All language subtitles for The.Outlaws.S01E02.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,400 --> 00:00:33,760 Bit nervous. This is my first time. 2 00:00:33,760 --> 00:00:35,200 Not sexually. I mean, with a prostitu... 3 00:00:35,200 --> 00:00:39,760 with a lady of... ill repute. 4 00:00:39,760 --> 00:00:42,000 - Have you got the money, love? - The money? Oh, yeah, sorry. 5 00:00:46,000 --> 00:00:47,920 I find the evenings quite lonely since my wife left, 6 00:00:47,920 --> 00:00:49,560 - if you're wondering why. - Hurry up, love. 7 00:00:49,560 --> 00:00:51,720 I'd just quite like to get back for Match of the Day. 8 00:00:51,720 --> 00:00:53,720 Oh, yeah, sorry. Here. 9 00:00:55,280 --> 00:00:58,280 So, what happens now? Do you...? Oh, straight to it. 10 00:01:00,800 --> 00:01:04,560 Was your business affected much by coronavirus? 11 00:01:04,560 --> 00:01:06,000 Must be quite hard to do this 12 00:01:06,000 --> 00:01:08,520 when you're wearing a face maaaaaaask! 13 00:01:08,520 --> 00:01:11,560 Oh! Th-that's tremendous. 14 00:01:12,760 --> 00:01:15,560 Oh, well done. Uh, ha-ha! 15 00:01:15,560 --> 00:01:17,560 That's... You've done that before. 16 00:01:18,840 --> 00:01:21,400 Ahh. Ahh. 17 00:01:21,400 --> 00:01:24,320 Ahh. Ahh. Ahh. 18 00:01:25,120 --> 00:01:26,440 Ahh... 19 00:01:41,440 --> 00:01:43,000 Ahh... 20 00:01:43,960 --> 00:01:45,400 Oh! 21 00:01:45,400 --> 00:01:46,880 Ooh... 22 00:01:48,360 --> 00:01:50,840 - Open your window, sir. 23 00:01:55,400 --> 00:01:57,320 Good evening, officer. This is my wife. 24 00:01:57,320 --> 00:01:58,320 What? 25 00:01:58,320 --> 00:02:00,360 If you're wondering who this lady is, it's my wife. 26 00:02:00,360 --> 00:02:02,960 - We're happily married. - Your driving license, sir? 27 00:02:04,680 --> 00:02:06,000 Yep. 28 00:02:07,560 --> 00:02:10,160 Just gonna reach for it in the glove compartment. 29 00:02:10,160 --> 00:02:12,560 - Mm-hm. - I'm unarmed. 30 00:02:15,080 --> 00:02:17,440 No, wait. No, no... 31 00:02:17,440 --> 00:02:19,800 - Oh! - Oh, God! 32 00:02:19,800 --> 00:02:21,240 Oh, God. Oh, God. 33 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Oh, God. 34 00:02:32,360 --> 00:02:33,960 I know I lawyer if you need one. 35 00:02:33,960 --> 00:02:36,040 Oh, no, thanks. I actually am a lawyer. 36 00:02:36,040 --> 00:02:39,040 - Really? - But do you know a tire guy? 37 00:02:48,480 --> 00:02:49,640 Lara! 38 00:02:51,640 --> 00:02:54,560 I know you've got another woman in there, Lara! 39 00:02:54,560 --> 00:02:55,840 There's no one here, Gabby! 40 00:02:55,840 --> 00:02:57,400 If you're going to cheat on me, 41 00:02:57,400 --> 00:03:00,000 will you at least get your own fucking Spotify account! 42 00:03:00,000 --> 00:03:03,720 I can see that you're on my Netflix and Chill playlist. 43 00:03:03,720 --> 00:03:05,280 God, before you met me, 44 00:03:05,280 --> 00:03:08,280 you thought Mumford & Sons did furniture removals! 45 00:03:08,280 --> 00:03:12,160 You're being mad. Go home. Drink some water. 46 00:03:13,200 --> 00:03:15,440 No! No, no, Gabby! 47 00:03:15,440 --> 00:03:18,440 Shit, Gabby. No, I will call the police again! 48 00:03:18,440 --> 00:03:21,920 - They'll arrest you! - Oh, why, darling? 49 00:03:21,920 --> 00:03:24,720 I'm just issuing a public service announcement. 50 00:03:24,720 --> 00:03:28,960 Lara Grant is a cheating skank! 51 00:03:33,240 --> 00:03:34,720 'Which service do you require?' 52 00:03:34,720 --> 00:03:36,400 Yes, police, please. 53 00:03:51,280 --> 00:03:56,360 every chance she could... 54 00:03:59,520 --> 00:04:00,760 Get off! 55 00:04:00,760 --> 00:04:04,840 with the wrong crowd 56 00:04:04,840 --> 00:04:08,200 led me on 57 00:05:09,520 --> 00:05:12,040 Does she put a rocket in your pocket? 58 00:05:12,040 --> 00:05:13,120 What? 59 00:05:13,120 --> 00:05:16,240 The girl you've been having a sneak at the last 10 minutes. 60 00:05:16,240 --> 00:05:17,880 Do you like her? 61 00:05:17,880 --> 00:05:19,560 She's just a friend from school. 62 00:05:19,560 --> 00:05:21,480 Ask her out. 63 00:05:21,480 --> 00:05:24,200 - I can't just ask her out. - She's right there. 64 00:05:24,200 --> 00:05:26,360 - With her friends. - So? 65 00:05:26,360 --> 00:05:27,960 So they might laugh at me. 66 00:05:27,960 --> 00:05:32,120 Remind me why being laughed at is worse than dying a virgin? 67 00:05:32,120 --> 00:05:33,720 - I'm not a virgin. - No... 68 00:05:33,720 --> 00:05:37,160 and I don't have to get up six times a night to take a piss. 69 00:05:37,160 --> 00:05:39,480 Alright... I'll ask her out for you. 70 00:05:39,480 --> 00:05:41,760 No. Please don't. 71 00:05:41,760 --> 00:05:44,160 I'm only waiting while mum takes my sister to class 72 00:05:44,160 --> 00:05:45,880 so that you don't steal her car. 73 00:05:48,320 --> 00:05:51,280 How's this? Go tell her you're having a party. 74 00:05:51,280 --> 00:05:53,080 She and her friends are invited. 75 00:05:53,080 --> 00:05:54,600 Mum doesn't let me have parties. 76 00:05:54,600 --> 00:05:56,240 Don't worry about your mum. 77 00:05:56,240 --> 00:05:59,600 Do it! Or forever wish you had. 78 00:06:03,480 --> 00:06:04,640 Whoa, whoa, whoa! 79 00:06:04,640 --> 00:06:05,520 Uh! 80 00:06:11,240 --> 00:06:15,600 ...party this Saturday. Wondered if you want to come. 81 00:06:21,720 --> 00:06:23,560 Well? 82 00:06:23,560 --> 00:06:25,320 We need to have a party! 83 00:06:25,320 --> 00:06:27,560 - You're an animal. 84 00:06:27,560 --> 00:06:29,400 You're an animal! 85 00:06:43,400 --> 00:06:44,720 Here he is. 86 00:06:46,680 --> 00:06:48,760 Greggles, uh, quick question, yeah? 87 00:06:48,760 --> 00:06:51,200 When they arrested you with that prossie, 88 00:06:51,200 --> 00:06:54,080 - did you come quietly? 89 00:06:54,080 --> 00:06:56,960 Just a joke. Thanks for taking it on the chin. 90 00:06:56,960 --> 00:06:59,880 - As you said to your prossie. 91 00:06:59,880 --> 00:07:01,080 You're a lawyer, mate. 92 00:07:01,080 --> 00:07:02,840 You're the one who's supposed to be charging 200 quid an hour 93 00:07:02,840 --> 00:07:04,880 - to get people off. 94 00:07:04,880 --> 00:07:08,440 No. Seriously, peace offering. Got some intel for you. 95 00:07:08,440 --> 00:07:13,280 I have been slipping Kingsley's secretary a length 96 00:07:13,280 --> 00:07:17,080 and she tells me that he and the partners 97 00:07:17,080 --> 00:07:19,240 are not happy with you. 98 00:07:19,240 --> 00:07:21,760 - What's she heard? - That you're on your way out 99 00:07:21,760 --> 00:07:24,080 unless you win some fans upstairs, sharpish. 100 00:07:24,080 --> 00:07:25,760 - Win some fans how? - Come on, chap. 101 00:07:25,760 --> 00:07:27,040 When they hired you as a solicitor, 102 00:07:27,040 --> 00:07:29,720 they didn't think you'd be soliciting prostitutes. 103 00:07:29,720 --> 00:07:31,200 When's the last time you brought in a new client? 104 00:07:31,200 --> 00:07:32,440 I brought in a new client recently. 105 00:07:32,440 --> 00:07:34,720 That was you, for kerb-crawling. 106 00:07:34,720 --> 00:07:36,520 I was not kerb-crawling. 107 00:07:36,520 --> 00:07:38,600 I got her number off the internet. 108 00:07:38,600 --> 00:07:40,960 I'm saying, you better find a way to get yourself noticed 109 00:07:40,960 --> 00:07:44,120 that doesn't involve being noshed off in a carpark. 110 00:07:59,120 --> 00:08:00,720 Hey, uh, I don't know if you've heard, 111 00:08:00,720 --> 00:08:04,280 but, uh, I'm having a party and you're invited. 112 00:08:04,280 --> 00:08:06,040 Beth, Louise and Cassidy said they were coming. 113 00:08:06,040 --> 00:08:08,640 No one's coming to your shitty party. 