�nak h�vna? 187 00:20:27,200 --> 00:20:31,100 Mi�rt nem h�v �gy az ap�m? 188 00:20:31,100 --> 00:20:33,700 Az�rt mert ut�l t�ged! 189 00:20:41,700 --> 00:20:44,800 Tae San, f�radt vagyok. 190 00:20:48,100 --> 00:20:50,800 Szomor� volt�l? 191 00:20:52,600 --> 00:20:54,700 B�ntott t�ged? 192 00:21:02,200 --> 00:21:07,200 Akkoriban m�g nem tudatosult bennem, Soo Jin. 193 00:21:23,100 --> 00:21:27,300 A gyermekemet �rdekli az apja, 194 00:21:27,300 --> 00:21:31,500 pont, ahogy valaha engem. 195 00:21:33,800 --> 00:21:35,500 �s v�gyik az apj�ra... 196 00:21:39,700 --> 00:21:42,900 Nem tudtam, hogy apa vagyok, akinek a gyermeke �pp�gy �rez, mint hajdan �n. 197 00:21:43,000 --> 00:21:44,500 �n sem tudtam... 198 00:21:45,700 --> 00:21:49,700 hogy van apuk�m, 199 00:21:49,700 --> 00:21:54,200 akit szerethetek. 200 00:21:56,500 --> 00:22:00,700 Ez val�ban csod�latos, 201 00:22:03,300 --> 00:22:08,000 hogy egy ilyen ostob�t, mint �n, apuk�dk�nt szeretsz. 202 00:22:13,800 --> 00:22:17,000 Egy ilyen gyermek... 203 00:22:17,000 --> 00:22:20,100 Csinos vagyok? 204 00:22:27,600 --> 00:22:29,100 F�j a... 205 00:22:31,700 --> 00:22:33,100 sz�vem... 206 00:22:35,700 --> 00:22:37,200 ha r�d gondolok. 207 00:22:40,600 --> 00:22:42,900 Itt? 208 00:22:52,000 --> 00:22:55,200 ~ Itt van �, ~ 209 00:22:55,200 --> 00:22:58,300 ~ aki eg�sz eddig ~ 210 00:22:58,300 --> 00:23:02,000 ~ mindig r�vett ~ 211 00:23:02,000 --> 00:23:05,600 ~ a s�r�sra �s nevet�sre ~ 212 00:23:05,600 --> 00:23:11,600 ~ Itt van �, ki csak besz�lt �s besz�lt, ~ 213 00:23:11,600 --> 00:23:17,500 ~ hogy az unalmas id�ket el�zze ~ 214 00:23:20,700 --> 00:23:22,900 [Bocs�ss meg! Te annyit seg�tett�l...] 215 00:23:22,900 --> 00:23:25,000 [�n meg �res k�zzel j�ttem vissza.] 216 00:23:25,800 --> 00:23:30,400 [Tae San, ez nem a te hib�d. Mi mindent megtett�nk, amit csak tudtunk.] 217 00:23:36,600 --> 00:23:39,400 [Tal�lj egy m�sik lehet�s�get!] 218 00:23:43,700 --> 00:23:48,100 [Valami m�st kell kigondolni. Az aut�t a parkol�ban hagytam.] 219 00:23:48,400 --> 00:23:51,700 ~ A megmarad� sebhelyeket ~ 220 00:23:51,700 --> 00:23:55,000 ~ nem lehet kit�r�lni. ~ 221 00:23:55,000 --> 00:24:00,100 ~ Min�l jobban pr�b�lod, min�l t�bbet pr�b�lod ~ 222 00:24:00,100 --> 00:24:04,100 ~ Ann�l l�that�bbak lesznek ~ 223 00:24:05,500 --> 00:24:08,900 [Vigy�zz Soo Jinre. A m�t�tkor tal�lkozunk.] 224 00:24:15,700 --> 00:24:19,300 Ilyen kis dolog, m�gis az �letembe ker�lhetett volna. 225 00:24:20,200 --> 00:24:21,600 Moon �r, 226 00:24:21,600 --> 00:24:23,000 el�sz�r n�zz�k meg. 227 00:24:24,400 --> 00:24:26,700 Pontosan. Ezt k�ne legel�sz�r megtenn�nk. 228 00:24:29,400 --> 00:24:33,400 Most, hogy ha Tae Sanr�l is gondoskodunk, minden visszat�r a r�gi ker�kv�g�sba. 229 00:24:33,400 --> 00:24:36,200 Ha nem lett volna ott az a n�, meg Im nyomoz�, 230 00:24:36,200 --> 00:24:38,900 akkor ez lett volna Tae San utols� napja. 231 00:24:38,900 --> 00:24:42,900 �r�l�k, hogy legal�bb a f�nyk�pez�g�pet megszerezt�k. 232 00:24:42,900 --> 00:24:47,300 En�lk�l Park Jae Kyung l�nyeg�ben tehetetlen lesz. 233 00:24:47,300 --> 00:24:50,500 Legal�bbis az �rver�sig. 234 00:24:50,500 --> 00:24:54,700 Vajon mihez kezd most Tae San? 235 00:24:54,700 --> 00:24:57,200 Azt hiszem, fel fogja adni mag�t. 236 00:24:58,000 --> 00:25:00,300 Vagy a m�t�tig bujk�lni fog. 237 00:25:00,300 --> 00:25:03,500 Holnap reggelt�l kezdj�tek figyelni Park Jae Kyungot. 238 00:25:03,500 --> 00:25:06,700 Ha Tae San felkeresn�, ny�rj�tok ki! 239 00:25:06,700 --> 00:25:12,600 Seo In Hye is kapcsolatba l�phet vele, �gy r� kell sz�llni a mobilj�ra. 240 00:25:12,600 --> 00:25:16,000 A m�t�t miatt biztosan Sz�ulban marad. 241 00:25:16,000 --> 00:25:19,200 Hotelbe nem mehet, mivel p�nze nincs, 242 00:25:19,200 --> 00:25:21,200 r�ad�sul ott felismerhetn�k. 243 00:25:21,200 --> 00:25:26,200 Kutassatok fel minden olyan helyet, ahol �jszak�zhat. Szaun�kat, p�lyaudvarokat, moteleket, 244 00:25:26,200 --> 00:25:27,600 �s tal�lj�tok meg! 245 00:25:27,600 --> 00:25:30,600 - Keress�tek �jjel, nappal! - Igen, uram. 246 00:25:30,600 --> 00:25:32,500 Nem lesz el�g annyi ember r�, amennyink van. 247 00:25:32,500 --> 00:25:35,100 B�relj fel t�bb embert, �s oszd be �ket! 248 00:25:35,200 --> 00:25:37,100 Nem k�nny� pr�da. 249 00:25:37,100 --> 00:25:42,300 Az, aki elkapja Tae Sant, kapjon 100 milli� won jutalmat! 