All language subtitles for The.Baader.Meinhof.Complex.2008.GERMAN.EXTENDED.1080p.BluRay.x265-VXT_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,289 --> 00:00:42,501 SYLT JUNE 1967 2 00:00:46,129 --> 00:00:47,130 Hello! 3 00:00:48,215 --> 00:00:50,884 Come on now, sweethearts, out of the water! 4 00:00:50,968 --> 00:00:53,387 Oh, mama, just a little more! 5 00:00:53,470 --> 00:00:56,598 You're coming out now, right away! 6 00:01:04,022 --> 00:01:05,899 You are already blue. 7 00:01:10,153 --> 00:01:12,906 Oh, she's pretty, who are they? 8 00:01:13,365 --> 00:01:15,659 This is the Shah of Persia and his wife. 9 00:01:15,742 --> 00:01:17,411 Ah, my three graces. 10 00:01:18,662 --> 00:01:20,581 Dad, what is a shah? 11 00:01:20,664 --> 00:01:21,873 It's something like an emperor. 12 00:01:21,957 --> 00:01:26,169 A shah is allowed to chop off the head of all people he doesn't like! 13 00:01:26,503 --> 00:01:28,964 Come on, don't always tell the children such nonsense. 14 00:01:29,089 --> 00:01:30,966 Truth is reasonable for man. 15 00:01:31,049 --> 00:01:32,926 You can't joke with something like that. 16 00:01:33,010 --> 00:01:34,011 Hello Klaus. 17 00:01:34,970 --> 00:01:36,471 So, how's the revolution going? 18 00:01:36,847 --> 00:01:38,348 At the moment - on vacation. 19 00:01:39,516 --> 00:01:41,435 You will come to our party later, won't you? 20 00:01:41,727 --> 00:01:43,061 Sure we will. 21 00:01:43,145 --> 00:01:44,313 Well, see you then. 22 00:01:44,563 --> 00:01:45,564 Yes. 23 00:01:55,782 --> 00:01:58,035 Oh, Klaus, stop doing that. 24 00:01:58,160 --> 00:01:59,161 Woohoo! 25 00:01:59,995 --> 00:02:02,748 - Yes, you see, there we go! - You're totally getting on our nerves. 26 00:02:02,831 --> 00:02:05,125 Yes, not bad either, at least she's smiling. 27 00:02:07,586 --> 00:02:10,422 The Shah and Empress Farah had landed at 11:05 a.m. 28 00:02:10,505 --> 00:02:13,717 with a special flight at Tempelhof Airport. 29 00:02:13,884 --> 00:02:19,056 Upon arrival Empress Farah wore a fox-red complet with a black and white striped hat. 30 00:02:20,098 --> 00:02:21,099 Stefan. 31 00:02:22,142 --> 00:02:23,143 Hello, Stefan! 32 00:02:23,226 --> 00:02:24,394 During the presentation march, 33 00:02:24,478 --> 00:02:28,523 Shah Reza Pahlavi inspected the honor guard of Berlin's police force. 34 00:02:41,745 --> 00:02:43,997 Stefan, my friend. 35 00:02:44,706 --> 00:02:46,625 Fresh off the presses. 36 00:02:48,168 --> 00:02:49,169 Okay. 37 00:02:54,424 --> 00:02:55,842 Everybody listen up. 38 00:02:56,718 --> 00:02:58,303 My star columnist 39 00:02:58,679 --> 00:03:04,142 and smart wife has written an open letter to Her Majesty Farah Diba. 40 00:03:04,351 --> 00:03:06,186 Now don't make a show of it again. 41 00:03:06,269 --> 00:03:07,479 Come on, Ricky Baby. 42 00:03:08,021 --> 00:03:10,774 This will be published in the next issue of Konkret. 43 00:03:10,941 --> 00:03:15,070 But 5,000 of these leaflets have already been distributed at the universities. 44 00:03:16,405 --> 00:03:17,406 Alright then. 45 00:03:19,157 --> 00:03:20,826 "Good day Mrs. Pahlavi. 46 00:03:21,535 --> 00:03:27,290 You tell about your Iranian homeland that it's very hot there in summertime. 47 00:03:27,666 --> 00:03:32,546 And you, like most Persians, go to the Caspian Sea with your family. 48 00:03:33,588 --> 00:03:35,257 'Like most Persians.' 49 00:03:35,757 --> 00:03:37,467 Isn't that an exaggeration? 50 00:03:38,593 --> 00:03:42,764 Most Persians are farmers with an annual income of less than 100 Marks. 51 00:03:42,931 --> 00:03:45,267 And most Persian women 52 00:03:45,350 --> 00:03:50,897 lose every second child to hunger, poverty, and disease. 53 00:03:51,606 --> 00:03:57,112 And also the children who weave carpets in 14-hour days, do they too, 54 00:03:57,195 --> 00:04:01,533 most of them, go to the Persian Riviera on the Caspian Sea in the summer? 55 00:04:02,033 --> 00:04:06,079 You write that the Shah of Persia must have a son. 56 00:04:06,246 --> 00:04:09,499 The Iranian constitution, you write, is very strict about this. 57 00:04:09,958 --> 00:04:13,628 Strange that the Shah is otherwise so unconcerned about the constitution 58 00:04:13,879 --> 00:04:17,549 that not a single uncensored line may be published in Persia. 59 00:04:17,632 --> 00:04:20,886 That Mossadegh's minister of justice's eyes were torn out. 60 00:04:21,136 --> 00:04:25,056 That court trials are held to the exclusion of the public. 61 00:04:25,140 --> 00:04:28,685 That torture is part of everyday life in the Persian judiciary. 62 00:04:29,936 --> 00:04:31,605 We don't want to insult you. 63 00:04:31,688 --> 00:04:33,482 But we also do not wish 64 00:04:33,899 --> 00:04:39,404 the German public to be insulted by articles like yours in the "Neue Revue". 65 00:04:40,655 --> 00:04:44,075 Yours respectfully, Ulrike Meinhof." 66 00:04:59,883 --> 00:05:03,053 Long live the Shah! 67 00:05:17,901 --> 00:05:21,530 Shah, shah, charlatan! Shah, shah, charlatan! 68 00:05:25,242 --> 00:05:27,327 Shah, Shah, charlatan! 69 00:05:28,036 --> 00:05:29,371 Murderer! 70 00:05:31,581 --> 00:05:33,583 Shah, shah, charlatan! 71 00:05:34,918 --> 00:05:36,086 Tyrant! 72 00:05:42,300 --> 00:05:43,426 Is he crazy or what? 73 00:05:59,568 --> 00:06:00,527 Fascists! 74 00:06:02,362 --> 00:06:03,363 Are you crazy? 75 00:06:05,365 --> 00:06:06,741 Man, do something. 76 00:06:10,620 --> 00:06:12,622 Don't touch me, motherfucker! 77 00:06:15,000 --> 00:06:16,459 Hey, stop it! 78 00:06:19,504 --> 00:06:21,214 Is there a doctor around here somewhere? 79 00:06:21,381 --> 00:06:23,675 - Is there a doctor around here? - Let us through here! 80 00:06:23,758 --> 00:06:26,219 - We need a doctor! - See what's going on here! 81 00:06:26,553 --> 00:06:29,180 Are you guys stupid or what? Just look at that woman! 82 00:06:29,264 --> 00:06:31,558 Can you help us? We have an injured person here! 83 00:06:37,772 --> 00:06:39,232 What are you doing? 84 00:08:07,737 --> 00:08:09,406 It just went off on me. 85 00:08:09,489 --> 00:08:10,991 Are you insane? 86 00:08:12,200 --> 00:08:13,535 Let's get out of here. 87 00:08:30,510 --> 00:08:32,178 He needs a doctor. 88 00:08:48,069 --> 00:08:52,657 It went on very peacefully and very privately at a fashion reception in a... 89 00:08:53,033 --> 00:08:54,242 Has anyone seen my husband? 90 00:08:54,325 --> 00:08:56,703 It was the personal wish of the Persian empress to get an 91 00:08:56,786 --> 00:08:59,706 overview of the achievements in the fashionable field in Berlin... 92 00:08:59,789 --> 00:09:01,374 Where is the bath? 93 00:09:02,083 --> 00:09:03,752 Up the stairs. 94 00:09:23,938 --> 00:09:25,398 Hello Ricky baby. 95 00:09:25,565 --> 00:09:27,233 I didn't mean to interrupt. 96 00:09:29,903 --> 00:09:32,155 They shot one of us! 97 00:09:33,740 --> 00:09:35,283 They shot one of us! 98 00:09:35,366 --> 00:09:36,910 Hey, listen up! 99 00:09:37,243 --> 00:09:39,496 The cops shot one of us! 100 00:09:40,914 --> 00:09:42,082 What do you mean by that? 101 00:09:42,165 --> 00:09:44,125 They just shot him down! 102 00:09:45,168 --> 00:09:48,379 These fascists want to kill us all! 103 00:09:50,298 --> 00:09:54,385 This is the generation of Auschwitz, you can't argue with them! 104 00:09:54,677 --> 00:09:56,721 They have weapons and we don't. 105 00:09:57,889 --> 00:09:59,599 We have to arm ourselves! 106 00:10:01,434 --> 00:10:05,146 Mrs. Meinhof, you have taken the side of the demonstrating students. 107 00:10:05,522 --> 00:10:06,731 Why? 108 00:10:08,316 --> 00:10:11,653 In the right-wing press, the blame for the disaster on June 2nd 109 00:10:11,736 --> 00:10:14,364 has been put on the students themselves. 110 00:10:15,490 --> 00:10:19,077 The Springer group in particular tries in its newspaper 111 00:10:19,494 --> 00:10:23,498 to demonize the critical voices of the student body as rowdies and rioters. 112 00:10:24,082 --> 00:10:28,503 "For these rowdies, noise is no longer enough, they need to see blood." 113 00:10:30,380 --> 00:10:33,550 But the truth is that the protests of these students 114 00:10:33,633 --> 00:10:36,302 have exposed our state as a police state. 115 00:10:36,511 --> 00:10:40,140 That police and press terror reached its peak on June 2nd in Berlin. 116 00:10:40,306 --> 00:10:43,852 And that we have realized that freedom in this state 117 00:10:43,935 --> 00:10:45,770 is freedom for the police's truncheons. 118 00:10:45,854 --> 00:10:48,439 But Mrs. Meinhof, with all due respect. 119 00:10:48,523 --> 00:10:54,028 We all know that Kurras shot Ohnesorg dead and that Kurras will be acquitted. 120 00:10:54,112 --> 00:10:55,822 This is pure demagogy. 121 00:10:56,156 --> 00:10:57,157 This... 122 00:10:57,282 --> 00:10:58,241 this is demagogy. 123 00:10:58,324 --> 00:10:59,367 BATTLE FOR JERUSALEM 124 00:10:59,450 --> 00:11:04,080 While America is discussing the use of nuclear weapons in Vietnam, 125 00:11:04,164 --> 00:11:07,375 Israel, with the help of the Americans, is plunging into a war of aggression, 126 00:11:07,458 --> 00:11:09,919 which is shamelessly dubbed here as a preemptive war. 127 00:11:10,003 --> 00:11:12,630 I think it's Israel's right to defend its country. 128 00:11:13,173 --> 00:11:17,510 Then I guess Hitler's attacks on Poland, France and Russia were also preemptive. 129 00:11:17,594 --> 00:11:18,678 That's completely one-sided. 130 00:11:18,761 --> 00:11:20,471 This is not the way to discuss, Mrs. Meinhof, 131 00:11:20,555 --> 00:11:22,182 with all due respect, I must say. 132 00:11:23,224 --> 00:11:26,060 Now, please take the child into consideration. 133 00:11:26,895 --> 00:11:29,731 This woman is not having a factual discussion. 134 00:11:30,565 --> 00:11:32,275 How can you say such a thing? 135 00:11:32,483 --> 00:11:35,153 American imperialism will stop at nothing! 136 00:11:35,528 --> 00:11:38,615 First Vietnam, Bolivia and now the Middle East. 137 00:11:38,740 --> 00:11:41,576 America has been pumping Israel full of weapons for years. 138 00:11:41,784 --> 00:11:45,288 Every combat aircraft, every missile, every tank, 139 00:11:45,371 --> 00:11:48,124 everything comes from the US and the Western industrialized countries. 140 00:11:48,208 --> 00:11:51,127 Do you think the Americans are doing this out of humanitarianism? 141 00:11:51,669 --> 00:11:55,298 Those bastards are just doing it to control the oil fields in the Middle East. 142 00:11:55,381 --> 00:11:56,382 Now leave it! 143 00:11:56,549 --> 00:11:59,636 They don't give a damn if tens of thousands of people kick the bucket. 144 00:11:59,719 --> 00:12:01,554 I'm sorry, I have to go to church now. 145 00:12:01,638 --> 00:12:05,266 Yes? But then also preach that over half the world's population 146 00:12:05,350 --> 00:12:08,645 don't have enough to eat, while others bathe themselves in luxury. 147 00:12:09,020 --> 00:12:12,148 That there is no point in just praying for a better world! 148 00:12:14,359 --> 00:12:16,653 That they have to fucking fight back! 149 00:12:26,996 --> 00:12:28,748 You should get married soon. 150 00:13:01,322 --> 00:13:03,533 Ulrike, wait! 151 00:13:05,827 --> 00:13:06,828 Wait! 152 00:13:23,845 --> 00:13:24,846 At last. 153 00:13:27,390 --> 00:13:28,349 Hello baby! 154 00:13:28,433 --> 00:13:29,434 Well, Kitty? 155 00:13:35,565 --> 00:13:37,233 So, here we go. 156 00:13:38,276 --> 00:13:39,986 I hope that's enough. 157 00:13:50,496 --> 00:13:52,165 What are you doing? 158 00:13:52,707 --> 00:13:53,708 Why? 159 00:13:56,627 --> 00:13:58,546 - Like this. - Hey! 160 00:14:00,131 --> 00:14:01,090 What? 161 00:14:01,174 --> 00:14:04,177 Well, I think we want to scorch the department store, not torch it! 162 00:14:04,260 --> 00:14:06,929 Only hard actions get you somewhere, otherwise you can shit on it. 163 00:14:07,013 --> 00:14:09,098 The wankers have to understand that we ain't bluffing. 164 00:14:09,182 --> 00:14:10,975 What if there are still people in the store? 165 00:14:11,059 --> 00:14:13,353 Now don't act like some half-gay chick. 166 00:14:13,686 --> 00:14:15,938 Who's going to be in there in the middle of the night? 167 00:14:16,147 --> 00:14:18,441 And if there is, then there's a fatter headline. 168 00:14:18,524 --> 00:14:20,777 - Are you crazy or what? - Shut the fuck up! 169 00:14:20,860 --> 00:14:23,780 Andreas knows what he's doing. 170 00:14:46,386 --> 00:14:47,887 Open up already! 171 00:14:48,888 --> 00:14:49,889 All right. 172 00:14:52,433 --> 00:14:53,434 On my way. 173 00:14:58,564 --> 00:15:00,149 Police, you're under arrest. 174 00:15:00,233 --> 00:15:01,234 Police. 175 00:15:01,984 --> 00:15:03,111 What's going on, man? 176 00:15:03,236 --> 00:15:05,613 Police. Get up, put your hands behind your back! 177 00:15:05,696 --> 00:15:08,825 - You are under arrest for arson. - Hey, hey, hey! 178 00:15:09,700 --> 00:15:10,743 Good morning. 179 00:15:14,914 --> 00:15:20,962 Under the continuing bombardment of U.S. planes on alleged Viet Cong positions, 180 00:15:21,045 --> 00:15:23,381 the civilian population suffers most, 181 00:15:23,840 --> 00:15:27,802 The harrowing images have prompted student protests in the U.S., 182 00:15:27,885 --> 00:15:30,555 especially at universities. 183 00:15:31,055 --> 00:15:34,684 Thousands are also demonstrating against the Vietnam War in West Germany, 184 00:15:34,767 --> 00:15:37,812 as here in Berlin, where anarchist Rudi Dutschke, 185 00:15:37,895 --> 00:15:42,191 head of the extraparliamentary opposition, is mobilizing resistance. 186 00:15:42,400 --> 00:15:45,403 Comrades, we don't have much time left! 187 00:15:45,903 --> 00:15:48,614 In Vietnam, we are being crushed every day! 188 00:15:48,906 --> 00:15:52,034 Vietnam is in tragic loneliness! 189 00:15:52,910 --> 00:15:55,163 It is not a matter, says Che, 190 00:15:55,371 --> 00:15:57,707 of wishing success to the victim of aggression, 191 00:15:57,790 --> 00:16:01,419 but of participating in his fate. 192 00:16:01,711 --> 00:16:06,632 To accompany it either to death or to victory. 193 00:16:13,306 --> 00:16:15,224 From German soil... 194 00:16:16,225 --> 00:16:20,188 From German soil wars are still being prepared! 195 00:16:20,521 --> 00:16:26,152 The Germans help and garrison towns are turned by the American military power 196 00:16:26,235 --> 00:16:30,072 into bases for the war in Vietham! 197 00:16:34,368 --> 00:16:40,249 We will not allow the German government to be abused 198 00:16:40,333 --> 00:16:45,588 by the Americans as a henchman for their imperialist war in Vietnam! 199 00:16:52,053 --> 00:16:53,596 Rudi. 200 00:16:54,305 --> 00:16:56,933 - You're Ulrike Meinhof, right? - Yes. 201 00:16:57,016 --> 00:17:04,398 That forces us to start legally not legitimate actions, sabotage and blockade! 202 00:17:09,278 --> 00:17:11,906 We protest against this conference! 203 00:17:12,657 --> 00:17:16,035 Ladies and gentlemen, this conference is over! 204 00:17:18,329 --> 00:17:19,330 Get lost! 205 00:17:23,668 --> 00:17:24,669 Reactionary! 206 00:17:26,879 --> 00:17:28,339 Ho, Ho, Ho Chi Minh! 207 00:17:28,464 --> 00:17:29,882 Ho, Ho, Ho Chi Minh! 208 00:17:30,174 --> 00:17:31,592 Ho, Ho, Ho Chi Minh! 209 00:17:32,218 --> 00:17:33,803 Ho, Ho, Ho Chi Minh! 210 00:17:34,136 --> 00:17:35,763 Ho, Ho, Ho Chi Minh! 211 00:17:35,972 --> 00:17:37,557 Ho, Ho, Ho Chi Minh! 212 00:17:37,848 --> 00:17:39,433 Ho, Ho, Ho Chi Minh! 213 00:17:39,642 --> 00:17:41,269 Ho, Ho, Ho Chi Minh! 214 00:17:41,519 --> 00:17:43,104 Ho, Ho, Ho Chi Minh! 215 00:17:43,396 --> 00:17:44,981 Ho, Ho, Ho Chi Minh! 216 00:17:45,106 --> 00:17:46,691 Ho, Ho, Ho Chi Minh! 217 00:18:52,506 --> 00:18:54,175 Are you Rudi Dutschke? 218 00:18:55,843 --> 00:18:56,844 Yes, I am. 219 00:18:57,094 --> 00:18:59,263 You dirty communist pig! 220 00:19:02,099 --> 00:19:04,143 He has a gun, get down! 221 00:19:31,712 --> 00:19:33,923 He is dead. Let him live. 222 00:19:44,308 --> 00:19:47,436 Father, mother, I have to go to the hairdresser. 223 00:19:47,937 --> 00:19:49,605 I have to go to the hairdresser. 224 00:19:55,778 --> 00:19:57,238 Look at that. 225 00:19:57,988 --> 00:20:01,033 When it comes to dying, that one also calls for father and mother. 226 00:20:16,966 --> 00:20:18,342 He went down there! 227 00:20:18,426 --> 00:20:20,094 He hast to be here somewhere! 228 00:20:22,596 --> 00:20:23,597 Take cover! 229 00:21:01,177 --> 00:21:03,721 Come out with your hands up! 230 00:21:04,764 --> 00:21:06,974 I can't stand communists. 231 00:21:07,683 --> 00:21:11,353 Rudi Dutschke is undergoing yet another emergency surgery at the hour. 232 00:21:11,479 --> 00:21:15,566 According to doctors, one of the two bullets could be removed from his head. 233 00:21:15,691 --> 00:21:19,195 Meanwhile, young people are forming demonstrations across the country, 234 00:21:19,278 --> 00:21:21,489 accusing the Springer publishing group of being complicit 235 00:21:21,572 --> 00:21:24,200 in the assassination attempt against Rudi Dutschke. 236 00:21:26,535 --> 00:21:28,078 Springer, murderers! 237 00:21:28,537 --> 00:21:30,289 Springer, murderers! 238 00:21:43,302 --> 00:21:46,388 Springer, murderers! Springer, murderers! 