All language subtitles for The.Baader.Meinhof.Complex.2008.GERMAN.EXTENDED.1080p.BluRay.x265-VXT_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,289 --> 00:00:42,501
SYLT
JUNE 1967
2
00:00:46,129 --> 00:00:47,130
Hello!
3
00:00:48,215 --> 00:00:50,884
Come on now,
sweethearts, out of the water!
4
00:00:50,968 --> 00:00:53,387
Oh, mama, just a little more!
5
00:00:53,470 --> 00:00:56,598
You're coming
out now, right away!
6
00:01:04,022 --> 00:01:05,899
You are already blue.
7
00:01:10,153 --> 00:01:12,906
Oh, she's pretty, who are they?
8
00:01:13,365 --> 00:01:15,659
This is the Shah of
Persia and his wife.
9
00:01:15,742 --> 00:01:17,411
Ah, my three graces.
10
00:01:18,662 --> 00:01:20,581
Dad, what is a shah?
11
00:01:20,664 --> 00:01:21,873
It's something like an emperor.
12
00:01:21,957 --> 00:01:26,169
A shah is allowed to chop off the
head of all people he doesn't like!
13
00:01:26,503 --> 00:01:28,964
Come on, don't always tell
the children such nonsense.
14
00:01:29,089 --> 00:01:30,966
Truth is reasonable for man.
15
00:01:31,049 --> 00:01:32,926
You can't joke with
something like that.
16
00:01:33,010 --> 00:01:34,011
Hello Klaus.
17
00:01:34,970 --> 00:01:36,471
So, how's the revolution going?
18
00:01:36,847 --> 00:01:38,348
At the moment - on vacation.
19
00:01:39,516 --> 00:01:41,435
You will come to our
party later, won't you?
20
00:01:41,727 --> 00:01:43,061
Sure we will.
21
00:01:43,145 --> 00:01:44,313
Well, see you then.
22
00:01:44,563 --> 00:01:45,564
Yes.
23
00:01:55,782 --> 00:01:58,035
Oh, Klaus, stop doing that.
24
00:01:58,160 --> 00:01:59,161
Woohoo!
25
00:01:59,995 --> 00:02:02,748
- Yes, you see, there we go!
- You're totally getting on our nerves.
26
00:02:02,831 --> 00:02:05,125
Yes, not bad either,
at least she's smiling.
27
00:02:07,586 --> 00:02:10,422
The Shah and Empress
Farah had landed at 11:05 a.m.
28
00:02:10,505 --> 00:02:13,717
with a special flight
at Tempelhof Airport.
29
00:02:13,884 --> 00:02:19,056
Upon arrival Empress Farah wore a fox-red
complet with a black and white striped hat.
30
00:02:20,098 --> 00:02:21,099
Stefan.
31
00:02:22,142 --> 00:02:23,143
Hello, Stefan!
32
00:02:23,226 --> 00:02:24,394
During the presentation march,
33
00:02:24,478 --> 00:02:28,523
Shah Reza Pahlavi inspected
the honor guard of Berlin's police force.
34
00:02:41,745 --> 00:02:43,997
Stefan, my friend.
35
00:02:44,706 --> 00:02:46,625
Fresh off the presses.
36
00:02:48,168 --> 00:02:49,169
Okay.
37
00:02:54,424 --> 00:02:55,842
Everybody listen up.
38
00:02:56,718 --> 00:02:58,303
My star columnist
39
00:02:58,679 --> 00:03:04,142
and smart wife has written an open
letter to Her Majesty Farah Diba.
40
00:03:04,351 --> 00:03:06,186
Now don't make
a show of it again.
41
00:03:06,269 --> 00:03:07,479
Come on, Ricky Baby.
42
00:03:08,021 --> 00:03:10,774
This will be published in the
next issue of Konkret.
43
00:03:10,941 --> 00:03:15,070
But 5,000 of these leaflets have already
been distributed at the universities.
44
00:03:16,405 --> 00:03:17,406
Alright then.
45
00:03:19,157 --> 00:03:20,826
"Good day Mrs. Pahlavi.
46
00:03:21,535 --> 00:03:27,290
You tell about your Iranian homeland
that it's very hot there in summertime.
47
00:03:27,666 --> 00:03:32,546
And you, like most Persians,
go to the Caspian Sea with your family.
48
00:03:33,588 --> 00:03:35,257
'Like most Persians.'
49
00:03:35,757 --> 00:03:37,467
Isn't that an exaggeration?
50
00:03:38,593 --> 00:03:42,764
Most Persians are farmers with an
annual income of less than 100 Marks.
51
00:03:42,931 --> 00:03:45,267
And most Persian women
52
00:03:45,350 --> 00:03:50,897
lose every second child
to hunger, poverty, and disease.
53
00:03:51,606 --> 00:03:57,112
And also the children who weave
carpets in 14-hour days, do they too,
54
00:03:57,195 --> 00:04:01,533
most of them, go to the Persian Riviera
on the Caspian Sea in the summer?
55
00:04:02,033 --> 00:04:06,079
You write that the Shah
of Persia must have a son.
56
00:04:06,246 --> 00:04:09,499
The Iranian constitution,
you write, is very strict about this.
57
00:04:09,958 --> 00:04:13,628
Strange that the Shah is otherwise
so unconcerned about the constitution
58
00:04:13,879 --> 00:04:17,549
that not a single uncensored line
may be published in Persia.
59
00:04:17,632 --> 00:04:20,886
That Mossadegh's minister of
justice's eyes were torn out.
60
00:04:21,136 --> 00:04:25,056
That court trials are held to
the exclusion of the public.
61
00:04:25,140 --> 00:04:28,685
That torture is part of everyday
life in the Persian judiciary.
62
00:04:29,936 --> 00:04:31,605
We don't want to insult you.
63
00:04:31,688 --> 00:04:33,482
But we also do not wish
64
00:04:33,899 --> 00:04:39,404
the German public to be insulted by
articles like yours in the "Neue Revue".
65
00:04:40,655 --> 00:04:44,075
Yours respectfully,
Ulrike Meinhof."
66
00:04:59,883 --> 00:05:03,053
Long live the Shah!
67
00:05:17,901 --> 00:05:21,530
Shah, shah, charlatan!
Shah, shah, charlatan!
68
00:05:25,242 --> 00:05:27,327
Shah, Shah, charlatan!
69
00:05:28,036 --> 00:05:29,371
Murderer!
70
00:05:31,581 --> 00:05:33,583
Shah, shah, charlatan!
71
00:05:34,918 --> 00:05:36,086
Tyrant!
72
00:05:42,300 --> 00:05:43,426
Is he crazy or what?
73
00:05:59,568 --> 00:06:00,527
Fascists!
74
00:06:02,362 --> 00:06:03,363
Are you crazy?
75
00:06:05,365 --> 00:06:06,741
Man, do something.
76
00:06:10,620 --> 00:06:12,622
Don't touch me, motherfucker!
77
00:06:15,000 --> 00:06:16,459
Hey, stop it!
78
00:06:19,504 --> 00:06:21,214
Is there a doctor
around here somewhere?
79
00:06:21,381 --> 00:06:23,675
- Is there a doctor around here?
- Let us through here!
80
00:06:23,758 --> 00:06:26,219
- We need a doctor!
- See what's going on here!
81
00:06:26,553 --> 00:06:29,180
Are you guys stupid or what?
Just look at that woman!
82
00:06:29,264 --> 00:06:31,558
Can you help us?
We have an injured person here!
83
00:06:37,772 --> 00:06:39,232
What are you doing?
84
00:08:07,737 --> 00:08:09,406
It just went off on me.
85
00:08:09,489 --> 00:08:10,991
Are you insane?
86
00:08:12,200 --> 00:08:13,535
Let's get out of here.
87
00:08:30,510 --> 00:08:32,178
He needs a doctor.
88
00:08:48,069 --> 00:08:52,657
It went on very peacefully and very
privately at a fashion reception in a...
89
00:08:53,033 --> 00:08:54,242
Has anyone seen my husband?
90
00:08:54,325 --> 00:08:56,703
It was the personal wish of
the Persian empress to get an
91
00:08:56,786 --> 00:08:59,706
overview of the achievements
in the fashionable field in Berlin...
92
00:08:59,789 --> 00:09:01,374
Where is the bath?
93
00:09:02,083 --> 00:09:03,752
Up the stairs.
94
00:09:23,938 --> 00:09:25,398
Hello Ricky baby.
95
00:09:25,565 --> 00:09:27,233
I didn't mean to interrupt.
96
00:09:29,903 --> 00:09:32,155
They shot one of us!
97
00:09:33,740 --> 00:09:35,283
They shot one of us!
98
00:09:35,366 --> 00:09:36,910
Hey, listen up!
99
00:09:37,243 --> 00:09:39,496
The cops shot one of us!
100
00:09:40,914 --> 00:09:42,082
What do you mean by that?
101
00:09:42,165 --> 00:09:44,125
They just shot him down!
102
00:09:45,168 --> 00:09:48,379
These fascists
want to kill us all!
103
00:09:50,298 --> 00:09:54,385
This is the generation of Auschwitz,
you can't argue with them!
104
00:09:54,677 --> 00:09:56,721
They have weapons and we don't.
105
00:09:57,889 --> 00:09:59,599
We have to arm ourselves!
106
00:10:01,434 --> 00:10:05,146
Mrs. Meinhof, you have taken the
side of the demonstrating students.
107
00:10:05,522 --> 00:10:06,731
Why?
108
00:10:08,316 --> 00:10:11,653
In the right-wing press,
the blame for the disaster on June 2nd
109
00:10:11,736 --> 00:10:14,364
has been put on
the students themselves.
110
00:10:15,490 --> 00:10:19,077
The Springer group in
particular tries in its newspaper
111
00:10:19,494 --> 00:10:23,498
to demonize the critical voices of
the student body as rowdies and rioters.
112
00:10:24,082 --> 00:10:28,503
"For these rowdies, noise is no
longer enough, they need to see blood."
113
00:10:30,380 --> 00:10:33,550
But the truth is that the
protests of these students
114
00:10:33,633 --> 00:10:36,302
have exposed our
state as a police state.
115
00:10:36,511 --> 00:10:40,140
That police and press terror
reached its peak on June 2nd in Berlin.
116
00:10:40,306 --> 00:10:43,852
And that we have realized
that freedom in this state
117
00:10:43,935 --> 00:10:45,770
is freedom for the
police's truncheons.
118
00:10:45,854 --> 00:10:48,439
But Mrs. Meinhof,
with all due respect.
119
00:10:48,523 --> 00:10:54,028
We all know that Kurras shot Ohnesorg
dead and that Kurras will be acquitted.
120
00:10:54,112 --> 00:10:55,822
This is pure demagogy.
121
00:10:56,156 --> 00:10:57,157
This...
122
00:10:57,282 --> 00:10:58,241
this is demagogy.
123
00:10:58,324 --> 00:10:59,367
BATTLE FOR JERUSALEM
124
00:10:59,450 --> 00:11:04,080
While America is discussing the
use of nuclear weapons in Vietnam,
125
00:11:04,164 --> 00:11:07,375
Israel, with the help of the Americans,
is plunging into a war of aggression,
126
00:11:07,458 --> 00:11:09,919
which is shamelessly dubbed
here as a preemptive war.
127
00:11:10,003 --> 00:11:12,630
I think it's Israel's right
to defend its country.
128
00:11:13,173 --> 00:11:17,510
Then I guess Hitler's attacks on Poland,
France and Russia were also preemptive.
129
00:11:17,594 --> 00:11:18,678
That's completely one-sided.
130
00:11:18,761 --> 00:11:20,471
This is not the way
to discuss, Mrs. Meinhof,
131
00:11:20,555 --> 00:11:22,182
with all due respect,
I must say.
132
00:11:23,224 --> 00:11:26,060
Now, please take the
child into consideration.
133
00:11:26,895 --> 00:11:29,731
This woman is not
having a factual discussion.
134
00:11:30,565 --> 00:11:32,275
How can you say such a thing?
135
00:11:32,483 --> 00:11:35,153
American imperialism
will stop at nothing!
136
00:11:35,528 --> 00:11:38,615
First Vietnam, Bolivia
and now the Middle East.
137
00:11:38,740 --> 00:11:41,576
America has been pumping
Israel full of weapons for years.
138
00:11:41,784 --> 00:11:45,288
Every combat aircraft,
every missile, every tank,
139
00:11:45,371 --> 00:11:48,124
everything comes from the US and
the Western industrialized countries.
140
00:11:48,208 --> 00:11:51,127
Do you think the Americans are
doing this out of humanitarianism?
141
00:11:51,669 --> 00:11:55,298
Those bastards are just doing it to
control the oil fields in the Middle East.
142
00:11:55,381 --> 00:11:56,382
Now leave it!
143
00:11:56,549 --> 00:11:59,636
They don't give a damn if tens of
thousands of people kick the bucket.
144
00:11:59,719 --> 00:12:01,554
I'm sorry, I have
to go to church now.
145
00:12:01,638 --> 00:12:05,266
Yes? But then also preach that
over half the world's population
146
00:12:05,350 --> 00:12:08,645
don't have enough to eat,
while others bathe themselves in luxury.
147
00:12:09,020 --> 00:12:12,148
That there is no point in
just praying for a better world!
148
00:12:14,359 --> 00:12:16,653
That they have to
fucking fight back!
149
00:12:26,996 --> 00:12:28,748
You should get married soon.
150
00:13:01,322 --> 00:13:03,533
Ulrike, wait!
151
00:13:05,827 --> 00:13:06,828
Wait!
152
00:13:23,845 --> 00:13:24,846
At last.
153
00:13:27,390 --> 00:13:28,349
Hello baby!
154
00:13:28,433 --> 00:13:29,434
Well, Kitty?
155
00:13:35,565 --> 00:13:37,233
So, here we go.
156
00:13:38,276 --> 00:13:39,986
I hope that's enough.
157
00:13:50,496 --> 00:13:52,165
What are you doing?
158
00:13:52,707 --> 00:13:53,708
Why?
159
00:13:56,627 --> 00:13:58,546
- Like this.
- Hey!
160
00:14:00,131 --> 00:14:01,090
What?
161
00:14:01,174 --> 00:14:04,177
Well, I think we want to scorch
the department store, not torch it!
162
00:14:04,260 --> 00:14:06,929
Only hard actions get you somewhere,
otherwise you can shit on it.
163
00:14:07,013 --> 00:14:09,098
The wankers have to
understand that we ain't bluffing.
164
00:14:09,182 --> 00:14:10,975
What if there are still
people in the store?
165
00:14:11,059 --> 00:14:13,353
Now don't act like
some half-gay chick.
166
00:14:13,686 --> 00:14:15,938
Who's going to be in there
in the middle of the night?
167
00:14:16,147 --> 00:14:18,441
And if there is,
then there's a fatter headline.
168
00:14:18,524 --> 00:14:20,777
- Are you crazy or what?
- Shut the fuck up!
169
00:14:20,860 --> 00:14:23,780
Andreas knows what he's doing.
170
00:14:46,386 --> 00:14:47,887
Open up already!
171
00:14:48,888 --> 00:14:49,889
All right.
172
00:14:52,433 --> 00:14:53,434
On my way.
173
00:14:58,564 --> 00:15:00,149
Police, you're under arrest.
174
00:15:00,233 --> 00:15:01,234
Police.
175
00:15:01,984 --> 00:15:03,111
What's going on, man?
176
00:15:03,236 --> 00:15:05,613
Police. Get up, put your
hands behind your back!
177
00:15:05,696 --> 00:15:08,825
- You are under arrest for arson.
- Hey, hey, hey!
178
00:15:09,700 --> 00:15:10,743
Good morning.
179
00:15:14,914 --> 00:15:20,962
Under the continuing bombardment of
U.S. planes on alleged Viet Cong positions,
180
00:15:21,045 --> 00:15:23,381
the civilian population
suffers most,
181
00:15:23,840 --> 00:15:27,802
The harrowing images have
prompted student protests in the U.S.,
182
00:15:27,885 --> 00:15:30,555
especially at universities.
183
00:15:31,055 --> 00:15:34,684
Thousands are also demonstrating
against the Vietnam War in West Germany,
184
00:15:34,767 --> 00:15:37,812
as here in Berlin,
where anarchist Rudi Dutschke,
185
00:15:37,895 --> 00:15:42,191
head of the extraparliamentary opposition,
is mobilizing resistance.
186
00:15:42,400 --> 00:15:45,403
Comrades, we don't
have much time left!
187
00:15:45,903 --> 00:15:48,614
In Vietnam, we are
being crushed every day!
188
00:15:48,906 --> 00:15:52,034
Vietnam is in tragic loneliness!
189
00:15:52,910 --> 00:15:55,163
It is not a matter, says Che,
190
00:15:55,371 --> 00:15:57,707
of wishing success to
the victim of aggression,
191
00:15:57,790 --> 00:16:01,419
but of participating
in his fate.
192
00:16:01,711 --> 00:16:06,632
To accompany it either
to death or to victory.
193
00:16:13,306 --> 00:16:15,224
From German soil...
194
00:16:16,225 --> 00:16:20,188
From German soil wars
are still being prepared!
195
00:16:20,521 --> 00:16:26,152
The Germans help and garrison towns are
turned by the American military power
196
00:16:26,235 --> 00:16:30,072
into bases for the
war in Vietham!
197
00:16:34,368 --> 00:16:40,249
We will not allow the German
government to be abused
198
00:16:40,333 --> 00:16:45,588
by the Americans as a henchman
for their imperialist war in Vietnam!
199
00:16:52,053 --> 00:16:53,596
Rudi.
200
00:16:54,305 --> 00:16:56,933
- You're Ulrike Meinhof, right?
- Yes.
201
00:16:57,016 --> 00:17:04,398
That forces us to start legally not
legitimate actions, sabotage and blockade!
202
00:17:09,278 --> 00:17:11,906
We protest against
this conference!
203
00:17:12,657 --> 00:17:16,035
Ladies and gentlemen,
this conference is over!
204
00:17:18,329 --> 00:17:19,330
Get lost!
205
00:17:23,668 --> 00:17:24,669
Reactionary!
206
00:17:26,879 --> 00:17:28,339
Ho, Ho, Ho Chi Minh!
207
00:17:28,464 --> 00:17:29,882
Ho, Ho, Ho Chi Minh!
208
00:17:30,174 --> 00:17:31,592
Ho, Ho, Ho Chi Minh!
209
00:17:32,218 --> 00:17:33,803
Ho, Ho, Ho Chi Minh!
210
00:17:34,136 --> 00:17:35,763
Ho, Ho, Ho Chi Minh!
211
00:17:35,972 --> 00:17:37,557
Ho, Ho, Ho Chi Minh!
212
00:17:37,848 --> 00:17:39,433
Ho, Ho, Ho Chi Minh!
213
00:17:39,642 --> 00:17:41,269
Ho, Ho, Ho Chi Minh!
214
00:17:41,519 --> 00:17:43,104
Ho, Ho, Ho Chi Minh!
215
00:17:43,396 --> 00:17:44,981
Ho, Ho, Ho Chi Minh!
216
00:17:45,106 --> 00:17:46,691
Ho, Ho, Ho Chi Minh!
217
00:18:52,506 --> 00:18:54,175
Are you Rudi Dutschke?
218
00:18:55,843 --> 00:18:56,844
Yes, I am.
219
00:18:57,094 --> 00:18:59,263
You dirty communist pig!
220
00:19:02,099 --> 00:19:04,143
He has a gun, get down!
221
00:19:31,712 --> 00:19:33,923
He is dead. Let him live.
222
00:19:44,308 --> 00:19:47,436
Father, mother, I have
to go to the hairdresser.
223
00:19:47,937 --> 00:19:49,605
I have to go to the hairdresser.
224
00:19:55,778 --> 00:19:57,238
Look at that.
225
00:19:57,988 --> 00:20:01,033
When it comes to dying,
that one also calls for father and mother.
226
00:20:16,966 --> 00:20:18,342
He went down there!
227
00:20:18,426 --> 00:20:20,094
He hast to be here somewhere!
228
00:20:22,596 --> 00:20:23,597
Take cover!
229
00:21:01,177 --> 00:21:03,721
Come out with your hands up!
230
00:21:04,764 --> 00:21:06,974
I can't stand communists.
231
00:21:07,683 --> 00:21:11,353
Rudi Dutschke is undergoing yet
another emergency surgery at the hour.
232
00:21:11,479 --> 00:21:15,566
According to doctors, one of the two
bullets could be removed from his head.
233
00:21:15,691 --> 00:21:19,195
Meanwhile, young people are forming
demonstrations across the country,
234
00:21:19,278 --> 00:21:21,489
accusing the Springer
publishing group of being complicit
235
00:21:21,572 --> 00:21:24,200
in the assassination
attempt against Rudi Dutschke.