250 00:25:42,300 --> 00:25:45,300 Nem, ink�bb 300 milli�t. 251 00:25:46,500 --> 00:25:51,500 Ne habozz, ha megl�tod ny�rd ki! 252 00:25:51,500 --> 00:25:53,200 Igen, uram. 253 00:25:53,200 --> 00:25:54,300 Szerezzetek neki rep�l�jegyet, 254 00:25:54,300 --> 00:25:56,300 hogy el tudjon t�nni, ha sz�ks�ges! 255 00:25:58,200 --> 00:25:59,900 Most menj! 256 00:26:12,800 --> 00:26:15,000 Vezesd be! 257 00:27:39,700 --> 00:27:41,700 [Park �gy�szn�] [Seo In Hye] 258 00:27:49,300 --> 00:27:51,800 Most polg�rmesternek jel�lteti mag�t. 259 00:27:52,900 --> 00:27:55,200 Egyre n� a hatalma. 260 00:27:55,200 --> 00:27:56,700 Ez nem j�. 261 00:27:56,700 --> 00:28:00,800 Mikor Jang megsz�k�tt, maga azt tan�csolta... 262 00:28:01,600 --> 00:28:04,500 j�jjek r�, mi�rt teszi! 263 00:28:06,100 --> 00:28:07,300 R�j�ttem, 264 00:28:07,300 --> 00:28:10,400 hogy a l�ny��rt, aki oper�ci�ra v�r. 265 00:28:13,300 --> 00:28:15,200 Nem tudn�nk r�j�nni mi motiv�lhatja Jo Seo Heet? 266 00:28:16,900 --> 00:28:19,900 Nem a hatalom�rt teszi. 267 00:28:19,900 --> 00:28:23,000 Az csak arra kell neki, hogy ki�lhesse a moh�s�g�t. 268 00:28:23,000 --> 00:28:24,100 Ha ez �gy van, 269 00:28:24,100 --> 00:28:27,200 r� kell j�nn�nk, hirtelen mi�rt gondolta meg mag�t. 270 00:28:27,200 --> 00:28:30,900 Mi�rt �ppen most... 271 00:28:31,800 --> 00:28:37,600 F�n�k, szerintem a v�lasz kapcsolatban �llhat azzal az �rver�ssel. 272 00:28:37,600 --> 00:28:39,500 Az �rver�ssel? Mi�rt? 273 00:28:39,500 --> 00:28:43,500 Eddig mindig �gy int�zte a dolgait, hogy egyetlen nyomot se hagyjon, ami hozz� vezet. 274 00:28:43,500 --> 00:28:46,700 Most meghamis�totta a biztons�gi kamera felv�tel�t, hogy f�lre�ll�tson az �tb�l. 275 00:28:46,700 --> 00:28:50,000 R�ad�sul ez az els� eset, amikor Moon Il Suk is r�szt vesz valamely esem�ny�n. 276 00:28:50,900 --> 00:28:53,400 Azt is hallottam, hogy az �rver�s ut�n visszavonul. 277 00:28:53,400 --> 00:28:54,900 Visszavonul? 278 00:28:54,900 --> 00:28:57,600 A titkot a f�nyk�pez�g�p rejti. 279 00:28:57,600 --> 00:29:02,600 �s az ok, ami�rt ezt teszi, szint�n ott rejt�zik. 280 00:29:03,900 --> 00:29:06,700 A maga �szt�ne azt s�gja, az �rver�s �ll m�g�tte. 281 00:29:06,700 --> 00:29:11,500 Vagyis az �rver�s miatt van sz�ks�ge a hatalomra. 282 00:29:12,600 --> 00:29:15,100 Ez azt jelenti, hogy ism�t ott vagyunk, ahonnan elindultunk. 283 00:29:15,100 --> 00:29:17,100 Mihez kezd�nk? 284 00:29:18,900 --> 00:29:23,000 Hatalomra van sz�ks�gem, hogy siker�lj�n az �rver�s. 285 00:29:27,100 --> 00:29:30,400 Senki sem akad�lyozhatja meg az �rver�st. 286 00:29:34,200 --> 00:29:38,800 M�g ha Park Jae Kyung, az a szuka r� is j�tt, 287 00:29:38,800 --> 00:29:41,800 hogy az �rver�sen Moon Il Suk is r�szt vesz... 288 00:29:43,300 --> 00:29:45,700 M�r nem f�lek. 289 00:29:45,700 --> 00:29:49,400 - �gy�szn�... - Park Jae Kyung, maga! 290 00:29:50,500 --> 00:29:53,600 Nem �ll�thatja le azt az �rver�st! 291 00:29:53,600 --> 00:29:56,000 Tudja, mennyi p�nzt szerezhetek vele? 292 00:29:57,000 --> 00:30:00,400 Ezzel �s az �n nehezen megkeresett p�nzemmel, 293 00:30:00,400 --> 00:30:02,600 �letem v�g�ig nyugalomban �lhetek. 294 00:30:02,600 --> 00:30:06,500 Ha az utamba �llsz, meg�llek! 295 00:30:06,500 --> 00:30:08,600 �gy�szn�, mi t�rt�nt? 296 00:30:13,300 --> 00:30:15,200 J�l van? 297 00:30:18,200 --> 00:30:19,600 Min Soo. 298 00:30:19,600 --> 00:30:23,900 Itt van a lista, a m�v�szek neveivel, �llampolg�rs�gukkal, munk�ss�gukkal. 299 00:30:23,900 --> 00:30:25,600 H�vd fel mindannyiukat... 300 00:30:25,600 --> 00:30:27,000 Mindet? 301 00:30:27,000 --> 00:30:31,000 Tudd meg, ki t�mogatja a rendezv�nyt, �s hogy a m�v�szek val�diak-e! 302 00:30:31,000 --> 00:30:34,200 Azt�n jelent�st k�rek r�la, mit tudt�l meg! 303 00:30:34,200 --> 00:30:36,500 Arra gondol, m�kincs csemp�szetr�l van sz�? 304 00:30:36,500 --> 00:30:40,500 Eddig szoci�lis int�zm�nyek ingatlanjaihoz gy�rtottak tulajdoni lapokat. 305 00:30:40,500 --> 00:30:42,600 Most viszont nem vettek ingatlant. 306 00:30:51,500 --> 00:30:53,200 Igen, itt Park Jae Kyung. 307 00:30:53,200 --> 00:30:55,200 Itt pedig Jang Tae San. 308 00:31:03,500 --> 00:31:07,100 Nem jelsz�val ny�lik, hanem retina leolvas�val. 309 00:31:07,100 --> 00:31:08,800 Retina leolvas�? 310 00:31:08,800 --> 00:31:11,200 �gy ny�lik ki, ha az objekt�vet a szeme el� teszi, nem? 311 00:31:11,900 --> 00:31:13,800 Park Jae Kyung... 312 00:31:18,900 --> 00:31:21,500 Nyissa ki! 313 00:31:43,300 --> 00:31:45,900 �gy, most megn�zhetik a felv�telt. 314 00:31:45,900 --> 00:31:48,200 Milyen picike. 315 00:31:48,200 --> 00:31:51,700 M�solj�tok le, �s vezess�tek ki. 316 00:32:02,800 --> 00:32:05,700 A haj� a rakom�nnyal tegnap indult Thaif�ldr�l. 317 00:32:05,700 --> 00:32:08,100 Akkor k�t �r�val az akci� el�tt m�r ott kell lenni. 