239 00:21:55,064 --> 00:21:57,066 Rudi Dutschke! Rud... 240 00:22:02,822 --> 00:22:05,491 I would't have thought that you'd be part in something like this! 241 00:22:23,342 --> 00:22:25,344 This is the police... 242 00:22:25,678 --> 00:22:29,348 You are illegally trespassing on private property! 243 00:22:29,682 --> 00:22:32,059 Leave the premises immediately! 244 00:22:32,268 --> 00:22:34,770 Leave the premises immediately! 245 00:22:34,854 --> 00:22:35,855 Come with us! 246 00:22:40,693 --> 00:22:41,694 Mrs. Meinhof? 247 00:22:41,819 --> 00:22:43,237 What are you doing here? 248 00:22:43,320 --> 00:22:45,447 Release her! Mrs. Meinhof is a journalist. 249 00:22:45,573 --> 00:22:47,491 You fucking cops. 250 00:22:49,910 --> 00:22:50,911 Dresden! 251 00:22:51,579 --> 00:22:52,872 Hiroshima! 252 00:22:54,248 --> 00:22:55,624 Vietnam! 253 00:22:57,209 --> 00:22:58,961 Dresden! 254 00:22:59,879 --> 00:23:00,880 Hiroshima! 255 00:23:02,506 --> 00:23:04,758 Vietnam! 256 00:23:11,891 --> 00:23:15,686 In a battle with the Bolivian army and the CIA 257 00:23:15,769 --> 00:23:18,063 Che Guevara was captured and then murdered. 258 00:23:22,860 --> 00:23:26,030 Yesterday, Martin Luther King fell victim to an assassination attempt. 259 00:23:27,197 --> 00:23:31,911 Republican candidate Richard Nixon becomes the 37th President of the United States. 260 00:23:31,994 --> 00:23:33,996 On Mexico City's Square of the Three Cultures, 261 00:23:34,079 --> 00:23:35,873 5,000 students and workers demonstrate. 262 00:23:35,956 --> 00:23:38,417 2,000 soldiers sealed off the square and fired into the crowd. 263 00:23:38,500 --> 00:23:39,835 ...With up to 500 dead. 264 00:23:39,919 --> 00:23:42,838 ...with the first Soviet vehicles. 265 00:23:42,922 --> 00:23:44,798 Half an hour later came 100... 266 00:23:44,882 --> 00:23:49,470 Students have described the events in Paris these days as a cultural revolution. 267 00:23:49,720 --> 00:23:51,889 The state speaks of anarchy. 268 00:23:51,972 --> 00:23:54,683 The more I hear clamor of this sort, 269 00:23:54,767 --> 00:24:00,439 the clearer it becomes to me how necessary it is to establish order in our country. 270 00:24:01,148 --> 00:24:04,693 In agreement with Andreas Baader, I'd like to make a statement. 271 00:24:04,944 --> 00:24:07,738 He and I did this in the Schneider department store. 272 00:24:08,280 --> 00:24:10,366 We placed the incendiary device. 273 00:24:11,450 --> 00:24:14,203 We did it to protest 274 00:24:14,286 --> 00:24:19,500 the apathy with which people watch the genocide in Vietnam. 275 00:24:25,756 --> 00:24:31,762 We learned that talk without action is wrong. 276 00:24:34,765 --> 00:24:35,808 Silence, please! 277 00:24:40,604 --> 00:24:41,605 Silence, please! 278 00:24:44,608 --> 00:24:45,776 Mr. Mahler... 279 00:24:46,819 --> 00:24:49,238 Mr. Mahler, could you do the Court the honor 280 00:24:49,321 --> 00:24:51,448 of letting it participate in your conversation? 281 00:24:51,573 --> 00:24:53,575 I don't suspect that the judges are able 282 00:24:53,659 --> 00:24:56,787 to comprehend the thinkings of Miss Ensslin and Mr. Baader. 283 00:24:57,121 --> 00:24:58,956 Otherwise, you would have to take off your robes 284 00:24:59,039 --> 00:25:00,833 and head the protest movement. 285 00:25:02,376 --> 00:25:03,377 Silence! 286 00:25:04,753 --> 00:25:06,005 Silence, please! 287 00:25:10,217 --> 00:25:12,845 As father of Gudrun you belong to the generation 288 00:25:12,928 --> 00:25:15,055 which your daughter wanted to admonish. 289 00:25:15,764 --> 00:25:17,975 What she wanted to say is this: 290 00:25:18,517 --> 00:25:25,107 A generation that experienced first hand how, in the name of the people, 291 00:25:25,190 --> 00:25:29,486 concentration camps are built, anti-Semitism, genocide, 292 00:25:29,570 --> 00:25:36,493 cannot allow that new beginning, reformation, new birth are wasted. 293 00:25:36,952 --> 00:25:38,620 How was your relationship with your daughter 294 00:25:38,704 --> 00:25:41,123 before the crime and how is it now? 295 00:25:41,498 --> 00:25:44,376 For me it was astonishing that Gudrun, 296 00:25:44,460 --> 00:25:47,588 who always thought very rationally and cleverly, 297 00:25:47,671 --> 00:25:54,970 almost reached the state of a euphoric self-realization as a result of the deed. 298 00:25:55,262 --> 00:25:57,473 Of a sacred self-realization. 299 00:25:58,015 --> 00:26:03,479 I sense that with her deed she has achieved something liberating, even in the family. 300 00:26:04,480 --> 00:26:08,984 Suddenly I feel myself freed from a constriction and also fear 301 00:26:09,777 --> 00:26:11,904 that had determined my life before. 302 00:26:12,654 --> 00:26:14,740 She released me from my fears. 303 00:26:21,038 --> 00:26:25,084 If you throw one stone, it's a punishable offense. 304 00:26:25,417 --> 00:26:29,505 If 1,000 stones are thrown, it is a political action. 305 00:26:30,714 --> 00:26:34,218 If you set a car on fire, it's a punishable offense. 306 00:26:34,718 --> 00:26:39,056 If hundreds of cars are set on fire, it is a political action. 307 00:26:42,226 --> 00:26:45,896 Protest is when I say such and such doesn't suit me. 308 00:26:47,147 --> 00:26:53,946 Resistance is when I ensure that what doesn't suit me no longer takes place. 309 00:26:57,241 --> 00:26:59,243 Thank you for making that possible. 310 00:26:59,326 --> 00:27:00,828 That's okay. 311 00:27:01,036 --> 00:27:02,704 I'm familiar with your columns. 312 00:27:09,461 --> 00:27:12,297 Do you think that with actions like the department store fire, 313 00:27:12,381 --> 00:27:14,341 you can stop the genocide in Vietnam?? 314 00:27:14,424 --> 00:27:15,425 No. 315 00:27:15,884 --> 00:27:17,928 In that sense the action was a mistake. 316 00:27:18,345 --> 00:27:20,097 But I have already said that in court. 317 00:27:22,015 --> 00:27:23,934 Look at it as rebellion. 318 00:27:24,393 --> 00:27:28,856 This time we won't sit idly as Fascism spreads like under Hitler. 319 00:27:29,523 --> 00:27:30,983 This time we will put up resistance. 320 00:27:31,066 --> 00:27:33,944 We have a historical responsibility. 321 00:27:35,237 --> 00:27:40,576 The people in our country and in America, they have to eat, eat and shop, 322 00:27:41,034 --> 00:27:43,620 so they don't ever get the idea to reflect. 323 00:27:43,871 --> 00:27:45,956 So that they just don't come to consciousness. 324 00:27:48,417 --> 00:27:50,836 Otherwise they might have to do something at some point. 325 00:27:52,629 --> 00:27:55,048 Is that why you set fire to the department store? 326 00:27:55,674 --> 00:27:58,552 I will never resign myself to the fact that nothing is done. 327 00:27:58,677 --> 00:27:59,678 Never. 328 00:27:59,970 --> 00:28:02,848 If they shoot our people like Ohnesorg and Dutschke, 329 00:28:03,515 --> 00:28:05,809 then we will shoot back in the future. 330 00:28:06,727 --> 00:28:08,395 That is only consistent. 331 00:28:09,605 --> 00:28:10,981 You can't be serious. 332 00:28:12,191 --> 00:28:15,444 All over the world, comrades are fighting with guns in their hands. 333 00:28:17,112 --> 00:28:19,531 We must declare solidarity with them. 334 00:28:19,907 --> 00:28:21,158 But we do. 335 00:28:21,575 --> 00:28:23,994 Even if the Fascists throw you in jail for it? 336 00:28:25,704 --> 00:28:27,414 Such sacrifices have to be made. 337 00:28:28,707 --> 00:28:33,003 Or maybe you think that your theoretical masturbation will change anything? 338 00:28:38,926 --> 00:28:41,345 Sorry, I didn't mean it like that. 339 00:29:18,215 --> 00:29:20,300 I have something for you, assholes! 340 00:29:20,384 --> 00:29:21,885 Stop it, there is no point! 341 00:29:23,804 --> 00:29:24,930 Do you see that? 342 00:29:26,932 --> 00:29:28,767 Come on! Come on! 343 00:29:29,476 --> 00:29:31,186 I'm burning! I'm burning! 344 00:29:31,728 --> 00:29:33,897 Cop, are you afraid of fire or what? 345 00:29:34,690 --> 00:29:36,066 Smoke them! 346 00:29:38,652 --> 00:29:39,861 Tear gas! 347 00:30:12,436 --> 00:30:14,271 Is Baader or Gudrun here? 348 00:30:14,688 --> 00:30:15,981 Gudrun's upstairs. 349 00:30:41,048 --> 00:30:42,132 Oh, sorry. 350 00:30:42,215 --> 00:30:43,216 Hello. 351 00:30:44,051 --> 00:30:45,427 Who are you? 352 00:30:46,303 --> 00:30:47,888 My name is Peter Boock. 353 00:30:48,347 --> 00:30:49,848 I am Gudrun. 354 00:30:50,515 --> 00:30:51,933 Did you run away? 355 00:30:53,727 --> 00:30:54,936 Youth detention center. 356 00:30:55,187 --> 00:30:56,521 Same as the others. 357 00:30:56,646 --> 00:30:57,773 They are all coming to us now, 358 00:30:57,856 --> 00:30:59,816 we are putting together something ourselves here. 359 00:31:02,361 --> 00:31:04,154 Can I take a bath later? 360 00:31:05,072 --> 00:31:08,658 Come on in, no waste of water. 361 00:31:09,034 --> 00:31:11,078 You can tell me about yourself. 362 00:31:19,294 --> 00:31:20,921 Where did you get that? 363 00:31:21,004 --> 00:31:22,798 Gllckstadt juvi. 364 00:31:54,830 --> 00:31:57,707 I heard about it, you guys almost burned the place down. 365 00:31:59,292 --> 00:32:01,378 The scumbags almost beat us to death for it. 366 00:32:10,387 --> 00:32:13,056 If they catch me, I won't get out until I'm 21. 367 00:32:13,682 --> 00:32:16,393 Don't worry, you're family now. 368 00:32:17,978 --> 00:32:20,313 You guys got busted for arson, right? 369 00:32:21,148 --> 00:32:22,149 Yes, we did. 370 00:32:22,983 --> 00:32:25,652 But they let us out pending the appeal. 371 00:32:26,027 --> 00:32:29,156 One of the conditions was that we do social work. 372 00:32:29,239 --> 00:32:31,241 And we are doing that now. 373 00:32:32,576 --> 00:32:33,577 I think that's great. 374 00:32:33,702 --> 00:32:38,081 Andreas and I might have to disappear again in case our appeal is rejected. 375 00:32:45,130 --> 00:32:46,756 Tell me, am I seeing this right? 376 00:32:47,215 --> 00:32:49,050 You want to fuck my woman? 377 00:32:59,102 --> 00:33:00,103 Hey, Kitty? 378 00:33:02,814 --> 00:33:03,815 Ey! 379 00:33:09,196 --> 00:33:10,989 Andreas, this is Peter. 380 00:33:13,742 --> 00:33:15,327 What happened to you? 381 00:33:15,577 --> 00:33:17,787 He got that from the bastard educators in Glicksstadt. 382 00:33:20,874 --> 00:33:22,751 We'll tear them a new ass, too. 383 00:33:24,377 --> 00:33:25,712 Great leather jacket. 384 00:33:29,424 --> 00:33:31,927 Here, you can have it. 385 00:33:32,219 --> 00:33:34,888 And now get going, we're going to Darmstadt. We'll party! 386 00:33:34,971 --> 00:33:36,389 We don't have enough cars. 387 00:33:36,473 --> 00:33:39,226 Oh, then we'll steal two more. Or three. 388 00:34:20,809 --> 00:34:22,686 Only a gun makes it fun! 389 00:34:28,316 --> 00:34:30,360 Go ahead! Fire away! 390 00:34:31,653 --> 00:34:32,654 Fire away! 391 00:34:48,211 --> 00:34:49,713 WIESBADEN FEDERAL CRIMINAL POLICE OFFICE 392 00:34:49,796 --> 00:34:55,594 Our people need extraordinary effort to understand each other. 393 00:34:56,094 --> 00:34:59,639 We want to dare more democracy. 394 00:34:59,723 --> 00:35:03,643 These words by the new Chancellor Willy Brandt at his inauguration, 395 00:35:03,727 --> 00:35:06,438 reconcile the student body and end the riots in the Federal Republic 396 00:35:06,521 --> 00:35:09,316 which have been going on for almost three years. 397 00:35:09,649 --> 00:35:13,194 His promises of reform had a calming effect at universities 398 00:35:13,278 --> 00:35:16,698 and create the basis for integrating the extraparliamentary opposition 399 00:35:16,781 --> 00:35:19,075 into the democratic processes. 400 00:35:20,035 --> 00:35:21,661 And what do you think? 401 00:35:21,745 --> 00:35:23,538 I think the spook is over. 402 00:35:23,705 --> 00:35:26,249 The mass movement has long lost its momentum. 403 00:35:26,666 --> 00:35:28,043 You see, I don't think that. 404 00:35:29,419 --> 00:35:33,089 I think that groups that find the conditions oppressive, 405 00:35:33,173 --> 00:35:36,635 and I mean existentially oppressive, 406 00:35:37,093 --> 00:35:40,513 will not hesitate to throw bombs at what 407 00:35:40,597 --> 00:35:44,059 they see as the society's rigid mentality. 408 00:35:46,561 --> 00:35:48,980 ROME FEBRUARY 1970 409 00:35:54,444 --> 00:35:55,528 Look, 410 00:35:56,696 --> 00:35:57,739 are you looking for us? 411 00:35:58,990 --> 00:35:59,949 Gudrun? 412 00:36:01,409 --> 00:36:02,410 Andreas. 413 00:36:02,869 --> 00:36:03,912 Hello Astrid. 414 00:36:04,079 --> 00:36:05,372 The lawyer. 415 00:36:07,916 --> 00:36:12,003 And? What are your plans now? What should be the next steps? 416 00:36:12,337 --> 00:36:14,172 Say, can't you talk normally? 417 00:36:14,464 --> 00:36:16,466 Or do you think that all Interpol is after us, 418 00:36:16,549 --> 00:36:19,469 just because those bums in Frankfurt rejected our appeal? 419 00:36:21,513 --> 00:36:24,015 Anyway, Andreas and I are not going back to jail. 420 00:36:24,265 --> 00:36:26,309 Then come back to Berlin, illegally. 421 00:36:26,643 --> 00:36:29,646 - We're forming a new group. - What kind of group should that be? 422 00:36:29,979 --> 00:36:33,149 - Probably all clowns. - We're further than you think. 423 00:36:33,608 --> 00:36:36,069 A lot has happened since you guys left. We have good contacts. 424 00:36:36,945 --> 00:36:39,989 Apartments, papers, money, weapons, we can get it all. 425 00:36:41,449 --> 00:36:43,743 Yes, and probably all under your leadership. 426 00:36:43,993 --> 00:36:46,871 Mr. Lawyer and the illegal underground life. 427 00:36:46,955 --> 00:36:48,498 I could shit myself. 428 00:36:48,581 --> 00:36:50,709 Baby, at least let him finish. 429 00:36:50,792 --> 00:36:53,586 Oh, he can't even steal an old granny's dog. 430 00:36:53,670 --> 00:36:55,755 That is relatively unobjective now in the situation. 431 00:36:57,382 --> 00:36:58,925 How is Dutschke actually doing? 432 00:36:59,134 --> 00:37:03,638 He's living in London now, is still disabled, can hardly speak. 433 00:37:04,264 --> 00:37:07,434 Since the assassination attempt, no one really knows how to continue the fight. 434 00:37:07,517 --> 00:37:11,604 Bullshit! Rudi was already finished, before somebody shot at him. APO wanker! 435 00:37:15,233 --> 00:37:16,860 Let's see what you are made of. 436 00:37:16,943 --> 00:37:17,944 Huh? 437 00:37:18,069 --> 00:37:20,280 Empty the old one's bag before she returns. 438 00:37:20,363 --> 00:37:21,614 - Baby! - Give it a rest! 439 00:37:21,698 --> 00:37:24,033 I just want to see if our lawyer has any guts. 440 00:37:26,703 --> 00:37:28,455 It's all just talk after all. 441 00:37:57,358 --> 00:37:58,359 Oh, man! 442 00:37:59,402 --> 00:38:01,529 Holy shit, they're stealing my car! 443 00:38:03,198 --> 00:38:07,660 Hey, stop, you fucking wops! 444 00:38:08,411 --> 00:38:09,412 Shit! 445 00:38:10,622 --> 00:38:13,208 You stupid chick must have left the car unlocked again! 446 00:38:13,458 --> 00:38:15,710 Calm down, we'll steal a new one. 447 00:38:15,919 --> 00:38:20,757 You cunts! Cunts! Damn it! 448 00:38:22,217 --> 00:38:23,218 What? 449 00:38:31,476 --> 00:38:32,852 What are you doing here? 450 00:38:33,436 --> 00:38:34,437 And you? 451 00:38:35,146 --> 00:38:36,815 You can call the cops. 452 00:38:41,277 --> 00:38:42,779 Where's Ulrike? 453 00:38:42,946 --> 00:38:43,947 In bed. 454 00:38:44,197 --> 00:38:45,698 Where is the bedroom? 455 00:38:45,782 --> 00:38:46,783 Back there. 456 00:38:47,951 --> 00:38:48,952 Hold on. 457 00:38:52,789 --> 00:38:54,833 Be quiet, you'll wake up the kids. 458 00:39:16,771 --> 00:39:18,064 We're back. 459 00:39:25,029 --> 00:39:26,948 But you're wanted. 460 00:39:27,365 --> 00:39:29,534 So what? Can we stay here for now? 461 00:39:29,951 --> 00:39:30,952 Yeah, sure. 462 00:39:33,037 --> 00:39:36,833 We're looking for people here in Berlin and also in other cities. 463 00:39:37,333 --> 00:39:38,835 We're forming a group. 464 00:39:39,043 --> 00:39:41,004 We're going to change the political conditions. 465 00:39:41,588 --> 00:39:43,006 How is that going to be done? 466 00:39:43,214 --> 00:39:45,675 What kind of fucking bourgeois question is that? 467 00:39:46,467 --> 00:39:47,677 We'll do it. 468 00:39:48,803 --> 00:39:50,805 Or we'll die trying. 469 00:39:55,268 --> 00:39:57,478 So, I've had enough for today, where can I crash? 470 00:40:02,817 --> 00:40:04,402 I'll join you later. 471 00:40:05,320 --> 00:40:06,321 Hey. 472 00:40:07,322 --> 00:40:08,656 What does he mean by that? 473 00:40:08,907 --> 00:40:10,825 He means exactly what he said. 474 00:40:11,284 --> 00:40:13,036 Andreas makes no compromises. 475 00:40:13,828 --> 00:40:15,079 You have to understand, 476 00:40:15,163 --> 00:40:18,291 Andreas has more revolutionary drive than all of us together. 477 00:40:19,292 --> 00:40:21,294 That sounds pretty stoned. 478 00:40:25,173 --> 00:40:26,925 You look exhausted. 479 00:40:27,634 --> 00:40:31,638 I shot a film in a girls' reformatory where they are treated like dirt. 480 00:40:32,180 --> 00:40:34,515 I thought I could change the girls' situation with it, 481 00:40:34,599 --> 00:40:38,186 but it all remained the same old shit. 482 00:40:40,021 --> 00:40:41,773 Except Peggy ran away. 483 00:40:43,900 --> 00:40:46,778 What we need is a new morale. 