All language subtitles for Stargirl.S03E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:02,959 Here comes the new dad. 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,221 He's not my new dad. 3 00:00:04,265 --> 00:00:06,180 I was Starman's sidekick. 4 00:00:06,223 --> 00:00:08,443 - It's you. - I'm looking for Pat Dugan. 5 00:00:08,486 --> 00:00:10,227 Name's Sylvester Pemberton. 6 00:00:10,271 --> 00:00:12,055 We stopped that freak together. 7 00:00:12,099 --> 00:00:13,317 I'm Stargirl. 8 00:00:13,361 --> 00:00:15,580 And that's my sidekick. - Great. 9 00:00:15,624 --> 00:00:17,800 - Hi. I'm Courtney. - I'm Beth. 10 00:00:17,843 --> 00:00:19,454 This is the table for the singles. 11 00:00:19,497 --> 00:00:21,325 The losers. - The Gambler. 12 00:00:21,369 --> 00:00:23,545 He's one of the most cunning criminal masterminds 13 00:00:23,588 --> 00:00:24,546 in the world. 14 00:00:24,589 --> 00:00:25,677 All Eclipso did was 15 00:00:25,721 --> 00:00:26,722 make me believe in people 16 00:00:26,765 --> 00:00:27,723 even more. 17 00:00:27,766 --> 00:00:29,203 You asked Cindy Burman 18 00:00:29,246 --> 00:00:30,856 to help you stop Eclipso? 19 00:00:30,900 --> 00:00:32,728 I wanna join the JSA. 20 00:00:32,771 --> 00:00:34,121 Crusher, what are you doing here? 21 00:00:34,164 --> 00:00:35,600 We didn't come back to town 22 00:00:35,644 --> 00:00:37,820 for revenge on you and the Scooby Gang. 23 00:00:39,952 --> 00:00:41,041 The house next door sold. 24 00:00:42,259 --> 00:00:43,608 Howdy, neighbor! 25 00:00:43,652 --> 00:00:44,696 What the... 26 00:00:47,917 --> 00:00:51,181 Settle in, as we're about to begin 27 00:00:51,225 --> 00:00:53,749 a tale of trust, 28 00:00:53,792 --> 00:00:56,404 a tale of heartache, 29 00:00:56,447 --> 00:00:59,972 and a tale of murder. 30 00:01:31,526 --> 00:01:33,745 All right. Nice! 31 00:01:36,183 --> 00:01:37,619 - Hello, Maria. 32 00:01:37,662 --> 00:01:39,490 Morning, Zeke. 33 00:01:39,534 --> 00:01:41,797 - Good morning, Deb. - Good morning, Darryl. 34 00:01:41,840 --> 00:01:42,928 How have you been? 35 00:01:42,972 --> 00:01:44,321 Want the usual? 36 00:02:22,403 --> 00:02:24,361 Pedal, Jakeem! Pump those feet! 37 00:02:24,405 --> 00:02:27,277 That guy is spooksville. Let's split! 38 00:02:29,627 --> 00:02:32,587 both: Good morning! 39 00:02:38,636 --> 00:02:40,377 - Breakfast! 40 00:02:40,421 --> 00:02:42,727 Bacon and eggs. 41 00:03:08,318 --> 00:03:12,714 What the hell? 42 00:03:12,757 --> 00:03:14,803 - Bye, Dorothy. - Bye. 43 00:03:14,846 --> 00:03:16,326 - ♪ Make our bed 44 00:03:24,726 --> 00:03:27,816 - Bye, guys. See ya. - Bye, Yolanda! 45 00:03:43,832 --> 00:03:47,009 Would you like some help with that? 46 00:03:47,052 --> 00:03:50,360 It looks kind of--pretty big. 47 00:03:50,404 --> 00:03:52,057 - Thank you. - Yeah. 48 00:03:58,325 --> 00:03:59,935 All right, Crock team. 49 00:03:59,978 --> 00:04:03,678 Let's go, let's go, let's go! 50 00:04:41,063 --> 00:04:42,325 Home sweet home. 51 00:04:46,764 --> 00:04:47,852 Hey. 52 00:04:50,551 --> 00:04:52,727 Good day, good sir. - Hey. 53 00:04:52,770 --> 00:04:54,032 all: ♪ Today 54 00:05:40,601 --> 00:05:42,951 Well, trip's over, Mike. 55 00:05:42,994 --> 00:05:45,214 Hey, no use complaining about it now. 56 00:05:45,257 --> 00:05:48,435 Why do you try sitting in the back seat of a car for 12 hours 57 00:05:48,478 --> 00:05:50,785 when you know we have a flying robot at home, Pat? 58 00:05:50,828 --> 00:05:52,700 Welcome home, Star family. 59 00:05:52,743 --> 00:05:55,398 Hey, Sylvester. How you doing? 60 00:05:55,442 --> 00:05:57,139 Hey, buddy. Oh, who's a good boy? 61 00:05:57,182 --> 00:05:59,228 Who's a good boy? 62 00:05:59,271 --> 00:06:00,403 Well, how was the trip? 63 00:06:00,447 --> 00:06:02,057 - Memorable. - Horrendous. 64 00:06:02,100 --> 00:06:05,060 Surprisingly busy. 65 00:06:05,103 --> 00:06:07,279 It was great. 66 00:06:07,323 --> 00:06:09,194 Pat, the stache. 67 00:06:09,238 --> 00:06:11,153 You left home a boy and came back a man. 68 00:06:11,196 --> 00:06:13,416 Are you kidding? Look at him. 69 00:06:13,460 --> 00:06:16,419 He looks like an evil Pat Dugan from a parallel universe. 70 00:06:16,463 --> 00:06:19,422 You know, facial hair is a man's birthright, Mike. 71 00:06:19,466 --> 00:06:21,119 You'll understand when you start shaving. 72 00:06:21,163 --> 00:06:22,817 I shave. 73 00:06:22,860 --> 00:06:24,079 Do you? 74 00:06:24,122 --> 00:06:25,820 Oh, my God. 75 00:06:25,863 --> 00:06:29,040 Sylvester, you fixed everything? 76 00:06:31,173 --> 00:06:35,307 This marble looks expensive. - Whoa. 77 00:06:35,351 --> 00:06:39,268 Well, a house guest needs to earn his keep. 78 00:06:39,311 --> 00:06:41,444 You know, Mike and I actually had that 79 00:06:41,488 --> 00:06:42,880 on a list of things to do. 80 00:06:42,924 --> 00:06:44,708 Yeah. 81 00:06:44,752 --> 00:06:46,797 both: What list? 82 00:06:55,676 --> 00:06:57,068 Whoa. 83 00:07:00,724 --> 00:07:04,032 - What do you think? - It's amazing. 