All language subtitles for Wire.Room.2022.2160p.WEB-DL.DD5.1.HEVC-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:19,473 --> 00:02:20,508 Shane! 3 00:04:36,077 --> 00:04:37,578 Son of a bitch. 4 00:04:38,579 --> 00:04:39,781 Where is he? 5 00:04:52,927 --> 00:04:55,663 Relax. Bet that's him. 6 00:05:06,641 --> 00:05:10,878 Late on his first day. The balls on this fuckin' guy. 7 00:05:15,883 --> 00:05:17,585 Hi, there. 8 00:05:17,618 --> 00:05:22,089 Special Agent Justin Rosa. Here for wire room duty. 9 00:05:22,123 --> 00:05:24,091 Got an ID, Special Agent? 10 00:05:25,159 --> 00:05:26,561 Yes, I do. 11 00:05:27,562 --> 00:05:29,362 Let's take a look at that. 12 00:05:31,966 --> 00:05:34,902 Well, you're definitely not new. 13 00:05:34,936 --> 00:05:36,403 How can you tell? 14 00:05:37,505 --> 00:05:38,806 Your photo. 15 00:05:38,840 --> 00:05:40,875 I'm guessing that's what, 20 years ago? 16 00:05:42,409 --> 00:05:45,646 Good eye, 18. But thanks for noticing. 17 00:05:45,680 --> 00:05:47,882 Well, I can tell there's a good story here, 18 00:05:47,915 --> 00:05:52,419 but, uh, considering you're about ten minutes late for your shift, 19 00:05:52,452 --> 00:05:53,964 guess you'll have to fill me in some other time. 20 00:05:53,988 --> 00:05:55,866 - Yeah. Will do, will do. - Know where you're goin'? 21 00:05:55,890 --> 00:05:57,592 - Fourth floor, right? - Got it. 22 00:05:58,893 --> 00:06:00,795 Friday night's slow around here. 23 00:06:00,828 --> 00:06:02,039 Let us know if you need something. 24 00:06:02,063 --> 00:06:04,532 - I will. Thank you. - All right. 25 00:06:26,921 --> 00:06:28,923 Hey, sorry I'm late. I couldn't find any... 26 00:06:28,956 --> 00:06:30,390 I didn't ask. 27 00:06:32,093 --> 00:06:34,427 Shut the door. 28 00:06:34,461 --> 00:06:35,763 That's rule number one. 29 00:06:36,898 --> 00:06:38,465 Okay. Okay. 30 00:06:50,912 --> 00:06:52,013 Hi, there. 31 00:06:54,181 --> 00:06:56,550 I'm Agent Justin Rosa. How you doin'? 32 00:06:56,584 --> 00:07:00,154 Don't talk to her. She's busy. 33 00:07:00,187 --> 00:07:03,557 You must be Special Agent Mueller. I'm your new transfer. 34 00:07:05,559 --> 00:07:08,062 It's Senior Special Agent. 35 00:07:08,963 --> 00:07:12,833 I know who you are, and I know what you are. 36 00:07:14,669 --> 00:07:16,871 Eh, look, I'm sorry I'm late. 37 00:07:16,904 --> 00:07:18,806 I don't have access to the garage yet. 38 00:07:18,839 --> 00:07:21,108 I had to park like six blocks away. 39 00:07:21,142 --> 00:07:24,078 Who knew downtown could get so busy on a Friday? 40 00:07:24,111 --> 00:07:25,980 Yeah, no shit. 41 00:07:26,013 --> 00:07:28,516 No excuses. You're not allowed. 42 00:07:30,751 --> 00:07:33,220 Understood. Understood. 43 00:07:33,254 --> 00:07:36,223 Yeah, you look a little old... for a rookie. 44 00:07:36,257 --> 00:07:39,560 Yeah. I started out in Secret Service. 45 00:07:39,593 --> 00:07:41,996 But to be honest with you, it was a little boring. 46 00:07:42,029 --> 00:07:45,066 I wanted a little more action, so I figured I'd try this. 47 00:07:45,099 --> 00:07:48,102 Action? Yeah, there is no action. 48 00:07:49,670 --> 00:07:51,772 Well, I've never been in a wire room before, 49 00:07:51,806 --> 00:07:54,075 but if this is what one looks like, 50 00:07:54,108 --> 00:07:57,878 then, uh, you guys must have a pretty good case. Huh? 51 00:07:57,912 --> 00:07:59,146 It's a shit case. 52 00:08:01,615 --> 00:08:04,585 - You know what a wire room is? - Yeah, yeah. 53 00:08:04,618 --> 00:08:06,153 You want the textbook definition? 54 00:08:06,187 --> 00:08:09,223 - Sure. - Yeah, a wire is a lawful interception 55 00:08:09,256 --> 00:08:12,293 of telephonic and internet based conversations 56 00:08:12,326 --> 00:08:15,696 of subjects under criminal investigation. 57 00:08:15,730 --> 00:08:17,231 You memorized this whole thing? 58 00:08:17,264 --> 00:08:20,034 Yeah, I did, yeah. From that little pamphlet. 59 00:08:21,635 --> 00:08:23,637 Your knowledge doesn't matter. 60 00:08:23,671 --> 00:08:24,839 You want to know why? 61 00:08:24,872 --> 00:08:27,174 Uh, let me guess, one of your rules? 62 00:08:27,208 --> 00:08:28,275 Nope. 63 00:08:29,577 --> 00:08:32,113 Why doesn't matter? Tell him. 64 00:08:32,146 --> 00:08:34,281 Because you are nothing more than a warm body here 65 00:08:34,315 --> 00:08:36,617 to make sure the place doesn't burn down. 66 00:08:37,985 --> 00:08:39,520 Exactly. 67 00:08:42,857 --> 00:08:44,258 Don't fuck anything up. 68 00:08:46,027 --> 00:08:47,328 What, so that's it? 69 00:08:47,361 --> 00:08:49,296 You're not gonna brief me on the case? 70 00:08:49,330 --> 00:08:53,200 It's a gun-smuggling case with the cartel. 71 00:08:53,234 --> 00:08:54,444 - Which one? - Does that matter? 72 00:08:54,468 --> 00:08:57,938 Well, yeah, 'cause if we're talking about the Baja cartel, 73 00:08:57,972 --> 00:09:00,975 they control all the smuggling routes in and out of California. 74 00:09:01,008 --> 00:09:03,328 So if that's the one you're talking about, then we're good. 75 00:09:05,613 --> 00:09:08,315 Yeah, well, maybe you're not a complete idiot. 76 00:09:10,718 --> 00:09:12,219 The Baja cartel. 77 00:09:13,788 --> 00:09:16,057 This is our guy. 78 00:09:16,090 --> 00:09:17,958 That's Eddie Flynn. 79 00:09:17,992 --> 00:09:19,827 That's Eddie Flynn, huh? 80 00:09:19,860 --> 00:09:20,928 That's him. 81 00:09:20,961 --> 00:09:23,764 - Huh, this guy right here? - Yep. 82 00:09:29,170 --> 00:09:32,206 So this is what a shit case looks like, huh? 83 00:09:32,239 --> 00:09:34,909 If you ask me, 84 00:09:34,942 --> 00:09:39,713 it looks like someone put a lot of hard work and money into this. 85 00:09:39,747 --> 00:09:42,149 And that is just unbelievable. 86 00:09:42,183 --> 00:09:44,985 That's your entertainment. She's the expert. 87 00:09:46,353 --> 00:09:48,956 I'm the expert on all of it. 88 00:09:48,989 --> 00:09:53,127 So, these screens are tied into two sets of CCTVs... 89 00:09:53,160 --> 00:09:57,031 One for the federal building and these are from Eddie's compound. 90 00:09:57,064 --> 00:10:00,034 We have most of the inside and all of the outside monitored. 91 00:10:00,067 --> 00:10:03,737 So he can't take a shit without us knowing the color. 92 00:10:03,771 --> 00:10:05,406 It's brown. 93 00:10:05,439 --> 00:10:07,708 Each camera is recorded to a hard drive, 94 00:10:07,741 --> 00:10:10,144 that way you can rewind, pause. 95 00:10:10,177 --> 00:10:12,346 You ever see anything good on there? 96 00:10:12,379 --> 00:10:13,814 Nope. 97 00:10:13,848 --> 00:10:16,717 Just like the wire. Nada. 98 00:10:18,719 --> 00:10:22,022 Who knows? Yeah, maybe you'll get lucky. 99 00:10:22,056 --> 00:10:25,359 Yeah, get some actual activity. 100 00:10:25,392 --> 00:10:28,662 However, we never turn the channels off of Eddie's CCTVs. 101 00:10:28,696 --> 00:10:31,232 They are triggered by facial recognition tech. 102 00:10:31,265 --> 00:10:32,133 Impressive. 103 00:10:32,166 --> 00:10:35,736 Don't get too excited. It's worthless. 104 00:10:37,171 --> 00:10:39,140 And that's about it for the TVs. 105 00:10:39,173 --> 00:10:44,845 Now, if you don't mind, I'd really like to get back to my actual job. 106 00:10:44,879 --> 00:10:48,082 Can I go, or do you have more questions for me? 107 00:10:48,115 --> 00:10:52,953 Um, what if I want to leave? If I gotta, you know, go pee or something? 108 00:10:52,987 --> 00:10:54,054 You don't. 109 00:10:54,088 --> 00:10:55,456 That's rule number two. 110 00:10:55,489 --> 00:10:56,729 Well, what are the other rules? 111 00:10:56,757 --> 00:11:00,294 You're a real special agent now, huh? 112 00:11:00,327 --> 00:11:01,795 Yeah, you'll figure it out. 113 00:11:27,254 --> 00:11:29,390 Uh, the rest are in the blue binder. 114 00:11:29,423 --> 00:11:31,725 - Okay. All right. - Read 'em. 115 00:11:31,759 --> 00:11:33,794 Nour Holborow, the analyst assigned to the case. 116 00:11:33,827 --> 00:11:34,895 Hi, Nour. 117 00:11:36,163 --> 00:11:37,831 Well, that went well, huh? 118 00:11:37,865 --> 00:11:39,233 Don't let him get to you. 119 00:11:39,266 --> 00:11:40,443 He's three months from retirement. 120 00:11:40,467 --> 00:11:42,203 He's not always that friendly? 121 00:11:42,236 --> 00:11:45,272 Shane? He used to be one of the coolest agents around. 122 00:11:45,306 --> 00:11:47,441 - Oh, yeah? - Fun-loving, laid back, charming. 123 00:11:47,474 --> 00:11:50,311 One of the best. Fucking rock star. 124 00:11:50,344 --> 00:11:51,812 What happened? 125 00:11:51,845 --> 00:11:53,914 Well, it started as a swan song, you know. 126 00:11:53,948 --> 00:11:55,091 One last case to hang his hat on, 127 00:11:55,115 --> 00:11:57,284 but didn't quite turn out that way. 128 00:11:57,318 --> 00:12:00,020 And now he's just trying to make it these last few months, 129 00:12:00,054 --> 00:12:01,956 so he can collect his pension, call it a career. 130 00:12:01,989 --> 00:12:04,458 So is this case that bad? 131 00:12:04,491 --> 00:12:06,927 I mean, it had legs early on. 132 00:12:06,961 --> 00:12:08,495 Shane had a CI in the organization 133 00:12:08,530 --> 00:12:10,297 who was feeding us great intel, 134 00:12:10,331 --> 00:12:14,068 but he went dark several months ago. 135 00:12:14,101 --> 00:12:15,336 Is that normal? 136 00:12:15,369 --> 00:12:19,106 Mm, there's nothing normal about CIs. 137 00:12:19,139 --> 00:12:21,408 Anyhoo, Eddie Flynn 138 00:12:21,442 --> 00:12:23,811 is an infamous Irish arms dealer. 139 00:12:25,045 --> 00:12:26,056 Smuggled Russian-made weapons 140 00:12:26,080 --> 00:12:28,816 into shipments bound for the South American rebels. 141 00:12:28,849 --> 00:12:30,951 Ended up on the run after a bloody gang war. 142 00:12:30,985 --> 00:12:32,219 Made his way to the US. 143 00:12:32,253 --> 00:12:35,856 And now is biding his time as a middleman for the Baja cartel. 144 00:12:35,889 --> 00:12:39,827 - Ah. - Still using his arms and dope connections to survive. 145 00:12:39,860 --> 00:12:42,896 And that is his number two, 146 00:12:42,930 --> 00:12:46,267 who we've yet to identify other than a nickname of Junior. 147 00:12:46,300 --> 00:12:47,935 Junior. 148 00:12:47,968 --> 00:12:49,212 We tracked a few of their shipments, 149 00:12:49,236 --> 00:12:52,806 but once the CI disappeared so did the guns, 150 00:12:52,840 --> 00:12:55,510 and it's been quiet here ever since. 