236
00:21:26,535 --> 00:21:28,078
Springer, murderers!
237
00:21:28,537 --> 00:21:30,289
Springer, murderers!
238
00:21:43,302 --> 00:21:46,388
Springer, murderers!
Springer, murderers!
239
00:21:55,064 --> 00:21:57,066
Rudi Dutschke! Rud...
240
00:22:02,822 --> 00:22:05,491
I would't have thought that
you'd be part in something like this!
241
00:22:23,342 --> 00:22:25,344
This is the police...
242
00:22:25,678 --> 00:22:29,348
You are illegally trespassing
on private property!
243
00:22:29,682 --> 00:22:32,059
Leave the premises immediately!
244
00:22:32,268 --> 00:22:34,770
Leave the premises immediately!
245
00:22:34,854 --> 00:22:35,855
Come with us!
246
00:22:40,693 --> 00:22:41,694
Mrs. Meinhof?
247
00:22:41,819 --> 00:22:43,237
What are you doing here?
248
00:22:43,320 --> 00:22:45,447
Release her!
Mrs. Meinhof is a journalist.
249
00:22:45,573 --> 00:22:47,491
You fucking cops.
250
00:22:49,910 --> 00:22:50,911
Dresden!
251
00:22:51,579 --> 00:22:52,872
Hiroshima!
252
00:22:54,248 --> 00:22:55,624
Vietnam!
253
00:22:57,209 --> 00:22:58,961
Dresden!
254
00:22:59,879 --> 00:23:00,880
Hiroshima!
255
00:23:02,506 --> 00:23:04,758
Vietnam!
256
00:23:11,891 --> 00:23:15,686
In a battle with the
Bolivian army and the CIA
257
00:23:15,769 --> 00:23:18,063
Che Guevara was captured
and then murdered.
258
00:23:22,860 --> 00:23:26,030
Yesterday, Martin Luther King fell
victim to an assassination attempt.
259
00:23:27,197 --> 00:23:31,911
Republican candidate Richard Nixon becomes
the 37th President of the United States.
260
00:23:31,994 --> 00:23:33,996
On Mexico City's Square
of the Three Cultures,
261
00:23:34,079 --> 00:23:35,873
5,000 students and
workers demonstrate.
262
00:23:35,956 --> 00:23:38,417
2,000 soldiers sealed off the
square and fired into the crowd.
263
00:23:38,500 --> 00:23:39,835
...With up to 500 dead.
264
00:23:39,919 --> 00:23:42,838
...with the first
Soviet vehicles.
265
00:23:42,922 --> 00:23:44,798
Half an hour later came 100...
266
00:23:44,882 --> 00:23:49,470
Students have described the events in
Paris these days as a cultural revolution.
267
00:23:49,720 --> 00:23:51,889
The state speaks of anarchy.
268
00:23:51,972 --> 00:23:54,683
The more I hear
clamor of this sort,
269
00:23:54,767 --> 00:24:00,439
the clearer it becomes to me how necessary
it is to establish order in our country.
270
00:24:01,148 --> 00:24:04,693
In agreement with Andreas Baader,
I'd like to make a statement.
271
00:24:04,944 --> 00:24:07,738
He and I did this in the
Schneider department store.
272
00:24:08,280 --> 00:24:10,366
We placed the incendiary device.
273
00:24:11,450 --> 00:24:14,203
We did it to protest
274
00:24:14,286 --> 00:24:19,500
the apathy with which people
watch the genocide in Vietnam.
275
00:24:25,756 --> 00:24:31,762
We learned that talk
without action is wrong.
276
00:24:34,765 --> 00:24:35,808
Silence, please!
277
00:24:40,604 --> 00:24:41,605
Silence, please!
278
00:24:44,608 --> 00:24:45,776
Mr. Mahler...
279
00:24:46,819 --> 00:24:49,238
Mr. Mahler, could you
do the Court the honor
280
00:24:49,321 --> 00:24:51,448
of letting it participate
in your conversation?
281
00:24:51,573 --> 00:24:53,575
I don't suspect that
the judges are able
282
00:24:53,659 --> 00:24:56,787
to comprehend the thinkings
of Miss Ensslin and Mr. Baader.
283
00:24:57,121 --> 00:24:58,956
Otherwise, you would
have to take off your robes
284
00:24:59,039 --> 00:25:00,833
and head the protest movement.
285
00:25:02,376 --> 00:25:03,377
Silence!
286
00:25:04,753 --> 00:25:06,005
Silence, please!
287
00:25:10,217 --> 00:25:12,845
As father of Gudrun you
belong to the generation
288
00:25:12,928 --> 00:25:15,055
which your daughter
wanted to admonish.
289
00:25:15,764 --> 00:25:17,975
What she wanted to say is this:
290
00:25:18,517 --> 00:25:25,107
A generation that experienced first
hand how, in the name of the people,
291
00:25:25,190 --> 00:25:29,486
concentration camps
are built, anti-Semitism, genocide,
292
00:25:29,570 --> 00:25:36,493
cannot allow that new beginning,
reformation, new birth are wasted.
293
00:25:36,952 --> 00:25:38,620
How was your relationship
with your daughter
294
00:25:38,704 --> 00:25:41,123
before the crime
and how is it now?
295
00:25:41,498 --> 00:25:44,376
For me it was
astonishing that Gudrun,
296
00:25:44,460 --> 00:25:47,588
who always thought very
rationally and cleverly,
297
00:25:47,671 --> 00:25:54,970
almost reached the state of a euphoric
self-realization as a result of the deed.
298
00:25:55,262 --> 00:25:57,473
Of a sacred self-realization.
299
00:25:58,015 --> 00:26:03,479
I sense that with her deed she has achieved
something liberating, even in the family.
300
00:26:04,480 --> 00:26:08,984
Suddenly I feel myself freed
from a constriction and also fear
301
00:26:09,777 --> 00:26:11,904
that had determined
my life before.
302
00:26:12,654 --> 00:26:14,740
She released me from my fears.
303
00:26:21,038 --> 00:26:25,084
If you throw one stone,
it's a punishable offense.
304
00:26:25,417 --> 00:26:29,505
If 1,000 stones are thrown,
it is a political action.
305
00:26:30,714 --> 00:26:34,218
If you set a car on fire,
it's a punishable offense.
306
00:26:34,718 --> 00:26:39,056
If hundreds of cars are set
on fire, it is a political action.
307
00:26:42,226 --> 00:26:45,896
Protest is when I say such
and such doesn't suit me.
308
00:26:47,147 --> 00:26:53,946
Resistance is when I ensure that what
doesn't suit me no longer takes place.
309
00:26:57,241 --> 00:26:59,243
Thank you for
making that possible.
310
00:26:59,326 --> 00:27:00,828
That's okay.
311
00:27:01,036 --> 00:27:02,704
I'm familiar with your columns.
312
00:27:09,461 --> 00:27:12,297
Do you think that with actions
like the department store fire,
313
00:27:12,381 --> 00:27:14,341
you can stop the
genocide in Vietnam??
314
00:27:14,424 --> 00:27:15,425
No.
315
00:27:15,884 --> 00:27:17,928
In that sense the
action was a mistake.
316
00:27:18,345 --> 00:27:20,097
But I have already
said that in court.
317
00:27:22,015 --> 00:27:23,934
Look at it as rebellion.
318
00:27:24,393 --> 00:27:28,856
This time we won't sit idly as
Fascism spreads like under Hitler.
319
00:27:29,523 --> 00:27:30,983
This time we will
put up resistance.
320
00:27:31,066 --> 00:27:33,944
We have a historical
responsibility.
321
00:27:35,237 --> 00:27:40,576
The people in our country and in America,
they have to eat, eat and shop,
322
00:27:41,034 --> 00:27:43,620
so they don't ever
get the idea to reflect.
323
00:27:43,871 --> 00:27:45,956
So that they just don't
come to consciousness.
324
00:27:48,417 --> 00:27:50,836
Otherwise they might have
to do something at some point.
325
00:27:52,629 --> 00:27:55,048
Is that why you set fire
to the department store?
326
00:27:55,674 --> 00:27:58,552
I will never resign myself to
the fact that nothing is done.
327
00:27:58,677 --> 00:27:59,678
Never.
328
00:27:59,970 --> 00:28:02,848
If they shoot our people
like Ohnesorg and Dutschke,
329
00:28:03,515 --> 00:28:05,809
then we will shoot
back in the future.
330
00:28:06,727 --> 00:28:08,395
That is only consistent.
331
00:28:09,605 --> 00:28:10,981
You can't be serious.
332
00:28:12,191 --> 00:28:15,444
All over the world, comrades are
fighting with guns in their hands.
333
00:28:17,112 --> 00:28:19,531
We must declare
solidarity with them.
334
00:28:19,907 --> 00:28:21,158
But we do.
335
00:28:21,575 --> 00:28:23,994
Even if the Fascists
throw you in jail for it?
336
00:28:25,704 --> 00:28:27,414
Such sacrifices have to be made.
337
00:28:28,707 --> 00:28:33,003
Or maybe you think that your theoretical
masturbation will change anything?
338
00:28:38,926 --> 00:28:41,345
Sorry, I didn't
mean it like that.
339
00:29:18,215 --> 00:29:20,300
I have something
for you, assholes!
340
00:29:20,384 --> 00:29:21,885
Stop it, there is no point!
341
00:29:23,804 --> 00:29:24,930
Do you see that?
342
00:29:26,932 --> 00:29:28,767
Come on! Come on!
343
00:29:29,476 --> 00:29:31,186
I'm burning! I'm burning!
344
00:29:31,728 --> 00:29:33,897
Cop, are you afraid
of fire or what?
345
00:29:34,690 --> 00:29:36,066
Smoke them!
346
00:29:38,652 --> 00:29:39,861
Tear gas!
347
00:30:12,436 --> 00:30:14,271
Is Baader or Gudrun here?
348
00:30:14,688 --> 00:30:15,981
Gudrun's upstairs.
349
00:30:41,048 --> 00:30:42,132
Oh, sorry.
350
00:30:42,215 --> 00:30:43,216
Hello.
351
00:30:44,051 --> 00:30:45,427
Who are you?
352
00:30:46,303 --> 00:30:47,888
My name is Peter Boock.
353
00:30:48,347 --> 00:30:49,848
I am Gudrun.
354
00:30:50,515 --> 00:30:51,933
Did you run away?
355
00:30:53,727 --> 00:30:54,936
Youth detention center.
356
00:30:55,187 --> 00:30:56,521
Same as the others.
357
00:30:56,646 --> 00:30:57,773
They are all coming to us now,
358
00:30:57,856 --> 00:30:59,816
we are putting together
something ourselves here.
359
00:31:02,361 --> 00:31:04,154
Can I take a bath later?
360
00:31:05,072 --> 00:31:08,658
Come on in, no waste of water.
361
00:31:09,034 --> 00:31:11,078
You can tell me about yourself.
362
00:31:19,294 --> 00:31:20,921
Where did you get that?
363
00:31:21,004 --> 00:31:22,798
Gllckstadt juvi.
364
00:31:54,830 --> 00:31:57,707
I heard about it, you guys
almost burned the place down.
365
00:31:59,292 --> 00:32:01,378
The scumbags almost
beat us to death for it.
366
00:32:10,387 --> 00:32:13,056
If they catch me,
I won't get out until I'm 21.
367
00:32:13,682 --> 00:32:16,393
Don't worry, you're family now.
368
00:32:17,978 --> 00:32:20,313
You guys got busted for
arson, right?
369
00:32:21,148 --> 00:32:22,149
Yes, we did.
370
00:32:22,983 --> 00:32:25,652
But they let us out
pending the appeal.
371
00:32:26,027 --> 00:32:29,156
One of the conditions was
that we do social work.
372
00:32:29,239 --> 00:32:31,241
And we are doing that now.
373
00:32:32,576 --> 00:32:33,577
I think that's great.
374
00:32:33,702 --> 00:32:38,081
Andreas and I might have to disappear
again in case our appeal is rejected.
375
00:32:45,130 --> 00:32:46,756
Tell me, am I seeing this right?
376
00:32:47,215 --> 00:32:49,050
You want to fuck my woman?
377
00:32:59,102 --> 00:33:00,103
Hey, Kitty?
378
00:33:02,814 --> 00:33:03,815
Ey!
379
00:33:09,196 --> 00:33:10,989
Andreas, this is Peter.
380
00:33:13,742 --> 00:33:15,327
What happened to you?
381
00:33:15,577 --> 00:33:17,787
He got that from the bastard
educators in Glicksstadt.
382
00:33:20,874 --> 00:33:22,751
We'll tear them a new ass, too.
383
00:33:24,377 --> 00:33:25,712
Great leather jacket.
384
00:33:29,424 --> 00:33:31,927
Here, you can have it.
385
00:33:32,219 --> 00:33:34,888
And now get going, we're
going to Darmstadt. We'll party!
386
00:33:34,971 --> 00:33:36,389
We don't have enough cars.
387
00:33:36,473 --> 00:33:39,226
Oh, then we'll steal
two more. Or three.
388
00:34:20,809 --> 00:34:22,686
Only a gun makes it fun!
389
00:34:28,316 --> 00:34:30,360
Go ahead! Fire away!
390
00:34:31,653 --> 00:34:32,654
Fire away!
391
00:34:48,211 --> 00:34:49,713
WIESBADEN
FEDERAL CRIMINAL POLICE OFFICE
392
00:34:49,796 --> 00:34:55,594
Our people need extraordinary
effort to understand each other.
393
00:34:56,094 --> 00:34:59,639
We want to dare more democracy.
394
00:34:59,723 --> 00:35:03,643
These words by the new Chancellor
Willy Brandt at his inauguration,
395
00:35:03,727 --> 00:35:06,438
reconcile the student body and
end the riots in the Federal Republic
396
00:35:06,521 --> 00:35:09,316
which have been going
on for almost three years.
397
00:35:09,649 --> 00:35:13,194
His promises of reform had a
calming effect at universities
398
00:35:13,278 --> 00:35:16,698
and create the basis for integrating
the extraparliamentary opposition
399
00:35:16,781 --> 00:35:19,075
into the democratic processes.
400
00:35:20,035 --> 00:35:21,661
And what do you think?
401
00:35:21,745 --> 00:35:23,538
I think the spook is over.
402
00:35:23,705 --> 00:35:26,249
The mass movement has
long lost its momentum.
403
00:35:26,666 --> 00:35:28,043
You see, I don't think that.
404
00:35:29,419 --> 00:35:33,089
I think that groups that
find the conditions oppressive,
405
00:35:33,173 --> 00:35:36,635
and I mean
existentially oppressive,
406
00:35:37,093 --> 00:35:40,513
will not hesitate to
throw bombs at what
407
00:35:40,597 --> 00:35:44,059
they see as the society's
rigid mentality.
408
00:35:46,561 --> 00:35:48,980
ROME
FEBRUARY 1970
409
00:35:54,444 --> 00:35:55,528
Look,
410
00:35:56,696 --> 00:35:57,739
are you looking for us?
411
00:35:58,990 --> 00:35:59,949
Gudrun?
412
00:36:01,409 --> 00:36:02,410
Andreas.
413
00:36:02,869 --> 00:36:03,912
Hello Astrid.
414
00:36:04,079 --> 00:36:05,372
The lawyer.
415
00:36:07,916 --> 00:36:12,003
And? What are your plans now?
What should be the next steps?
416
00:36:12,337 --> 00:36:14,172
Say, can't you talk normally?
417
00:36:14,464 --> 00:36:16,466
Or do you think that
all Interpol is after us,
418
00:36:16,549 --> 00:36:19,469
just because those bums in
Frankfurt rejected our appeal?
419
00:36:21,513 --> 00:36:24,015
Anyway, Andreas and I
are not going back to jail.
420
00:36:24,265 --> 00:36:26,309
Then come back
to Berlin, illegally.
421
00:36:26,643 --> 00:36:29,646
- We're forming a new group.
- What kind of group should that be?
422
00:36:29,979 --> 00:36:33,149
- Probably all clowns.
- We're further than you think.
423
00:36:33,608 --> 00:36:36,069
A lot has happened since you guys left.
We have good contacts.
424
00:36:36,945 --> 00:36:39,989
Apartments, papers, money,
weapons, we can get it all.
425
00:36:41,449 --> 00:36:43,743
Yes, and probably all
under your leadership.
426
00:36:43,993 --> 00:36:46,871
Mr. Lawyer and the
illegal underground life.
427
00:36:46,955 --> 00:36:48,498
I could shit myself.
428
00:36:48,581 --> 00:36:50,709
Baby, at least let him finish.
429
00:36:50,792 --> 00:36:53,586
Oh, he can't even steal
an old granny's dog.
430
00:36:53,670 --> 00:36:55,755
That is relatively unobjective
now in the situation.
431
00:36:57,382 --> 00:36:58,925
How is Dutschke actually doing?
432
00:36:59,134 --> 00:37:03,638
He's living in London now,
is still disabled, can hardly speak.
433
00:37:04,264 --> 00:37:07,434
Since the assassination attempt, no one
really knows how to continue the fight.
434
00:37:07,517 --> 00:37:11,604
Bullshit! Rudi was already finished,
before somebody shot at him. APO wanker!
435
00:37:15,233 --> 00:37:16,860
Let's see what you are made of.
436
00:37:16,943 --> 00:37:17,944
Huh?
437
00:37:18,069 --> 00:37:20,280
Empty the old one's bag
before she returns.
438
00:37:20,363 --> 00:37:21,614
- Baby!
- Give it a rest!
439
00:37:21,698 --> 00:37:24,033
I just want to see if
our lawyer has any guts.
440
00:37:26,703 --> 00:37:28,455
It's all just talk after all.
441
00:37:57,358 --> 00:37:58,359
Oh, man!
442
00:37:59,402 --> 00:38:01,529
Holy shit, they're
stealing my car!
443
00:38:03,198 --> 00:38:07,660
Hey, stop, you fucking wops!
444
00:38:08,411 --> 00:38:09,412
Shit!
445
00:38:10,622 --> 00:38:13,208
You stupid chick must have
left the car unlocked again!
446
00:38:13,458 --> 00:38:15,710
Calm down,
we'll steal a new one.
447
00:38:15,919 --> 00:38:20,757
You cunts! Cunts! Damn it!
448
00:38:22,217 --> 00:38:23,218
What?
449
00:38:31,476 --> 00:38:32,852
What are you doing here?
450
00:38:33,436 --> 00:38:34,437
And you?
451
00:38:35,146 --> 00:38:36,815
You can call the cops.
452
00:38:41,277 --> 00:38:42,779
Where's Ulrike?
453
00:38:42,946 --> 00:38:43,947
In bed.
454
00:38:44,197 --> 00:38:45,698
Where is the bedroom?
455
00:38:45,782 --> 00:38:46,783
Back there.
456
00:38:47,951 --> 00:38:48,952
Hold on.
457
00:38:52,789 --> 00:38:54,833
Be quiet, you'll
wake up the kids.
458
00:39:16,771 --> 00:39:18,064
We're back.
459
00:39:25,029 --> 00:39:26,948
But you're wanted.
460
00:39:27,365 --> 00:39:29,534
So what?
Can we stay here for now?
461
00:39:29,951 --> 00:39:30,952
Yeah, sure.
462
00:39:33,037 --> 00:39:36,833
We're looking for people here
in Berlin and also in other cities.
463
00:39:37,333 --> 00:39:38,835
We're forming a group.
464
00:39:39,043 --> 00:39:41,004
We're going to change the
political conditions.
465
00:39:41,588 --> 00:39:43,006
How is that going to be done?
466
00:39:43,214 --> 00:39:45,675
What kind of fucking
bourgeois question is that?
467
00:39:46,467 --> 00:39:47,677
We'll do it.
468
00:39:48,803 --> 00:39:50,805
Or we'll die trying.
469
00:39:55,268 --> 00:39:57,478
So, I've had enough for today,
where can I crash?
470
00:40:02,817 --> 00:40:04,402
I'll join you later.
471
00:40:05,320 --> 00:40:06,321
Hey.
472
00:40:07,322 --> 00:40:08,656
What does he mean by that?
473
00:40:08,907 --> 00:40:10,825
He means exactly what he said.
474
00:40:11,284 --> 00:40:13,036
Andreas makes no compromises.
475
00:40:13,828 --> 00:40:15,079
You have to understand,
476
00:40:15,163 --> 00:40:18,291
Andreas has more revolutionary
drive than all of us together.
477
00:40:19,292 --> 00:40:21,294
That sounds pretty stoned.
478
00:40:25,173 --> 00:40:26,925
You look exhausted.