84 00:07:04,075 --> 00:07:07,427 - It's neat, huh? - And no more cobwebs. 85 00:07:07,470 --> 00:07:08,819 That was the hardest part, I think. 86 00:07:08,863 --> 00:07:11,474 Oh, where's Cosmo's crate? 87 00:07:11,518 --> 00:07:15,652 In the garage, because I made a new one. 88 00:07:15,696 --> 00:07:18,525 A display case. 89 00:07:18,568 --> 00:07:20,352 Right by your bed... 90 00:07:30,145 --> 00:07:33,322 I think he likes it. Look at that. 91 00:07:33,365 --> 00:07:36,281 - Oh. Oh. 92 00:07:36,325 --> 00:07:39,023 Maybe the case is overkill. 93 00:07:39,067 --> 00:07:43,724 I-I just didn't know how to thank a big, golden stick. 94 00:07:43,767 --> 00:07:46,248 I mean, the Staff's the reason why I'm not dead now. 95 00:07:46,291 --> 00:07:48,293 I've been wanting to talk to you about that, 96 00:07:48,337 --> 00:07:51,035 but I didn't wanna be rude. 97 00:07:51,079 --> 00:07:52,080 Oh, how I'm back? 98 00:07:52,123 --> 00:07:53,298 Yeah, I'm still trying 99 00:07:53,342 --> 00:07:55,562 to figure that out exactly. 100 00:07:55,605 --> 00:08:00,436 Did I mention that I woke up in my own coffin? 101 00:08:00,480 --> 00:08:03,526 Yeah. I used to be a pretty cool superhero, 102 00:08:03,570 --> 00:08:09,271 but it's hard to keep your cool when you're buried alive. 103 00:08:09,314 --> 00:08:13,057 So I did a lot of screaming. 104 00:08:13,101 --> 00:08:16,191 And when I dug myself out, 105 00:08:16,234 --> 00:08:20,543 I somehow was completely fine. 106 00:08:20,587 --> 00:08:22,676 I don't understand it, 107 00:08:22,719 --> 00:08:27,811 but I think when you formed the bond with Cosmo over there, 108 00:08:27,855 --> 00:08:31,336 it woke up the bond I have with him too. 109 00:08:33,469 --> 00:08:36,907 If-if you're reconsidering what you said 110 00:08:36,951 --> 00:08:40,171 about letting me keep the Staff, 111 00:08:40,215 --> 00:08:46,177 just tell me now so I can figure out what-- 112 00:08:46,221 --> 00:08:49,311 Oh, no. No, no. The Staff, it chose you. 113 00:08:49,354 --> 00:08:52,227 It did. 114 00:08:52,270 --> 00:08:54,229 I'm done being Starman. 115 00:09:01,628 --> 00:09:04,500 What is it? 116 00:09:04,544 --> 00:09:07,155 I thought that you were excited that Sylvester's here. 117 00:09:07,198 --> 00:09:09,157 No, I-I am, Pat. 118 00:09:09,200 --> 00:09:11,333 I just... 119 00:09:11,376 --> 00:09:13,727 What? 120 00:09:13,770 --> 00:09:15,424 He put a lot of hard work 121 00:09:15,467 --> 00:09:17,861 into building that display case. 122 00:09:17,905 --> 00:09:19,341 And then he was talking 123 00:09:19,384 --> 00:09:21,604 about the bond he has with the Staff. 124 00:09:21,648 --> 00:09:25,390 Yeah. But see, I think that's exactly why he can show you 125 00:09:25,434 --> 00:09:28,437 how to do things with it that I never could. 126 00:09:28,480 --> 00:09:30,874 I think that there's a real opportunity here, Court, 127 00:09:30,918 --> 00:09:32,702 for you to learn directly from him. 128 00:09:32,746 --> 00:09:34,704 He really knows what he's doing. 129 00:09:34,748 --> 00:09:38,752 And while he teaches you how to be a better Stargirl, 130 00:09:38,795 --> 00:09:40,754 I can help him figure out 131 00:09:40,797 --> 00:09:44,105 how to navigate his life post-Starman. 132 00:09:45,976 --> 00:09:48,239 Welcome home, neighbors! 133 00:09:48,283 --> 00:09:49,850 - Howdy! - Hi! 134 00:09:49,893 --> 00:09:51,242 Thank you. 135 00:09:51,286 --> 00:09:52,983 Oh, please tell Barbara 136 00:09:53,027 --> 00:09:55,464 we have got to get together for coffee. 137 00:09:55,507 --> 00:09:58,032 I will. She'll be thrilled. 138 00:09:58,075 --> 00:10:00,991 She won't. 139 00:10:01,035 --> 00:10:02,340 Boy... 140 00:10:13,090 --> 00:10:14,614 - Hey, what are you doing? 141 00:10:14,657 --> 00:10:15,702 What are you doing? 142 00:10:15,745 --> 00:10:17,791 Well, I'm locking the door. 143 00:10:17,834 --> 00:10:20,315 We have to learn to trust them. 144 00:10:20,358 --> 00:10:22,056 Trust who? The Crocks? 145 00:10:22,099 --> 00:10:23,666 Are you kidding me? 146 00:10:23,710 --> 00:10:25,407 They're not our enemies anymore. 147 00:10:25,450 --> 00:10:28,236 Hey, you're very trusting, all right? 148 00:10:28,279 --> 00:10:29,629 And that's a great quality, 149 00:10:29,672 --> 00:10:31,456 but when it comes to people like that, 150 00:10:31,500 --> 00:10:33,197 you gotta be very careful. 151 00:10:33,241 --> 00:10:36,287 We can really make a difference in the world, Pat. 152 00:10:36,331 --> 00:10:40,161 We can help the bad guys break... good. 153 00:10:40,204 --> 00:10:42,598 If we could all learn to trust each other, 154 00:10:42,642 --> 00:10:45,253 not only would we be better people for it, 155 00:10:45,296 --> 00:10:48,691 but no matter what evil comes our way next, 156 00:10:48,735 --> 00:10:51,868 if we're on the same side like we were against Eclipso, 157 00:10:51,912 --> 00:10:53,217 we'll be unstoppable. 