318 00:32:08,100 --> 00:32:10,800 Ki kell tal�lnia egy j� �r�gyet, mi�rt j�n k�s�bb... 319 00:32:11,200 --> 00:32:12,600 Az ellen�rz�ssel nem lesz probl�ma. 320 00:32:12,600 --> 00:32:15,700 20 milli�rd, amib�l 10% el�leg, 321 00:32:15,700 --> 00:32:18,800 m�r az �n sv�jci banksz�ml�j�ra lett helyezve. 322 00:32:18,800 --> 00:32:21,000 De nem sajn�lja? 323 00:32:21,000 --> 00:32:26,100 �n a maga hely�ben ink�bb elinduln�k a polg�rmester v�laszt�son. 324 00:32:26,900 --> 00:32:32,900 M�g ha arra k�rn�nek is, hogy legyek az orsz�g eln�ke, akkor se... 325 00:32:35,000 --> 00:32:37,500 Ha ez Park Jae Kyung kez�be jutott volna, 326 00:32:37,500 --> 00:32:43,400 akkor maguk ketten a k�pvisel�asszonnyal m�r bilincsbe lenn�nek verve. 327 00:32:45,100 --> 00:32:49,100 Ezen a f�ld�n nincs senki, aki engem bilincsbe verhetne. 328 00:32:51,800 --> 00:32:54,800 Ha oda�rt, s�t�ljon be az alag�tba. 329 00:33:10,000 --> 00:33:12,100 Itt vagyok. 330 00:33:26,600 --> 00:33:28,700 Biztos akart lenni, hogy egyed�l j�v�k? 331 00:33:29,500 --> 00:33:32,400 Maga t�nyleg nem b�zik senkiben, igaz? 332 00:33:36,500 --> 00:33:38,100 �r�l�k, hogy l�tom. 333 00:33:38,800 --> 00:33:44,100 M�g jobban �r�ltem volna, ha b�zott volna bennem, miel�tt a f�nyk�pez�g�p�rt ment. 334 00:33:50,500 --> 00:33:53,300 Sajn�lom, ami�rt ellopt�k t�lem. 335 00:33:54,900 --> 00:33:58,800 De nem az�rt vagyok itt, hogy feladjam magam. 336 00:33:58,800 --> 00:34:02,100 Tudom, Seo In Hye m�r mondta. 337 00:34:04,500 --> 00:34:08,200 In Hye... In Hye j�l van? 338 00:34:09,300 --> 00:34:13,200 Mi�rt t�lem k�rdi? Mikor titokban h�vogatj�k egym�st? 339 00:34:18,500 --> 00:34:24,500 Ha kitud�dik, hogy megv�ltozott a telefonsz�ma �s kapcsolatban �llunk, 340 00:34:25,400 --> 00:34:27,200 meg�l�m mag�t. 341 00:34:30,800 --> 00:34:32,400 Tegyen meg �rte mindent... 342 00:34:32,400 --> 00:34:34,500 hogy tiszt�zza mag�t, 343 00:34:34,500 --> 00:34:36,500 lecsukassa az igazi tettest, 344 00:34:37,700 --> 00:34:40,500 �s elmenjen a m�t�tre. Ezt �zente Seo In Hye. 345 00:34:45,300 --> 00:34:48,300 A sz�kev�ny az �gy�szt fenyegeti. 346 00:34:48,300 --> 00:34:54,100 Akkor r�t�rhet�nk a l�nyegre? Mi�rt akart tal�lkozni velem? 347 00:34:59,000 --> 00:35:02,600 El�tte hadd tiszt�zzak p�r dolgot. 348 00:35:02,600 --> 00:35:05,300 Oh Mi Sook �s Moon Il Suk egy�tt j�rtak. 349 00:35:05,300 --> 00:35:10,100 A f�nyk�pez�g�pet, amit beadott nekem, mag�t�l kapta, igaz? 350 00:35:16,100 --> 00:35:20,600 Ez az, amit az �letemben legink�bb megb�ntam. 351 00:35:22,900 --> 00:35:27,800 Vagyis a kettej�k harc�nak �ldozata lettem. 352 00:35:28,200 --> 00:35:30,100 �gy van? 353 00:35:31,200 --> 00:35:33,100 Ez�rt bocs�natot k�rek �nt�l. 354 00:35:36,500 --> 00:35:38,700 Akkor seg�tsen nekem Moon Il Sukot r�cs m�g� juttatni. 355 00:35:40,100 --> 00:35:42,000 Lecsukni Moon Il Sukot? 356 00:35:42,000 --> 00:35:45,200 A f�nyk�pez�g�pnek annyi, �gy nincs mit veszten�nk. 357 00:35:46,400 --> 00:35:50,200 Ha le tudn� csukatni Oh Mi Sook meggyilkol�s��rt, 358 00:35:50,200 --> 00:35:52,800 �gy lehet�s�ge lenne m�s bizony�t�kokat is tal�lni. 359 00:35:56,900 --> 00:36:00,300 Nem esz�nk valamit, miel�tt folytatn�nk? 360 00:36:00,300 --> 00:36:04,600 Illene megh�vnom azt, aki megmentette az �letem. 361 00:36:05,900 --> 00:36:09,300 Bevallom, Choon Chunban 362 00:36:11,900 --> 00:36:14,300 val�ban nagyon f�ltem. 363 00:36:14,300 --> 00:36:17,000 Valaha azt �ll�tottam, csak az�rt �lek, hogy azt a kett�t elfogjam. 364 00:36:19,500 --> 00:36:24,800 �gy hittem, csendesen fel�ldozom az �letem a bez�r�suk�rt. 365 00:36:28,800 --> 00:36:31,500 De abban a pillanatban, mikor Moon Il Suk betapasztotta a sz�mat... 366 00:36:33,500 --> 00:36:35,400 Tudja, mire gondoltam? 367 00:36:38,100 --> 00:36:43,100 Azt mondtam magamnak: "Mi�rt kezdtem bele?" 368 00:36:46,000 --> 00:36:48,100 Abban a pillanatban sajn�ltam. 369 00:36:51,300 --> 00:36:54,100 Nem hiszem, hogy lenne valaki, aki nem f�l a hal�lt�l. 370 00:36:54,100 --> 00:36:56,900 Pontosan... 371 00:36:58,000 --> 00:37:02,100 Kellemetlen, de be kell vallanom, 372 00:37:04,700 --> 00:37:07,700 hogy ha nem j�tt volna vissza, �s nem seg�t rajtam, 373 00:37:07,700 --> 00:37:11,500 akkor Moon Il Suk val�sz�n�leg meg�l. 374 00:37:13,400 --> 00:37:16,100 �n pedig a semmi�rt halok meg. 375 00:37:25,300 --> 00:37:27,600 Erre t�nyleg sz�ks�g van? 376 00:37:29,400 --> 00:37:33,500 Elbocs�tan�nak, ha megtudn�k, hogy egy�ttm�k�d�k egy sz�kev�nnyel. 377 00:37:47,100 --> 00:37:49,600 Viselkedjen term�szetesen! 378 00:38:14,100 --> 00:38:16,800 Az otthon�ba hozott? 379 00:38:16,800 --> 00:38:21,000 Ez a hely a legbiztons�gosabb. A l�mpa alatt van a legs�t�tebb. 380 00:38:23,700 --> 00:38:28,000 Az ut�bbi napokban nem sokat evett. Mit szeretne? 