479
00:40:27,634 --> 00:40:31,638
I shot a film in a girls' reformatory
where they are treated like dirt.
480
00:40:32,180 --> 00:40:34,515
I thought I could change
the girls' situation with it,
481
00:40:34,599 --> 00:40:38,186
but it all remained
the same old shit.
482
00:40:40,021 --> 00:40:41,773
Except Peggy ran away.
483
00:40:43,900 --> 00:40:46,778
What we need is a new morale.
484
00:40:48,071 --> 00:40:53,534
You have to draw a clear line
between you and those you want to fight.
485
00:40:54,535 --> 00:40:58,456
You have to get out of the system
and burn all the bridges behind you.
486
00:41:00,249 --> 00:41:01,376
And your son?
487
00:41:01,793 --> 00:41:03,962
I mean, you can't
see him anymore.
488
00:41:06,255 --> 00:41:11,260
If you're serious, you have to be
able to make such sacrifices.
489
00:41:15,306 --> 00:41:17,308
Andreas has a little
daughter as well.
490
00:41:19,894 --> 00:41:22,063
I could never leave my children.
491
00:41:32,407 --> 00:41:34,075
You're on fire, you're on fire!
492
00:41:34,784 --> 00:41:36,703
Get out of here!
Get out of here!
493
00:41:38,246 --> 00:41:40,540
Now that would be a
yellow press headline!
494
00:41:40,623 --> 00:41:42,834
"Arsonist burns his balls off."
495
00:41:47,422 --> 00:41:49,757
Go ahead, I'm going
to get a new car quickly.
496
00:41:50,883 --> 00:41:53,928
- Don't race this time.
- Yeah, piss off already.
497
00:42:24,917 --> 00:42:25,918
Shit.
498
00:42:44,687 --> 00:42:46,481
Do you know how
fast you were going?
499
00:42:46,564 --> 00:42:47,857
Nope, do you?
500
00:42:50,318 --> 00:42:51,903
Show your papers, please.
501
00:42:58,701 --> 00:43:00,745
Also the vehicle
documents, please.
502
00:43:05,917 --> 00:43:07,126
This, eh...
503
00:43:07,210 --> 00:43:11,964
I'm sorry about that, Officer, my
friend must have forgotten to put them in.
504
00:43:15,927 --> 00:43:17,303
You live in Rome, Mr. Hoger?
505
00:43:18,054 --> 00:43:19,013
Yeah.
506
00:43:20,389 --> 00:43:22,225
When were you born?
507
00:43:22,391 --> 00:43:23,392
June 14th 19...
508
00:43:26,145 --> 00:43:27,146
39.
509
00:43:27,814 --> 00:43:29,607
You do not seem to
be completely sure.
510
00:43:29,690 --> 00:43:31,234
Well, that was a while ago.
511
00:43:42,870 --> 00:43:44,956
- Hey.
- Hey, so?
512
00:43:46,040 --> 00:43:47,667
They took him to Moabit prison.
513
00:43:50,878 --> 00:43:52,505
We have to get him out of there.
514
00:43:53,047 --> 00:43:54,090
Count me in.
515
00:43:55,508 --> 00:43:56,509
Me too.
516
00:43:58,094 --> 00:44:00,012
And how, with a bed sheet?
517
00:44:01,806 --> 00:44:06,102
You can write about it afterwards, you
are not capable of anything else anyway.
518
00:44:06,769 --> 00:44:10,148
Maybe Andreas should just do
his ten months remaining sentence.
519
00:44:10,773 --> 00:44:12,859
Don't say that kind of bullshit.
520
00:44:13,317 --> 00:44:16,904
The liberation of prisoners is currently
at the center of political discussion.
521
00:44:17,446 --> 00:44:19,282
You have to teach the
pigs that we do something
522
00:44:19,365 --> 00:44:21,033
when they jail one of us.
523
00:44:21,951 --> 00:44:23,619
We'll get Andy out of there!
524
00:44:24,620 --> 00:44:25,621
Now!
525
00:44:28,082 --> 00:44:30,459
In any case,
we can't get into prison.
526
00:44:32,962 --> 00:44:38,551
I know a publisher, I have
a book contract with him.
527
00:44:39,135 --> 00:44:41,971
MOABIT PRISON
528
00:44:44,724 --> 00:44:45,725
Good day.
529
00:44:46,142 --> 00:44:47,935
This is Dr. Gretel Weitemeier,
530
00:44:48,019 --> 00:44:50,771
the editor from the publishing
house that is putting out our book.
531
00:44:51,731 --> 00:44:54,775
- Pleased to meet you.
- The pleasure's mine.
532
00:45:04,160 --> 00:45:05,161
Bam!
533
00:45:05,870 --> 00:45:06,871
Are you crazy?
534
00:45:07,830 --> 00:45:10,499
Man, it's just tear gas.
535
00:45:11,125 --> 00:45:13,044
Hm, looks real, doesn't it?
536
00:45:17,215 --> 00:45:18,716
Where did you get it?
537
00:45:18,799 --> 00:45:21,177
From Gudrun,
she got one for everybody.
538
00:45:22,136 --> 00:45:23,888
And who is that, "everybody"?
539
00:45:27,558 --> 00:45:28,851
That would be treason.
540
00:45:30,686 --> 00:45:34,941
Then let me tell you:
Gudrun, Astrid and Ingrid...
541
00:45:36,776 --> 00:45:38,945
- I need an aspirin.
- Ulrike.
542
00:45:39,028 --> 00:45:40,696
She's just doing the decoy.
543
00:45:42,698 --> 00:45:44,617
You told me you weren't
going along with this.
544
00:45:46,285 --> 00:45:47,912
I want to know what's going on.
545
00:45:48,037 --> 00:45:49,038
So?
546
00:45:52,625 --> 00:45:55,294
Mahler arranged that
Andreas and I can do research
547
00:45:55,378 --> 00:45:57,838
for a book in the
Institute for Social Issues.
548
00:45:58,214 --> 00:46:00,216
What do you mean,
they're letting him out of jail?
549
00:46:00,299 --> 00:46:02,385
Under police
surveillance, of course.
550
00:46:02,551 --> 00:46:04,262
And that's where we come in.
551
00:46:04,845 --> 00:46:05,888
In the institute,
552
00:46:05,972 --> 00:46:10,184
we stick our gun under the noses of the
two cops, and Baader is out the door.
553
00:46:10,309 --> 00:46:11,310
And you?
554
00:46:12,645 --> 00:46:15,856
Why, what should be?
I just remain seated and act surprised.
555
00:46:15,982 --> 00:46:18,067
You'll have her back for lunch.
556
00:46:21,153 --> 00:46:22,738
You are all women.
557
00:46:22,863 --> 00:46:25,449
What if the policemen don't
take you seriously at all?
558
00:46:25,866 --> 00:46:29,120
Mahler knows another real pro.
And he's in it as well.
559
00:46:29,870 --> 00:46:32,498
Mahler says he's already
done some hardcore shit.
560
00:46:32,581 --> 00:46:33,833
I don't believe it.
561
00:46:35,334 --> 00:46:37,670
The cops have real guns,
not that junk.
562
00:46:41,882 --> 00:46:43,551
This is madness.
563
00:46:45,511 --> 00:46:47,221
I have to do this now.
564
00:47:09,118 --> 00:47:10,286
Mr. Baader,
565
00:47:11,037 --> 00:47:14,290
I must expressly point out to you
that we must make use of the firearm
566
00:47:14,373 --> 00:47:16,292
in the event of an
attempted escape.
567
00:47:16,375 --> 00:47:18,419
You don't have to
worry about that.
568
00:47:33,017 --> 00:47:35,269
I saw you on TV recently.
569
00:47:36,145 --> 00:47:37,688
I hope it was interesting.
570
00:47:37,938 --> 00:47:38,939
Yes, very.
571
00:47:39,774 --> 00:47:41,275
Do you need anything else?
572
00:47:41,359 --> 00:47:42,943
Thank you, I'm fine.
573
00:48:07,718 --> 00:48:08,719
Hello.
574
00:48:09,261 --> 00:48:10,262
Hello.
575
00:48:12,640 --> 00:48:13,933
Sit down.
576
00:48:16,352 --> 00:48:18,104
Can I have a cup of coffee?
577
00:48:18,312 --> 00:48:19,313
Of course.
578
00:48:25,444 --> 00:48:26,612
Are you married?
579
00:48:27,154 --> 00:48:28,489
Do you have kids?
580
00:48:29,031 --> 00:48:30,866
Yes, wife and kids.
581
00:48:31,283 --> 00:48:32,284
Ah,
582
00:48:39,417 --> 00:48:41,710
So, I would say
we'll start right away.
583
00:48:42,878 --> 00:48:43,879
We now have...
584
00:48:45,798 --> 00:48:48,759
I asked you yesterday
to come in the afternoon.
585
00:48:49,135 --> 00:48:51,095
The reading room is
occupied at the moment.
586
00:48:53,514 --> 00:48:55,224
Then we'll just wait here.
587
00:48:55,558 --> 00:48:57,726
- Might take a while.
- We have time.
588
00:49:04,358 --> 00:49:06,110
In a subsequent conversation...
589
00:50:06,337 --> 00:50:07,463
Come on, quick!
590
00:50:07,546 --> 00:50:08,881
Hey! What are you doing here?
591
00:50:12,676 --> 00:50:13,677
Shit.
592
00:50:17,473 --> 00:50:18,474
Hands up!
593
00:50:19,433 --> 00:50:20,601
Against the wall there!
594
00:50:28,484 --> 00:50:29,485
Come on, Kitty!
595
00:50:32,488 --> 00:50:34,573
Gudrun! Help me!
596
00:50:37,576 --> 00:50:38,619
Get down there!
597
00:50:39,328 --> 00:50:40,538
Just stay there!
598
00:51:12,486 --> 00:51:14,488
"KONKRET"
15TH ANNIVERSARY
599
00:51:23,831 --> 00:51:27,751
...at the German Central Institute for
Social Issues at Miquelstrasse 83.
600
00:51:27,835 --> 00:51:29,003
According to reports so far,
601
00:51:29,086 --> 00:51:33,465
the kidnappers first shot tear gas
through the institute's open door,
602
00:51:33,549 --> 00:51:38,304
then pushed the institute staff aside
and freed Baader at gunpoint.
603
00:51:38,512 --> 00:51:41,640
According to latest reports, an
institute employee was critically injured
604
00:51:41,724 --> 00:51:44,476
- by a gunshot to the abdomen.
- My god, the kids.
605
00:51:45,060 --> 00:51:49,607
We say, the guy in the uniform is a
pig, not a human being.
606
00:51:49,982 --> 00:51:52,860
And we have to deal
with him that way.
607
00:51:52,943 --> 00:51:55,404
This means we don't talk to him.
608
00:51:55,613 --> 00:51:58,657
And it's wrong to talk
to these people at all.
609
00:51:59,325 --> 00:52:01,368
And of course it's O.K.
to shoot.
610
00:52:01,952 --> 00:52:04,705
What we're doing,
and what we want to show,
611
00:52:04,788 --> 00:52:09,043
is that armed
confrontations are feasible,
612
00:52:09,126 --> 00:52:12,880
that it is possible to take
actions where we win.
613
00:52:13,255 --> 00:52:15,549
And not where the
other side is winning.
614
00:52:16,008 --> 00:52:18,886
And where, of course, the important
thing is that they don't catch us.
615
00:52:19,094 --> 00:52:21,722
That's part of the success
of the story, so to speak.
616
00:52:50,125 --> 00:52:52,127
What's the next step?
617
00:52:52,711 --> 00:52:54,755
The group around
Andreas is getting bigger.
618
00:52:54,922 --> 00:52:56,924
The Palestinians
want to help us.
619
00:52:57,341 --> 00:52:58,759
You want to go to el-Fatah?
620
00:53:00,678 --> 00:53:02,179
You should come.
621
00:53:02,805 --> 00:53:04,390
The cops are looking for you.
622
00:53:04,473 --> 00:53:06,558
They think you were shooting.
623
00:53:07,726 --> 00:53:09,103
How do you want to know that?
624
00:53:10,562 --> 00:53:12,314
I still have many friends.
625
00:53:22,533 --> 00:53:24,118
Where are the children?
626
00:53:24,576 --> 00:53:27,830
Klaus has now gotten custody
because I am wanted.
627
00:53:29,123 --> 00:53:31,125
But he still won't
get the children.
628
00:53:31,375 --> 00:53:32,376
But who?
629
00:53:32,876 --> 00:53:36,714
They are on their way to Italy
to friends of Gudrun and Andy.
630
00:53:49,852 --> 00:53:52,438
You once said that you
could never leave the children.
631
00:53:53,147 --> 00:53:54,857
Yes, that's what I said.
632
00:53:59,695 --> 00:54:02,239
So, think about coming with us.
633
00:54:12,708 --> 00:54:15,502
JORDAN 1970
634
00:55:08,055 --> 00:55:10,432
The lawyer looking
very Fidel Castro!
635
00:55:10,808 --> 00:55:14,269
- Welcome, Andreas. Hi Gudrun!
- Where's the Havana cigar?
636
00:55:14,853 --> 00:55:16,396
This is Ahmed, the commander.
637
00:55:18,398 --> 00:55:22,194
The men sleep here in the
building, the women there.
638
00:55:22,736 --> 00:55:23,737
What?
639
00:55:23,862 --> 00:55:25,322
These are the rules
here in the camp.
640
00:55:25,405 --> 00:55:28,867
You can stick your rules up your ass.
We sleep together, there!
641
00:55:38,085 --> 00:55:39,795
What does that Ali say?
642
00:55:40,087 --> 00:55:42,214
Forget it, come on.
643
00:55:44,758 --> 00:55:46,552
So everybody in there,
take any bed!
644
00:55:46,635 --> 00:55:48,512
Everybody into that house here.
645
00:56:08,407 --> 00:56:09,825
Fucking hell!
646
00:56:11,285 --> 00:56:13,120
This has nothing
to do with our job!
647
00:56:13,370 --> 00:56:15,372
This has nothing
to do with our job!
648
00:56:15,497 --> 00:56:17,249
We are urban guerrillas, got it?
649
00:56:17,708 --> 00:56:19,001
We don't have any deserts!
650
00:56:27,175 --> 00:56:29,970
Yes, tell the camel driver what
we're after is bank jobs! Bank jobs!
651
00:56:30,053 --> 00:56:31,054
Bank boxes!
652
00:56:31,305 --> 00:56:32,306
Tell him that!
653
00:56:39,688 --> 00:56:41,231
What are you laughing at?
654
00:56:41,607 --> 00:56:43,066
We were just
admiring your pants.
655
00:56:43,150 --> 00:56:45,027
Got a bit dirty.
656
00:57:01,209 --> 00:57:03,420
I'll finish you off,
you cocksucker!
657
00:57:05,005 --> 00:57:06,924
Baby, leave it.
658
00:57:07,507 --> 00:57:09,176
He's one of us.
659
00:57:09,468 --> 00:57:11,678
Not him, he is not one of us.
660
00:57:12,429 --> 00:57:15,307
He's only here because he's
scared of the cops in Germany.
661
00:57:35,327 --> 00:57:36,328
Come on, Petra.
662
00:57:47,589 --> 00:57:51,218
SICILY
663
00:58:06,024 --> 00:58:07,901
You want to go back, right?
664
00:58:12,948 --> 00:58:14,825
So this means you're giving up.
665
00:58:14,908 --> 00:58:16,535
These people here are at war.
666
00:58:17,244 --> 00:58:19,913
What's that got to do with
our situation in West Germany?
667
00:58:22,666 --> 00:58:24,001
Do you seriously think
668
00:58:24,084 --> 00:58:27,170
you can start a revolution in Germany
with a Kalashnikov in your hand?
669
00:58:27,504 --> 00:58:29,297
West Germany is only one front.
670
00:58:32,718 --> 00:58:35,137
We are fighting together with
comrades all over the world
671
00:58:35,220 --> 00:58:38,640
against injustice and against oppression.
I thought you knew.
672
00:58:39,683 --> 00:58:41,643
Then why not start
with your kids?
673
00:58:43,395 --> 00:58:45,897
You've gone underground.
What's to become of them?
674
00:58:52,863 --> 00:58:56,283
Sooner or later it will come out that I
was not present at the Baader liberation.
675
00:58:57,909 --> 00:58:59,870
Then I can go back to legality.
676
00:59:01,538 --> 00:59:03,165
I could take care of the kids.
677
00:59:08,545 --> 00:59:10,422
That sounds an
awful lot like betrayal.
678
00:59:11,298 --> 00:59:12,257
Betrayal?
679
00:59:12,340 --> 00:59:13,341
Of whom?
680
00:59:21,099 --> 00:59:22,559
Take care of yourself.
681
00:59:54,174 --> 00:59:55,675
What? It's gotta be fun!
682
01:00:04,351 --> 01:00:06,186
He doesn't want to give
us any more ammunition.
683
01:00:06,269 --> 01:00:07,938
Then we'll go on strike.
684
01:00:19,032 --> 01:00:20,909
What do they have to stare at?
685
01:00:20,992 --> 01:00:23,453
Yeah, they've probably never
seen a naked woman before.
686
01:00:25,122 --> 01:00:26,665
Hey, look who's coming.
687
01:00:32,712 --> 01:00:34,673
What happens to traitors?
688
01:00:37,676 --> 01:00:38,718
People's court.
689
01:00:45,976 --> 01:00:47,018
What did he say?
690
01:00:48,228 --> 01:00:50,063
He wants us to put
some clothes on.
691
01:00:50,438 --> 01:00:52,941
Hey, what the fuck is this
repressive group here?
692
01:00:53,191 --> 01:00:56,695
Sexual liberation and anti-imperialist
fight go together, you know?
693
01:00:58,530 --> 01:01:01,241
He can't understand
that at all, baby.
694
01:01:03,368 --> 01:01:05,537
Fucking and
shooting are the same.
695
01:01:14,546 --> 01:01:17,132
Abu Hassan is the
commander of all camps.
696
01:01:17,215 --> 01:01:21,761
He wants to give you the chance to
hear what your people are saying.
697
01:01:22,637 --> 01:01:24,431
Also about you.
698
01:01:37,861 --> 01:01:40,363
He wants to help us
get back to Germany.
699
01:01:41,364 --> 01:01:43,200
And what about
weapons, logistics?
700
01:01:44,075 --> 01:01:45,577
Translate what I said.
701
01:01:58,798 --> 01:02:01,593
So, right now I don't think he'll help.
Maybe later.
702
01:02:01,676 --> 01:02:02,677
Asswipe.
703
01:03:04,281 --> 01:03:05,323
Don't worry,
704
01:03:05,907 --> 01:03:08,368
we'll get you out of here.
705
01:03:14,040 --> 01:03:17,168
WEST BERLIN
706
01:03:45,030 --> 01:03:47,198
- Hands up!
- This is a robbery!
707
01:03:47,490 --> 01:03:48,491
Hands up!
708
01:03:52,037 --> 01:03:53,079
All down!
709
01:04:01,046 --> 01:04:03,131
This is a robbery! Hands up!
710
01:04:03,214 --> 01:04:04,299
Get away from the window!
711
01:04:05,175 --> 01:04:06,634
Put all the bills in here!
712
01:04:07,010 --> 01:04:08,428
Move over to the wall.
713
01:04:09,846 --> 01:04:11,056
Robbery!
714
01:04:11,139 --> 01:04:12,140
Robbery!
715
01:04:13,099 --> 01:04:17,354
In West Berlin, three banks were
robbed within 10 minutes today.
716
01:04:17,479 --> 01:04:19,773
The Sparkasse
on Breitenbachplatz
717
01:04:19,856 --> 01:04:23,777
was invaded by three masked men and
a woman carrying a sawed-off shotgun.
718
01:04:23,860 --> 01:04:29,032
At 08:10, four men entered,
they were dressed in parkas and...
719
01:04:29,115 --> 01:04:31,659
The robbers looted
about 200,000 Marks.
720
01:04:32,452 --> 01:04:35,705
There was already a
suspicion that the perpetrators
721
01:04:35,789 --> 01:04:38,708
who carried out the
three bank robberies
722
01:04:38,792 --> 01:04:42,045
were to be sought in left-wing
extremist militant circles.
723
01:04:42,128 --> 01:04:46,383
Police later found a bag
of masks made from bobble hats.
724
01:04:46,925 --> 01:04:51,638
They left a leaflet that said:
"Expropriate the enemies of the people.”
725
01:05:01,981 --> 01:05:04,776
217,449 Marks 50.
726
01:05:04,984 --> 01:05:06,444
Not bad for ten minutes.
727
01:05:06,945 --> 01:05:09,114
Ulrike should write something.