114 00:08:08,640 --> 00:08:10,080 There's going to be alcohol. 115 00:08:10,080 --> 00:08:12,520 I can get alcohol anytime I want. 116 00:08:12,520 --> 00:08:14,760 My dad's got it hid all over the house. 117 00:08:15,880 --> 00:08:18,040 No one's coming to your party. 118 00:08:56,760 --> 00:09:01,200 Make it quick cos I'm rinsing this kid from China 119 00:09:01,200 --> 00:09:03,600 and he's gotta go to bed soon. 120 00:09:11,120 --> 00:09:13,960 So? We good? 121 00:09:13,960 --> 00:09:17,080 What do you think, Spider? We good? 122 00:09:19,760 --> 00:09:22,320 Look, I've done my part. Now you do yours. 123 00:09:22,320 --> 00:09:24,960 My sister comes by, she ain't welcome. 124 00:09:26,000 --> 00:09:28,360 A'ight. We're good. 125 00:09:35,200 --> 00:09:36,720 Yo. 126 00:09:39,400 --> 00:09:41,280 Any trouble? 127 00:09:41,280 --> 00:09:43,240 No. No trouble. 128 00:10:00,520 --> 00:10:02,320 Hey, bud. 129 00:10:02,320 --> 00:10:05,640 - I'm cancelling the party. - Why? 130 00:10:05,640 --> 00:10:07,840 No one wants to come. 131 00:10:07,840 --> 00:10:10,440 I have to ask you something. 132 00:10:10,440 --> 00:10:13,040 Are you a nerd? 133 00:10:13,040 --> 00:10:15,320 What? No. Why would you say that? 134 00:10:15,320 --> 00:10:16,840 You dress like one. 135 00:10:16,840 --> 00:10:19,520 You're 70 years old. What do you know about fashion? 136 00:10:19,520 --> 00:10:22,880 Nothing, and I still know you dress like a nerd. 137 00:10:22,880 --> 00:10:25,200 - Which should worry you. - Why are you being mean? 138 00:10:25,200 --> 00:10:26,960 I'm not being mean, I'm helping. 139 00:10:26,960 --> 00:10:28,200 Can you magically make me cool? 140 00:10:28,200 --> 00:10:30,440 - Yes. - How? 141 00:10:30,440 --> 00:10:33,760 You're gonna have a famous person at your party. 142 00:10:33,760 --> 00:10:36,440 What? Who? 143 00:10:36,440 --> 00:10:39,600 So, apparently, since I started Community Payback, 144 00:10:39,600 --> 00:10:42,520 sales of hi-vis tabards are through the roof. 145 00:10:42,520 --> 00:10:45,760 Oi! Eyes off the cell phone, nose to the grindstone. 146 00:10:47,040 --> 00:10:48,880 Eh, keep sweeping. 147 00:10:48,880 --> 00:10:51,720 But really, look, we trashed an entire economy 148 00:10:51,720 --> 00:10:54,360 so that old people in care homes didn't die of coronavirus. 149 00:10:54,360 --> 00:10:57,720 But how long did they have left? Really? You know? 150 00:10:57,720 --> 00:11:00,160 I mean, 400 billion pounds in debt 151 00:11:00,160 --> 00:11:03,000 so that Nana gets one extra year watching Bargain Hunt. 152 00:11:03,000 --> 00:11:05,440 I mean, and who's bankrolling this, by the way? You know? 153 00:11:05,440 --> 00:11:07,960 I'm all about standing there applauding nurses, that's fine. 154 00:11:07,960 --> 00:11:09,280 But how about a round of applause 155 00:11:09,280 --> 00:11:12,120 for the higher-rate tax payer, right? 156 00:11:14,800 --> 00:11:18,400 Hey... you know that, like, line 157 00:11:18,400 --> 00:11:19,920 that they made you steal, what was that? 158 00:11:19,920 --> 00:11:22,120 - What were you thinking? - What? 159 00:11:22,120 --> 00:11:24,000 You could've gotten one of us killed. 160 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 - Why were you even there? - To help. 161 00:11:26,000 --> 00:11:27,600 But I didn't ask for your help. 162 00:11:27,600 --> 00:11:28,920 But you needed it. 163 00:11:29,840 --> 00:11:32,640 You don't know me. Or my life. 164 00:11:33,520 --> 00:11:35,400 Just stay out of it. 165 00:11:36,760 --> 00:11:39,680 Lunch, thirty minutes! 166 00:11:43,920 --> 00:11:46,400 - Sashimi? - I don't eat raw fish. 167 00:11:46,400 --> 00:11:48,560 - You ever tried it? - No. 168 00:11:48,560 --> 00:11:51,280 Then how do you know you don't like it? 169 00:11:51,280 --> 00:11:52,960 I've never shoved a cucumber up my ass, 170 00:11:52,960 --> 00:11:54,640 but I'm pretty sure it's not my thing. 171 00:11:54,640 --> 00:11:55,920 Only pretty sure? 172 00:11:55,920 --> 00:11:59,000 Raw fish, healthiest protein you can eat. 173 00:11:59,000 --> 00:12:02,040 When I was in Japan, all I lived on for two months 174 00:12:02,040 --> 00:12:05,160 was sashimi from Tokyo Fish Market. 175 00:12:05,160 --> 00:12:08,760 - I was as lithe as an otter. - That's a haunting image. 176 00:12:08,760 --> 00:12:12,720 OK, come on, bonding exercise. 177 00:12:12,720 --> 00:12:15,920 Everyone has to share one secret with the group, OK? 178 00:12:15,920 --> 00:12:18,160 Who wants to start? OK, right, I will. 179 00:12:18,160 --> 00:12:21,200 I have pretty much completely ruined things 180 00:12:21,200 --> 00:12:22,720 with my girlfriend. 181 00:12:22,720 --> 00:12:26,360 But she has agreed to meet me later. 182 00:12:26,360 --> 00:12:28,680 Now, I know that I still have a long way to go 183 00:12:28,680 --> 00:12:32,920 to make up for what I did, but I'm working on that. 184 00:12:32,920 --> 00:12:35,800 Someone did once say, "There is no challenge more challenging 185 00:12:35,800 --> 00:12:38,640 "than the challenge to improve yourself." So, yeah. 186 00:12:38,640 --> 00:12:40,520 - Well, wish me luck. - Good luck. 187 00:12:40,520 --> 00:12:43,040 - All the best. - Good luck with that. 188 00:12:43,040 --> 00:12:45,040 Come on, John. What's your secret? 189 00:12:45,040 --> 00:12:46,840 You're a bunch of convicted criminals. 190 00:12:46,840 --> 00:12:49,120 Why would I be sharing my secrets? 191 00:12:49,120 --> 00:12:51,120 I'm angry I even told you my name. 192 00:12:51,120 --> 00:12:52,440 Frank, what's your secret? 193 00:12:52,440 --> 00:12:54,720 I first come to England in 1971. 194 00:12:54,720 --> 00:12:58,840 I told people it was a vacation, but I was dodging the draft. 195 00:12:58,840 --> 00:13:01,800 - What's that? - In America there was a lottery 196 00:13:01,800 --> 00:13:05,080 conscripting men for Vietnam so I come here, 197 00:13:05,080 --> 00:13:08,640 married a wonderful woman, and I kept my head down. 198 00:13:08,640 --> 00:13:13,360 - So you never went to Vietnam? - Not until 1994. 199 00:13:13,360 --> 00:13:15,720 I went on my terms. 200 00:13:15,720 --> 00:13:19,360 Chris? Tell us something we don't know about you. 201 00:13:19,360 --> 00:13:23,240 Unlike Frank, I've never been on a plane before. 202 00:13:23,240 --> 00:13:25,080 Never been further than Weston-super-Mare. 203 00:13:25,080 --> 00:13:26,840 You have to travel, son. 204 00:13:26,840 --> 00:13:30,640 You have not lived until you've drunk rum 205 00:13:30,640 --> 00:13:35,240 with fishermen on a trawler in the Bay of Bengal. 206 00:13:35,240 --> 00:13:37,320 I once drank Tia Maria with a greengrocer 207 00:13:37,320 --> 00:13:39,400 on the Isle of White ferry. That count? 208 00:13:39,400 --> 00:13:42,880 OK, Myrna, tell us something people don't know about you. 209 00:13:42,880 --> 00:13:45,280 I was one of the people 210 00:13:45,280 --> 00:13:48,280 who tore down that statue of Edward Colston. 211 00:13:48,280 --> 00:13:49,760 Wow, so you're a vandal. 212 00:13:49,760 --> 00:13:53,240 No, I just don't believe in memorialising slave traders. 213 00:13:53,240 --> 00:13:54,320 And that gives you the right 214 00:13:54,320 --> 00:13:56,360 to destroy public property, does it? 215 00:13:56,360 --> 00:14:00,480 Edward Colston got rich from the systematic dehumanisation 216 00:14:00,480 --> 00:14:02,480 of an entire people! 217 00:14:02,480 --> 00:14:05,240 So did Simon Cowell, but you're not going after him, are you? 218 00:14:05,240 --> 00:14:08,120 Tell you what, let's put up more statues of white blokes. 219 00:14:08,120 --> 00:14:10,680 Who should we have? Prince Andrew? 