151 00:12:55,543 --> 00:12:57,344 Nothing but a bunch of coded talk 152 00:12:57,378 --> 00:13:00,814 and calls to numbers that drop the moment they hang up. 153 00:13:00,848 --> 00:13:02,416 Eleven wasted months. 154 00:13:04,552 --> 00:13:08,088 All right, let me show you how everything works so I can get out of here. 155 00:13:10,157 --> 00:13:13,861 So, program is always on. 156 00:13:13,894 --> 00:13:16,263 And you'll know someone is either making or receiving a call 157 00:13:16,297 --> 00:13:18,141 - when you hear three beeps... - Yeah. Three beeps. 158 00:13:18,165 --> 00:13:20,401 ...and a dial tone. Once the call connects, 159 00:13:20,434 --> 00:13:22,903 it will play in real time. 160 00:13:22,936 --> 00:13:28,042 And here is the audio waveform visualizer, or AWV. 161 00:13:28,075 --> 00:13:30,420 It's basically a computer-generated image of the audio recording. 162 00:13:30,444 --> 00:13:32,313 Okay. 163 00:13:32,346 --> 00:13:34,982 But for today, you won't need to worry about any of that. 164 00:13:36,551 --> 00:13:38,218 Eddie doesn't make calls before midnight. 165 00:13:39,486 --> 00:13:42,089 A criminal with a schedule. I like it. 166 00:13:42,122 --> 00:13:44,358 Ah. And if a call does come in, 167 00:13:44,391 --> 00:13:46,594 the program automatically records and stores it 168 00:13:46,628 --> 00:13:49,163 for review and evidentiary purposes. 169 00:13:49,196 --> 00:13:54,134 So nothing to do but count the minutes until shift change. 170 00:13:54,168 --> 00:13:55,369 Completely agent-proof. 171 00:13:55,402 --> 00:13:56,571 All right. 172 00:13:56,604 --> 00:13:59,973 Speaking of shift change... 173 00:14:02,476 --> 00:14:06,213 - Think you got it? - Yeah, it's completely agent-proof. 174 00:14:06,246 --> 00:14:08,982 What could go wrong? 175 00:14:09,016 --> 00:14:10,918 Good luck, Special Agent Rosa. 176 00:14:11,985 --> 00:14:13,887 Thank you, Nour. 177 00:14:13,921 --> 00:14:15,456 - Good night. - Have a good night. 178 00:14:33,474 --> 00:14:36,578 Senior Special Agent Shane Mueller. 179 00:14:36,611 --> 00:14:38,345 Smoke 'em if you got 'em. 180 00:14:39,480 --> 00:14:40,582 All right. 181 00:14:41,415 --> 00:14:44,184 Let's look at those fucking rules, huh? 182 00:14:48,021 --> 00:14:51,158 "Rule one: Keep the door closed. 183 00:14:51,191 --> 00:14:54,596 Two: Don't leave the room unattended. 184 00:14:54,629 --> 00:14:58,298 Three: No one other than HSI personnel are allowed in. 185 00:14:58,332 --> 00:15:01,235 Four: Don't destroy wire room. 186 00:15:01,268 --> 00:15:04,606 Five: Never contact the target. 187 00:15:04,639 --> 00:15:07,509 Six: Keep the target alive. 188 00:15:10,277 --> 00:15:13,213 Seven: Don't fuck anything up. 189 00:15:13,247 --> 00:15:15,983 Eight: If you have any issues, questions or emergency, 190 00:15:16,016 --> 00:15:18,586 the only number you should call is Shane." 191 00:15:22,757 --> 00:15:24,391 All right. 192 00:15:25,392 --> 00:15:26,594 Let's get into it. 193 00:15:26,628 --> 00:15:29,463 Oh! 194 00:15:31,599 --> 00:15:33,367 Hey, it's me. 195 00:15:33,400 --> 00:15:37,438 Yeah. Can you get me the same again? 196 00:15:37,471 --> 00:15:39,339 The chicken dumpling. 197 00:15:39,373 --> 00:15:42,109 And the special sauce. 198 00:15:42,142 --> 00:15:44,445 Don't be late. 199 00:15:49,784 --> 00:15:52,052 Eh, call before midnight. 200 00:17:24,512 --> 00:17:25,580 All right. 201 00:17:37,659 --> 00:17:38,826 Here. 202 00:18:01,583 --> 00:18:04,284 Can't be good if you're calling this late, boss. 203 00:18:04,318 --> 00:18:07,287 We had to terminate one of the babysitters. 204 00:18:07,321 --> 00:18:08,923 How quickly can you find me another one? 205 00:18:08,957 --> 00:18:13,493 - The White girl? - - Nah, the Chinese girl. 206 00:18:13,528 --> 00:18:16,396 - How quickly do you need one? - Quickly. 207 00:18:16,430 --> 00:18:18,600 Talk to Marsh, he'll fill you in on it. 208 00:18:22,302 --> 00:18:24,371 Why are you dressed like that? 209 00:18:24,404 --> 00:18:26,273 What's that, boss? 210 00:18:26,306 --> 00:18:28,175 Not you, hold on. 211 00:18:28,208 --> 00:18:31,813 What, we don't look sexy enough? 212 00:18:31,846 --> 00:18:34,758 - Where do you think you're even going dressed like that? - Out. And you're taking us. 213 00:18:34,782 --> 00:18:38,151 Oh, no. No chance, darling. 214 00:18:38,185 --> 00:18:42,155 Please? Just today. I won't ask again. 215 00:18:42,189 --> 00:18:44,926 Right. Until the next time. 216 00:18:44,959 --> 00:18:47,427 You need to take better care of my girl. 217 00:18:47,461 --> 00:18:49,664 You already know me answer. 218 00:18:49,697 --> 00:18:52,432 - Such a prick. - Paranoid prick. 219 00:18:54,502 --> 00:18:57,170 I'm getting really tired of having to explain myself 220 00:18:57,204 --> 00:18:58,773 every fucking time you talk back. 221 00:18:58,806 --> 00:19:03,578 Nor do I appreciate being called prick in me own home. 222 00:19:03,611 --> 00:19:05,680 Well, then don't act like one. 223 00:19:05,713 --> 00:19:09,383 You always do this. All because you think someone wants to kill you. 224 00:19:09,416 --> 00:19:11,786 You're not that important. 225 00:19:11,819 --> 00:19:13,253 Seriously. 226 00:19:14,822 --> 00:19:17,892 You know what I do. And who I am. 227 00:19:19,627 --> 00:19:21,763 This is the only place I'm safe. 228 00:19:23,230 --> 00:19:25,800 So take your sweet little asses back upstairs, 229 00:19:25,833 --> 00:19:28,803 put your pajamas on, we're staying in. 230 00:19:28,836 --> 00:19:29,904 I'm not. 231 00:19:31,039 --> 00:19:33,775 - You want me to call back? - Did I say I wanted you to? 232 00:19:33,808 --> 00:19:36,309 'Cause if I did, I'd say so. Hold the line. 233 00:19:36,343 --> 00:19:38,880 Upstairs. 234 00:19:40,347 --> 00:19:42,482 - Upstairs! - Fuck that! 235 00:19:43,551 --> 00:19:44,585 Cindy... 236 00:19:45,820 --> 00:19:47,722 do I need to raise my voice again? 237 00:19:48,823 --> 00:19:50,625 Go change. 238 00:19:50,658 --> 00:19:52,325 Go upstairs. 239 00:19:54,294 --> 00:19:56,898 You know, you're right. Someone does want to kill you. 240 00:19:56,931 --> 00:19:57,932 It's me! 241 00:19:58,733 --> 00:20:02,302 I'll add you to the damn list, you fucking floozy! 242 00:20:04,005 --> 00:20:06,373 Call Ma. Find me a babysitter. 243 00:20:12,580 --> 00:20:14,916 What's the story? 244 00:20:14,949 --> 00:20:17,685 This guy's life's a fucking soap opera. 245 00:20:17,719 --> 00:20:21,522 All right. Uh-huh. Right. Okay. 246 00:20:23,024 --> 00:20:24,291 Okay, yeah. 247 00:20:26,794 --> 00:20:29,496 What do I pay you for? 248 00:20:29,530 --> 00:20:31,632 Fucking useless. 249 00:20:31,666 --> 00:20:32,900 Hey. 250 00:20:34,434 --> 00:20:37,270 - Oh, I'm sorry. - Shit. 251 00:20:37,304 --> 00:20:38,716 Didn't mean to scare the piss outta you. 252 00:20:38,740 --> 00:20:39,874 Just doing my rounds. 253 00:20:41,609 --> 00:20:43,778 - Officer... - Axum. 254 00:20:43,811 --> 00:20:44,812 Call me Mike. 255 00:20:44,846 --> 00:20:47,782 - Hey, Mike. How you doin'? - Good. Pleasure. 256 00:20:47,815 --> 00:20:48,983 Yeah, pleasure's mine. 257 00:20:50,017 --> 00:20:54,488 You know, how is it you've been around here for 18 years, 258 00:20:54,522 --> 00:20:56,023 but I've never seen you before? 259 00:20:58,391 --> 00:21:00,293 Well, there's not much to tell, really. 260 00:21:00,327 --> 00:21:01,805 You know, I started out with Secret Service 261 00:21:01,829 --> 00:21:04,799 and... yeah, I just thought I'd mix it up a little bit. 262 00:21:04,832 --> 00:21:06,000 Yeah, no, I get that. 263 00:21:06,033 --> 00:21:09,604 I was a deputy with the sheriff's department for 20 years. 264 00:21:09,637 --> 00:21:10,772 - No shit. - Yeah. 265 00:21:10,805 --> 00:21:12,405 Yeah, just retired a few months ago. 266 00:21:12,439 --> 00:21:14,041 - Hey, congrats. - Thank you. 267 00:21:14,075 --> 00:21:17,845 Took this gig here purely out of boredom. 268 00:21:17,879 --> 00:21:19,714 What, this isn't boring? 269 00:21:19,747 --> 00:21:21,916 Well, to be perfectly honest, 270 00:21:21,949 --> 00:21:23,483 keeps me out of the house a little bit 271 00:21:23,518 --> 00:21:25,019 between the wife and the boys. 272 00:21:25,052 --> 00:21:26,419 Yeah. 273 00:21:27,855 --> 00:21:29,389 How about you? You married, kids? 274 00:21:29,422 --> 00:21:31,893 No. Divorced. No kids. 275 00:21:33,060 --> 00:21:35,530 Eh, you know this line of work. 276 00:21:35,563 --> 00:21:36,731 It ain't easy. 277 00:21:36,764 --> 00:21:38,766 No, no, it's not. 278 00:21:40,134 --> 00:21:42,003 What kind of case you guys working on in here? 279 00:21:42,036 --> 00:21:45,405 It's nothing too exciting. Guns, drugs, as far as I know. 280 00:21:45,438 --> 00:21:46,774 I'm the new guy. 281 00:21:48,009 --> 00:21:49,911 - Same old shit, huh? - Yeah. 282 00:21:49,944 --> 00:21:52,914 Well, looks like you're busy. Let me let you get back to work. 283 00:21:52,947 --> 00:21:54,958 - All right, Mike. - I'm gonna take care of my rounds. 284 00:21:54,982 --> 00:21:56,617 - All right. - Okay. 285 00:21:56,651 --> 00:21:58,619 - Hey, Mike, uh... - Yeah. 286 00:21:58,653 --> 00:21:59,821 Hang on one second. 287 00:22:00,822 --> 00:22:01,823 What is it? 288 00:22:02,623 --> 00:22:04,125 Where's the bathrooms around here? 289 00:22:04,158 --> 00:22:05,593 Can you show me where they are? 290 00:22:05,626 --> 00:22:07,662 Yeah, let me show you. Gets a little confusing. 291 00:22:07,695 --> 00:22:09,764 Prostate's gigantic nowadays. 292 00:22:09,797 --> 00:22:11,766 - Holy shit. - I should a wore my Depends. 293 00:22:11,799 --> 00:22:14,602 I didn't know I was gonna be stuck in an office all day. 294 00:22:14,635 --> 00:22:16,469 Come on, man, I'll take you there. 295 00:22:16,504 --> 00:22:17,872 Thanks, man. 296 00:23:10,625 --> 00:23:12,065 I don't know why you put up with him. 297 00:23:12,093 --> 00:23:15,563 I can do better, I know. 298 00:23:23,771 --> 00:23:26,507 Let me guess... he loves you. 299 00:23:26,540 --> 00:23:29,110 Does he say that when he's drunk or sober? 300 00:23:30,745 --> 00:23:31,946 That's what I thought. 301 00:23:35,016 --> 00:23:36,851 No! No! 302 00:23:46,594 --> 00:23:48,663 Junior, come on. 303 00:23:48,696 --> 00:23:52,166 One time I need you. You useless Yank. 304 00:23:52,199 --> 00:23:54,201 Where are you? 305 00:23:54,235 --> 00:23:56,771 At the tone, please record your message. 306 00:23:56,804 --> 00:23:58,873 Come down here, Junior. 