A statement.
728
01:05:09,656 --> 01:05:12,617
To make it clear that this
is the money of capitalists.
729
01:05:12,700 --> 01:05:14,744
That the average Joe is
not affected by this.
730
01:05:15,745 --> 01:05:17,330
Yes, okay,
write some shit like that.
731
01:05:17,414 --> 01:05:19,249
The liberal jerk-offs
love that shit.
732
01:05:20,125 --> 01:05:23,920
Hey, hey, the police
discovered another box
733
01:05:24,003 --> 01:05:26,464
with 97,000 Marks in
the Altona Sparkasse.
734
01:05:27,006 --> 01:05:28,842
You must have overlooked it, huh?
735
01:05:31,469 --> 01:05:32,595
Typical cunt.
736
01:05:43,106 --> 01:05:45,775
Fucking chick, you can
not pay attention or what?
737
01:05:46,776 --> 01:05:49,404
- Did I miss anything?
- Shit-for-brains!
738
01:05:49,779 --> 01:05:51,573
And you want to be
part of the revolution?
739
01:06:02,709 --> 01:06:04,210
Your children are gone.
740
01:06:04,335 --> 01:06:05,336
What?
741
01:06:05,587 --> 01:06:07,172
I just called Sicily.
742
01:06:07,255 --> 01:06:09,632
The guy who picked them
up even knew the code word.
743
01:06:09,716 --> 01:06:11,801
- Hey sweethearts!
- That was Peter, the traitor pig.
744
01:06:11,885 --> 01:06:14,971
- No, he didn't know anything.
- Who brought them down there?
745
01:06:31,779 --> 01:06:33,781
You betrayed the children, huh?
746
01:06:34,324 --> 01:06:35,325
Admit it!
747
01:06:35,408 --> 01:06:37,035
I'm going to count to three,
748
01:06:37,118 --> 01:06:39,287
then I'll know who took
the kids and where they are,
749
01:06:39,370 --> 01:06:41,789
otherwise you can scratch
your birdbrain off the floor.
750
01:06:41,956 --> 01:06:42,999
So.
751
01:06:43,124 --> 01:06:46,002
- One. Two.
- I told Peter.
752
01:06:46,586 --> 01:06:49,047
But he didn't take the children.
He's a wanted man, after all.
753
01:06:49,672 --> 01:06:50,924
Who was it then?
754
01:06:51,341 --> 01:06:52,592
Who was it then?
755
01:06:52,675 --> 01:06:56,513
Some friend of him, former
"konkret" editor, I don't know him at all.
756
01:07:00,058 --> 01:07:02,060
I don't know more
than that, really.
757
01:07:14,614 --> 01:07:17,283
- Man, they are comrades.
- Shut up. They are rats.
758
01:07:18,284 --> 01:07:20,828
We're going there now,
and you check if there's police.
759
01:07:30,505 --> 01:07:32,924
Meinhof and Baader want to
kill you because of the children.
760
01:07:33,174 --> 01:07:35,134
- What?
- They are waiting downstairs in the car.
761
01:07:36,302 --> 01:07:37,887
Man, get him out of here.
762
01:07:42,517 --> 01:07:44,477
Peter, wake up!
Wake up, Baader is coming!
763
01:07:44,561 --> 01:07:46,437
- What?
- Come on, we have to get out of here.
764
01:07:49,315 --> 01:07:51,442
Come on, let's get out of here.
You have to get up!
765
01:07:52,485 --> 01:07:53,611
No one there.
766
01:07:55,113 --> 01:07:56,698
Don't fuck with me.
767
01:07:56,781 --> 01:07:58,449
Have a look yourself.
768
01:07:58,825 --> 01:08:01,077
- Peter, take the back exit.
- Okay.
769
01:08:02,412 --> 01:08:03,538
Go, go, go.
770
01:08:31,357 --> 01:08:33,901
- All is well.
- We'll get that son of a bitch.
771
01:08:36,029 --> 01:08:37,030
Evening!
772
01:08:41,451 --> 01:08:43,536
I think tonight we need a hotel.
773
01:08:47,540 --> 01:08:50,335
Some say robbing
banks is not political.
774
01:08:50,835 --> 01:08:52,670
But since when is
question of financing
775
01:08:52,754 --> 01:08:55,798
a political organization
not a political question?
776
01:08:56,424 --> 01:09:00,345
The urban guerrillas in Latin America
call bank robberies expropriation actions.
777
01:09:00,428 --> 01:09:03,890
In the robbery of the Bayerische Hypobank,
the perpetrators used extreme brutality.
778
01:09:03,973 --> 01:09:05,808
When a security
guard got in their way...
779
01:09:05,892 --> 01:09:09,145
It is politically correct
because it is eminent domain.
780
01:09:09,270 --> 01:09:13,274
It is strategically correct because
it serves to finance the guerrillas.
781
01:09:13,691 --> 01:09:15,943
In the process, passport
forms, ID cards,
782
01:09:16,027 --> 01:09:17,945
official seals and
stationery were stolen.
783
01:09:18,029 --> 01:09:21,616
I believe the Baader-Meinhof group pushes
the revolutionary ideas to some degree.
784
01:09:21,699 --> 01:09:24,577
The other groups just
sit there and blather.
785
01:09:24,827 --> 01:09:26,079
Hello, what are you doing there?
786
01:09:26,162 --> 01:09:27,538
Hey, this is my car.
787
01:09:28,081 --> 01:09:29,624
Hey, stop there.
788
01:09:30,041 --> 01:09:32,585
There were five people
arrested yesterday.
789
01:09:32,710 --> 01:09:37,340
Lawyer Horst Mahler, student
Peggy Schoenau, paralegal...
790
01:09:37,423 --> 01:09:40,301
In the young woman's handbag,
police found a Belgian pistol.
791
01:09:40,385 --> 01:09:43,554
...illegal possession of a weapon
and forgery of license plates and papers,
792
01:09:43,638 --> 01:09:46,974
car jacking and aiding an escape,
burglary, theft, robbery,
793
01:09:47,058 --> 01:09:49,769
and attempted murder
within a criminal organization.
794
01:09:49,852 --> 01:09:51,896
Robberies in Mülheim,
Dortmund and Constance
795
01:09:51,979 --> 01:09:54,023
are attributed to the same
group of perpetrators.
796
01:09:55,650 --> 01:09:56,859
Show me your ID.
797
01:09:56,943 --> 01:10:01,322
...found various calibers.
Nine millimeter, 7.65...
798
01:10:01,614 --> 01:10:02,865
All are armed.
799
01:10:02,949 --> 01:10:05,618
Wanted for attempted
murder of police officers,
800
01:10:05,702 --> 01:10:09,372
for involvement in bank robberies,
and for forgery of passports.
801
01:10:09,497 --> 01:10:12,667
...was hit in the process,
the second was uninjured,
802
01:10:12,750 --> 01:10:14,168
but both were are arrested.
803
01:10:14,252 --> 01:10:18,423
The fugitive couple, on whose arrest
a reward of 10,000 Marks is offered,
804
01:10:18,506 --> 01:10:19,590
so far could not...
805
01:10:19,674 --> 01:10:22,760
Would you hide a Baader
Meinhof member from the police?
806
01:10:22,844 --> 01:10:24,846
- Tough. Tough question.
- Yes, I would do that,
807
01:10:24,929 --> 01:10:28,307
It's too early to say how
often these guns were used...
808
01:10:28,599 --> 01:10:33,312
...finally also won in a manhunt that has
gone through almost all the newspapers.
809
01:10:33,396 --> 01:10:35,606
...yesterday the trial
of Astrid Berger began.
810
01:10:35,690 --> 01:10:38,651
Many of the spectators expressed
their sympathies by chanting.
811
01:10:38,735 --> 01:10:41,070
According to a poll
by the Allensbach Institute,
812
01:10:41,154 --> 01:10:45,616
one in four Germans under 30
has some sympathy for the RAF.
813
01:10:45,700 --> 01:10:49,328
That is about
seven million people.
814
01:10:49,412 --> 01:10:53,750
That amounts to an enormous
pool of sympathizers,
815
01:10:53,833 --> 01:10:57,295
which makes the search for
perpetrators tremendously difficult.
816
01:10:58,463 --> 01:10:59,505
Lobster soup.
817
01:11:02,425 --> 01:11:06,012
This is a proposal for
electronic data processing.
818
01:11:10,057 --> 01:11:13,895
Let me give you an example
to explain what I mean.
819
01:11:15,730 --> 01:11:19,150
Terrorists living in
illegality are, of course,
820
01:11:19,233 --> 01:11:23,279
not registered with any authority,
such as registration offices.
821
01:11:23,362 --> 01:11:26,741
Therefore, they cannot
set up a bank account.
822
01:11:26,908 --> 01:11:29,035
So they pay their rents in cash.
823
01:11:29,368 --> 01:11:30,787
Are you not hungry?
824
01:11:32,997 --> 01:11:34,290
They pay everything in cash.
825
01:11:34,582 --> 01:11:36,626
Gas, water, and
electricity bills.
826
01:11:37,668 --> 01:11:41,964
In Frankfurt alone, 16,000 customers
pay their electricity bill in cash.
827
01:11:42,215 --> 01:11:44,634
We can delete everyone from
the file who is registered with the
828
01:11:44,717 --> 01:11:47,553
residents' registration office
or with a health insurance company.
829
01:11:49,847 --> 01:11:50,807
And then?
830
01:11:51,432 --> 01:11:54,977
Then further data matches
and deletions follow, for example,
831
01:11:55,061 --> 01:11:58,815
to whom a vehicle is registered
or who receives child support.
832
01:11:59,941 --> 01:12:01,943
The grid zooms in on people.
833
01:12:02,527 --> 01:12:06,030
In the end, only two or three
suspects remain in the grid.
834
01:12:06,405 --> 01:12:08,908
This is a
mathematical certainty.
835
01:12:10,368 --> 01:12:14,080
This procedure put
into practice is of course
836
01:12:14,163 --> 01:12:17,291
much more complicated than it
can be presented here in short.
837
01:12:17,375 --> 01:12:21,254
Thank you very much,
also for the good soup.
838
01:12:22,213 --> 01:12:24,507
You will hear from
us immediately.
839
01:12:27,134 --> 01:12:29,762
- Please give my regards to the Minister.
- With pleasure.
840
01:12:35,059 --> 01:12:40,565
In the long run, it does no good to
bash heads or, as some demand,
841
01:12:40,648 --> 01:12:41,983
to chop off heads.
842
01:12:42,692 --> 01:12:47,780
Terrorism is simply responding to
the problems that objectively exist.
843
01:12:47,989 --> 01:12:51,576
Of course, with methods that
no human being can accept.
844
01:12:53,995 --> 01:12:55,288
Not the police,
845
01:12:55,997 --> 01:13:00,126
but the political powers
have to change the conditions
846
01:13:01,043 --> 01:13:03,087
that lead to the
rise of terrorism.
847
01:13:06,340 --> 01:13:08,301
At least that is my opinion.
848
01:13:20,688 --> 01:13:21,689
Shit.
849
01:13:39,832 --> 01:13:40,833
Step on it!
850
01:13:42,376 --> 01:13:43,961
- Stop!
- Watch out, they're taking off!
851
01:13:51,636 --> 01:13:52,845
Freeze!
852
01:13:53,429 --> 01:13:54,764
Hands up!
853
01:13:54,889 --> 01:13:56,682
You too. Man, get lost!
854
01:13:57,141 --> 01:13:58,267
Petra, run!
855
01:14:00,227 --> 01:14:01,854
Drop the gun!
856
01:14:37,890 --> 01:14:39,475
Kiss my ass!
857
01:15:10,673 --> 01:15:12,383
Stop, girl, stop!
858
01:15:12,466 --> 01:15:14,093
Don't do anything stupid.
Hands up!
859
01:15:41,245 --> 01:15:43,748
Switch. Switch to channel one.
860
01:15:44,331 --> 01:15:46,500
Hello Werner,
you can't come in here now.
861
01:15:46,751 --> 01:15:48,544
Excuse me, this is my apartment.
862
01:15:48,961 --> 01:15:50,212
You said for one night.
863
01:15:50,337 --> 01:15:52,715
Come on, now don't get so upset,
tomorrow we'll be gone.
864
01:16:03,434 --> 01:16:04,894
All right. Tomorrow.
865
01:16:11,901 --> 01:16:16,072
...two occupants, male and female,
the vehicle was hot-wired, by the way...
866
01:16:16,155 --> 01:16:17,948
- What's going on?
- ... SO a stolen vehicle.
867
01:16:18,032 --> 01:16:19,992
The two of them immediately...
868
01:16:20,076 --> 01:16:21,077
This is Petra's car.
869
01:16:21,160 --> 01:16:24,455
...the police officers
opened fire.
870
01:16:24,955 --> 01:16:28,084
The woman,
after a shoot-out with the police,
871
01:16:28,167 --> 01:16:31,629
which she initiated,
and after ignoring calls by police
872
01:16:31,712 --> 01:16:35,049
to lay down her weapon and cease
fire, was fatally wounded.
873
01:16:35,132 --> 01:16:36,133
Shit.
874
01:16:41,764 --> 01:16:43,057
This means war.
875
01:16:43,432 --> 01:16:45,392
Those pigs.
They'll pay for this!
876
01:16:45,559 --> 01:16:47,061
Shot in cold blood.
877
01:16:47,144 --> 01:16:49,105
Clearly, there's a
shoot-to-kill order.
878
01:16:49,438 --> 01:16:51,440
They're hunting us down.
879
01:16:51,690 --> 01:16:53,859
We have to attack
the cops head-on.
880
01:16:54,485 --> 01:16:57,363
Blow up police helicopters,
fire on departments.
881
01:16:57,822 --> 01:16:59,198
Something!
882
01:17:01,909 --> 01:17:03,786
That contradicts
our main policy.
883
01:17:03,953 --> 01:17:05,955
I don't give a damn
about the main policy.
884
01:17:06,038 --> 01:17:09,834
Namely, the armed combat against
imperialism, and that means concretely
885
01:17:09,917 --> 01:17:13,212
against the U.S. military presence in
the Federal Republic and in West Berlin.
886
01:17:13,879 --> 01:17:15,798
Soon there will be more
of us in jail than free.
887
01:17:15,881 --> 01:17:18,092
We need to be more
planned and prudent.
888
01:17:18,259 --> 01:17:20,010
What do you want
this to look like, please?
889
01:17:21,929 --> 01:17:23,681
We need more precautions.
890
01:17:24,223 --> 01:17:26,058
We can't just go
into a different city
891
01:17:26,142 --> 01:17:29,270
and start an action without
being familiar with the locality.
892
01:17:29,728 --> 01:17:31,605
Otherwise, it wouldn't
have happened with Petra.
893
01:17:32,189 --> 01:17:36,152
The setbacks were down to individuals.
It's not the overall planning.
894
01:17:36,360 --> 01:17:38,779
If there is no result,
mistakes must have been made.
895
01:17:38,863 --> 01:17:42,491
Well, of course mistakes have been made,
but by individuals, not the group!
896
01:17:42,950 --> 01:17:45,202
So individuals have to change,
not the group!
897
01:17:48,455 --> 01:17:50,708
All this mindless
scrambling, this rush.
898
01:17:50,791 --> 01:17:53,335
If it doesn't work here,
let's quickly try the next city.
899
01:17:53,419 --> 01:17:55,754
It has never been considered
why something doesn't work out.
900
01:17:55,838 --> 01:17:58,507
You cunts! Your emancipation!
901
01:17:59,008 --> 01:18:02,094
It's only about
screaming at your men!
902
01:18:04,972 --> 01:18:05,973
Baby,
903
01:18:07,099 --> 01:18:08,642
you can't know that at all.
904
01:18:21,572 --> 01:18:24,325
General Daniel Chase,
division leader at the Pentagon,
905
01:18:24,408 --> 01:18:29,872
declared yesterday in Washington that U.S.
Air Force bombing raids will from now on
906
01:18:29,955 --> 01:18:33,042
spare no target north or
south of the 17th parallel.
907
01:18:33,125 --> 01:18:35,586
The deployment of
chemicals for deforestation...
908
01:18:35,669 --> 01:18:38,214
For the extermination
strategists of Vietnam,
909
01:18:38,297 --> 01:18:42,885
West Germany and West Berlin
shall no longer be safe havens.
910
01:18:51,101 --> 01:18:54,813
They must know that their crimes
against the Vietnamese people
911
01:18:54,897 --> 01:18:58,067
have created new bitter enemies.
912
01:18:58,901 --> 01:19:02,196
That for them there will no longer
be a place in the world
913
01:19:02,279 --> 01:19:07,409
where they can be safe from the
attacks of revolutionary guerrilla units.
914
01:19:21,924 --> 01:19:25,761
At 610 p.m. sharp,
at intervals of about...
915
01:19:25,886 --> 01:19:29,598
We demand a stop of
the bombings in Vietnam.
916
01:19:30,307 --> 01:19:34,270
We demand the withdrawal of
American troops from Indochina.
917
01:19:34,937 --> 01:19:38,732
We demand the lifting of the
mine blockade against North Vietnam.
918
01:19:43,362 --> 01:19:44,613
AUGSBURG
POLICE HEADQUARTER
919
01:19:44,738 --> 01:19:46,573
...sentenced to life
imprisonment for allegedly
920
01:19:46,657 --> 01:19:49,326
shooting police officer
Herbert Schoner.
921
01:19:50,077 --> 01:19:51,870
...been hit by at
least three bullets,
922
01:19:51,954 --> 01:19:57,584
one of which entered his chest and the
other hit a major artery in the thigh...
923
01:19:57,668 --> 01:20:02,214
...we know that the other one, the injured
man who also shot, is the 25-year-old...
924
01:20:02,339 --> 01:20:04,049
...is guilty, stated the court.
925
01:20:04,133 --> 01:20:07,052
He shot police
officer Heinz Eckhardt
926
01:20:07,136 --> 01:20:10,097
as he was arrested on
March 3, 1972 in Hamburg...
927
01:20:10,180 --> 01:20:15,686
We will continue to carry out bombings
against judges and prosecutors
928
01:20:15,769 --> 01:20:20,733
until they have ceased violating
the rights of political prisoners.
929
01:20:20,858 --> 01:20:24,862
Our demands on the justice
system are not unreasonable.
930
01:20:25,487 --> 01:20:28,949
We have no other means
to force them to do that.
931
01:20:32,453 --> 01:20:34,163
Commando Petra Schelm.
932
01:20:34,496 --> 01:20:39,251
Today, May 12, there was an attack
on the police headquarters in Augsburg.
933
01:20:39,335 --> 01:20:41,712
Five police officers were injured,
some critically.
934
01:20:41,795 --> 01:20:45,049
Just a few hours later, there
was a further attack in Munich.
935
01:20:45,132 --> 01:20:48,052
We have called in experts
who will now investigate,
936
01:20:48,260 --> 01:20:50,804
which materials were used
for the explosive device...
937
01:20:50,888 --> 01:20:54,725
The chief prosecutor's office in
Karlsruhe offered a reward of 10,000 Marks.
938
01:20:54,808 --> 01:20:56,810
The car is currently being
examined by experts from
939
01:20:56,894 --> 01:20:58,812
the Federal Criminal
Police Office in Wiesbaden.
940
01:20:58,896 --> 01:21:01,732
Explosives experts,
chemists and criminal forensics experts...
941
01:21:12,326 --> 01:21:17,373
At 12:29 a.m. in KlosestralBe, a bomb
tore up the car of federal judge
942
01:21:17,456 --> 01:21:20,918
Wolfgang Buddenberg when
his wife tried to start the engine.
943
01:21:23,754 --> 01:21:27,841
Buddenberg was involved in
investigating the Baader-Meinhof Group.
944
01:21:27,925 --> 01:21:29,968
His wife regularly
drove him to work.
945
01:21:30,052 --> 01:21:32,763
With splinter injuries
she was hospitalized,
946
01:21:33,138 --> 01:21:36,683
She is still in shock,
but her life is not in danger.
947
01:21:36,767 --> 01:21:38,852
Shit. I need more grinders.
948
01:21:38,936 --> 01:21:40,354
What is the
situation at this hour,
949
01:21:40,437 --> 01:21:44,191
just before the threatened time
of the crime at 2:00 p.m. in Stuttgart?
950
01:21:44,400 --> 01:21:48,320
Checkpoints on all exit roads,
at all entry points to the city center,
951
01:21:48,612 --> 01:21:52,324
machine guns, armed law
enforcement officers dominate the scene.
952
01:21:52,533 --> 01:21:55,285
Until yesterday morning alone,
the police had...
953
01:21:57,746 --> 01:21:59,206
Axel Springer Publishing House?