220 00:14:10,680 --> 00:14:12,920 Piers Morgan? Harry Potter? 221 00:14:12,920 --> 00:14:14,800 Guys, please! 222 00:14:14,800 --> 00:14:17,800 You can't fix yourself by breaking someone else. 223 00:14:17,800 --> 00:14:19,960 Which philosopher gave us that little gem? 224 00:14:19,960 --> 00:14:22,800 Ariana Grande? 225 00:14:22,800 --> 00:14:26,160 - Greg, what's your secret? - I'm a lawyer. 226 00:14:26,160 --> 00:14:28,600 Keep that quiet. Shameful. 227 00:14:28,600 --> 00:14:32,400 A lawyer who's badly organised, can't remember case precedents. 228 00:14:32,400 --> 00:14:35,360 I use Wikipedia to conduct most of my legal research. 229 00:14:35,360 --> 00:14:37,000 I've missed court deadlines, 230 00:14:37,000 --> 00:14:38,960 - I've forged signatures. - We've all done that. 231 00:14:38,960 --> 00:14:41,280 In my office, I have a cupboard called the Cupboard of Chaos. 232 00:14:41,280 --> 00:14:44,360 I've stuffed every letter, witness statement, affidavit 233 00:14:44,360 --> 00:14:46,320 that's proof of my incompetence in there. 234 00:14:46,320 --> 00:14:47,760 And I can't destroy them, I can't file them, 235 00:14:47,760 --> 00:14:50,720 so I live in constant fear that someone will open the cupboard 236 00:14:50,720 --> 00:14:52,600 and I'll never work in law again. 237 00:14:52,600 --> 00:14:54,160 Even though I'm probably gonna get fired anyway 238 00:14:54,160 --> 00:14:56,560 unless I bring in some new clients, so... 239 00:14:56,560 --> 00:14:58,560 Actually, does anyone need a lawyer? 240 00:14:58,560 --> 00:15:00,680 I've got some business cards here. 241 00:15:00,680 --> 00:15:02,720 Oh, yeah, yeah. Thank you. 242 00:15:02,720 --> 00:15:04,760 Hey, uh, are you any good? 243 00:15:07,240 --> 00:15:09,160 - Rani? - Hmm? 244 00:15:09,160 --> 00:15:11,000 What's your secret? 245 00:15:11,000 --> 00:15:14,600 Well, the other night I stole my dad's van. 246 00:15:14,600 --> 00:15:18,680 I drove it to Lawrence Hill to help this boy I barely know 247 00:15:18,680 --> 00:15:20,960 get out of a really scary situation. 248 00:15:20,960 --> 00:15:23,360 And even though I put my neck on the line for him, 249 00:15:23,360 --> 00:15:25,240 he's incredibly ungrateful. 250 00:15:25,240 --> 00:15:28,160 You do not need people like that in your life. 251 00:15:28,160 --> 00:15:30,080 Yeah, why did you even help him? 252 00:15:30,080 --> 00:15:32,440 I don't know. I guess I thought he was my friend. 253 00:15:32,440 --> 00:15:34,240 Oh, honey, he is not your friend. 254 00:15:34,240 --> 00:15:36,680 He's a total fart-knocker. 255 00:15:55,360 --> 00:15:58,480 Hey, boys? Let's bounce, man. 256 00:16:11,200 --> 00:16:13,600 A line is a mobile phone that drug dealers use. 257 00:16:13,600 --> 00:16:15,280 It contains numbers for all their customers, 258 00:16:15,280 --> 00:16:17,960 so that makes it valuable to rival gang members 259 00:16:17,960 --> 00:16:19,720 that might want to steal their business. 260 00:16:19,720 --> 00:16:21,240 Cool. 261 00:16:21,240 --> 00:16:23,840 Look, I'm not used to people helping me. 262 00:16:23,840 --> 00:16:26,040 So, when they do, I get suspicious. 263 00:16:26,960 --> 00:16:28,320 I'm sorry. 264 00:16:28,320 --> 00:16:31,880 And thank you for what you've done for me. 265 00:16:34,280 --> 00:16:35,720 You're welcome. 266 00:16:37,760 --> 00:16:41,520 Look, before I turned into a 'total fart-knocker'... 267 00:16:42,960 --> 00:16:46,400 ...you said that you'd help my sister with her exams. 268 00:16:46,400 --> 00:16:48,760 I don't know if I can. 269 00:16:48,760 --> 00:16:50,880 Frank's not the only one with a curfew. 270 00:16:50,880 --> 00:16:53,240 - You don't have an ankle tag? - Worse. 271 00:16:53,240 --> 00:16:56,600 I have an Asian mother. Nature's ankle tag. 272 00:16:56,600 --> 00:16:58,360 She uses that 'Find My Friends' app 273 00:16:58,360 --> 00:17:01,400 so she can see where me and my phone are at all times. 274 00:17:01,400 --> 00:17:03,920 Her and my dad watch it like a TV show. 275 00:17:03,920 --> 00:17:06,400 Well, could you meet my sister 276 00:17:06,400 --> 00:17:09,520 somewhere you might legit be going anyway? 277 00:17:09,520 --> 00:17:10,760 Mm... 278 00:17:12,080 --> 00:17:14,760 Diane? Can I play some music? 279 00:17:14,760 --> 00:17:16,440 - I'll allow it. - Thanks. 280 00:17:16,440 --> 00:17:20,080 By the way, I overheard you doing your bonding exercise. 281 00:17:20,080 --> 00:17:21,880 - Is that against the rules? - No. 282 00:17:21,880 --> 00:17:24,080 You just should include everyone, really. 283 00:17:24,080 --> 00:17:25,920 Everyone's got interesting secrets. 284 00:17:25,920 --> 00:17:27,560 Oh, my God, I'm so sorry. Of course. 285 00:17:27,560 --> 00:17:29,800 - What's yours, Diane? - I don't mean me specifically. 286 00:17:29,800 --> 00:17:31,560 I just mean, if there's a group of people, 287 00:17:31,560 --> 00:17:33,480 you should include everyone or no one at all. 288 00:17:33,480 --> 00:17:36,160 - Or it's just rude. - Got it. Yeah. 289 00:17:36,160 --> 00:17:38,640 But if you did have a secret that you wanted to share, 290 00:17:38,640 --> 00:17:40,520 then I'd love to hear it. 291 00:17:40,520 --> 00:17:42,480 No, I don't. 292 00:17:42,480 --> 00:17:44,080 OK, then. 293 00:17:45,160 --> 00:17:47,800 I've just started Brazilian Jiujitsu. 294 00:17:47,800 --> 00:17:50,160 My teacher says I've probably got the strongest thighs 295 00:17:50,160 --> 00:17:52,520 of any beginner he's ever trained. 296 00:17:52,520 --> 00:17:54,560 And he once trained Jason Statham. 297 00:17:54,560 --> 00:17:55,560 Wow. 298 00:17:55,560 --> 00:17:58,920 If you were to come at me now, I'd drop you... 299 00:17:58,920 --> 00:18:00,560 ...with a single leg takedown, 300 00:18:00,560 --> 00:18:02,760 with your head in between these bad boys, 301 00:18:02,760 --> 00:18:05,920 and crack that pretty little neck like a walnut. 302 00:18:07,400 --> 00:18:09,320 I feel like I know you so much better now. 303 00:18:09,320 --> 00:18:10,800 You're welcome. 304 00:18:10,800 --> 00:18:12,680 Back to work. 305 00:18:30,560 --> 00:18:32,720 Your ladyship, can I just say 306 00:18:32,720 --> 00:18:36,200 I was so struck by what you said earlier? 307 00:18:36,200 --> 00:18:38,560 "There's no challenge more challenging 308 00:18:38,560 --> 00:18:41,080 "than the challenge to improve yourself." 309 00:18:41,080 --> 00:18:43,320 Wise words that really struck home. 310 00:18:43,320 --> 00:18:45,040 Oh, I'm glad. 311 00:18:45,040 --> 00:18:47,080 Hey, can I share a secret? 312 00:18:47,080 --> 00:18:49,200 I didn't want to mention it in front of the group because... 313 00:18:49,200 --> 00:18:51,080 - ...I'm ashamed. - Oh, yeah, of course. 314 00:18:51,080 --> 00:18:54,800 I've been a terrible father and a worse granddad. 315 00:18:54,800 --> 00:18:56,080 In what way? 316 00:18:56,080 --> 00:18:57,880 I lived here 40 years, 317 00:18:57,880 --> 00:19:00,240 pecker in one hand, bottle in the other. 318 00:19:00,240 --> 00:19:02,720 Sex, drugs, rock 'n' roll. 319 00:19:02,720 --> 00:19:05,560 I broke hearts. I burnt my bridges. 320 00:19:05,560 --> 00:19:08,880 But, I figure, if we can mend this dump, 321 00:19:08,880 --> 00:19:10,760 I can mend my bridges too. 322 00:19:10,760 --> 00:19:12,520 Hey, good for you. 323 00:19:12,520 --> 00:19:14,920 I'm throwing my grandson Tom a party tonight. 324 00:19:14,920 --> 00:19:17,560 He's a good kid. He's not the coolest beer in the fridge, 325 00:19:17,560 --> 00:19:19,520 but I'm trying to win him some street cred 326 00:19:19,520 --> 00:19:21,320 and I'm wondering... 