307 00:23:58,906 --> 00:24:00,608 Someone's come for me, where are you? 308 00:24:02,076 --> 00:24:03,443 Fuck! 309 00:25:05,706 --> 00:25:06,974 Come down here, Junior. 310 00:25:07,008 --> 00:25:09,010 Someone's come for me. Where are you? 311 00:25:10,811 --> 00:25:11,979 Fuck! 312 00:25:12,013 --> 00:25:13,914 Oh, Jesus Christ. 313 00:25:57,091 --> 00:25:59,860 - Cin, is that you? - I don't wanna die. 314 00:26:01,729 --> 00:26:03,264 Tell me where you are. 315 00:26:04,331 --> 00:26:06,801 They have me downstairs on the couch. 316 00:26:06,834 --> 00:26:08,969 Okay, okay, okay. Listen... 317 00:26:10,071 --> 00:26:13,107 They're here for me, not you. 318 00:26:13,140 --> 00:26:16,911 You do whatever they say, and I'm gonna come find you. 319 00:26:16,944 --> 00:26:18,913 I promise, it's gonna be all right. 320 00:26:18,946 --> 00:26:21,916 They're gonna kill me, I know it. Please... 321 00:26:26,954 --> 00:26:29,690 Cindy! Cindy! 322 00:26:29,723 --> 00:26:31,158 Fuck! 323 00:26:32,793 --> 00:26:35,296 Fuck. You fuckers. 324 00:26:38,332 --> 00:26:40,034 What the fuck? 325 00:27:08,462 --> 00:27:10,664 - Hello. - Shane, it's Justin. 326 00:27:10,698 --> 00:27:12,366 - Who? - Justin. Justin Rosa. 327 00:27:12,399 --> 00:27:16,070 - From the wire room. - Oh, shit. 328 00:27:16,103 --> 00:27:18,939 - What do you want? - Hey, look, Eddie already made some phone calls. 329 00:27:18,973 --> 00:27:20,441 - And there's... - Who did he call? 330 00:27:20,474 --> 00:27:22,810 Well, the first one I don't know. 331 00:27:22,843 --> 00:27:24,912 Some guy about firing the babysitter 332 00:27:24,945 --> 00:27:26,413 and hiring some Chinese girl. 333 00:27:26,447 --> 00:27:28,215 Those are code words for drugs. 334 00:27:28,249 --> 00:27:30,017 Fentanyl, stash house. 335 00:27:30,050 --> 00:27:31,819 The other two calls went to Junior, 336 00:27:31,852 --> 00:27:33,354 but they went right to voice mail. 337 00:27:33,387 --> 00:27:34,556 Did he leave messages? 338 00:27:34,589 --> 00:27:36,924 Yeah, he said get some guys and come to the house. 339 00:27:36,957 --> 00:27:38,225 Did you read the folder? 340 00:27:41,061 --> 00:27:43,898 The ones the binder? Yeah, yeah, I read the rules. 341 00:27:43,931 --> 00:27:47,101 - Did you get it? - Yeah, they're pretty much self-explanatory. 342 00:27:47,134 --> 00:27:48,235 Obviously not. 343 00:27:48,269 --> 00:27:49,803 You damn broke the last one. 344 00:27:49,837 --> 00:27:51,305 Fucked up my day. 345 00:27:51,338 --> 00:27:53,941 Hey, there's a bunch of guys over there right now. 346 00:27:53,974 --> 00:27:56,243 There's some kind of a seat... 347 00:27:56,277 --> 00:27:57,311 Hello? 348 00:28:01,882 --> 00:28:03,684 Fucking prick. 349 00:28:06,954 --> 00:28:10,824 - Looks like one of those days, huh, Shane? - Yeah. 350 00:28:10,858 --> 00:28:12,693 You need to train hose recruits better. 351 00:28:14,094 --> 00:28:15,329 Tell me about it. 352 00:28:15,362 --> 00:28:18,432 - Well, next round of drinks is on me. - If you can afford it. 353 00:28:18,465 --> 00:28:21,168 Hefeweizen, not any of the American slop. 354 00:28:21,202 --> 00:28:22,202 Deal. 355 00:28:27,208 --> 00:28:28,442 All right. 356 00:28:41,322 --> 00:28:44,325 Okay. All right, think, Justin, think. 357 00:28:54,401 --> 00:28:57,404 - Hello? - Special Agent Rosa, this is Nour. 358 00:28:57,438 --> 00:28:59,840 Oh, Nour, thank God. Hey, look, there's... 359 00:28:59,873 --> 00:29:01,318 I think I forgot my PIF there in the room. 360 00:29:01,342 --> 00:29:02,843 Could you check around for it? 361 00:29:05,012 --> 00:29:07,549 Okay, uh... what's a PIF? 362 00:29:07,582 --> 00:29:10,351 It's our access card for the building, parking, the wire room. 363 00:29:10,384 --> 00:29:12,019 And if we lose them... 364 00:29:12,052 --> 00:29:14,388 Okay. Yeah, yeah, I got your PIF. 365 00:29:14,421 --> 00:29:17,224 Hey, look, Eddie already made a bunch of calls. 366 00:29:17,258 --> 00:29:19,503 - Who did he call? - Look, that's not important right now. 367 00:29:19,527 --> 00:29:20,894 There's a bunch of guys in there, 368 00:29:20,928 --> 00:29:22,263 and they got his wife, 369 00:29:22,296 --> 00:29:24,798 or his girlfriend or wherever she is, 370 00:29:24,832 --> 00:29:26,243 and they're looking for him right now. 371 00:29:26,267 --> 00:29:29,970 I mean, these guys are like military or they're SWAT or something. 372 00:29:30,004 --> 00:29:31,005 It's hard to tell. 373 00:29:31,038 --> 00:29:33,407 Shit, Rosa, why didn't you lead with that? 374 00:29:33,440 --> 00:29:36,210 Give me a sec, I can log in remotely from my laptop. 375 00:29:36,243 --> 00:29:37,911 If they are SWAT, I'm gonna be pissed. 376 00:29:37,945 --> 00:29:39,113 I cleared that address. 377 00:29:40,314 --> 00:29:42,116 If any other law enforcement agency runs it, 378 00:29:42,149 --> 00:29:44,051 I should have been notified immediately. 379 00:29:44,084 --> 00:29:45,419 Unless they didn't clear it, 380 00:29:45,452 --> 00:29:47,421 and in that case, I bet it's the DEA, 381 00:29:47,454 --> 00:29:49,890 because those assholes never clear shit. 382 00:29:49,923 --> 00:29:53,027 Okay, I'm logged in. Let me zoom in. 383 00:29:54,495 --> 00:29:56,196 They don't look like law enforcement. 384 00:29:56,230 --> 00:29:57,831 Have you notified Shane? 385 00:29:57,865 --> 00:29:59,099 Well, I tried to. 386 00:29:59,133 --> 00:30:02,836 I called him, but he hung up on me before I could explain. Dick. 387 00:30:02,870 --> 00:30:04,482 All right, I'm on my way back to the wire room. 388 00:30:04,506 --> 00:30:06,508 Call Shane back, let him know what's going on. 389 00:30:06,541 --> 00:30:09,310 Hey, Nour. Just real quick, uh... 390 00:30:09,343 --> 00:30:14,081 Shane's rules, that one about keeping the target alive? 391 00:30:14,114 --> 00:30:15,949 What's that about? It's driving me crazy. 392 00:30:15,983 --> 00:30:18,252 Remember that CI I mentioned earlier? 393 00:30:18,285 --> 00:30:21,889 He told Shane that Eddie has a list of dirty cops who work for the cartel. 394 00:30:21,922 --> 00:30:24,325 They export loads, run checks on databases, stuff like that. 395 00:30:24,358 --> 00:30:27,861 Eddie keeps it as his get out of jail free card. 396 00:30:27,895 --> 00:30:29,306 And Shane hopes if he can arrest him, 397 00:30:29,330 --> 00:30:30,998 he can be used to go out on top. 398 00:30:31,031 --> 00:30:33,568 You know, take down the shit bag and the dirty cops. 399 00:30:33,601 --> 00:30:36,337 The problem is, the list is in Eddie's head. 400 00:30:36,370 --> 00:30:38,640 Okay, so Shane needs him alive. 401 00:30:38,673 --> 00:30:40,542 Exactly. 402 00:30:40,575 --> 00:30:43,243 Well, how the hell do we keep him alive from in here? 403 00:30:43,277 --> 00:30:45,580 We can't. Call Shane. 404 00:30:45,613 --> 00:30:48,449 Shit. All right. 405 00:30:53,954 --> 00:30:56,090 It's Shane, you know what to do. 406 00:30:56,123 --> 00:30:58,526 Hey, it's Justin. I just wanted to let you know 407 00:30:58,560 --> 00:31:01,563 that there is a group of armed men at Eddie's house. 408 00:31:01,596 --> 00:31:04,566 I just spoke to Nour, and she's on her way back in, 409 00:31:04,599 --> 00:31:07,968 and she thought you might want to do the same. 410 00:31:08,001 --> 00:31:09,001 Uh... 411 00:31:10,437 --> 00:31:12,607 That's it. Okay. Bye. 412 00:31:47,307 --> 00:31:48,543 Fuck you! 413 00:31:49,544 --> 00:31:51,311 Tell your fucking friends. 414 00:32:05,593 --> 00:32:07,327 He just killed him. 415 00:32:31,586 --> 00:32:35,022 Your call has been forwarded to an automatic voice message system. 416 00:32:35,055 --> 00:32:41,696 999-555-2183 is not available. 417 00:32:41,729 --> 00:32:44,431 At the tone, please record your message. 418 00:32:44,465 --> 00:32:46,033 When you're finished recording, 419 00:32:46,066 --> 00:32:48,670 you may hang up or press one for more options. 420 00:32:49,970 --> 00:32:53,207 Goddamn it, Junior, someone's come for me. Where are you? 421 00:33:09,557 --> 00:33:12,794 Shit! It's my fucking men. 422 00:33:12,827 --> 00:33:14,562 It's my men coming after me. 423 00:33:15,663 --> 00:33:17,732 If I find out he sent them, 424 00:33:17,765 --> 00:33:20,367 I'll chop him up into dog treats. 425 00:33:21,536 --> 00:33:23,805 Come on, Eddie. Come on. 426 00:33:23,838 --> 00:33:25,707 Turn around, you dumb fuck. 427 00:33:30,210 --> 00:33:31,245 Fuck... 428 00:33:33,615 --> 00:33:35,015 Fuck it. 429 00:33:49,363 --> 00:33:51,431 Answer it, goddamn it. Answer it. 430 00:33:54,669 --> 00:33:56,738 About time you called back. 431 00:33:58,573 --> 00:33:59,741 Hello, you there? 432 00:33:59,774 --> 00:34:02,744 There's one right outside your door. He's coming your way. 433 00:34:05,178 --> 00:34:07,314 Quit playing, I don't time for this. 434 00:34:07,347 --> 00:34:10,818 Hey, listen to me, asshole! He's coming from your left! 435 00:34:10,852 --> 00:34:13,521 - There's no one there, you lyin' piece... - Your other left! 436 00:34:35,242 --> 00:34:38,312 Okay. Let's talk. 437 00:34:39,647 --> 00:34:41,348 Who the fuck are you? 438 00:34:45,285 --> 00:34:46,486 You still there? 439 00:34:49,624 --> 00:34:51,458 Fuck. 440 00:34:54,829 --> 00:34:56,531 Oh, my God. 441 00:34:57,565 --> 00:34:58,866 Oh, my... 442 00:35:25,860 --> 00:35:28,428 Sheriff's office. Is this an emergency? 443 00:35:28,462 --> 00:35:30,297 Yes, it is, uh... 444 00:35:30,330 --> 00:35:32,499 I need to speak to the on-duty supervisor. 445 00:35:32,533 --> 00:35:33,835 May I ask who's calling? 446 00:35:33,868 --> 00:35:36,771 Special Agent Justin Rosa of Homeland Security. 447 00:35:36,804 --> 00:35:38,606 Hold, please. 448 00:35:53,420 --> 00:35:54,555 This is Sergeant Roberts. 449 00:35:54,589 --> 00:35:55,623 Yes, look, uh... 450 00:35:56,824 --> 00:35:58,358 This is gonna sound little strange, 451 00:35:58,392 --> 00:35:59,894 but we're on a T-3 right now, 452 00:35:59,927 --> 00:36:02,897 and the target of our investigation is under attack. 453 00:36:02,930 --> 00:36:04,464 Under attack? What do you mean? 454 00:36:04,498 --> 00:36:06,266 Well, some men broke into his house, 455 00:36:06,299 --> 00:36:08,468 and it's-it's a complete war zone out there. 456 00:36:08,503 --> 00:36:11,204 Okay, and what would you like for me to do about that? 457 00:36:11,238 --> 00:36:13,206 - Well, if you could send the cavalry. - Right. 458 00:36:13,240 --> 00:36:16,944 And may I ask, how come you guys aren't doing that right now? 459 00:36:16,978 --> 00:36:21,348 Well, that's my next call, but if you could please just send a unit out there. 