484 00:40:48,071 --> 00:40:53,534 You have to draw a clear line between you and those you want to fight. 485 00:40:54,535 --> 00:40:58,456 You have to get out of the system and burn all the bridges behind you. 486 00:41:00,249 --> 00:41:01,376 And your son? 487 00:41:01,793 --> 00:41:03,962 I mean, you can't see him anymore. 488 00:41:06,255 --> 00:41:11,260 If you're serious, you have to be able to make such sacrifices. 489 00:41:15,306 --> 00:41:17,308 Andreas has a little daughter as well. 490 00:41:19,894 --> 00:41:22,063 I could never leave my children. 491 00:41:32,407 --> 00:41:34,075 You're on fire, you're on fire! 492 00:41:34,784 --> 00:41:36,703 Get out of here! Get out of here! 493 00:41:38,246 --> 00:41:40,540 Now that would be a yellow press headline! 494 00:41:40,623 --> 00:41:42,834 "Arsonist burns his balls off." 495 00:41:47,422 --> 00:41:49,757 Go ahead, I'm going to get a new car quickly. 496 00:41:50,883 --> 00:41:53,928 - Don't race this time. - Yeah, piss off already. 497 00:42:24,917 --> 00:42:25,918 Shit. 498 00:42:44,687 --> 00:42:46,481 Do you know how fast you were going? 499 00:42:46,564 --> 00:42:47,857 Nope, do you? 500 00:42:50,318 --> 00:42:51,903 Show your papers, please. 501 00:42:58,701 --> 00:43:00,745 Also the vehicle documents, please. 502 00:43:05,917 --> 00:43:07,126 This, eh... 503 00:43:07,210 --> 00:43:11,964 I'm sorry about that, Officer, my friend must have forgotten to put them in. 504 00:43:15,927 --> 00:43:17,303 You live in Rome, Mr. Hoger? 505 00:43:18,054 --> 00:43:19,013 Yeah. 506 00:43:20,389 --> 00:43:22,225 When were you born? 507 00:43:22,391 --> 00:43:23,392 June 14th 19... 508 00:43:26,145 --> 00:43:27,146 39. 509 00:43:27,814 --> 00:43:29,607 You do not seem to be completely sure. 510 00:43:29,690 --> 00:43:31,234 Well, that was a while ago. 511 00:43:42,870 --> 00:43:44,956 - Hey. - Hey, so? 512 00:43:46,040 --> 00:43:47,667 They took him to Moabit prison. 513 00:43:50,878 --> 00:43:52,505 We have to get him out of there. 514 00:43:53,047 --> 00:43:54,090 Count me in. 515 00:43:55,508 --> 00:43:56,509 Me too. 516 00:43:58,094 --> 00:44:00,012 And how, with a bed sheet? 517 00:44:01,806 --> 00:44:06,102 You can write about it afterwards, you are not capable of anything else anyway. 518 00:44:06,769 --> 00:44:10,148 Maybe Andreas should just do his ten months remaining sentence. 519 00:44:10,773 --> 00:44:12,859 Don't say that kind of bullshit. 520 00:44:13,317 --> 00:44:16,904 The liberation of prisoners is currently at the center of political discussion. 521 00:44:17,446 --> 00:44:19,282 You have to teach the pigs that we do something 522 00:44:19,365 --> 00:44:21,033 when they jail one of us. 523 00:44:21,951 --> 00:44:23,619 We'll get Andy out of there! 524 00:44:24,620 --> 00:44:25,621 Now! 525 00:44:28,082 --> 00:44:30,459 In any case, we can't get into prison. 526 00:44:32,962 --> 00:44:38,551 I know a publisher, I have a book contract with him. 527 00:44:39,135 --> 00:44:41,971 MOABIT PRISON 528 00:44:44,724 --> 00:44:45,725 Good day. 529 00:44:46,142 --> 00:44:47,935 This is Dr. Gretel Weitemeier, 530 00:44:48,019 --> 00:44:50,771 the editor from the publishing house that is putting out our book. 531 00:44:51,731 --> 00:44:54,775 - Pleased to meet you. - The pleasure's mine. 532 00:45:04,160 --> 00:45:05,161 Bam! 533 00:45:05,870 --> 00:45:06,871 Are you crazy? 534 00:45:07,830 --> 00:45:10,499 Man, it's just tear gas. 535 00:45:11,125 --> 00:45:13,044 Hm, looks real, doesn't it? 536 00:45:17,215 --> 00:45:18,716 Where did you get it? 537 00:45:18,799 --> 00:45:21,177 From Gudrun, she got one for everybody. 538 00:45:22,136 --> 00:45:23,888 And who is that, "everybody"? 539 00:45:27,558 --> 00:45:28,851 That would be treason. 540 00:45:30,686 --> 00:45:34,941 Then let me tell you: Gudrun, Astrid and Ingrid... 541 00:45:36,776 --> 00:45:38,945 - I need an aspirin. - Ulrike. 542 00:45:39,028 --> 00:45:40,696 She's just doing the decoy. 543 00:45:42,698 --> 00:45:44,617 You told me you weren't going along with this. 544 00:45:46,285 --> 00:45:47,912 I want to know what's going on. 545 00:45:48,037 --> 00:45:49,038 So? 546 00:45:52,625 --> 00:45:55,294 Mahler arranged that Andreas and I can do research 547 00:45:55,378 --> 00:45:57,838 for a book in the Institute for Social Issues. 548 00:45:58,214 --> 00:46:00,216 What do you mean, they're letting him out of jail? 549 00:46:00,299 --> 00:46:02,385 Under police surveillance, of course. 550 00:46:02,551 --> 00:46:04,262 And that's where we come in. 551 00:46:04,845 --> 00:46:05,888 In the institute, 552 00:46:05,972 --> 00:46:10,184 we stick our gun under the noses of the two cops, and Baader is out the door. 553 00:46:10,309 --> 00:46:11,310 And you? 554 00:46:12,645 --> 00:46:15,856 Why, what should be? I just remain seated and act surprised. 555 00:46:15,982 --> 00:46:18,067 You'll have her back for lunch. 556 00:46:21,153 --> 00:46:22,738 You are all women. 557 00:46:22,863 --> 00:46:25,449 What if the policemen don't take you seriously at all? 558 00:46:25,866 --> 00:46:29,120 Mahler knows another real pro. And he's in it as well. 559 00:46:29,870 --> 00:46:32,498 Mahler says he's already done some hardcore shit. 560 00:46:32,581 --> 00:46:33,833 I don't believe it. 561 00:46:35,334 --> 00:46:37,670 The cops have real guns, not that junk. 562 00:46:41,882 --> 00:46:43,551 This is madness. 563 00:46:45,511 --> 00:46:47,221 I have to do this now. 564 00:47:09,118 --> 00:47:10,286 Mr. Baader, 565 00:47:11,037 --> 00:47:14,290 I must expressly point out to you that we must make use of the firearm 566 00:47:14,373 --> 00:47:16,292 in the event of an attempted escape. 567 00:47:16,375 --> 00:47:18,419 You don't have to worry about that. 568 00:47:33,017 --> 00:47:35,269 I saw you on TV recently. 569 00:47:36,145 --> 00:47:37,688 I hope it was interesting. 570 00:47:37,938 --> 00:47:38,939 Yes, very. 571 00:47:39,774 --> 00:47:41,275 Do you need anything else? 572 00:47:41,359 --> 00:47:42,943 Thank you, I'm fine. 573 00:48:07,718 --> 00:48:08,719 Hello. 574 00:48:09,261 --> 00:48:10,262 Hello. 575 00:48:12,640 --> 00:48:13,933 Sit down. 576 00:48:16,352 --> 00:48:18,104 Can I have a cup of coffee? 577 00:48:18,312 --> 00:48:19,313 Of course. 578 00:48:25,444 --> 00:48:26,612 Are you married? 579 00:48:27,154 --> 00:48:28,489 Do you have kids? 580 00:48:29,031 --> 00:48:30,866 Yes, wife and kids. 581 00:48:31,283 --> 00:48:32,284 Ah, 582 00:48:39,417 --> 00:48:41,710 So, I would say we'll start right away. 583 00:48:42,878 --> 00:48:43,879 We now have... 584 00:48:45,798 --> 00:48:48,759 I asked you yesterday to come in the afternoon. 585 00:48:49,135 --> 00:48:51,095 The reading room is occupied at the moment. 586 00:48:53,514 --> 00:48:55,224 Then we'll just wait here. 587 00:48:55,558 --> 00:48:57,726 - Might take a while. - We have time. 588 00:49:04,358 --> 00:49:06,110 In a subsequent conversation... 589 00:50:06,337 --> 00:50:07,463 Come on, quick! 590 00:50:07,546 --> 00:50:08,881 Hey! What are you doing here? 591 00:50:12,676 --> 00:50:13,677 Shit. 592 00:50:17,473 --> 00:50:18,474 Hands up! 593 00:50:19,433 --> 00:50:20,601 Against the wall there! 594 00:50:28,484 --> 00:50:29,485 Come on, Kitty! 595 00:50:32,488 --> 00:50:34,573 Gudrun! Help me! 596 00:50:37,576 --> 00:50:38,619 Get down there! 597 00:50:39,328 --> 00:50:40,538 Just stay there! 598 00:51:12,486 --> 00:51:14,488 "KONKRET" 15TH ANNIVERSARY 599 00:51:23,831 --> 00:51:27,751 ...at the German Central Institute for Social Issues at Miquelstrasse 83. 600 00:51:27,835 --> 00:51:29,003 According to reports so far, 601 00:51:29,086 --> 00:51:33,465 the kidnappers first shot tear gas through the institute's open door, 602 00:51:33,549 --> 00:51:38,304 then pushed the institute staff aside and freed Baader at gunpoint. 603 00:51:38,512 --> 00:51:41,640 According to latest reports, an institute employee was critically injured 604 00:51:41,724 --> 00:51:44,476 - by a gunshot to the abdomen. - My god, the kids. 605 00:51:45,060 --> 00:51:49,607 We say, the guy in the uniform is a pig, not a human being. 606 00:51:49,982 --> 00:51:52,860 And we have to deal with him that way. 607 00:51:52,943 --> 00:51:55,404 This means we don't talk to him. 608 00:51:55,613 --> 00:51:58,657 And it's wrong to talk to these people at all. 609 00:51:59,325 --> 00:52:01,368 And of course it's O.K. to shoot. 610 00:52:01,952 --> 00:52:04,705 What we're doing, and what we want to show, 611 00:52:04,788 --> 00:52:09,043 is that armed confrontations are feasible, 612 00:52:09,126 --> 00:52:12,880 that it is possible to take actions where we win. 613 00:52:13,255 --> 00:52:15,549 And not where the other side is winning. 614 00:52:16,008 --> 00:52:18,886 And where, of course, the important thing is that they don't catch us. 615 00:52:19,094 --> 00:52:21,722 That's part of the success of the story, so to speak. 616 00:52:50,125 --> 00:52:52,127 What's the next step? 617 00:52:52,711 --> 00:52:54,755 The group around Andreas is getting bigger. 618 00:52:54,922 --> 00:52:56,924 The Palestinians want to help us. 619 00:52:57,341 --> 00:52:58,759 You want to go to el-Fatah? 620 00:53:00,678 --> 00:53:02,179 You should come. 621 00:53:02,805 --> 00:53:04,390 The cops are looking for you. 622 00:53:04,473 --> 00:53:06,558 They think you were shooting. 623 00:53:07,726 --> 00:53:09,103 How do you want to know that? 624 00:53:10,562 --> 00:53:12,314 I still have many friends. 625 00:53:22,533 --> 00:53:24,118 Where are the children? 626 00:53:24,576 --> 00:53:27,830 Klaus has now gotten custody because I am wanted. 627 00:53:29,123 --> 00:53:31,125 But he still won't get the children. 628 00:53:31,375 --> 00:53:32,376 But who? 629 00:53:32,876 --> 00:53:36,714 They are on their way to Italy to friends of Gudrun and Andy. 630 00:53:49,852 --> 00:53:52,438 You once said that you could never leave the children. 631 00:53:53,147 --> 00:53:54,857 Yes, that's what I said. 632 00:53:59,695 --> 00:54:02,239 So, think about coming with us. 633 00:54:12,708 --> 00:54:15,502 JORDAN 1970 634 00:55:08,055 --> 00:55:10,432 The lawyer looking very Fidel Castro! 635 00:55:10,808 --> 00:55:14,269 - Welcome, Andreas. Hi Gudrun! - Where's the Havana cigar? 636 00:55:14,853 --> 00:55:16,396 This is Ahmed, the commander. 637 00:55:18,398 --> 00:55:22,194 The men sleep here in the building, the women there. 638 00:55:22,736 --> 00:55:23,737 What? 639 00:55:23,862 --> 00:55:25,322 These are the rules here in the camp. 640 00:55:25,405 --> 00:55:28,867 You can stick your rules up your ass. We sleep together, there! 641 00:55:38,085 --> 00:55:39,795 What does that Ali say? 642 00:55:40,087 --> 00:55:42,214 Forget it, come on. 643 00:55:44,758 --> 00:55:46,552 So everybody in there, take any bed! 644 00:55:46,635 --> 00:55:48,512 Everybody into that house here. 645 00:56:08,407 --> 00:56:09,825 Fucking hell! 646 00:56:11,285 --> 00:56:13,120 This has nothing to do with our job! 647 00:56:13,370 --> 00:56:15,372 This has nothing to do with our job! 648 00:56:15,497 --> 00:56:17,249 We are urban guerrillas, got it? 649 00:56:17,708 --> 00:56:19,001 We don't have any deserts! 650 00:56:27,175 --> 00:56:29,970 Yes, tell the camel driver what we're after is bank jobs! Bank jobs! 651 00:56:30,053 --> 00:56:31,054 Bank boxes! 652 00:56:31,305 --> 00:56:32,306 Tell him that! 653 00:56:39,688 --> 00:56:41,231 What are you laughing at? 654 00:56:41,607 --> 00:56:43,066 We were just admiring your pants. 655 00:56:43,150 --> 00:56:45,027 Got a bit dirty. 656 00:57:01,209 --> 00:57:03,420 I'll finish you off, you cocksucker! 657 00:57:05,005 --> 00:57:06,924 Baby, leave it. 658 00:57:07,507 --> 00:57:09,176 He's one of us. 659 00:57:09,468 --> 00:57:11,678 Not him, he is not one of us. 660 00:57:12,429 --> 00:57:15,307 He's only here because he's scared of the cops in Germany. 661 00:57:35,327 --> 00:57:36,328 Come on, Petra. 662 00:57:47,589 --> 00:57:51,218 SICILY 663 00:58:06,024 --> 00:58:07,901 You want to go back, right? 664 00:58:12,948 --> 00:58:14,825 So this means you're giving up. 665 00:58:14,908 --> 00:58:16,535 These people here are at war. 666 00:58:17,244 --> 00:58:19,913 What's that got to do with our situation in West Germany? 667 00:58:22,666 --> 00:58:24,001 Do you seriously think 668 00:58:24,084 --> 00:58:27,170 you can start a revolution in Germany with a Kalashnikov in your hand? 669 00:58:27,504 --> 00:58:29,297 West Germany is only one front. 670 00:58:32,718 --> 00:58:35,137 We are fighting together with comrades all over the world 671 00:58:35,220 --> 00:58:38,640 against injustice and against oppression. I thought you knew. 672 00:58:39,683 --> 00:58:41,643 Then why not start with your kids? 673 00:58:43,395 --> 00:58:45,897 You've gone underground. What's to become of them? 674 00:58:52,863 --> 00:58:56,283 Sooner or later it will come out that I was not present at the Baader liberation. 675 00:58:57,909 --> 00:58:59,870 Then I can go back to legality. 676 00:59:01,538 --> 00:59:03,165 I could take care of the kids. 677 00:59:08,545 --> 00:59:10,422 That sounds an awful lot like betrayal. 678 00:59:11,298 --> 00:59:12,257 Betrayal? 679 00:59:12,340 --> 00:59:13,341 Of whom? 680 00:59:21,099 --> 00:59:22,559 Take care of yourself. 681 00:59:54,174 --> 00:59:55,675 What? It's gotta be fun! 682 01:00:04,351 --> 01:00:06,186 He doesn't want to give us any more ammunition. 683 01:00:06,269 --> 01:00:07,938 Then we'll go on strike. 684 01:00:19,032 --> 01:00:20,909 What do they have to stare at? 685 01:00:20,992 --> 01:00:23,453 Yeah, they've probably never seen a naked woman before. 686 01:00:25,122 --> 01:00:26,665 Hey, look who's coming. 687 01:00:32,712 --> 01:00:34,673 What happens to traitors? 688 01:00:37,676 --> 01:00:38,718 People's court. 689 01:00:45,976 --> 01:00:47,018 What did he say? 690 01:00:48,228 --> 01:00:50,063 He wants us to put some clothes on. 691 01:00:50,438 --> 01:00:52,941 Hey, what the fuck is this repressive group here? 692 01:00:53,191 --> 01:00:56,695 Sexual liberation and anti-imperialist fight go together, you know? 693 01:00:58,530 --> 01:01:01,241 He can't understand that at all, baby. 694 01:01:03,368 --> 01:01:05,537 Fucking and shooting are the same. 695 01:01:14,546 --> 01:01:17,132 Abu Hassan is the commander of all camps. 696 01:01:17,215 --> 01:01:21,761 He wants to give you the chance to hear what your people are saying. 697 01:01:22,637 --> 01:01:24,431 Also about you. 698 01:01:37,861 --> 01:01:40,363 He wants to help us get back to Germany. 699 01:01:41,364 --> 01:01:43,200 And what about weapons, logistics? 700 01:01:44,075 --> 01:01:45,577 Translate what I said. 701 01:01:58,798 --> 01:02:01,593 So, right now I don't think he'll help. Maybe later. 702 01:02:01,676 --> 01:02:02,677 Asswipe. 703 01:03:04,281 --> 01:03:05,323 Don't worry, 704 01:03:05,907 --> 01:03:08,368 we'll get you out of here. 705 01:03:14,040 --> 01:03:17,168 WEST BERLIN 706 01:03:45,030 --> 01:03:47,198 - Hands up! - This is a robbery! 707 01:03:47,490 --> 01:03:48,491 Hands up! 708 01:03:52,037 --> 01:03:53,079 All down! 709 01:04:01,046 --> 01:04:03,131 This is a robbery! Hands up! 710 01:04:03,214 --> 01:04:04,299 Get away from the window! 711 01:04:05,175 --> 01:04:06,634 Put all the bills in here! 712 01:04:07,010 --> 01:04:08,428 Move over to the wall. 713 01:04:09,846 --> 01:04:11,056 Robbery! 714 01:04:11,139 --> 01:04:12,140 Robbery! 715 01:04:13,099 --> 01:04:17,354 In West Berlin, three banks were robbed within 10 minutes today. 716 01:04:17,479 --> 01:04:19,773 The Sparkasse on Breitenbachplatz 717 01:04:19,856 --> 01:04:23,777 was invaded by three masked men and a woman carrying a sawed-off shotgun. 718 01:04:23,860 --> 01:04:29,032 At 08:10, four men entered, they were dressed in parkas and... 719 01:04:29,115 --> 01:04:31,659 The robbers looted about 200,000 Marks. 720 01:04:32,452 --> 01:04:35,705 There was already a suspicion that the perpetrators 721 01:04:35,789 --> 01:04:38,708 who carried out the three bank robberies 722 01:04:38,792 --> 01:04:42,045 were to be sought in left-wing extremist militant circles. 723 01:04:42,128 --> 01:04:46,383 Police later found a bag of masks made from bobble hats. 724 01:04:46,925 --> 01:04:51,638 They left a leaflet that said: "Expropriate the enemies of the people.” 725 01:05:01,981 --> 01:05:04,776 217,449 Marks 50. 726 01:05:04,984 --> 01:05:06,444 Not bad for ten minutes. 727 01:05:06,945 --> 01:05:09,114 Ulrike should write something. A statement. 728 01:05:09,656 --> 01:05:12,617 To make it clear that this is the money of capitalists. 729 01:05:12,700 --> 01:05:14,744 That the average Joe is not affected by this. 730 01:05:15,745 --> 01:05:17,330 Yes, okay, write some shit like that. 731 01:05:17,414 --> 01:05:19,249 The liberal jerk-offs love that shit. 732 01:05:20,125 --> 01:05:23,920 Hey, hey, the police discovered another box 733 01:05:24,003 --> 01:05:26,464 with 97,000 Marks in the Altona Sparkasse. 734 01:05:27,006 --> 01:05:28,842 You must have overlooked it, huh? 735 01:05:31,469 --> 01:05:32,595 Typical cunt. 736 01:05:43,106 --> 01:05:45,775 Fucking chick, you can not pay attention or what? 737 01:05:46,776 --> 01:05:49,404 - Did I miss anything? - Shit-for-brains! 