381 00:38:28,700 --> 00:38:30,800 N�zze meg azt! 382 00:38:52,100 --> 00:38:55,500 V�rjon, ez nem... 383 00:38:55,500 --> 00:38:59,600 �ket akarom elkapni. 384 00:38:59,600 --> 00:39:02,700 Ez a kett� akarja meg�lni mag�t. 385 00:39:44,400 --> 00:39:46,800 �pp olyan, mint ahogy itt hagytam. 386 00:39:48,500 --> 00:39:52,500 Nem maradok sok�ig, �gy nem f�radtam a v�ltoztat�sokkal. 387 00:39:52,500 --> 00:39:56,500 Mi�rt akart l�tni �pp itt �s �pp most? 388 00:39:56,500 --> 00:40:00,100 Az emberek id�nk�nt nem l�tnak az orrukn�l tov�bb. 389 00:40:00,100 --> 00:40:02,300 Mi�ta Park �gy�szn� esze csak a f�nyk�pez�g�pen j�r, 390 00:40:02,301 --> 00:40:06,400 az�ta annak az ember�nek is m�s feladata van, aki eddig az �n megfigyel�semmel foglalkozott. 391 00:40:12,300 --> 00:40:14,700 Ez lenne az, 392 00:40:14,700 --> 00:40:17,400 ami miatt vesz�lyben voltunk. 393 00:40:36,100 --> 00:40:38,800 Ellen�rizhette volna... 394 00:40:38,800 --> 00:40:41,800 Azt hiszi nem eml�kszem mir�l besz�lgett�nk? 395 00:40:41,800 --> 00:40:43,600 Felesleges megn�zn�nk �jra. 396 00:40:47,600 --> 00:40:51,000 Amint megszabadulunk Jangt�l, t�l lesz�nk mindenen. 397 00:40:52,300 --> 00:40:54,100 Ezt a feladatot... 398 00:40:55,400 --> 00:40:58,000 mag�ra b�zom. 399 00:40:58,000 --> 00:40:59,700 Egy�bk�nt... 400 00:41:00,800 --> 00:41:03,700 nagy probl�ma lenne, 401 00:41:03,701 --> 00:41:07,500 ha valaki m�s licit�lna az �rver�sen maga helyett? 402 00:41:09,400 --> 00:41:11,200 Mit akar ezzel mondani? 403 00:41:11,200 --> 00:41:15,500 Park Jae Kyung tudja, hogy maga ott lesz. 404 00:41:15,500 --> 00:41:16,700 Micsoda? 405 00:41:16,700 --> 00:41:19,800 Ma ott volt a sajt�konferenci�n. 406 00:41:19,800 --> 00:41:23,400 Honnan tudhatta meg? 407 00:41:25,500 --> 00:41:30,000 Csak nem f�l att�l a kis d�gt�l? � nem olyan, mint maga. 408 00:41:30,000 --> 00:41:32,800 Azt hiszi a t�lt�st a vihar szak�tja �t? 409 00:41:32,800 --> 00:41:37,800 �vatosnak kell lennie. Ez�rt vigy�zzon hov� l�p! 410 00:41:41,900 --> 00:41:44,200 Akkor mi�rt nem szabadul meg t�le? 411 00:41:44,200 --> 00:41:49,200 Polg�rmesternek jel�lteti mag�t, lenne r� lehet�s�ge. 412 00:41:51,200 --> 00:41:54,100 Nem haszn�lhatom ki t�ls�gosan a hatalmamat. 413 00:41:54,100 --> 00:41:56,700 Ahhoz, hogy kit�pjem, nem musz�j lev�gni. 414 00:41:56,700 --> 00:41:59,500 Pedig van hozz� eszk�ze. 415 00:41:59,500 --> 00:42:02,600 De minek, ha nem haszn�lja? 416 00:42:02,600 --> 00:42:08,300 Nem musz�j kiv�gnom, az is el�g, ha megf�leml�tem. 417 00:42:12,400 --> 00:42:16,300 K�rem, szabaduljon meg Park Jae Kyungt�l, miel�tt elmegy! 418 00:42:17,100 --> 00:42:18,700 Megszabadulni? 419 00:42:18,700 --> 00:42:24,400 Amint �n elmegy, azonnal r�m fog sz�llni. 420 00:42:24,400 --> 00:42:27,800 Az�rt, ami Choon Chunban t�rt�nt, na meg a meghamis�tott felv�tel miatt. 421 00:42:27,800 --> 00:42:30,100 Tudja, hogy ez nem k�nny�. 422 00:42:49,100 --> 00:42:52,200 �ltal�ban nem otthon �tkezem. 423 00:42:54,200 --> 00:42:57,100 Egy�nk. Ma m�g nem is ettem semmit. 424 00:42:57,101 --> 00:42:59,100 mivel Seo In �tvert. 425 00:43:18,200 --> 00:43:19,900 Mi az? 426 00:43:24,000 --> 00:43:27,300 Ez a rizs eg�sz finom. 427 00:43:29,100 --> 00:43:31,300 Azel�tt nem is voltam tudat�ban. 428 00:43:45,600 --> 00:43:48,600 Moon Il Sukon k�v�l ez a f�rfi �ld�z. 429 00:43:54,600 --> 00:43:57,100 Ez az ember... 430 00:43:58,100 --> 00:44:00,500 J�l tud rajzolni. 431 00:44:01,300 --> 00:44:03,600 H�romszor tal�lkoztam vele. 432 00:44:03,900 --> 00:44:06,000 Aznap, mikor azok a robban�sok voltak Moon Kyungon. 433 00:44:06,000 --> 00:44:09,800 M�sodszor, amikor Man Suk meghalt... v�g�l az �ruh�zban. 434 00:44:09,800 --> 00:44:12,200 H�romszor tal�lkozott vele? 435 00:44:13,800 --> 00:44:16,200 Elkapott, �s majdnem kicsin�lt. 436 00:44:17,100 --> 00:44:19,400 De nem �lhetett meg addig, m�g nem tudta hol van a f�nyk�pez�g�p. 437 00:44:20,100 --> 00:44:22,700 Soha nem l�ttam m�g Moon Il Suk k�r�l. 438 00:44:22,700 --> 00:44:26,000 Gondolom k�lf�ldr�l j�tt. 439 00:44:27,800 --> 00:44:31,600 Ha lecsukatja Man Suk meggyilkol�s��rt, �gy biztos bevallja majd, 440 00:44:31,601 --> 00:44:33,900 hogy Moon Il Suk parancs�ra tette. 441 00:44:33,900 --> 00:44:39,300 Tal�n p�nz�rt tette. Akkor nincs r� oka, hogy hazudjon �rte. 442 00:44:39,600 --> 00:44:43,400 Az �ruh�z t�rfigyel�in biztos lesz felv�tel arr�l, hogy ott volt. 443 00:44:43,400 --> 00:44:46,400 Ellen�riztesse le! 444 00:44:47,700 --> 00:44:51,900 Nincs bizony�t�kunk arra, hogy � gyilkolta meg Go Man Sukot. 