460 00:36:24,519 --> 00:36:27,387 - What's the address? - It's, uh... 461 00:36:27,421 --> 00:36:29,624 903 Lake Point. 462 00:36:29,657 --> 00:36:32,359 That's I as in Lima, A as in alpha... 463 00:36:32,392 --> 00:36:34,494 Nine-0-3 Lake Point. Got it. 464 00:36:35,730 --> 00:36:37,765 All right, I'll send some guys up. 465 00:36:37,799 --> 00:36:39,901 Thanks. Hey, um, 466 00:36:39,934 --> 00:36:41,803 any chance you can give me a follow up call? 467 00:36:43,538 --> 00:36:45,338 Well, if you're on a wire, 468 00:36:45,372 --> 00:36:47,274 - wouldn't you find that out? - Maybe, maybe. 469 00:36:47,307 --> 00:36:49,711 You're new, aren't you? 470 00:36:50,945 --> 00:36:53,280 - Yeah, is it that obvious? - Yes. 471 00:36:53,313 --> 00:36:55,248 But I know a few of the HSI guys 472 00:36:55,282 --> 00:36:57,384 and your name didn't ring a bell, so... 473 00:36:57,417 --> 00:36:58,920 Yeah, it's my first day. 474 00:36:58,953 --> 00:37:01,889 Wow. Wire room duty on your first day? 475 00:37:01,923 --> 00:37:04,559 Lucky me. 476 00:37:04,592 --> 00:37:06,837 Well, I look forward to seeing you face-to-face at some point. 477 00:37:06,861 --> 00:37:08,863 Same here, Sergeant. Thank you. 478 00:37:38,760 --> 00:37:39,861 Shit. 479 00:37:41,229 --> 00:37:45,800 You've reached Homeland Security Investigation Special Agent Justin Rosa. 480 00:37:45,833 --> 00:37:47,702 Please leave a message. 481 00:37:47,735 --> 00:37:49,402 Special Agent. 482 00:37:49,436 --> 00:37:51,706 Aren't I lucky? 483 00:37:51,739 --> 00:37:53,406 Well, Mr. Rosa, 484 00:37:53,440 --> 00:37:56,376 I don't know why you called me, 485 00:37:56,409 --> 00:37:59,614 but your number is now in my cell. 486 00:37:59,647 --> 00:38:02,683 And I can hide from these goons easy. 487 00:38:02,717 --> 00:38:07,054 But if I die tonight, someone is gonna wonder 488 00:38:07,088 --> 00:38:11,893 why a Special Agent from Homeland Security be callin' me. 489 00:38:11,926 --> 00:38:15,029 And that's not gonna look good on your resume, is it? 490 00:38:15,062 --> 00:38:18,465 So we need to chat, sooner the better. 491 00:38:18,498 --> 00:38:19,700 Call me. 492 00:38:28,676 --> 00:38:31,612 You are one annoying fuck, you know that? 493 00:38:31,646 --> 00:38:33,114 I know. Uh, look, 494 00:38:33,147 --> 00:38:35,348 did you get my message about the people at Eddie's? 495 00:38:35,382 --> 00:38:36,551 People? 496 00:38:36,584 --> 00:38:39,352 - What people? - I don't know who they are, but, uh, 497 00:38:39,386 --> 00:38:41,722 I-I called Nour, and she's on her way back in. 498 00:38:41,756 --> 00:38:43,958 - She is? - Yeah. Uh, look... 499 00:38:43,991 --> 00:38:47,995 Eddie got into a fight with a guy and he killed him. 500 00:38:48,029 --> 00:38:49,797 - Eddie's dead? - No, no, Eddie... 501 00:38:49,831 --> 00:38:52,733 Eddie killed the guy. He blew his brains out. 502 00:38:52,767 --> 00:38:54,569 - What the fuck? - But don't worry. 503 00:38:54,602 --> 00:38:57,038 - Don't worry. I got it under control. - How? 504 00:38:57,071 --> 00:38:59,650 - I talked to the sheriff's department... - Why would you do that? 505 00:38:59,674 --> 00:39:02,877 Christ. Dirty cops are everywhere. 506 00:39:02,910 --> 00:39:04,912 Don't worry, I talked to the supervisor 507 00:39:04,946 --> 00:39:08,149 - and he sent a unit out there. - Don't you call anyone else. 508 00:39:08,182 --> 00:39:11,552 - You hear me? No one. - Yeah, um... 509 00:39:13,453 --> 00:39:14,454 About that, 510 00:39:14,487 --> 00:39:17,058 - I, uh... - You called him, didn't you? 511 00:39:17,091 --> 00:39:19,927 - You called Eddie. - Hey, your fucking rule 512 00:39:19,961 --> 00:39:22,630 said to keep him alive. What was I supposed to do? 513 00:39:22,663 --> 00:39:24,832 I was wrong. You are an idiot. 514 00:39:24,866 --> 00:39:26,634 A complete idiot. 515 00:39:26,667 --> 00:39:29,570 I did what I thought was right for the case. 516 00:39:29,604 --> 00:39:32,607 - I couldn't just let him die, right? - You listen to me. 517 00:39:32,640 --> 00:39:34,742 You plant your ass on the couch. 518 00:39:34,775 --> 00:39:36,177 Don't you dare move. 519 00:39:36,210 --> 00:39:38,713 Not till I get there. You got that? 520 00:39:38,746 --> 00:39:40,781 - Yeah, yeah. - Oh, yeah. 521 00:39:40,815 --> 00:39:44,552 - This can't get any worse. - Uh... 522 00:39:44,585 --> 00:39:46,520 Jesus fucking Christ. 523 00:39:46,554 --> 00:39:48,823 You're gonna tell me how, aren't you? 524 00:39:48,856 --> 00:39:51,491 Well, when I called Eddie, I used my cell phone, 525 00:39:51,525 --> 00:39:55,930 so now he's got my number, and he has since called me back. 526 00:39:55,963 --> 00:39:57,665 Of course he has. 527 00:39:57,698 --> 00:39:59,967 - Did you answer? - No, no, I didn't answer. 528 00:40:00,001 --> 00:40:01,736 Call the sheriff's office. 529 00:40:01,769 --> 00:40:03,070 You tell him you're wrong. 530 00:40:03,104 --> 00:40:05,606 - Okay. - Make something up. 531 00:40:17,785 --> 00:40:20,888 Hey, Special Agent Rosa. It's Mike. 532 00:40:20,922 --> 00:40:23,490 Oh, hey, Mike. 533 00:40:23,524 --> 00:40:26,160 - This fuckin'... - Just checking in on you, man. 534 00:40:26,193 --> 00:40:27,895 - Doin' okay up here? - Yeah, yeah, yeah. 535 00:40:27,929 --> 00:40:30,731 Just trying to keep the place from burning down. You know? 536 00:40:30,765 --> 00:40:33,868 - Not much else you can do on wire room duty, huh? - Yeah. 537 00:40:33,901 --> 00:40:37,838 Especially considering you're not the, uh, case agent. 538 00:40:37,872 --> 00:40:40,608 These guys, they get pretty territorial about that kind of... 539 00:40:40,641 --> 00:40:44,045 Mike, I hate to be rude, but, uh, I got a really important phone call... 540 00:40:44,078 --> 00:40:45,613 Yeah. No, my-my apologies. 541 00:40:45,646 --> 00:40:47,148 I've been known to drone on and on. 542 00:40:48,849 --> 00:40:51,118 Wife and kids always get on me about it, you know. 543 00:40:51,152 --> 00:40:53,154 Hey, look, maybe could shoot the shit later, okay? 544 00:40:53,187 --> 00:40:55,856 - I gotta... - Hey, deal. 545 00:40:55,890 --> 00:40:58,025 - All right, bye. All right. - Listen, man, 546 00:40:58,059 --> 00:41:00,137 if you need any help or anything like that, I'm here. 547 00:41:00,161 --> 00:41:03,230 - I'm good. Thank you, Mike, I appreciate it. - Good? All right. 548 00:41:03,264 --> 00:41:05,066 - Sure? - Yeah, yeah. 549 00:41:05,099 --> 00:41:06,499 Yeah, good. 550 00:41:12,673 --> 00:41:15,142 - Hello? - Special Agent Rosa. 551 00:41:15,176 --> 00:41:18,245 Yeah, hey, Sergeant Roberts, I was just about to call you. 552 00:41:18,279 --> 00:41:21,048 Uh, apparently, I made a mistake. 553 00:41:21,082 --> 00:41:23,017 There is no attack on our target. 554 00:41:23,050 --> 00:41:25,920 Well, actually, that's why I was giving you a call. 555 00:41:25,953 --> 00:41:29,590 Your target... that's Eddie Flynn, right? 556 00:41:31,592 --> 00:41:32,994 Yeah. How'd you know that? 557 00:41:33,027 --> 00:41:34,729 Well, the address seemed familiar. 558 00:41:34,762 --> 00:41:36,664 So we ran it through our database here 559 00:41:36,697 --> 00:41:38,799 and come to find out a few of our detectives 560 00:41:38,833 --> 00:41:40,234 are investigating him also. 561 00:41:40,267 --> 00:41:42,937 Well, if you could have your men stand down for now, 562 00:41:42,970 --> 00:41:44,805 I'd-I'd appreciate that. 563 00:41:44,839 --> 00:41:46,907 Well, knowing my guys, 564 00:41:46,941 --> 00:41:49,143 they'll probably do a welfare check regardless. 565 00:41:56,884 --> 00:41:59,787 Actually, seems like they're on the scene right now. 566 00:41:59,820 --> 00:42:01,865 Hey, uh, hold on for a second. Let me put you on hold. 567 00:42:01,889 --> 00:42:03,624 Yeah, no problem. 568 00:42:16,370 --> 00:42:18,906 We got this covered. 569 00:42:18,939 --> 00:42:21,642 Hey, it's good to see you, man. How you doing? 570 00:42:24,712 --> 00:42:27,248 Special Agent Rosa? You there? 571 00:42:27,281 --> 00:42:29,917 Yeah, yeah, I'm still here. 572 00:42:29,950 --> 00:42:32,686 All right, well, I'm glad my guys cleared the scene. 573 00:42:32,720 --> 00:42:34,221 Everything's code four. 574 00:42:34,255 --> 00:42:37,058 They did a standard routine check around the house. 575 00:42:37,091 --> 00:42:38,726 No one's home. 576 00:42:38,759 --> 00:42:40,628 So, looks like you were right. 577 00:42:40,661 --> 00:42:42,630 Nothing's going on. 578 00:42:45,699 --> 00:42:47,868 All right, well, I appreciate it, Sergeant. 579 00:42:47,902 --> 00:42:49,270 Hey, anytime. 580 00:42:49,303 --> 00:42:51,872 And if you need anything else, you just give me a call. 581 00:42:51,906 --> 00:42:52,940 Will do. 582 00:43:06,220 --> 00:43:10,825 You've reached Homeland Security Investigation Special Agent Justin Rosa. 583 00:43:10,858 --> 00:43:12,193 Please leave a message. 584 00:43:12,226 --> 00:43:14,929 Special Agent Rosa? 585 00:43:16,130 --> 00:43:20,234 We both know these gobshites aren't leaving 'til I'm dead. 586 00:43:20,267 --> 00:43:22,903 Which may not be much longer. 587 00:43:22,937 --> 00:43:24,905 It's gonna be very bad for you 588 00:43:24,939 --> 00:43:27,608 when someone finds your number in my call log. 589 00:43:29,043 --> 00:43:31,178 Basically, your career's fucked. 590 00:43:31,212 --> 00:43:32,613 So pick up. 591 00:43:41,455 --> 00:43:44,859 How many of you fuckers are cops? 592 00:43:50,397 --> 00:43:52,700 Mr. Rosa. 593 00:43:54,135 --> 00:43:55,736 You gotta stop calling me. 594 00:43:55,769 --> 00:43:57,705 Why would I do that? 595 00:43:57,738 --> 00:43:59,340 You saved my life. 596 00:43:59,373 --> 00:44:03,744 Plus, I really wanna know why a Fed called to warn me. 597 00:44:03,777 --> 00:44:07,248 And more importantly, how you knew. 598 00:44:09,850 --> 00:44:11,352 Are you watching me? 599 00:44:11,385 --> 00:44:13,988 Are you one of these gobshites out here trying to kill me? 600 00:44:14,021 --> 00:44:17,424 - No. Those were sheriffs. - Sheriffs? 601 00:44:17,458 --> 00:44:19,126 Was it Roberts? 602 00:44:21,996 --> 00:44:24,064 How the fuck do you know Roberts?! 603 00:44:24,098 --> 00:44:27,434 I don't, I sent a unit out there because I thought I saw... 604 00:44:27,468 --> 00:44:31,071 Saw? Are there fuckin' cameras here? Huh? 605 00:44:31,105 --> 00:44:35,042 Have you got a spy satellite over my base? 606 00:44:35,075 --> 00:44:36,744 Can you see this, can ya? 607 00:44:36,777 --> 00:44:40,414 Huh? Fuckin' have some! 608 00:44:40,447 --> 00:44:42,716 Or maybe you're watching me through my phone. 