738 01:05:49,779 --> 01:05:51,573 And you want to be part of the revolution? 739 01:06:02,709 --> 01:06:04,210 Your children are gone. 740 01:06:04,335 --> 01:06:05,336 What? 741 01:06:05,587 --> 01:06:07,172 I just called Sicily. 742 01:06:07,255 --> 01:06:09,632 The guy who picked them up even knew the code word. 743 01:06:09,716 --> 01:06:11,801 - Hey sweethearts! - That was Peter, the traitor pig. 744 01:06:11,885 --> 01:06:14,971 - No, he didn't know anything. - Who brought them down there? 745 01:06:31,779 --> 01:06:33,781 You betrayed the children, huh? 746 01:06:34,324 --> 01:06:35,325 Admit it! 747 01:06:35,408 --> 01:06:37,035 I'm going to count to three, 748 01:06:37,118 --> 01:06:39,287 then I'll know who took the kids and where they are, 749 01:06:39,370 --> 01:06:41,789 otherwise you can scratch your birdbrain off the floor. 750 01:06:41,956 --> 01:06:42,999 So. 751 01:06:43,124 --> 01:06:46,002 - One. Two. - I told Peter. 752 01:06:46,586 --> 01:06:49,047 But he didn't take the children. He's a wanted man, after all. 753 01:06:49,672 --> 01:06:50,924 Who was it then? 754 01:06:51,341 --> 01:06:52,592 Who was it then? 755 01:06:52,675 --> 01:06:56,513 Some friend of him, former "konkret" editor, I don't know him at all. 756 01:07:00,058 --> 01:07:02,060 I don't know more than that, really. 757 01:07:14,614 --> 01:07:17,283 - Man, they are comrades. - Shut up. They are rats. 758 01:07:18,284 --> 01:07:20,828 We're going there now, and you check if there's police. 759 01:07:30,505 --> 01:07:32,924 Meinhof and Baader want to kill you because of the children. 760 01:07:33,174 --> 01:07:35,134 - What? - They are waiting downstairs in the car. 761 01:07:36,302 --> 01:07:37,887 Man, get him out of here. 762 01:07:42,517 --> 01:07:44,477 Peter, wake up! Wake up, Baader is coming! 763 01:07:44,561 --> 01:07:46,437 - What? - Come on, we have to get out of here. 764 01:07:49,315 --> 01:07:51,442 Come on, let's get out of here. You have to get up! 765 01:07:52,485 --> 01:07:53,611 No one there. 766 01:07:55,113 --> 01:07:56,698 Don't fuck with me. 767 01:07:56,781 --> 01:07:58,449 Have a look yourself. 768 01:07:58,825 --> 01:08:01,077 - Peter, take the back exit. - Okay. 769 01:08:02,412 --> 01:08:03,538 Go, go, go. 770 01:08:31,357 --> 01:08:33,901 - All is well. - We'll get that son of a bitch. 771 01:08:36,029 --> 01:08:37,030 Evening! 772 01:08:41,451 --> 01:08:43,536 I think tonight we need a hotel. 773 01:08:47,540 --> 01:08:50,335 Some say robbing banks is not political. 774 01:08:50,835 --> 01:08:52,670 But since when is question of financing 775 01:08:52,754 --> 01:08:55,798 a political organization not a political question? 776 01:08:56,424 --> 01:09:00,345 The urban guerrillas in Latin America call bank robberies expropriation actions. 777 01:09:00,428 --> 01:09:03,890 In the robbery of the Bayerische Hypobank, the perpetrators used extreme brutality. 778 01:09:03,973 --> 01:09:05,808 When a security guard got in their way... 779 01:09:05,892 --> 01:09:09,145 It is politically correct because it is eminent domain. 780 01:09:09,270 --> 01:09:13,274 It is strategically correct because it serves to finance the guerrillas. 781 01:09:13,691 --> 01:09:15,943 In the process, passport forms, ID cards, 782 01:09:16,027 --> 01:09:17,945 official seals and stationery were stolen. 783 01:09:18,029 --> 01:09:21,616 I believe the Baader-Meinhof group pushes the revolutionary ideas to some degree. 784 01:09:21,699 --> 01:09:24,577 The other groups just sit there and blather. 785 01:09:24,827 --> 01:09:26,079 Hello, what are you doing there? 786 01:09:26,162 --> 01:09:27,538 Hey, this is my car. 787 01:09:28,081 --> 01:09:29,624 Hey, stop there. 788 01:09:30,041 --> 01:09:32,585 There were five people arrested yesterday. 789 01:09:32,710 --> 01:09:37,340 Lawyer Horst Mahler, student Peggy Schoenau, paralegal... 790 01:09:37,423 --> 01:09:40,301 In the young woman's handbag, police found a Belgian pistol. 791 01:09:40,385 --> 01:09:43,554 ...illegal possession of a weapon and forgery of license plates and papers, 792 01:09:43,638 --> 01:09:46,974 car jacking and aiding an escape, burglary, theft, robbery, 793 01:09:47,058 --> 01:09:49,769 and attempted murder within a criminal organization. 794 01:09:49,852 --> 01:09:51,896 Robberies in Mülheim, Dortmund and Constance 795 01:09:51,979 --> 01:09:54,023 are attributed to the same group of perpetrators. 796 01:09:55,650 --> 01:09:56,859 Show me your ID. 797 01:09:56,943 --> 01:10:01,322 ...found various calibers. Nine millimeter, 7.65... 798 01:10:01,614 --> 01:10:02,865 All are armed. 799 01:10:02,949 --> 01:10:05,618 Wanted for attempted murder of police officers, 800 01:10:05,702 --> 01:10:09,372 for involvement in bank robberies, and for forgery of passports. 801 01:10:09,497 --> 01:10:12,667 ...was hit in the process, the second was uninjured, 802 01:10:12,750 --> 01:10:14,168 but both were are arrested. 803 01:10:14,252 --> 01:10:18,423 The fugitive couple, on whose arrest a reward of 10,000 Marks is offered, 804 01:10:18,506 --> 01:10:19,590 so far could not... 805 01:10:19,674 --> 01:10:22,760 Would you hide a Baader Meinhof member from the police? 806 01:10:22,844 --> 01:10:24,846 - Tough. Tough question. - Yes, I would do that, 807 01:10:24,929 --> 01:10:28,307 It's too early to say how often these guns were used... 808 01:10:28,599 --> 01:10:33,312 ...finally also won in a manhunt that has gone through almost all the newspapers. 809 01:10:33,396 --> 01:10:35,606 ...yesterday the trial of Astrid Berger began. 810 01:10:35,690 --> 01:10:38,651 Many of the spectators expressed their sympathies by chanting. 811 01:10:38,735 --> 01:10:41,070 According to a poll by the Allensbach Institute, 812 01:10:41,154 --> 01:10:45,616 one in four Germans under 30 has some sympathy for the RAF. 813 01:10:45,700 --> 01:10:49,328 That is about seven million people. 814 01:10:49,412 --> 01:10:53,750 That amounts to an enormous pool of sympathizers, 815 01:10:53,833 --> 01:10:57,295 which makes the search for perpetrators tremendously difficult. 816 01:10:58,463 --> 01:10:59,505 Lobster soup. 817 01:11:02,425 --> 01:11:06,012 This is a proposal for electronic data processing. 818 01:11:10,057 --> 01:11:13,895 Let me give you an example to explain what I mean. 819 01:11:15,730 --> 01:11:19,150 Terrorists living in illegality are, of course, 820 01:11:19,233 --> 01:11:23,279 not registered with any authority, such as registration offices. 821 01:11:23,362 --> 01:11:26,741 Therefore, they cannot set up a bank account. 822 01:11:26,908 --> 01:11:29,035 So they pay their rents in cash. 823 01:11:29,368 --> 01:11:30,787 Are you not hungry? 824 01:11:32,997 --> 01:11:34,290 They pay everything in cash. 825 01:11:34,582 --> 01:11:36,626 Gas, water, and electricity bills. 826 01:11:37,668 --> 01:11:41,964 In Frankfurt alone, 16,000 customers pay their electricity bill in cash. 827 01:11:42,215 --> 01:11:44,634 We can delete everyone from the file who is registered with the 828 01:11:44,717 --> 01:11:47,553 residents' registration office or with a health insurance company. 829 01:11:49,847 --> 01:11:50,807 And then? 830 01:11:51,432 --> 01:11:54,977 Then further data matches and deletions follow, for example, 831 01:11:55,061 --> 01:11:58,815 to whom a vehicle is registered or who receives child support. 832 01:11:59,941 --> 01:12:01,943 The grid zooms in on people. 833 01:12:02,527 --> 01:12:06,030 In the end, only two or three suspects remain in the grid. 834 01:12:06,405 --> 01:12:08,908 This is a mathematical certainty. 835 01:12:10,368 --> 01:12:14,080 This procedure put into practice is of course 836 01:12:14,163 --> 01:12:17,291 much more complicated than it can be presented here in short. 837 01:12:17,375 --> 01:12:21,254 Thank you very much, also for the good soup. 838 01:12:22,213 --> 01:12:24,507 You will hear from us immediately. 839 01:12:27,134 --> 01:12:29,762 - Please give my regards to the Minister. - With pleasure. 840 01:12:35,059 --> 01:12:40,565 In the long run, it does no good to bash heads or, as some demand, 841 01:12:40,648 --> 01:12:41,983 to chop off heads. 842 01:12:42,692 --> 01:12:47,780 Terrorism is simply responding to the problems that objectively exist. 843 01:12:47,989 --> 01:12:51,576 Of course, with methods that no human being can accept. 844 01:12:53,995 --> 01:12:55,288 Not the police, 845 01:12:55,997 --> 01:13:00,126 but the political powers have to change the conditions 846 01:13:01,043 --> 01:13:03,087 that lead to the rise of terrorism. 847 01:13:06,340 --> 01:13:08,301 At least that is my opinion. 848 01:13:20,688 --> 01:13:21,689 Shit. 849 01:13:39,832 --> 01:13:40,833 Step on it! 850 01:13:42,376 --> 01:13:43,961 - Stop! - Watch out, they're taking off! 851 01:13:51,636 --> 01:13:52,845 Freeze! 852 01:13:53,429 --> 01:13:54,764 Hands up! 853 01:13:54,889 --> 01:13:56,682 You too. Man, get lost! 854 01:13:57,141 --> 01:13:58,267 Petra, run! 855 01:14:00,227 --> 01:14:01,854 Drop the gun! 856 01:14:37,890 --> 01:14:39,475 Kiss my ass! 857 01:15:10,673 --> 01:15:12,383 Stop, girl, stop! 858 01:15:12,466 --> 01:15:14,093 Don't do anything stupid. Hands up! 859 01:15:41,245 --> 01:15:43,748 Switch. Switch to channel one. 860 01:15:44,331 --> 01:15:46,500 Hello Werner, you can't come in here now. 861 01:15:46,751 --> 01:15:48,544 Excuse me, this is my apartment. 862 01:15:48,961 --> 01:15:50,212 You said for one night. 863 01:15:50,337 --> 01:15:52,715 Come on, now don't get so upset, tomorrow we'll be gone. 864 01:16:03,434 --> 01:16:04,894 All right. Tomorrow. 865 01:16:11,901 --> 01:16:16,072 ...two occupants, male and female, the vehicle was hot-wired, by the way... 866 01:16:16,155 --> 01:16:17,948 - What's going on? - ... SO a stolen vehicle. 867 01:16:18,032 --> 01:16:19,992 The two of them immediately... 868 01:16:20,076 --> 01:16:21,077 This is Petra's car. 869 01:16:21,160 --> 01:16:24,455 ...the police officers opened fire. 870 01:16:24,955 --> 01:16:28,084 The woman, after a shoot-out with the police, 871 01:16:28,167 --> 01:16:31,629 which she initiated, and after ignoring calls by police 872 01:16:31,712 --> 01:16:35,049 to lay down her weapon and cease fire, was fatally wounded. 873 01:16:35,132 --> 01:16:36,133 Shit. 874 01:16:41,764 --> 01:16:43,057 This means war. 875 01:16:43,432 --> 01:16:45,392 Those pigs. They'll pay for this! 876 01:16:45,559 --> 01:16:47,061 Shot in cold blood. 877 01:16:47,144 --> 01:16:49,105 Clearly, there's a shoot-to-kill order. 878 01:16:49,438 --> 01:16:51,440 They're hunting us down. 879 01:16:51,690 --> 01:16:53,859 We have to attack the cops head-on. 880 01:16:54,485 --> 01:16:57,363 Blow up police helicopters, fire on departments. 881 01:16:57,822 --> 01:16:59,198 Something! 882 01:17:01,909 --> 01:17:03,786 That contradicts our main policy. 883 01:17:03,953 --> 01:17:05,955 I don't give a damn about the main policy. 884 01:17:06,038 --> 01:17:09,834 Namely, the armed combat against imperialism, and that means concretely 885 01:17:09,917 --> 01:17:13,212 against the U.S. military presence in the Federal Republic and in West Berlin. 886 01:17:13,879 --> 01:17:15,798 Soon there will be more of us in jail than free. 887 01:17:15,881 --> 01:17:18,092 We need to be more planned and prudent. 888 01:17:18,259 --> 01:17:20,010 What do you want this to look like, please? 889 01:17:21,929 --> 01:17:23,681 We need more precautions. 890 01:17:24,223 --> 01:17:26,058 We can't just go into a different city 891 01:17:26,142 --> 01:17:29,270 and start an action without being familiar with the locality. 892 01:17:29,728 --> 01:17:31,605 Otherwise, it wouldn't have happened with Petra. 893 01:17:32,189 --> 01:17:36,152 The setbacks were down to individuals. It's not the overall planning. 894 01:17:36,360 --> 01:17:38,779 If there is no result, mistakes must have been made. 895 01:17:38,863 --> 01:17:42,491 Well, of course mistakes have been made, but by individuals, not the group! 896 01:17:42,950 --> 01:17:45,202 So individuals have to change, not the group! 897 01:17:48,455 --> 01:17:50,708 All this mindless scrambling, this rush. 898 01:17:50,791 --> 01:17:53,335 If it doesn't work here, let's quickly try the next city. 899 01:17:53,419 --> 01:17:55,754 It has never been considered why something doesn't work out. 900 01:17:55,838 --> 01:17:58,507 You cunts! Your emancipation! 901 01:17:59,008 --> 01:18:02,094 It's only about screaming at your men! 902 01:18:04,972 --> 01:18:05,973 Baby, 903 01:18:07,099 --> 01:18:08,642 you can't know that at all. 904 01:18:21,572 --> 01:18:24,325 General Daniel Chase, division leader at the Pentagon, 905 01:18:24,408 --> 01:18:29,872 declared yesterday in Washington that U.S. Air Force bombing raids will from now on 906 01:18:29,955 --> 01:18:33,042 spare no target north or south of the 17th parallel. 907 01:18:33,125 --> 01:18:35,586 The deployment of chemicals for deforestation... 908 01:18:35,669 --> 01:18:38,214 For the extermination strategists of Vietnam, 909 01:18:38,297 --> 01:18:42,885 West Germany and West Berlin shall no longer be safe havens. 910 01:18:51,101 --> 01:18:54,813 They must know that their crimes against the Vietnamese people 911 01:18:54,897 --> 01:18:58,067 have created new bitter enemies. 912 01:18:58,901 --> 01:19:02,196 That for them there will no longer be a place in the world 913 01:19:02,279 --> 01:19:07,409 where they can be safe from the attacks of revolutionary guerrilla units. 914 01:19:21,924 --> 01:19:25,761 At 610 p.m. sharp, at intervals of about... 915 01:19:25,886 --> 01:19:29,598 We demand a stop of the bombings in Vietnam. 916 01:19:30,307 --> 01:19:34,270 We demand the withdrawal of American troops from Indochina. 917 01:19:34,937 --> 01:19:38,732 We demand the lifting of the mine blockade against North Vietnam. 918 01:19:43,362 --> 01:19:44,613 AUGSBURG POLICE HEADQUARTER 919 01:19:44,738 --> 01:19:46,573 ...sentenced to life imprisonment for allegedly 920 01:19:46,657 --> 01:19:49,326 shooting police officer Herbert Schoner. 921 01:19:50,077 --> 01:19:51,870 ...been hit by at least three bullets, 922 01:19:51,954 --> 01:19:57,584 one of which entered his chest and the other hit a major artery in the thigh... 923 01:19:57,668 --> 01:20:02,214 ...we know that the other one, the injured man who also shot, is the 25-year-old... 924 01:20:02,339 --> 01:20:04,049 ...is guilty, stated the court. 925 01:20:04,133 --> 01:20:07,052 He shot police officer Heinz Eckhardt 926 01:20:07,136 --> 01:20:10,097 as he was arrested on March 3, 1972 in Hamburg... 927 01:20:10,180 --> 01:20:15,686 We will continue to carry out bombings against judges and prosecutors 928 01:20:15,769 --> 01:20:20,733 until they have ceased violating the rights of political prisoners. 929 01:20:20,858 --> 01:20:24,862 Our demands on the justice system are not unreasonable. 930 01:20:25,487 --> 01:20:28,949 We have no other means to force them to do that. 931 01:20:32,453 --> 01:20:34,163 Commando Petra Schelm. 932 01:20:34,496 --> 01:20:39,251 Today, May 12, there was an attack on the police headquarters in Augsburg. 933 01:20:39,335 --> 01:20:41,712 Five police officers were injured, some critically. 934 01:20:41,795 --> 01:20:45,049 Just a few hours later, there was a further attack in Munich. 935 01:20:45,132 --> 01:20:48,052 We have called in experts who will now investigate, 936 01:20:48,260 --> 01:20:50,804 which materials were used for the explosive device... 937 01:20:50,888 --> 01:20:54,725 The chief prosecutor's office in Karlsruhe offered a reward of 10,000 Marks. 938 01:20:54,808 --> 01:20:56,810 The car is currently being examined by experts from 939 01:20:56,894 --> 01:20:58,812 the Federal Criminal Police Office in Wiesbaden. 940 01:20:58,896 --> 01:21:01,732 Explosives experts, chemists and criminal forensics experts... 941 01:21:12,326 --> 01:21:17,373 At 12:29 a.m. in KlosestralBe, a bomb tore up the car of federal judge 942 01:21:17,456 --> 01:21:20,918 Wolfgang Buddenberg when his wife tried to start the engine. 943 01:21:23,754 --> 01:21:27,841 Buddenberg was involved in investigating the Baader-Meinhof Group. 944 01:21:27,925 --> 01:21:29,968 His wife regularly drove him to work. 945 01:21:30,052 --> 01:21:32,763 With splinter injuries she was hospitalized, 946 01:21:33,138 --> 01:21:36,683 She is still in shock, but her life is not in danger. 947 01:21:36,767 --> 01:21:38,852 Shit. I need more grinders. 948 01:21:38,936 --> 01:21:40,354 What is the situation at this hour, 949 01:21:40,437 --> 01:21:44,191 just before the threatened time of the crime at 2:00 p.m. in Stuttgart? 950 01:21:44,400 --> 01:21:48,320 Checkpoints on all exit roads, at all entry points to the city center, 951 01:21:48,612 --> 01:21:52,324 machine guns, armed law enforcement officers dominate the scene. 952 01:21:52,533 --> 01:21:55,285 Until yesterday morning alone, the police had... 953 01:21:57,746 --> 01:21:59,206 Axel Springer Publishing House? 954 01:21:59,415 --> 01:22:03,168 A bomb will go off in five minutes. Evacuate the building immediately! 