954
01:21:59,415 --> 01:22:03,168
A bomb will go off in five minutes.
Evacuate the building immediately!
955
01:22:03,293 --> 01:22:04,795
Who are you anyway?
956
01:22:04,878 --> 01:22:06,797
Is this the crazy guy again?
957
01:22:07,089 --> 01:22:08,715
Please stop these calls.
958
01:22:08,799 --> 01:22:10,467
You fucking pigs!
959
01:22:11,510 --> 01:22:14,138
We demand from Springer
that his newspapers
960
01:22:14,221 --> 01:22:18,934
stop the smear campaign against the
liberation movement in the Third World.
961
01:22:19,143 --> 01:22:23,772
Especially against the Arab peoples
fighting for the liberation of Palestine.
962
01:22:24,022 --> 01:22:28,026
We will not cease our operations
against the enemies of the people
963
01:22:28,110 --> 01:22:30,612
until our demands are met.
964
01:22:35,367 --> 01:22:38,328
Chancellor Brandt declared
that the German government condemns
965
01:22:38,412 --> 01:22:40,998
the attacks with
indignation and disgust.
966
01:22:41,248 --> 01:22:46,170
Killing people by explosives "cowardly
and devious, " the chancellor said...
967
01:22:46,336 --> 01:22:48,755
Springer preferred
to take the risk
968
01:22:48,839 --> 01:22:53,802
that his workers and employees would
be injured by bombs, rather than the risk
969
01:22:53,886 --> 01:22:58,599
of losing a few hours of working time, i.e.
profit, due to false alarms.
970
01:22:59,349 --> 01:23:05,022
For capitalism, profit is everything,
the people who generate it are scum.
971
01:23:05,647 --> 01:23:10,194
We are deeply saddened that
workers and employees have been hurt.
972
01:23:10,277 --> 01:23:13,989
...five bombs were planted,
of which two exploded.
973
01:23:14,490 --> 01:23:16,158
What do you suggest?
974
01:23:16,825 --> 01:23:19,870
You can imagine how much
pressure the government is under?
975
01:23:21,079 --> 01:23:22,581
We'll slap the water.
976
01:23:22,664 --> 01:23:23,665
Pardon me?
977
01:23:24,791 --> 01:23:28,462
When you slap the water,
the fish start to move.
978
01:23:28,921 --> 01:23:33,383
I need the entire police force,
criminal police, railroad police,
979
01:23:33,467 --> 01:23:35,511
coast guard from
across the country
980
01:23:35,928 --> 01:23:38,555
for one day under the
command of the Federal Police.
981
01:23:38,847 --> 01:23:40,307
That would be...
982
01:23:40,682 --> 01:23:42,768
That would be at
least 130,000 men.
983
01:23:42,893 --> 01:23:44,228
That's about right.
984
01:23:44,311 --> 01:23:46,939
In addition,
we bring all helicopters
985
01:23:47,022 --> 01:23:50,859
that are available from the public sector
of the Federal Republic into the air.
986
01:23:51,276 --> 01:23:53,028
And we'll close the borders.
987
01:23:53,820 --> 01:23:58,492
On one single day,
we'll shake down all of West Germany.
988
01:23:59,117 --> 01:24:02,996
That will disturb our fishes
and drive them into our nets.
989
01:24:03,413 --> 01:24:09,211
Across the country, police are checking
car traffic on highways and major roads.
990
01:24:09,336 --> 01:24:11,213
The same scene at the borders.
991
01:24:11,505 --> 01:24:14,550
Due to tighter controls,
there were heavy traffic jams.
992
01:24:14,841 --> 01:24:18,804
All available officers of the
Federal Republic are on duty.
993
01:24:19,096 --> 01:24:21,765
By noon today alone,
police in the Hamburg area
994
01:24:21,848 --> 01:24:25,394
had inspected 15,000 vehicles and
checked the papers of their occupants.
995
01:24:25,477 --> 01:24:27,771
This is the police state
you always talked about.
996
01:24:27,854 --> 01:24:31,108
Most of the citizens accepted the
measures of the police calmly.
997
01:24:31,650 --> 01:24:33,860
On the contrary,
the population supports the...
998
01:24:33,944 --> 01:24:36,238
Doesn't look like the
revolution is imminent, though.
999
01:24:37,114 --> 01:24:38,532
Shut the fuck up!
1000
01:24:39,283 --> 01:24:42,911
Urban guerrillas operate in the rift
between the state and the masses.
1001
01:24:44,913 --> 01:24:49,251
Identity checks were also conducted
and vehicles were inspected
1002
01:24:49,334 --> 01:24:52,921
outside public buildings, stadiums,
and airports in urban areas.
1003
01:24:53,213 --> 01:24:56,049
Mug shots of suspected
RAF members were...
1004
01:24:56,133 --> 01:24:58,594
Mao Zedong said
something a long time ago.
1005
01:24:59,052 --> 01:25:00,721
You all know the text.
1006
01:25:01,555 --> 01:25:03,599
But I'll remind you of it today.
1007
01:25:04,683 --> 01:25:05,892
He said:
1008
01:25:06,476 --> 01:25:10,689
"If the enemy fights you,
that is good.
1009
01:25:11,857 --> 01:25:15,110
For it is proof that
between us and the enemy
1010
01:25:15,611 --> 01:25:17,946
a clear dividing line exists.
1011
01:25:18,780 --> 01:25:21,617
If the enemy confronts
us forcefully
1012
01:25:21,700 --> 01:25:23,660
and paints us in the
blackest of colors,
1013
01:25:24,411 --> 01:25:26,121
then even better.
1014
01:25:27,039 --> 01:25:29,875
It shows that we have
not only drawn a line
1015
01:25:29,958 --> 01:25:32,085
between us and the enemy,
1016
01:25:32,586 --> 01:25:37,090
but also that our work has
led to magnificent success."
1017
01:26:14,544 --> 01:26:16,630
- The canister.
- What's wrong with it?
1018
01:26:17,130 --> 01:26:18,298
Somebody moved it.
1019
01:26:26,723 --> 01:26:28,600
This is not my material.
1020
01:26:41,780 --> 01:26:43,907
Stop right there, police.
1021
01:26:50,163 --> 01:26:52,666
Hold it right there!
Drop your weapon!
1022
01:27:04,636 --> 01:27:05,637
Stop, police!
1023
01:27:05,721 --> 01:27:06,722
Drop your weapon!
1024
01:27:07,055 --> 01:27:08,056
Drop your weapon!
1025
01:27:27,909 --> 01:27:28,910
Shit.
1026
01:27:50,390 --> 01:27:55,103
Throw the guns into
the yard and come out.
1027
01:27:55,896 --> 01:28:00,692
The longer you wait,
the stronger our forces will become.
1028
01:28:00,776 --> 01:28:04,362
We are already too
strong for you anyway.
1029
01:28:04,696 --> 01:28:07,115
Come out before it's too late.
1030
01:28:07,449 --> 01:28:08,450
Bullshit.
1031
01:28:19,169 --> 01:28:21,463
You don't stand a chance anymore.
1032
01:28:21,671 --> 01:28:23,757
You've played your last card.
1033
01:28:37,604 --> 01:28:42,108
What do you want now? I'm sure
you want to get out of this situation.
1034
01:28:45,237 --> 01:28:47,197
You don't stand a chance.
1035
01:28:48,323 --> 01:28:51,493
The only chance you
have is to stay alive.
1036
01:28:51,868 --> 01:28:53,453
And you have...
1037
01:28:56,832 --> 01:29:02,128
Put your hands up and come out one at
a time and nothing will happen to you.
1038
01:29:04,256 --> 01:29:07,425
We have more patience
than you, much more.
1039
01:29:07,509 --> 01:29:09,636
And we are in the
better situation.
1040
01:29:09,719 --> 01:29:11,972
Our tactical
starting position...
1041
01:29:26,319 --> 01:29:29,865
...after perpetrators, especially after
members of the Baader-Meinhof group,
1042
01:29:29,948 --> 01:29:33,368
police units have achieved
the greatest success to date
1043
01:29:33,451 --> 01:29:35,161
in Frankfurt early this morning.
1044
01:29:35,579 --> 01:29:38,540
Among those arrested:
Andreas Baader and Holger Meins,
1045
01:29:38,623 --> 01:29:41,459
who is also considered part
of the group's inner circle.
1046
01:29:48,925 --> 01:29:49,926
Shit.
1047
01:30:03,315 --> 01:30:05,775
Okay, you big
terrorist, fire away!
1048
01:30:18,747 --> 01:30:19,956
This is for Norbert.
1049
01:30:21,625 --> 01:30:22,626
And Heinz.
1050
01:31:06,127 --> 01:31:09,798
- Can I try that on?
- Sure, there are the changing rooms.
1051
01:31:42,789 --> 01:31:44,708
Come on. There's the jacket.
1052
01:32:11,026 --> 01:32:12,527
You are under arrest.
1053
01:32:25,331 --> 01:32:26,332
No!
1054
01:32:26,416 --> 01:32:27,417
Let go!
1055
01:32:27,834 --> 01:32:28,835
No.
1056
01:32:29,127 --> 01:32:30,503
You fucking cops!
1057
01:32:32,338 --> 01:32:33,465
Oh, no!
1058
01:32:34,674 --> 01:32:35,633
Let go!
1059
01:32:37,302 --> 01:32:38,303
No!
1060
01:32:39,971 --> 01:32:40,972
No!
1061
01:32:41,431 --> 01:32:42,557
Oh, no!
1062
01:32:51,566 --> 01:32:52,609
Is that you?
1063
01:32:55,528 --> 01:32:57,197
Are you Ulrike Meinhof?
1064
01:33:29,437 --> 01:33:32,273
WITTLICH PRISON
1065
01:33:44,702 --> 01:33:48,331
COLOGNE PRISON
1066
01:33:53,253 --> 01:33:57,841
ESSEN PRISON
1067
01:34:06,057 --> 01:34:09,936
SCHWALMSTADT PRISON
1068
01:34:14,774 --> 01:34:20,321
BUHL PRISON
1069
01:34:27,620 --> 01:34:28,830
COLOGNE PRISON
1070
01:34:28,913 --> 01:34:30,582
Ulrike!
1071
01:34:32,167 --> 01:34:33,835
Ulrike!
1072
01:34:33,918 --> 01:34:34,919
Quiet.
1073
01:34:37,005 --> 01:34:39,257
Ulrike.
1074
01:34:39,465 --> 01:34:41,509
Ulrike!
1075
01:34:45,763 --> 01:34:46,681
Ulrike!
1076
01:34:46,764 --> 01:34:48,600
Astrid!
1077
01:34:49,976 --> 01:34:51,144
Ulrike!
1078
01:34:51,519 --> 01:34:53,021
Ulrike!
1079
01:34:53,146 --> 01:34:54,898
Here I am!
1080
01:34:56,024 --> 01:34:57,734
Here I am!
1081
01:34:59,319 --> 01:35:01,905
Astrid!
1082
01:35:02,155 --> 01:35:03,990
Ulrike!
1083
01:35:04,115 --> 01:35:06,075
Astrid!
1084
01:35:07,076 --> 01:35:08,494
Astrid!
1085
01:35:10,997 --> 01:35:11,998
Here!
1086
01:35:13,958 --> 01:35:15,251
Ulrike!
1087
01:35:17,378 --> 01:35:18,922
Ulrike!
1088
01:35:22,091 --> 01:35:23,426
Ulrike!
1089
01:35:23,509 --> 01:35:25,261
A telegram from the
Minister of the Interior.
1090
01:35:25,345 --> 01:35:28,723
He congratulates you on your
spectacular successes.
1091
01:35:28,973 --> 01:35:32,227
The Minister of the Interior
considers the RAF chapter now closed.
1092
01:35:43,488 --> 01:35:44,864
I declare
1093
01:35:45,448 --> 01:35:46,407
MUNICH
AUGUST 1972
1094
01:35:46,491 --> 01:35:49,369
the 1972 Olympic Games
1095
01:35:49,744 --> 01:35:51,955
to be open!
1096
01:35:53,623 --> 01:35:56,751
The sparrow from Minsk,
pursued by misfortune and luck.
1097
01:35:58,878 --> 01:36:01,714
...Of them, disguised as
guards or garbage men,
1098
01:36:01,798 --> 01:36:06,094
climbed the fence and entered the
dormitory of the Israeli team.
1099
01:36:06,219 --> 01:36:10,181
There they killed Israeli coach Moshe
Weinberg with two shots to the head.
1100
01:36:10,265 --> 01:36:12,100
The commando,
calling itself "Black September”,
1101
01:36:12,183 --> 01:36:15,103
gave the Interior Minister a
list with the names of more than
1102
01:36:15,186 --> 01:36:19,607
230 prisoners whose
release they demand,
1103
01:36:20,233 --> 01:36:23,528
...had said the
hostages were safe.
1104
01:36:23,611 --> 01:36:25,280
This has now been revoked.
1105
01:36:25,363 --> 01:36:30,451
...at the moment no release
of prisoners has been made, already...
1106
01:36:30,535 --> 01:36:32,370
FORSTENFELDENBRUCK
MILITARY AIRBASE
1107
01:36:32,453 --> 01:36:35,623
Our worst fears have
now become bitter reality.
1108
01:36:38,376 --> 01:36:40,253
They're all dead.
1109
01:36:40,336 --> 01:36:43,548
Without the horrific
events of the past week,
1110
01:36:44,465 --> 01:36:48,511
the Munich Olympics would
have gone down in history,
1111
01:36:48,594 --> 01:36:52,432
as we all hoped, as
the joyful games.
1112
01:36:53,182 --> 01:36:55,560
We cannot drop
out of this world,
1113
01:36:55,935 --> 01:36:58,438
in which there is still much
hatred and violence,
1114
01:36:58,521 --> 01:37:04,861
but we must confront
these dangers, and not give...
1115
01:37:07,280 --> 01:37:08,406
Gentlemen,
1116
01:37:09,365 --> 01:37:13,202
we are mandated by the state
to fight terrorism in this country
1117
01:37:13,286 --> 01:37:15,246
and, if possible,
to put an end to it.
1118
01:37:15,413 --> 01:37:16,873
Who would like to say something?
1119
01:37:16,956 --> 01:37:22,128
We need a special unit trained to
take out such lunatics in the future.
1120
01:37:22,337 --> 01:37:26,758
Your words are no less brutal
than the terrorists' acts.
1121
01:37:26,966 --> 01:37:30,553
I think the formation of a
special unit is necessary,
1122
01:37:30,636 --> 01:37:35,475
but with such measures alone
we will not solve the problem.
1123
01:37:35,600 --> 01:37:37,393
The roots go deeper.
1124
01:37:37,477 --> 01:37:38,478
Namely?
1125
01:37:38,603 --> 01:37:41,064
Palestinians want
land back from Israel.
1126
01:37:41,147 --> 01:37:42,857
No one in the world
listens to them.
1127
01:37:42,940 --> 01:37:48,112
So they try to attract attention
through terrorist activities.
1128
01:37:48,196 --> 01:37:51,032
Are you saying that you approve
of of the terrorists' acts?
1129
01:37:51,115 --> 01:37:53,076
Nadler, don't give
me that nonsense.
1130
01:37:53,201 --> 01:37:56,996
I have never advocated
condoning the acts of terrorists.
1131
01:37:57,080 --> 01:38:03,378
But certainly to learn and understand
their motives, as best one can.
1132
01:38:03,544 --> 01:38:05,755
But that's a purely
theoretical approach.
1133
01:38:06,005 --> 01:38:08,383
People have been
killed and injured.
1134
01:38:08,466 --> 01:38:09,842
This is not a theory.
1135
01:38:09,926 --> 01:38:12,178
Neither is the fact
1136
01:38:12,261 --> 01:38:17,475
that the revolutionary movements and
forces in Palestine were not considered.
1137
01:38:17,558 --> 01:38:20,395
So you want to grant these
murderers special status?
1138
01:38:20,478 --> 01:38:21,479
No!
1139
01:38:22,522 --> 01:38:24,982
But our response
cannot be so rigid.
1140
01:38:25,066 --> 01:38:28,945
It's in part our ignorance
which promotes terrorism.
1141
01:38:29,737 --> 01:38:33,074
In other words, the question is
1142
01:38:34,033 --> 01:38:37,787
whether terrorism represents
a new form of warfare.
1143
01:38:37,870 --> 01:38:42,917
Whether it replaces the great war,
which is currently not taking place.
1144
01:38:43,167 --> 01:38:45,169
I'm sorry, I don't
follow you there.
1145
01:38:45,253 --> 01:38:48,339
And I doubt very much that
the victims or their relatives can.
1146
01:38:48,423 --> 01:38:50,842
I understand your
bitterness very well.
1147
01:38:51,050 --> 01:38:55,054
But we, whose job it
is to fight terrorism,
1148
01:38:55,138 --> 01:38:57,014
have to acknowledge
1149
01:38:57,473 --> 01:39:01,144
that the social problems of the Third
World, that the Middle East conflict,
1150
01:39:01,227 --> 01:39:07,233
that Americans' war in Vietnam,
that these problems exist objectively.
1151
01:39:10,319 --> 01:39:11,863
I have to fight a war here
1152
01:39:12,572 --> 01:39:16,325
that is more psychologically demanding
for me than anything I experienced
1153
01:39:16,409 --> 01:39:19,370
as a soldier on the
Russian front in World War 11,.
1154
01:39:22,790 --> 01:39:25,543
7 MONTHS LATER
1155
01:39:30,339 --> 01:39:33,968
The feeling that your
head is exploding.
1156
01:39:34,594 --> 01:39:36,721
The feeling that
the cell is moving.
1157
01:39:37,346 --> 01:39:40,349
You can't get it to stop moving.
1158
01:39:40,933 --> 01:39:44,103
Raging aggression,
for which there is no outlet.
1159
01:39:44,729 --> 01:39:47,607
That's the worst thing
about solitary confinement.
1160
01:39:49,484 --> 01:39:53,779
Clear awareness that you
have no chance of survival.
1161
01:40:02,455 --> 01:40:05,333
Starting today,
we are on hunger strike.
1162
01:40:06,250 --> 01:40:10,838
We demand improved
prison conditions.
1163
01:40:10,922 --> 01:40:15,843
That means political prisoners must
be treated like all other prisoners.
1164
01:40:16,802 --> 01:40:18,179
Our hunger strike
1165
01:40:18,262 --> 01:40:23,976
is our only way of solidarity
resistance in solitary confinement.
1166
01:40:28,731 --> 01:40:31,275
Our hunger strike
must be carried out
1167
01:40:31,359 --> 01:40:35,238
so that the prisoners become
incapable of standing trial.
1168
01:40:36,030 --> 01:40:39,242
The perspective is
explosions in the prison system.
1169
01:40:41,118 --> 01:40:42,703
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
1170
01:40:44,664 --> 01:40:48,000
The goals must be formulated
in such a way that every rocker,
1171
01:40:48,084 --> 01:40:51,045
including those who have shot
their girlfriend, can relate to them.
1172
01:40:52,338 --> 01:40:54,882
This means that guys will
break in the process.
1173
01:40:57,969 --> 01:41:01,973
We can say that every
three weeks or whatever...
1174
01:41:02,056 --> 01:41:06,018
every second or fourth,
one of us will kill himself.
1175
01:41:07,853 --> 01:41:10,147
Until solitary confinement,
1176
01:41:10,231 --> 01:41:13,526
exterminatory imprisonment,
is lifted for all.
1177
01:41:15,778 --> 01:41:19,198
But the hunger strike only
becomes a weapon when it's clear
1178
01:41:19,282 --> 01:41:23,869
that it will be continued until
the collective demand is met.
1179
01:41:24,579 --> 01:41:27,415
Even if there are
sick and dead people.
1180
01:41:28,666 --> 01:41:31,252
BAN EXTERMINATORY IMPRISONMENT
1181
01:41:37,717 --> 01:41:41,554
Counsel, just a few minutes, please.
Prisoner Meins is very weak.
1182
01:41:50,271 --> 01:41:52,398
Gudrun wrote this to me.
1183
01:42:00,156 --> 01:42:01,532
That is the goal.
1184
01:42:01,741 --> 01:42:03,618
You decide when you die.
1185
01:42:03,993 --> 01:42:06,078
Freedom or death.
1186
01:42:06,495 --> 01:42:14,420
In case I pass from life
to death, it was murder.
1187
01:42:17,089 --> 01:42:20,051
No matter what
the pigs will claim.
1188
01:42:20,301 --> 01:42:22,803
Do not believe the
lying murderers.
1189
01:42:32,980 --> 01:42:34,523
Give me a fag.
1190
01:42:45,284 --> 01:42:51,999
Of course I don't know what it's
like to die. Or to be killed.
