All language subtitles for Wallander 2 EP03 The courier (moviesbyrizzo upload)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,488 --> 00:01:46,513 - Anything to declare? - No, I've been working. 2 00:01:46,623 --> 00:01:47,590 Been working? 3 00:01:47,691 --> 00:01:49,420 OK, go ahead. 4 00:01:54,031 --> 00:01:56,432 - Anything to declare? - No. 5 00:01:56,700 --> 00:01:58,600 - Where have you been? - I've been over on a job. 6 00:01:58,869 --> 00:02:01,338 - What's in the backpack? - Just sandwiches and stuff. 7 00:02:02,172 --> 00:02:04,664 Please ride over to my colleagues up there. 8 00:02:18,388 --> 00:02:20,186 Hey, stop! 9 00:02:33,070 --> 00:02:38,975 THE COURIER 10 00:03:14,211 --> 00:03:16,373 There was a customs check. 11 00:03:17,014 --> 00:03:20,245 I want to try out for that training course. 12 00:03:20,350 --> 00:03:22,751 What do you think of my chances? 13 00:03:23,387 --> 00:03:24,980 I don't know, Janne. 14 00:03:25,088 --> 00:03:26,749 Not so good. 15 00:03:26,857 --> 00:03:30,225 You know, you're swimming around at mid-level. 16 00:03:31,328 --> 00:03:34,423 I mean, what do you want me to say? Look, we're friends. 17 00:03:35,032 --> 00:03:36,261 I just want to be frank. 18 00:03:36,366 --> 00:03:38,892 Mid-level? I'd make a good boss. 19 00:03:39,169 --> 00:03:42,070 Look, if you want to climb your way up the organization... 20 00:03:42,172 --> 00:03:43,401 ...you either have to... 21 00:03:43,507 --> 00:03:46,704 - Don't give me all that. - Come on, listen. 22 00:03:46,977 --> 00:03:49,207 You either have to be an ass-kisser... 23 00:03:49,479 --> 00:03:53,040 ...or you have to attain remarkable investigative results. 24 00:03:53,517 --> 00:03:55,713 - Is that you? - You forgot something. 25 00:03:55,819 --> 00:03:57,719 You have to be a bastard, too! 26 00:04:00,924 --> 00:04:02,892 But you're right. I did forget something. 27 00:04:03,393 --> 00:04:05,293 Contacts. 28 00:04:05,596 --> 00:04:10,397 And I"m not talking friends, and so on, but names that pique the interest. 29 00:04:11,034 --> 00:04:13,731 What does your boss say to your ambitions? 30 00:04:14,004 --> 00:04:15,438 - Wallander? - Yes. 31 00:04:15,539 --> 00:04:18,065 He's the type I'm talking about. 32 00:04:18,675 --> 00:04:23,977 If Wallander were to recommend you, your chances would greatly increase. 33 00:04:43,567 --> 00:04:45,296 Hey, you! 34 00:04:54,745 --> 00:04:57,339 You can't just go riding around here! 35 00:04:57,648 --> 00:04:59,309 It's a protected area! 36 00:05:01,418 --> 00:05:03,147 And what's more, you don't have a muffler. 37 00:05:03,620 --> 00:05:07,056 I can't even hear my radio or watch the TV! 38 00:05:10,861 --> 00:05:12,454 It's my birthday today. 39 00:05:12,729 --> 00:05:15,494 I got it as a present from my dad. 40 00:05:15,766 --> 00:05:17,359 Oh, I see. 41 00:05:17,668 --> 00:05:19,158 Congratulations. 42 00:05:20,237 --> 00:05:22,604 Now go home, straight home! 43 00:05:22,706 --> 00:05:25,403 Or enroll with a motorcycle club. 44 00:05:25,709 --> 00:05:27,370 Understood? 45 00:05:27,678 --> 00:05:29,168 Good. 46 00:05:30,714 --> 00:05:32,978 And you've scared Jussi off, too. 47 00:05:33,083 --> 00:05:34,881 Jussi! 48 00:06:02,446 --> 00:06:04,414 - Kurt! - Yes? Hi. 49 00:06:04,515 --> 00:06:06,074 Elias just called. 50 00:06:06,183 --> 00:06:08,584 He's turning twelve today... 51 00:06:08,685 --> 00:06:13,054 ...and wanted to try out the present he got from his dad. 52 00:06:13,223 --> 00:06:15,988 I didn't recognize him with his helmet on. 53 00:06:16,093 --> 00:06:17,925 Things are a bit... 54 00:06:18,228 --> 00:06:20,060 ...sensitive at the moment. 55 00:06:20,330 --> 00:06:21,491 “Skane sucks.” 56 00:06:22,466 --> 00:06:24,195 - What? - Sucks. 57 00:06:24,301 --> 00:06:27,271 - You don't know the word? - No. 58 00:06:27,571 --> 00:06:32,008 Elias is simply missing his dad, and I guess he thinks it's all my fault. 59 00:06:38,115 --> 00:06:40,015 I"m sorry I'm a little late. 60 00:06:41,385 --> 00:06:43,513 Is it because you ironed your shirt this morning? 61 00:06:47,224 --> 00:06:50,489 This bull terrier attacked a girl on her way home from school. 62 00:06:50,794 --> 00:06:57,131 Anyway, she's since developed avery rare disease in humans... 63 00:06:57,234 --> 00:06:58,463 ...leishmaniasis. 64 00:06:58,569 --> 00:07:01,129 Speak English, woman. What's leishmaniasis? 65 00:07:01,238 --> 00:07:06,074 It's a parasite that can be transmitted to humans via dog bites in rare cases. 66 00:07:06,343 --> 00:07:08,437 But it's commonly passed from dog to dog. 67 00:07:09,213 --> 00:07:12,911 The dog that bit her has been put down... 68 00:07:13,016 --> 00:07:15,644 ...but we know it comes from the same illegally imported litter. 69 00:07:15,752 --> 00:07:17,652 Do we know where the other dogs are? 70 00:07:17,955 --> 00:07:20,822 We have addresses for three owners. 71 00:07:20,924 --> 00:07:23,723 Svartman, you and Isabelle take the dogs to the vet... 72 00:07:23,827 --> 00:07:25,921 ...and find out who imported them. 73 00:07:26,029 --> 00:07:29,431 Why assign that to us? I"m here to learn something. 74 00:07:29,533 --> 00:07:31,467 Can't the dog handlers do it? 75 00:07:31,568 --> 00:07:34,731 They're on loan to the AIK game in Malmo. 76 00:07:37,007 --> 00:07:38,600 Yeah, yeah. 77 00:07:39,510 --> 00:07:41,672 Come on, Tore. Who did you buy it off? 78 00:07:43,046 --> 00:07:45,515 I found it abandoned. 79 00:07:45,616 --> 00:07:47,084 In a ditch. 80 00:07:47,184 --> 00:07:49,710 Bullshit. Tell us who it was, and we'll go away. 81 00:07:50,320 --> 00:07:53,654 Do you think we'd be sent out to collect puppies if it wasn't serious? 82 00:07:54,358 --> 00:07:55,848 Shit. 83 00:07:57,728 --> 00:07:59,287 - Kolten. - Kolten? 84 00:07:59,763 --> 00:08:01,197 Hans Kolt? 85 00:08:10,607 --> 00:08:13,338 So collect your bags and backpacks... 86 00:08:14,278 --> 00:08:17,373 ...and we'll walk together down to the beach. 87 00:08:18,148 --> 00:08:19,582 Everyone! 88 00:08:19,883 --> 00:08:22,477 We can sit down here. 89 00:08:23,086 --> 00:08:24,383 There. 90 00:08:25,222 --> 00:08:27,281 Let's take a little break. 91 00:08:29,026 --> 00:08:31,051 Does everyone have a snack? 92 00:08:39,903 --> 00:08:41,064 Look! 93 00:08:41,171 --> 00:08:43,765 No! What have I told you about walking too close to the edge? 94 00:08:43,874 --> 00:08:45,535 Get away from there! 95 00:08:45,809 --> 00:08:49,507 - What have I told you about getting too close? - Look down there! 96 00:09:12,169 --> 00:09:17,733 I was out having dinner with Bosse Hagstrom last night. 97 00:09:18,342 --> 00:09:22,973 We were at police academy together, you know. 98 00:09:25,449 --> 00:09:28,510 I mean, he's one hell of a talker once he gets started! 99 00:09:29,453 --> 00:09:31,581 Yes. Kurt speaking. 100 00:09:35,792 --> 00:09:37,123 We"ll be right there. 101 00:09:38,262 --> 00:09:40,128 Time for you to get some fresh air. 102 00:09:40,430 --> 00:09:42,455 We're going to Ale's Stones. 103 00:10:17,334 --> 00:10:19,200 Listen... 104 00:10:19,503 --> 00:10:22,200 Bosse told me about a further training course. 105 00:10:22,506 --> 00:10:27,501 It's about organized crime in the central region with links to foreign countries. 106 00:10:28,479 --> 00:10:31,380 Sounds like the kind of shit they were always trying to force me to go on. 107 00:10:31,682 --> 00:10:33,980 I don't need to be forced. 108 00:10:34,251 --> 00:10:37,778 I just need your recommendation. 109 00:10:38,055 --> 00:10:40,114 If I get this training under my belt... 110 00:10:40,390 --> 00:10:43,553 ...it'll send the right signals to the top brass. 111 00:10:45,329 --> 00:10:47,525 What signals? 112 00:10:47,631 --> 00:10:50,862 I'll be 45 soon. I've much more to give. 113 00:10:51,268 --> 00:10:52,929 I can feel it. I just need the chance. 114 00:10:53,604 --> 00:10:55,299 OK, you've got three years left... 115 00:10:55,572 --> 00:10:58,200 ...but when you quit, I could try for your job. 116 00:10:58,308 --> 00:11:02,267 - What do you say? - Of course. Sure. 117 00:11:03,080 --> 00:11:05,139 It's a good idea. 118 00:11:18,195 --> 00:11:19,856 - Hi, Kurt 119 00:11:20,130 --> 00:11:26,365 It was a guy, around 25, no ID or personal effects on him. 120 00:11:26,470 --> 00:11:30,168 Why did you already send him away? 121 00:11:31,074 --> 00:11:32,803 It's been raining all night... 