955 01:22:03,293 --> 01:22:04,795 Who are you anyway? 956 01:22:04,878 --> 01:22:06,797 Is this the crazy guy again? 957 01:22:07,089 --> 01:22:08,715 Please stop these calls. 958 01:22:08,799 --> 01:22:10,467 You fucking pigs! 959 01:22:11,510 --> 01:22:14,138 We demand from Springer that his newspapers 960 01:22:14,221 --> 01:22:18,934 stop the smear campaign against the liberation movement in the Third World. 961 01:22:19,143 --> 01:22:23,772 Especially against the Arab peoples fighting for the liberation of Palestine. 962 01:22:24,022 --> 01:22:28,026 We will not cease our operations against the enemies of the people 963 01:22:28,110 --> 01:22:30,612 until our demands are met. 964 01:22:35,367 --> 01:22:38,328 Chancellor Brandt declared that the German government condemns 965 01:22:38,412 --> 01:22:40,998 the attacks with indignation and disgust. 966 01:22:41,248 --> 01:22:46,170 Killing people by explosives "cowardly and devious, " the chancellor said... 967 01:22:46,336 --> 01:22:48,755 Springer preferred to take the risk 968 01:22:48,839 --> 01:22:53,802 that his workers and employees would be injured by bombs, rather than the risk 969 01:22:53,886 --> 01:22:58,599 of losing a few hours of working time, i.e. profit, due to false alarms. 970 01:22:59,349 --> 01:23:05,022 For capitalism, profit is everything, the people who generate it are scum. 971 01:23:05,647 --> 01:23:10,194 We are deeply saddened that workers and employees have been hurt. 972 01:23:10,277 --> 01:23:13,989 ...five bombs were planted, of which two exploded. 973 01:23:14,490 --> 01:23:16,158 What do you suggest? 974 01:23:16,825 --> 01:23:19,870 You can imagine how much pressure the government is under? 975 01:23:21,079 --> 01:23:22,581 We'll slap the water. 976 01:23:22,664 --> 01:23:23,665 Pardon me? 977 01:23:24,791 --> 01:23:28,462 When you slap the water, the fish start to move. 978 01:23:28,921 --> 01:23:33,383 I need the entire police force, criminal police, railroad police, 979 01:23:33,467 --> 01:23:35,511 coast guard from across the country 980 01:23:35,928 --> 01:23:38,555 for one day under the command of the Federal Police. 981 01:23:38,847 --> 01:23:40,307 That would be... 982 01:23:40,682 --> 01:23:42,768 That would be at least 130,000 men. 983 01:23:42,893 --> 01:23:44,228 That's about right. 984 01:23:44,311 --> 01:23:46,939 In addition, we bring all helicopters 985 01:23:47,022 --> 01:23:50,859 that are available from the public sector of the Federal Republic into the air. 986 01:23:51,276 --> 01:23:53,028 And we'll close the borders. 987 01:23:53,820 --> 01:23:58,492 On one single day, we'll shake down all of West Germany. 988 01:23:59,117 --> 01:24:02,996 That will disturb our fishes and drive them into our nets. 989 01:24:03,413 --> 01:24:09,211 Across the country, police are checking car traffic on highways and major roads. 990 01:24:09,336 --> 01:24:11,213 The same scene at the borders. 991 01:24:11,505 --> 01:24:14,550 Due to tighter controls, there were heavy traffic jams. 992 01:24:14,841 --> 01:24:18,804 All available officers of the Federal Republic are on duty. 993 01:24:19,096 --> 01:24:21,765 By noon today alone, police in the Hamburg area 994 01:24:21,848 --> 01:24:25,394 had inspected 15,000 vehicles and checked the papers of their occupants. 995 01:24:25,477 --> 01:24:27,771 This is the police state you always talked about. 996 01:24:27,854 --> 01:24:31,108 Most of the citizens accepted the measures of the police calmly. 997 01:24:31,650 --> 01:24:33,860 On the contrary, the population supports the... 998 01:24:33,944 --> 01:24:36,238 Doesn't look like the revolution is imminent, though. 999 01:24:37,114 --> 01:24:38,532 Shut the fuck up! 1000 01:24:39,283 --> 01:24:42,911 Urban guerrillas operate in the rift between the state and the masses. 1001 01:24:44,913 --> 01:24:49,251 Identity checks were also conducted and vehicles were inspected 1002 01:24:49,334 --> 01:24:52,921 outside public buildings, stadiums, and airports in urban areas. 1003 01:24:53,213 --> 01:24:56,049 Mug shots of suspected RAF members were... 1004 01:24:56,133 --> 01:24:58,594 Mao Zedong said something a long time ago. 1005 01:24:59,052 --> 01:25:00,721 You all know the text. 1006 01:25:01,555 --> 01:25:03,599 But I'll remind you of it today. 1007 01:25:04,683 --> 01:25:05,892 He said: 1008 01:25:06,476 --> 01:25:10,689 "If the enemy fights you, that is good. 1009 01:25:11,857 --> 01:25:15,110 For it is proof that between us and the enemy 1010 01:25:15,611 --> 01:25:17,946 a clear dividing line exists. 1011 01:25:18,780 --> 01:25:21,617 If the enemy confronts us forcefully 1012 01:25:21,700 --> 01:25:23,660 and paints us in the blackest of colors, 1013 01:25:24,411 --> 01:25:26,121 then even better. 1014 01:25:27,039 --> 01:25:29,875 It shows that we have not only drawn a line 1015 01:25:29,958 --> 01:25:32,085 between us and the enemy, 1016 01:25:32,586 --> 01:25:37,090 but also that our work has led to magnificent success." 1017 01:26:14,544 --> 01:26:16,630 - The canister. - What's wrong with it? 1018 01:26:17,130 --> 01:26:18,298 Somebody moved it. 1019 01:26:26,723 --> 01:26:28,600 This is not my material. 1020 01:26:41,780 --> 01:26:43,907 Stop right there, police. 1021 01:26:50,163 --> 01:26:52,666 Hold it right there! Drop your weapon! 1022 01:27:04,636 --> 01:27:05,637 Stop, police! 1023 01:27:05,721 --> 01:27:06,722 Drop your weapon! 1024 01:27:07,055 --> 01:27:08,056 Drop your weapon! 1025 01:27:27,909 --> 01:27:28,910 Shit. 1026 01:27:50,390 --> 01:27:55,103 Throw the guns into the yard and come out. 1027 01:27:55,896 --> 01:28:00,692 The longer you wait, the stronger our forces will become. 1028 01:28:00,776 --> 01:28:04,362 We are already too strong for you anyway. 1029 01:28:04,696 --> 01:28:07,115 Come out before it's too late. 1030 01:28:07,449 --> 01:28:08,450 Bullshit. 1031 01:28:19,169 --> 01:28:21,463 You don't stand a chance anymore. 1032 01:28:21,671 --> 01:28:23,757 You've played your last card. 1033 01:28:37,604 --> 01:28:42,108 What do you want now? I'm sure you want to get out of this situation. 1034 01:28:45,237 --> 01:28:47,197 You don't stand a chance. 1035 01:28:48,323 --> 01:28:51,493 The only chance you have is to stay alive. 1036 01:28:51,868 --> 01:28:53,453 And you have... 1037 01:28:56,832 --> 01:29:02,128 Put your hands up and come out one at a time and nothing will happen to you. 1038 01:29:04,256 --> 01:29:07,425 We have more patience than you, much more. 1039 01:29:07,509 --> 01:29:09,636 And we are in the better situation. 1040 01:29:09,719 --> 01:29:11,972 Our tactical starting position... 1041 01:29:26,319 --> 01:29:29,865 ...after perpetrators, especially after members of the Baader-Meinhof group, 1042 01:29:29,948 --> 01:29:33,368 police units have achieved the greatest success to date 1043 01:29:33,451 --> 01:29:35,161 in Frankfurt early this morning. 1044 01:29:35,579 --> 01:29:38,540 Among those arrested: Andreas Baader and Holger Meins, 1045 01:29:38,623 --> 01:29:41,459 who is also considered part of the group's inner circle. 1046 01:29:48,925 --> 01:29:49,926 Shit. 1047 01:30:03,315 --> 01:30:05,775 Okay, you big terrorist, fire away! 1048 01:30:18,747 --> 01:30:19,956 This is for Norbert. 1049 01:30:21,625 --> 01:30:22,626 And Heinz. 1050 01:31:06,127 --> 01:31:09,798 - Can I try that on? - Sure, there are the changing rooms. 1051 01:31:42,789 --> 01:31:44,708 Come on. There's the jacket. 1052 01:32:11,026 --> 01:32:12,527 You are under arrest. 1053 01:32:25,331 --> 01:32:26,332 No! 1054 01:32:26,416 --> 01:32:27,417 Let go! 1055 01:32:27,834 --> 01:32:28,835 No. 1056 01:32:29,127 --> 01:32:30,503 You fucking cops! 1057 01:32:32,338 --> 01:32:33,465 Oh, no! 1058 01:32:34,674 --> 01:32:35,633 Let go! 1059 01:32:37,302 --> 01:32:38,303 No! 1060 01:32:39,971 --> 01:32:40,972 No! 1061 01:32:41,431 --> 01:32:42,557 Oh, no! 1062 01:32:51,566 --> 01:32:52,609 Is that you? 1063 01:32:55,528 --> 01:32:57,197 Are you Ulrike Meinhof? 1064 01:33:29,437 --> 01:33:32,273 WITTLICH PRISON 1065 01:33:44,702 --> 01:33:48,331 COLOGNE PRISON 1066 01:33:53,253 --> 01:33:57,841 ESSEN PRISON 1067 01:34:06,057 --> 01:34:09,936 SCHWALMSTADT PRISON 1068 01:34:14,774 --> 01:34:20,321 BUHL PRISON 1069 01:34:27,620 --> 01:34:28,830 COLOGNE PRISON 1070 01:34:28,913 --> 01:34:30,582 Ulrike! 1071 01:34:32,167 --> 01:34:33,835 Ulrike! 1072 01:34:33,918 --> 01:34:34,919 Quiet. 1073 01:34:37,005 --> 01:34:39,257 Ulrike. 1074 01:34:39,465 --> 01:34:41,509 Ulrike! 1075 01:34:45,763 --> 01:34:46,681 Ulrike! 1076 01:34:46,764 --> 01:34:48,600 Astrid! 1077 01:34:49,976 --> 01:34:51,144 Ulrike! 1078 01:34:51,519 --> 01:34:53,021 Ulrike! 1079 01:34:53,146 --> 01:34:54,898 Here I am! 1080 01:34:56,024 --> 01:34:57,734 Here I am! 1081 01:34:59,319 --> 01:35:01,905 Astrid! 1082 01:35:02,155 --> 01:35:03,990 Ulrike! 1083 01:35:04,115 --> 01:35:06,075 Astrid! 1084 01:35:07,076 --> 01:35:08,494 Astrid! 1085 01:35:10,997 --> 01:35:11,998 Here! 1086 01:35:13,958 --> 01:35:15,251 Ulrike! 1087 01:35:17,378 --> 01:35:18,922 Ulrike! 1088 01:35:22,091 --> 01:35:23,426 Ulrike! 1089 01:35:23,509 --> 01:35:25,261 A telegram from the Minister of the Interior. 1090 01:35:25,345 --> 01:35:28,723 He congratulates you on your spectacular successes. 1091 01:35:28,973 --> 01:35:32,227 The Minister of the Interior considers the RAF chapter now closed. 1092 01:35:43,488 --> 01:35:44,864 I declare 1093 01:35:45,448 --> 01:35:46,407 MUNICH AUGUST 1972 1094 01:35:46,491 --> 01:35:49,369 the 1972 Olympic Games 1095 01:35:49,744 --> 01:35:51,955 to be open! 1096 01:35:53,623 --> 01:35:56,751 The sparrow from Minsk, pursued by misfortune and luck. 1097 01:35:58,878 --> 01:36:01,714 ...Of them, disguised as guards or garbage men, 1098 01:36:01,798 --> 01:36:06,094 climbed the fence and entered the dormitory of the Israeli team. 1099 01:36:06,219 --> 01:36:10,181 There they killed Israeli coach Moshe Weinberg with two shots to the head. 1100 01:36:10,265 --> 01:36:12,100 The commando, calling itself "Black September”, 1101 01:36:12,183 --> 01:36:15,103 gave the Interior Minister a list with the names of more than 1102 01:36:15,186 --> 01:36:19,607 230 prisoners whose release they demand, 1103 01:36:20,233 --> 01:36:23,528 ...had said the hostages were safe. 1104 01:36:23,611 --> 01:36:25,280 This has now been revoked. 1105 01:36:25,363 --> 01:36:30,451 ...at the moment no release of prisoners has been made, already... 1106 01:36:30,535 --> 01:36:32,370 FORSTENFELDENBRUCK MILITARY AIRBASE 1107 01:36:32,453 --> 01:36:35,623 Our worst fears have now become bitter reality. 1108 01:36:38,376 --> 01:36:40,253 They're all dead. 1109 01:36:40,336 --> 01:36:43,548 Without the horrific events of the past week, 1110 01:36:44,465 --> 01:36:48,511 the Munich Olympics would have gone down in history, 1111 01:36:48,594 --> 01:36:52,432 as we all hoped, as the joyful games. 1112 01:36:53,182 --> 01:36:55,560 We cannot drop out of this world, 1113 01:36:55,935 --> 01:36:58,438 in which there is still much hatred and violence, 1114 01:36:58,521 --> 01:37:04,861 but we must confront these dangers, and not give... 1115 01:37:07,280 --> 01:37:08,406 Gentlemen, 1116 01:37:09,365 --> 01:37:13,202 we are mandated by the state to fight terrorism in this country 1117 01:37:13,286 --> 01:37:15,246 and, if possible, to put an end to it. 1118 01:37:15,413 --> 01:37:16,873 Who would like to say something? 1119 01:37:16,956 --> 01:37:22,128 We need a special unit trained to take out such lunatics in the future. 1120 01:37:22,337 --> 01:37:26,758 Your words are no less brutal than the terrorists' acts. 1121 01:37:26,966 --> 01:37:30,553 I think the formation of a special unit is necessary, 1122 01:37:30,636 --> 01:37:35,475 but with such measures alone we will not solve the problem. 1123 01:37:35,600 --> 01:37:37,393 The roots go deeper. 1124 01:37:37,477 --> 01:37:38,478 Namely? 1125 01:37:38,603 --> 01:37:41,064 Palestinians want land back from Israel. 1126 01:37:41,147 --> 01:37:42,857 No one in the world listens to them. 1127 01:37:42,940 --> 01:37:48,112 So they try to attract attention through terrorist activities. 1128 01:37:48,196 --> 01:37:51,032 Are you saying that you approve of of the terrorists' acts? 1129 01:37:51,115 --> 01:37:53,076 Nadler, don't give me that nonsense. 1130 01:37:53,201 --> 01:37:56,996 I have never advocated condoning the acts of terrorists. 1131 01:37:57,080 --> 01:38:03,378 But certainly to learn and understand their motives, as best one can. 1132 01:38:03,544 --> 01:38:05,755 But that's a purely theoretical approach. 1133 01:38:06,005 --> 01:38:08,383 People have been killed and injured. 1134 01:38:08,466 --> 01:38:09,842 This is not a theory. 1135 01:38:09,926 --> 01:38:12,178 Neither is the fact 1136 01:38:12,261 --> 01:38:17,475 that the revolutionary movements and forces in Palestine were not considered. 1137 01:38:17,558 --> 01:38:20,395 So you want to grant these murderers special status? 1138 01:38:20,478 --> 01:38:21,479 No! 1139 01:38:22,522 --> 01:38:24,982 But our response cannot be so rigid. 1140 01:38:25,066 --> 01:38:28,945 It's in part our ignorance which promotes terrorism. 1141 01:38:29,737 --> 01:38:33,074 In other words, the question is 1142 01:38:34,033 --> 01:38:37,787 whether terrorism represents a new form of warfare. 1143 01:38:37,870 --> 01:38:42,917 Whether it replaces the great war, which is currently not taking place. 1144 01:38:43,167 --> 01:38:45,169 I'm sorry, I don't follow you there. 1145 01:38:45,253 --> 01:38:48,339 And I doubt very much that the victims or their relatives can. 1146 01:38:48,423 --> 01:38:50,842 I understand your bitterness very well. 1147 01:38:51,050 --> 01:38:55,054 But we, whose job it is to fight terrorism, 1148 01:38:55,138 --> 01:38:57,014 have to acknowledge 1149 01:38:57,473 --> 01:39:01,144 that the social problems of the Third World, that the Middle East conflict, 1150 01:39:01,227 --> 01:39:07,233 that Americans' war in Vietnam, that these problems exist objectively. 1151 01:39:10,319 --> 01:39:11,863 I have to fight a war here 1152 01:39:12,572 --> 01:39:16,325 that is more psychologically demanding for me than anything I experienced 1153 01:39:16,409 --> 01:39:19,370 as a soldier on the Russian front in World War 11,. 1154 01:39:22,790 --> 01:39:25,543 7 MONTHS LATER 1155 01:39:30,339 --> 01:39:33,968 The feeling that your head is exploding. 1156 01:39:34,594 --> 01:39:36,721 The feeling that the cell is moving. 1157 01:39:37,346 --> 01:39:40,349 You can't get it to stop moving. 1158 01:39:40,933 --> 01:39:44,103 Raging aggression, for which there is no outlet. 1159 01:39:44,729 --> 01:39:47,607 That's the worst thing about solitary confinement. 1160 01:39:49,484 --> 01:39:53,779 Clear awareness that you have no chance of survival. 1161 01:40:02,455 --> 01:40:05,333 Starting today, we are on hunger strike. 1162 01:40:06,250 --> 01:40:10,838 We demand improved prison conditions. 1163 01:40:10,922 --> 01:40:15,843 That means political prisoners must be treated like all other prisoners. 1164 01:40:16,802 --> 01:40:18,179 Our hunger strike 1165 01:40:18,262 --> 01:40:23,976 is our only way of solidarity resistance in solitary confinement. 1166 01:40:28,731 --> 01:40:31,275 Our hunger strike must be carried out 1167 01:40:31,359 --> 01:40:35,238 so that the prisoners become incapable of standing trial. 1168 01:40:36,030 --> 01:40:39,242 The perspective is explosions in the prison system. 1169 01:40:41,118 --> 01:40:42,703 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 1170 01:40:44,664 --> 01:40:48,000 The goals must be formulated in such a way that every rocker, 1171 01:40:48,084 --> 01:40:51,045 including those who have shot their girlfriend, can relate to them. 1172 01:40:52,338 --> 01:40:54,882 This means that guys will break in the process. 1173 01:40:57,969 --> 01:41:01,973 We can say that every three weeks or whatever... 1174 01:41:02,056 --> 01:41:06,018 every second or fourth, one of us will kill himself. 1175 01:41:07,853 --> 01:41:10,147 Until solitary confinement, 1176 01:41:10,231 --> 01:41:13,526 exterminatory imprisonment, is lifted for all. 1177 01:41:15,778 --> 01:41:19,198 But the hunger strike only becomes a weapon when it's clear 1178 01:41:19,282 --> 01:41:23,869 that it will be continued until the collective demand is met. 1179 01:41:24,579 --> 01:41:27,415 Even if there are sick and dead people. 1180 01:41:28,666 --> 01:41:31,252 BAN EXTERMINATORY IMPRISONMENT 1181 01:41:37,717 --> 01:41:41,554 Counsel, just a few minutes, please. Prisoner Meins is very weak. 1182 01:41:50,271 --> 01:41:52,398 Gudrun wrote this to me. 1183 01:42:00,156 --> 01:42:01,532 That is the goal. 1184 01:42:01,741 --> 01:42:03,618 You decide when you die. 1185 01:42:03,993 --> 01:42:06,078 Freedom or death. 1186 01:42:06,495 --> 01:42:14,420 In case I pass from life to death, it was murder. 1187 01:42:17,089 --> 01:42:20,051 No matter what the pigs will claim. 1188 01:42:20,301 --> 01:42:22,803 Do not believe the lying murderers. 1189 01:42:32,980 --> 01:42:34,523 Give me a fag. 1190 01:42:45,284 --> 01:42:51,999 Of course I don't know what it's like to die. Or to be killed. 