445 00:44:51,900 --> 00:44:53,200 De van. 446 00:44:54,000 --> 00:44:58,000 T�bb olyan tollk�se is van, mint amivel Man Sukot meg�lte 447 00:44:58,000 --> 00:45:01,700 Ha lecsukj�k, biztosan tal�lnak n�la egyet. 448 00:45:02,800 --> 00:45:04,700 Azt�n ha bevallja, ki b�relte fel, 449 00:45:04,701 --> 00:45:07,600 �jra ki tudja vizsg�ltatni Oh Mi Sook �gy�t is. 450 00:45:07,600 --> 00:45:10,400 Ha pedig kider�l, mi�rt kente r�m, 451 00:45:10,400 --> 00:45:15,700 akkor eljuthat, ahhoz a n�h�z is. 452 00:45:17,900 --> 00:45:22,200 De Mi Sook beadta a f�nyk�pez�g�pet a z�logh�zba. 453 00:45:22,200 --> 00:45:24,900 Hogy ker�lt akkor Jang Young Jahoz? 454 00:45:24,900 --> 00:45:27,000 V�rjunk. 455 00:45:27,000 --> 00:45:30,000 Mi Sook nem mondott �nnek valamit? 456 00:45:33,500 --> 00:45:35,800 Rendben, mindj�rt ott leszek. 457 00:45:35,800 --> 00:45:40,300 �pp abban a percben tudtam meg, hogy �n lehetek Soo Jin donorja. 458 00:45:40,300 --> 00:45:42,200 Indultam volna a k�rh�zba. 459 00:45:42,200 --> 00:45:44,400 H�, vegye �t. 460 00:45:44,400 --> 00:45:46,000 - Nem, nem. - Mi�rt nem? 461 00:45:46,000 --> 00:45:47,400 Vegye el! 462 00:45:47,400 --> 00:45:49,600 Mi Sook er�sk�d�tt, �s �gy t�nt, hogy siet. 463 00:45:49,600 --> 00:45:54,000 Zavaromban zsebre v�gtam a f�nyk�pez�g�pet, �s hazavittem. 464 00:45:54,000 --> 00:45:56,800 Akkor a d�tumot 26.-�ra t�zz�k ki. Megfelel ez �nnek? 465 00:45:56,800 --> 00:45:59,300 Mikor kifele j�ttem a k�rh�zb�l, 466 00:45:59,300 --> 00:46:02,700 Felh�vott Dae Ryong, �s azt mondta menjek el Pajuba, a rakt�rba. 467 00:46:02,700 --> 00:46:07,800 �gy tervelt�k ki, hogy h�rom �ra hossz�ig ne legyen alibim. 468 00:46:07,800 --> 00:46:09,700 Ez pedig... 469 00:46:13,300 --> 00:46:16,900 egy felv�tel Dae Ryong hangj�r�l, mikor utas�tott�k mit is kell tennie. 470 00:46:20,200 --> 00:46:22,400 Honnan szedte? 471 00:46:22,400 --> 00:46:24,300 A z�logh�zb�l. 472 00:46:25,500 --> 00:46:27,700 A z�logh�zb�l? 473 00:46:27,700 --> 00:46:33,100 Dae Ryong �s Suk Doo z�r�s ut�n sohasem mennek vissza. 474 00:46:33,600 --> 00:46:35,900 Vagyis ott �jszak�zott? 475 00:46:35,900 --> 00:46:38,000 A l�mpa alatt van a legs�t�tebb. 476 00:46:39,400 --> 00:46:41,000 Gondolkodik egy�ltal�n? 477 00:46:41,000 --> 00:46:42,800 Mit csin�lt volna, ha elfogj�k? 478 00:46:42,800 --> 00:46:45,400 Nem �llt fenn a vesz�lye, hogy b�rki felismerne �s kih�vn� a zsarukat. 479 00:46:45,400 --> 00:46:50,100 Nyugodtan gondolkodhattam, kutathattam �s alhattam. 480 00:46:50,900 --> 00:46:52,900 Ez volt sz�momra a legbiztons�gosabb hely. 481 00:46:52,900 --> 00:46:54,900 Ha viszont elfogj�k, annyi lett volna mag�nak. 482 00:46:54,900 --> 00:46:58,300 T�bb� ne menjen oda. Maradjon itt. 483 00:46:58,300 --> 00:47:02,300 vagyis... a munkat�rsam h�z�ban. 484 00:47:02,300 --> 00:47:03,900 �gy�szn�, 485 00:47:03,900 --> 00:47:07,400 ne felejtse el, hogy sz�k�sben vagyok. 486 00:47:08,900 --> 00:47:10,900 Igaza van. 487 00:47:10,900 --> 00:47:13,300 Am�g nem bizony�tja az �rtatlans�g�t, 488 00:47:14,000 --> 00:47:18,000 addig �n egy gyilkoss�ggal v�dolt sz�kev�ny. 489 00:47:26,900 --> 00:47:30,000 Ezek Oh Mi Sook h�z�nak pap�rjai. 490 00:47:30,000 --> 00:47:32,700 A tulajdonos Kwan Hee Ok. 491 00:47:32,700 --> 00:47:34,800 Hwang Dae Joon feles�ge. 492 00:47:34,800 --> 00:47:36,600 Igen, tudom. 493 00:47:36,600 --> 00:47:40,100 R�j�ttem, mikor Moon Il Suk bek�lt�ztette Mi Sookot. 494 00:47:42,500 --> 00:47:44,300 Ezt a z�logh�z sz�m�t�g�p�vel kutatta fel? 495 00:47:44,300 --> 00:47:47,900 Ne f�ljen, nem hagytam rajta semmilyen nyomot. 496 00:47:51,000 --> 00:47:55,500 Akkor hogy tervezi annak a gazembernek az elfog�s�t? 497 00:47:56,600 --> 00:48:00,200 Lel�vetem magam a saj�t fegyver�vel. 498 00:48:19,900 --> 00:48:21,600 - Mindenki itt van? - Igen, uram. 499 00:48:21,600 --> 00:48:25,000 Az 1. �s 2. csapat Eun Pyungba megy. 500 00:48:25,000 --> 00:48:27,300 A 3. �s 4. Ma Po-doba. 501 00:48:27,300 --> 00:48:32,100 Az 5. �s 6. Jong Lo-doba lesznek. a 7. �s 8. Seodaebang-doban. 502 00:48:32,600 --> 00:48:34,700 Oszolj! 503 00:48:48,600 --> 00:48:50,500 Az �rd�gbe, mi t�rt�nt? 504 00:49:17,400 --> 00:49:20,800 Remek �tlet, meg�r egy pr�b�t. 505 00:49:20,800 --> 00:49:23,300 Ki lesz az er�s�t�s? 506 00:49:23,300 --> 00:49:26,100 Adjon k�lcs�n k�t megb�zhat� nyomoz�t! 507 00:49:26,100 --> 00:49:28,800 Azt hiszi el�g lesz n�gy ember a letart�ztat�s�hoz? 508 00:49:28,800 --> 00:49:31,100 Nagyon ravasz. 509 00:49:31,100 --> 00:49:33,800 Ha t�bben lenn�nk, azonnal kisz�rn�. 