158 00:10:53,261 --> 00:10:56,264 - Well, hold on. 159 00:10:56,307 --> 00:10:59,093 - It's locked. - Yeah. 160 00:10:59,136 --> 00:11:00,398 Ah, yes. 161 00:11:00,442 --> 00:11:03,358 Good day, Miss Whitmore, Mr. Dugan. 162 00:11:03,401 --> 00:11:05,316 I am here to make amends. 163 00:11:07,928 --> 00:11:10,670 Oh, and I brought your mail. 164 00:11:10,713 --> 00:11:14,412 Now, I realize my reappearance in Blue Valley is, 165 00:11:14,456 --> 00:11:19,679 well, a surprise to you both and maybe even a worry. 166 00:11:19,722 --> 00:11:22,638 I'm sorry to admit, but, well, 167 00:11:22,682 --> 00:11:24,596 I've come straight to your doorstep 168 00:11:24,640 --> 00:11:28,035 to assure you fine folks that my intentions 169 00:11:28,078 --> 00:11:30,298 are only to follow the wonderful examples 170 00:11:30,341 --> 00:11:33,475 that the others in my ilk have set forth. 171 00:11:33,518 --> 00:11:37,131 See, Gambler, old buddy, the thing is, 172 00:11:37,174 --> 00:11:41,570 you're not afforded the same courtesy that other people are. 173 00:11:41,613 --> 00:11:44,312 Why ever not, Mr. Dugan? 174 00:11:44,355 --> 00:11:46,053 Well, while you were on the run, 175 00:11:46,096 --> 00:11:48,055 everyone else helped us save Blue Valley. 176 00:11:48,098 --> 00:11:53,060 Yes, I heard all about that devilish business 177 00:11:53,103 --> 00:11:55,410 with the Black Diamond and Eclipso. 178 00:11:55,453 --> 00:11:57,151 Ooh. 179 00:11:57,194 --> 00:11:58,282 Heard it from who? 180 00:11:58,326 --> 00:12:00,676 "From whom" would be proper. 181 00:12:00,720 --> 00:12:03,723 Needless to say, I-- 182 00:12:03,766 --> 00:12:07,770 well, I've had a change of heart myself as of late. 183 00:12:07,814 --> 00:12:11,295 And what exactly caused this so-called change of heart? 184 00:12:11,339 --> 00:12:15,343 Well, trying to hide traces of me in the digital world, 185 00:12:15,386 --> 00:12:18,781 I uncovered a birth certificate from some years back. 186 00:12:18,825 --> 00:12:20,522 I have a daughter. 187 00:12:20,565 --> 00:12:23,003 Her name's Becky. 188 00:12:23,046 --> 00:12:25,440 Her mother gave her up for adoption, 189 00:12:25,483 --> 00:12:28,835 so I'm having trouble locating her. 190 00:12:28,878 --> 00:12:31,881 You wanna be a father? 191 00:12:31,925 --> 00:12:33,230 Is that what you're saying? 192 00:12:33,274 --> 00:12:36,712 Oh, I have no delusions there. 193 00:12:36,756 --> 00:12:38,105 I am not a role model 194 00:12:38,148 --> 00:12:41,151 for anyone to look up to, not like you. 195 00:12:41,195 --> 00:12:42,674 No, sir. 196 00:12:42,718 --> 00:12:45,721 I know that. 197 00:12:45,765 --> 00:12:52,336 But what I can do is apologize to the people I've wronged 198 00:12:52,380 --> 00:12:54,991 and become a productive member of this community 199 00:12:55,035 --> 00:12:56,819 in hopes that... 200 00:12:59,561 --> 00:13:01,955 In hopes that if my daughter wants 201 00:13:01,998 --> 00:13:05,262 to have some kind of relationship with me someday, 202 00:13:05,306 --> 00:13:09,049 well then, maybe I'll be worthy of one. 203 00:13:09,092 --> 00:13:13,836 And why does she matter to you so much? 204 00:13:18,667 --> 00:13:23,890 My own father abandoned me, and... 205 00:13:27,458 --> 00:13:30,853 It put me on a bad path, I think. 206 00:13:30,897 --> 00:13:32,681 I don't want my daughter to go through life 207 00:13:32,724 --> 00:13:36,380 thinking I abandoned her. 208 00:13:36,424 --> 00:13:38,165 I want her to know I love her. 209 00:13:40,428 --> 00:13:43,213 That's all. 210 00:13:43,257 --> 00:13:45,520 I want her to know I love her. 211 00:14:09,936 --> 00:14:11,285 Hey. 212 00:14:11,328 --> 00:14:12,895 Hey! Morning, bud. 213 00:14:12,939 --> 00:14:15,376 Crusher, it's 5:30 in the morning. 214 00:14:15,419 --> 00:14:17,291 What are you doing in my kitchen? 215 00:14:17,334 --> 00:14:19,989 - I'm making breakfast. 216 00:14:20,033 --> 00:14:24,037 What you are actually doing, it's trespassing. 217 00:14:24,080 --> 00:14:25,429 You're gonna love this. 218 00:14:25,473 --> 00:14:29,085 Wheatgrass, spirulina, bee pollen, 219 00:14:29,129 --> 00:14:32,610 and just a pinch of testosterone. 220 00:14:32,654 --> 00:14:33,785 No offense. - Yeah. 221 00:14:33,829 --> 00:14:35,787 My testosterone's fine, thanks. 222 00:14:35,831 --> 00:14:37,224 And I'm good on the juice. 223 00:14:37,267 --> 00:14:40,183 So tell me: 224 00:14:40,227 --> 00:14:42,185 what was that putz doing here yesterday? 225 00:14:42,229 --> 00:14:43,317 Who? 226 00:14:43,360 --> 00:14:44,535 The Gambler. 227 00:14:44,579 --> 00:14:46,102 Yeah? 228 00:14:46,146 --> 00:14:47,799 Why didn't you and the kid lock him up? 229 00:14:47,843 --> 00:14:49,062 Hey, we're dealing with it. 230 00:14:49,105 --> 00:14:50,759 Let me tell you something. 231 00:14:50,802 --> 00:14:54,502 That Kentucky-fried felon is not to be trusted. 