327 00:19:21,320 --> 00:19:25,320 how much would you charge to make a VIP appearance? 328 00:19:25,320 --> 00:19:27,440 Oh, darling, you couldn't afford me. 329 00:19:27,440 --> 00:19:29,320 Damn it! 330 00:19:29,320 --> 00:19:32,240 This poor kid can't catch a break. 331 00:19:32,240 --> 00:19:33,720 Poor kid! 332 00:19:34,640 --> 00:19:36,320 Well, look, you know... 333 00:19:36,320 --> 00:19:38,080 I admire anyone 334 00:19:38,080 --> 00:19:41,040 trying to change their life for the better, so... 335 00:19:42,480 --> 00:19:46,760 ...how about I stop by for five minutes free of charge? 336 00:19:46,760 --> 00:19:48,640 You would do that? 337 00:19:48,640 --> 00:19:51,320 - Oh... Your Ladyship. - Ohh. 338 00:19:51,320 --> 00:19:53,080 Thank you. 339 00:19:53,080 --> 00:19:55,440 Thank you so much. 340 00:19:57,680 --> 00:19:59,080 - Hey, Frank? - Yeah? 341 00:19:59,080 --> 00:20:01,080 What kind of music do you like? 342 00:20:01,080 --> 00:20:04,240 Oldies but goodies. 343 00:20:04,240 --> 00:20:07,760 Right, so what I'd do there is I would just, in one movement, 344 00:20:07,760 --> 00:20:12,560 just snap that giraffe-like neck of yours like a dry twig. 345 00:20:12,560 --> 00:20:13,920 - OK? - Yep. 346 00:20:13,920 --> 00:20:15,800 Right, back to work. 347 00:20:29,440 --> 00:20:30,560 Ah! 348 00:20:31,440 --> 00:20:32,640 Ooh! 349 00:20:33,560 --> 00:20:35,960 Ah! Ooh! 350 00:20:35,960 --> 00:20:39,560 that's the sound of the men 351 00:20:39,560 --> 00:20:44,080 on the chain gang 352 00:20:44,080 --> 00:20:47,880 - Come on, Greg. 353 00:20:47,880 --> 00:20:51,760 on the chain gang 354 00:21:09,160 --> 00:21:12,760 the sound of the men 355 00:21:12,760 --> 00:21:17,240 on the chain gang 356 00:21:17,240 --> 00:21:21,040 They're off there workin' 357 00:21:21,040 --> 00:21:24,800 on the chain gang 358 00:21:27,000 --> 00:21:30,080 one of these days 359 00:21:30,080 --> 00:21:33,800 Yes, I am 360 00:21:33,800 --> 00:21:37,720 the girl I love so dear 361 00:21:41,800 --> 00:21:45,080 - What on earth? - Wait! 362 00:21:45,080 --> 00:21:49,080 Never open an unattended bag. "See it, say it, sorted." 363 00:21:49,080 --> 00:21:50,640 Whatever. 364 00:21:54,480 --> 00:21:56,360 Oh, my God! 365 00:21:58,280 --> 00:21:59,800 Bloody hell! 366 00:22:00,680 --> 00:22:01,960 Wow. 367 00:22:01,960 --> 00:22:03,480 Christ. 368 00:22:14,880 --> 00:22:17,720 Did you like the flowers I sent? 369 00:22:17,720 --> 00:22:19,360 Hard to appreciate them fully 370 00:22:19,360 --> 00:22:20,880 when I looked at them on my window sill 371 00:22:20,880 --> 00:22:22,200 and saw my defaced car outside. 372 00:22:22,200 --> 00:22:23,920 I'm so sorry. 373 00:22:23,920 --> 00:22:25,640 I mean, come on, you know that's not me. 374 00:22:25,640 --> 00:22:27,480 Sometimes it is. 375 00:22:27,480 --> 00:22:30,320 Well, look, it's not how I want me to be. 376 00:22:31,560 --> 00:22:33,400 Just give me another chance, Lara, please. 377 00:22:33,400 --> 00:22:37,080 I'll... get anger management. Whatever. Anything you want. 378 00:22:37,080 --> 00:22:38,920 It's not just your temper, Gabby. 379 00:22:38,920 --> 00:22:40,640 I never know what mood you're gonna be in 380 00:22:40,640 --> 00:22:42,560 from one moment to the next, it's exhausting. 381 00:22:42,560 --> 00:22:44,560 Yeah, I... I imagine. I'm sorry. 382 00:22:44,560 --> 00:22:45,920 I can't be your lifeboat. 383 00:22:45,920 --> 00:22:47,920 Or your punch bag or whatever it is you need... 384 00:22:47,920 --> 00:22:50,760 Lady Gabby? Are you Lady Gabby Penrose-Howe? 385 00:22:50,760 --> 00:22:53,240 - Abso-bloody-lutely. - Omigod! 386 00:22:53,240 --> 00:22:55,640 We love you! We both follow you on Instagram. 387 00:22:55,640 --> 00:22:58,160 - Oh, thank you. - How's your festival going? 388 00:22:58,160 --> 00:23:01,040 - You know, it's a lot of work. - I bet, yeah. 389 00:23:01,040 --> 00:23:03,760 - Can we get a picture? - Oh, naturellement. 390 00:23:03,760 --> 00:23:06,400 - Would you? - Naturellement. 391 00:23:11,200 --> 00:23:13,400 - Thank you so much. 392 00:23:13,400 --> 00:23:16,000 - We're massive fans. - Oh, thank you so much. 393 00:23:16,000 --> 00:23:18,160 Well, listen, you guys have the perfect day. 394 00:23:18,160 --> 00:23:20,640 - Thanks. 395 00:23:20,640 --> 00:23:23,880 - Hmm... - What? 396 00:23:23,880 --> 00:23:25,560 We're in the middle of a conversation. 397 00:23:25,560 --> 00:23:27,760 What was I supposed to do? Tell them to fuck off? 398 00:23:27,760 --> 00:23:29,280 Yes. 399 00:23:29,280 --> 00:23:30,680 All right, fine, next time I will. 400 00:23:32,040 --> 00:23:33,640 - What, you don't think I will? - No. 401 00:23:33,640 --> 00:23:35,960 But it's not your fault. You're addicted. 402 00:23:35,960 --> 00:23:37,480 - To what? - Approval. 403 00:23:37,480 --> 00:23:39,520 From a million people you've never met. 404 00:23:39,520 --> 00:23:40,840 Well, then take it, Lara. Take it! 405 00:23:40,840 --> 00:23:42,760 Delete Instagram and Twitter, everything. 406 00:23:42,760 --> 00:23:46,440 It'll just be me and you. I'm serious, Lara, I can change. 407 00:23:46,440 --> 00:23:50,640 - It's too late, Gabby. - Don't fucking say that! 408 00:23:50,640 --> 00:23:51,960 - I'm sor... - Hi. 409 00:23:51,960 --> 00:23:54,400 Can my daughter have a photo too? 410 00:23:54,400 --> 00:23:56,240 Absolutely... 411 00:23:56,240 --> 00:23:59,640 In fact, no. Fuck off. 412 00:23:59,640 --> 00:24:03,160 See, I can change. Why don't you believe me? 413 00:24:03,160 --> 00:24:04,640 Because you say you're gonna do a lot of things 414 00:24:04,640 --> 00:24:05,920 and you never see them through. 415 00:24:05,920 --> 00:24:07,640 What about my festival? I'm gonna see that through. 416 00:24:07,640 --> 00:24:10,640 - It's never gonna happen. - Fuck you! Yes, it is. 417 00:24:10,640 --> 00:24:13,760 - I have to go. - Are you seeing someone else? 418 00:24:13,760 --> 00:24:16,040 I'm not even cold in my grave yet! 419 00:24:16,040 --> 00:24:18,440 - Bye, Gabby. - Fine. Fine. Go, go. 420 00:24:18,440 --> 00:24:20,320 Fuck off. Fuck off! 421 00:24:31,960 --> 00:24:36,000 Hi. Sorry about earlier. I just... Bad day. 422 00:24:36,000 --> 00:24:38,240 Do you still want to do that picture? 423 00:25:04,960 --> 00:25:06,960 Hey. 424 00:25:06,960 --> 00:25:10,200 - What do you want? - What do you mean? 425 00:25:10,200 --> 00:25:12,080 I don't you hanging around me no more. 426 00:25:12,080 --> 00:25:13,280 Why not? 427 00:25:13,280 --> 00:25:15,000 Ain't gotta give you reasons, little girl. 428 00:25:15,000 --> 00:25:17,920 I ain't a little girl. Give me a chance, I'll prove it. 429 00:25:17,920 --> 00:25:19,720 - Go home. - I want to be active. 430 00:25:19,720 --> 00:25:21,400 I said, go home. 431 00:25:38,120 --> 00:25:40,240 - What's the matter? - Nothing. 432 00:25:43,640 --> 00:25:46,880 Es, how would you feel about leaving Bristol? 433 00:25:46,880 --> 00:25:48,800 And going where? 434 00:25:48,800 --> 00:25:50,640 Anywhere in the world. 435 00:25:50,640 --> 00:25:54,320 - What, Swindon? - No, anywhere. 436 00:25:54,320 --> 00:25:56,200 Tokyo Fish Market. 437 00:25:56,200 --> 00:25:57,880 Why would we go to Tokyo for fish? 438 00:25:57,880 --> 00:25:59,520 There's a Morrisons round the corner. 439 00:25:59,520 --> 00:26:00,640 It's just an example. 440 00:26:00,640 --> 00:26:03,640 How you hoping to pay for this? Scratch cards? 441 00:26:03,640 --> 00:26:05,880 I've got some money coming to me. 442 00:26:05,880 --> 00:26:08,320 - From where? - So, what do think, Es? Hmm? 443 00:26:08,320 --> 00:26:11,560 Maybe somewhere new. You know, starting again. 444 00:26:11,560 --> 00:26:13,600 No, I want to stay in Bristol. 