1191
01:42:54,585 --> 01:42:55,586
How could I?
1192
01:43:02,677 --> 01:43:03,803
That's it.
1193
01:43:06,138 --> 01:43:08,432
On the right side, anyway.
1194
01:43:11,894 --> 01:43:13,688
The situation is quite clear.
1195
01:43:16,232 --> 01:43:21,946
Fighting against the pigs, as
human, for the liberation of humans.
1196
01:43:23,906 --> 01:43:25,574
A revolutionary at war.
1197
01:43:29,203 --> 01:43:30,788
Despite all love of life,
1198
01:43:32,748 --> 01:43:34,083
defying death.
1199
01:43:36,419 --> 01:43:39,714
That's my way of
serving the people.
1200
01:43:46,595 --> 01:43:48,472
You must get the prison
doctor immediately.
1201
01:43:48,806 --> 01:43:50,933
I'm sorry, counselor,
he's already off for the weekend.
1202
01:43:51,016 --> 01:43:52,935
Yes, well, get his deputy.
1203
01:43:53,018 --> 01:43:54,645
We don't have a deputy here.
1204
01:43:54,854 --> 01:43:57,648
Then just get some
doctor from the outside.
1205
01:43:57,898 --> 01:44:00,985
- We are not authorized to do that.
- The man is dying, you can see that.
1206
01:44:01,318 --> 01:44:02,820
You have to do something, now!
1207
01:44:03,446 --> 01:44:06,949
I'm sorry, there's
nothing we can do.
1208
01:44:48,657 --> 01:44:51,660
November 10, 1974, Berlin.
1209
01:44:51,744 --> 01:44:54,789
One day after the death of
Baader-Meinhof member Holger Meins
1210
01:44:54,872 --> 01:44:57,333
as a result of a hunger
strike lasting several weeks,
1211
01:44:57,416 --> 01:45:00,002
the president of Berlin's High
Court, von Drenkmann
1212
01:45:00,085 --> 01:45:01,670
was shot at his apartment door.
1213
01:45:01,921 --> 01:45:03,297
Since the murder
of Drenkmann's...
1214
01:45:03,380 --> 01:45:06,342
We won't shed a tear
for the dead Drenkmann.
1215
01:45:06,634 --> 01:45:08,844
We celebrate such an execution.
1216
01:45:08,928 --> 01:45:11,514
...attacks have been
made on judges and lawyers
1217
01:45:11,597 --> 01:45:15,518
involved in cases against
members of the anarchist scene.
1218
01:45:16,185 --> 01:45:17,353
The lawyers of Holger Meins
1219
01:45:17,436 --> 01:45:19,855
have filed charges of murder
against the judiciary today...
1220
01:45:19,939 --> 01:45:24,360
The operation was necessary because it
has made clear to every lawyer and cop pig
1221
01:45:24,819 --> 01:45:29,365
that he too, even today,
can be held accountable.
1222
01:45:50,886 --> 01:45:52,012
It's Dutschke.
1223
01:45:52,596 --> 01:45:53,681
It's him.
1224
01:46:06,652 --> 01:46:08,654
Holger, the fight goes on!
1225
01:46:22,001 --> 01:46:27,423
Here the so-called multi-purpose hall is
being built, close to the Stammheim prison.
1226
01:46:27,965 --> 01:46:30,217
This is where the
trial of the inner circle
1227
01:46:30,676 --> 01:46:33,137
of the Baader-Meinhof
group will take place.
1228
01:46:33,554 --> 01:46:36,932
These are pictures of
the high security wing.
1229
01:46:38,350 --> 01:46:40,728
It is currently being considered
to bring the prisoners,
1230
01:46:40,811 --> 01:46:46,108
who are currently serving time in different
prisons, together here in a larger group.
1231
01:46:46,191 --> 01:46:48,235
But if everyone is
transferred to Stammheim,
1232
01:46:48,319 --> 01:46:51,363
aren't we quite setting
up a terrorist HQ?
1233
01:46:52,781 --> 01:46:56,160
The consolidation is a decision
of the Federal Prosecutor's Office.
1234
01:46:56,285 --> 01:46:58,579
After all, we at the
Federal Police Office
1235
01:46:58,662 --> 01:47:01,457
can only monitor the internal
communication of the group.
1236
01:47:01,874 --> 01:47:07,129
But maybe it will be easier if the
inner circle is gathered in one place.
1237
01:47:07,338 --> 01:47:10,591
If the conditions of imprisonment
are facilitated by this,
1238
01:47:10,674 --> 01:47:16,764
i.e. group imprisonment, then there is no
reason for the hunger strike anymore.
1239
01:47:48,170 --> 01:47:51,465
STOCKHOLM
GERMAN EMBASSY 1975
1240
01:47:52,716 --> 01:47:53,801
Go, go, go!
1241
01:47:53,884 --> 01:47:56,095
- Out!
- Everybody out!
1242
01:47:56,512 --> 01:47:57,513
Out!
1243
01:48:04,103 --> 01:48:05,229
Get out!
1244
01:48:08,899 --> 01:48:10,401
- Come on now!
- Move!
1245
01:48:17,908 --> 01:48:20,119
Open up! Come on, open up!
1246
01:48:21,161 --> 01:48:22,079
Give it to me.
1247
01:48:22,162 --> 01:48:23,163
Go!
1248
01:48:25,499 --> 01:48:26,792
Go, get out!
1249
01:48:27,376 --> 01:48:28,502
Come on!
1250
01:48:28,585 --> 01:48:30,379
Come on, get out! Faster!
1251
01:48:33,424 --> 01:48:34,425
Out!
1252
01:48:36,635 --> 01:48:37,636
Out!
1253
01:48:43,267 --> 01:48:44,685
Get on the ground!
1254
01:48:59,074 --> 01:49:01,076
STUTTGART-STAMMHEIM
PRISON
1255
01:49:01,160 --> 01:49:03,829
We just got breaking
news on the desk
1256
01:49:03,912 --> 01:49:05,039
MAXIMUM SECURITY WING
7TH FLOOR
1257
01:49:05,122 --> 01:49:07,583
that there was a shooting at the
German Embassy in Stockholm
1258
01:49:07,666 --> 01:49:12,755
at noon today, with
one fatality reported.
1259
01:49:14,173 --> 01:49:16,383
Eye-witnesses report shots
fired inside the building.
1260
01:49:16,675 --> 01:49:18,802
The police cordoned
off the area.
1261
01:49:18,927 --> 01:49:20,888
There is no information
about deaths and injuries.
1262
01:49:20,971 --> 01:49:23,724
Some 100 people
are in the embassy building.
1263
01:49:23,807 --> 01:49:26,643
Police have meanwhile
arrived in great numbers.
1264
01:49:26,727 --> 01:49:29,563
Yesterday, the German Press
Agency in Stockholm received a call.
1265
01:49:29,646 --> 01:49:34,026
A male person claimed to be a member
of the RAF and demanded the release...
1266
01:49:34,109 --> 01:49:36,028
...Members of the
Baader-Meinhof group...
1267
01:49:36,111 --> 01:49:39,114
Authorities believe the
attack is a last-ditch attempt
1268
01:49:39,198 --> 01:49:42,242
to free the RAF prisoners in
Stammheim before the trial.
1269
01:49:42,326 --> 01:49:44,703
- No fire in the cell!
- Kiss my ass!
1270
01:49:45,079 --> 01:49:47,581
- We'll be gone tomorrow anyway.
- Tell me your decision.
1271
01:49:47,664 --> 01:49:50,459
We will now shoot one
embassy staff member every hour.
1272
01:49:50,709 --> 01:49:53,462
And if the building is stormed,
we will blow up the building.
1273
01:49:53,921 --> 01:49:56,799
We will not walk out of here
until our demands are met.
1274
01:49:56,924 --> 01:49:59,093
Tell them to get their
people out of here.
1275
01:49:59,176 --> 01:50:00,302
Translate that.
1276
01:50:08,936 --> 01:50:10,687
He's not allowed to
pull back his people.
1277
01:50:11,063 --> 01:50:12,356
Then we will get serious.
1278
01:50:12,856 --> 01:50:13,857
Translate.
1279
01:50:14,066 --> 01:50:15,067
Translate!
1280
01:50:20,322 --> 01:50:21,615
Get the hell out of here!
1281
01:50:21,824 --> 01:50:22,825
Get lost!
1282
01:50:26,370 --> 01:50:27,371
Stop it!
1283
01:50:35,045 --> 01:50:38,382
Just before midnight, the first
explosion occurred in the embassy.
1284
01:50:38,465 --> 01:50:39,967
The wing of the building
1285
01:50:40,050 --> 01:50:43,387
where the terrorists fortified with
the hostages went up in flames.
1286
01:50:45,264 --> 01:50:47,683
More explosions
rapidly followed.
1287
01:50:48,100 --> 01:50:51,270
When the police stormed the
building, shots were fired.
1288
01:50:53,564 --> 01:50:57,484
The hostage drama that ended
in a chaos of explosives blasts
1289
01:50:57,568 --> 01:51:00,946
and gunfire last night has
claimed a total of three lives.
1290
01:51:01,029 --> 01:51:03,490
Two of the dead
are embassy staff.
1291
01:51:04,032 --> 01:51:07,077
One of them is in all
likelihood Heinz Hillegaart,
1292
01:51:07,161 --> 01:51:08,704
the head of the
economic department.
1293
01:51:08,912 --> 01:51:10,998
It ls not yet clear
whether he was shot,
1294
01:51:11,081 --> 01:51:13,167
like military attaché
von Mirbach yesterday,
1295
01:51:13,250 --> 01:51:15,627
or whether he died
in the explosions.
1296
01:51:15,878 --> 01:51:17,963
The third fatality is a terrorist.
1297
01:51:18,338 --> 01:51:20,090
Five terrorists
have been arrested.
1298
01:51:20,174 --> 01:51:22,342
Their names are
Siegfried Hausner,
1299
01:51:22,426 --> 01:51:26,555
Bernhard Rössner, Karl-Heinz Dellwo,
Lutz Taufer and Hanna Krabbe.
1300
01:51:27,556 --> 01:51:29,600
What a fucked-up operation.
1301
01:51:30,684 --> 01:51:32,686
What a fucked-up operation.
1302
01:51:33,187 --> 01:51:35,731
This morning, Foreign Minister
Hans-Dietrich Genscher
1303
01:51:35,814 --> 01:51:38,066
- arrived here in Stockholm.
- What a fucked-up operation.
1304
01:51:38,150 --> 01:51:40,903
After two hours of negotiations,
the Swedish government agreed
1305
01:51:40,986 --> 01:51:44,281
to extradite the captured terrorists
to the German government.
1306
01:51:44,364 --> 01:51:46,408
The first to be flown
out to Stammheim
1307
01:51:46,491 --> 01:51:49,203
this afternoon is the critically
injured Siegfried Hausner.
1308
01:51:51,914 --> 01:51:54,166
I think this is irresponsible.
1309
01:51:54,333 --> 01:51:55,584
If the man dies,
1310
01:51:55,667 --> 01:51:59,755
he'll be the second man,
after Meins, to die in custody.
1311
01:51:59,963 --> 01:52:05,594
With blunders like that we're helping
the RAF terrorits gain immortality.
1312
01:52:06,220 --> 01:52:07,554
This is a prison here.
1313
01:52:07,638 --> 01:52:10,098
We are not equipped at all
for seriously injured people.
1314
01:52:10,182 --> 01:52:12,476
We have to keep him
here for now. Orders!
1315
01:52:12,684 --> 01:52:14,478
That's completely crazy!
1316
01:52:15,187 --> 01:52:16,146
FIRST DAY OF TRIAL
1317
01:52:16,230 --> 01:52:18,732
Mr. Baader is sufficiently defended
with the two public defenders
1318
01:52:18,815 --> 01:52:20,400
who were assigned to
him for his own good.
1319
01:52:20,484 --> 01:52:22,819
If he does not want to make
use of them, that's his choice.
1320
01:52:22,903 --> 01:52:24,446
Those attorneys are
not defending me.
1321
01:52:24,529 --> 01:52:27,032
They have never talked
to me and never will.
1322
01:52:27,115 --> 01:52:31,411
By the way, someone wrote
"head off" next to my microphone.
1323
01:52:31,578 --> 01:52:32,537
What about a head?
1324
01:52:32,621 --> 01:52:35,958
I just noticed that someone wrote
"head off" next to my microphone.
1325
01:52:36,041 --> 01:52:37,668
What comes to your mind?
1326
01:52:37,751 --> 01:52:39,670
That's too obscure for me.
1327
01:52:43,924 --> 01:52:46,843
I declare myself incapable
of standing trial.
1328
01:52:47,678 --> 01:52:51,306
That I am basically not at
all able to speak at the place,
1329
01:52:51,390 --> 01:52:54,351
at the moment when absolutely
something would have to be said or
1330
01:52:54,851 --> 01:52:57,187
I would want to say something.
1331
01:52:57,271 --> 01:53:00,524
I therefore request medical
examinations for all of us,
1332
01:53:00,607 --> 01:53:03,485
by an independent
doctor from outside.
1333
01:53:03,568 --> 01:53:05,237
Request denied.
1334
01:53:05,529 --> 01:53:07,990
The argument keeps being made
1335
01:53:08,073 --> 01:53:11,535
that we're not in solitary confinement
because we inhabit slightly larger cells.
1336
01:53:11,618 --> 01:53:13,245
I therefore state again,
1337
01:53:13,328 --> 01:53:17,874
we have been, for most of the past
three years, in complete isolation.
1338
01:53:18,000 --> 01:53:19,459
- Complete isolatation.
- Mr. Baader.
1339
01:53:19,543 --> 01:53:22,921
Whenever we talked through the tiny slot
in the door, which was about 1cm wide...
1340
01:53:23,005 --> 01:53:25,340
- Mr. Baader!
- If only one or two sentences were spoken,
1341
01:53:25,424 --> 01:53:27,467
someone stood in front
of the door taking notes.
1342
01:53:27,551 --> 01:53:29,094
You no longer have the floor.
1343
01:53:30,429 --> 01:53:31,430
Yes, thank you.
1344
01:53:38,812 --> 01:53:41,898
Why do you suddenly change my
texts without telling me anything?
1345
01:53:43,191 --> 01:53:46,403
Because the stuff you write makes
a ragged and broken impression.
1346
01:53:49,990 --> 01:53:52,326
I don't understand
why you're doing this.
1347
01:53:56,246 --> 01:53:59,124
You pounce on mistakes of mine and
reproach me with them again and again.
1348
01:53:59,333 --> 01:54:01,001
I can't stand it.
1349
01:54:01,918 --> 01:54:05,213
Your meanness and sneakiness
drives me up the wall.
1350
01:54:05,297 --> 01:54:06,798
- Guard!
- Wait.
1351
01:54:07,841 --> 01:54:10,677
I'm so sick of your
bouts of exhaustion!
1352
01:54:11,345 --> 01:54:13,138
I'm so fed up with them!
1353
01:54:14,598 --> 01:54:15,515
Guard.
1354
01:54:15,599 --> 01:54:17,017
You want me to snap!
1355
01:54:17,100 --> 01:54:18,310
This is just not true.
1356
01:54:18,393 --> 01:54:20,062
You can discuss
it with Andy later.
1357
01:54:20,145 --> 01:54:22,356
- Yes, I will.
- Then go ahead and do that!
1358
01:54:22,439 --> 01:54:24,066
Honestly, I don't get it.
1359
01:54:24,149 --> 01:54:25,650
...something to the end...
1360
01:54:25,734 --> 01:54:28,737
I don't see what those cunts
are so caught up with.
1361
01:54:29,112 --> 01:54:32,449
It fucks them up, that they
just let Hausner croak like that.
1362
01:54:33,533 --> 01:54:35,118
I mean,
that was totally screwed.
1363
01:54:35,202 --> 01:54:38,163
You're starting a fag revolution.
You know that?
1364
01:54:38,246 --> 01:54:39,915
We have to get out of here.
1365
01:54:41,750 --> 01:54:44,378
It will not be easy to find a
new troop after Stockholm.
1366
01:54:44,753 --> 01:54:45,962
You are so selfish!
1367
01:54:46,046 --> 01:54:49,591
Get your fucking
emotions sorted for once!
1368
01:54:49,716 --> 01:54:51,927
Oh, you have no clue!
You have no clue!
1369
01:54:53,762 --> 01:54:55,680
Get lost, you pig, you!
1370
01:54:57,474 --> 01:54:58,517
Fuck off!
1371
01:54:59,059 --> 01:55:01,186
What do you want
from us, asshole?
1372
01:55:01,895 --> 01:55:03,980
Get lost or get us out of here!
1373
01:55:04,564 --> 01:55:06,191
Get us out!
1374
01:55:17,160 --> 01:55:20,622
39TH DAY OF TRIAL
1375
01:55:32,926 --> 01:55:33,969
Mrs. Meinhof!
1376
01:55:34,803 --> 01:55:37,681
Mrs. Meinhof, as defendant
you're required to stay here.
1377
01:55:37,764 --> 01:55:40,267
I won't let you force
me, you asshole!
1378
01:55:43,395 --> 01:55:48,066
Mrs. Meinhof, for the record, you have
just addressed me as "you asshole".
1379
01:55:48,150 --> 01:55:50,360
Yeah, why don't you
acknowledge that?
1380
01:55:52,154 --> 01:55:55,657
The defendant is barred
from today's proceedings
1381
01:55:55,740 --> 01:55:58,660
for calling the presiding
judge "you asshole".
1382
01:55:58,743 --> 01:56:00,537
Then kindly bar me as well.
1383
01:56:00,662 --> 01:56:03,165
Mr Baader, this is not a
question of what you wish!
1384
01:56:03,582 --> 01:56:06,751
Yes, what do you want? Do you want
there to be physical violence here?
1385
01:56:06,835 --> 01:56:09,588
No, you are to sit down and
participate in an orderly manner!
1386
01:56:09,671 --> 01:56:12,382
All right, then go on with
your ridiculous circus.
1387
01:56:12,466 --> 01:56:14,426
I'll keep disrupting
as long as I'm in here.
1388
01:56:14,509 --> 01:56:16,636
- Mr. Baader.
- Yes, do you really want to hear it?
1389
01:56:16,720 --> 01:56:17,929
- No.
- You can hear it!
1390
01:56:18,013 --> 01:56:19,723
No, I don't want to hear it.
1391
01:56:19,848 --> 01:56:22,976
Yes, you can also hear from
me that you are a fascist asshole.
1392
01:56:25,479 --> 01:56:27,314
We're not able to
defend ourselves.
1393
01:56:27,397 --> 01:56:31,526
As a result, we will not
participate, old sow.
1394
01:56:34,529 --> 01:56:35,947
You disturbed!
1395
01:56:36,281 --> 01:56:38,033
You disturbed!
1396
01:56:38,700 --> 01:56:42,370
So, for the record you
called me an "old sow".
1397
01:56:44,164 --> 01:56:46,833
Did I hear that correctly?
Or am I mistaken?
1398
01:56:47,709 --> 01:56:50,337
No, I want this on record!
1399
01:56:50,879 --> 01:56:55,800
And you, Mr. Baader,
you called me a "fascist asshole"?
1400
01:56:57,427 --> 01:56:58,929
Lousy rat.
1401
01:57:02,182 --> 01:57:04,809
The defendants are barred
from the proceedings.
1402
01:57:04,976 --> 01:57:07,270
The bench will retire
for consultation.
1403
01:57:17,239 --> 01:57:20,867
Terms such as "isolation torture"
and "torture imprisonment" lend the
1404
01:57:20,951 --> 01:57:27,457
so-called inner circle of the RAF
sympathies of almost mythical dimensions.
1405
01:57:29,292 --> 01:57:33,171
Tell me, Siegfried,
would you like a schnitzel?
1406
01:57:36,132 --> 01:57:37,133
Why not?
1407
01:57:37,300 --> 01:57:38,301
You too?
1408
01:57:39,803 --> 01:57:46,017
Certain organs of the foreign press are
conjuring up a newly emerging Nazi justice.
1409
01:57:47,978 --> 01:57:51,856
In its most active times,
I'm talking about 1972 here,
1410
01:57:51,940 --> 01:57:57,028
there were searches for about 30 highly
dangerous perpetrators within the RAF.
1411
01:57:57,571 --> 01:57:59,739
Almost all could be caught.
1412
01:57:59,823 --> 01:58:04,369
Nevertheless, now in 1975,
just three years later,
1413
01:58:04,703 --> 01:58:10,500
more than 10,000 people are to be
classified as potentially dangerous.
1414
01:58:11,751 --> 01:58:17,007
As it seems, the RAF develops
a growing fascination from prison.