609 00:44:42,750 --> 00:44:45,352 Is that it? You listenin' to me? 610 00:44:45,386 --> 00:44:48,889 If you are, you're wasting your fucking time. 611 00:44:48,923 --> 00:44:51,825 I don't use my phone for anything business-related. 612 00:44:53,394 --> 00:44:55,396 Nobody's listening to you. Nobody's watching you. 613 00:44:55,429 --> 00:44:57,097 You're not that fucking important. 614 00:44:57,131 --> 00:44:59,934 Clearly I am. 615 00:44:59,967 --> 00:45:01,802 Otherwise, why'd you call and warn me? 616 00:45:01,835 --> 00:45:03,103 I told you, it was a mistake. 617 00:45:03,137 --> 00:45:05,372 Doesn't change the fact that you did. 618 00:45:05,406 --> 00:45:09,376 And I have no idea how you knew, but I will figure it out. 619 00:45:09,410 --> 00:45:11,011 You're fucking crazy. You know that? 620 00:45:11,045 --> 00:45:14,815 Yeah? Let's see how fuckin' crazy I really am! 621 00:45:23,290 --> 00:45:25,259 Sheriff's office. Is this an emergency? 622 00:45:25,292 --> 00:45:26,427 Peter Roberts, please. 623 00:45:26,460 --> 00:45:28,162 May I ask who's calling? 624 00:45:28,195 --> 00:45:30,831 - No. - Is this an emergency, sir? 625 00:45:30,864 --> 00:45:34,001 It isn't yet, but the clock's ticking, darling. 626 00:45:34,034 --> 00:45:36,870 - Put me through. - Hold, please. 627 00:45:45,813 --> 00:45:48,215 - Roberts. - You piece of shit. 628 00:45:48,249 --> 00:45:49,416 Eddie? 629 00:45:49,450 --> 00:45:51,418 Surprised I'm still alive, are we? 630 00:45:51,452 --> 00:45:53,220 What? No. 631 00:45:55,256 --> 00:45:57,825 You're not calling me from your cell, are you? 632 00:45:57,858 --> 00:46:00,961 - No. - Good. That's good. 633 00:46:00,995 --> 00:46:02,305 Okay, so why are you calling me at work? 634 00:46:02,329 --> 00:46:04,298 I've called you around a dozen times tonight, 635 00:46:04,331 --> 00:46:05,399 but you never answered. 636 00:46:05,432 --> 00:46:07,569 I don't answer that cell at work. You know that. 637 00:46:07,602 --> 00:46:11,272 No, you don't answer when someone else calls, 638 00:46:11,305 --> 00:46:14,441 but if it's me, you fucking answer. 639 00:46:15,976 --> 00:46:17,254 Look, I can't talk right now, okay? 640 00:46:17,278 --> 00:46:18,513 I'm not alone. 641 00:46:19,547 --> 00:46:21,248 Funny, neither am I. 642 00:46:23,250 --> 00:46:25,786 Get alone. I'll wait. 643 00:46:34,194 --> 00:46:36,830 So, what's so urgent that you couldn't wait 644 00:46:36,864 --> 00:46:38,032 until after I got off work? 645 00:46:38,065 --> 00:46:41,268 Let's start with the army of men you sent to kill me. 646 00:46:41,302 --> 00:46:44,338 Army of men? I have no idea what you're talking about, man. 647 00:46:44,371 --> 00:46:45,873 Don't, Junior. 648 00:46:47,575 --> 00:46:48,643 Junior. 649 00:46:48,677 --> 00:46:53,213 I know it was you who orchestrated all of this. 650 00:46:53,247 --> 00:46:55,249 What I want to know is why. 651 00:46:57,918 --> 00:46:59,219 Why? 652 00:47:00,954 --> 00:47:03,424 Why, why, why? 653 00:47:06,894 --> 00:47:10,030 Because you put our organization at risk. 654 00:47:10,064 --> 00:47:11,999 That's why. 655 00:47:12,032 --> 00:47:15,903 Allowed a snitch to infiltrate your little enclave. 656 00:47:15,936 --> 00:47:19,006 Do you know how much intel he probably got? 657 00:47:19,039 --> 00:47:20,341 None of it important. 658 00:47:20,374 --> 00:47:22,076 You don't know that. 659 00:47:22,109 --> 00:47:23,578 I had to deal with it, not you. 660 00:47:25,279 --> 00:47:28,282 Now I have to clean up the other messes. 661 00:47:28,315 --> 00:47:29,383 One of which is you. 662 00:47:29,416 --> 00:47:33,153 And you'll be dead by morning. 663 00:47:33,187 --> 00:47:35,923 Is this little plan of yours approved down south? 664 00:47:40,427 --> 00:47:42,162 Didn't think so. 665 00:47:44,064 --> 00:47:48,435 And if you think I'm a problem... just wait. 666 00:47:51,238 --> 00:47:53,173 You're out of your league. 667 00:47:53,207 --> 00:47:55,376 Or do I have to remind you 668 00:47:55,409 --> 00:48:00,114 the last time you got kicked out of town, like a little rat? 669 00:48:00,147 --> 00:48:03,117 You lost your empire, tucked tail 670 00:48:03,150 --> 00:48:05,520 and ran like a little bitch. 671 00:48:07,054 --> 00:48:09,390 Now you're just a paranoid lackey. 672 00:48:09,423 --> 00:48:12,359 A middleman. A reject. 673 00:48:12,393 --> 00:48:16,063 I'm the king. 674 00:48:16,096 --> 00:48:18,198 I'll own this town. 675 00:48:18,232 --> 00:48:20,467 You don't got shit on me. 676 00:48:20,501 --> 00:48:26,006 Without me, this entire ship goes down like the Titanic. 677 00:48:26,039 --> 00:48:27,941 You hear me? 678 00:48:27,975 --> 00:48:30,444 I'll cook you like the chickenshit you are, 679 00:48:30,477 --> 00:48:32,680 you fuckin' weasel! 680 00:48:32,714 --> 00:48:36,283 I could see it in your eyes all along you were gonna fuck me! 681 00:48:36,316 --> 00:48:39,621 You think your bitch boys can succeed in their mission? 682 00:48:39,654 --> 00:48:42,289 - Huh? - Oh, absolutely. Without a doubt. 683 00:48:42,322 --> 00:48:44,224 Is that a promise, sweetheart? 684 00:48:44,258 --> 00:48:47,595 Then please tell me why two of them are dead, 685 00:48:47,629 --> 00:48:49,664 and I'm still breathing! 686 00:48:49,697 --> 00:48:53,066 Oh, and Sergeant Roberts... 687 00:48:53,868 --> 00:48:58,138 I am using my cell, which is being monitored by the Feds! 688 00:48:59,741 --> 00:49:02,376 But I think you already knew that, didn't you? 689 00:49:08,482 --> 00:49:11,619 Shit. Peggy! 690 00:49:11,653 --> 00:49:13,655 Let's fucking go. 691 00:49:25,499 --> 00:49:29,203 How's that for crazy, Special Agent Rosa? 692 00:49:29,236 --> 00:49:32,707 You have my number. We have a lot to discuss. 693 00:49:51,425 --> 00:49:53,595 Thanks for confirming you're listening to my calls. 694 00:49:55,395 --> 00:49:59,066 And that probably means there are cameras in here. 695 00:49:59,099 --> 00:50:02,737 Which would explain how you saw something. 696 00:50:10,845 --> 00:50:13,581 There's nothing there. You're just being paranoid. 697 00:50:13,615 --> 00:50:14,649 Is that right? 698 00:50:15,449 --> 00:50:17,451 We'll see about that, won't we? 699 00:50:19,219 --> 00:50:20,522 Come on. 700 00:50:20,555 --> 00:50:23,423 Come to Eddie. Yeah. 701 00:50:27,595 --> 00:50:31,298 You crafty little bastard. 702 00:50:31,331 --> 00:50:32,534 Fuckin'... 703 00:50:33,367 --> 00:50:36,069 How many more of these are there? Eh? 704 00:50:38,472 --> 00:50:40,240 You really want to know? 705 00:50:47,247 --> 00:50:49,551 I hope you've enjoyed everything you've seen so far, 706 00:50:49,584 --> 00:50:51,653 because mostly like your wire room, 707 00:50:51,686 --> 00:50:54,589 these are nothing but a waste of your time. 708 00:50:54,622 --> 00:50:57,692 I'm hanging up. Erase my number, forget we ever spoke. 709 00:50:57,725 --> 00:50:59,561 And what's that gonna fix? 710 00:50:59,594 --> 00:51:01,829 If it's your job you're worried about, don't. 711 00:51:01,863 --> 00:51:03,230 I gave you Junior. 712 00:51:04,097 --> 00:51:08,703 He's a high-ranking, well-respected member of law enforcement. 713 00:51:08,736 --> 00:51:11,706 Probably be awarded some sort of medal. 714 00:51:12,640 --> 00:51:16,578 But we'll have to survive the night first. 715 00:51:16,611 --> 00:51:19,881 So, are you ready to go to war, Mr. Rosa? 716 00:51:19,914 --> 00:51:20,648 What does that mean? 717 00:51:20,682 --> 00:51:24,451 If I know Junior, which I do, 718 00:51:24,484 --> 00:51:28,255 he'll be coming after you and your evidence. 719 00:51:28,288 --> 00:51:31,593 Yeah, he's really gonna attack a federal building? 720 00:51:31,626 --> 00:51:34,762 It's too risky, and for all he knows, we have nothing on him. 721 00:51:34,796 --> 00:51:38,833 No, for all he knows, you have everything. 722 00:51:38,866 --> 00:51:43,170 Which threatens that perfect little life of his. 723 00:51:43,203 --> 00:51:46,206 So he'll be coming after you. 724 00:51:47,508 --> 00:51:49,510 He'll be coming fuckin' hard. 725 00:51:54,882 --> 00:51:56,450 Yeah, well, he can't get up here. 726 00:51:56,483 --> 00:51:57,785 Too well protected. 727 00:51:57,819 --> 00:52:00,320 Who're you trying to convince? 728 00:52:36,423 --> 00:52:38,726 We got guards here, armed guards. 729 00:52:38,760 --> 00:52:40,327 Six, right? 730 00:52:42,262 --> 00:52:43,798 They're Junior's guys. 731 00:52:43,831 --> 00:52:46,934 The only difference between you and me, 732 00:52:46,968 --> 00:52:49,236 is they don't know where I am. 733 00:52:50,538 --> 00:52:51,639 No. 734 00:52:56,410 --> 00:52:57,912 These are our guys. 735 00:52:57,945 --> 00:53:00,581 After everything today, are you still that naive? 736 00:53:06,854 --> 00:53:07,922 What the fu... 737 00:53:09,524 --> 00:53:11,258 Mikey, what the hell? 738 00:53:11,291 --> 00:53:13,293 Fuck, man, I told you to get out of here. 739 00:53:15,262 --> 00:53:16,531 What's going on? 740 00:53:18,566 --> 00:53:19,701 Well... 741 00:53:21,368 --> 00:53:23,705 looks like there's been a, uh, small... 742 00:53:23,738 --> 00:53:25,205 change in plans. 743 00:53:26,708 --> 00:53:28,241 What the fuck?! 744 00:53:54,468 --> 00:53:56,604 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 745 00:53:56,637 --> 00:53:58,305 Easy, guys, easy. 746 00:53:58,338 --> 00:53:59,907 Weapon discharged, it's okay. 747 00:53:59,941 --> 00:54:02,409 It's okay, it's all under control. 748 00:54:02,442 --> 00:54:04,679 Relax. Relax, relax, guys. 749 00:54:04,712 --> 00:54:05,980 Got it all under control. 750 00:54:06,013 --> 00:54:08,315 I'll let you know if I hear anything else. All right? 751 00:54:10,450 --> 00:54:12,690 You guys have a good night. I'll see you in a little bit. 752 00:54:25,265 --> 00:54:27,602 It's Shane. You know what to do. 753 00:54:27,635 --> 00:54:28,836 Shit. 754 00:54:34,942 --> 00:54:37,612 - Yeah? - One of the SUVs just left. 755 00:54:44,919 --> 00:54:46,521 Guessing they're coming for you. 756 00:54:46,554 --> 00:54:49,422 Looks like we're both up shit's creek. 757 00:54:49,456 --> 00:54:51,025 Yeah, that's really helpful. Thanks. 758 00:54:52,627 --> 00:54:54,595 Now don't lose hope, Agent Rosa. 759 00:54:54,629 --> 00:54:56,697 You know the playbook. 760 00:54:56,731 --> 00:55:01,002 Right now they're gonna try and use my girl as insurance. 