445 00:26:13,600 --> 00:26:15,280 I don't need your permission. 446 00:26:15,280 --> 00:26:18,000 Anywhere I go, you have to go too. 447 00:26:18,000 --> 00:26:20,520 Well, once I'm 16, I'll just come back. 448 00:26:20,520 --> 00:26:24,920 Look, Es, I'm... I'm not suggesting this to be a dick. 449 00:26:24,920 --> 00:26:27,760 I want you to have chances in life. Options. 450 00:26:27,760 --> 00:26:30,360 I pick the option where I do what I wanna do. 451 00:26:33,840 --> 00:26:35,440 I want you to meet a friend of mine. 452 00:26:35,440 --> 00:26:37,320 - I can make my own friends. - No, she can help you. 453 00:26:37,320 --> 00:26:40,120 How? By getting you a life so you can stay out of mine? 454 00:26:40,120 --> 00:26:42,640 - Helping you with your exams. - I ain't doing my exams. 455 00:26:42,640 --> 00:26:44,400 - Yes, you are. - No, I'm not. 456 00:26:44,400 --> 00:26:46,720 Well, if you wanna stay here, you're doing your exams. 457 00:26:46,720 --> 00:26:49,560 Or we're both on the next flight to Tokyo Fish Market. 458 00:26:54,400 --> 00:26:56,760 I'm taking Holly to her dad's, then I'm going to work. 459 00:26:56,760 --> 00:26:58,400 Don't forget there's a cottage pie in the fridge 460 00:26:58,400 --> 00:27:00,520 and your Grandpa is a lying snake. Bye. Love you. 461 00:27:00,520 --> 00:27:02,280 Why do you keep saying that about Grandpa? 462 00:27:02,280 --> 00:27:05,320 He's only ever nice about you. And he really cares about us. 463 00:27:05,320 --> 00:27:07,800 No, Tom, the only thing your Grandpa cares about 464 00:27:07,800 --> 00:27:10,080 is drinking and gambling and getting his end away. 465 00:27:10,080 --> 00:27:12,160 What does 'getting his end away' mean? 466 00:27:12,160 --> 00:27:15,120 That's what some adults do when they've got no moral compass. 467 00:27:15,120 --> 00:27:16,760 Oh, OK. 468 00:27:16,760 --> 00:27:19,720 - What's a moral compass? - I'll explain in the car. 469 00:27:35,920 --> 00:27:38,520 Mum's gone. Where is it? 470 00:27:43,080 --> 00:27:44,920 Oh, Frank. 471 00:27:54,520 --> 00:27:56,840 - We're off now. - OK. 472 00:27:56,840 --> 00:27:59,480 Are you sure you can't save me from the mouth that is Yamini? 473 00:27:59,480 --> 00:28:00,920 - No... - Come, love! 474 00:28:00,920 --> 00:28:02,560 I think I really need to study. 475 00:28:02,560 --> 00:28:03,720 Oh. 476 00:28:03,720 --> 00:28:05,440 I might actually go to the library in a bit. 477 00:28:05,440 --> 00:28:07,080 OK. We won't be late. 478 00:28:07,080 --> 00:28:09,120 There's some kottu in the fridge in case you get hungry. 479 00:28:09,120 --> 00:28:11,520 - OK, thanks. Have a nice night. - Love you! 480 00:28:11,520 --> 00:28:12,640 Bye. 481 00:28:56,440 --> 00:28:58,360 - Rani. 482 00:28:58,360 --> 00:29:00,440 Sorry. Sorry. 483 00:29:01,760 --> 00:29:04,520 Rani, this is my sister, Esme. 484 00:29:06,000 --> 00:29:09,120 Pleasure to meet you. 485 00:29:09,120 --> 00:29:12,600 We really appreciate you doing this. Don't we, Es? 486 00:29:12,600 --> 00:29:15,120 Oh, we're buzzing! 487 00:29:15,120 --> 00:29:16,920 Shhh! 488 00:29:16,920 --> 00:29:19,240 Don't shush me. I'm not one of your cats. 489 00:29:20,360 --> 00:29:22,120 Sorry. 490 00:29:23,760 --> 00:29:26,680 Cool. Alright, then I'll leave you to it. 491 00:29:28,120 --> 00:29:31,040 - But you're not staying? - No, I can't. I gotta work. 492 00:29:31,040 --> 00:29:33,040 - But I'll see you later. - OK. 493 00:29:33,040 --> 00:29:35,800 - Thanks, again. - It's fine. 494 00:29:42,960 --> 00:29:47,000 I thought we could go over some old exam papers. 495 00:29:48,520 --> 00:29:50,920 Why are you here? 496 00:29:50,920 --> 00:29:53,680 To help you prep for your exams. 497 00:29:53,680 --> 00:29:55,800 So, you're wearing that top for me? 498 00:29:55,800 --> 00:29:59,760 I mean, I'm flattered, but you're not really my type. 499 00:29:59,760 --> 00:30:03,080 Why do you fancy my brother when he's such a waste man? 500 00:30:03,080 --> 00:30:05,920 - I don't fancy your brother. - He's a moron. 501 00:30:05,920 --> 00:30:08,040 That's why he's doing community service. 502 00:30:08,040 --> 00:30:09,640 What's your excuse? 503 00:30:09,640 --> 00:30:11,200 We're not here to talk about me. 504 00:30:11,200 --> 00:30:12,320 We're here to talk about algebra. 505 00:30:12,320 --> 00:30:15,160 - Tell me how you broke the law. - Do you want to study or not? 506 00:30:15,160 --> 00:30:16,520 - Not. - OK, fine. 507 00:30:16,520 --> 00:30:18,800 - I don't give a shit either. - Yes, you do. 508 00:30:18,800 --> 00:30:20,400 You want to turn me into a genius 509 00:30:20,400 --> 00:30:22,000 so my brother will fall in love with you. 510 00:30:22,000 --> 00:30:23,880 No, I'm not doing that. I'm literally here... 511 00:30:23,880 --> 00:30:25,800 - Are you still a virgin? - Fuck off! 512 00:30:28,200 --> 00:30:30,400 Don't worry. I've got it. 513 00:30:30,400 --> 00:30:32,160 Shhh! 514 00:30:32,160 --> 00:30:34,400 Outrageous. 515 00:30:36,200 --> 00:30:39,960 How about I ask you a maths question 516 00:30:39,960 --> 00:30:44,120 and for everyone you get right, you can ask me a question? 517 00:30:44,120 --> 00:30:46,080 Sound good? 518 00:30:47,800 --> 00:30:51,480 My brother was right... you are clever. 519 00:30:58,560 --> 00:31:01,560 I just love her so much, you know. 520 00:31:01,560 --> 00:31:05,960 I mean, she's... she's caring and she... 521 00:31:06,880 --> 00:31:08,720 she makes me laugh. 522 00:31:10,480 --> 00:31:16,800 And she's just not interested in the money or the fame. 523 00:31:16,800 --> 00:31:20,360 You know, she actually loves me for me. 524 00:31:21,800 --> 00:31:25,000 But I get this rage sometimes, 525 00:31:25,000 --> 00:31:29,800 and this... this anger and it's like I have to just... 526 00:31:29,800 --> 00:31:32,360 ...blow up anything that is good in my life. 527 00:31:32,360 --> 00:31:34,360 I mean, who does that? 528 00:31:36,800 --> 00:31:39,960 So, do you want to pay by cash or by card? 529 00:31:48,640 --> 00:31:49,840 Thanks. 530 00:32:07,960 --> 00:32:10,080 What are you doing? 531 00:32:10,080 --> 00:32:13,120 That's not how you roll a joint. Give it to me. 532 00:32:16,800 --> 00:32:19,320 - It's not her. It's not her. 533 00:32:22,880 --> 00:32:25,320 Is she not here yet, then? 534 00:32:25,320 --> 00:32:28,600 No, not yet. Fashionably late, of course. 535 00:32:28,600 --> 00:32:30,920 - That is so her. - Isn't it? 536 00:32:33,080 --> 00:32:35,280 Well, come in. Let me get you a drink. 537 00:32:55,600 --> 00:32:59,760 Dear Mr. Dupont. your letter dated May 7th. 538 00:32:59,760 --> 00:33:03,560 We await your response to the Plaintiff's statement of claim, 539 00:33:03,560 --> 00:33:05,600 GRT4... 540 00:33:07,120 --> 00:33:08,680 ...864... 541 00:33:10,200 --> 00:33:11,720 ...point 1. 542 00:33:14,520 --> 00:33:18,480 Are you paid by the hour or the word to type up this crap? 543 00:33:18,480 --> 00:33:20,320 Whatever they're paying you in Singapore, it's not enough. 544 00:33:20,320 --> 00:33:22,680 So sorry. 545 00:33:22,680 --> 00:33:25,400 Every day I come back to my desk after lunch 546 00:33:25,400 --> 00:33:27,720 and have a panic attack. 547 00:33:27,720 --> 00:33:33,360 I just sit here and realise that I don't understand any of this. 548 00:33:33,360 --> 00:33:35,720 And if you're thinking, "Well, why don't you quit then, 549 00:33:35,720 --> 00:33:38,680 "you spineless, bog-eyed, beanpole wanker?" 550 00:33:38,680 --> 00:33:42,360 I say, "And do what? Finance? Sales? 