1415
01:58:18,300 --> 01:58:21,177
And with it an increasingly
criminal energy.
1416
01:58:23,763 --> 01:58:27,434
FEBRUARY 1976
1417
01:58:30,270 --> 01:58:31,938
You want to know about Ulrike?
1418
01:58:32,063 --> 01:58:33,440
It's sinister.
1419
01:58:33,732 --> 01:58:35,859
A vampire, trembling
with bloodlust.
1420
01:58:37,235 --> 01:58:40,322
Ulrike's two laughs during work.
1421
01:58:40,780 --> 01:58:46,202
Necrophilic, hysterical, absolutely
ugly and clearly directed against me.
1422
01:59:19,027 --> 01:59:24,616
Although I still say basically it's
directed less against me than against you.
1423
01:59:51,810 --> 01:59:53,061
This is shit.
1424
02:00:01,569 --> 02:00:06,449
You give me false information or
Gudrun completely rewrites my stuff.
1425
02:00:08,910 --> 02:00:10,537
Why do you do that?
1426
02:00:12,497 --> 02:00:15,875
- Is it because you want to torment me?
- To pay back your tormenting.
1427
02:00:16,459 --> 02:00:17,502
An eye for an eye.
1428
02:00:21,089 --> 02:00:24,300
I don't get this anymore, or I
don't want to, but I can't stand it.
1429
02:00:24,384 --> 02:00:27,554
I'm no witch,
but I've become brutal sometimes.
1430
02:00:28,179 --> 02:00:29,806
Now don't kid yourself.
1431
02:00:29,889 --> 02:00:32,267
You hate us, there's a bag
full of signals for that.
1432
02:00:33,143 --> 02:00:36,938
So just shut your mouth until
you've changed, or go to hell.
1433
02:00:37,063 --> 02:00:38,273
Man, Andreas, please.
1434
02:00:39,357 --> 02:00:41,401
How are we supposed to
communicate our goals outside
1435
02:00:41,484 --> 02:00:42,777
if you bomb workers?
1436
02:00:42,861 --> 02:00:44,863
Why don't you look
at the coverage of us?
1437
02:00:44,946 --> 02:00:46,906
I know the Springer
bombing was a mistake.
1438
02:00:46,990 --> 02:00:49,909
It was not a mistake.
It contradicted the main policy!
1439
02:00:50,326 --> 02:00:52,787
I have discussed
this a thousand times.
1440
02:00:54,164 --> 02:00:57,834
- We called there, several times.
- The operation was counter-revolutionary.
1441
02:00:57,917 --> 02:00:59,294
Now, stop it already.
1442
02:00:59,419 --> 02:01:02,046
The Tupamaros would have
shot you for something like that.
1443
02:01:31,326 --> 02:01:35,413
The question is,
how can a prisoner in solitary confinement
1444
02:01:36,748 --> 02:01:40,585
show the judicial authorities
that his behavior has changed?
1445
02:01:41,711 --> 02:01:42,712
How?
1446
02:01:45,215 --> 02:01:50,136
In solitary confinement, if a
prisoner wants to signal he's changed,
1447
02:01:50,220 --> 02:01:54,766
he has only one possibility:
and that is betrayal.
1448
02:01:55,141 --> 02:01:59,229
There is no other possibility for
a prisoner in solitary confinement.
1449
02:01:59,729 --> 02:02:02,607
So that means there are
exactly two possibilities.
1450
02:02:03,233 --> 02:02:04,359
- Either...
- Mrs. Meinhof.
1451
02:02:04,442 --> 02:02:06,444
- I want to elaborate on this.
- Quiet.
1452
02:02:06,528 --> 02:02:10,156
Either they silence a
prisoner, meaning death,
1453
02:02:10,240 --> 02:02:14,118
or you get him to talk,
meaning a confession, and betrayal.
1454
02:02:14,202 --> 02:02:15,203
And so,
1455
02:02:15,286 --> 02:02:18,832
based on the reality of this situation,
the supreme court's order
1456
02:02:18,915 --> 02:02:24,796
has a clear and defined statement
that there is torture. Exactly, torture.
1457
02:02:25,213 --> 02:02:28,591
Defined by the goal
of extorting confessions,
1458
02:02:28,883 --> 02:02:33,054
creating insecurity or confusion
among prisoners, and punishing them.
1459
02:02:33,555 --> 02:02:35,723
The knife in the back
of the RAF is you.
1460
02:02:38,017 --> 02:02:39,686
Because you learn nothing.
1461
02:03:01,124 --> 02:03:05,044
It's not mystical when I
say I can't take it anymore.
1462
02:03:07,630 --> 02:03:12,635
What I can't take anymore is
not being able to defend myself.
1463
02:03:28,776 --> 02:03:34,240
We are responsible for the attacks on
the CIA headquarters of the 5th US Corps
1464
02:03:34,324 --> 02:03:39,579
in Frankfurt/Main and on the
US headquarters in Heidelberg.
1465
02:03:39,954 --> 02:03:44,208
We are certainly also responsible
for operations of commandos,
1466
02:03:44,292 --> 02:03:45,418
for example,
1467
02:03:45,835 --> 02:03:48,004
the attack on the
Springer building,
1468
02:03:48,755 --> 02:03:54,427
of which we knew nothing
which conception we did not approve,
1469
02:03:54,844 --> 02:03:58,556
and which we had
rejected in that form.
1470
02:04:23,957 --> 02:04:25,416
The anarchist Ulrike Meinhof,
1471
02:04:25,500 --> 02:04:28,962
one of the defendants in the Baader
Meinhof trial, has taken her own life.
1472
02:04:29,712 --> 02:04:33,508
She was found dead early this morning
in her cell in Stuttgart-Stammheim.
1473
02:04:33,591 --> 02:04:36,344
Ulrike Meinhof, it was murder!
1474
02:04:37,053 --> 02:04:40,431
Authorities report that the
41-year old hanged herself
1475
02:04:40,723 --> 02:04:43,935
from her window bars
using a strip of her towel.
1476
02:04:44,060 --> 02:04:47,105
Later in the day, the body
was taken for an autopsy.
1477
02:04:47,188 --> 02:04:49,649
Day 109 of the trial in
Stuttgart-Stammheim
1478
02:04:49,732 --> 02:04:51,943
commenced with unusually
high public interest.
1479
02:04:52,151 --> 02:04:54,821
Since a long time there were
more visitors than chairs.
1480
02:04:54,946 --> 02:04:58,992
To start off,
the attorneys filed a request
1481
02:04:59,075 --> 02:05:02,203
to suspend the
trial for 10 days.
1482
02:05:02,286 --> 02:05:04,580
And it has yet to be determined
1483
02:05:04,664 --> 02:05:08,543
whether Meinhof really committed
suicide, as authorities claim.
1484
02:05:08,710 --> 02:05:11,212
We believe that
Ulrike was executed.
1485
02:05:12,630 --> 02:05:14,966
We don't know how,
but we know by whom.
1486
02:05:15,049 --> 02:05:17,969
I recall the words of the
Attorney General Buback:
1487
02:05:18,219 --> 02:05:21,472
"State security thrives on the
commitment of people like me.
1488
02:05:21,556 --> 02:05:23,182
Herold and I will
always find a way."
1489
02:05:23,266 --> 02:05:25,935
I will not tolerate such defamatory
remarks under any circumstances.
1490
02:05:26,019 --> 02:05:28,021
It was a cold-blooded execution,
1491
02:05:28,104 --> 02:05:30,314
like Holger was executed,
1492
02:05:30,690 --> 02:05:33,276
like Siegfried Hausner
was executed,
1493
02:05:33,359 --> 02:05:35,570
and Ulrike's execution now!
1494
02:05:36,738 --> 02:05:38,865
Fascists! Murderers!
1495
02:05:38,990 --> 02:05:39,991
Silence!
1496
02:05:40,158 --> 02:05:47,165
You are a judge under whose leadership
two out of five prisoners were killed!
1497
02:05:58,718 --> 02:06:00,678
But why have Schubert, Möller
1498
02:06:00,762 --> 02:06:03,264
and now Mohnhaupt been
moved to Stammheim?
1499
02:06:03,347 --> 02:06:08,352
The Public Prosecutor's Office
caved in to public pressure.
1500
02:06:08,853 --> 02:06:13,066
They've commissioned a study
to prevent further suicides.
1501
02:06:13,399 --> 02:06:16,402
Thus Baader and
Ensslin were allowed
1502
02:06:16,486 --> 02:06:20,907
to have RAF prisoners transferred
from other prisons to Stammbheim.
1503
02:06:23,534 --> 02:06:26,120
Time is up,
please return to your cells.
1504
02:06:26,204 --> 02:06:27,455
Shut the fuck up.
1505
02:06:30,249 --> 02:06:33,044
Mohnhaupt will be
released in seven months.
1506
02:06:33,294 --> 02:06:34,796
She's sure to go underground.
1507
02:06:35,671 --> 02:06:40,343
That's probably why Baader and
Ensslin insisted on her coming.
1508
02:06:45,807 --> 02:06:48,768
SPRING 1977
1509
02:07:24,595 --> 02:07:26,222
Good to see you.
1510
02:07:28,808 --> 02:07:30,101
You're Charlie?
1511
02:07:34,564 --> 02:07:36,566
I want to talk to him alone.
1512
02:07:39,694 --> 02:07:42,155
Andreas and Gudrun have
great confidence in you.
1513
02:07:42,238 --> 02:07:43,406
How are they doing?
1514
02:07:43,656 --> 02:07:45,324
They are doing like shit.
1515
02:07:45,741 --> 02:07:47,827
We have to get them
out of there, soon.
1516
02:07:48,244 --> 02:07:50,580
Or they'll end up like
Ulrike and Holger.
1517
02:07:51,289 --> 02:07:54,500
A few in our group think
we can hijack a 747SP.
1518
02:07:55,168 --> 02:07:57,420
We then let it circle over Bonn,
along with the ultimatum
1519
02:07:57,503 --> 02:08:00,882
to exchange our people
within the next six to eight hours.
1520
02:08:01,340 --> 02:08:03,384
Then it'll run out
of gas and crash.
1521
02:08:03,885 --> 02:08:05,136
In the middle of Bonn.
1522
02:08:05,803 --> 02:08:09,891
We heard about the plan. No operations
against the people. Absolutely not.
1523
02:08:10,600 --> 02:08:12,602
We'll focus on the
two kidnappings.
1524
02:08:12,810 --> 02:08:14,103
Where are you guys at with that?
1525
02:08:14,562 --> 02:08:16,022
All checked out.
1526
02:08:16,189 --> 02:08:17,231
It's a go.
1527
02:08:17,982 --> 02:08:19,525
Here, before I forget...
1528
02:08:21,944 --> 02:08:23,571
I brought you something.
1529
02:08:26,949 --> 02:08:28,618
Almost five years in jail...
1530
02:08:29,660 --> 02:08:30,953
It's a long time.
1531
02:08:32,580 --> 02:08:34,582
That's how long I
haven't fucked a man.
1532
02:09:02,693 --> 02:09:04,403
The Stammheimers need weapons.
1533
02:09:05,279 --> 02:09:07,949
If another liberation
attempt fails, then...
1534
02:09:09,575 --> 02:09:12,328
At least they want to be able
to decide for themselves.
1535
02:09:17,541 --> 02:09:20,503
You can't talk about it with
the others, no matter what.
1536
02:09:23,506 --> 02:09:26,968
Now let's see it, the Beccaria Medal!
1537
02:09:35,059 --> 02:09:36,519
Very nice, the medal.
1538
02:09:36,644 --> 02:09:37,645
Very.
1539
02:09:38,604 --> 02:09:39,772
Congratulations.
1540
02:09:41,190 --> 02:09:43,317
You are working on
your day of honor?
1541
02:09:44,026 --> 02:09:47,280
Gottfried Hagemann,
you remember, the lawyer.
1542
02:09:47,363 --> 02:09:48,322
Upon his arrest,
1543
02:09:48,406 --> 02:09:53,703
we found encoded strategic papers
on planned operations at his place.
1544
02:09:55,788 --> 02:09:57,123
"Big Money"
1545
02:09:57,957 --> 02:09:59,500
"Big Get-Them-Out."
1546
02:10:02,169 --> 02:10:03,629
"Check out HM "
1547
02:10:03,796 --> 02:10:04,797
"Margarine."
1548
02:10:06,966 --> 02:10:08,467
What does that tell you?
1549
02:10:08,551 --> 02:10:13,889
Siegfried, we have been expecting
an act of revenge for some time.
1550
02:10:18,352 --> 02:10:22,732
On April 7, 1977, the
Commando Ulrike Meinhof
1551
02:10:22,815 --> 02:10:25,943
executed Attorney
General Siegfried Buback.
1552
02:10:29,155 --> 02:10:32,992
Buback was directly responsible
for the murder of Holger Meins,
1553
02:10:33,075 --> 02:10:35,745
Siegfried Hausner
and Ulrike Meinhof.
1554
02:10:36,912 --> 02:10:42,501
He orchestrated and directed their
murder in his capacity as Attorney General.
1555
02:10:58,142 --> 02:10:59,143
Under Buback's direction,
1556
02:10:59,226 --> 02:11:04,982
Holger was murdered thorugh systematic
malnutrition on November 9, 1974.
1557
02:11:05,483 --> 02:11:06,442
Under Buback's direction,
1558
02:11:06,525 --> 02:11:12,823
Ulrike, on May 9th, 1976, was executed
by the state security apparatus.
1559
02:11:13,824 --> 02:11:15,993
Her death was
staged as a suicide
1560
02:11:16,077 --> 02:11:20,081
in order to portray her
political cause as pointless.
1561
02:11:21,290 --> 02:11:24,668
We will prevent our fighters in West
German prisons from being murdered
1562
02:11:24,752 --> 02:11:27,755
because the Attorney
General can't stop...
1563
02:11:27,838 --> 02:11:29,590
"... the prisoners from fighting,
1564
02:11:29,882 --> 02:11:32,676
other than by liquidating them.
1565
02:11:33,469 --> 02:11:35,721
Commando Ulrike Meinhof."
1566
02:11:44,647 --> 02:11:46,399
We could not protect him.
1567
02:11:46,816 --> 02:11:51,153
I ask myself why new terrorist
units keep emerging out there.
1568
02:11:51,695 --> 02:11:53,155
What motivates them?
1569
02:11:57,284 --> 02:11:58,369
A myth.
1570
02:12:34,989 --> 02:12:36,073
This is Susanne.
1571
02:12:36,198 --> 02:12:38,367
I called yesterday to
say I was coming over.
1572
02:12:38,492 --> 02:12:39,952
Is uncle Jürgen at home?
1573
02:12:40,327 --> 02:12:42,037
Just a moment, please.
1574
02:12:43,539 --> 02:12:45,082
There is a young girl outside.
1575
02:12:45,458 --> 02:12:47,001
She says she called yesterday.
1576
02:12:47,251 --> 02:12:48,419
My godchild.
1577
02:12:48,502 --> 02:12:50,671
She came with two
more young people.
1578
02:12:50,921 --> 02:12:51,964
What do they look like?
1579
02:12:52,173 --> 02:12:53,466
Quite mannerly.
1580
02:12:53,883 --> 02:12:54,884
Let them in.
1581
02:12:57,011 --> 02:12:59,638
Come in, Mr. Ponto is expecting you.
Good day.
1582
02:13:00,473 --> 02:13:01,474
This way.
1583
02:13:07,938 --> 02:13:09,440
That's quite a committee.
1584
02:13:09,565 --> 02:13:11,400
I wanted to show up again.
1585
02:13:12,985 --> 02:13:13,944
Friends of mine.
1586
02:13:14,028 --> 02:13:14,987
Kiara.
1587
02:13:15,070 --> 02:13:16,822
- Good day.
- Gerd.
1588
02:13:17,156 --> 02:13:19,200
- Hello.
- Mr. Ponto, is there anything else?
1589
02:13:19,492 --> 02:13:21,076
No, you can leave.
1590
02:13:22,119 --> 02:13:23,537
Come outside.
1591
02:13:28,417 --> 02:13:29,418
Just a second.
1592
02:13:29,710 --> 02:13:31,712
What a nice surprise.
1593
02:13:32,338 --> 02:13:34,298
I just need to finish
the call quickly.
1594
02:13:34,715 --> 02:13:36,675
Let's find a vase for those.
1595
02:13:37,551 --> 02:13:38,552
Have a seat.
1596
02:13:39,470 --> 02:13:40,513
Of course...
1597
02:13:56,737 --> 02:13:58,280
Move! Go to the exit.
1598
02:13:58,405 --> 02:14:00,199
- Come with me.
- You must be insane.
1599
02:14:00,407 --> 02:14:02,576
You are a prisoner of the RAF.
1600
02:14:02,660 --> 02:14:04,370
You must be insane.
1601
02:14:23,806 --> 02:14:24,807
Come on! Out!
1602
02:14:28,811 --> 02:14:32,731
That's not what I wanted!
How do I explain this to my parents?
1603
02:14:33,691 --> 02:14:37,152
We said no guns!
Only knock him out if he fights back!
1604
02:14:37,278 --> 02:14:38,571
That's what it was all about.
1605
02:14:38,654 --> 02:14:41,323
We only wanted to kidnap
him, and now he's dead!
1606
02:14:41,407 --> 02:14:42,866
Why are you even here, huh?
1607
02:14:43,033 --> 02:14:46,912
To play female Robin Hood without
getting your hands dirty, or what?
1608
02:14:46,996 --> 02:14:47,997
Oh, God!
1609
02:14:48,956 --> 02:14:51,250
Stop bawling!
You sign the confession letter.
1610
02:14:51,333 --> 02:14:53,085
No, I won't do that.
1611
02:15:03,387 --> 02:15:04,388
No!
1612
02:15:06,307 --> 02:15:09,810
As for Ponto and the shots
that hit him today in Oberursel, we say:
1613
02:15:10,311 --> 02:15:14,356
that it was not clear enough to us that
these guys, who start wars around the world
1614
02:15:14,440 --> 02:15:16,108
and exterminate people,
1615
02:15:16,191 --> 02:15:21,030
are dumbfounded by the violence
when they face it in their own home.
1616
02:15:21,697 --> 02:15:24,575
Susanne Albrecht from
a commando of the RAF.
1617
02:15:31,832 --> 02:15:33,250
Is it true that Susanne Albrecht
1618
02:15:33,334 --> 02:15:36,003
was reported as gone underground
by the state security authorities?
1619
02:15:36,086 --> 02:15:38,797
Were the responsible authorities
actually aware of Miss Albrecht's
1620
02:15:38,881 --> 02:15:40,341
connection to the Ponto family?
1621
02:15:40,424 --> 02:15:44,720
It's not as if Susanne Albrecht
belonged to the few suspicious persons
1622
02:15:44,803 --> 02:15:49,850
in the Federal Republic, but we
are dealing with a mass problem.
1623
02:15:50,017 --> 02:15:51,894
The number of highly
dangerous people
1624
02:15:51,977 --> 02:15:58,108
who are constantly subject to
our computer search is at 1,200.
1625
02:15:58,192 --> 02:16:00,861
Susanne Albrecht
was one of them.
1626
02:16:01,487 --> 02:16:05,741
However, no one can
observe 1,200 people.
1627
02:16:05,824 --> 02:16:11,246
20 officers are needed
per observed person.
1628
02:16:11,872 --> 02:16:14,667
1,200 times 20.
1629
02:16:15,542 --> 02:16:19,672
The entire German criminal police
does not have that much personnel.
1630
02:16:26,011 --> 02:16:27,346
- Hey!
- Hey, open up!
1631
02:16:27,429 --> 02:16:28,972
- The door stays open!
- Open up!
1632
02:16:29,181 --> 02:16:30,974
We will not accept closed doors.
1633
02:16:31,058 --> 02:16:33,268
Hey, no closed doors!
1634
02:16:39,441 --> 02:16:41,694
Now you have the war you wanted.
1635
02:16:47,157 --> 02:16:48,200
You pigs!
1636
02:16:48,951 --> 02:16:50,452
You dirty pigs!
1637
02:16:51,328 --> 02:16:52,454
Let go of me!
1638
02:16:53,914 --> 02:16:55,624
You fucking cops.
1639
02:16:57,793 --> 02:16:58,794
You motherfuckers.
1640
02:16:58,961 --> 02:17:01,296
Go to hell!
1641
02:17:14,476 --> 02:17:15,686
How much longer?
1642
02:17:16,311 --> 02:17:18,397
I'm almost done.
I almost have it.
1643
02:17:20,566 --> 02:17:26,071
229, twelfth line, fourth word.
Nine, ten, eleven, twelve, three, four.
1644
02:17:30,325 --> 02:17:31,410
Finished.