510 00:49:33,800 --> 00:49:36,200 Seg�ts�g�l akarom h�vni Im nyomoz�t is. 511 00:49:36,200 --> 00:49:40,500 � is szeretn� kinyomozni Jang �gy�t, ak�rcsak �n. 512 00:49:40,500 --> 00:49:43,700 Ha kitud�dna, elbukna az akci�. 513 00:49:43,700 --> 00:49:47,300 Rendben. Kiv�lasztok mag�nak k�t megb�zhat� embert. 514 00:49:49,300 --> 00:49:51,400 - K�sz�n�m. - De... 515 00:49:52,200 --> 00:49:54,400 - ez lesz az utols�. - K�rem? 516 00:49:54,400 --> 00:49:57,200 Jo Seo Hee-nek vasbuzog�nya van. 517 00:49:57,200 --> 00:50:00,700 Ne higgye, hogy mindig fedezni tudom mag�t. 518 00:50:01,500 --> 00:50:04,600 J� lenne, ha v�gre nem bukna el. 519 00:50:04,600 --> 00:50:07,300 Azt hiszi vasb�l van a fejem? 520 00:50:09,900 --> 00:50:12,600 Lehet, hogy t�l sokat k�rek a f�n�kt�l. 521 00:50:13,100 --> 00:50:17,100 Nem lehet k�nny� dolga, belef�radt. 522 00:50:18,000 --> 00:50:20,500 Mennyit kellet elt�rnie a f��gy�szt�l? 523 00:50:22,100 --> 00:50:25,300 A lev�lt�s��rt is nyaggatj�k... 524 00:50:25,300 --> 00:50:27,900 Szerencs�je van, hogy �pp � a f�n�ke. 525 00:50:29,600 --> 00:50:32,600 Ez t�bb, mint egyszer� szerencse. 526 00:50:34,000 --> 00:50:36,300 - Minden k�szen �ll? - Igen. 527 00:50:36,300 --> 00:50:39,300 - Igen, szinte minden k�sz. - Akkor fogjunk hozz�! 528 00:50:42,800 --> 00:50:46,200 Seung Woo, m�g mindig haragszol r�m? 529 00:50:46,200 --> 00:50:51,700 Bocs�natot k�rek. Most Soo Jin �lete Tae Sant�l f�gg... 530 00:51:02,000 --> 00:51:04,300 Im Seung Woo, mi hozott ide, ilyen kor�n reggel? 531 00:51:04,300 --> 00:51:06,500 - Valamit meg akarok k�rdezni. - �lj le. 532 00:51:06,500 --> 00:51:08,100 Arra most nincs id�m.. 533 00:51:08,100 --> 00:51:10,100 Jang ugye itt volt a k�rh�zban, 534 00:51:10,101 --> 00:51:13,000 aznap, amikor kit�zt�tek Soo Jin m�t�tj�t? 535 00:51:14,300 --> 00:51:15,900 H�nykor volt ez? 536 00:51:17,300 --> 00:51:21,200 Bocs�ss meg. Soo Jin �lete f�gg�tt t�le. 537 00:51:21,201 --> 00:51:23,700 Ha elmondom, vesz�lybe ker�lhetett volna. 538 00:51:23,700 --> 00:51:26,200 Nem �rulhattam el neked. 539 00:51:30,600 --> 00:51:33,300 - Mi�rt �lt �gy? - Mi? 540 00:51:33,300 --> 00:51:36,400 Jang Tae San, mi�rt �lt �gy, mint egy rongy ember? 541 00:51:37,900 --> 00:51:40,500 Az�rt mert elvesztette In Hyet? 542 00:51:40,500 --> 00:51:42,300 Zavar t�ged, ugye? 543 00:51:43,100 --> 00:51:46,800 Mi van veled? Ennek m�r 8 �ve. 544 00:51:46,800 --> 00:51:51,600 Tudom, hogy 8 �vvel ezel�tt t�rt�nt. 545 00:51:53,500 --> 00:51:56,600 Aznap...mikor volt itt? 546 00:51:56,600 --> 00:51:58,200 Pr�b�lj visszaeml�kezni, h�nykor volt. 547 00:52:01,700 --> 00:52:03,100 - H�. - T�rt�nt valami? 548 00:52:03,100 --> 00:52:06,200 Nincs semmi, nyugi van. 549 00:52:06,200 --> 00:52:07,900 Megtudt�l valamit arr�l a k�sr�l? 550 00:52:07,900 --> 00:52:13,200 - Igen. Nem itthon gy�rtott�k. - T�nyleg? 551 00:52:15,400 --> 00:52:18,600 De, mi�rt kell itt lennem? 552 00:52:19,300 --> 00:52:23,500 - B�rd ki ezt a n�h�ny napot, k�rlek! - Rendben. 553 00:52:24,500 --> 00:52:27,800 A bar�ts�gunkra val� tekintettel, nem fogok r�k�rdezni, sem ut�na j�rni. 554 00:52:27,900 --> 00:52:31,700 Meg k�ne tal�lnunk azt a taxist, 555 00:52:31,700 --> 00:52:36,000 aki elvitte Jangot Pajuba, aznap mikor Oh Mi Sook meghalt. 556 00:52:36,000 --> 00:52:38,400 K�rem? Itt? 557 00:52:38,400 --> 00:52:40,900 El�sz�r is k�rem a sz�uli taxisok list�j�t! 558 00:52:40,900 --> 00:52:42,100 Megyek. 559 00:52:42,100 --> 00:52:44,200 Nem megy a menyasszony�hoz? 560 00:52:44,200 --> 00:52:47,300 - �gy�szn�. - �gy�szn�? 561 00:52:47,300 --> 00:52:49,600 Jang Tae San feladja mag�t? 562 00:52:50,500 --> 00:52:53,000 - Ez igaz? - Igen, igaz. 563 00:52:53,000 --> 00:52:55,800 De a mi val�di c�lunk, hogy elfogjuk azt a gazembert. 564 00:52:55,800 --> 00:52:58,300 Honnan tudja, hogy feladja mag�t? 565 00:53:00,000 --> 00:53:03,400 T�gla van a csapatomban? 566 00:53:04,300 --> 00:53:06,700 Ma megtudjuk. 567 00:53:06,700 --> 00:53:09,300 Eln�z�st k�rek, hogy nem avathatom be mindenbe. 568 00:53:11,300 --> 00:53:15,800 Meg tudna b�zni bennem �s r�m tudn� �ldozni a mai napj�t? 569 00:53:16,600 --> 00:53:18,600 Azonnal kell cselekedn�nk. 570 00:53:18,600 --> 00:53:22,800 El fog j�nni arra a helyre, ahol Jang feladja mag�z? De mi�rt? 571 00:53:22,800 --> 00:53:24,800 Mert az a feladata, hogy meg�lje. 572 00:53:24,800 --> 00:53:27,300 Szerintem kiss� t�lkombin�lta a dolgot. 