122 00:11:32,910 --> 00:11:36,369 ...and 20 kids have been running around all over the place here. 123 00:11:36,647 --> 00:11:38,081 Any other clues? 124 00:11:38,382 --> 00:11:41,352 No, other than that, he probably rode up the path... 125 00:11:42,386 --> 00:11:44,753 ...and then just straight out. 126 00:11:44,855 --> 00:11:48,917 Maybe he wanted to end his life with a little damn flight. 127 00:11:53,764 --> 00:11:58,702 How do you get up a muddy slope with tires like this? 128 00:12:10,481 --> 00:12:13,246 It weighs nothing. Titanium. 129 00:12:14,017 --> 00:12:16,076 It's not cheap. 130 00:12:17,187 --> 00:12:18,518 Look. Carbon fiber too. 131 00:12:21,492 --> 00:12:25,690 Maybe you can tell me what a beast like this costs. 132 00:12:25,796 --> 00:12:30,666 It's hard to say, but everything on it seems custom-made... 133 00:12:30,968 --> 00:12:33,335 .50350,000 maybe? 134 00:12:35,138 --> 00:12:36,697 Who'd want to buy this? 135 00:12:36,807 --> 00:12:39,902 Someone who likes going fast. 136 00:12:45,315 --> 00:12:47,841 It says something here, Pontus. 137 00:12:52,423 --> 00:12:53,481 “26.” 138 00:12:54,224 --> 00:12:56,090 Nico. 139 00:12:56,360 --> 00:12:59,227 He must be the one who constructed the motor. 140 00:13:25,255 --> 00:13:26,780 Hi. 141 00:13:31,461 --> 00:13:33,555 20 kilos have gone missing... 142 00:13:33,664 --> 00:13:35,154 ...and it's quiet. 143 00:13:35,799 --> 00:13:37,289 I don't like it when it's quiet. 144 00:13:37,568 --> 00:13:39,502 He never turned up. 145 00:13:40,003 --> 00:13:41,698 Drove off the cliffs at Ale's Stones. 146 00:13:42,306 --> 00:13:45,640 The cops found the bike and the body, but no backpack. 147 00:13:45,909 --> 00:13:47,104 I don't get it. 148 00:13:47,211 --> 00:13:50,613 You don't get it. So what do you think happened? 149 00:13:51,882 --> 00:13:53,441 It's never happened before. 150 00:13:54,351 --> 00:13:57,286 The problem is that the cops have started to sniff around. 151 00:13:58,021 --> 00:13:59,682 And I've got people above me... 152 00:13:59,957 --> 00:14:02,790 ...who expect their business to flow nicely. 153 00:14:04,061 --> 00:14:06,553 And if I can't guarantee that... 154 00:14:06,864 --> 00:14:08,389 ...what then, Mats? 155 00:14:09,199 --> 00:14:11,566 How are we going to deal with this? 156 00:14:15,072 --> 00:14:17,336 If you can't do your job... 157 00:14:17,841 --> 00:14:20,071 ...I've always got someone else who can step in. 158 00:14:20,377 --> 00:14:21,469 Jovan... 159 00:14:22,012 --> 00:14:23,207 ...trust me. 160 00:14:23,480 --> 00:14:26,814 Trust you? I trust you. 161 00:14:26,917 --> 00:14:30,979 But it's the guys up there who want assurance that I've got things under control. 162 00:14:31,889 --> 00:14:34,358 If I'm to build something up here... 163 00:14:34,625 --> 00:14:38,493 ...they have to know that I've got men around me who know the game. 164 00:14:41,265 --> 00:14:44,166 When you get the name of the shit who stole our gear... 165 00:14:45,469 --> 00:14:47,233 ...want to know. 166 00:14:49,106 --> 00:14:51,074 Because someone out there... 167 00:14:51,341 --> 00:14:55,005 ...is rolling around in 20 kilos of my coke. 168 00:14:55,779 --> 00:14:57,804 And that's not right. 169 00:14:58,515 --> 00:15:01,075 So I expect you... 170 00:15:02,186 --> 00:15:04,621 ...to get in touch soon. 171 00:15:11,495 --> 00:15:13,122 The bike was carrying false plates... 172 00:15:13,230 --> 00:15:17,064 ...and had no chassis or engine serial number. 173 00:15:17,334 --> 00:15:20,634 It was a racer designed for tracks. 174 00:15:20,938 --> 00:15:25,102 The engine was built by someone called Nico... 175 00:15:25,375 --> 00:15:27,275 ...whoever he is. 176 00:15:28,645 --> 00:15:34,015 And we got this from the traffic squad in Malma. 177 00:15:34,318 --> 00:15:38,152 It's from a CCTV camera on the Oresund bridge, the Swedish side. 178 00:15:38,822 --> 00:15:43,419 It's a pretty good match with our guy, wouldn't you say? 179 00:15:46,029 --> 00:15:48,259 This happened at 10112 pam. 180 00:15:48,532 --> 00:15:54,096 And time of death was between 11:00 p.m. and 1:00 a.m., roughly. 181 00:15:54,204 --> 00:15:57,105 Isn't he wearing a backpack there? 182 00:16:00,410 --> 00:16:03,846 Yes, but it's nowhere to be found. 183 00:16:03,947 --> 00:16:07,383 So the bike was made for racing on tracks. 184 00:16:07,684 --> 00:16:10,745 So we should contact... 185 00:16:10,854 --> 00:16:12,185 - What's it called? - Sturup Raceway. 186 00:16:12,289 --> 00:16:14,155 Sturup. That's the one. 187 00:16:14,424 --> 00:16:18,088 Because there ought to be someone there who recognizes him. 188 00:16:29,706 --> 00:16:32,403 Hi. Pontus Asp, Ystad police. 189 00:16:32,709 --> 00:16:34,473 I'm looking for Johannes Andersen. 190 00:16:34,745 --> 00:16:37,715 - He's out riding on the track. - OK. 191 00:16:49,860 --> 00:16:51,521 Did it go all right? 192 00:16:54,565 --> 00:16:56,124 Johannes Andersen? 193 00:16:59,069 --> 00:17:00,901 Pontus Asp, Ystad police. 194 00:17:01,738 --> 00:17:03,832 Do you recognize this guy? 195 00:17:05,175 --> 00:17:06,142 No. 196 00:17:06,243 --> 00:17:08,644 - No? - What happened? 197 00:17:08,745 --> 00:17:12,443 I spoke to the guy at the gate, and he said you probably knew him. 198 00:17:13,083 --> 00:17:14,915 Have another look. 199 00:17:16,720 --> 00:17:19,280 - Is he dead? - Yes. 200 00:17:19,389 --> 00:17:20,879 But we haven't managed to ID him. 201 00:17:20,991 --> 00:17:23,983 It's Eric. Eric Strah. 202 00:17:24,094 --> 00:17:25,755 Eric Stréh? 203 00:17:27,131 --> 00:17:29,828 - How did he die? - He drove off a cliff. 204 00:17:31,435 --> 00:17:34,132 - How well did you know each other? - Not so well. 205 00:17:34,438 --> 00:17:36,532 “Not so well.” Do you know who Nico is? 206 00:17:36,640 --> 00:17:39,234 Nico? Nico what? 207 00:17:39,343 --> 00:17:41,038 Nico. He built an engine for Eric. 208 00:17:41,745 --> 00:17:43,975 No, I've no idea. No. 209 00:17:46,650 --> 00:17:49,585 I've got to go. These guys cost 700 an hour. 210 00:17:49,853 --> 00:17:52,720 - So much? - They cost a fortune. 211 00:18:10,240 --> 00:18:11,571 Johannes! 212 00:18:12,142 --> 00:18:13,974 Up you get. 213 00:18:32,563 --> 00:18:33,826 Was that your girl? 214 00:18:39,369 --> 00:18:42,100 You're going to be a dad, I see. Congratulations. 215 00:18:43,874 --> 00:18:47,742 You hear that, Kolten? Johannes is going to be a dad. 216 00:18:48,545 --> 00:18:50,411 What do you want with me? 217 00:18:50,514 --> 00:18:52,573 I want you to do runs for me again. 218 00:18:54,017 --> 00:18:55,985 What happened to Eric? 219 00:18:58,822 --> 00:19:02,884 - Not on your life. - Will it be a boy or a girl? 220 00:19:05,362 --> 00:19:08,923 If you want to know, I think you should ride for me again. 221 00:19:09,032 --> 00:19:10,591 Fuck off! 222 00:19:37,528 --> 00:19:40,156 You're not supposed to be in here on your own. 223 00:19:45,602 --> 00:19:47,536 He died from a broken neck. 224 00:19:49,807 --> 00:19:54,608 But the torn ligaments and muscles of the neck... 225 00:19:54,912 --> 00:19:57,279 ...aren't really consistent with how he must have landed... 226 00:19:57,381 --> 00:19:58,849 ...if he drove himself over the cliff. 227 00:19:59,116 --> 00:20:02,086 So someone could have broken his neck deliberately? 228 00:20:02,720 --> 00:20:06,179 If I come out with a theory, you'll turn it into a fact. 229 00:20:06,924 --> 00:20:09,655 - So I get the flak if it's wrong. - Come on, Karin. 230 00:20:13,263 --> 00:20:16,631 If you have the strength and know exactly what to do... 231 00:20:16,934 --> 00:20:20,336 ...you can actually break someone's neck like that. 232 00:20:22,072 --> 00:20:23,562 Yes? 233 00:20:30,948 --> 00:20:32,541 Let's see. 234 00:20:32,816 --> 00:20:34,910 Eric Strah. 235 00:20:35,018 --> 00:20:37,612 Danish citizen, lives in Germany. 236 00:20:38,422 --> 00:20:41,517 Police record, unknown. 237 00:20:42,526 --> 00:20:45,018 Makes a living as a professional road racer. 