1645
02:17:33,120 --> 02:17:36,248
We will get ahead of
the plan to liquidate us.
1646
02:17:37,124 --> 02:17:40,377
We want to, and we will,
preserve our identity.
1647
02:17:41,170 --> 02:17:45,174
"We know that there is
a concrete plan to kill us.
1648
02:17:45,424 --> 02:17:47,593
Capitulation is unacceptable.
1649
02:17:48,844 --> 02:17:50,679
You will have to hurry.
1650
02:17:51,847 --> 02:17:53,474
That's all we have
to say to you."
1651
02:17:56,560 --> 02:17:58,228
The message is clear.
1652
02:17:58,604 --> 02:18:01,940
If we do nothing,
they will create a fait accompli.
1653
02:18:03,609 --> 02:18:04,902
What do you mean by that?
1654
02:18:05,360 --> 02:18:06,445
"Fait accompli”.
1655
02:18:06,528 --> 02:18:07,863
That's pretty obvious, isn't it?
1656
02:18:07,946 --> 02:18:10,365
If we don't get them
out now, they're dead.
1657
02:18:14,328 --> 02:18:15,329
So?
1658
02:18:16,914 --> 02:18:18,999
Schleyer's going on vacation
the day after tomorrow.
1659
02:18:19,416 --> 02:18:20,459
Do you know for how long?
1660
02:18:20,709 --> 02:18:22,252
For several weeks.
1661
02:18:23,420 --> 02:18:25,088
Well, then we'll have
to do it tomorrow.
1662
02:18:25,172 --> 02:18:26,131
Tomorrow?
1663
02:18:26,215 --> 02:18:27,216
Why not?
1664
02:18:27,549 --> 02:18:29,676
Then it's time to play hard-ball.
1665
02:18:29,802 --> 02:18:32,012
What does that mean, "hard-ball"?
1666
02:18:32,846 --> 02:18:36,892
It means that we have to shoot Schleyer's
entourage in order to get to him.
1667
02:18:38,435 --> 02:18:41,313
The Special Unit escorts
are trained and armed.
1668
02:18:41,647 --> 02:18:43,774
They are combatants.
1669
02:18:44,566 --> 02:18:46,527
But this does not apply
to Schleyer's driver.
1670
02:18:46,693 --> 02:18:47,694
He's not even armed.
1671
02:18:47,778 --> 02:18:50,823
You prick, don't you even get that they're
supposed to be killed in Stammheim?
1672
02:18:50,906 --> 02:18:52,032
Stop it now!
1673
02:18:54,618 --> 02:18:56,245
Let's put it to a vote.
1674
02:18:56,703 --> 02:18:58,789
I can't go along
with it like that.
1675
02:19:01,041 --> 02:19:02,626
There has to be another way.
1676
02:19:02,709 --> 02:19:03,710
Okay.
1677
02:19:04,086 --> 02:19:05,212
Then you leave now
1678
02:19:05,963 --> 02:19:08,715
and we'll discuss it further,
it's no longer your business then.
1679
02:19:22,312 --> 02:19:23,939
Brigitte, you stay
out of this operation.
1680
02:19:24,022 --> 02:19:26,316
If something goes wrong
again, we need a leader left.
1681
02:19:26,400 --> 02:19:27,734
We'll discuss that later.
1682
02:19:28,986 --> 02:19:32,865
Now let's vote on whether
we should play hardball.
1683
02:19:39,746 --> 02:19:41,039
What about you?
1684
02:20:54,279 --> 02:20:57,532
It is safe to assume that the
kidnappers are hiding Schleyer
1685
02:20:57,616 --> 02:21:03,580
within a maximum perimeter of 20
kilometers around the crime scene.
1686
02:21:03,664 --> 02:21:08,293
It took place just
under an hour and a half ago.
1687
02:21:08,961 --> 02:21:11,004
Good evening,
ladies and gentlemen.
1688
02:21:11,171 --> 02:21:13,840
Five weeks after the
assassination of banker Ponto,
1689
02:21:13,924 --> 02:21:15,842
an attack was carried out on
1690
02:21:15,926 --> 02:21:18,261
Hanns Martin Schleyer
in Cologne this evening.
1691
02:21:18,470 --> 02:21:22,265
Four police officers belonging
to his escort unit were killed.
1692
02:21:22,349 --> 02:21:24,977
A search is on for the
still unidentified culprits.
1693
02:21:25,060 --> 02:21:27,562
He's not among
those killed, so...
1694
02:21:27,646 --> 02:21:31,984
Schleyer was obviously, at least according
to the statement of the officer-in-charge
1695
02:21:32,067 --> 02:21:37,864
at the site, not killed,
but kidnapped by the terrorists.
1696
02:21:37,948 --> 02:21:40,200
...Is not known at the moment.
The search is ongoing.
1697
02:21:40,283 --> 02:21:42,119
There are several manhunts.
1698
02:21:42,202 --> 02:21:44,454
Speakers of all parties
in the Bundestag
1699
02:21:44,538 --> 02:21:47,416
have condemned the Schleyer attack
and the murders of his four...
1700
02:21:48,500 --> 02:21:49,668
Now you have a problem.
1701
02:21:50,335 --> 02:21:51,503
Now you have a problem.
1702
02:21:51,795 --> 02:21:53,255
Now you have a fucking problem.
1703
02:21:53,338 --> 02:21:56,591
...Officers and men
who lost their lives
1704
02:21:56,675 --> 02:22:02,681
in the defense of our
constitutional rights.
1705
02:22:02,764 --> 02:22:06,393
I hope that the general
public can acknowledge
1706
02:22:07,853 --> 02:22:10,063
that there can be
no sympathy at all,
1707
02:22:10,147 --> 02:22:15,068
not even latent sympathy,
for brutal murderers of this kind.
1708
02:22:15,569 --> 02:22:17,529
That we have everything to do...
1709
02:22:25,412 --> 02:22:28,915
Chancellor Schmidt addressed
the public just under an hour ago.
1710
02:22:29,291 --> 02:22:33,420
Tonight,
four deaths extend the list
1711
02:22:33,503 --> 02:22:36,965
of victims of frenzied
terrorists who,
1712
02:22:37,049 --> 02:22:39,301
we have always
been aware of that,
1713
02:22:39,384 --> 02:22:43,055
are not yet expended all
of their criminal energy.
1714
02:22:43,472 --> 02:22:48,560
At this moment, they might feel
a triumphant sense of power.
1715
02:22:49,269 --> 02:22:51,605
But they should
not be mistaken...
1716
02:22:52,397 --> 02:22:55,525
Terrorism doesn't stand
a chance in the long run.
1717
02:22:56,485 --> 02:23:02,324
Not only the will of the state
organs stands against terrorism.
1718
02:23:02,491 --> 02:23:05,911
Against terrorism stands
the will of all people.
1719
02:23:06,369 --> 02:23:09,414
The kidnappers demand the
release of 10 prisoners.
1720
02:23:09,498 --> 02:23:11,166
All members of the RAF.
1721
02:23:13,210 --> 02:23:14,211
Hey.
1722
02:23:14,920 --> 02:23:16,838
Andy, what's going on out there?
1723
02:23:18,548 --> 02:23:19,549
Andreas.
1724
02:23:19,716 --> 02:23:21,551
Baby! Baby!
1725
02:23:23,220 --> 02:23:24,346
What are you doing?
1726
02:23:29,267 --> 02:23:30,227
Andy.
1727
02:23:33,188 --> 02:23:34,689
What are you doing?
1728
02:23:53,041 --> 02:23:56,837
IRAQ, BAGHDAD
OCTOBER 1977
1729
02:25:01,860 --> 02:25:04,446
BRUSSELS
1730
02:25:45,612 --> 02:25:47,239
Good evening,
ladies and gentlemen.
1731
02:25:47,322 --> 02:25:49,324
A German Lufthansa passenger jet
1732
02:25:49,407 --> 02:25:52,285
has been in the hands of
hijackers since this afternoon.
1733
02:25:52,369 --> 02:25:55,789
The plane was on a flight from
Palma de Mallorca to Frankfurt.
1734
02:25:55,872 --> 02:25:58,917
There are 86 passengers
on board, mostly vacationers...
1735
02:25:59,000 --> 02:26:01,461
...the air pirate gave his
name as Walter Mohammed.
1736
02:26:01,544 --> 02:26:03,463
Literally, he says,
"The group I represent..."”
1737
02:26:03,546 --> 02:26:08,051
This act is meant to drive home the
demands of Schleyer's kidnappers.
1738
02:26:08,134 --> 02:26:10,845
Two hours after landing,
the hijacked Lufthansa plane
1739
02:26:10,929 --> 02:26:12,722
takes off again for Cyprus.
1740
02:26:13,139 --> 02:26:16,059
In my current situation,
I really have to ask myself:
1741
02:26:17,143 --> 02:26:22,399
Does anything else have to happen
before Bonn finally makes a decision?
1742
02:26:22,941 --> 02:26:24,109
After all, by now
1743
02:26:25,026 --> 02:26:27,862
I've been in the custody of the
terrorists for five and a half weeks.
1744
02:26:28,780 --> 02:26:32,033
And all this only
because I have stood up
1745
02:26:33,410 --> 02:26:36,079
and exposed
myself for this state
1746
02:26:36,204 --> 02:26:38,623
and its liberal
democratic order for years.
1747
02:26:39,624 --> 02:26:41,584
Sometimes the remarks I hear,
1748
02:26:41,668 --> 02:26:43,503
including those from
political institutions,
1749
02:26:44,170 --> 02:26:46,840
seem to me like a
mockery of my work.
1750
02:26:51,261 --> 02:26:58,768
We realize that we're under the
pressure of a very serious ultimatum.
1751
02:27:00,061 --> 02:27:02,856
...demand the release
of the political prisoners,
1752
02:27:02,939 --> 02:27:05,984
in particular the RAF
members in Stammheim.
1753
02:27:07,110 --> 02:27:09,571
...the terrorists on board
the Lufthansa plane
1754
02:27:09,654 --> 02:27:11,906
surprisingly set an
ultimatum for 9 o'clock.
1755
02:27:11,990 --> 02:27:14,617
They threatened that
upon expiration of the ultimatum,
1756
02:27:14,701 --> 02:27:18,204
they would first kill three passengers
and crew members
1757
02:27:18,288 --> 02:27:21,207
and then every five
minutes another...
1758
02:27:21,416 --> 02:27:23,793
In a telegram,
Pope Paul VI offers himself
1759
02:27:23,877 --> 02:27:26,629
in exchange for the
remaining 86 hostages.
1760
02:27:28,089 --> 02:27:31,718
An exchange of the prisoners
for Lufthansa passengers and crew
1761
02:27:31,801 --> 02:27:33,678
is to take place
at Aden airport.
1762
02:27:33,762 --> 02:27:37,390
The ambassador of South Yemen
in Cairo said here at noon today
1763
02:27:37,474 --> 02:27:41,144
that his country is not willing
to allow terrorists to land.
1764
02:27:41,227 --> 02:27:43,271
Lufthansa is making
an emergency landing.
1765
02:27:43,521 --> 02:27:47,609
ADEN AIRPORT
DEMOCRATIC REPUBLIC OF YEMEN.
1766
02:27:47,692 --> 02:27:52,113
It is still not clear whether
there is even one Arab country
1767
02:27:52,197 --> 02:27:56,326
to accept the terrorists of the
Baader-Meinhof group in exchange
1768
02:27:56,409 --> 02:27:58,495
for the lives of
Hanns Martin Schleyer
1769
02:27:58,578 --> 02:28:02,999
and the passengers and crew
of the Lufthansa plane in Dubai.
1770
02:28:03,333 --> 02:28:05,543
There are hardly any Arab states left
1771
02:28:05,627 --> 02:28:09,547
that let themselves identify with the
operations of political gangsters today.
1772
02:28:09,631 --> 02:28:11,966
Why does South Yemen strictly
refuse to accept our comrades?
1773
02:28:12,050 --> 02:28:14,344
The ultimatum which
expires tomorrow at noon...
1774
02:28:17,972 --> 02:28:19,182
What's going on?
1775
02:28:21,267 --> 02:28:23,645
It's all going wrong!
Everything!
1776
02:28:24,229 --> 02:28:29,567
...the captain of the hijacked Lufthansa
plane had been shot by the terrorists.
1777
02:28:29,651 --> 02:28:31,361
The airplane has left Aden.
1778
02:28:32,028 --> 02:28:33,613
The commando shot the pilot.
1779
02:28:35,198 --> 02:28:39,119
The exchange was supposed to have taken
place in Aden according to the plan.
1780
02:28:39,452 --> 02:28:41,079
What do we do then?
1781
02:28:44,541 --> 02:28:45,542
Baby?
1782
02:28:46,418 --> 02:28:48,420
This is getting
totally out of hand.
1783
02:28:49,796 --> 02:28:53,007
The airport of the Somali
capital yesterday morning.
1784
02:28:53,091 --> 02:28:55,885
The Boeing is parked
on the tarmac.
1785
02:28:56,344 --> 02:29:00,306
The body of Captain Schumann was
sent down a slide at the tail.
1786
02:29:00,390 --> 02:29:05,228
The Somali government is interested in
the plane taking off as soon as possible.
1787
02:29:13,111 --> 02:29:16,448
It has not been confirmed in your
conversation with the chargé d'affaires
1788
02:29:16,531 --> 02:29:19,534
that if this does not happen,
the plane will be blown up.
1789
02:29:22,620 --> 02:29:25,165
It's actually too
late for this talk.
1790
02:29:25,540 --> 02:29:28,209
The chance to influence
events has passed.
1791
02:29:28,293 --> 02:29:29,794
We, the prisoners here,
1792
02:29:31,045 --> 02:29:34,424
we would never have approved of
acts against innocent civilians.
1793
02:29:37,677 --> 02:29:39,345
The Federal Government...
1794
02:29:39,429 --> 02:29:43,224
The Federal Government has to realize
that the second and the third generations
1795
02:29:43,308 --> 02:29:45,685
of the RAF will
increase the brutality.
1796
02:29:50,231 --> 02:29:52,984
I want to speak to the
two prison chaplains.
1797
02:29:53,193 --> 02:29:54,777
Compared to what's
happening now,
1798
02:29:56,154 --> 02:29:58,198
we have had a rather
moderate policy.
1799
02:29:58,781 --> 02:30:00,450
Are you serious about that?
1800
02:30:00,700 --> 02:30:03,203
After eight deaths in
the last few months.
1801
02:30:05,955 --> 02:30:08,500
The operations that have been
taking place out there for years...
1802
02:30:08,583 --> 02:30:09,584
Greetings.
1803
02:30:09,918 --> 02:30:13,254
...have been undertaken by the
second and third generations.
1804
02:30:14,214 --> 02:30:17,425
Also, the Schleyer kidnappers
are not known to us personally at all.
1805
02:30:20,303 --> 02:30:22,013
I have a request.
1806
02:30:22,430 --> 02:30:25,350
In my cell, in a
folder labeled "lawyer"
1807
02:30:26,100 --> 02:30:29,062
there are three loose,
hand-written pages.
1808
02:30:29,395 --> 02:30:32,148
They're meant for the head
of the Federal Chancellery,
1809
02:30:32,232 --> 02:30:34,400
once I'm liquidated or executed.
1810
02:30:34,484 --> 02:30:35,485
But Miss Ensslin...
1811
02:30:35,568 --> 02:30:40,073
I am afraid that otherwise these documents
will be misappropriated or even destroyed.
1812
02:30:40,198 --> 02:30:44,452
But do you really believe that someone
wants to liquidate or execute you?
1813
02:30:45,245 --> 02:30:46,538
Not just someone
1814
02:30:46,746 --> 02:30:48,414
from this place.
1815
02:30:49,165 --> 02:30:50,792
It will come from the outside.
1816
02:30:51,918 --> 02:30:55,505
If we don't get out of here,
terrible things will happen.
1817
02:30:55,672 --> 02:30:58,550
The armed struggle has
become international.
1818
02:30:59,217 --> 02:31:00,885
What do you mean by that?
1819
02:31:03,096 --> 02:31:04,264
The question is:
1820
02:31:04,847 --> 02:31:08,601
Which states benefit from the
escalation of brutality and violence.
1821
02:31:09,978 --> 02:31:11,938
It may even be desired by some.
1822
02:31:12,605 --> 02:31:16,150
The power relations between the US
and the western industrial states
1823
02:31:16,234 --> 02:31:19,445
cause a strong dependence
and oppression of the masses.
1824
02:31:20,488 --> 02:31:25,451
They will inevitably lead to a
new, terrible, violent escalation.
1825
02:31:25,660 --> 02:31:28,580
What other influence do you
still have on the current situation?
1826
02:31:29,289 --> 02:31:34,252
Released prisoners are better than dead
prisoners, even for the federal government.
1827
02:31:36,588 --> 02:31:38,131
Tell the state secretary,
1828
02:31:38,756 --> 02:31:41,634
if he still wants to talk to me,
he might have to travel very far.
1829
02:31:54,022 --> 02:31:57,191
Mrs. Ensslin, I hope we'll be
able to continue this talk.
1830
02:31:59,986 --> 02:32:01,112
Theologians hope.
1831
02:32:20,381 --> 02:32:24,260
12:38 a.m., this is Deutschlandfunk
with an important message.
1832
02:32:25,511 --> 02:32:29,766
The 86 hostages kidnapped
by terrorists in a Lufthansa Boeing
1833
02:32:29,849 --> 02:32:31,976
have all been happily freed,
1834
02:32:32,060 --> 02:32:34,937
This was confirmed by a spokesman
for the Federal Ministry of the Interior
1835
02:32:35,021 --> 02:32:36,439
Just now in Bonn.
1836
02:32:36,689 --> 02:32:38,816
A special commando of
the Federal Border Guard
1837
02:32:38,900 --> 02:32:42,945
had started the operation at the
airport of Mogadishu at 12:00 a.m.
1838
02:32:43,029 --> 02:32:45,114
Gasps of relief
after the long night in Bonn.
1839
02:32:45,198 --> 02:32:46,491
Government spokesman Boiling:
1840
02:32:46,574 --> 02:32:50,912
If the Federal Republic of Germany had
released the eleven terrorist perpetrators,
1841
02:32:51,579 --> 02:32:56,918
they would all have come back and
committed new, horrible acts of murder.
1842
02:33:02,131 --> 02:33:05,093
Through the concourse the only
surviving terrorist is carried.
1843
02:33:05,385 --> 02:33:08,221
Although badly injured,
she makes the sign of victory and shouts,
1844
02:33:08,304 --> 02:33:09,972
"The Arab cause is victorious. "
1845
02:33:55,101 --> 02:33:56,519
- Morning.
- Morning.
1846
02:34:06,154 --> 02:34:07,155
Mr. Raspe?
1847
02:34:13,619 --> 02:34:14,620
Mrs. Moller?
1848
02:34:14,996 --> 02:34:15,997
Mrs. Moller.
1849
02:34:16,914 --> 02:34:18,040
She is still alive.
1850
02:34:26,591 --> 02:34:27,633
Mrs. Ensslin?
1851
02:34:39,145 --> 02:34:41,189
Now the pigs have
carried it out.
1852
02:34:42,190 --> 02:34:44,442
They took the opportunity
and killed them all.
1853
02:34:44,525 --> 02:34:45,485
Stop.
1854
02:34:45,568 --> 02:34:46,944
But they killed them.
1855
02:34:47,028 --> 02:34:49,155
You guys killed them, for sure.
1856
02:34:49,530 --> 02:34:52,408
They are no victims
and never have been.
1857
02:34:54,327 --> 02:34:55,328
What?
1858
02:34:55,661 --> 02:34:57,538
What's that shit
supposed to mean?
1859
02:34:57,622 --> 02:35:00,500
You said yourself that the
Stammheimers' life is in danger
1860
02:35:00,583 --> 02:35:03,419
and that we have to get
them out, immediately.
1861
02:35:03,503 --> 02:35:05,171
They were your words.
1862
02:35:15,181 --> 02:35:20,520
They determined their own
situation until the last moment.
1863
02:35:22,313 --> 02:35:28,027
That means that they did it and
not that it was done with them.
1864
02:35:38,246 --> 02:35:39,247
And Ulrike?
1865
02:35:43,209 --> 02:35:44,210
Her too.
1866
02:35:49,841 --> 02:35:51,926
You never knew the people.
1867
02:35:52,552 --> 02:35:55,429
Stop seeing them
as they were not.
1868
02:36:31,465 --> 02:36:34,886
BELGIAN-FRENCH BORDER
1869
02:37:54,256 --> 02:37:56,842
Subtitles: Christopher Coco
© 2021 Turbine Medien GmbH
147851