1191 01:42:54,585 --> 01:42:55,586 How could I? 1192 01:43:02,677 --> 01:43:03,803 That's it. 1193 01:43:06,138 --> 01:43:08,432 On the right side, anyway. 1194 01:43:11,894 --> 01:43:13,688 The situation is quite clear. 1195 01:43:16,232 --> 01:43:21,946 Fighting against the pigs, as human, for the liberation of humans. 1196 01:43:23,906 --> 01:43:25,574 A revolutionary at war. 1197 01:43:29,203 --> 01:43:30,788 Despite all love of life, 1198 01:43:32,748 --> 01:43:34,083 defying death. 1199 01:43:36,419 --> 01:43:39,714 That's my way of serving the people. 1200 01:43:46,595 --> 01:43:48,472 You must get the prison doctor immediately. 1201 01:43:48,806 --> 01:43:50,933 I'm sorry, counselor, he's already off for the weekend. 1202 01:43:51,016 --> 01:43:52,935 Yes, well, get his deputy. 1203 01:43:53,018 --> 01:43:54,645 We don't have a deputy here. 1204 01:43:54,854 --> 01:43:57,648 Then just get some doctor from the outside. 1205 01:43:57,898 --> 01:44:00,985 - We are not authorized to do that. - The man is dying, you can see that. 1206 01:44:01,318 --> 01:44:02,820 You have to do something, now! 1207 01:44:03,446 --> 01:44:06,949 I'm sorry, there's nothing we can do. 1208 01:44:48,657 --> 01:44:51,660 November 10, 1974, Berlin. 1209 01:44:51,744 --> 01:44:54,789 One day after the death of Baader-Meinhof member Holger Meins 1210 01:44:54,872 --> 01:44:57,333 as a result of a hunger strike lasting several weeks, 1211 01:44:57,416 --> 01:45:00,002 the president of Berlin's High Court, von Drenkmann 1212 01:45:00,085 --> 01:45:01,670 was shot at his apartment door. 1213 01:45:01,921 --> 01:45:03,297 Since the murder of Drenkmann's... 1214 01:45:03,380 --> 01:45:06,342 We won't shed a tear for the dead Drenkmann. 1215 01:45:06,634 --> 01:45:08,844 We celebrate such an execution. 1216 01:45:08,928 --> 01:45:11,514 ...attacks have been made on judges and lawyers 1217 01:45:11,597 --> 01:45:15,518 involved in cases against members of the anarchist scene. 1218 01:45:16,185 --> 01:45:17,353 The lawyers of Holger Meins 1219 01:45:17,436 --> 01:45:19,855 have filed charges of murder against the judiciary today... 1220 01:45:19,939 --> 01:45:24,360 The operation was necessary because it has made clear to every lawyer and cop pig 1221 01:45:24,819 --> 01:45:29,365 that he too, even today, can be held accountable. 1222 01:45:50,886 --> 01:45:52,012 It's Dutschke. 1223 01:45:52,596 --> 01:45:53,681 It's him. 1224 01:46:06,652 --> 01:46:08,654 Holger, the fight goes on! 1225 01:46:22,001 --> 01:46:27,423 Here the so-called multi-purpose hall is being built, close to the Stammheim prison. 1226 01:46:27,965 --> 01:46:30,217 This is where the trial of the inner circle 1227 01:46:30,676 --> 01:46:33,137 of the Baader-Meinhof group will take place. 1228 01:46:33,554 --> 01:46:36,932 These are pictures of the high security wing. 1229 01:46:38,350 --> 01:46:40,728 It is currently being considered to bring the prisoners, 1230 01:46:40,811 --> 01:46:46,108 who are currently serving time in different prisons, together here in a larger group. 1231 01:46:46,191 --> 01:46:48,235 But if everyone is transferred to Stammheim, 1232 01:46:48,319 --> 01:46:51,363 aren't we quite setting up a terrorist HQ? 1233 01:46:52,781 --> 01:46:56,160 The consolidation is a decision of the Federal Prosecutor's Office. 1234 01:46:56,285 --> 01:46:58,579 After all, we at the Federal Police Office 1235 01:46:58,662 --> 01:47:01,457 can only monitor the internal communication of the group. 1236 01:47:01,874 --> 01:47:07,129 But maybe it will be easier if the inner circle is gathered in one place. 1237 01:47:07,338 --> 01:47:10,591 If the conditions of imprisonment are facilitated by this, 1238 01:47:10,674 --> 01:47:16,764 i.e. group imprisonment, then there is no reason for the hunger strike anymore. 1239 01:47:48,170 --> 01:47:51,465 STOCKHOLM GERMAN EMBASSY 1975 1240 01:47:52,716 --> 01:47:53,801 Go, go, go! 1241 01:47:53,884 --> 01:47:56,095 - Out! - Everybody out! 1242 01:47:56,512 --> 01:47:57,513 Out! 1243 01:48:04,103 --> 01:48:05,229 Get out! 1244 01:48:08,899 --> 01:48:10,401 - Come on now! - Move! 1245 01:48:17,908 --> 01:48:20,119 Open up! Come on, open up! 1246 01:48:21,161 --> 01:48:22,079 Give it to me. 1247 01:48:22,162 --> 01:48:23,163 Go! 1248 01:48:25,499 --> 01:48:26,792 Go, get out! 1249 01:48:27,376 --> 01:48:28,502 Come on! 1250 01:48:28,585 --> 01:48:30,379 Come on, get out! Faster! 1251 01:48:33,424 --> 01:48:34,425 Out! 1252 01:48:36,635 --> 01:48:37,636 Out! 1253 01:48:43,267 --> 01:48:44,685 Get on the ground! 1254 01:48:59,074 --> 01:49:01,076 STUTTGART-STAMMHEIM PRISON 1255 01:49:01,160 --> 01:49:03,829 We just got breaking news on the desk 1256 01:49:03,912 --> 01:49:05,039 MAXIMUM SECURITY WING 7TH FLOOR 1257 01:49:05,122 --> 01:49:07,583 that there was a shooting at the German Embassy in Stockholm 1258 01:49:07,666 --> 01:49:12,755 at noon today, with one fatality reported. 1259 01:49:14,173 --> 01:49:16,383 Eye-witnesses report shots fired inside the building. 1260 01:49:16,675 --> 01:49:18,802 The police cordoned off the area. 1261 01:49:18,927 --> 01:49:20,888 There is no information about deaths and injuries. 1262 01:49:20,971 --> 01:49:23,724 Some 100 people are in the embassy building. 1263 01:49:23,807 --> 01:49:26,643 Police have meanwhile arrived in great numbers. 1264 01:49:26,727 --> 01:49:29,563 Yesterday, the German Press Agency in Stockholm received a call. 1265 01:49:29,646 --> 01:49:34,026 A male person claimed to be a member of the RAF and demanded the release... 1266 01:49:34,109 --> 01:49:36,028 ...Members of the Baader-Meinhof group... 1267 01:49:36,111 --> 01:49:39,114 Authorities believe the attack is a last-ditch attempt 1268 01:49:39,198 --> 01:49:42,242 to free the RAF prisoners in Stammheim before the trial. 1269 01:49:42,326 --> 01:49:44,703 - No fire in the cell! - Kiss my ass! 1270 01:49:45,079 --> 01:49:47,581 - We'll be gone tomorrow anyway. - Tell me your decision. 1271 01:49:47,664 --> 01:49:50,459 We will now shoot one embassy staff member every hour. 1272 01:49:50,709 --> 01:49:53,462 And if the building is stormed, we will blow up the building. 1273 01:49:53,921 --> 01:49:56,799 We will not walk out of here until our demands are met. 1274 01:49:56,924 --> 01:49:59,093 Tell them to get their people out of here. 1275 01:49:59,176 --> 01:50:00,302 Translate that. 1276 01:50:08,936 --> 01:50:10,687 He's not allowed to pull back his people. 1277 01:50:11,063 --> 01:50:12,356 Then we will get serious. 1278 01:50:12,856 --> 01:50:13,857 Translate. 1279 01:50:14,066 --> 01:50:15,067 Translate! 1280 01:50:20,322 --> 01:50:21,615 Get the hell out of here! 1281 01:50:21,824 --> 01:50:22,825 Get lost! 1282 01:50:26,370 --> 01:50:27,371 Stop it! 1283 01:50:35,045 --> 01:50:38,382 Just before midnight, the first explosion occurred in the embassy. 1284 01:50:38,465 --> 01:50:39,967 The wing of the building 1285 01:50:40,050 --> 01:50:43,387 where the terrorists fortified with the hostages went up in flames. 1286 01:50:45,264 --> 01:50:47,683 More explosions rapidly followed. 1287 01:50:48,100 --> 01:50:51,270 When the police stormed the building, shots were fired. 1288 01:50:53,564 --> 01:50:57,484 The hostage drama that ended in a chaos of explosives blasts 1289 01:50:57,568 --> 01:51:00,946 and gunfire last night has claimed a total of three lives. 1290 01:51:01,029 --> 01:51:03,490 Two of the dead are embassy staff. 1291 01:51:04,032 --> 01:51:07,077 One of them is in all likelihood Heinz Hillegaart, 1292 01:51:07,161 --> 01:51:08,704 the head of the economic department. 1293 01:51:08,912 --> 01:51:10,998 It ls not yet clear whether he was shot, 1294 01:51:11,081 --> 01:51:13,167 like military attaché von Mirbach yesterday, 1295 01:51:13,250 --> 01:51:15,627 or whether he died in the explosions. 1296 01:51:15,878 --> 01:51:17,963 The third fatality is a terrorist. 1297 01:51:18,338 --> 01:51:20,090 Five terrorists have been arrested. 1298 01:51:20,174 --> 01:51:22,342 Their names are Siegfried Hausner, 1299 01:51:22,426 --> 01:51:26,555 Bernhard Rössner, Karl-Heinz Dellwo, Lutz Taufer and Hanna Krabbe. 1300 01:51:27,556 --> 01:51:29,600 What a fucked-up operation. 1301 01:51:30,684 --> 01:51:32,686 What a fucked-up operation. 1302 01:51:33,187 --> 01:51:35,731 This morning, Foreign Minister Hans-Dietrich Genscher 1303 01:51:35,814 --> 01:51:38,066 - arrived here in Stockholm. - What a fucked-up operation. 1304 01:51:38,150 --> 01:51:40,903 After two hours of negotiations, the Swedish government agreed 1305 01:51:40,986 --> 01:51:44,281 to extradite the captured terrorists to the German government. 1306 01:51:44,364 --> 01:51:46,408 The first to be flown out to Stammheim 1307 01:51:46,491 --> 01:51:49,203 this afternoon is the critically injured Siegfried Hausner. 1308 01:51:51,914 --> 01:51:54,166 I think this is irresponsible. 1309 01:51:54,333 --> 01:51:55,584 If the man dies, 1310 01:51:55,667 --> 01:51:59,755 he'll be the second man, after Meins, to die in custody. 1311 01:51:59,963 --> 01:52:05,594 With blunders like that we're helping the RAF terrorits gain immortality. 1312 01:52:06,220 --> 01:52:07,554 This is a prison here. 1313 01:52:07,638 --> 01:52:10,098 We are not equipped at all for seriously injured people. 1314 01:52:10,182 --> 01:52:12,476 We have to keep him here for now. Orders! 1315 01:52:12,684 --> 01:52:14,478 That's completely crazy! 1316 01:52:15,187 --> 01:52:16,146 FIRST DAY OF TRIAL 1317 01:52:16,230 --> 01:52:18,732 Mr. Baader is sufficiently defended with the two public defenders 1318 01:52:18,815 --> 01:52:20,400 who were assigned to him for his own good. 1319 01:52:20,484 --> 01:52:22,819 If he does not want to make use of them, that's his choice. 1320 01:52:22,903 --> 01:52:24,446 Those attorneys are not defending me. 1321 01:52:24,529 --> 01:52:27,032 They have never talked to me and never will. 1322 01:52:27,115 --> 01:52:31,411 By the way, someone wrote "head off" next to my microphone. 1323 01:52:31,578 --> 01:52:32,537 What about a head? 1324 01:52:32,621 --> 01:52:35,958 I just noticed that someone wrote "head off" next to my microphone. 1325 01:52:36,041 --> 01:52:37,668 What comes to your mind? 1326 01:52:37,751 --> 01:52:39,670 That's too obscure for me. 1327 01:52:43,924 --> 01:52:46,843 I declare myself incapable of standing trial. 1328 01:52:47,678 --> 01:52:51,306 That I am basically not at all able to speak at the place, 1329 01:52:51,390 --> 01:52:54,351 at the moment when absolutely something would have to be said or 1330 01:52:54,851 --> 01:52:57,187 I would want to say something. 1331 01:52:57,271 --> 01:53:00,524 I therefore request medical examinations for all of us, 1332 01:53:00,607 --> 01:53:03,485 by an independent doctor from outside. 1333 01:53:03,568 --> 01:53:05,237 Request denied. 1334 01:53:05,529 --> 01:53:07,990 The argument keeps being made 1335 01:53:08,073 --> 01:53:11,535 that we're not in solitary confinement because we inhabit slightly larger cells. 1336 01:53:11,618 --> 01:53:13,245 I therefore state again, 1337 01:53:13,328 --> 01:53:17,874 we have been, for most of the past three years, in complete isolation. 1338 01:53:18,000 --> 01:53:19,459 - Complete isolatation. - Mr. Baader. 1339 01:53:19,543 --> 01:53:22,921 Whenever we talked through the tiny slot in the door, which was about 1cm wide... 1340 01:53:23,005 --> 01:53:25,340 - Mr. Baader! - If only one or two sentences were spoken, 1341 01:53:25,424 --> 01:53:27,467 someone stood in front of the door taking notes. 1342 01:53:27,551 --> 01:53:29,094 You no longer have the floor. 1343 01:53:30,429 --> 01:53:31,430 Yes, thank you. 1344 01:53:38,812 --> 01:53:41,898 Why do you suddenly change my texts without telling me anything? 1345 01:53:43,191 --> 01:53:46,403 Because the stuff you write makes a ragged and broken impression. 1346 01:53:49,990 --> 01:53:52,326 I don't understand why you're doing this. 1347 01:53:56,246 --> 01:53:59,124 You pounce on mistakes of mine and reproach me with them again and again. 1348 01:53:59,333 --> 01:54:01,001 I can't stand it. 1349 01:54:01,918 --> 01:54:05,213 Your meanness and sneakiness drives me up the wall. 1350 01:54:05,297 --> 01:54:06,798 - Guard! - Wait. 1351 01:54:07,841 --> 01:54:10,677 I'm so sick of your bouts of exhaustion! 1352 01:54:11,345 --> 01:54:13,138 I'm so fed up with them! 1353 01:54:14,598 --> 01:54:15,515 Guard. 1354 01:54:15,599 --> 01:54:17,017 You want me to snap! 1355 01:54:17,100 --> 01:54:18,310 This is just not true. 1356 01:54:18,393 --> 01:54:20,062 You can discuss it with Andy later. 1357 01:54:20,145 --> 01:54:22,356 - Yes, I will. - Then go ahead and do that! 1358 01:54:22,439 --> 01:54:24,066 Honestly, I don't get it. 1359 01:54:24,149 --> 01:54:25,650 ...something to the end... 1360 01:54:25,734 --> 01:54:28,737 I don't see what those cunts are so caught up with. 1361 01:54:29,112 --> 01:54:32,449 It fucks them up, that they just let Hausner croak like that. 1362 01:54:33,533 --> 01:54:35,118 I mean, that was totally screwed. 1363 01:54:35,202 --> 01:54:38,163 You're starting a fag revolution. You know that? 1364 01:54:38,246 --> 01:54:39,915 We have to get out of here. 1365 01:54:41,750 --> 01:54:44,378 It will not be easy to find a new troop after Stockholm. 1366 01:54:44,753 --> 01:54:45,962 You are so selfish! 1367 01:54:46,046 --> 01:54:49,591 Get your fucking emotions sorted for once! 1368 01:54:49,716 --> 01:54:51,927 Oh, you have no clue! You have no clue! 1369 01:54:53,762 --> 01:54:55,680 Get lost, you pig, you! 1370 01:54:57,474 --> 01:54:58,517 Fuck off! 1371 01:54:59,059 --> 01:55:01,186 What do you want from us, asshole? 1372 01:55:01,895 --> 01:55:03,980 Get lost or get us out of here! 1373 01:55:04,564 --> 01:55:06,191 Get us out! 1374 01:55:17,160 --> 01:55:20,622 39TH DAY OF TRIAL 1375 01:55:32,926 --> 01:55:33,969 Mrs. Meinhof! 1376 01:55:34,803 --> 01:55:37,681 Mrs. Meinhof, as defendant you're required to stay here. 1377 01:55:37,764 --> 01:55:40,267 I won't let you force me, you asshole! 1378 01:55:43,395 --> 01:55:48,066 Mrs. Meinhof, for the record, you have just addressed me as "you asshole". 1379 01:55:48,150 --> 01:55:50,360 Yeah, why don't you acknowledge that? 1380 01:55:52,154 --> 01:55:55,657 The defendant is barred from today's proceedings 1381 01:55:55,740 --> 01:55:58,660 for calling the presiding judge "you asshole". 1382 01:55:58,743 --> 01:56:00,537 Then kindly bar me as well. 1383 01:56:00,662 --> 01:56:03,165 Mr Baader, this is not a question of what you wish! 1384 01:56:03,582 --> 01:56:06,751 Yes, what do you want? Do you want there to be physical violence here? 1385 01:56:06,835 --> 01:56:09,588 No, you are to sit down and participate in an orderly manner! 1386 01:56:09,671 --> 01:56:12,382 All right, then go on with your ridiculous circus. 1387 01:56:12,466 --> 01:56:14,426 I'll keep disrupting as long as I'm in here. 1388 01:56:14,509 --> 01:56:16,636 - Mr. Baader. - Yes, do you really want to hear it? 1389 01:56:16,720 --> 01:56:17,929 - No. - You can hear it! 1390 01:56:18,013 --> 01:56:19,723 No, I don't want to hear it. 1391 01:56:19,848 --> 01:56:22,976 Yes, you can also hear from me that you are a fascist asshole. 1392 01:56:25,479 --> 01:56:27,314 We're not able to defend ourselves. 1393 01:56:27,397 --> 01:56:31,526 As a result, we will not participate, old sow. 1394 01:56:34,529 --> 01:56:35,947 You disturbed! 1395 01:56:36,281 --> 01:56:38,033 You disturbed! 1396 01:56:38,700 --> 01:56:42,370 So, for the record you called me an "old sow". 1397 01:56:44,164 --> 01:56:46,833 Did I hear that correctly? Or am I mistaken? 1398 01:56:47,709 --> 01:56:50,337 No, I want this on record! 1399 01:56:50,879 --> 01:56:55,800 And you, Mr. Baader, you called me a "fascist asshole"? 1400 01:56:57,427 --> 01:56:58,929 Lousy rat. 1401 01:57:02,182 --> 01:57:04,809 The defendants are barred from the proceedings. 1402 01:57:04,976 --> 01:57:07,270 The bench will retire for consultation. 1403 01:57:17,239 --> 01:57:20,867 Terms such as "isolation torture" and "torture imprisonment" lend the 1404 01:57:20,951 --> 01:57:27,457 so-called inner circle of the RAF sympathies of almost mythical dimensions. 1405 01:57:29,292 --> 01:57:33,171 Tell me, Siegfried, would you like a schnitzel? 1406 01:57:36,132 --> 01:57:37,133 Why not? 1407 01:57:37,300 --> 01:57:38,301 You too? 1408 01:57:39,803 --> 01:57:46,017 Certain organs of the foreign press are conjuring up a newly emerging Nazi justice. 1409 01:57:47,978 --> 01:57:51,856 In its most active times, I'm talking about 1972 here, 1410 01:57:51,940 --> 01:57:57,028 there were searches for about 30 highly dangerous perpetrators within the RAF. 1411 01:57:57,571 --> 01:57:59,739 Almost all could be caught. 1412 01:57:59,823 --> 01:58:04,369 Nevertheless, now in 1975, just three years later, 1413 01:58:04,703 --> 01:58:10,500 more than 10,000 people are to be classified as potentially dangerous. 1414 01:58:11,751 --> 01:58:17,007 As it seems, the RAF develops a growing fascination from prison. 1415 01:58:18,300 --> 01:58:21,177 And with it an increasingly criminal energy. 