232 00:14:54,545 --> 00:14:56,243 No matter what he says, 233 00:14:56,286 --> 00:14:58,941 he's only ever been in this life for the money. 234 00:14:58,985 --> 00:15:00,943 That's all he cares about. - Thanks for the intel. 235 00:15:00,987 --> 00:15:04,251 Um, what is going on? 236 00:15:04,294 --> 00:15:06,296 Oh, Crusher broke in. 237 00:15:06,340 --> 00:15:07,950 Door was unlocked. 238 00:15:07,994 --> 00:15:09,299 I'm just trying to get your old man 239 00:15:09,343 --> 00:15:10,692 back into the program. 240 00:15:10,735 --> 00:15:11,823 Okay, listen. 241 00:15:11,867 --> 00:15:13,913 Juicer. That's on us. 242 00:15:13,956 --> 00:15:17,220 First one's free, and I'll see you at Ripped City. 243 00:15:17,264 --> 00:15:19,527 Grand reopening today, huh? - Yeah. 244 00:15:19,570 --> 00:15:21,964 - New bod, new life. - Stop. Stop. 245 00:15:22,008 --> 00:15:24,097 Hey, remember what happened last time we fought. 246 00:15:24,140 --> 00:15:27,100 - Yeah. - Almost killed you. 247 00:15:27,143 --> 00:15:29,493 You wish. 248 00:15:29,537 --> 00:15:30,973 Whoo! 249 00:15:31,017 --> 00:15:33,019 Later! 250 00:15:33,062 --> 00:15:37,632 We gotta start locking the doors, all right? 251 00:15:56,694 --> 00:15:59,001 Um... 252 00:15:59,045 --> 00:16:04,615 Maria, my dear, I-I--I'm afraid it's still not quite right. 253 00:16:04,659 --> 00:16:05,965 Darn it. 254 00:16:06,008 --> 00:16:07,444 And I think you still might be 255 00:16:07,488 --> 00:16:10,665 scalding the tea just a touch. 256 00:16:13,102 --> 00:16:15,322 But I do appreciate the effort. 257 00:16:26,115 --> 00:16:30,598 Steven Sharp, The Gambler. 258 00:16:35,081 --> 00:16:37,779 Good morning, Mr. Swift. 259 00:16:37,822 --> 00:16:40,738 Do you mind if I sit? - Yes, I do. Very much. 260 00:16:40,782 --> 00:16:44,481 Well, I'll only take but a moment of your time. 261 00:16:44,525 --> 00:16:47,310 Now, before we begin this parlay of sorts, 262 00:16:47,354 --> 00:16:50,052 well, it occurred to me that I've never told you 263 00:16:50,096 --> 00:16:51,923 how much I admire your sophisticated 264 00:16:51,967 --> 00:16:53,490 and refined sense of style. 265 00:16:53,534 --> 00:16:56,885 What do you want? 266 00:16:56,928 --> 00:16:58,887 - To reform. - Oh... 267 00:16:58,930 --> 00:17:01,890 Well, like you, for my daughter. 268 00:17:01,933 --> 00:17:03,065 Her name is Becky. 269 00:17:03,109 --> 00:17:04,545 You have no daughter 270 00:17:04,588 --> 00:17:06,373 like you have no scruples. 271 00:17:06,416 --> 00:17:07,983 You're not fooling anyone. 272 00:17:08,027 --> 00:17:11,769 So I suggest you leave Blue Valley 273 00:17:11,813 --> 00:17:14,120 before Courtney Whitmore and the others find out 274 00:17:14,163 --> 00:17:18,950 whatever it is you're really up to. 275 00:17:18,994 --> 00:17:20,648 Or I do. 276 00:17:22,432 --> 00:17:26,306 Well, I assure you, Mr. Swift, 277 00:17:26,349 --> 00:17:28,090 my daughter is very real. 278 00:17:28,134 --> 00:17:29,265 Mm. 279 00:17:29,309 --> 00:17:30,440 Well, I've simply come here 280 00:17:30,484 --> 00:17:32,225 to extend an apology 281 00:17:32,268 --> 00:17:34,357 for our disagreements of the past. 282 00:17:34,401 --> 00:17:36,272 Now, when you left the ISA, 283 00:17:36,316 --> 00:17:39,101 I'm certain that me draining all your bank accounts 284 00:17:39,145 --> 00:17:40,755 was displeasing, to say... 285 00:17:44,150 --> 00:17:46,021 Go. 286 00:17:47,370 --> 00:17:48,980 Yes, but of course. 287 00:17:53,289 --> 00:17:56,249 I do hope you find a good cup of tea. 288 00:18:20,969 --> 00:18:23,232 This is what happens when you forgive one of the bad guys. 289 00:18:23,276 --> 00:18:24,668 They all come running for handouts. 290 00:18:24,712 --> 00:18:26,148 Okay, we don't know if The Gambler 291 00:18:26,192 --> 00:18:27,280 is up to something bad. 292 00:18:27,323 --> 00:18:28,672 Of course we don't, Court. 293 00:18:28,716 --> 00:18:30,065 He's not gonna tell us. 294 00:18:30,109 --> 00:18:33,155 None of them are, especially Cindy. 295 00:18:33,199 --> 00:18:35,070 She stabbed me in the back, and she'll do it to you too 296 00:18:35,114 --> 00:18:37,725 first chance she gets. 297 00:18:37,768 --> 00:18:40,249 I have enough problems with my parents. 298 00:18:40,293 --> 00:18:42,251 If they catch me sneaking out of the house again, 299 00:18:42,295 --> 00:18:44,688 I wouldn't be surprised if they ship me off to boarding school. 300 00:18:44,732 --> 00:18:47,865 I told you guys, yellow and black are Rick's colors. 301 00:18:47,909 --> 00:18:50,216 I like my cape. I don't need a new costume. 302 00:18:50,259 --> 00:18:52,392 Just take another look at the design. 303 00:18:52,435 --> 00:18:54,045 Laser lemon. 304 00:18:54,089 --> 00:18:59,007 It just--it sounds so superhero! 305 00:18:59,050 --> 00:19:00,530 I gotta go, okay? 306 00:19:00,574 --> 00:19:02,445 Love you. Bye. - Okay, honey. Love you. 307 00:19:02,489 --> 00:19:03,881 Bye. Have a great day-- - Have a great one, Be-- 308 00:19:06,928 --> 00:19:09,409 Shouldn't have given them this number. 