238 00:20:45,863 --> 00:20:48,059 You've contacted the German police? 239 00:20:48,165 --> 00:20:50,133 They're searching his apartment in Cologne now. 240 00:20:51,135 --> 00:20:54,935 Ale's Stones wasn't the murder site. He was just dumped there. 241 00:20:55,038 --> 00:20:57,769 Plus, we also have a photo of him... 242 00:20:57,875 --> 00:21:00,401 ...evading the Oresund bridge customs control last night. 243 00:21:00,677 --> 00:21:03,738 It happened an hour or so before he was murdered. 244 00:21:04,314 --> 00:21:07,750 He has a backpack in the photo, but we haven't found it. 245 00:21:07,851 --> 00:21:12,118 Judging by his speed over the bridge, you might wonder what was in it. 246 00:21:16,827 --> 00:21:20,457 Hey, Katarina is a prosecutor, not a policewoman. 247 00:21:20,731 --> 00:21:23,701 They love theories. Now we've got her on our backs. 248 00:21:24,001 --> 00:21:27,164 Theories? I'm convinced we're on the right track. 249 00:21:27,471 --> 00:21:31,305 Me too, every time, until I realize I've got it wrong. 250 00:21:34,978 --> 00:21:36,002 Hello! 251 00:21:42,052 --> 00:21:44,316 We're looking for Hans Kolt. 252 00:21:45,189 --> 00:21:48,159 - Hans Kolt, is he here? - Kolt! 253 00:21:55,165 --> 00:21:57,395 You can call off the dogs. 254 00:22:10,347 --> 00:22:11,906 Come on. 255 00:22:18,288 --> 00:22:20,882 We heard you sold fighting dogs. 256 00:22:20,991 --> 00:22:23,119 Not that 'm aware of. 257 00:22:23,660 --> 00:22:26,721 Come on, this one needs a real checkup. 258 00:22:26,830 --> 00:22:29,697 Yeah? Already done. 259 00:22:29,800 --> 00:22:31,199 Got the papers to prove it? 260 00:22:31,301 --> 00:22:33,167 Come back tomorrow, and I'll find them for you. 261 00:22:33,270 --> 00:22:35,898 We know you've sold four dogs. 262 00:22:36,006 --> 00:22:39,408 At least. All smuggled, so there are no papers. 263 00:22:39,710 --> 00:22:41,200 Come back tomorrow, I said. 264 00:22:41,478 --> 00:22:43,879 A girl got bitten by a dog from the same litter. 265 00:22:43,981 --> 00:22:46,211 So produce the papers, or else we're taking the dog. 266 00:22:47,618 --> 00:22:51,646 Kolt, look, you have to produce legal documents proving that the dog was properly imported. 267 00:22:51,755 --> 00:22:53,814 Otherwise we'll have to impound it. That's just the way it is. 268 00:22:53,924 --> 00:22:56,188 Calm down. Shut up! 269 00:22:56,760 --> 00:22:58,660 Shut up! 270 00:23:04,001 --> 00:23:05,594 Can't you calm your dog down a bit? 271 00:23:05,702 --> 00:23:07,261 No, why? I didn't invite you here. 272 00:23:09,440 --> 00:23:11,602 Take the dog, then. Go on. Take it. 273 00:23:17,448 --> 00:23:19,507 - Shit. - Call the damn thing off him! 274 00:23:20,050 --> 00:23:22,212 Get the dog or I'll shoot it! 275 00:23:22,319 --> 00:23:24,913 - Get it off me! - Call off your dog! 276 00:23:29,426 --> 00:23:31,918 OK;, thank you. 277 00:23:33,097 --> 00:23:35,862 They've stopped the bleeding and stitched him up. 278 00:23:35,966 --> 00:23:37,263 He'll be fine. 279 00:23:37,534 --> 00:23:40,265 And we sent a car out to the bikers' place. 280 00:23:40,370 --> 00:23:43,067 Hans Kolt will be charged, and you'll stand witness. 281 00:23:48,078 --> 00:23:49,637 Shit! 282 00:23:49,947 --> 00:23:52,109 How are you? 283 00:23:52,783 --> 00:23:55,480 I should've just cuffed him right away when he started acting tough. 284 00:23:55,586 --> 00:23:59,250 Snap decisions aren't learned from a book. They come with experience. 285 00:23:59,356 --> 00:24:01,757 I can't find that bastard Hans Kolt. 286 00:24:02,025 --> 00:24:06,519 He's not registered anywhere, and he has no tax records for the past 11 years. 287 00:24:17,508 --> 00:24:20,102 Know where I can find Hans Kolt? 288 00:24:21,779 --> 00:24:24,271 - At the club, I guess. - Come on. 289 00:24:24,381 --> 00:24:27,009 You always know where your boys are, where they're hiding. 290 00:24:27,317 --> 00:24:30,218 See that he calls in before it gets worse. 291 00:24:30,521 --> 00:24:32,080 I don't know what you're talking about. 292 00:24:34,158 --> 00:24:37,423 He sicced one of his dogs on one of our officers. 293 00:24:37,528 --> 00:24:38,256 What? 294 00:24:38,362 --> 00:24:42,299 Aggravated assault on a public servant, attempted murder at the worst. 295 00:24:42,566 --> 00:24:44,625 That idiot's not my responsibility. 296 00:24:45,369 --> 00:24:49,636 Wallander, you know I've put all that behind me. 297 00:24:49,907 --> 00:24:51,875 So what are you up to these days? 298 00:24:52,876 --> 00:24:54,810 I've got a building firm. 299 00:24:55,079 --> 00:24:57,548 Renovating that church there. 300 00:25:01,718 --> 00:25:05,177 So you didn't know Kolt was involved with illegal fighting dogs? 301 00:25:05,455 --> 00:25:08,652 Don't drag me into this. You've got nothing on me. 302 00:25:10,027 --> 00:25:11,927 Protecting a felon. 303 00:25:12,229 --> 00:25:14,459 I can lock you up for at least 48 hours. 304 00:25:14,565 --> 00:25:17,899 Then there are the remand proceedings. You know the rest. 305 00:25:19,470 --> 00:25:22,872 What were you doing between 1:45 and 2:00 p.m. today? 306 00:25:22,973 --> 00:25:23,735 Working. 307 00:25:31,982 --> 00:25:33,575 I'll find him for you. 308 00:25:33,684 --> 00:25:35,345 I promise. 309 00:25:37,654 --> 00:25:39,179 Good. 310 00:25:47,965 --> 00:25:50,764 Janne, have you got a moment? A couple of seconds? 311 00:25:50,868 --> 00:25:54,736 That Johannes Andersen... I think he's lying. 312 00:25:55,606 --> 00:25:59,406 Because I asked him about Eric Strah, and he knew very well who he was... 313 00:25:59,510 --> 00:26:01,604 ...but refused to answer any questions. 314 00:26:03,147 --> 00:26:05,707 And that Nico? Found anything on him? 315 00:26:05,983 --> 00:26:08,782 I've been searching the net for engine builders. 316 00:26:09,086 --> 00:26:11,885 - Thought I might call around. - Good. 317 00:26:15,826 --> 00:26:18,261 Here's my application for you to sign. 318 00:26:18,529 --> 00:26:20,122 I'll do it later. 319 00:26:20,430 --> 00:26:23,127 I'll just sound people out a bit first. 320 00:26:23,867 --> 00:26:26,302 What do you mean? Should ... 321 00:26:26,637 --> 00:26:28,605 - Kurt. - Yes? 322 00:26:29,840 --> 00:26:33,105 Do you really think you'd like the job? 323 00:26:35,546 --> 00:26:37,344 Do you think I would? You know me. 324 00:26:37,648 --> 00:26:40,481 Yes, and it's precisely the fact that I know you... 325 00:26:40,784 --> 00:26:43,981 ...that makes it a bit harder to make a fair appraisal. 326 00:26:45,556 --> 00:26:48,548 Well, it has to be in in a week. 327 00:26:48,659 --> 00:26:50,889 - Just so you know. - I'll see toiit later. 328 00:26:50,994 --> 00:26:52,325 Good. 329 00:26:59,136 --> 00:27:03,630 I could go home again after tea. I'll do that. 330 00:27:08,946 --> 00:27:13,645 Go home after tea, and then I'll come back. 331 00:27:13,751 --> 00:27:16,015 You stay here. 332 00:27:17,554 --> 00:27:20,888 So have you got anyone out looking for her? 333 00:27:23,160 --> 00:27:24,753 Good. I'll call you later. 334 00:27:24,862 --> 00:27:26,626 Bye. 335 00:27:27,598 --> 00:27:30,829 It's my mother. She's out on one of her strolls. 336 00:27:30,934 --> 00:27:33,904 Half my pay goes to that Solhem home... 337 00:27:34,204 --> 00:27:37,663 ...and they can't even keep her on the grounds! 338 00:27:37,775 --> 00:27:41,712 Don't worry. She'll turn up again this time too. 339 00:27:44,114 --> 00:27:45,809 Hypothetically speaking... 340 00:27:46,617 --> 00:27:50,417 ...how do you feel about working under Martinsson? 341 00:27:50,721 --> 00:27:51,779 Hypothetically? 342 00:27:52,456 --> 00:27:55,517 We're retiring at the same time, you and I... 343 00:27:55,793 --> 00:27:58,990 .50 you won't be working under him if he takes over. 344 00:27:59,263 --> 00:28:02,494 They've asked me to stay on, so... 345 00:28:02,599 --> 00:28:05,261 Well, so it's not really that hypothetical. 346 00:28:06,270 --> 00:28:09,205 - For how much longer? - Two years. 347 00:28:10,641 --> 00:28:15,078 But if it was up to me, I'd carry on until I was 70. 348 00:28:18,449 --> 00:28:22,386 - Why have they asked you to stay? - They're short on forensics experts. 