1416 01:58:23,763 --> 01:58:27,434 FEBRUARY 1976 1417 01:58:30,270 --> 01:58:31,938 You want to know about Ulrike? 1418 01:58:32,063 --> 01:58:33,440 It's sinister. 1419 01:58:33,732 --> 01:58:35,859 A vampire, trembling with bloodlust. 1420 01:58:37,235 --> 01:58:40,322 Ulrike's two laughs during work. 1421 01:58:40,780 --> 01:58:46,202 Necrophilic, hysterical, absolutely ugly and clearly directed against me. 1422 01:59:19,027 --> 01:59:24,616 Although I still say basically it's directed less against me than against you. 1423 01:59:51,810 --> 01:59:53,061 This is shit. 1424 02:00:01,569 --> 02:00:06,449 You give me false information or Gudrun completely rewrites my stuff. 1425 02:00:08,910 --> 02:00:10,537 Why do you do that? 1426 02:00:12,497 --> 02:00:15,875 - Is it because you want to torment me? - To pay back your tormenting. 1427 02:00:16,459 --> 02:00:17,502 An eye for an eye. 1428 02:00:21,089 --> 02:00:24,300 I don't get this anymore, or I don't want to, but I can't stand it. 1429 02:00:24,384 --> 02:00:27,554 I'm no witch, but I've become brutal sometimes. 1430 02:00:28,179 --> 02:00:29,806 Now don't kid yourself. 1431 02:00:29,889 --> 02:00:32,267 You hate us, there's a bag full of signals for that. 1432 02:00:33,143 --> 02:00:36,938 So just shut your mouth until you've changed, or go to hell. 1433 02:00:37,063 --> 02:00:38,273 Man, Andreas, please. 1434 02:00:39,357 --> 02:00:41,401 How are we supposed to communicate our goals outside 1435 02:00:41,484 --> 02:00:42,777 if you bomb workers? 1436 02:00:42,861 --> 02:00:44,863 Why don't you look at the coverage of us? 1437 02:00:44,946 --> 02:00:46,906 I know the Springer bombing was a mistake. 1438 02:00:46,990 --> 02:00:49,909 It was not a mistake. It contradicted the main policy! 1439 02:00:50,326 --> 02:00:52,787 I have discussed this a thousand times. 1440 02:00:54,164 --> 02:00:57,834 - We called there, several times. - The operation was counter-revolutionary. 1441 02:00:57,917 --> 02:00:59,294 Now, stop it already. 1442 02:00:59,419 --> 02:01:02,046 The Tupamaros would have shot you for something like that. 1443 02:01:31,326 --> 02:01:35,413 The question is, how can a prisoner in solitary confinement 1444 02:01:36,748 --> 02:01:40,585 show the judicial authorities that his behavior has changed? 1445 02:01:41,711 --> 02:01:42,712 How? 1446 02:01:45,215 --> 02:01:50,136 In solitary confinement, if a prisoner wants to signal he's changed, 1447 02:01:50,220 --> 02:01:54,766 he has only one possibility: and that is betrayal. 1448 02:01:55,141 --> 02:01:59,229 There is no other possibility for a prisoner in solitary confinement. 1449 02:01:59,729 --> 02:02:02,607 So that means there are exactly two possibilities. 1450 02:02:03,233 --> 02:02:04,359 - Either... - Mrs. Meinhof. 1451 02:02:04,442 --> 02:02:06,444 - I want to elaborate on this. - Quiet. 1452 02:02:06,528 --> 02:02:10,156 Either they silence a prisoner, meaning death, 1453 02:02:10,240 --> 02:02:14,118 or you get him to talk, meaning a confession, and betrayal. 1454 02:02:14,202 --> 02:02:15,203 And so, 1455 02:02:15,286 --> 02:02:18,832 based on the reality of this situation, the supreme court's order 1456 02:02:18,915 --> 02:02:24,796 has a clear and defined statement that there is torture. Exactly, torture. 1457 02:02:25,213 --> 02:02:28,591 Defined by the goal of extorting confessions, 1458 02:02:28,883 --> 02:02:33,054 creating insecurity or confusion among prisoners, and punishing them. 1459 02:02:33,555 --> 02:02:35,723 The knife in the back of the RAF is you. 1460 02:02:38,017 --> 02:02:39,686 Because you learn nothing. 1461 02:03:01,124 --> 02:03:05,044 It's not mystical when I say I can't take it anymore. 1462 02:03:07,630 --> 02:03:12,635 What I can't take anymore is not being able to defend myself. 1463 02:03:28,776 --> 02:03:34,240 We are responsible for the attacks on the CIA headquarters of the 5th US Corps 1464 02:03:34,324 --> 02:03:39,579 in Frankfurt/Main and on the US headquarters in Heidelberg. 1465 02:03:39,954 --> 02:03:44,208 We are certainly also responsible for operations of commandos, 1466 02:03:44,292 --> 02:03:45,418 for example, 1467 02:03:45,835 --> 02:03:48,004 the attack on the Springer building, 1468 02:03:48,755 --> 02:03:54,427 of which we knew nothing which conception we did not approve, 1469 02:03:54,844 --> 02:03:58,556 and which we had rejected in that form. 1470 02:04:23,957 --> 02:04:25,416 The anarchist Ulrike Meinhof, 1471 02:04:25,500 --> 02:04:28,962 one of the defendants in the Baader Meinhof trial, has taken her own life. 1472 02:04:29,712 --> 02:04:33,508 She was found dead early this morning in her cell in Stuttgart-Stammheim. 1473 02:04:33,591 --> 02:04:36,344 Ulrike Meinhof, it was murder! 1474 02:04:37,053 --> 02:04:40,431 Authorities report that the 41-year old hanged herself 1475 02:04:40,723 --> 02:04:43,935 from her window bars using a strip of her towel. 1476 02:04:44,060 --> 02:04:47,105 Later in the day, the body was taken for an autopsy. 1477 02:04:47,188 --> 02:04:49,649 Day 109 of the trial in Stuttgart-Stammheim 1478 02:04:49,732 --> 02:04:51,943 commenced with unusually high public interest. 1479 02:04:52,151 --> 02:04:54,821 Since a long time there were more visitors than chairs. 1480 02:04:54,946 --> 02:04:58,992 To start off, the attorneys filed a request 1481 02:04:59,075 --> 02:05:02,203 to suspend the trial for 10 days. 1482 02:05:02,286 --> 02:05:04,580 And it has yet to be determined 1483 02:05:04,664 --> 02:05:08,543 whether Meinhof really committed suicide, as authorities claim. 1484 02:05:08,710 --> 02:05:11,212 We believe that Ulrike was executed. 1485 02:05:12,630 --> 02:05:14,966 We don't know how, but we know by whom. 1486 02:05:15,049 --> 02:05:17,969 I recall the words of the Attorney General Buback: 1487 02:05:18,219 --> 02:05:21,472 "State security thrives on the commitment of people like me. 1488 02:05:21,556 --> 02:05:23,182 Herold and I will always find a way." 1489 02:05:23,266 --> 02:05:25,935 I will not tolerate such defamatory remarks under any circumstances. 1490 02:05:26,019 --> 02:05:28,021 It was a cold-blooded execution, 1491 02:05:28,104 --> 02:05:30,314 like Holger was executed, 1492 02:05:30,690 --> 02:05:33,276 like Siegfried Hausner was executed, 1493 02:05:33,359 --> 02:05:35,570 and Ulrike's execution now! 1494 02:05:36,738 --> 02:05:38,865 Fascists! Murderers! 1495 02:05:38,990 --> 02:05:39,991 Silence! 1496 02:05:40,158 --> 02:05:47,165 You are a judge under whose leadership two out of five prisoners were killed! 1497 02:05:58,718 --> 02:06:00,678 But why have Schubert, Möller 1498 02:06:00,762 --> 02:06:03,264 and now Mohnhaupt been moved to Stammheim? 1499 02:06:03,347 --> 02:06:08,352 The Public Prosecutor's Office caved in to public pressure. 1500 02:06:08,853 --> 02:06:13,066 They've commissioned a study to prevent further suicides. 1501 02:06:13,399 --> 02:06:16,402 Thus Baader and Ensslin were allowed 1502 02:06:16,486 --> 02:06:20,907 to have RAF prisoners transferred from other prisons to Stammbheim. 1503 02:06:23,534 --> 02:06:26,120 Time is up, please return to your cells. 1504 02:06:26,204 --> 02:06:27,455 Shut the fuck up. 1505 02:06:30,249 --> 02:06:33,044 Mohnhaupt will be released in seven months. 1506 02:06:33,294 --> 02:06:34,796 She's sure to go underground. 1507 02:06:35,671 --> 02:06:40,343 That's probably why Baader and Ensslin insisted on her coming. 1508 02:06:45,807 --> 02:06:48,768 SPRING 1977 1509 02:07:24,595 --> 02:07:26,222 Good to see you. 1510 02:07:28,808 --> 02:07:30,101 You're Charlie? 1511 02:07:34,564 --> 02:07:36,566 I want to talk to him alone. 1512 02:07:39,694 --> 02:07:42,155 Andreas and Gudrun have great confidence in you. 1513 02:07:42,238 --> 02:07:43,406 How are they doing? 1514 02:07:43,656 --> 02:07:45,324 They are doing like shit. 1515 02:07:45,741 --> 02:07:47,827 We have to get them out of there, soon. 1516 02:07:48,244 --> 02:07:50,580 Or they'll end up like Ulrike and Holger. 1517 02:07:51,289 --> 02:07:54,500 A few in our group think we can hijack a 747SP. 1518 02:07:55,168 --> 02:07:57,420 We then let it circle over Bonn, along with the ultimatum 1519 02:07:57,503 --> 02:08:00,882 to exchange our people within the next six to eight hours. 1520 02:08:01,340 --> 02:08:03,384 Then it'll run out of gas and crash. 1521 02:08:03,885 --> 02:08:05,136 In the middle of Bonn. 1522 02:08:05,803 --> 02:08:09,891 We heard about the plan. No operations against the people. Absolutely not. 1523 02:08:10,600 --> 02:08:12,602 We'll focus on the two kidnappings. 1524 02:08:12,810 --> 02:08:14,103 Where are you guys at with that? 1525 02:08:14,562 --> 02:08:16,022 All checked out. 1526 02:08:16,189 --> 02:08:17,231 It's a go. 1527 02:08:17,982 --> 02:08:19,525 Here, before I forget... 1528 02:08:21,944 --> 02:08:23,571 I brought you something. 1529 02:08:26,949 --> 02:08:28,618 Almost five years in jail... 1530 02:08:29,660 --> 02:08:30,953 It's a long time. 1531 02:08:32,580 --> 02:08:34,582 That's how long I haven't fucked a man. 1532 02:09:02,693 --> 02:09:04,403 The Stammheimers need weapons. 1533 02:09:05,279 --> 02:09:07,949 If another liberation attempt fails, then... 1534 02:09:09,575 --> 02:09:12,328 At least they want to be able to decide for themselves. 1535 02:09:17,541 --> 02:09:20,503 You can't talk about it with the others, no matter what. 1536 02:09:23,506 --> 02:09:26,968 Now let's see it, the Beccaria Medal! 1537 02:09:35,059 --> 02:09:36,519 Very nice, the medal. 1538 02:09:36,644 --> 02:09:37,645 Very. 1539 02:09:38,604 --> 02:09:39,772 Congratulations. 1540 02:09:41,190 --> 02:09:43,317 You are working on your day of honor? 1541 02:09:44,026 --> 02:09:47,280 Gottfried Hagemann, you remember, the lawyer. 1542 02:09:47,363 --> 02:09:48,322 Upon his arrest, 1543 02:09:48,406 --> 02:09:53,703 we found encoded strategic papers on planned operations at his place. 1544 02:09:55,788 --> 02:09:57,123 "Big Money" 1545 02:09:57,957 --> 02:09:59,500 "Big Get-Them-Out." 1546 02:10:02,169 --> 02:10:03,629 "Check out HM " 1547 02:10:03,796 --> 02:10:04,797 "Margarine." 1548 02:10:06,966 --> 02:10:08,467 What does that tell you? 1549 02:10:08,551 --> 02:10:13,889 Siegfried, we have been expecting an act of revenge for some time. 1550 02:10:18,352 --> 02:10:22,732 On April 7, 1977, the Commando Ulrike Meinhof 1551 02:10:22,815 --> 02:10:25,943 executed Attorney General Siegfried Buback. 1552 02:10:29,155 --> 02:10:32,992 Buback was directly responsible for the murder of Holger Meins, 1553 02:10:33,075 --> 02:10:35,745 Siegfried Hausner and Ulrike Meinhof. 1554 02:10:36,912 --> 02:10:42,501 He orchestrated and directed their murder in his capacity as Attorney General. 1555 02:10:58,142 --> 02:10:59,143 Under Buback's direction, 1556 02:10:59,226 --> 02:11:04,982 Holger was murdered thorugh systematic malnutrition on November 9, 1974. 1557 02:11:05,483 --> 02:11:06,442 Under Buback's direction, 1558 02:11:06,525 --> 02:11:12,823 Ulrike, on May 9th, 1976, was executed by the state security apparatus. 1559 02:11:13,824 --> 02:11:15,993 Her death was staged as a suicide 1560 02:11:16,077 --> 02:11:20,081 in order to portray her political cause as pointless. 1561 02:11:21,290 --> 02:11:24,668 We will prevent our fighters in West German prisons from being murdered 1562 02:11:24,752 --> 02:11:27,755 because the Attorney General can't stop... 1563 02:11:27,838 --> 02:11:29,590 "... the prisoners from fighting, 1564 02:11:29,882 --> 02:11:32,676 other than by liquidating them. 1565 02:11:33,469 --> 02:11:35,721 Commando Ulrike Meinhof." 1566 02:11:44,647 --> 02:11:46,399 We could not protect him. 1567 02:11:46,816 --> 02:11:51,153 I ask myself why new terrorist units keep emerging out there. 1568 02:11:51,695 --> 02:11:53,155 What motivates them? 1569 02:11:57,284 --> 02:11:58,369 A myth. 1570 02:12:34,989 --> 02:12:36,073 This is Susanne. 1571 02:12:36,198 --> 02:12:38,367 I called yesterday to say I was coming over. 1572 02:12:38,492 --> 02:12:39,952 Is uncle Jürgen at home? 1573 02:12:40,327 --> 02:12:42,037 Just a moment, please. 1574 02:12:43,539 --> 02:12:45,082 There is a young girl outside. 1575 02:12:45,458 --> 02:12:47,001 She says she called yesterday. 1576 02:12:47,251 --> 02:12:48,419 My godchild. 1577 02:12:48,502 --> 02:12:50,671 She came with two more young people. 1578 02:12:50,921 --> 02:12:51,964 What do they look like? 1579 02:12:52,173 --> 02:12:53,466 Quite mannerly. 1580 02:12:53,883 --> 02:12:54,884 Let them in. 1581 02:12:57,011 --> 02:12:59,638 Come in, Mr. Ponto is expecting you. Good day. 1582 02:13:00,473 --> 02:13:01,474 This way. 1583 02:13:07,938 --> 02:13:09,440 That's quite a committee. 1584 02:13:09,565 --> 02:13:11,400 I wanted to show up again. 1585 02:13:12,985 --> 02:13:13,944 Friends of mine. 1586 02:13:14,028 --> 02:13:14,987 Kiara. 1587 02:13:15,070 --> 02:13:16,822 - Good day. - Gerd. 1588 02:13:17,156 --> 02:13:19,200 - Hello. - Mr. Ponto, is there anything else? 1589 02:13:19,492 --> 02:13:21,076 No, you can leave. 1590 02:13:22,119 --> 02:13:23,537 Come outside. 1591 02:13:28,417 --> 02:13:29,418 Just a second. 1592 02:13:29,710 --> 02:13:31,712 What a nice surprise. 1593 02:13:32,338 --> 02:13:34,298 I just need to finish the call quickly. 1594 02:13:34,715 --> 02:13:36,675 Let's find a vase for those. 1595 02:13:37,551 --> 02:13:38,552 Have a seat. 1596 02:13:39,470 --> 02:13:40,513 Of course... 1597 02:13:56,737 --> 02:13:58,280 Move! Go to the exit. 1598 02:13:58,405 --> 02:14:00,199 - Come with me. - You must be insane. 1599 02:14:00,407 --> 02:14:02,576 You are a prisoner of the RAF. 1600 02:14:02,660 --> 02:14:04,370 You must be insane. 1601 02:14:23,806 --> 02:14:24,807 Come on! Out! 1602 02:14:28,811 --> 02:14:32,731 That's not what I wanted! How do I explain this to my parents? 1603 02:14:33,691 --> 02:14:37,152 We said no guns! Only knock him out if he fights back! 1604 02:14:37,278 --> 02:14:38,571 That's what it was all about. 1605 02:14:38,654 --> 02:14:41,323 We only wanted to kidnap him, and now he's dead! 1606 02:14:41,407 --> 02:14:42,866 Why are you even here, huh? 1607 02:14:43,033 --> 02:14:46,912 To play female Robin Hood without getting your hands dirty, or what? 1608 02:14:46,996 --> 02:14:47,997 Oh, God! 1609 02:14:48,956 --> 02:14:51,250 Stop bawling! You sign the confession letter. 1610 02:14:51,333 --> 02:14:53,085 No, I won't do that. 1611 02:15:03,387 --> 02:15:04,388 No! 1612 02:15:06,307 --> 02:15:09,810 As for Ponto and the shots that hit him today in Oberursel, we say: 1613 02:15:10,311 --> 02:15:14,356 that it was not clear enough to us that these guys, who start wars around the world 1614 02:15:14,440 --> 02:15:16,108 and exterminate people, 1615 02:15:16,191 --> 02:15:21,030 are dumbfounded by the violence when they face it in their own home. 1616 02:15:21,697 --> 02:15:24,575 Susanne Albrecht from a commando of the RAF. 1617 02:15:31,832 --> 02:15:33,250 Is it true that Susanne Albrecht 1618 02:15:33,334 --> 02:15:36,003 was reported as gone underground by the state security authorities? 1619 02:15:36,086 --> 02:15:38,797 Were the responsible authorities actually aware of Miss Albrecht's 1620 02:15:38,881 --> 02:15:40,341 connection to the Ponto family? 1621 02:15:40,424 --> 02:15:44,720 It's not as if Susanne Albrecht belonged to the few suspicious persons 1622 02:15:44,803 --> 02:15:49,850 in the Federal Republic, but we are dealing with a mass problem. 1623 02:15:50,017 --> 02:15:51,894 The number of highly dangerous people 1624 02:15:51,977 --> 02:15:58,108 who are constantly subject to our computer search is at 1,200. 1625 02:15:58,192 --> 02:16:00,861 Susanne Albrecht was one of them. 1626 02:16:01,487 --> 02:16:05,741 However, no one can observe 1,200 people. 1627 02:16:05,824 --> 02:16:11,246 20 officers are needed per observed person. 1628 02:16:11,872 --> 02:16:14,667 1,200 times 20. 1629 02:16:15,542 --> 02:16:19,672 The entire German criminal police does not have that much personnel. 1630 02:16:26,011 --> 02:16:27,346 - Hey! - Hey, open up! 1631 02:16:27,429 --> 02:16:28,972 - The door stays open! - Open up! 1632 02:16:29,181 --> 02:16:30,974 We will not accept closed doors. 1633 02:16:31,058 --> 02:16:33,268 Hey, no closed doors! 1634 02:16:39,441 --> 02:16:41,694 Now you have the war you wanted. 1635 02:16:47,157 --> 02:16:48,200 You pigs! 1636 02:16:48,951 --> 02:16:50,452 You dirty pigs! 1637 02:16:51,328 --> 02:16:52,454 Let go of me! 1638 02:16:53,914 --> 02:16:55,624 You fucking cops. 1639 02:16:57,793 --> 02:16:58,794 You motherfuckers. 1640 02:16:58,961 --> 02:17:01,296 Go to hell! 1641 02:17:14,476 --> 02:17:15,686 How much longer? 1642 02:17:16,311 --> 02:17:18,397 I'm almost done. I almost have it. 1643 02:17:20,566 --> 02:17:26,071 229, twelfth line, fourth word. Nine, ten, eleven, twelve, three, four. 1644 02:17:30,325 --> 02:17:31,410 Finished. 1645 02:17:33,120 --> 02:17:36,248 We will get ahead of the plan to liquidate us. 1646 02:17:37,124 --> 02:17:40,377 We want to, and we will, preserve our identity. 