551 00:33:42,360 --> 00:33:44,280 "I'd be worse at sales than I am at bloody law, 552 00:33:44,280 --> 00:33:47,320 "and I'm pretty bloody shit at that, so that's a mad idea." 553 00:33:52,200 --> 00:33:54,200 'Recording deleted.' 554 00:33:56,200 --> 00:33:59,320 Dear Mr. Dupont. your letter dated May 7th. 555 00:33:59,320 --> 00:34:02,200 We await your response to the Plaintiff's statement of... 556 00:34:23,600 --> 00:34:26,000 I'm really trying to cut down on my screen time. 557 00:34:26,000 --> 00:34:27,680 And I only want to follow influencers 558 00:34:27,680 --> 00:34:29,760 who make me feel really good about myself. 559 00:34:29,760 --> 00:34:31,640 - Me too. 560 00:34:33,880 --> 00:34:35,160 Shhh! 561 00:34:36,280 --> 00:34:38,760 Oh, no, it's just some old people. 562 00:34:44,320 --> 00:34:47,120 - Yeah, come in. - Alright, Frank? 563 00:34:50,120 --> 00:34:52,280 Is she even coming? 564 00:34:56,280 --> 00:34:58,760 - Where's Lady Gabby? - She's coming. 565 00:36:37,920 --> 00:36:40,440 ...and you score 33 out of 60 on paper one, 566 00:36:40,440 --> 00:36:42,920 and then 75 out of 100 on paper two. 567 00:36:42,920 --> 00:36:46,280 What's your overall percentage score for the exam? 568 00:36:47,520 --> 00:36:49,560 Sixty-seven and a half. 569 00:36:49,560 --> 00:36:51,960 Very good, that is correct. 570 00:36:51,960 --> 00:36:54,520 My question. Why do you steal stuff? 571 00:36:56,120 --> 00:36:57,840 I don't know. 572 00:36:57,840 --> 00:37:00,400 Not good enough. Must try harder. 573 00:37:04,360 --> 00:37:07,200 My mum does not like me doing things 574 00:37:07,200 --> 00:37:10,640 that take me away from studying, but when she was my age, 575 00:37:10,640 --> 00:37:12,920 her family in Sri Lanka were... 576 00:37:14,600 --> 00:37:16,200 ...massacred. 577 00:37:16,200 --> 00:37:20,440 So, I feel like I just can't get mad at her 578 00:37:20,440 --> 00:37:24,960 when she says I can't go ice-skating on a school night. 579 00:37:24,960 --> 00:37:29,440 I dunno, that frustration has to come out somewhere. 580 00:37:29,440 --> 00:37:33,040 Your mum sounds like my brother. Always trying to run my life. 581 00:37:33,040 --> 00:37:37,920 No, no, he just... he cares about you so much. 582 00:37:37,920 --> 00:37:41,480 Do you know he called social services on our mum? 583 00:37:41,480 --> 00:37:43,920 Had her parental rights taken away, 584 00:37:43,920 --> 00:37:47,680 so I'm forced to live with him instead of my own mum? 585 00:37:47,680 --> 00:37:50,360 That's not caring, that's psychopathic. 586 00:37:52,320 --> 00:37:55,120 Did she do something? 587 00:37:55,120 --> 00:37:57,000 No. 588 00:37:57,000 --> 00:37:59,360 She's just sick. 589 00:38:00,600 --> 00:38:02,040 Sick how? 590 00:38:04,680 --> 00:38:06,760 Next question. 591 00:38:14,840 --> 00:38:17,320 'Welcome to Gert Burger. What can I get you?' 592 00:38:17,320 --> 00:38:18,800 What would you recommend for someone 593 00:38:18,800 --> 00:38:20,560 whose girlfriend is a cheating whore? 594 00:38:20,560 --> 00:38:23,640 'Uh... spicy mozzarella dippers?' 595 00:38:25,320 --> 00:38:26,360 Yeah. Great. 596 00:38:26,360 --> 00:38:29,120 And I'll get two Gert burgers and two large fries. 597 00:38:29,120 --> 00:38:31,040 - Thanks. - 'Alright.' 598 00:38:49,760 --> 00:38:53,400 Hi, friends. So, I learned something valuable today, 599 00:38:53,400 --> 00:38:55,400 and I just wanted to take a minute to share it with you. 600 00:38:55,400 --> 00:38:56,760 So, here it is. 601 00:38:56,760 --> 00:39:00,160 Sometimes it's not what you do that counts, 602 00:39:00,160 --> 00:39:02,360 it's what you don't do. 603 00:39:04,160 --> 00:39:05,840 Now, I've talked to you guys before 604 00:39:05,840 --> 00:39:10,440 about how I can react too emotionally to things, 605 00:39:10,440 --> 00:39:13,440 and, you know what, I very nearly did the same today. 606 00:39:13,440 --> 00:39:16,800 But then I remembered 607 00:39:16,800 --> 00:39:20,680 "Suffering is resisting what is." 608 00:39:20,680 --> 00:39:23,120 - Move! 609 00:39:23,120 --> 00:39:26,160 Now, if you can accept what is, 610 00:39:26,160 --> 00:39:30,440 you can relinquish anxiety and anger. 611 00:39:30,440 --> 00:39:32,520 And just remember, peeps, 612 00:39:32,520 --> 00:39:35,120 you can't fix yourself by breaking someone else. 613 00:39:35,120 --> 00:39:38,560 - What is your fucking problem? 614 00:39:38,560 --> 00:39:41,040 Can't you just wait for five seconds? 615 00:39:41,040 --> 00:39:43,920 - Oh, you piece of shit! 616 00:39:58,160 --> 00:40:00,480 Middle-aged wanker! 617 00:40:12,640 --> 00:40:14,640 - We can't keep it. - Why? 618 00:40:14,640 --> 00:40:16,080 I'm calling the police. 619 00:40:16,080 --> 00:40:17,800 You think those corrupt sons of bitches 620 00:40:17,800 --> 00:40:19,600 are not gonna keep it for themselves? 621 00:40:19,600 --> 00:40:21,200 - It's not our money. - We found it. 622 00:40:21,200 --> 00:40:22,520 We're entitled to it. 623 00:40:22,520 --> 00:40:24,320 Sorry, are you citing the legal precedent 624 00:40:24,320 --> 00:40:26,160 'finders keepers losers weepers'? 625 00:40:26,160 --> 00:40:28,320 We don't know whose money it is. 626 00:40:28,320 --> 00:40:30,440 It could be some old-aged pensioner's life savings. 627 00:40:30,440 --> 00:40:33,520 Yes, cos us pensioners always keep our life savings 628 00:40:33,520 --> 00:40:35,360 in the ceiling of a derelict building. 629 00:40:35,360 --> 00:40:37,320 No, what if this is from a bank robbery? 630 00:40:37,320 --> 00:40:39,320 Then it's insured. No one suffers. 631 00:40:39,320 --> 00:40:41,360 - What if it's drug money? - We didn't sell drugs. 632 00:40:41,360 --> 00:40:43,800 No, but it came from ruining lives in my community. 633 00:40:43,800 --> 00:40:47,600 Then use your cut to set up a needle exchange 634 00:40:47,600 --> 00:40:49,640 or a methadone clinic. 635 00:40:49,640 --> 00:40:51,960 - Yeah. - You're not considering that? 636 00:40:51,960 --> 00:40:54,040 Drug addiction is a major disease. 637 00:40:54,040 --> 00:40:56,280 Penis cancer is a major disease! 638 00:40:56,280 --> 00:40:58,040 Drug addiction's a lifestyle choice. 639 00:40:58,040 --> 00:40:59,560 Lifestyle choice? 640 00:40:59,560 --> 00:41:01,160 No one's selling their body for heroin 641 00:41:01,160 --> 00:41:03,080 because they saw it on the cover of Grazia. 642 00:41:03,080 --> 00:41:05,560 Listen, even if we could justify keeping this, 643 00:41:05,560 --> 00:41:06,960 which we can't, OK? 644 00:41:06,960 --> 00:41:08,600 And even though we patched up the ceiling, 645 00:41:08,600 --> 00:41:10,520 whoever hid it there in the first place, 646 00:41:10,520 --> 00:41:11,960 they're gonna come looking for it. 647 00:41:11,960 --> 00:41:17,280 And he's gonna have a name like Joey Pliers or Eddie Machete. 648 00:41:17,280 --> 00:41:20,080 OK, so, no thank you. I'm calling the police. 649 00:41:20,080 --> 00:41:22,360 Is one third of that enough to keep the lights on 650 00:41:22,360 --> 00:41:23,640 in your factory? 651 00:41:23,640 --> 00:41:25,920 You've got workers depending on you 652 00:41:25,920 --> 00:41:27,400 to feed and clothe their kids. 653 00:41:27,400 --> 00:41:29,960 Do you think they care where their pay packet comes from? 654 00:41:29,960 --> 00:41:31,640 It doesn't justify keeping it. 655 00:41:31,640 --> 00:41:33,760 How old are you? Forty-five? 656 00:41:33,760 --> 00:41:36,640 When your business goes under, are you getting another job? 657 00:41:36,640 --> 00:41:38,880 Are you gonna re-train? No. 658 00:41:38,880 --> 00:41:42,800 You're gonna be my age, stacking shelves down Tesco! 659 00:41:42,800 --> 00:41:47,000 'Hello, emergency services. Which service do you require? 