309 00:19:09,452 --> 00:19:11,672 Yum. What's that? 310 00:19:11,715 --> 00:19:14,196 Oh, crispy chicken over turmeric, 311 00:19:14,240 --> 00:19:15,676 lemon, cabbage, and peas. 312 00:19:15,719 --> 00:19:17,721 My parents made it. Breakfast too. 313 00:19:17,765 --> 00:19:18,809 Mmm. 314 00:19:20,420 --> 00:19:22,683 Hey, guys. all: Hey. 315 00:19:22,726 --> 00:19:25,512 - No luck with Grundy, huh? 316 00:19:27,427 --> 00:19:29,037 I've buried him everywhere 317 00:19:29,080 --> 00:19:31,300 The Shade's told me to. 318 00:19:31,344 --> 00:19:33,650 "In a clear field under a full moon. 319 00:19:33,694 --> 00:19:35,609 Between two oak trees." 320 00:19:35,652 --> 00:19:38,089 Whatever he says, but nothing ever happens. 321 00:19:38,133 --> 00:19:40,527 Maybe The Shade is lying. 322 00:19:40,570 --> 00:19:42,746 Maybe Grundy's never coming back. 323 00:19:45,053 --> 00:19:46,228 Hi. 324 00:19:46,272 --> 00:19:49,666 Welcome back to school, JSA. 325 00:19:52,887 --> 00:19:55,890 Hi, Cindy. 326 00:19:55,933 --> 00:19:57,283 I guess me sitting here means 327 00:19:57,326 --> 00:20:01,243 this isn't the losers' table anymore. 328 00:20:01,287 --> 00:20:02,375 It never was. 329 00:20:04,290 --> 00:20:06,509 So... wow. 330 00:20:06,553 --> 00:20:08,903 All five of us here. 331 00:20:10,818 --> 00:20:13,516 Um, so I wanna start this team meeting 332 00:20:13,560 --> 00:20:15,649 by talking about teamwork. 333 00:20:15,692 --> 00:20:17,781 Oh, I-I made some notes. 334 00:20:17,825 --> 00:20:20,219 - Ooh. - Uh... 335 00:20:20,262 --> 00:20:25,049 First, we have to wipe the slate clean, all of us. 336 00:20:25,093 --> 00:20:27,530 If I can look beyond the past with Cindy, 337 00:20:27,574 --> 00:20:28,662 so can all of you. 338 00:20:28,705 --> 00:20:29,837 Not necessarily. 339 00:20:29,880 --> 00:20:32,753 Get over your trauma already. 340 00:20:32,796 --> 00:20:34,407 We don't want you here. Get it? 341 00:20:34,450 --> 00:20:37,105 - Yolanda, we all agreed to-- - No, Court. 342 00:20:37,148 --> 00:20:39,586 You and Beth agreed to invite her into the JSA. 343 00:20:39,629 --> 00:20:41,588 Yolanda and I, we voted no. 344 00:20:41,631 --> 00:20:45,635 - Oh, so I'm the tiebreaker. - You don't get a vote. 345 00:20:45,679 --> 00:20:47,768 - Can I get back to my notes? - Yeah. 346 00:20:47,811 --> 00:20:50,553 Can we just skip down to "Starman's back"? 347 00:20:50,597 --> 00:20:52,947 'Cause I'm dying to know what the deal is. 348 00:20:52,990 --> 00:20:55,558 That's the real elephant in the room. 349 00:20:55,602 --> 00:20:57,908 Isn't it, gang? 350 00:21:03,174 --> 00:21:07,396 It's great that Starman is back. 351 00:21:07,440 --> 00:21:11,313 We all thought he was dead like Dr. McNider. 352 00:21:11,357 --> 00:21:14,403 So how lucky are we? 353 00:21:14,447 --> 00:21:15,839 He thinks the Staff did it some-- 354 00:21:15,883 --> 00:21:19,626 What about the Staff? What now? 355 00:21:19,669 --> 00:21:21,323 Sylvester's gonna show me how to use it. 356 00:21:21,367 --> 00:21:23,020 But you already know how to use it. 357 00:21:23,064 --> 00:21:24,979 Well, apparently it has a few more tricks 358 00:21:25,022 --> 00:21:28,025 up its proverbial sleeve, so that's exciting. 359 00:21:28,069 --> 00:21:30,985 Yeah! Go, team! Whoo! 360 00:21:31,028 --> 00:21:32,682 Artemis, what are you talking about? 361 00:21:32,726 --> 00:21:35,163 They're losers. 362 00:21:35,206 --> 00:21:37,470 What was that "go team" about? 363 00:21:37,513 --> 00:21:38,688 I don't know. 364 00:21:38,732 --> 00:21:40,386 Are you sure? 365 00:21:40,429 --> 00:21:43,127 Because it seems like anyone can join the JSA now. 366 00:21:50,918 --> 00:21:53,573 I'll see you later then, teammate. 367 00:21:57,403 --> 00:21:59,666 I'll wait till she gets back. 368 00:22:12,287 --> 00:22:14,115 Pat. Okay. 369 00:22:14,158 --> 00:22:16,944 What you did with the Rocket Racer was unbelievable. 370 00:22:16,987 --> 00:22:20,034 But this robot? 371 00:22:20,077 --> 00:22:22,384 I mean, it's spectacular. - Thanks. 372 00:22:22,428 --> 00:22:25,735 If the rest of the JSA were alive to see this, 373 00:22:25,779 --> 00:22:29,043 I mean, they'd be begging you to sit at the table. 374 00:22:29,086 --> 00:22:31,741 Well, I put a lot of work into it. 375 00:22:31,785 --> 00:22:33,439 Yeah, but you need more recognition. 376 00:22:33,482 --> 00:22:36,833 I mean, look at this bad boy. 377 00:22:36,877 --> 00:22:38,705 You gotta show me what it can do. 378 00:22:38,748 --> 00:22:41,403 I wanna see this sucker fly. 379 00:22:41,447 --> 00:22:44,798 I'm dying to. Please, for old times' sake. 380 00:22:47,627 --> 00:22:49,280 Let's do it. 381 00:22:49,324 --> 00:22:50,369 - Great. - Okay. 382 00:22:50,412 --> 00:22:51,413 I'm gonna grab the Staff. 383 00:22:51,457 --> 00:22:52,980 The Staff? 