761 00:55:01,035 --> 00:55:04,071 Let's see how far they get. 762 00:55:04,105 --> 00:55:07,407 It's time for me to bring out my fucking toys. 763 00:55:08,943 --> 00:55:11,478 Aye. We're gonna have some fun. 764 00:55:12,814 --> 00:55:14,715 I like playing. Do you? 765 00:55:15,783 --> 00:55:17,018 Are you ready? 766 00:55:19,486 --> 00:55:20,888 It's fucking time. 767 00:55:20,922 --> 00:55:23,090 Focus on what's coming your way. 768 00:55:23,124 --> 00:55:25,358 I can handle the rest of them here. 769 00:55:25,392 --> 00:55:27,128 Oh, yeah? 770 00:55:27,161 --> 00:55:29,831 Like you handled that guy that snuck up on you earlier? 771 00:55:31,632 --> 00:55:33,634 Why do you care if I live or die? 772 00:55:37,972 --> 00:55:41,976 I took an oath to protect and serve. 773 00:55:43,878 --> 00:55:46,714 I know that might sound corny to you. 774 00:55:46,747 --> 00:55:48,749 But that's something I believe in. 775 00:55:51,484 --> 00:55:53,821 Touching. Truly. 776 00:55:55,723 --> 00:55:57,992 All right, we're gonna focus on you first. 777 00:55:58,025 --> 00:56:01,062 I'll deal with my shit as it comes. 778 00:56:01,095 --> 00:56:04,131 And just how do you plan on keeping me alive from wherever you are? 779 00:56:06,033 --> 00:56:08,435 All right, I'm gonna be your eyes. 780 00:56:08,468 --> 00:56:11,672 You just need to trust me and listen to me. 781 00:56:11,706 --> 00:56:15,042 You think you could do that? You're not a good listener. 782 00:56:15,076 --> 00:56:16,711 Any other option? 783 00:56:16,744 --> 00:56:19,113 Not if you want to get out of here in one piece. 784 00:56:19,146 --> 00:56:22,149 Such a fuckin' cliché fact, you know that? 785 00:56:25,753 --> 00:56:27,889 Okay, let's begin. 786 00:56:32,627 --> 00:56:35,830 All right. What have we here? 787 00:56:43,237 --> 00:56:44,505 Okay. 788 00:56:46,207 --> 00:56:49,176 You got three of them by the garage. 789 00:56:49,210 --> 00:56:50,921 But you can't just go in there with your AK, 790 00:56:50,945 --> 00:56:52,013 it's too loud. 791 00:56:53,147 --> 00:56:55,415 I think I got something for that. 792 00:56:59,253 --> 00:57:01,188 Wow, Eddie! 793 00:57:01,222 --> 00:57:03,724 You do know that's an illegal firearm, don't you? 794 00:57:03,758 --> 00:57:05,760 Well, I don't always play by the rules. 795 00:57:08,963 --> 00:57:10,463 I'm ready. 796 00:57:39,860 --> 00:57:41,529 Okay, he's heading your way. 797 00:57:41,562 --> 00:57:43,631 Hide, hide, get down, go! 798 00:57:51,839 --> 00:57:53,240 All right, just stay there. 799 00:58:03,584 --> 00:58:05,119 He's coming around. 800 00:58:05,152 --> 00:58:06,020 Just stay there. 801 00:58:06,053 --> 00:58:07,755 He's coming around the front of the truck. 802 00:58:09,090 --> 00:58:11,058 On my mark... Now. 803 00:58:14,128 --> 00:58:15,495 What was that? 804 00:58:17,264 --> 00:58:18,666 That's one down. 805 00:58:20,301 --> 00:58:22,169 Nice shot, Eddie. 806 00:58:22,203 --> 00:58:24,171 Okay, you got a couple headed your way. 807 00:58:36,150 --> 00:58:37,218 Okay. 808 00:58:40,988 --> 00:58:43,624 All right, all right. Stay there. Stay right there. 809 00:58:53,034 --> 00:58:54,769 Okay. 810 00:58:54,802 --> 00:58:56,203 Wait, wait, wait. Stay there. 811 00:59:01,642 --> 00:59:04,011 Good, they're moving around the front of the truck. 812 00:59:05,846 --> 00:59:06,981 All right, on my mark. 813 00:59:07,982 --> 00:59:08,982 Now. 814 00:59:13,220 --> 00:59:14,622 Very nice. 815 00:59:14,655 --> 00:59:16,190 Very nice, Eddie. 816 00:59:16,223 --> 00:59:17,324 That makes three. 817 00:59:19,293 --> 00:59:20,961 All clear. 818 00:59:41,649 --> 00:59:44,952 Hello... Junior. 819 00:59:46,387 --> 00:59:48,889 How about we handle this diplomatically? 820 00:59:48,923 --> 00:59:49,990 Shall we? 821 00:59:51,258 --> 00:59:53,761 And how do you propose we do this? 822 00:59:53,794 --> 00:59:56,230 You simply delete any evidence you have on me. 823 00:59:56,263 --> 01:00:00,301 - Mm. And what's in it for me? - I'll let you live. 824 01:00:01,969 --> 01:00:04,105 Well, that's very nice of you, Junior. 825 01:00:04,138 --> 01:00:05,840 What more could you want? 826 01:00:05,873 --> 01:00:07,641 Nothing... 827 01:00:07,675 --> 01:00:10,144 from a piece of shit, dirty cop like you. 828 01:00:10,177 --> 01:00:14,181 You know, you're very brave for a man who's all alone. 829 01:00:14,215 --> 01:00:16,417 Oh, I'm not alone. 830 01:00:16,450 --> 01:00:19,887 - There are other agents in here. - Ah, come on. 831 01:00:19,920 --> 01:00:22,756 Now, you and I both know that's not true. 832 01:00:22,790 --> 01:00:25,826 - Yeah. - But my guys are. 833 01:00:25,860 --> 01:00:29,163 So what, are you gonna send your rent-a-cops in here 834 01:00:29,196 --> 01:00:31,132 to attack a secure wire room? 835 01:00:32,366 --> 01:00:34,268 You mean a wire room 836 01:00:34,301 --> 01:00:36,937 that my rent-a-cops have the keys to? 837 01:00:51,085 --> 01:00:52,720 No, no, no. 838 01:01:00,861 --> 01:01:03,264 Cindy, is that you? 839 01:01:06,467 --> 01:01:08,903 She can't come to the phone right now. 840 01:01:11,772 --> 01:01:13,307 Fuck you, cunt. 841 01:01:13,340 --> 01:01:15,409 Let her go. You're here for me. 842 01:01:15,442 --> 01:01:16,977 Please, help me! 843 01:01:19,413 --> 01:01:21,015 Baby, baby... 844 01:01:21,048 --> 01:01:24,218 This is taking too much time as it is. 845 01:01:24,251 --> 01:01:25,319 So you know how this goes. 846 01:01:27,788 --> 01:01:30,090 Come out, she lives. 847 01:01:31,091 --> 01:01:34,295 You don't, she dies. 848 01:01:34,328 --> 01:01:35,863 You won't do nothing. 849 01:01:36,864 --> 01:01:38,199 You have five seconds. 850 01:01:42,836 --> 01:01:45,406 I've taken proper shits that bother me more than you. 851 01:01:45,439 --> 01:01:47,341 Five... 852 01:01:47,374 --> 01:01:48,742 Four... 853 01:01:50,344 --> 01:01:52,514 - Three... - Okay, fuck! 854 01:01:52,547 --> 01:01:54,215 I'm in the garage. 855 01:01:55,449 --> 01:01:57,418 Eddie, I'm sorry for earlier. 856 01:01:57,451 --> 01:02:00,120 It's okay. I'm gonna come find you. Okay? 857 01:02:00,154 --> 01:02:02,524 I'm gonna come fuckin' find you. I've got ya. 858 01:02:02,557 --> 01:02:04,892 - Don't you worry. - No, no, no... 859 01:02:06,393 --> 01:02:07,461 Holy fuck. 860 01:02:08,996 --> 01:02:10,197 Cindy! 861 01:02:11,465 --> 01:02:12,967 Cindy! 862 01:02:13,000 --> 01:02:14,034 Cindy! 863 01:02:15,469 --> 01:02:16,770 Fuck it! 864 01:02:16,804 --> 01:02:19,940 You motherfucking fucking cunt! 865 01:02:19,974 --> 01:02:22,876 You're fucking dead when I get my hands on you, you hear me? 866 01:02:22,910 --> 01:02:24,945 You're fucking dead! 867 01:02:24,979 --> 01:02:27,281 You fucking hear me?! Fucking dead! 868 01:02:27,314 --> 01:02:29,316 I'll fuckin' get ya! 869 01:02:47,835 --> 01:02:50,371 They killed her! They fucking killed her! 870 01:02:50,404 --> 01:02:52,373 Yeah, I know. I know, Eddie. 871 01:02:52,406 --> 01:02:54,808 You gotta stay focused, all right? 872 01:02:54,842 --> 01:02:57,177 There's some guys come... 873 01:03:03,917 --> 01:03:05,286 Oh, shit. 874 01:03:05,319 --> 01:03:07,522 All right, all right, change of plans. 875 01:03:07,555 --> 01:03:09,123 I need you to hide, All right? 876 01:03:09,156 --> 01:03:10,291 Can you do that? 877 01:03:10,324 --> 01:03:13,027 I'm gonna gut these fuckers like fish. 878 01:03:16,096 --> 01:03:18,198 Hey, the pool house. There's a basement. 879 01:03:18,232 --> 01:03:20,968 - Get to the pool house basement. - That's your plan? 880 01:03:21,001 --> 01:03:23,370 Hide in a fucking basement, like a rat? 881 01:03:23,404 --> 01:03:26,206 For now. Go! Go! 882 01:03:30,545 --> 01:03:32,514 Justin, there's been a breach. 883 01:03:32,547 --> 01:03:35,049 I gotta get you to a safe location now. Let's go. 884 01:03:35,082 --> 01:03:36,884 Yeah, I can't do that, Mike. 885 01:03:38,319 --> 01:03:40,387 I saw what you did downstairs. 886 01:03:44,526 --> 01:03:47,094 Ah, Justin, goddamn it. 887 01:03:47,127 --> 01:03:50,632 See, now that's... that's really unfortunate, 888 01:03:50,665 --> 01:03:53,267 because, you know, I wasn't gonna kill you. 889 01:03:53,300 --> 01:03:55,969 I really liked you, man. 890 01:03:56,003 --> 01:03:57,071 But now? 891 01:04:15,956 --> 01:04:19,159 Come on, Justin, put the gun down. 892 01:04:19,193 --> 01:04:22,096 I promise to make it quick and painless. 893 01:04:23,430 --> 01:04:24,431 Scout's honor. 894 01:04:50,257 --> 01:04:51,291 Hey, Boy Scout. 895 01:05:07,441 --> 01:05:11,278 Goddamn it, Mike! Why'd you make me do that? 896 01:05:12,547 --> 01:05:14,982 You have no idea what's coming. 897 01:05:16,618 --> 01:05:18,218 Junior... 898 01:05:18,252 --> 01:05:20,187 he ain't gonna stop until you're dead. 899 01:05:23,323 --> 01:05:26,160 Burn the whole world down to get what you got in here. 900 01:05:27,595 --> 01:05:29,396 Where are the others? 901 01:05:29,430 --> 01:05:31,932 You know the answer to that. 902 01:05:34,536 --> 01:05:36,671 And that... 903 01:05:36,704 --> 01:05:38,472 That ain't gonna hold 'em off. 904 01:05:39,707 --> 01:05:41,408 It held you off. 905 01:05:42,443 --> 01:05:43,977 You got lucky. 906 01:05:44,978 --> 01:05:47,515 But you ain't gonna get lucky four more times. 907 01:05:49,316 --> 01:05:51,586 Yeah, maybe not. 908 01:05:51,619 --> 01:05:53,320 But help is coming. 909 01:05:56,390 --> 01:05:58,392 Sorry I won't be around... 910 01:05:59,293 --> 01:06:02,029 to see who gets here first. 911 01:06:41,268 --> 01:06:42,670 - Fuck! - Where are you? 912 01:06:58,786 --> 01:07:01,188 We got him. Man down. 913 01:07:01,221 --> 01:07:03,156 I repeat, man down. 914 01:07:03,190 --> 01:07:05,760 - Do not fire. - No! 915 01:07:05,793 --> 01:07:06,794 No. 916 01:07:08,128 --> 01:07:09,363 Fuck! 917 01:07:17,104 --> 01:07:18,438 Okay. 918 01:07:30,818 --> 01:07:32,152 What the...? 919 01:07:47,669 --> 01:07:50,203 - Hey. - You still there, Fed? 920 01:07:53,775 --> 01:07:55,643 Yeah, I'm still here. 921 01:07:56,811 --> 01:07:58,412 I thought you were dead. 922 01:07:58,445 --> 01:08:00,314 Ah, you care about me, do ya? 923 01:08:01,415 --> 01:08:03,317 Let's not get crazy. 924 01:08:04,586 --> 01:08:06,320 How are things your end? 925 01:08:06,353 --> 01:08:09,857 I'm good... for now. 926 01:08:11,158 --> 01:08:13,327 Good. We're making progress. 927 01:08:13,360 --> 01:08:15,362 We're a team. Look at that. 928 01:08:25,540 --> 01:08:27,140 Hold on. 929 01:08:46,460 --> 01:08:48,195 What's the status? 