1647 02:17:41,170 --> 02:17:45,174 "We know that there is a concrete plan to kill us. 1648 02:17:45,424 --> 02:17:47,593 Capitulation is unacceptable. 1649 02:17:48,844 --> 02:17:50,679 You will have to hurry. 1650 02:17:51,847 --> 02:17:53,474 That's all we have to say to you." 1651 02:17:56,560 --> 02:17:58,228 The message is clear. 1652 02:17:58,604 --> 02:18:01,940 If we do nothing, they will create a fait accompli. 1653 02:18:03,609 --> 02:18:04,902 What do you mean by that? 1654 02:18:05,360 --> 02:18:06,445 "Fait accompli”. 1655 02:18:06,528 --> 02:18:07,863 That's pretty obvious, isn't it? 1656 02:18:07,946 --> 02:18:10,365 If we don't get them out now, they're dead. 1657 02:18:14,328 --> 02:18:15,329 So? 1658 02:18:16,914 --> 02:18:18,999 Schleyer's going on vacation the day after tomorrow. 1659 02:18:19,416 --> 02:18:20,459 Do you know for how long? 1660 02:18:20,709 --> 02:18:22,252 For several weeks. 1661 02:18:23,420 --> 02:18:25,088 Well, then we'll have to do it tomorrow. 1662 02:18:25,172 --> 02:18:26,131 Tomorrow? 1663 02:18:26,215 --> 02:18:27,216 Why not? 1664 02:18:27,549 --> 02:18:29,676 Then it's time to play hard-ball. 1665 02:18:29,802 --> 02:18:32,012 What does that mean, "hard-ball"? 1666 02:18:32,846 --> 02:18:36,892 It means that we have to shoot Schleyer's entourage in order to get to him. 1667 02:18:38,435 --> 02:18:41,313 The Special Unit escorts are trained and armed. 1668 02:18:41,647 --> 02:18:43,774 They are combatants. 1669 02:18:44,566 --> 02:18:46,527 But this does not apply to Schleyer's driver. 1670 02:18:46,693 --> 02:18:47,694 He's not even armed. 1671 02:18:47,778 --> 02:18:50,823 You prick, don't you even get that they're supposed to be killed in Stammheim? 1672 02:18:50,906 --> 02:18:52,032 Stop it now! 1673 02:18:54,618 --> 02:18:56,245 Let's put it to a vote. 1674 02:18:56,703 --> 02:18:58,789 I can't go along with it like that. 1675 02:19:01,041 --> 02:19:02,626 There has to be another way. 1676 02:19:02,709 --> 02:19:03,710 Okay. 1677 02:19:04,086 --> 02:19:05,212 Then you leave now 1678 02:19:05,963 --> 02:19:08,715 and we'll discuss it further, it's no longer your business then. 1679 02:19:22,312 --> 02:19:23,939 Brigitte, you stay out of this operation. 1680 02:19:24,022 --> 02:19:26,316 If something goes wrong again, we need a leader left. 1681 02:19:26,400 --> 02:19:27,734 We'll discuss that later. 1682 02:19:28,986 --> 02:19:32,865 Now let's vote on whether we should play hardball. 1683 02:19:39,746 --> 02:19:41,039 What about you? 1684 02:20:54,279 --> 02:20:57,532 It is safe to assume that the kidnappers are hiding Schleyer 1685 02:20:57,616 --> 02:21:03,580 within a maximum perimeter of 20 kilometers around the crime scene. 1686 02:21:03,664 --> 02:21:08,293 It took place just under an hour and a half ago. 1687 02:21:08,961 --> 02:21:11,004 Good evening, ladies and gentlemen. 1688 02:21:11,171 --> 02:21:13,840 Five weeks after the assassination of banker Ponto, 1689 02:21:13,924 --> 02:21:15,842 an attack was carried out on 1690 02:21:15,926 --> 02:21:18,261 Hanns Martin Schleyer in Cologne this evening. 1691 02:21:18,470 --> 02:21:22,265 Four police officers belonging to his escort unit were killed. 1692 02:21:22,349 --> 02:21:24,977 A search is on for the still unidentified culprits. 1693 02:21:25,060 --> 02:21:27,562 He's not among those killed, so... 1694 02:21:27,646 --> 02:21:31,984 Schleyer was obviously, at least according to the statement of the officer-in-charge 1695 02:21:32,067 --> 02:21:37,864 at the site, not killed, but kidnapped by the terrorists. 1696 02:21:37,948 --> 02:21:40,200 ...Is not known at the moment. The search is ongoing. 1697 02:21:40,283 --> 02:21:42,119 There are several manhunts. 1698 02:21:42,202 --> 02:21:44,454 Speakers of all parties in the Bundestag 1699 02:21:44,538 --> 02:21:47,416 have condemned the Schleyer attack and the murders of his four... 1700 02:21:48,500 --> 02:21:49,668 Now you have a problem. 1701 02:21:50,335 --> 02:21:51,503 Now you have a problem. 1702 02:21:51,795 --> 02:21:53,255 Now you have a fucking problem. 1703 02:21:53,338 --> 02:21:56,591 ...Officers and men who lost their lives 1704 02:21:56,675 --> 02:22:02,681 in the defense of our constitutional rights. 1705 02:22:02,764 --> 02:22:06,393 I hope that the general public can acknowledge 1706 02:22:07,853 --> 02:22:10,063 that there can be no sympathy at all, 1707 02:22:10,147 --> 02:22:15,068 not even latent sympathy, for brutal murderers of this kind. 1708 02:22:15,569 --> 02:22:17,529 That we have everything to do... 1709 02:22:25,412 --> 02:22:28,915 Chancellor Schmidt addressed the public just under an hour ago. 1710 02:22:29,291 --> 02:22:33,420 Tonight, four deaths extend the list 1711 02:22:33,503 --> 02:22:36,965 of victims of frenzied terrorists who, 1712 02:22:37,049 --> 02:22:39,301 we have always been aware of that, 1713 02:22:39,384 --> 02:22:43,055 are not yet expended all of their criminal energy. 1714 02:22:43,472 --> 02:22:48,560 At this moment, they might feel a triumphant sense of power. 1715 02:22:49,269 --> 02:22:51,605 But they should not be mistaken... 1716 02:22:52,397 --> 02:22:55,525 Terrorism doesn't stand a chance in the long run. 1717 02:22:56,485 --> 02:23:02,324 Not only the will of the state organs stands against terrorism. 1718 02:23:02,491 --> 02:23:05,911 Against terrorism stands the will of all people. 1719 02:23:06,369 --> 02:23:09,414 The kidnappers demand the release of 10 prisoners. 1720 02:23:09,498 --> 02:23:11,166 All members of the RAF. 1721 02:23:13,210 --> 02:23:14,211 Hey. 1722 02:23:14,920 --> 02:23:16,838 Andy, what's going on out there? 1723 02:23:18,548 --> 02:23:19,549 Andreas. 1724 02:23:19,716 --> 02:23:21,551 Baby! Baby! 1725 02:23:23,220 --> 02:23:24,346 What are you doing? 1726 02:23:29,267 --> 02:23:30,227 Andy. 1727 02:23:33,188 --> 02:23:34,689 What are you doing? 1728 02:23:53,041 --> 02:23:56,837 IRAQ, BAGHDAD OCTOBER 1977 1729 02:25:01,860 --> 02:25:04,446 BRUSSELS 1730 02:25:45,612 --> 02:25:47,239 Good evening, ladies and gentlemen. 1731 02:25:47,322 --> 02:25:49,324 A German Lufthansa passenger jet 1732 02:25:49,407 --> 02:25:52,285 has been in the hands of hijackers since this afternoon. 1733 02:25:52,369 --> 02:25:55,789 The plane was on a flight from Palma de Mallorca to Frankfurt. 1734 02:25:55,872 --> 02:25:58,917 There are 86 passengers on board, mostly vacationers... 1735 02:25:59,000 --> 02:26:01,461 ...the air pirate gave his name as Walter Mohammed. 1736 02:26:01,544 --> 02:26:03,463 Literally, he says, "The group I represent..."” 1737 02:26:03,546 --> 02:26:08,051 This act is meant to drive home the demands of Schleyer's kidnappers. 1738 02:26:08,134 --> 02:26:10,845 Two hours after landing, the hijacked Lufthansa plane 1739 02:26:10,929 --> 02:26:12,722 takes off again for Cyprus. 1740 02:26:13,139 --> 02:26:16,059 In my current situation, I really have to ask myself: 1741 02:26:17,143 --> 02:26:22,399 Does anything else have to happen before Bonn finally makes a decision? 1742 02:26:22,941 --> 02:26:24,109 After all, by now 1743 02:26:25,026 --> 02:26:27,862 I've been in the custody of the terrorists for five and a half weeks. 1744 02:26:28,780 --> 02:26:32,033 And all this only because I have stood up 1745 02:26:33,410 --> 02:26:36,079 and exposed myself for this state 1746 02:26:36,204 --> 02:26:38,623 and its liberal democratic order for years. 1747 02:26:39,624 --> 02:26:41,584 Sometimes the remarks I hear, 1748 02:26:41,668 --> 02:26:43,503 including those from political institutions, 1749 02:26:44,170 --> 02:26:46,840 seem to me like a mockery of my work. 1750 02:26:51,261 --> 02:26:58,768 We realize that we're under the pressure of a very serious ultimatum. 1751 02:27:00,061 --> 02:27:02,856 ...demand the release of the political prisoners, 1752 02:27:02,939 --> 02:27:05,984 in particular the RAF members in Stammheim. 1753 02:27:07,110 --> 02:27:09,571 ...the terrorists on board the Lufthansa plane 1754 02:27:09,654 --> 02:27:11,906 surprisingly set an ultimatum for 9 o'clock. 1755 02:27:11,990 --> 02:27:14,617 They threatened that upon expiration of the ultimatum, 1756 02:27:14,701 --> 02:27:18,204 they would first kill three passengers and crew members 1757 02:27:18,288 --> 02:27:21,207 and then every five minutes another... 1758 02:27:21,416 --> 02:27:23,793 In a telegram, Pope Paul VI offers himself 1759 02:27:23,877 --> 02:27:26,629 in exchange for the remaining 86 hostages. 1760 02:27:28,089 --> 02:27:31,718 An exchange of the prisoners for Lufthansa passengers and crew 1761 02:27:31,801 --> 02:27:33,678 is to take place at Aden airport. 1762 02:27:33,762 --> 02:27:37,390 The ambassador of South Yemen in Cairo said here at noon today 1763 02:27:37,474 --> 02:27:41,144 that his country is not willing to allow terrorists to land. 1764 02:27:41,227 --> 02:27:43,271 Lufthansa is making an emergency landing. 1765 02:27:43,521 --> 02:27:47,609 ADEN AIRPORT DEMOCRATIC REPUBLIC OF YEMEN. 1766 02:27:47,692 --> 02:27:52,113 It is still not clear whether there is even one Arab country 1767 02:27:52,197 --> 02:27:56,326 to accept the terrorists of the Baader-Meinhof group in exchange 1768 02:27:56,409 --> 02:27:58,495 for the lives of Hanns Martin Schleyer 1769 02:27:58,578 --> 02:28:02,999 and the passengers and crew of the Lufthansa plane in Dubai. 1770 02:28:03,333 --> 02:28:05,543 There are hardly any Arab states left 1771 02:28:05,627 --> 02:28:09,547 that let themselves identify with the operations of political gangsters today. 1772 02:28:09,631 --> 02:28:11,966 Why does South Yemen strictly refuse to accept our comrades? 1773 02:28:12,050 --> 02:28:14,344 The ultimatum which expires tomorrow at noon... 1774 02:28:17,972 --> 02:28:19,182 What's going on? 1775 02:28:21,267 --> 02:28:23,645 It's all going wrong! Everything! 1776 02:28:24,229 --> 02:28:29,567 ...the captain of the hijacked Lufthansa plane had been shot by the terrorists. 1777 02:28:29,651 --> 02:28:31,361 The airplane has left Aden. 1778 02:28:32,028 --> 02:28:33,613 The commando shot the pilot. 1779 02:28:35,198 --> 02:28:39,119 The exchange was supposed to have taken place in Aden according to the plan. 1780 02:28:39,452 --> 02:28:41,079 What do we do then? 1781 02:28:44,541 --> 02:28:45,542 Baby? 1782 02:28:46,418 --> 02:28:48,420 This is getting totally out of hand. 1783 02:28:49,796 --> 02:28:53,007 The airport of the Somali capital yesterday morning. 1784 02:28:53,091 --> 02:28:55,885 The Boeing is parked on the tarmac. 1785 02:28:56,344 --> 02:29:00,306 The body of Captain Schumann was sent down a slide at the tail. 1786 02:29:00,390 --> 02:29:05,228 The Somali government is interested in the plane taking off as soon as possible. 1787 02:29:13,111 --> 02:29:16,448 It has not been confirmed in your conversation with the chargé d'affaires 1788 02:29:16,531 --> 02:29:19,534 that if this does not happen, the plane will be blown up. 1789 02:29:22,620 --> 02:29:25,165 It's actually too late for this talk. 1790 02:29:25,540 --> 02:29:28,209 The chance to influence events has passed. 1791 02:29:28,293 --> 02:29:29,794 We, the prisoners here, 1792 02:29:31,045 --> 02:29:34,424 we would never have approved of acts against innocent civilians. 1793 02:29:37,677 --> 02:29:39,345 The Federal Government... 1794 02:29:39,429 --> 02:29:43,224 The Federal Government has to realize that the second and the third generations 1795 02:29:43,308 --> 02:29:45,685 of the RAF will increase the brutality. 1796 02:29:50,231 --> 02:29:52,984 I want to speak to the two prison chaplains. 1797 02:29:53,193 --> 02:29:54,777 Compared to what's happening now, 1798 02:29:56,154 --> 02:29:58,198 we have had a rather moderate policy. 1799 02:29:58,781 --> 02:30:00,450 Are you serious about that? 1800 02:30:00,700 --> 02:30:03,203 After eight deaths in the last few months. 1801 02:30:05,955 --> 02:30:08,500 The operations that have been taking place out there for years... 1802 02:30:08,583 --> 02:30:09,584 Greetings. 1803 02:30:09,918 --> 02:30:13,254 ...have been undertaken by the second and third generations. 1804 02:30:14,214 --> 02:30:17,425 Also, the Schleyer kidnappers are not known to us personally at all. 1805 02:30:20,303 --> 02:30:22,013 I have a request. 1806 02:30:22,430 --> 02:30:25,350 In my cell, in a folder labeled "lawyer" 1807 02:30:26,100 --> 02:30:29,062 there are three loose, hand-written pages. 1808 02:30:29,395 --> 02:30:32,148 They're meant for the head of the Federal Chancellery, 1809 02:30:32,232 --> 02:30:34,400 once I'm liquidated or executed. 1810 02:30:34,484 --> 02:30:35,485 But Miss Ensslin... 1811 02:30:35,568 --> 02:30:40,073 I am afraid that otherwise these documents will be misappropriated or even destroyed. 1812 02:30:40,198 --> 02:30:44,452 But do you really believe that someone wants to liquidate or execute you? 1813 02:30:45,245 --> 02:30:46,538 Not just someone 1814 02:30:46,746 --> 02:30:48,414 from this place. 1815 02:30:49,165 --> 02:30:50,792 It will come from the outside. 1816 02:30:51,918 --> 02:30:55,505 If we don't get out of here, terrible things will happen. 1817 02:30:55,672 --> 02:30:58,550 The armed struggle has become international. 1818 02:30:59,217 --> 02:31:00,885 What do you mean by that? 1819 02:31:03,096 --> 02:31:04,264 The question is: 1820 02:31:04,847 --> 02:31:08,601 Which states benefit from the escalation of brutality and violence. 1821 02:31:09,978 --> 02:31:11,938 It may even be desired by some. 1822 02:31:12,605 --> 02:31:16,150 The power relations between the US and the western industrial states 1823 02:31:16,234 --> 02:31:19,445 cause a strong dependence and oppression of the masses. 1824 02:31:20,488 --> 02:31:25,451 They will inevitably lead to a new, terrible, violent escalation. 1825 02:31:25,660 --> 02:31:28,580 What other influence do you still have on the current situation? 1826 02:31:29,289 --> 02:31:34,252 Released prisoners are better than dead prisoners, even for the federal government. 1827 02:31:36,588 --> 02:31:38,131 Tell the state secretary, 1828 02:31:38,756 --> 02:31:41,634 if he still wants to talk to me, he might have to travel very far. 1829 02:31:54,022 --> 02:31:57,191 Mrs. Ensslin, I hope we'll be able to continue this talk. 1830 02:31:59,986 --> 02:32:01,112 Theologians hope. 1831 02:32:20,381 --> 02:32:24,260 12:38 a.m., this is Deutschlandfunk with an important message. 1832 02:32:25,511 --> 02:32:29,766 The 86 hostages kidnapped by terrorists in a Lufthansa Boeing 1833 02:32:29,849 --> 02:32:31,976 have all been happily freed, 1834 02:32:32,060 --> 02:32:34,937 This was confirmed by a spokesman for the Federal Ministry of the Interior 1835 02:32:35,021 --> 02:32:36,439 Just now in Bonn. 1836 02:32:36,689 --> 02:32:38,816 A special commando of the Federal Border Guard 1837 02:32:38,900 --> 02:32:42,945 had started the operation at the airport of Mogadishu at 12:00 a.m. 1838 02:32:43,029 --> 02:32:45,114 Gasps of relief after the long night in Bonn. 1839 02:32:45,198 --> 02:32:46,491 Government spokesman Boiling: 1840 02:32:46,574 --> 02:32:50,912 If the Federal Republic of Germany had released the eleven terrorist perpetrators, 1841 02:32:51,579 --> 02:32:56,918 they would all have come back and committed new, horrible acts of murder. 1842 02:33:02,131 --> 02:33:05,093 Through the concourse the only surviving terrorist is carried. 1843 02:33:05,385 --> 02:33:08,221 Although badly injured, she makes the sign of victory and shouts, 1844 02:33:08,304 --> 02:33:09,972 "The Arab cause is victorious. " 1845 02:33:55,101 --> 02:33:56,519 - Morning. - Morning. 1846 02:34:06,154 --> 02:34:07,155 Mr. Raspe? 1847 02:34:13,619 --> 02:34:14,620 Mrs. Moller? 1848 02:34:14,996 --> 02:34:15,997 Mrs. Moller. 1849 02:34:16,914 --> 02:34:18,040 She is still alive. 1850 02:34:26,591 --> 02:34:27,633 Mrs. Ensslin? 1851 02:34:39,145 --> 02:34:41,189 Now the pigs have carried it out. 1852 02:34:42,190 --> 02:34:44,442 They took the opportunity and killed them all. 1853 02:34:44,525 --> 02:34:45,485 Stop. 1854 02:34:45,568 --> 02:34:46,944 But they killed them. 1855 02:34:47,028 --> 02:34:49,155 You guys killed them, for sure. 1856 02:34:49,530 --> 02:34:52,408 They are no victims and never have been. 1857 02:34:54,327 --> 02:34:55,328 What? 1858 02:34:55,661 --> 02:34:57,538 What's that shit supposed to mean? 1859 02:34:57,622 --> 02:35:00,500 You said yourself that the Stammheimers' life is in danger 1860 02:35:00,583 --> 02:35:03,419 and that we have to get them out, immediately. 1861 02:35:03,503 --> 02:35:05,171 They were your words. 1862 02:35:15,181 --> 02:35:20,520 They determined their own situation until the last moment. 1863 02:35:22,313 --> 02:35:28,027 That means that they did it and not that it was done with them. 1864 02:35:38,246 --> 02:35:39,247 And Ulrike? 1865 02:35:43,209 --> 02:35:44,210 Her too. 1866 02:35:49,841 --> 02:35:51,926 You never knew the people. 1867 02:35:52,552 --> 02:35:55,429 Stop seeing them as they were not. 1868 02:36:31,465 --> 02:36:34,886 BELGIAN-FRENCH BORDER 1869 02:37:54,256 --> 02:37:56,842 Subtitles: Christopher Coco © 2021 Turbine Medien GmbH 147851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.