573 00:53:27,300 --> 00:53:29,100 Azt mondta, m�r megszerezt�k a f�nyk�pez�g�pet. 574 00:53:29,100 --> 00:53:31,600 Teh�t nincs okuk meg�lni �t. 575 00:53:31,600 --> 00:53:33,700 De van. 576 00:53:33,700 --> 00:53:38,900 Jang Tae San is �gy gondolja, hogy el fog j�nni? 577 00:53:41,800 --> 00:53:44,700 Az eg�sz az � �tlete volt. 578 00:53:47,600 --> 00:53:49,300 Jang tal�lta ki? 579 00:54:37,400 --> 00:54:40,200 M�g egy hamis h�v�s, hogy valaki l�tta Jang Tae Sant. 580 00:54:44,100 --> 00:54:45,600 A tegnapi hihet� volt, 581 00:54:45,601 --> 00:54:48,100 mikor Go Man Suk bar�tn�je h�vott. 582 00:54:48,700 --> 00:54:51,500 Mi van, ha az a tegnapi hapsi t�nyleg � volt? 583 00:54:51,500 --> 00:54:54,200 Minek kellene a sz�kev�nynek egy f�nyk�pez�g�p? 584 00:54:55,700 --> 00:55:00,100 Egy�bk�nt, f�n�k, hol van Jin Il Do, mivel foglalkozik? 585 00:55:01,400 --> 00:55:03,100 F�n�k. 586 00:55:05,500 --> 00:55:08,400 K�rem bocs�sson meg, csak egy hetet k�rek! 587 00:55:10,000 --> 00:55:13,400 Egy feladatot adtam neki, ami �sszef�gg a Jang �ggyel. 588 00:55:14,600 --> 00:55:16,800 Mi�rt, van m�g valami, amit nem tudunk? 589 00:55:16,800 --> 00:55:18,300 H�ly�nek n�zel? 590 00:55:18,300 --> 00:55:21,400 Annyira lefoglalt minket az �ld�z�s, hogy a nyomoz�sra nem maradt id�. 591 00:55:21,400 --> 00:55:23,600 M�g ki sem hallgattuk Go Man Suk ismer�seit. 592 00:55:23,600 --> 00:55:25,900 Mind rohantunk Po Chunba. 593 00:55:25,900 --> 00:55:28,400 Ezek szerint Im nyomoz� Jinnel egy�tt vizsg�l�dik az �gyben? 594 00:55:29,500 --> 00:55:31,300 Akkor mit csin�l az �gy�szn�? 595 00:55:31,300 --> 00:55:34,400 Az �gy�szn� elj�tt, hogy megh�vja magukat s�r�zni. 596 00:55:36,400 --> 00:55:39,100 Mi lenne, ha megeb�deln�nk, �s inn�nk egyet? 597 00:55:39,100 --> 00:55:40,900 �n fizetek. 598 00:55:42,200 --> 00:55:44,000 Foly�kony eb�d? 599 00:55:44,000 --> 00:55:46,900 Ma van a 10. napja Jang sz�k�s�nek. 600 00:55:46,900 --> 00:55:50,600 M�g mindig nincs meg, ez�rt magam alatt vagyok. 601 00:55:50,600 --> 00:55:53,100 Szerintem hamarosan kir�gnak. 602 00:55:53,900 --> 00:55:57,500 Egy�bk�nt Jin nyomoz� egy helysz�nre ment? 603 00:55:58,400 --> 00:56:01,400 - �s Im nyomoz�? - Szint�n kivizsg�l valamit. 604 00:56:01,400 --> 00:56:04,800 Nem csod�lom, hogy szuperzsarunak h�vj�k. 605 00:56:05,600 --> 00:56:09,500 Menj�nk metr�val. 606 00:56:19,200 --> 00:56:24,500 Eln�z�st. Ki kell mennem a mosd�ba. Mindj�rt j�v�k. 607 00:56:29,200 --> 00:56:32,300 Igazi vad�c. 608 00:56:34,500 --> 00:56:37,300 Do nyomoz� h�vja. 609 00:56:40,300 --> 00:56:43,800 Ne vegyem fel? 610 00:56:43,800 --> 00:56:47,200 Hagyd! Nem k�ne felvenned idegen telefonokat. 611 00:56:51,800 --> 00:56:54,200 S�rg�snek t�nik. 612 00:56:54,200 --> 00:56:57,100 Ne �sd bele az orrod, igy�l ink�bb! 613 00:57:03,600 --> 00:57:07,800 M�r megint! �n odaviszem neki. 614 00:57:08,300 --> 00:57:10,200 Eln�z�st k�rek. 615 00:57:10,900 --> 00:57:14,700 �gy�szn�, maga Do nyomoz�val j�r? 616 00:57:15,100 --> 00:57:17,100 T�z perc alatt legal�bb t�zszer h�vta. 617 00:57:17,100 --> 00:57:20,100 Do nyomoz�? Mi t�rt�nt? 618 00:57:25,500 --> 00:57:28,700 - Igen, Do nyomoz�. - �gy�szn�! 619 00:57:28,700 --> 00:57:33,100 - Mi�rt nem vette fel? Jang Tae San... - Micsoda? 620 00:57:33,100 --> 00:57:35,500 T�nyleg? 621 00:57:38,300 --> 00:57:39,800 �s azt�n? 622 00:57:41,300 --> 00:57:45,500 �t perc? Rendben. 623 00:57:45,500 --> 00:57:50,100 Mi t�rt�nt? Janggal kapcsolatos? 624 00:57:52,100 --> 00:57:56,500 A f�n�k�m s�rg�sen jelent�st k�r a Jang �gyr�l. Ennyi az eg�sz. 625 00:57:59,600 --> 00:58:02,300 Ez volt olyan s�rg�s? 626 00:58:04,000 --> 00:58:07,000 Itt m�r mindenki csak Jangr�l tud besz�lni. 627 00:58:11,400 --> 00:58:16,000 Azt hiszem, valami nagyon meghajtott. Mindj�rt j�v�k. 628 00:58:17,700 --> 00:58:19,100 Megy kifel�. 629 00:58:29,800 --> 00:58:32,200 [Kim nyomoz�] 630 00:58:32,200 --> 00:58:34,200 Itt Park Jae Kyung. 631 00:58:35,100 --> 00:58:38,000 Igen. Do nyomoz� m�r elmondta. 632 00:58:38,300 --> 00:58:40,500 Ne agg�djon. Egyed�l vagyok. 633 00:58:40,500 --> 00:58:44,800 Jang t�nyleg fel akarja adni mag�t? Ennek nagyon �r�l�k. 634 00:58:44,800 --> 00:58:48,000 Hov� megy? A rend�rs�gre, vagy az �gy�szs�gre? 635 00:58:48,000 --> 00:58:49,700 Rendben. Egyed�l megyek oda. 636 00:58:49,700 --> 00:58:52,000 Ha Jang Tea San agg�dik... 637 00:58:53,400 --> 00:58:56,000 akkor d�ntse el �, hogy hov� menjen. 638 00:58:56,000 --> 00:58:59,800 Hov�? Suk He-dong 601? 639 00:58:59,800 --> 00:59:02,100 Suk He-dong 601... 640 00:59:02,100 --> 00:59:04,000 Rendben. H�nykor? 641 00:59:04,900 --> 00:59:10,300 D�lut�n �tkor? J�, akkor �tt�l nyolcig ott v�rom. 642 00:59:10,300 --> 00:59:12,400 Mondd meg neki, hogy minden �gy lesz, ahogy akarja. 643 00:59:12,500 --> 00:59:14,500 Rendben. 