930 01:08:49,931 --> 01:08:52,232 Well, his status ain't so good. 931 01:08:53,601 --> 01:08:56,604 Ah, Special Agent Rosa. 932 01:08:56,638 --> 01:08:57,805 Impressive. 933 01:08:58,806 --> 01:09:00,541 Yeah, just a little warm up 934 01:09:00,575 --> 01:09:02,175 while I wait for you. 935 01:09:03,578 --> 01:09:04,646 I looked you up, Agent. 936 01:09:06,313 --> 01:09:07,649 From Secret Service duty 937 01:09:07,682 --> 01:09:11,251 to just a lower wire room grunt. 938 01:09:11,284 --> 01:09:13,721 Ironic, going from protecting senators 939 01:09:13,755 --> 01:09:16,156 to trying to keep that scum Eddie alive. 940 01:09:17,525 --> 01:09:20,227 Yeah, well, a job's a job. 941 01:09:20,260 --> 01:09:25,833 Well, Agent, looks like you failed at your duties again. 942 01:09:25,867 --> 01:09:28,468 You know, it seems to be a pattern for you. 943 01:09:28,502 --> 01:09:31,371 Disappointment follows you around. 944 01:09:31,405 --> 01:09:33,240 Oh... 945 01:09:33,273 --> 01:09:34,274 My apologies. 946 01:09:34,307 --> 01:09:36,243 I hate to be the bearer of bad news. 947 01:09:36,276 --> 01:09:37,779 Your target's dead. 948 01:09:37,812 --> 01:09:41,248 Seems like the coward was hiding in the basement. 949 01:09:41,281 --> 01:09:44,184 Why do they always hide in the basement? 950 01:09:45,853 --> 01:09:47,755 Seems like your case is closed. 951 01:09:48,923 --> 01:09:51,993 Oh, no, our case is just ramping up. 952 01:09:52,026 --> 01:09:53,995 We got a new target. 953 01:09:54,028 --> 01:09:55,963 You. 954 01:09:55,997 --> 01:09:58,265 I'm not too concerned. 955 01:09:59,499 --> 01:10:00,835 You should be. 956 01:10:16,951 --> 01:10:19,654 Okay. You there? 957 01:10:19,687 --> 01:10:21,421 You at the house yet? 958 01:10:21,455 --> 01:10:23,925 You're one ballsy son of a bitch, you know that? 959 01:10:23,958 --> 01:10:25,660 Yeah, I know, I've been told. 960 01:10:25,693 --> 01:10:27,528 He's gonna destroy you. 961 01:10:27,562 --> 01:10:29,831 Yeah, he's definitely gonna try. 962 01:10:29,864 --> 01:10:32,867 You need to know when to stop, when to give up. 963 01:10:32,900 --> 01:10:34,802 Now is that time. 964 01:10:34,836 --> 01:10:38,338 Your sacrificing your job and your life. For what? 965 01:10:38,371 --> 01:10:40,373 A worthless investigation? 966 01:10:42,476 --> 01:10:44,244 You don't know what we have. 967 01:10:45,278 --> 01:10:49,517 I know that if you had something, I'd be in cuffs by now. 968 01:10:49,550 --> 01:10:50,852 There's more to it. 969 01:10:50,885 --> 01:10:53,353 Like you're trying to be a hero, 970 01:10:53,386 --> 01:10:54,722 trying to prove something. 971 01:10:55,757 --> 01:10:58,059 Was Daddy a cop? 972 01:10:58,092 --> 01:10:59,560 Was that it? 973 01:10:59,594 --> 01:11:01,428 Are you trying to make him proud? 974 01:11:02,764 --> 01:11:03,965 Oh, fuck off. 975 01:11:04,866 --> 01:11:07,434 Or maybe you're just trying to right a wrong, 976 01:11:07,467 --> 01:11:08,703 seeking a little redemption. 977 01:11:08,736 --> 01:11:10,470 We've all been there. 978 01:11:10,505 --> 01:11:12,339 You don't know me, asshole. 979 01:11:12,372 --> 01:11:15,676 Oh, but I think I do, Special Agent Rosa. 980 01:11:15,710 --> 01:11:18,378 How is it a smart guy like you 981 01:11:18,411 --> 01:11:20,782 ends up in a shitty wire room? 982 01:11:20,815 --> 01:11:23,951 What did you fuck up so badly 983 01:11:23,985 --> 01:11:26,921 that you'd need to fix by rescuing me? 984 01:11:26,954 --> 01:11:29,791 Hey, you'd be dead if it wasn't for me. 985 01:11:29,824 --> 01:11:32,860 Don't try and get in my head. There's no room for you in here. 986 01:11:32,894 --> 01:11:34,796 Apologies. 987 01:11:34,829 --> 01:11:39,033 But there must be some reason why you risked everything. 988 01:11:39,066 --> 01:11:41,468 What is it the Feds want so badly, 989 01:11:41,501 --> 01:11:45,472 they're willing to risk an entire investigation to get it, huh? 990 01:11:45,506 --> 01:11:48,576 What is it that I have that everyone is... 991 01:11:51,779 --> 01:11:52,847 The list! 992 01:11:53,848 --> 01:11:56,050 The fucking list. 993 01:11:56,083 --> 01:11:59,854 It doesn't exist. Sorry. 994 01:11:59,887 --> 01:12:02,623 You risked everything for a rumor. 995 01:12:02,657 --> 01:12:05,793 Oh, no, it's much bigger than that now. 996 01:12:07,061 --> 01:12:08,830 List or no list... 997 01:12:09,697 --> 01:12:12,066 I'm gonna see this thing through to the end. 998 01:12:13,835 --> 01:12:17,738 And how does this end, Special Agent Rosa? 999 01:12:21,843 --> 01:12:24,879 - I haven't thought it through yet. - But I have. 1000 01:12:26,914 --> 01:12:30,117 You're gonna help me get out of here alive. 1001 01:12:30,151 --> 01:12:33,453 And then I'm gonna pull a Keyser Soze, 1002 01:12:33,486 --> 01:12:35,957 ride into the sunset. 1003 01:12:35,990 --> 01:12:38,893 Poof! I'm fucking gone. 1004 01:12:40,493 --> 01:12:44,165 If you do, I'll be coming for you. 1005 01:12:44,198 --> 01:12:47,735 Yeah? Will ya? You promise? 1006 01:12:49,469 --> 01:12:51,973 Oh, yeah. I promise. 1007 01:12:54,008 --> 01:12:55,810 Goddamn it. 1008 01:12:55,843 --> 01:12:58,546 I'm beginning to love that hoo-rah attitude. 1009 01:12:58,579 --> 01:13:01,782 Right, let's get our fucking skates on. 1010 01:13:01,816 --> 01:13:02,984 All right, let's do it. 1011 01:13:04,151 --> 01:13:05,753 All right. 1012 01:13:05,786 --> 01:13:08,723 There are three downstairs in the main structure. 1013 01:13:08,756 --> 01:13:11,659 One heading to the basement now. Get out of sight. 1014 01:13:19,533 --> 01:13:21,202 Okay, hold right there. 1015 01:13:21,235 --> 01:13:24,071 Wait. Wait. Okay, now. 1016 01:13:27,808 --> 01:13:29,110 Fuck you. 1017 01:13:33,814 --> 01:13:35,917 There's another one coming. Move. 1018 01:13:37,785 --> 01:13:38,853 Whoa, whoa, whoa. 1019 01:13:38,886 --> 01:13:40,955 Steady. Don't move. 1020 01:13:42,023 --> 01:13:43,824 Don't fucking move. 1021 01:13:46,694 --> 01:13:48,029 Now. Go. 1022 01:13:51,832 --> 01:13:55,970 All right, Eddie. Nice. Very nice. 1023 01:13:56,003 --> 01:13:57,772 You got some skills. 1024 01:14:00,274 --> 01:14:02,910 The rest are all upstairs. 1025 01:14:07,548 --> 01:14:09,817 At the top of the stairs go left, 1026 01:14:09,850 --> 01:14:11,552 get the one in the bathroom. 1027 01:14:14,155 --> 01:14:15,222 Be quiet, right there. 1028 01:14:24,031 --> 01:14:25,733 All right, all right. 1029 01:14:31,238 --> 01:14:34,008 All right, there's two more in the front entrance. 1030 01:14:34,041 --> 01:14:37,645 It's, uh... it's also where they killed Cindy. 1031 01:14:37,678 --> 01:14:39,847 So prepare yourself. 1032 01:14:45,920 --> 01:14:47,722 No, no, no, no, no, no, no, no. 1033 01:14:47,755 --> 01:14:49,190 You fuckin' stay right there. 1034 01:14:49,223 --> 01:14:51,759 Keep your fuckin' hands down, missy. 1035 01:14:57,264 --> 01:15:00,034 Did you really think I was gonna let her live? 1036 01:15:02,103 --> 01:15:04,538 Do you really think I'm gonna let you? 1037 01:15:15,649 --> 01:15:17,184 Fuck. 1038 01:15:20,588 --> 01:15:23,791 I'm fuckin' sorry, baby. I'm fuckin' sorry. 1039 01:15:34,802 --> 01:15:36,837 Feel better? 1040 01:15:36,871 --> 01:15:39,173 Spiritually fuckin' enlightened, yeah. 1041 01:15:40,775 --> 01:15:42,276 That's it for downstairs, right? 1042 01:15:43,744 --> 01:15:45,579 All right, the rest are upstairs. 1043 01:15:47,214 --> 01:15:48,582 Okay. 1044 01:15:57,625 --> 01:15:59,660 Why're you stopping? What are you waiting for? 1045 01:15:59,693 --> 01:16:01,195 How many, and where? 1046 01:16:01,228 --> 01:16:03,931 Two in the hallway, one in the master bedroom. 1047 01:16:03,964 --> 01:16:05,900 I truly appreciate your help, Fed. 1048 01:16:05,933 --> 01:16:07,668 This is where I bid you farewell. 1049 01:16:07,701 --> 01:16:08,702 No, you mother... 1050 01:16:14,942 --> 01:16:17,978 fucker... What the fuck? 1051 01:16:18,012 --> 01:16:19,980 What are you doing? 1052 01:16:20,014 --> 01:16:21,115 Listen to me. 1053 01:16:22,416 --> 01:16:24,151 What the hell? 1054 01:16:24,185 --> 01:16:26,120 It's time for me to saddle up my horse. 1055 01:16:27,721 --> 01:16:29,990 See you on the other side, Rosa. 1056 01:16:44,271 --> 01:16:46,107 God... 1057 01:16:58,119 --> 01:17:00,754 Do not engage. Hold in the stairwell. 1058 01:17:00,788 --> 01:17:02,256 Reinforcements en route. 1059 01:17:25,379 --> 01:17:27,281 Hold on. I'm almost there. 1060 01:17:27,314 --> 01:17:29,183 Hey, hey, you got any guns here? 1061 01:17:29,216 --> 01:17:31,018 Why the fuck do you need guns? 1062 01:17:31,051 --> 01:17:33,087 Do you have any guns? Yes or no? 1063 01:17:33,120 --> 01:17:35,055 There's a safe in the office. 1064 01:17:48,736 --> 01:17:49,837 Fuck. 1065 01:17:55,409 --> 01:17:57,311 What the hell have you done? 1066 01:17:59,213 --> 01:18:01,415 Don't point that at me. 1067 01:18:01,448 --> 01:18:02,983 Open the safe. 1068 01:18:03,984 --> 01:18:05,853 Jesus Christ. 1069 01:18:05,886 --> 01:18:08,956 Come on. I'm not playing games. 1070 01:18:08,989 --> 01:18:11,992 - Open it. - I'm not playing either. 1071 01:18:12,026 --> 01:18:13,360 - Come on. - All right. 1072 01:18:14,962 --> 01:18:16,230 Just calm down, all right? 1073 01:18:16,263 --> 01:18:18,065 I am calm, open it. 1074 01:18:23,070 --> 01:18:26,240 Mm-hmm... 72... 1075 01:18:26,273 --> 01:18:27,942 Jesus Christ. 1076 01:18:33,013 --> 01:18:35,749 - Mm-hmm. - Are you fuckin' with me, Shane? 1077 01:18:35,783 --> 01:18:36,783 Open it! 1078 01:18:43,857 --> 01:18:44,992 Back up. 1079 01:18:45,993 --> 01:18:47,061 Bingo. 1080 01:18:50,532 --> 01:18:52,299 You wanna tell me what's going on? 1081 01:18:52,333 --> 01:18:55,903 Fuck if I know. You called me. 1082 01:18:56,770 --> 01:18:59,306 - Are you one of them? - Why do you think that? 1083 01:18:59,340 --> 01:19:02,843 Well, after you ran out of here earlier, 1084 01:19:02,876 --> 01:19:04,854 then I see you down there having a smoke with Mike, 1085 01:19:04,878 --> 01:19:07,147 the security guard who tried to fucking kill me. 1086 01:19:07,181 --> 01:19:09,250 You think I'm corrupt? 1087 01:19:10,251 --> 01:19:11,952 After the day I had today. 1088 01:19:11,986 --> 01:19:13,954 The day that you brought on yourself. 1089 01:19:13,988 --> 01:19:17,091 - I ought a... - I'm not with him. 1090 01:19:17,124 --> 01:19:19,159 I was meeting my buddy. 