349 00:28:23,420 --> 00:28:26,515 My field's harder to refill than yours. 350 00:28:31,495 --> 00:28:33,054 This is Nico. 351 00:28:33,931 --> 00:28:36,332 Legendary engine builder. 352 00:28:36,433 --> 00:28:38,629 Builds engines for road racers. 353 00:28:38,936 --> 00:28:41,428 Very hard to get hold of. 354 00:28:41,739 --> 00:28:45,539 His engines are still very exclusive and much in demand. 355 00:28:45,642 --> 00:28:50,102 We found a blog, where it says... 356 00:28:50,581 --> 00:28:52,276 “Now it's just Sturup left. 357 00:28:52,583 --> 00:28:54,449 “With a trimmed Nico original... 358 00:28:54,752 --> 00:28:56,777 ...“we're looking at a track record this weekend.” 359 00:28:57,521 --> 00:29:00,821 What's interesting is that this was posted yesterday... 360 00:29:01,125 --> 00:29:02,615 ...and it was written by Johannes Andersen. 361 00:29:02,926 --> 00:29:06,624 That's the guy I spoke to who told me he didn't know Nico. 362 00:29:06,930 --> 00:29:08,694 Good work, Peter. 363 00:29:09,600 --> 00:29:10,362 Pontus. 364 00:29:10,467 --> 00:29:12,265 It was almost like being at the movies. 365 00:29:12,369 --> 00:29:14,235 Though it was Martinsson who found the blog. 366 00:29:14,338 --> 00:29:16,272 Yes, well done. 367 00:29:36,560 --> 00:29:39,427 - Johannes Andersen? - Yes? 368 00:29:41,064 --> 00:29:42,725 Kurt Wallander, Ystad police. 369 00:29:42,833 --> 00:29:46,098 Can we talk in private? 370 00:29:50,174 --> 00:29:55,203 You told my colleague that you didn't know Nico. 371 00:29:55,512 --> 00:29:57,207 - Did I? - Yes. 372 00:29:57,514 --> 00:30:00,950 - Why did you lie? - Was I lying? 373 00:30:02,186 --> 00:30:04,086 Judging from your blog, you were. 374 00:30:06,557 --> 00:30:08,218 Oh, my blog. 375 00:30:09,493 --> 00:30:11,552 Nico. Why is Nico so interesting? 376 00:30:11,862 --> 00:30:13,830 For reasons to do with our inquiries. 377 00:30:15,065 --> 00:30:18,524 - Do you know him? - No, but he's the best engine builder. 378 00:30:21,171 --> 00:30:24,766 - Why did you say you didn't know who he was? - Because... 379 00:30:24,875 --> 00:30:26,673 Hell, I don't know. 380 00:30:28,545 --> 00:30:32,379 That cop was bothering me while I was getting ready. 381 00:30:32,716 --> 00:30:35,913 That takes priority over everything. Road racing's my life. 382 00:30:36,220 --> 00:30:38,154 Good. Then we have something in common. 383 00:30:38,422 --> 00:30:39,480 My job's also my life... 384 00:30:39,590 --> 00:30:41,820 ...and I'm not letting you get out onto that track... 385 00:30:41,925 --> 00:30:43,723 ...until you've told me all you know. 386 00:30:43,827 --> 00:30:46,296 If Nico finds out I've given his name to the cops... 387 00:30:48,065 --> 00:30:53,003 Look, give me his address, or say good-bye to the Swedish title. 388 00:30:57,908 --> 00:31:01,503 OK. Just don't mention my name. 389 00:31:04,314 --> 00:31:09,718 I don't think that guy's capable of breaking someone's neck. 390 00:31:11,054 --> 00:31:13,716 The question is, has he told us all he knows? 391 00:31:13,991 --> 00:31:17,552 Nico lives around here. I'll go and see him. 392 00:31:18,328 --> 00:31:21,059 It'll get me away from this damn racket. 393 00:31:22,099 --> 00:31:25,535 Listen, though. The sound of engines. 394 00:31:26,436 --> 00:31:28,029 How the hell can you stand it? 395 00:31:28,305 --> 00:31:30,330 It's music to my ears. 396 00:31:31,108 --> 00:31:32,598 Music... 397 00:31:35,446 --> 00:31:38,245 Not even Stockhausen could have come up with a din like that! 398 00:31:46,557 --> 00:31:48,753 You promised to stop! 399 00:31:53,330 --> 00:31:56,459 - Never again, you said! - Give it a rest! 400 00:31:56,567 --> 00:31:58,934 - So what did they want? - Shut up, for Christ's sake! 401 00:31:59,036 --> 00:32:00,731 It's the most important race of my life today, so shut up! 402 00:32:00,838 --> 00:32:03,307 Do you think I give a shit about your race? 403 00:32:07,211 --> 00:32:09,407 Eric's dead. 404 00:32:09,513 --> 00:32:10,742 Eric? 405 00:32:12,850 --> 00:32:16,252 Baby, what are you saying? 406 00:32:16,520 --> 00:32:18,147 What are you telling me? 407 00:32:18,689 --> 00:32:23,490 The tension mounts as we come to the last race of the day... 408 00:32:23,794 --> 00:32:26,126 Come on, you big dummy. Get out there and win. 409 00:32:26,397 --> 00:32:27,728 Soon it's time for the start. 410 00:32:28,799 --> 00:32:31,962 In pole position is Henrik Stenberg on a Yamaha. 411 00:32:32,069 --> 00:32:36,939 Beside him, Johannes Andersen on a Suzuki GSX-R... 412 00:32:37,708 --> 00:32:43,943 ...and Daniel Almqvist on a Yamaha. 413 00:33:46,410 --> 00:33:49,573 I rarely go to those races these days. 414 00:33:49,880 --> 00:33:53,077 It's all about money and umbrella babes. 415 00:33:53,183 --> 00:33:57,177 - It's just one big circus, that's all. - I know what you mean. 416 00:33:58,622 --> 00:34:03,423 We found an engine that you built for a person who's been murdered. 417 00:34:04,428 --> 00:34:05,987 Who? 418 00:34:07,398 --> 00:34:09,127 Eric Strah. 419 00:34:09,933 --> 00:34:11,492 No, no. 420 00:34:12,803 --> 00:34:18,139 Have you got a list of the guys you've built engines for? 421 00:34:18,442 --> 00:34:21,002 This is a murder inquiry. 422 00:34:21,111 --> 00:34:23,273 No, no. No lists. 423 00:34:24,281 --> 00:34:26,147 Here. 424 00:34:26,450 --> 00:34:28,441 Take a look at this. 425 00:34:28,952 --> 00:34:31,114 - What's that? - The engine. 426 00:34:35,793 --> 00:34:38,694 The 26... 427 00:34:39,229 --> 00:34:41,254 What was his name, the one who bought that? 428 00:34:42,900 --> 00:34:45,392 His name was... 429 00:34:46,303 --> 00:34:48,101 Let's see. 430 00:34:48,372 --> 00:34:51,433 Lillis. That's right. I remember him well. 431 00:34:52,576 --> 00:34:56,444 He bought the 26 from me in 2003. 432 00:34:56,547 --> 00:35:00,506 But he quit riding the following year. He was in a terrible accident. 433 00:35:00,617 --> 00:35:04,485 - Can I take that? - Hell, yeah. 434 00:35:05,389 --> 00:35:09,155 He crashed into a minibus on the E6. 435 00:35:09,460 --> 00:35:11,861 So now he sits around on two wheels... 436 00:35:11,962 --> 00:35:13,828 ...all day long! 437 00:35:14,131 --> 00:35:17,533 It doesn't go as fast, of course, but at least he lived. 438 00:35:17,835 --> 00:35:23,035 Riding a motorcycle's no game. I crashed in Mantorp. 1973. 439 00:35:23,340 --> 00:35:25,035 Looked like a burnt squirrel! 440 00:35:25,142 --> 00:35:28,601 Got more metal than bone in both knees and hips. 441 00:35:28,879 --> 00:35:31,780 - So take care. - Thank you. Bye. 442 00:35:32,516 --> 00:35:36,316 And here's Eric Strah. Murdered. 443 00:35:36,587 --> 00:35:38,817 This is his best friend... 444 00:35:38,922 --> 00:35:40,253 ...Johannes Andersen... 445 00:35:40,357 --> 00:35:43,622 ...and Mats Runberg, president of the bikers' club. 446 00:35:43,727 --> 00:35:45,491 What a coincidence. 447 00:35:45,996 --> 00:35:47,361 - Can I see? - Yes. 448 00:35:47,665 --> 00:35:50,362 Then let's haul this Johannes in... 449 00:35:50,467 --> 00:35:53,164 ...see what he has to say about his sponsors. 450 00:35:53,437 --> 00:35:57,169 We put pressure on him, and he'll crack. I'm convinced he hasn't told us everything. 451 00:35:57,274 --> 00:36:00,869 No. If Johannes works for Mats, he won't talk. 452 00:36:01,612 --> 00:36:02,841 We need something more concrete. 453 00:36:03,113 --> 00:36:05,980 Hans Kolt could break a person's neck with his hands. 454 00:36:06,083 --> 00:36:08,814 Yes. He's worked as an enforcer, you know... 455 00:36:09,086 --> 00:36:11,555 .50 he's probably had lots of practice. 456 00:36:11,655 --> 00:36:12,816 Hi! 457 00:36:13,090 --> 00:36:15,024 What the... 458 00:36:15,125 --> 00:36:17,389 Svartman! Jesus! 459 00:36:17,494 --> 00:36:19,519 - Hi, how are you? - How are things? 460 00:36:19,797 --> 00:36:24,132 Fine. I just thought I'd look in and see how it's going. 461 00:36:24,802 --> 00:36:28,568 - Have you arrested Kolt? - Not yet. 462 00:36:28,672 --> 00:36:32,006 - Welcome back. - Thanks. 463 00:36:32,576 --> 00:36:35,341 Nico built me an engine... 464 00:36:35,612 --> 00:36:39,276 ...but I had to sell the bike after the accident. 