384 00:22:53,023 --> 00:22:56,287 Well, Pat, how am I gonna keep up with it? 385 00:22:56,331 --> 00:22:57,506 It'll be quick. - Yeah. 386 00:22:57,550 --> 00:22:59,073 Sylvester, just-- - Oh, and Pat. 387 00:22:59,116 --> 00:23:01,162 And I think I forgot to say this outright, 388 00:23:01,205 --> 00:23:04,818 but thanks for giving me a place to stay 389 00:23:04,861 --> 00:23:06,646 and to make me feel welcome. 390 00:23:06,689 --> 00:23:08,996 - Of course. - I really mean it. 391 00:23:09,039 --> 00:23:15,350 To see you with your family, succeeding and happy, 392 00:23:15,394 --> 00:23:17,352 makes me happy too. 393 00:23:20,094 --> 00:23:22,226 Thanks, Sylvester. 394 00:23:39,853 --> 00:23:41,855 Hello, Barbara. 395 00:23:41,898 --> 00:23:45,641 Paula, what are you doing here? 396 00:23:50,429 --> 00:23:51,952 I need to talk to you. 397 00:23:51,995 --> 00:23:54,345 - About what? - My daughter. 398 00:23:54,389 --> 00:23:59,046 I realize Artemis has a history with Courtney and her friends, 399 00:23:59,089 --> 00:24:00,439 like us with you, 400 00:24:00,482 --> 00:24:03,485 but she desperately wants to join 401 00:24:03,529 --> 00:24:09,360 the... Justice Society of America. 402 00:24:09,404 --> 00:24:11,450 And if she wants that, so do I. 403 00:24:13,669 --> 00:24:16,063 Oh. 404 00:24:16,106 --> 00:24:18,021 I just hope Courtney doesn't hold grudges 405 00:24:18,065 --> 00:24:19,501 or punish her 406 00:24:19,545 --> 00:24:21,895 for the past actions of myself and my husband 407 00:24:21,938 --> 00:24:24,854 'cause that'd be a real shame, 408 00:24:24,898 --> 00:24:30,469 potentially with real consequences. 409 00:24:32,340 --> 00:24:34,995 Well, who's in the JSA isn't up to me. 410 00:24:35,038 --> 00:24:36,475 It's up to them. 411 00:24:38,607 --> 00:24:43,743 So Artemis, she's such a great kid. 412 00:24:45,527 --> 00:24:49,836 She'll prove herself if she has to. 413 00:24:49,879 --> 00:24:51,185 Just watch. 414 00:25:24,827 --> 00:25:26,873 Where are you, Becky? 415 00:26:40,903 --> 00:26:44,080 - Race you. - You're on! 416 00:26:44,124 --> 00:26:46,256 Come on, S.T.R.I.P.E. 417 00:26:46,300 --> 00:26:47,475 Catch up! 418 00:26:53,002 --> 00:26:54,613 That poor guy looked like he was gonna have 419 00:26:54,656 --> 00:26:56,353 a heart attack! - Oh, my Lord! 420 00:26:56,397 --> 00:26:58,051 I couldn't believe the look on that pilot's face. 421 00:26:58,094 --> 00:26:59,835 Yeah, because there was a huge robot staring at him. 422 00:26:59,879 --> 00:27:02,055 But next time, I take the nose, you take the rear. 423 00:27:02,098 --> 00:27:04,144 'Cause--no, no, because I was-- - Hey, don't. 424 00:27:04,187 --> 00:27:05,711 Don't blame yourself, 'cause that thing 425 00:27:05,754 --> 00:27:07,321 was heavier than we both thought. 426 00:27:07,364 --> 00:27:09,715 I mean, it was a 7.7-- - Hi. 427 00:27:09,758 --> 00:27:11,238 Oh, hey. Howdy, folks. 428 00:27:11,281 --> 00:27:12,979 - You took the Staff? - Yeah. 429 00:27:13,022 --> 00:27:14,633 And it is way past dinner, Pat. - Yeah. 430 00:27:14,676 --> 00:27:16,591 I wanted to see Stripesy's mech in action. 431 00:27:16,635 --> 00:27:18,593 And then a plane was in trouble. 432 00:27:18,637 --> 00:27:19,942 - Big plane. - Huge! 433 00:27:19,986 --> 00:27:21,727 - Jumbo jet. - Yeah, and he caught it. 434 00:27:21,770 --> 00:27:25,078 You told Courtney you weren't gonna be Starman anymore. 435 00:27:28,342 --> 00:27:30,083 - I'm sorry about that, Court. - Nope. 436 00:27:30,126 --> 00:27:33,521 No, no, no. It was my idea to take out the Staff. 437 00:27:36,089 --> 00:27:42,748 Well, it's great, what you both did saving a plane. 438 00:27:42,791 --> 00:27:45,489 It's amazing, really. 439 00:27:48,667 --> 00:27:52,018 Here. Please. 440 00:28:00,983 --> 00:28:04,857 I'm, uh, sorry for causing trouble. 441 00:28:04,900 --> 00:28:08,599 It's not my intention to be anything but helpful here. 442 00:28:14,562 --> 00:28:17,521 You know, he actually means it, 'cause he never apologizes. 443 00:28:17,565 --> 00:28:19,741 All right? And it's my fault too. 444 00:28:19,785 --> 00:28:21,569 That's okay, Pat. Really. 445 00:28:21,612 --> 00:28:25,529 It sounds like you both had a lot of fun, and I'm glad. 446 00:28:25,573 --> 00:28:28,184 Yeah. I mean, we hadn't gotten to do that 447 00:28:28,228 --> 00:28:31,927 for a long time, but... 448 00:28:31,971 --> 00:28:33,320 I'm gonna get to work on dinner. 449 00:28:33,363 --> 00:28:34,538 I can tell everybody's hungry. 450 00:28:36,366 --> 00:28:37,454 This is gonna be great. 451 00:28:37,498 --> 00:28:38,934 Everybody ready? - Yeah. 452 00:28:38,978 --> 00:28:40,936 Okay. Mike, grab that seasoning for me. 453 00:28:40,980 --> 00:28:42,808 Seasoning? What seasoning? 454 00:28:42,851 --> 00:28:44,244 What seasonings do we even have? 455 00:28:44,287 --> 00:28:46,942 When do I help you cook? 456 00:29:01,087 --> 00:29:02,610 - Hey. - Hey. 457 00:29:05,656 --> 00:29:06,745 Are you okay? 458 00:29:17,538 --> 00:29:20,584 I lied to you. 459 00:29:20,628 --> 00:29:22,761 I did come back for the Staff. 