644 00:59:23,800 --> 00:59:26,400 Eln�z�st k�rek. S�rg�s parancsot kaptam a f�n�k�mt�l. 645 00:59:28,400 --> 00:59:30,200 El kell mennie? 646 00:59:30,200 --> 00:59:32,400 Mir�l van sz�? 647 00:59:32,400 --> 00:59:38,000 De a cechet �n �llom. Rendelek m�g t�z s�rt. Fogyassz�k el! 648 00:59:38,900 --> 00:59:43,400 10 �veg s�r? Annyit nem tudunk meginni. 649 00:59:50,300 --> 00:59:53,700 J�l tippelt. � volt az. 650 00:59:58,000 --> 01:00:02,500 Az a kis szarh�zi, megint a kezembe ker�l. 651 01:00:02,500 --> 01:00:06,600 Azt hittem tov�bbra is rejt�zk�dni fog. Gyorsabban feladja, mint hittem. 652 01:00:06,600 --> 01:00:11,700 Azok az emberek, akiknek nincs hol aludni, �s nincs mit enni, k�nnyen feladj�k. 653 01:00:12,200 --> 01:00:15,300 Szarh�zi, j�tszotta a men�t. 654 01:00:16,700 --> 01:00:20,000 Most, hogy nincs semmije, milyen puh�ny lett. 655 01:00:20,000 --> 01:00:22,700 Megyek el�k�sz�l�k. 656 01:00:22,700 --> 01:00:28,300 Most ne rontsd el! �ld meg, �s ne hagyd magad elfogni! 657 01:00:28,300 --> 01:00:29,900 �rtettem, uram. 658 01:00:32,100 --> 01:00:36,200 Egy id�re el k�ne hagynod az orsz�got. T�l sokat mutatkozt�l mostan�ban. 659 01:00:36,200 --> 01:00:38,400 Elmegyek. 660 01:00:45,600 --> 01:00:51,400 Hyung Jin, t�r�ld ki a nyomait az �sszes biztons�gi kamera felv�tel�r�l. 661 01:00:51,400 --> 01:00:53,100 �rtettem, uram. 662 01:00:54,000 --> 01:00:58,200 Uram, honnan ismeri Kim urat? 663 01:01:00,300 --> 01:01:02,800 �gy �rzem, nagyon fontos mag�nak. 664 01:01:02,800 --> 01:01:06,600 Ha j� �s h�s�ges leszel, ahogy az eln�k �r k�v�nja... 665 01:01:06,600 --> 01:01:08,500 akkor r�lad is �gy fog gondoskodni. 666 01:01:09,700 --> 01:01:13,500 Amit �rtem tesz, az�rt nem kap fizets�get. 667 01:01:13,500 --> 01:01:17,800 Viszont amint �tveszem a Yoojin G�zm�veket, az �zleti partnerem lesz. 668 01:01:22,300 --> 01:01:25,800 Mit jelentenek ezek a pillant�sok egym�sra? 669 01:01:25,800 --> 01:01:28,200 Szeret�k vagytok, vagy mi? 670 01:01:28,200 --> 01:01:33,100 Figyeltess�tek Park Jae Kyungot, hogy val�ban egyed�l megy-e! 671 01:01:33,100 --> 01:01:36,900 Azon a helyen el�g neh�z a megfigyel�s. 672 01:01:36,900 --> 01:01:41,200 Csak �t van arra, meg n�h�ny �p�let. 673 01:01:41,200 --> 01:01:45,000 Az �p�tkez�s m�g nincs k�sz, �s nem laknak arra t�l sokan. 674 01:01:46,400 --> 01:01:49,700 Tae San t�nyleg j� helyet v�lasztott. 675 01:02:09,600 --> 01:02:11,700 Park �gy�szn� egyed�l ment el. 676 01:02:12,700 --> 01:02:14,900 Hall�? Park �gy�szn� irod�ja. 677 01:02:14,900 --> 01:02:17,400 Do nyomoz� odabent van? 678 01:02:17,400 --> 01:02:19,500 Igen. V�rjon egy kicsit, k�rem! 679 01:02:23,600 --> 01:02:25,700 Do nyomoz�, telefonja van. 680 01:02:25,700 --> 01:02:27,500 K�rdezd meg a nev�t �s a telefonsz�m�t! 681 01:02:27,900 --> 01:02:30,600 Tov�bbra is hazudozik? 682 01:02:30,600 --> 01:02:33,700 - Most sok munk�ja van... - J�. j�. 683 01:02:47,900 --> 01:02:51,400 Igen. A nyomoz�k az irod�ban vannak. 684 01:03:06,900 --> 01:03:09,600 Azt mondta, ott lesz �tt�l nyolcig. 685 01:03:45,400 --> 01:03:49,500 Ott lesz m�r egy �r�val el�tte, hogy k�r�ln�zzen! 686 01:03:49,500 --> 01:03:52,600 Ez�rt mindent el� kell k�sz�ten�nk, 687 01:03:52,601 --> 01:03:55,600 �s kisziv�rogtatni az inform�ci�t Moon Il Suknak. 688 01:03:55,600 --> 01:04:01,200 A csapatunknak el kell rejt�znie, m�g miel�tt oda�r. 689 01:04:01,200 --> 01:04:05,500 Ki fogja v�lasztani a legmegfelel�bb helyet, ahonnan biztosan kil�heti Jangot. 690 01:04:19,600 --> 01:04:23,600 Azt is biztos ellen�rizni fogja, nem maradtak-e az �p�letben emberek. 691 01:04:29,000 --> 01:04:31,400 �s mi hol rejt�zz�nk el? 692 01:04:31,400 --> 01:04:34,800 Tudja, hogy Jang egyed�l j�n, �gy nem fog t�ls�gosan gyanakodni. 693 01:04:37,200 --> 01:04:39,400 Im nyomoz� �s Han �gy�sz maradjanak a f�ldszinten. 694 01:04:39,400 --> 01:04:41,600 Amint jelt adok indulnak az emeletre. 695 01:04:44,600 --> 01:04:48,000 Nem ezt az �p�letet v�lasztja, mert ez az �t mellett van. 696 01:04:48,000 --> 01:04:51,800 A legmegfelel�bb hely a l�v�sre... 697 01:04:53,400 --> 01:04:55,300 Annak az �p�letnek a harmadik, vagy negyedik emelete. 698 01:04:55,300 --> 01:04:58,500 �tkor fogok �rkezni. 699 01:05:04,800 --> 01:05:09,000 � pedig m�r 10 perccel �t el�tt k�szenl�tben fogja v�rni a l��ll�s�b�l. 700 01:05:51,100 --> 01:05:53,700 Jang Tae San! 701 01:05:57,800 --> 01:06:01,400 Amint azt kiab�lom, hogy "Jang Tae San", nyomban induljanak, hogy elkapj�k. 702 01:06:05,400 --> 01:06:07,300 Siessenek el�bb a tet�re. 703 01:07:25,800 --> 01:07:33,900 Ford�totta: Riamara Jav�totta: bumcibogy�, Timbo 57532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.