660 00:41:47,000 --> 00:41:48,840 - 'Hello?' 661 00:41:48,840 --> 00:41:51,640 Oh, god, OK. I need to think about this. 662 00:41:51,640 --> 00:41:52,880 - Me too. - Fine. 663 00:41:52,880 --> 00:41:55,920 You two brain it around, I'll hide the loot here until... 664 00:41:55,920 --> 00:41:57,120 No, no! 665 00:41:57,120 --> 00:41:59,440 Yeah, how do we know that you're not on the next flight 666 00:41:59,440 --> 00:42:00,640 to the Costa Del Sol? 667 00:42:00,640 --> 00:42:02,160 Cos here... 668 00:42:07,760 --> 00:42:09,360 - Oh. - Oh... 669 00:42:15,640 --> 00:42:18,920 Shit. Now we're gonna have to kill them. 670 00:42:18,920 --> 00:42:21,000 - What did you say? - Frank. 671 00:42:21,000 --> 00:42:24,160 - I'm kidding. - Funny man. 672 00:42:40,320 --> 00:42:42,160 Yeah? 673 00:42:42,160 --> 00:42:45,040 I'm D.S. Selforth, this is D.S. Haines. 674 00:42:45,040 --> 00:42:47,280 We need to ask you a few questions. 675 00:42:47,280 --> 00:42:48,560 About what? 676 00:42:48,560 --> 00:42:51,680 About the masked gunmen seen running from this house. 677 00:43:09,200 --> 00:43:12,680 You get one phone call. Who do you want to call? 678 00:43:15,120 --> 00:43:17,920 You don't have someone to call? 679 00:43:17,920 --> 00:43:19,360 No. 680 00:43:23,360 --> 00:43:24,760 Hang on. 681 00:43:44,400 --> 00:43:46,040 Alright, mate. 682 00:43:46,040 --> 00:43:47,840 Journo, from the Mail. 683 00:43:47,840 --> 00:43:50,240 Sent me down because that Lady Gabby Penrose-Howe 684 00:43:50,240 --> 00:43:52,160 is in again, apparently. 685 00:43:52,160 --> 00:43:54,720 That so? 686 00:43:54,720 --> 00:43:57,840 Come on, chief. Is she in there or...? 687 00:43:57,840 --> 00:43:59,800 Sorry, mate. 688 00:43:59,800 --> 00:44:02,440 Your pictures, my words, huh? 689 00:44:05,560 --> 00:44:07,360 Yeah. Alright. 690 00:44:07,360 --> 00:44:08,920 She's in there. 691 00:44:08,920 --> 00:44:11,320 Also, I heard, um... I heard there was a copper in there 692 00:44:11,320 --> 00:44:13,400 who takes bribes, you know. 693 00:44:13,400 --> 00:44:16,080 - What's his name again? - Bennett. Desk Sergeant. 694 00:44:16,080 --> 00:44:17,800 Desk Sergeant Bennett. Yeah, yeah. 695 00:44:17,800 --> 00:44:19,600 What's his rate again? 696 00:44:19,600 --> 00:44:23,640 Hundred quid for the details, extra hundred for the access. 697 00:44:23,640 --> 00:44:25,520 Cheers, m'dears. 698 00:44:32,280 --> 00:44:33,280 Hello. 699 00:44:33,280 --> 00:44:35,400 I'm Lady Gabriella Penrose-Howe's solicitor. 700 00:44:35,400 --> 00:44:37,720 - I believe you're holding her. - Yeah, that's right. 701 00:44:37,720 --> 00:44:40,280 I want all the charges dropped and her taken out the back way 702 00:44:40,280 --> 00:44:42,200 so that pap doesn't get her. 703 00:44:42,200 --> 00:44:44,280 No chance, mate. 704 00:44:47,320 --> 00:44:50,520 'I heard there was a copper in there who takes bribes. 705 00:44:50,520 --> 00:44:53,040 - 'What's his name again?' - 'Bennett. Desk Sergeant.' 706 00:44:53,040 --> 00:44:54,800 'Desk Sergeant Bennett. Yeah, yeah. 707 00:44:54,800 --> 00:44:56,600 'What's his rate again?' 708 00:44:56,600 --> 00:45:00,560 'Hundred quid for the details, extra hundred for the access.' 709 00:45:00,560 --> 00:45:02,400 'Cheers, m'dears.' 710 00:45:03,880 --> 00:45:05,960 No chance? 711 00:45:21,800 --> 00:45:23,760 You won't believe it, mate. 712 00:45:23,760 --> 00:45:26,400 She tunnelled her way out with a cocaine spoon. 713 00:45:26,400 --> 00:45:28,560 She's halfway to Chipping Norton! 714 00:45:44,040 --> 00:45:45,640 Are you alright? 715 00:45:45,640 --> 00:45:50,040 No. I'm pathetic and lonely. 716 00:45:50,040 --> 00:45:52,960 Please, no one's more pathetic and lonely than me. 717 00:45:52,960 --> 00:45:56,120 I live in a flat paid for by my dad which he never visits. 718 00:45:56,120 --> 00:45:58,160 I live in a flat for divorcees where they make you pay 719 00:45:58,160 --> 00:46:00,720 six months up front in case you hang yourself. 720 00:46:00,720 --> 00:46:02,840 I depend on likes from people I don't even know 721 00:46:02,840 --> 00:46:05,200 for any kind of self-worth. 722 00:46:05,200 --> 00:46:07,200 My wife walked out cos she said that living with me 723 00:46:07,200 --> 00:46:10,720 was like being trapped down a well. 724 00:46:10,720 --> 00:46:13,400 When I was arrested, the only person I had to call was you. 725 00:46:13,400 --> 00:46:15,920 You win. That's the most pathetic thing I've ever heard. 726 00:46:15,920 --> 00:46:19,200 And I've heard some pathetic things. 727 00:46:21,000 --> 00:46:22,560 What were you in for this time? 728 00:46:22,560 --> 00:46:25,280 Oh, God, I, um... 729 00:46:25,280 --> 00:46:28,080 I smashed up a man's car because by reversing into it. 730 00:46:28,080 --> 00:46:29,760 No way, I did the same to a police car. 731 00:46:29,760 --> 00:46:31,920 - What, seriously? - Yeah, yeah, yeah. Ha-ha! 732 00:46:31,920 --> 00:46:33,800 Well, then we're car vandal buddies. 733 00:46:33,800 --> 00:46:35,640 Car vandal buddies, yeah. Forever. 734 00:46:35,640 --> 00:46:36,960 - Boom. - Boom. 735 00:46:39,080 --> 00:46:40,480 You know what makes me feel better 736 00:46:40,480 --> 00:46:42,400 if I've had a bad day is, uh... junk food. 737 00:46:42,400 --> 00:46:44,480 - There's a drive-thru near... - Definitely not. 738 00:46:44,480 --> 00:46:46,080 No? OK. 739 00:46:46,080 --> 00:46:48,440 Well, what would cheer you up? 740 00:47:06,920 --> 00:47:08,920 ...take a deep breath. 741 00:47:08,920 --> 00:47:10,280 Hey. 742 00:47:10,280 --> 00:47:11,880 Hi! 743 00:47:11,880 --> 00:47:13,520 How'd it go? 744 00:47:13,520 --> 00:47:14,760 Yeah. Good. 745 00:47:14,760 --> 00:47:18,080 As you said, your sister's a really clever young woman. 746 00:47:18,080 --> 00:47:19,640 What do you think, Es? 747 00:47:19,640 --> 00:47:21,560 I think that you're such an idiot 748 00:47:21,560 --> 00:47:24,000 that to stop me from ruining my future, 749 00:47:24,000 --> 00:47:26,240 you got me a tutor who's ruining her future. 750 00:47:26,240 --> 00:47:28,320 Great find, bro. 751 00:47:34,600 --> 00:47:38,560 But she still did a pretty good job so... 752 00:47:40,000 --> 00:47:42,120 I'd study with her again. 753 00:47:45,880 --> 00:47:48,240 - Thanks again. - Pleasure. 754 00:47:49,440 --> 00:47:51,400 You think she has a chance of passing? 755 00:47:51,400 --> 00:47:54,360 With a few more sessions, yeah, I think so. 756 00:47:54,360 --> 00:47:56,480 Cool. That's good to know. 757 00:47:57,640 --> 00:48:00,320 Do you want to go for a coffee? 758 00:48:00,320 --> 00:48:02,880 I... can't. It's getting late. I've gotta... 759 00:48:02,880 --> 00:48:05,040 Oh, no, yeah, sorry. It is late. 760 00:48:05,040 --> 00:48:08,240 Coffee now would be madness. We'd never get to sleep. 761 00:48:10,400 --> 00:48:13,920 - In our separate beds. - Yeah. 762 00:48:13,920 --> 00:48:16,600 Alright, well, I'll see you at C.S. 763 00:48:16,600 --> 00:48:18,520 - Yeah... - Yeah. 764 00:48:19,880 --> 00:48:23,360 By the way, I like your necklace. 765 00:48:23,360 --> 00:48:26,120 Thanks. I stole it from Pandora. 766 00:48:42,040 --> 00:48:44,640 That's for being a liar and wasting everybody's time. 767 00:48:49,720 --> 00:48:53,840 Mum's right. You are a lying, two-faced snake. 768 00:48:53,840 --> 00:48:57,880 - Pizza delivery! - Who ordered pizza? 769 00:48:57,880 --> 00:49:02,800 - Hi, friends. - Ooh! Oh, look! 770 00:49:03,720 --> 00:49:05,360 Who wants free pizza? 771 00:49:05,360 --> 00:49:07,880 It's not strictly free. I did pay for it. 772 00:49:07,880 --> 00:49:10,000 Alright, then! Go on, then! 773 00:49:10,000 --> 00:49:12,200 Tommy! Hi, handsome! 