460 00:29:24,850 --> 00:29:27,287 I thought so. 461 00:29:27,330 --> 00:29:29,158 You could see right through me, huh? 462 00:29:29,202 --> 00:29:32,945 I just knew there had to be something. 463 00:29:36,339 --> 00:29:40,866 You know, when I came back to life, which... 464 00:29:43,216 --> 00:29:47,611 I realized I didn't have a life to come back to. 465 00:29:47,655 --> 00:29:50,136 I mean, my sister died. 466 00:29:50,179 --> 00:29:51,920 My parents, who never won 467 00:29:51,964 --> 00:29:53,879 a Mom and Dad of the Year award, 468 00:29:53,922 --> 00:29:54,967 I mean, they're gone too. 469 00:29:55,010 --> 00:29:57,056 And I never married. 470 00:29:57,099 --> 00:29:59,536 No kids. 471 00:29:59,580 --> 00:30:03,236 All I ever had was Starman. 472 00:30:05,760 --> 00:30:12,114 So I don't know what I would do without it. 473 00:30:12,158 --> 00:30:15,204 So you do want the Staff back? 474 00:30:20,035 --> 00:30:21,210 No. 475 00:30:23,734 --> 00:30:26,694 I just thought that Pat was holding the Staff 476 00:30:26,737 --> 00:30:29,479 and that was that. 477 00:30:29,523 --> 00:30:35,572 Then I saw you with the Staff, and... it chose you. 478 00:30:35,616 --> 00:30:39,794 I mean, I'd never ask for it back, 479 00:30:39,838 --> 00:30:43,754 'cause you're the future, not me. 480 00:30:43,798 --> 00:30:45,669 I know that. 481 00:30:47,584 --> 00:30:52,546 But I can train you. 482 00:30:54,200 --> 00:30:57,072 I can show you some pretty great tricks. 483 00:30:57,116 --> 00:31:00,380 And after that, I don't know. 484 00:31:03,339 --> 00:31:06,212 Wait. 485 00:31:06,255 --> 00:31:10,825 The Staff still works for you, and I think it means something. 486 00:31:10,869 --> 00:31:15,874 I don't know what, but I can't just ignore that. 487 00:31:15,917 --> 00:31:17,788 So... 488 00:31:20,443 --> 00:31:22,532 What if we made some kind of arrangement? 489 00:31:22,576 --> 00:31:24,273 An arrangement? 490 00:31:24,317 --> 00:31:26,754 When I'm at school, the Staff is yours, 491 00:31:26,797 --> 00:31:29,888 and when I'm out, I'll take it back. 492 00:31:29,931 --> 00:31:31,019 Like a tag team. 493 00:31:31,063 --> 00:31:32,586 - I don't know. - Yeah. 494 00:31:32,629 --> 00:31:34,893 That's better for everybody, really. 495 00:31:34,936 --> 00:31:37,808 - Courtney. - That settles it. 496 00:31:37,852 --> 00:31:40,942 Look out, world. Starman is back. 497 00:31:49,603 --> 00:31:53,128 That sounds pretty cool, right? 498 00:31:53,172 --> 00:31:55,261 - Yeah. 499 00:31:55,304 --> 00:31:58,090 Okay. 500 00:31:58,133 --> 00:32:00,875 Wow. 501 00:32:00,919 --> 00:32:02,877 Starman's back. 502 00:32:06,054 --> 00:32:08,709 - Hey, Beth. - Court. 503 00:32:08,752 --> 00:32:09,797 There's trouble. 504 00:32:18,675 --> 00:32:21,026 - There they are. - Move it. 505 00:32:21,069 --> 00:32:22,723 Open it! Hurry up! 506 00:32:22,766 --> 00:32:24,159 I know you have the key. 507 00:32:24,203 --> 00:32:25,856 Hurry up now! 508 00:32:25,900 --> 00:32:28,076 Five guys and dollar-sign masks? 509 00:32:28,120 --> 00:32:29,338 You needed all of us here for this? 510 00:32:29,382 --> 00:32:30,731 If you don't like it, go home. 511 00:32:30,774 --> 00:32:32,167 Hey. Someone is in trouble, okay? 512 00:32:32,211 --> 00:32:33,647 We do not have time for this. 513 00:32:40,436 --> 00:32:43,787 - Stop! Whoo! - ♪ Everybody dance now 514 00:32:43,831 --> 00:32:45,964 - Hey! - JSA! Let's go! 515 00:33:00,108 --> 00:33:02,023 Who's next? 516 00:33:05,853 --> 00:33:08,247 How's that for a tryout? 517 00:33:09,639 --> 00:33:11,946 Artemis, one! Bad guys, zero! 518 00:33:38,451 --> 00:33:40,235 "Dearest Becky, 519 00:33:40,279 --> 00:33:43,325 "My darling daughter, 520 00:33:43,369 --> 00:33:44,892 "I write to you today 521 00:33:44,935 --> 00:33:48,026 "to apologize for the years lost. 522 00:33:48,069 --> 00:33:52,769 "I wasn't there for your birth or your birthdays. 523 00:33:52,813 --> 00:33:55,772 "I wasn't there for you. 524 00:33:55,816 --> 00:33:58,949 "I wish I could offer more of an explanation 525 00:33:58,993 --> 00:34:01,648 for my past errant ways." 526 00:34:03,693 --> 00:34:06,305 So this is where you guys hang out? 527 00:34:06,348 --> 00:34:09,395 Your stepfather's greasy garage? 528 00:34:09,438 --> 00:34:12,093 Well, it's the only place big enough to keep S.T.R.I.P.E. 529 00:34:12,137 --> 00:34:14,791 It smells like a gas station bathroom. 530 00:34:14,835 --> 00:34:17,359 Are you gonna complain about everything? 531 00:34:17,403 --> 00:34:20,319 Well, we could meet at my house, 532 00:34:20,362 --> 00:34:24,236 where there's comfortable chairs and wine. 533 00:34:24,279 --> 00:34:26,325 We don't drink on the job. 534 00:34:26,368 --> 00:34:29,458 We don't drink. Not 21. 