465 00:36:39,583 --> 00:36:41,415 To Eric. 466 00:36:41,518 --> 00:36:42,986 Why didn't you contact the police? 467 00:36:45,089 --> 00:36:48,582 The papers didn't say how he died, just that you suspected foul play. 468 00:36:48,692 --> 00:36:51,059 Eric was murdered. 469 00:36:53,931 --> 00:36:56,298 You've heard of the Bloodhounds biker gang? 470 00:36:57,034 --> 00:36:58,297 Yeah. 471 00:36:58,669 --> 00:37:00,501 Do you know its leader, Mats Runberg? 472 00:37:00,604 --> 00:37:03,266 Yes. He was one of my sponsors. 473 00:37:04,274 --> 00:37:06,265 What kind of work did you do before, when you were active? 474 00:37:06,377 --> 00:37:08,436 Work? What the hell do you mean? 475 00:37:08,545 --> 00:37:11,139 You know, some form of criminal activity... 476 00:37:11,248 --> 00:37:14,775 - Why the hell would I have done that? - Because a season costs around a million. 477 00:37:14,885 --> 00:37:17,582 You just need to get the right sponsors, you know. 478 00:37:17,688 --> 00:37:19,782 Like Mats Runberg? 479 00:37:28,432 --> 00:37:31,163 - What are you scared of? - Scared? 480 00:37:31,468 --> 00:37:35,302 That Hans Kolt will pay you a visit if you speak to us? 481 00:37:35,606 --> 00:37:38,132 Look, I've got nothing more to say, OK? 482 00:37:38,709 --> 00:37:42,441 But if Eric was murdered, I think you should take a look in my garage. 483 00:37:42,713 --> 00:37:44,909 - Why? - He rented it from me. 484 00:37:45,182 --> 00:37:47,207 He needed somewhere in Ystad, he said. 485 00:38:13,477 --> 00:38:15,775 Coffee? It's got coffee in it. 486 00:38:16,547 --> 00:38:18,106 - Does it? - Yes. 487 00:38:19,183 --> 00:38:21,379 They use coffee to smuggle cocaine. 488 00:38:21,685 --> 00:38:23,119 Do they? 489 00:38:23,387 --> 00:38:27,949 It's to throw the sniffer dogs. The smell of the coffee. 490 00:38:29,193 --> 00:38:30,683 Hi. 491 00:38:36,100 --> 00:38:40,594 We are convinced that Erik Strdh ran cocaine. 492 00:38:40,704 --> 00:38:46,165 And I am convinced that Johannes is involved in something similar. 493 00:38:47,544 --> 00:38:50,639 - But he won't give us anything. - How do you know that? 494 00:38:51,415 --> 00:38:53,008 If we pull Johannes in now... 495 00:38:53,117 --> 00:38:55,779 ...Mats and his gang will know we're onto something. 496 00:38:55,886 --> 00:39:00,221 Eric died because he wanted out. That's why Kolt killed him. 497 00:39:00,324 --> 00:39:01,382 It's obvious. 498 00:39:01,692 --> 00:39:04,787 But we need physical proof before we bring Johannes in. 499 00:39:04,895 --> 00:39:10,390 I've found that, when biker gangs face trial, witnesses can't be relied on. 500 00:39:10,734 --> 00:39:14,693 So until we have physical proof, I'm not going to prepare a prosecution. 501 00:39:14,805 --> 00:39:16,569 Kurt's right. 502 00:39:16,774 --> 00:39:21,473 We need something that links Johannes to the gang before we can arrest him. 503 00:40:02,953 --> 00:40:04,921 Drive. 504 00:40:06,623 --> 00:40:08,455 Drive. 505 00:41:25,202 --> 00:41:26,294 Is she at home? 506 00:41:29,440 --> 00:41:31,534 Is your pregnant woman at home? 507 00:41:32,176 --> 00:41:33,268 Don't you touch her. 508 00:41:35,045 --> 00:41:36,342 What do you take me for? 509 00:41:37,314 --> 00:41:39,806 Do you think I'd jump a woman? 510 00:41:40,084 --> 00:41:42,018 - Hit a woman? - No! 511 00:42:11,215 --> 00:42:12,740 I don't want to die! 512 00:42:12,850 --> 00:42:15,649 No! I don't want to die! 513 00:42:16,353 --> 00:42:19,755 I'll do anything you want! Anything! 514 00:42:22,793 --> 00:42:24,158 Anything. 515 00:42:30,134 --> 00:42:33,195 I"m glad to hear it. You'll do the Copenhagen-Ystad run for me tonight. 516 00:44:44,435 --> 00:44:47,234 Check it out, Misco. All in order? 517 00:44:54,611 --> 00:44:56,545 You're crazy... 518 00:44:56,780 --> 00:44:59,408 ...doing the deal in a church. 519 00:45:00,985 --> 00:45:04,421 You know, men who go to church aren't real men. 520 00:45:04,521 --> 00:45:06,888 They don't believe in themselves. 521 00:45:07,825 --> 00:45:10,351 And you know what I believe, Mats? 522 00:45:10,627 --> 00:45:15,360 Everyone is a god and life's a fight over who's the best god. 523 00:45:15,966 --> 00:45:17,593 And do you know who wins, Mats? 524 00:45:21,004 --> 00:45:23,405 The one with the strongest will. 525 00:45:25,776 --> 00:45:31,715 And that fucking will is all that's needed to succeed. 526 00:45:34,017 --> 00:45:35,883 Come with me, Mats. 527 00:45:41,659 --> 00:45:43,821 Now listen carefully. 528 00:45:44,328 --> 00:45:46,126 You might as well hear what I've heard. 529 00:45:49,033 --> 00:45:51,661 You sure it wasn't him who took out the courier? 530 00:45:51,969 --> 00:45:53,027 He's loyal. 531 00:45:56,941 --> 00:45:59,740 There's a question that's bugging me. 532 00:46:00,377 --> 00:46:02,903 Why did he sic the dog on the cop? 533 00:46:04,615 --> 00:46:07,414 Have you asked him how he could be so fucking stupid? 534 00:46:09,153 --> 00:46:12,851 A cop turned up with some chick. 535 00:46:15,325 --> 00:46:18,158 He tried to put Kolt in his place. 536 00:46:19,897 --> 00:46:21,888 He had no choice. 537 00:46:23,667 --> 00:46:26,102 He's tapping out tomorrow. 538 00:46:26,370 --> 00:46:28,839 What do you mean, “tapping out”? 539 00:46:29,540 --> 00:46:31,941 Is he turning himself in? 540 00:46:44,154 --> 00:46:45,144 Hello? 541 00:46:45,255 --> 00:46:46,620 Oh, hi. It's you. 542 00:46:47,424 --> 00:46:49,256 Yes. Hi. 543 00:46:49,360 --> 00:46:52,193 I was out driving, and I saw the light on. 544 00:46:53,731 --> 00:46:54,994 - Out driving? This late? - Yes. 545 00:46:55,099 --> 00:46:57,966 Come in. I've got a nice whiskey. 546 00:46:59,203 --> 00:47:01,365 Thanks, but... 547 00:47:02,005 --> 00:47:03,837 ...I'm looking for my mother. 548 00:47:03,941 --> 00:47:08,344 So I guess I'll have to run over to Hogestad church, where my dad's buried. 549 00:47:08,445 --> 00:47:10,311 She likes to go there. 550 00:47:10,848 --> 00:47:12,247 - I see. - See you. 551 00:47:12,549 --> 00:47:14,483 Sure, bye. 552 00:47:49,386 --> 00:47:52,151 - Was it OK? - Yeah, it was OK. 553 00:47:52,890 --> 00:47:54,949 Hey, hey! 554 00:47:55,259 --> 00:47:58,524 Everyone stays here. We all leave together. 555 00:48:32,763 --> 00:48:34,697 How does it look, Misco? 556 00:48:34,965 --> 00:48:37,957 - It's pure. - Excellent. 557 00:48:55,953 --> 00:48:57,114 Mom? 558 00:49:08,532 --> 00:49:09,397 Mom? 559 00:49:20,411 --> 00:49:22,607 Mom! 560 00:49:44,168 --> 00:49:45,693 Is anyone there? 561 00:50:00,951 --> 00:50:02,476 Hello? 562 00:50:09,593 --> 00:50:12,324 Hello, is anyone there? 563 00:50:26,443 --> 00:50:28,434 Here's breakfast. 564 00:50:31,415 --> 00:50:34,009 You're wonderful, darling. 565 00:50:34,385 --> 00:50:37,411 - Did you get home late last night? - Not particularly. 566 00:50:38,122 --> 00:50:40,489 Were you really with Krister yesterday? 567 00:50:40,591 --> 00:50:43,720 - What is this? - Look at me. 568 00:50:44,361 --> 00:50:47,991 - Were you really with Krister yesterday? - Yes. 569 00:50:49,300 --> 00:50:52,270 - Do you think I'm lying? - Neither you nor Krister answered when I called. 570 00:50:52,369 --> 00:50:54,098 And now you come with breakfast. 571 00:50:54,938 --> 00:50:56,064 You're lying. 572 00:50:56,173 --> 00:50:57,470 You're lying! 573 00:50:57,775 --> 00:51:01,211 I'm not. We had to fix a problem with the bike, that's all. 574 00:51:05,115 --> 00:51:08,016 You haven't starting riding with those jerks again, have you? 575 00:51:09,186 --> 00:51:11,120 Just drop it, OK? 576 00:51:12,422 --> 00:51:13,856 We're having a child. 577 00:51:13,957 --> 00:51:16,426 You promised not to ride for them again! 578 00:51:17,828 --> 00:51:19,819 Don't just walk out! 579 00:51:24,801 --> 00:51:26,735 - Why? - I love you. Do you understand? 580 00:51:27,004 --> 00:51:29,302 I understand, and that's why you must stop! 581 00:51:29,406 --> 00:51:31,932 - Just drop it} Not 582 00:51:36,880 --> 00:51:38,644 So stop. 583 00:51:42,186 --> 00:51:43,244 I can't. 584 00:51:44,388 --> 00:51:47,085 Is this about you and your damn bike? 585 00:51:47,191 --> 00:51:49,785 If it is, then you can fuck off now! Hear me? 586 00:51:51,195 --> 00:51:52,822 Hear me? 587 00:52:10,881 --> 00:52:12,906 Are you walking out on me? Are you mad? 588 00:52:13,017 --> 00:52:14,678 Yes. 589 00:52:17,254 --> 00:52:19,985 Otherwise, you'll get hurt. 590 00:52:21,325 --> 00:52:23,487 What are you saying? 