1091 01:19:19,193 --> 01:19:21,061 Yet you decided to go have a smoke. Huh? 1092 01:19:21,095 --> 01:19:22,096 Waiting for a cab. 1093 01:19:22,997 --> 01:19:26,800 - You didn't drive your car to work? - I was going drinking. 1094 01:19:30,037 --> 01:19:31,405 Okay. Okay. 1095 01:19:33,407 --> 01:19:35,142 You're still dumb as a rock. 1096 01:19:35,175 --> 01:19:37,945 All right, I'm sorry, all right? I fucked up, all right? 1097 01:19:37,978 --> 01:19:40,014 It's been a little crazy around here. 1098 01:19:40,047 --> 01:19:42,216 If you're done, explain this. 1099 01:19:42,249 --> 01:19:44,586 Why are the guards trying to kill you? 1100 01:19:44,619 --> 01:19:47,988 - They're with Junior. - Junior? 1101 01:19:48,022 --> 01:19:49,199 How the fuck do you know that? 1102 01:19:49,223 --> 01:19:51,325 Yeah, I'll explain it to you. 1103 01:19:51,358 --> 01:19:53,060 But there's more comin', all right? 1104 01:19:54,395 --> 01:19:55,963 More? 1105 01:19:55,996 --> 01:19:57,164 What have you gotten into? 1106 01:19:57,197 --> 01:20:00,535 - A fuckin' mess. - Yeah, you're a mess. 1107 01:20:00,568 --> 01:20:03,904 Hey, I called Eddie to save him for you, 1108 01:20:03,937 --> 01:20:05,507 - for your fucking list. - Mm-hmm. 1109 01:20:05,540 --> 01:20:08,142 You've been on this case for a year and have done nothing. 1110 01:20:08,175 --> 01:20:11,378 I've been on it for three hours and I busted it wide open. 1111 01:20:11,412 --> 01:20:14,481 - You should be thanking me. - "Busted wide open." 1112 01:20:16,884 --> 01:20:18,252 That's an interesting take. 1113 01:20:20,921 --> 01:20:23,257 Oh, fuck. Here they come. They're coming, let's go. 1114 01:20:27,895 --> 01:20:28,962 Come on. 1115 01:20:56,256 --> 01:20:57,391 Shit. 1116 01:20:59,426 --> 01:21:00,861 Those our guards? 1117 01:21:03,931 --> 01:21:05,291 One, two, three, four, five, six... 1118 01:21:08,102 --> 01:21:09,470 We got eight slugs. 1119 01:21:12,106 --> 01:21:15,577 - You got your Glock? - Not when I'm drinking. 1120 01:21:15,610 --> 01:21:17,444 Shit. Here, take this. 1121 01:21:25,018 --> 01:21:26,420 What about Nour? Does she carry? 1122 01:21:26,453 --> 01:21:29,456 She'll walk right into this fuckin' mess. 1123 01:21:31,058 --> 01:21:33,026 Fuck, we gotta call her. 1124 01:21:33,060 --> 01:21:35,697 My phone is toast, these landlines are shot to shit. 1125 01:21:35,730 --> 01:21:37,131 What about your phone? 1126 01:21:38,165 --> 01:21:39,299 Battery died. 1127 01:21:40,200 --> 01:21:42,637 How many drinks did you have? 1128 01:21:42,670 --> 01:21:47,040 Just enough. At least we're-we're safe in here. 1129 01:21:47,074 --> 01:21:49,511 We're not, the security guys have keys. 1130 01:21:55,482 --> 01:21:57,384 We need to barricade that door. 1131 01:21:58,620 --> 01:22:00,387 Hey, give me a hand with this shit. 1132 01:22:03,190 --> 01:22:04,526 Come on, come on, let's go. 1133 01:22:25,580 --> 01:22:27,047 What's it feel like? 1134 01:22:28,550 --> 01:22:29,751 What does what feel like? 1135 01:22:29,784 --> 01:22:31,985 Knowing everyone wants to kill you. 1136 01:22:48,302 --> 01:22:49,369 Ready? 1137 01:23:20,267 --> 01:23:21,335 Son of a bitch. 1138 01:24:01,475 --> 01:24:02,475 Shane! 1139 01:25:00,233 --> 01:25:01,569 Shane! 1140 01:26:00,728 --> 01:26:03,296 The glass is bulletproof, asshole. 1141 01:26:03,330 --> 01:26:04,666 Yeah, no shit. 1142 01:26:11,773 --> 01:26:14,441 Well... 1143 01:26:14,474 --> 01:26:17,477 this really isn't the face-to-face you expected, is it? 1144 01:26:19,246 --> 01:26:21,248 Open the door. 1145 01:26:22,784 --> 01:26:23,951 I can't do that. 1146 01:26:25,653 --> 01:26:26,721 Justin! 1147 01:26:33,695 --> 01:26:36,831 Hey, let her go, asshole. 1148 01:26:39,567 --> 01:26:42,003 You know what it would cost. 1149 01:26:42,036 --> 01:26:44,739 Whatever he wants, don't do it. 1150 01:26:48,543 --> 01:26:50,745 Open the door, drop your gun, 1151 01:26:50,778 --> 01:26:53,948 or I'll splatter her brains all over this goddamn window. 1152 01:26:55,850 --> 01:26:58,720 Slowly. Now! 1153 01:27:00,021 --> 01:27:01,254 All right. 1154 01:27:02,056 --> 01:27:03,591 Get your ass over here. 1155 01:27:08,996 --> 01:27:11,364 - Ah, slowly. - Okay. 1156 01:27:13,835 --> 01:27:15,603 Don't you try nothing, either. 1157 01:27:17,805 --> 01:27:20,307 Typical hero shit. 1158 01:27:20,340 --> 01:27:22,543 Always wanna be the savior of others. 1159 01:27:22,577 --> 01:27:23,878 So predictable. 1160 01:27:26,581 --> 01:27:29,884 Is that the evidence over there? In one of those? 1161 01:27:29,917 --> 01:27:31,953 Then take your ass over there, you know what to do. 1162 01:27:31,986 --> 01:27:34,021 Take her ass with you, too. 1163 01:27:34,055 --> 01:27:35,656 Slowly. 1164 01:27:35,690 --> 01:27:37,024 Uh, uh, uh, uh. 1165 01:27:46,768 --> 01:27:47,969 Let's go, let's go. 1166 01:27:52,673 --> 01:27:53,741 Let's go. 1167 01:27:54,742 --> 01:27:55,810 Pull up my files. 1168 01:27:57,078 --> 01:27:58,411 Now! 1169 01:27:59,412 --> 01:28:00,648 Hurry up! 1170 01:28:15,495 --> 01:28:17,935 Even if I delete this, there's still gonna be evidence on you. 1171 01:28:21,102 --> 01:28:23,070 Look, you two will be dead shortly. 1172 01:28:23,104 --> 01:28:24,471 You let me worry about that. 1173 01:28:35,415 --> 01:28:36,449 Motherfucker. 1174 01:28:46,627 --> 01:28:48,729 You know... 1175 01:28:49,764 --> 01:28:52,733 If you just would a listened to my instructions, 1176 01:28:52,767 --> 01:28:55,703 we could a ended this a long time ago. 1177 01:28:55,736 --> 01:28:57,672 And what, you would a let us live? 1178 01:28:58,873 --> 01:29:00,440 'Course not. 1179 01:29:01,676 --> 01:29:04,111 That's 'cause you're a traitorous piece of shit. 1180 01:29:05,046 --> 01:29:08,381 Sticks and stones, Special Agent Rosa. 1181 01:29:08,415 --> 01:29:09,917 Sticks and stones. 1182 01:29:34,909 --> 01:29:36,510 Who the fuck did I just shoot? 1183 01:29:36,544 --> 01:29:38,913 And what the fuck happened in here? 1184 01:29:53,794 --> 01:29:57,098 The kid broke my rule. He destroyed the wire room. 1185 01:29:57,131 --> 01:30:00,001 From the looks of things, I'd say he broke more than just one. 1186 01:30:00,034 --> 01:30:02,803 Hey, I'm sorry about your wire room. 1187 01:30:02,837 --> 01:30:05,840 But it's not just about the room, right? It's about the investigation. 1188 01:30:05,873 --> 01:30:07,584 I'm not sure the brass are gonna feel the same way. 1189 01:30:07,608 --> 01:30:09,777 Oh, they will... 1190 01:30:09,810 --> 01:30:13,848 once they find out we got everything it takes to close this case. 1191 01:30:13,881 --> 01:30:15,816 And how do you figure we can close the case? 1192 01:30:15,850 --> 01:30:16,918 He found Junior. 1193 01:30:19,854 --> 01:30:23,456 Yeah. Also known as Deputy Sheriff Roberts. 1194 01:30:25,192 --> 01:30:28,963 Uh, that's something I didn't expect to hear. 1195 01:30:28,996 --> 01:30:31,498 Yeah, there's a lot of explaining to do. 1196 01:30:31,532 --> 01:30:33,634 Obviously, 1197 01:30:33,668 --> 01:30:35,970 but we can't close the case because he's dead 1198 01:30:36,003 --> 01:30:37,972 and he wasn't the target of the investigation. 1199 01:30:38,005 --> 01:30:40,875 Well, the original target is also dead. 1200 01:30:40,908 --> 01:30:43,077 Jesus fucking Christ. 1201 01:30:44,545 --> 01:30:46,180 Uh, wait, I'm sorry, Eddie's dead? 1202 01:30:46,213 --> 01:30:48,249 Yeah. 1203 01:30:48,282 --> 01:30:50,851 He blew himself up along with all the others. 1204 01:30:50,885 --> 01:30:53,087 Jesus... 1205 01:30:53,120 --> 01:30:54,622 The list. 1206 01:30:55,756 --> 01:30:57,191 Hey, we'll find it. 1207 01:30:57,224 --> 01:30:59,660 It'll be in one of his devices, forensics can pull it. 1208 01:30:59,694 --> 01:31:02,063 Hey, I hate to break it to you guys. 1209 01:31:02,096 --> 01:31:04,598 There is no list. It doesn't exist. 1210 01:31:06,167 --> 01:31:07,702 And how do you know that? 1211 01:31:07,735 --> 01:31:09,103 Eddie. 1212 01:31:10,638 --> 01:31:13,607 I really wish you would start explaining 1213 01:31:13,641 --> 01:31:15,276 what the fuck went on tonight. 1214 01:31:15,309 --> 01:31:17,178 Hey, it's all on tape, 1215 01:31:17,211 --> 01:31:20,081 assuming we could get any of this shit to work. 1216 01:31:20,114 --> 01:31:22,149 What the... 1217 01:31:23,818 --> 01:31:25,286 For your sake, let's hope it does. 1218 01:31:25,319 --> 01:31:28,622 He saved the case, not the world. 1219 01:31:28,656 --> 01:31:30,992 Good point. Plus, let's not forget 1220 01:31:31,025 --> 01:31:34,628 you are directly responsible for the death of the target of the investigation, 1221 01:31:34,662 --> 01:31:37,898 ss well as a multi-million dollar wire room. 1222 01:31:39,667 --> 01:31:42,136 Yeah, I guess I'm just not cut out for wire room duty. 1223 01:31:42,169 --> 01:31:44,905 Too much action for me. 1224 01:31:47,041 --> 01:31:48,576 What took you so long? 1225 01:31:50,311 --> 01:31:52,213 Yeah, what did take you so long? 1226 01:31:52,246 --> 01:31:55,049 I, uh, couldn't find parking. 1227 01:31:55,082 --> 01:31:56,751 See? 1228 01:31:56,784 --> 01:31:58,719 I told you, parking around here is a bitch. 1229 01:31:58,753 --> 01:31:59,930 No, you're right, it's pretty bad. 1230 01:31:59,954 --> 01:32:04,625 - They probably towed my car. - I mean, yeah, probably. 1231 01:32:04,658 --> 01:32:07,328 - Yeah, the meter expired hours ago. - Expensive. 1232 01:32:07,361 --> 01:32:08,896 No, don't tell me that. 1233 01:32:09,663 --> 01:32:12,333 We don't make a lot. 1234 01:32:14,935 --> 01:32:19,740 You've reached Homeland Security Investigation Special Agent Justin Rosa. 1235 01:32:19,774 --> 01:32:21,909 Please leave a message. 1236 01:32:21,942 --> 01:32:23,844 I'm not sure if you're still listening, 1237 01:32:23,878 --> 01:32:27,114 or still alive for that matter, but if you are, 1238 01:32:27,148 --> 01:32:30,284 I'm looking forward to you making good on your promise. 1239 01:32:30,317 --> 01:32:34,255 Now, I'm texting you something that'll ensure you keep your job after tonight. 1240 01:32:34,288 --> 01:32:35,990 Because let's face it, 1241 01:32:36,023 --> 01:32:38,259 every villain needs a hero. 1242 01:32:38,292 --> 01:32:39,593 It's been fun. 1243 01:32:39,627 --> 01:32:42,129 See you soon, Special Agent Rosa. 1243 01:32:43,305 --> 01:33:43,920 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 92117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.