774 00:49:12,200 --> 00:49:14,920 Mm... Long time no see, darling. 775 00:49:14,920 --> 00:49:18,680 I am so sorry I'm late. What have I missed? 776 00:49:18,680 --> 00:49:20,520 Not much. Uh... 777 00:49:20,520 --> 00:49:22,120 Can I introduce you to some people? 778 00:49:22,120 --> 00:49:23,800 Oh, naturellement. 779 00:49:23,800 --> 00:49:27,040 This is, uh... Beth and Cassie. 780 00:49:27,040 --> 00:49:29,120 It's a pleasure to meet you, ladies. 781 00:49:29,120 --> 00:49:30,440 Hi. 782 00:49:30,440 --> 00:49:32,480 Do you mind if they take a picture with you? 783 00:49:32,480 --> 00:49:34,240 Abso-bloody-lutely. Come on. 784 00:49:37,400 --> 00:49:41,520 Here. Let's give that to someone else. You... 785 00:49:41,520 --> 00:49:44,680 Now, tell me, does this party have a hashtag yet? 786 00:49:52,880 --> 00:49:56,760 Anyone want any pizza? Cost me a bloody fortune. 787 00:49:57,760 --> 00:50:00,040 Ah, get involved, mate. 788 00:50:11,640 --> 00:50:16,520 Ah, she's just getting home. I'm gonna call her. 789 00:50:16,520 --> 00:50:17,720 Alright. 790 00:50:23,440 --> 00:50:24,720 - Hello? - 'Hi! 791 00:50:24,720 --> 00:50:27,120 'We're on our way home. Are you back yet?' 792 00:50:27,120 --> 00:50:28,440 Aren't you checking on the app? 793 00:50:28,440 --> 00:50:31,320 - 'No, of course not, love.' - Well, I'm home. 794 00:50:31,320 --> 00:50:35,160 I'm just walking through the door... now. 795 00:50:37,560 --> 00:50:39,680 'Hey, what did you study at the library?' 796 00:50:39,680 --> 00:50:41,400 Unit vectors, again. 797 00:50:41,400 --> 00:50:42,800 'I bet that was more interesting 798 00:50:42,800 --> 00:50:44,560 'than spending an evening with Yamini. 799 00:50:44,560 --> 00:50:47,600 'Her story about doing the half marathon in under three hours 800 00:50:47,600 --> 00:50:50,000 'somehow took over four hours. 801 00:50:50,000 --> 00:50:52,240 'She's just jealous that you are going to Oxford 802 00:50:52,240 --> 00:50:54,640 'and her daughter dropped out of catering college. 803 00:50:54,640 --> 00:50:57,520 - 'She flunked custard.' - Classic Yamini. 804 00:50:57,520 --> 00:51:00,800 'I know. Listen, we'll be home in five minutes. OK? 805 00:51:00,800 --> 00:51:02,560 - 'We'll see you soon.' - OK. 806 00:51:02,560 --> 00:51:04,720 - 'Love you. Bye.' - See you. Bye. 807 00:51:22,200 --> 00:51:24,400 Hey, do you want to go outside? 808 00:51:26,480 --> 00:51:29,360 Yes, you do. Go on. 809 00:51:58,680 --> 00:52:01,480 She's the one who is not happy with plastic fittings. 810 00:52:01,480 --> 00:52:03,400 Oh, for goodness sake. 811 00:52:03,400 --> 00:52:05,240 But she doesn't want to pay for the metal ones. 812 00:52:05,240 --> 00:52:06,520 - Exactly right. - What does she expect? 813 00:52:06,520 --> 00:52:09,600 Do not struggle! Shut the fuck up! 814 00:52:09,600 --> 00:52:11,520 Now, I'm gonna take my hand away. 815 00:52:11,520 --> 00:52:13,720 If you scream, I'll slit your throat 816 00:52:13,720 --> 00:52:15,720 and anyone who walks in that door. 817 00:52:15,720 --> 00:52:17,400 - Got it? - Mm-hm. 818 00:52:19,680 --> 00:52:21,920 Do you recognise this van? 819 00:52:21,920 --> 00:52:23,600 Do you recognise the van? 820 00:52:23,600 --> 00:52:26,120 How many fucking times do I gotta say it? 821 00:52:26,120 --> 00:52:28,080 It's my dad's. My dad's van. 822 00:52:30,400 --> 00:52:33,280 'Well, the driver of this van helped someone steal from us.' 823 00:52:33,280 --> 00:52:35,040 - Was it your dad? - No. 824 00:52:35,040 --> 00:52:37,720 So why was your dad's van in Lawrence Hill on Sunday night? 825 00:52:39,320 --> 00:52:40,840 - Are you deaf? - I... 826 00:52:40,840 --> 00:52:43,840 It was... it was stolen about a-a-a week ago. 827 00:52:43,840 --> 00:52:45,920 - It was stolen by who? - I don't know. 828 00:52:45,920 --> 00:52:48,440 - Who was the van stolen by? - We reported it to the police 829 00:52:48,440 --> 00:52:50,760 and they haven't got back to us. We don't know! 830 00:52:50,760 --> 00:52:52,360 - We don't know who stole it. - Are you lying? 831 00:52:52,360 --> 00:52:56,160 I'm not lying. I'm not lying. 832 00:52:56,160 --> 00:52:58,360 'Cos you know, if you're lying, I'll kill you 833 00:52:58,360 --> 00:52:59,720 'and your whole family.' 834 00:53:00,960 --> 00:53:03,280 And I'll bury you myself. 835 00:53:16,280 --> 00:53:19,840 - Hiya. Have a good night? - Yes. 836 00:53:19,840 --> 00:53:22,040 Have you eaten? I brought you some leftovers. 837 00:53:22,040 --> 00:53:24,440 I don't have much of an appetite. But thank you. 838 00:53:24,440 --> 00:53:26,320 - Oh. - Hm. OK. 839 00:53:26,320 --> 00:53:28,240 - OK. - Suit yourself. 840 00:53:28,240 --> 00:53:31,640 - Coffee, please. - OK. Coming now. 841 00:53:43,160 --> 00:53:44,520 Oi! 842 00:53:46,480 --> 00:53:48,640 He wants to talk to you. 843 00:53:50,320 --> 00:53:51,440 Hello. 844 00:53:51,440 --> 00:53:53,640 'I get this all the time with ambitious people. 845 00:53:53,640 --> 00:53:56,680 'They forget who they were before I came into their lives. 846 00:53:56,680 --> 00:53:59,640 'Do you remember who you were? A fucking nobody. 847 00:53:59,640 --> 00:54:01,360 'A scared little child. 848 00:54:01,360 --> 00:54:03,800 'You wanted respect, I gave you status.' 849 00:54:03,800 --> 00:54:06,000 You needed money, I taught you a trade. 850 00:54:06,000 --> 00:54:08,400 And now this is the loyalty I get? 851 00:54:08,400 --> 00:54:10,160 Whoa. Chill out. What happened? 852 00:54:10,160 --> 00:54:12,360 'My West Country line gets jacked.' 853 00:54:12,360 --> 00:54:14,280 Thief knows exactly where to find it. 854 00:54:14,280 --> 00:54:16,120 And you're saying you didn't take it? 855 00:54:16,120 --> 00:54:19,000 - Or the bag? - 'What bag?' 856 00:54:19,000 --> 00:54:22,200 The bag on its way from your in-bred part of the world, 857 00:54:22,200 --> 00:54:25,000 with six months of my fucking earnings. 858 00:54:25,640 --> 00:54:26,800 What? 859 00:54:26,800 --> 00:54:29,240 "Good morning, Pinocchio," said the Fox, 860 00:54:29,240 --> 00:54:31,280 greeting him courteously. 861 00:54:31,280 --> 00:54:35,240 "How do you know my name?" asked the Marionette. 862 00:54:35,240 --> 00:54:36,880 '"I know your father well. 863 00:54:36,880 --> 00:54:40,320 '"I saw him yesterday standing at the door of his house." 864 00:54:40,320 --> 00:54:42,200 '"And what was he doing?" 865 00:54:42,200 --> 00:54:45,160 '"He was in his shirt sleeves trembling with cold. 866 00:54:45,160 --> 00:54:49,760 '"But after today, God willing, he will suffer no longer. 867 00:54:49,760 --> 00:54:52,720 '"Because I have become a rich man."' 868 00:54:55,760 --> 00:54:59,960 "And may I ask," inquired the Fox, 869 00:54:59,960 --> 00:55:03,240 "what you are going to do with all that money?" 870 00:55:10,040 --> 00:55:13,200 Guaranteed peace of mind is what you promised me, 871 00:55:13,200 --> 00:55:16,120 well, I don't feel too fucking peaceful! 872 00:55:16,120 --> 00:55:19,560 'I tax you less and you stop shit like this from happening. 873 00:55:19,560 --> 00:55:21,160 'That was our deal. 874 00:55:21,160 --> 00:55:25,960 'So, I suggest you find my money and whoever took it.' 875 00:55:25,960 --> 00:55:28,240 Because now I have to kill either them or you, 876 00:55:28,240 --> 00:55:30,520 just to make a fucking point. 877 00:55:44,600 --> 00:55:47,280 You have no moral compass. 878 00:55:53,360 --> 00:55:56,920 ...right, and immediately just chunders all down himself. 879 00:55:56,920 --> 00:55:59,320 - Disgraceful! 880 00:55:59,320 --> 00:56:00,720 What? 62245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.