591 00:52:26,930 --> 00:52:28,955 I love you. 592 00:52:35,773 --> 00:52:39,471 Are they forcing you to ride for them? Is that it? 593 00:52:40,144 --> 00:52:43,307 I don't want anything to happen to you or the baby. 594 00:52:53,290 --> 00:52:56,316 Come, Teo. You can cycle here instead. 595 00:53:24,388 --> 00:53:25,651 Hans Kolt? 596 00:53:33,831 --> 00:53:36,425 Now let's take things nice and easy. 597 00:53:54,051 --> 00:53:59,046 Can you tell us where you were between 3.00 and 4:00 p.m. on the 15th? 598 00:54:01,758 --> 00:54:04,489 I was watching one of your boys get bitten by a dog. 599 00:54:04,795 --> 00:54:06,820 It wasn't pleasant. Blood everywhere. 600 00:54:07,131 --> 00:54:09,156 Can you tell me what happened? 601 00:54:12,970 --> 00:54:16,099 The pig was acting like an asshole. 602 00:54:16,373 --> 00:54:20,469 He scared the dog and got bitten. 603 00:54:20,777 --> 00:54:22,745 He couldn't handle the situation... 604 00:54:23,013 --> 00:54:26,847 ...so 1 had to rush out into the yard and sort things out. 605 00:54:27,618 --> 00:54:30,781 You should be grateful. If] hadn't been there, he could've been bitten to death. 606 00:56:48,859 --> 00:56:50,793 Listen up! 607 00:56:53,163 --> 00:56:56,098 You will not testify against Hans Kolt. 608 00:57:06,610 --> 00:57:08,669 I know everything about you. 609 00:57:08,979 --> 00:57:12,244 I know where your little sister, Anja, lives. In Solna. 610 00:57:13,284 --> 00:57:17,152 If you tell anyone I've been here, I'll rape her in front of her block and then... 611 00:57:37,408 --> 00:57:39,638 Right, the 17th then. 612 00:57:41,211 --> 00:57:44,511 I'll talk to Ebba about it, and she'll get back to you. 613 00:57:44,615 --> 00:57:46,674 That's good. Great. Bye. 614 00:57:46,784 --> 00:57:49,481 Hi, Isabelle. Are you off today? 615 00:57:49,753 --> 00:57:52,745 - Need to talk to you. - Sure, go ahead. 616 00:57:52,856 --> 00:57:55,450 I've been thinking... 617 00:57:58,495 --> 00:58:00,827 This job isn't for me. 618 00:58:01,365 --> 00:58:03,857 I've come to the conclusion that it doesn't suit me... 619 00:58:03,967 --> 00:58:05,867 .501'm quitting. 620 00:58:05,970 --> 00:58:07,665 'M terminating my training. 621 00:58:11,342 --> 00:58:15,279 - Why? - As I said, it doesn't suit me. 622 00:58:16,680 --> 00:58:19,672 That's crap. This job is perfect for you. 623 00:58:20,551 --> 00:58:22,178 You know that as well as I do. 624 00:58:23,320 --> 00:58:27,018 - Why are you quitting? - For private reasons. 625 00:58:27,124 --> 00:58:30,856 Wait, Isabelle. You're not going anywhere until we've discussed this. 626 00:58:30,961 --> 00:58:32,725 There's nothing to discuss. 627 00:58:36,600 --> 00:58:39,228 Does this have anything to do with Kolt? 628 00:58:40,404 --> 00:58:42,873 - Tell me what happened. - Nothing happened. 629 00:58:45,709 --> 00:58:49,543 Hans Kolt sicced his dog on Svartman. 630 00:58:50,614 --> 00:58:52,241 For Christ's sake, Isabelle. 631 00:58:52,349 --> 00:58:54,511 What do you think Svartman's going to say about this? 632 00:58:56,320 --> 00:58:59,119 - I'm sorry. - You're sorry? 633 00:59:00,057 --> 00:59:02,856 Svartman's the one to be sorry! 634 00:59:04,428 --> 00:59:06,419 You're letting him down! 635 00:59:07,731 --> 00:59:09,893 I'm taking the consequences. That's why I"m quitting. 636 00:59:10,000 --> 00:59:12,401 You're not taking a goddamn thing if you quit! 637 00:59:12,669 --> 00:59:14,694 I made my decision for personal reasons... 638 00:59:14,972 --> 00:59:17,066 ...and I'm well aware that I'm dumping you in the shit... 639 00:59:17,341 --> 00:59:18,934 ...but that's the way it is. 640 00:59:24,915 --> 00:59:26,542 I'd expected more from you. 641 00:59:28,652 --> 00:59:30,381 You can go. 642 00:59:31,255 --> 00:59:33,553 You'll be called to the stand anyway. 643 01:00:20,170 --> 01:00:22,138 Do you know what really gets me? 644 01:00:23,574 --> 01:00:28,478 Isabelle is one of the best young officers I've met, and she knows that. 645 01:00:28,746 --> 01:00:33,183 She's sacrificing everything we had just to stop me getting near her. 646 01:00:34,752 --> 01:00:36,379 I didn't expect it of her. 647 01:00:36,487 --> 01:00:39,252 Have you tried talking to her? 648 01:00:39,356 --> 01:00:41,518 Of course I talked to her. 649 01:00:41,825 --> 01:00:43,691 Did you listen? 650 01:00:44,128 --> 01:00:46,062 Did you listen to her? 651 01:00:46,597 --> 01:00:47,996 Yes. 652 01:00:48,699 --> 01:00:50,167 So what did she tell you? 653 01:00:53,003 --> 01:00:55,665 Well? What did Isabelle tell you? 654 01:00:57,574 --> 01:01:00,566 - That's not the point. - That's exactly the point. 655 01:01:00,878 --> 01:01:02,437 You don't want to see Isabelle upset... 656 01:01:02,546 --> 01:01:06,608 ...because it clouds your vision and you lose focus. 657 01:01:06,717 --> 01:01:10,210 Because that focus, that's made you so respected. 658 01:01:10,854 --> 01:01:14,188 And that's all you've got, Wallander. 659 01:01:17,027 --> 01:01:18,517 Has she really quit? 660 01:01:23,300 --> 01:01:27,237 - Have you spoken to her? - No, not since she went home. 661 01:01:28,472 --> 01:01:30,702 Home? Alone? 662 01:01:31,175 --> 01:01:34,110 Don't you realize how she must be feeling after what's happened? 663 01:01:34,612 --> 01:01:36,376 She said nothing had happened. 664 01:01:36,480 --> 01:01:40,212 I made sure she got a room at the hotel. 665 01:01:40,484 --> 01:01:42,384 Good. 666 01:01:44,555 --> 01:01:48,014 Id like to have a quick word with Kurt in private. 667 01:01:57,434 --> 01:01:58,595 Kurt. 668 01:01:58,902 --> 01:02:00,836 You're her supervisor. 669 01:02:00,938 --> 01:02:03,270 How could you just let her walk off? 670 01:02:03,574 --> 01:02:05,941 Isabelle needs help. 671 01:02:06,343 --> 01:02:08,038 She said she didn't need any help. 672 01:02:08,145 --> 01:02:10,637 Good grief. 673 01:02:11,182 --> 01:02:13,674 Have you managed to avoid all management courses? 674 01:02:14,218 --> 01:02:16,312 Of course she said that. 675 01:02:16,620 --> 01:02:20,215 She feels she's let herself down and all her colleagues. 676 01:02:20,991 --> 01:02:25,224 If she feels she's getting support, she'll be able to accept help. 677 01:02:25,462 --> 01:02:28,090 She said she didn't want any help. 678 01:02:29,466 --> 01:02:32,595 Now you're acting like a child. 679 01:02:33,937 --> 01:02:36,998 You're the boss. For God's sake, Kurt. 680 01:02:38,042 --> 01:02:42,411 Among a whole load of people who want to be seen, listened to... 681 01:02:43,714 --> 01:02:46,945 sometimes you have to listen to what they don't say. 682 01:02:48,185 --> 01:02:50,313 It's like an interrogation, just the other way round. 683 01:02:51,388 --> 01:02:54,255 What's that supposed to mean? 684 01:02:57,194 --> 01:02:58,753 You're hopeless. 685 01:03:00,297 --> 01:03:01,696 Be sensitive. 686 01:03:01,999 --> 01:03:04,627 Or do you have no emotional tentacles at all? 687 01:03:04,902 --> 01:03:06,392 Tentacles? 688 01:03:06,970 --> 01:03:10,429 Feelers. Empathy. Understanding. 689 01:03:11,241 --> 01:03:13,107 I understand. 690 01:03:13,377 --> 01:03:15,141 I came across those words... 691 01:03:15,412 --> 01:03:18,677 ...in a magazine I was thumbing through at my barber's. 692 01:03:18,982 --> 01:03:22,976 I just never thought I'd come across them in a police inquiry. 693 01:03:43,040 --> 01:03:47,307 I'm going to check out every fucking beard in this building! 694 01:03:48,812 --> 01:03:49,438 What? 695 01:03:49,546 --> 01:03:52,538 Someone has, with or without your knowledge... 696 01:03:52,850 --> 01:03:54,340 ...threatened one of my officers. 697 01:03:54,451 --> 01:03:57,284 How the fuck dare you? 698 01:03:57,621 --> 01:04:00,181 I'd never let one of us attack a woman. 699 01:04:01,091 --> 01:04:04,891 I'd break the bastard's face on the spot. 700 01:04:04,995 --> 01:04:07,930 How the fuck do you know that I'm talking about a woman? 