535 00:34:29,502 --> 00:34:32,505 Oh, God. Could this get any more lame? 536 00:34:35,551 --> 00:34:38,119 Okay. 537 00:34:38,163 --> 00:34:40,165 Here. 538 00:34:40,208 --> 00:34:41,992 The criminals that hijacked the truck tonight 539 00:34:42,036 --> 00:34:43,733 are called the No Limit Gang. 540 00:34:43,777 --> 00:34:45,909 They used to work for The Gambler back in the day. 541 00:34:48,608 --> 00:34:50,305 I'm trying to determine if they were all in 542 00:34:50,349 --> 00:34:52,220 on the robbery together. 543 00:34:52,264 --> 00:34:54,875 Come on. You think this is all just some coincidence? 544 00:34:54,918 --> 00:34:57,007 The Gambler shows up in Blue Valley 545 00:34:57,051 --> 00:34:59,793 and his gang a few miles outside of it? 546 00:34:59,836 --> 00:35:01,186 Well, bad guys like The Gambler 547 00:35:01,229 --> 00:35:04,058 never really change, now, do they? 548 00:35:04,102 --> 00:35:06,365 This should all be done in about an hour. 549 00:35:06,408 --> 00:35:09,672 Yeah, no, this is beyond boring. 550 00:35:09,716 --> 00:35:11,935 Call me when something exciting happens, kay? 551 00:35:14,155 --> 00:35:17,898 Cindy, just-- 552 00:35:22,337 --> 00:35:23,991 The JSA isn't gonna work 553 00:35:24,034 --> 00:35:26,385 if you let people like Cindy Burman on the team. 554 00:35:26,428 --> 00:35:29,257 Screw Cindy Burman. Let's go after The Gambler. 555 00:35:29,301 --> 00:35:31,390 He's guilty. We all already know this. 556 00:35:31,433 --> 00:35:34,132 Court, sorry, but this little experiment 557 00:35:34,175 --> 00:35:38,614 where we hang out with supervillains, it's over. 558 00:36:00,506 --> 00:36:03,335 Ice cold, just how you like it. 559 00:36:03,378 --> 00:36:04,466 Thanks. 560 00:36:04,510 --> 00:36:06,251 - What a night. - Mm. 561 00:36:12,692 --> 00:36:15,782 That Courtney, she's something else. 562 00:36:15,825 --> 00:36:17,000 I know it. 563 00:36:19,177 --> 00:36:21,048 And getting you and I both back into the game? 564 00:36:21,091 --> 00:36:25,052 Pfft, amazing. 565 00:36:25,095 --> 00:36:26,923 You gotta make the most of it. 566 00:36:26,967 --> 00:36:28,838 You get a second chance, right? 567 00:36:33,191 --> 00:36:37,238 Second chance like the Crocks? 568 00:36:37,282 --> 00:36:39,545 Or The Shade? 569 00:36:39,588 --> 00:36:41,199 Dragon King's daughter? 570 00:36:41,242 --> 00:36:43,723 Or The Gambler? 571 00:36:43,766 --> 00:36:47,205 Well, I mean, Courtney believes we should. 572 00:36:47,248 --> 00:36:51,078 And well, so far, her heart, it hasn't steered us wrong yet. 573 00:36:51,121 --> 00:36:53,428 Look, I'm not saying she's wrong. 574 00:36:53,472 --> 00:36:56,083 These are predators we're dealing with. 575 00:36:56,126 --> 00:36:57,563 Every one of 'em. 576 00:37:02,916 --> 00:37:07,137 Even so, to second chances. 577 00:37:07,181 --> 00:37:08,400 - Second chances. - Yeah. 578 00:37:13,318 --> 00:37:17,191 And hey, if I'm really back, 579 00:37:17,235 --> 00:37:19,411 that means you're officially my sidekick again. 580 00:37:21,543 --> 00:37:23,110 Sidekick? 581 00:37:23,153 --> 00:37:24,981 Starman and Stripesy. 582 00:37:26,635 --> 00:37:29,029 I've also just been going by just S.T.R.I.P.E. 583 00:37:29,072 --> 00:37:31,205 It's an acronym for Subatomic Tactical... 584 00:37:31,249 --> 00:37:34,904 - Gonna be fun. - Robot Internet Pat Enhancer. 585 00:37:37,864 --> 00:37:40,519 - Hmm. - Hey. 586 00:37:47,743 --> 00:37:49,528 The mustache is great. 587 00:37:52,444 --> 00:37:54,576 You think so? 588 00:39:07,823 --> 00:39:09,434 - See? 589 00:39:12,915 --> 00:39:14,352 Isn't it weird how I was dead? 590 00:40:42,570 --> 00:40:44,137 I've been trying to see if The Gambler's been 591 00:40:44,180 --> 00:40:46,226 in communication with his old gang, 592 00:40:46,269 --> 00:40:48,750 but so far, nothing. 593 00:40:48,794 --> 00:40:50,839 They could be working without him. 594 00:40:50,883 --> 00:40:52,275 I doubt it. 595 00:40:52,319 --> 00:40:54,321 We're gonna wreck him. 596 00:40:54,364 --> 00:40:57,890 We're going to give him an opportunity to explain. 597 00:40:57,933 --> 00:40:59,979 That's all. 598 00:41:00,022 --> 00:41:01,415 Why are you so intent on believing 599 00:41:01,459 --> 00:41:03,765 any of them have changed, Court? 600 00:41:03,809 --> 00:41:06,464 Why are you giving someone like The Gambler a chance? 601 00:41:09,075 --> 00:41:15,734 Because he's trying to be better for his daughter. 602 00:41:17,866 --> 00:41:21,783 The Gambler, of all people, 603 00:41:21,827 --> 00:41:24,525 is a better dad than mine ever was. 604 00:41:32,141 --> 00:41:34,274 Oh, my! What the heck? 605 00:41:41,150 --> 00:41:43,239 - Oh, my gosh. - Did you do that? 606 00:41:43,283 --> 00:41:46,852 - What? - What the heck is going on? 607 00:41:53,902 --> 00:41:55,861 I didn't do it. 608 00:42:20,755 --> 00:42:22,148 Greg, move your head. 609 00:42:22,191 --> 00:42:23,715 Mad Ghost. 40399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.