701 01:04:11,235 --> 01:04:15,536 You're talking about that girl who was there when Kolt sicced his dog on that officer? 702 01:04:16,373 --> 01:04:19,172 Mats, you've got everyone believing... 703 01:04:19,276 --> 01:04:24,271 ...you're an ex-con turned successful businessman. 704 01:04:24,581 --> 01:04:26,140 But not for much longer. 705 01:04:26,717 --> 01:04:30,745 I'm going to pull this fucking club down to the ground! 706 01:04:31,455 --> 01:04:33,617 And I'll find the one who threatened Isabelle! 707 01:04:33,924 --> 01:04:37,519 I don't know what you're talking about. It's true! 708 01:04:39,930 --> 01:04:43,332 I can testify in court if necessary. 709 01:04:45,069 --> 01:04:46,833 Kolt told me everything. 710 01:04:47,438 --> 01:04:50,635 He said that he sicced the dog on that policeman. 711 01:04:50,941 --> 01:04:53,205 And OK; he fucked up. 712 01:04:55,613 --> 01:05:00,312 I really want you to get this over and done with. Don't you see? 713 01:05:09,092 --> 01:05:11,117 - Hey, Kurt. - Yes? 714 01:05:11,428 --> 01:05:14,295 I was out at Hogestad church the other night, as you... 715 01:05:14,598 --> 01:05:16,566 After I left your place. 716 01:05:16,834 --> 01:05:18,563 Right, OK. 717 01:05:18,836 --> 01:05:22,636 Anyway, outside the church, there was a car, a Merc... 718 01:05:22,740 --> 01:05:24,708 ...with its engine still warm. 719 01:05:24,808 --> 01:05:26,742 I wrote down its number... 720 01:05:27,011 --> 01:05:29,207 ...because I thought maybe its owner had seen my mom. 721 01:05:30,047 --> 01:05:34,746 It turns out the owner is one Misco Zebec... 722 01:05:35,853 --> 01:05:38,151 ...a frequent name on our records. 723 01:05:38,722 --> 01:05:42,920 What the hell was he doing outside the church in the middle of the night? 724 01:05:43,193 --> 01:05:45,025 The church isn't even in use. 725 01:05:45,329 --> 01:05:47,320 It's being renovated. 726 01:05:47,631 --> 01:05:49,224 By Mats Runberg. 727 01:05:51,235 --> 01:05:53,169 The club president. 728 01:05:56,807 --> 01:05:58,775 Good work, Nyberg. 729 01:06:25,769 --> 01:06:30,434 Isabelle, I think you're really talented... 730 01:06:30,541 --> 01:06:33,135 ...and you'd make a damn good officer. 731 01:06:33,243 --> 01:06:36,838 I was thinking that if they can make you back out... 732 01:06:37,347 --> 01:06:40,806 ...we're left very vulnerable, and that got me scared. 733 01:06:40,918 --> 01:06:42,852 Stop it. what do you want? 734 01:06:45,856 --> 01:06:47,688 I came to apologize... 735 01:06:48,592 --> 01:06:54,497 ...and to say that in no way did I mean to belittle your suffering. 736 01:06:54,765 --> 01:06:55,891 My suffering. 737 01:06:58,435 --> 01:07:00,164 That's not what hurt. 738 01:07:00,671 --> 01:07:03,572 It was when you said I had let Svartman down. 739 01:07:04,375 --> 01:07:05,865 That hurt. 740 01:07:07,077 --> 01:07:09,239 That hurt. 741 01:07:09,346 --> 01:07:11,542 And you knew that. 742 01:07:14,251 --> 01:07:15,741 OK. 743 01:07:17,054 --> 01:07:20,922 That's all I wanted to say. 744 01:07:28,933 --> 01:07:31,300 That man... 745 01:07:34,071 --> 01:07:38,474 That man who was in my apartment knew things about me and my family. 746 01:07:38,775 --> 01:07:41,176 He'd researched me thoroughly. 747 01:07:41,278 --> 01:07:44,873 But I don't think that Mats and his gang would do that. 748 01:07:45,149 --> 01:07:46,981 It wasn't them. 749 01:07:48,953 --> 01:07:50,011 Misco Zebec. 750 01:07:55,793 --> 01:07:58,285 He was here in Ystad last night. 751 01:08:03,033 --> 01:08:04,091 It was him. 752 01:08:07,271 --> 01:08:10,969 OK. Let's go back to the station and get to work. 753 01:08:11,075 --> 01:08:12,839 I can't. 754 01:08:13,711 --> 01:08:15,270 I've been drinking. 755 01:08:15,379 --> 01:08:17,575 Who hasn't? 756 01:08:30,394 --> 01:08:31,919 Misco Zebec. 757 01:08:32,029 --> 01:08:35,897 Works for Jovan Brancovic, who's one of... 758 01:08:36,000 --> 01:08:38,992 He's the henchman of a Yugoslavian mafia boss in Stockholm. 759 01:08:39,703 --> 01:08:42,297 I guess he wants to start up on his own down here. 760 01:08:42,406 --> 01:08:46,639 I bet Brancovic could get hold of your personal details. 761 01:08:48,345 --> 01:08:51,246 Shit. Then I wouldn't have head-butted him. 762 01:08:51,849 --> 01:08:53,339 Come again? 763 01:08:53,651 --> 01:08:55,278 If I'd know it was him, I wouldn't have head-butted him. 764 01:08:55,386 --> 01:08:58,083 I thought it was Kolt. 765 01:08:59,757 --> 01:09:03,091 That was no doubt what Jovan wanted you to think. 766 01:09:13,070 --> 01:09:14,196 Hi, Kurt. 767 01:09:14,304 --> 01:09:16,534 Yeah, we're at Johannes's place now. 768 01:09:19,510 --> 01:09:21,137 So we're not to arrest him? 769 01:09:21,879 --> 01:09:24,849 Yes, OK. 770 01:09:24,948 --> 01:09:27,178 What's going on? 771 01:09:27,284 --> 01:09:30,185 We're to go back. Without Johannes. 772 01:09:30,454 --> 01:09:31,683 Why? 773 01:09:31,955 --> 01:09:33,923 Kurt says he's uncovered... 774 01:09:34,224 --> 01:09:36,989 ...some “significant information” about the case. 775 01:09:37,094 --> 01:09:39,495 Brancovic was questioned in 2006... 776 01:09:39,597 --> 01:09:41,361 ...in connection with a murder in Stockholm. 777 01:09:41,632 --> 01:09:44,761 The victim was a drug baron. 778 01:09:45,069 --> 01:09:48,903 After his death, Jovan took over his turf and his dealers. 779 01:09:49,573 --> 01:09:53,009 The cause of death, as in Eric Strah's case... 780 01:09:53,277 --> 01:09:54,767 ...was a broken neck. 781 01:09:55,079 --> 01:09:58,105 Going by the pathologist's reports... 782 01:09:58,215 --> 01:10:03,312 ...the injuries in both cases were identical. 783 01:10:03,420 --> 01:10:09,518 And Jovan's number two, that's Misco Zebec. 784 01:10:10,728 --> 01:10:12,059 A hit man. 785 01:10:12,329 --> 01:10:17,927 And during the civil war in Bosnia, he served with Arkan's Tigers. 786 01:10:18,469 --> 01:10:22,269 In other words, a cold-blooded killer. 787 01:10:22,573 --> 01:10:27,010 You don't break someone's neck without knowing how. 788 01:10:28,279 --> 01:10:32,546 Eric Strah ran drugs for Mats Runberg. 789 01:10:32,650 --> 01:10:37,486 But Mats isn't involved in Eric Strah's murder. 790 01:10:38,622 --> 01:10:41,785 He made Hans Kolt turn himself in. 791 01:10:42,993 --> 01:10:44,825 The question is: would he have done so... 792 01:10:45,129 --> 01:10:49,930 ...if he knew Hans Kolt had broken Eric Strah's neck? 793 01:10:50,768 --> 01:10:52,702 So who murdered Eric Strah? 794 01:10:54,438 --> 01:10:56,202 Well... 795 01:10:56,307 --> 01:11:00,039 ...someone who must have known the route... 796 01:11:00,144 --> 01:11:04,138 ...or who knew there was cocaine in the backpack. 797 01:11:06,083 --> 01:11:08,313 An insider job, in other words. 798 01:11:11,021 --> 01:11:13,319 - Why? - Why indeed? 799 01:11:13,624 --> 01:11:16,685 Cut out the middleman, more profit. 800 01:11:20,364 --> 01:11:22,992 So what now? 801 01:11:23,300 --> 01:11:25,632 We're going to set up Jovan... 802 01:11:25,736 --> 01:11:28,728 ...Misco, and the biker gang. 803 01:11:28,839 --> 01:11:32,469 We're going to pretend we know nothing about the drug deals. 804 01:11:34,645 --> 01:11:37,080 That's why I'm now releasing Hans Kolt. 805 01:12:34,472 --> 01:12:36,031 On your knees, dog. 806 01:12:37,107 --> 01:12:39,132 Finish the shit off. 807 01:12:43,280 --> 01:12:45,908 I recorded the whole thing. He told me everything. 808 01:12:47,217 --> 01:12:48,946 Excellent, excellent. 809 01:12:55,960 --> 01:12:58,520 Right, time to take out the fat one. 810 01:13:11,408 --> 01:13:12,898 Come on. 811 01:13:13,611 --> 01:13:15,101 Quickly! 812 01:13:33,731 --> 01:13:39,329 If we could stop him on the bridge with the cocaine in his backpack... 813 01:13:39,637 --> 01:13:43,130 ...and then make him drive on to the drop-off point... 814 01:13:43,440 --> 01:13:47,240 How do we stop him without risking a fatal accident? 815 01:13:47,511 --> 01:13:51,311 Or what if he turns around and empties the bag into the sea? 816 01:13:51,415 --> 01:13:53,247 We must find a way to stop him... 817 01:13:53,517 --> 01:13:57,818 ...without losing him, the bike or the cocaine. 818 01:13:57,922 --> 01:14:02,826 He'll be impossible to stop. He can reach ridiculous speeds. 819 01:14:03,394 --> 01:14:06,159 Can't we do something to his bike? 820 01:14:06,964 --> 01:14:09,126 What, put sugar in the gas tank? 821 01:14:11,402 --> 01:14:13,166 This is what I was thinking. 822 01:14:13,470 --> 01:14:18,306 If you can knock out a radio with an unsuppressed ignition coil... 823 01:14:18,409 --> 01:14:23,142 ...can't we come up with a way of knocking out a coil? 824 01:14:24,348 --> 01:14:25,509 Hardly. 825 01:14:25,816 --> 01:14:29,446 An ignition coil induces tens of thousands of volts. 826 01:14:29,720 --> 01:14:31,313 Although on the other hand... 827 01:14:31,588 --> 01:14:36,992 I mean, the crankshaft is fitted with a disk with magnets on it that controls the ignition... 828 01:14:37,094 --> 01:14:39,426 ...and around this is an optical coupler... 829 01:14:39,530 --> 01:14:44,263 ...which converts magnetic pulses to electric pulses... 830 01:14:44,368 --> 01:14:48,635 ...and amplifies them into the CDI box up by the steering head. 831 01:14:49,240 --> 01:14:53,643 The thing is that the voltage is low on that part of the circuit... 832 01:14:53,744 --> 01:14:57,806 ...and so we could interfere with it, maybe. 833 01:15:30,881 --> 01:15:32,679 Johannes is now leaving his apartment. 834 01:15:58,676 --> 01:16:01,577 He's driving over the bridge to Denmark. 835 01:16:02,480 --> 01:16:04,676 OK... I'll wait here. 836 01:16:04,782 --> 01:16:07,046 Understood. Good. 837 01:16:07,318 --> 01:16:08,376 OK, then. 838 01:16:09,120 --> 01:16:10,610 Yes. Good. 839 01:16:12,656 --> 01:16:15,785 How's it going? Have you figured it out? 840 01:16:16,093 --> 01:16:17,618 Yes... 841 01:16:17,928 --> 01:16:19,396 I think we have. 842 01:16:19,930 --> 01:16:22,228 OK, good. Let's go. 843 01:16:48,492 --> 01:16:50,517 What in God's name is that? 844 01:17:04,375 --> 01:17:05,433 Kurt here. 845 01:17:05,943 --> 01:17:08,412 - He's entering the bridge. - Good. Great. Bye. 846 01:17:09,547 --> 01:17:11,037 He's on his way. 847 01:18:09,807 --> 01:18:11,798 Damn, he suspects something. 848 01:18:14,211 --> 01:18:17,181 - Can you knock out the bike? - No. He has to pass the barriers first. 849 01:19:00,024 --> 01:19:02,857 Get him! Can't you knock him out? 850 01:19:14,104 --> 01:19:15,367 - Stop! - Stop! 851 01:19:49,740 --> 01:19:52,437 I see you've got a new heavy with you. 852 01:19:52,710 --> 01:19:54,439 Is something worrying you, my friend? 853 01:19:57,214 --> 01:20:00,149 He's high up too, close to God. 854 01:20:00,418 --> 01:20:03,217 Could be good to have at your side if things fuck up. 855 01:20:03,521 --> 01:20:05,546 He's never given me any help. 856 01:20:09,527 --> 01:20:13,054 Misco, go up and see what that asshole's doing. 857 01:20:13,364 --> 01:20:16,493 'M sending him up. An extra pair of eyes could be useful. 858 01:20:16,600 --> 01:20:19,433 Have a look at this, Mats. 859 01:20:21,605 --> 01:20:24,097 It was me that killed Eric. 860 01:20:24,208 --> 01:20:26,370 It was me that killed Eric! 861 01:20:27,144 --> 01:20:29,044 I needed the money. 862 01:20:32,082 --> 01:20:33,481 There you go. 863 01:20:33,751 --> 01:20:35,549 Sometimes you get your friends wrong. 864 01:20:37,254 --> 01:20:39,222 Now you know, at least. 865 01:20:39,523 --> 01:20:41,753 So you just have to move on. 866 01:20:43,327 --> 01:20:46,319 Why should I give you any more? The only one who loses out is me. 867 01:20:47,298 --> 01:20:49,198 Your friend was murdered. 868 01:20:49,300 --> 01:20:51,428 Don't you think his killers should be locked up? 869 01:20:51,735 --> 01:20:54,864 My girlfriend's pregnant. Should I sacrifice her for my dead friend Eric? 870 01:20:56,540 --> 01:20:57,564 She'll die if I talk. 871 01:20:57,875 --> 01:21:00,742 She'll die if I don't get this bag over the bridge. 872 01:21:01,045 --> 01:21:04,743 - I promise to protect her. - No, I won't do it. 873 01:21:07,418 --> 01:21:12,322 Deliver the bag now, or Mats will get suspicious. 874 01:21:14,058 --> 01:21:16,254 This is your only option. 875 01:21:16,560 --> 01:21:19,757 Otherwise your girlfriend's in a whole lot of trouble. 876 01:21:22,299 --> 01:21:23,562 OK. 877 01:21:41,318 --> 01:21:43,480 When? 878 01:21:44,021 --> 01:21:45,887 Yes. 879 01:21:46,156 --> 01:21:48,215 Send over the Task Force. 880 01:21:49,126 --> 01:21:51,595 Good. Out. 881 01:21:51,862 --> 01:21:55,127 Jovan and Misco are at the church. The Task Force is on its way. 882 01:21:59,336 --> 01:22:01,464 I've got a bad feeling about this. 883 01:22:04,608 --> 01:22:06,098 He'll be here. 884 01:22:08,279 --> 01:22:10,873 Five more minutes, and we're out of here. 885 01:22:13,283 --> 01:22:14,910 Mats... 886 01:22:15,185 --> 01:22:18,678 ...we've had problems with you all along. 887 01:22:20,424 --> 01:22:21,721 Why? 888 01:22:55,392 --> 01:22:58,487 You're late. Did something happen? 889 01:22:59,930 --> 01:23:01,762 Nothing. I just left late. 890 01:23:02,566 --> 01:23:04,159 “Left late”? 891 01:23:04,435 --> 01:23:06,529 They called when you left Copenhagen. 892 01:23:07,404 --> 01:23:10,339 It's only 10 minutes at the most. What difference does it make? 893 01:23:10,441 --> 01:23:14,173 What difference does it make? A lot can happen in 10 minutes. 894 01:23:15,212 --> 01:23:16,771 Especially in our business. 895 01:23:20,351 --> 01:23:21,614 Misco... 896 01:23:22,386 --> 01:23:23,911 ...is everything OK up there? 897 01:23:30,194 --> 01:23:31,525 Looks calm to me. 898 01:23:31,796 --> 01:23:33,890 - Police! - Hit the floor! Now! 899 01:23:33,998 --> 01:23:36,729 - Police! - Drop the weapon! 900 01:25:41,158 --> 01:25:42,455 Mom! 901 01:25:42,559 --> 01:25:44,391 Is that you, Mom? 902 01:25:44,695 --> 01:25:46,163 You've come. 903 01:25:54,805 --> 01:25:56,466 Lie still. 904 01:26:00,010 --> 01:26:01,876 I've been waiting for you. 905 01:26:31,241 --> 01:26:33,608 You don't have to. 906 01:26:35,646 --> 01:26:37,705 What do you mean? 907 01:26:37,982 --> 01:26:40,007 I feel that you don't have faith in me. 908 01:26:42,019 --> 01:26:43,509 Send it in. 909 01:26:43,620 --> 01:26:46,851 But why do you doubt me? 910 01:26:47,458 --> 01:26:49,654 I don't doubt you. Not anymore. 911 01:26:49,760 --> 01:26:51,854 Answer my question. 912 01:26:51,962 --> 01:26:54,556 Why have you doubted me from the start? 913 01:26:57,801 --> 01:27:00,327 Why does that matter? 914 01:27:01,739 --> 01:27:03,935 In the years that I've been in the force... 915 01:27:04,241 --> 01:27:07,438 ...no one has meant more to me than you. 916 01:27:09,046 --> 01:27:14,644 If you respect me, Id like you to be straight with me... 917 01:27:14,952 --> 01:27:18,047 ...and tell me why the hell you doubted me. 918 01:27:21,759 --> 01:27:23,249 My job... 919 01:27:24,061 --> 01:27:25,290 .it's all I have. 920 01:27:25,396 --> 01:27:27,057 It's all I have left. 921 01:27:27,331 --> 01:27:29,698 And you remind me of everything I could have been. 922 01:27:31,769 --> 01:27:33,760 I don't want to be reminded... 923 01:27:34,038 --> 01:27:36,769 ...that I've got three years to go to my retirement. 924 01:27:37,041 --> 01:27:39,271 I don't want to be reminded... 925 01:27:40,678 --> 01:27:43,670 ...that I'm respected as a policeman but not... 926 01:27:44,448 --> 01:27:45,938 Well... 927 01:27:47,484 --> 01:27:52,445 But you'll be liked and respected even after you retire. 928 01:27:54,325 --> 01:27:55,815 Go on, send it in. 929 01:28:13,077 --> 01:28:14,943 I spoke to Isabelle. 930 01:28:16,146 --> 01:28:17,773 She decided to stay on. 931 01:28:18,983 --> 01:28:20,610 She said it was down to you. 932 01:28:20,718 --> 01:28:23,210 What did you say to her? 933 01:28:25,189 --> 01:28:26,953 Nothing special. 934 01:28:28,726 --> 01:28:29,955 You could say... 935 01:28:30,060 --> 01:28:32,791 ...that we worked through the problem together. 936 01:28:43,174 --> 01:28:45,199 - Congratulations! - Darling! 937 01:28:45,843 --> 01:28:47,470 - Look at you. - Yes. 938 01:28:47,745 --> 01:28:49,770 You survived! 939 01:28:49,880 --> 01:28:52,315 Was it scary? 940 01:28:52,416 --> 01:28:55,852 - You did really well! - I almost crashed! 941 01:31:17,378 --> 01:31:19,437 . 70442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.