Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,501 --> 00:00:18,374
♪
2
00:00:18,417 --> 00:00:22,552
Ah! The blood of my enemies
is forever immortalized
3
00:00:22,595 --> 00:00:23,814
on my d'k tahg.
4
00:00:23,857 --> 00:00:25,424
[snarls]
5
00:00:25,468 --> 00:00:29,298
I can still taste their
final panicked screams.
6
00:00:29,341 --> 00:00:31,082
[laughs]
7
00:00:31,126 --> 00:00:33,519
My death will be ecstasy.
8
00:00:33,563 --> 00:00:36,087
A glorious end that will
take me straight to Sto'Vo'Kor.
9
00:00:36,131 --> 00:00:40,874
I have honored my house,
but will you?
10
00:00:40,918 --> 00:00:44,574
How many soldiers
in the Klingon empire
11
00:00:44,617 --> 00:00:46,010
will be proving theirtoduj?
12
00:00:46,054 --> 00:00:48,795
-Four!
-I heard... four.
13
00:00:48,839 --> 00:00:52,886
And so begins the greatest
adventure of your lives.
14
00:00:52,930 --> 00:00:55,759
You will all die
on this quest,
15
00:00:55,802 --> 00:00:58,979
but will you do it
with honor?
16
00:00:59,023 --> 00:01:01,069
[laughing]
17
00:01:02,635 --> 00:01:05,073
-Yeah!
-Honor!
18
00:01:06,726 --> 00:01:08,772
♪
19
00:01:25,354 --> 00:01:28,096
♪
20
00:02:02,521 --> 00:02:04,567
♪
21
00:02:14,925 --> 00:02:17,580
Come on, natural 20.
22
00:02:17,623 --> 00:02:21,061
Qapla'!
You've rolled an 18,
23
00:02:21,105 --> 00:02:23,281
which means thepetaQ
is frozen in fear
24
00:02:23,325 --> 00:02:24,848
by your battle cry.
25
00:02:24,891 --> 00:02:26,241
Okay, while he's cowering,
26
00:02:26,284 --> 00:02:28,504
I strike him down
with my mek'leth.
27
00:02:28,547 --> 00:02:30,419
-Your blow landed.
-Whoo!
28
00:02:30,462 --> 00:02:32,595
But his brother swears revenge.
29
00:02:32,638 --> 00:02:34,597
Reinforcements are on their way.
30
00:02:34,640 --> 00:02:36,425
I can't believe Martok
recorded all this.
31
00:02:36,468 --> 00:02:38,296
You'd think he'd be too busy
being a chancellor and stuff.
32
00:02:38,340 --> 00:02:40,211
No, no, he didn't.
It's a Ferengi knockoff.
33
00:02:40,255 --> 00:02:42,213
They do it for all
the famous Klingons.
34
00:02:42,257 --> 00:02:43,693
I've been trying to get
the Gowron expansion for months.
35
00:02:43,736 --> 00:02:46,217
Ah, it's so nice to
all be back together.
36
00:02:46,261 --> 00:02:49,002
I needed a break from all
the battles and court-martials.
37
00:02:49,046 --> 00:02:50,700
It hasn't been a break for me.
38
00:02:50,743 --> 00:02:52,702
Ransom's made it his mission
to catch me messing up.
39
00:02:52,745 --> 00:02:54,138
He's been riding my ass
40
00:02:54,182 --> 00:02:55,748
just waiting for me
to break protocol.
41
00:02:55,792 --> 00:02:58,273
Ah, I would love to be
a number one's number one.
42
00:02:58,316 --> 00:03:00,231
RANSOM [over comm]: Ensign
Mariner, where are you?
43
00:03:00,275 --> 00:03:01,972
In the repair bay,
repairing stuff.
44
00:03:02,015 --> 00:03:05,062
When we have a mission briefing,
I expect you to be early.
45
00:03:05,105 --> 00:03:06,237
It doesn't start for an hour!
46
00:03:06,281 --> 00:03:07,412
I know. You're almost late
47
00:03:07,456 --> 00:03:08,935
for being early. Move it!
48
00:03:08,979 --> 00:03:10,154
Are you coming, Rutherford?
49
00:03:10,198 --> 00:03:11,286
Nah, I want to finish playing.
50
00:03:11,329 --> 00:03:12,548
I'll just be regular early.
51
00:03:12,591 --> 00:03:14,332
[groans]
52
00:03:14,376 --> 00:03:17,944
I punch my own chest, excited
for more foes to vanquish.
53
00:03:17,988 --> 00:03:20,991
Your battle chest punches fail
to boost your stamina.
54
00:03:21,034 --> 00:03:22,645
-Dang it.
-You know, I think
55
00:03:22,688 --> 00:03:24,255
this whole Ransom thing
might be good for Mariner.
56
00:03:24,299 --> 00:03:25,735
She hasn't been in the brig
in forever.
57
00:03:25,778 --> 00:03:27,693
Yeah. Making the best
of a bad situation
58
00:03:27,737 --> 00:03:29,260
worked for Vendome.
59
00:03:29,304 --> 00:03:31,175
That's how he got to
be captain so fast.
60
00:03:31,219 --> 00:03:33,482
Yeah, right.
Captain Vendome.
61
00:03:33,525 --> 00:03:34,657
Oh, can you imagine?
62
00:03:34,700 --> 00:03:35,919
What do you mean?
He's a captain.
63
00:03:35,962 --> 00:03:37,399
You didn't hear?
64
00:03:37,442 --> 00:03:39,749
Ha! Captain of what,
the USS Gullible?
65
00:03:39,792 --> 00:03:41,054
Guys, I'm not falling for this.
66
00:03:41,098 --> 00:03:42,534
No, of the Inglewood.
67
00:03:42,578 --> 00:03:44,406
Yeah. He transferred there
months ago.
68
00:03:44,449 --> 00:03:45,972
Dude, are you messing
with us?
69
00:03:46,016 --> 00:03:48,018
The Inglewood?
Tha-That's Chapman's ship.
70
00:03:48,061 --> 00:03:50,760
It was until a temporal rift
turned him into a baby.
71
00:03:50,803 --> 00:03:51,891
Vendome got a field promotion,
72
00:03:51,935 --> 00:03:53,719
-and it stuck.
-What?!
73
00:03:53,763 --> 00:03:56,287
But-but he's a goofball.
74
00:03:56,331 --> 00:03:57,375
Vendome's the guy who gets
hit with a spear
75
00:03:57,419 --> 00:03:58,898
on away missions.
76
00:03:58,942 --> 00:04:00,378
Well, that goofball
breezed up the ranks.
77
00:04:00,422 --> 00:04:02,641
"...completing a meteoric rise
to captain."
78
00:04:02,685 --> 00:04:04,077
I can't believe this.
79
00:04:04,121 --> 00:04:05,818
Every single thing I do
is calculated
80
00:04:05,862 --> 00:04:07,429
to help me make captain one day,
81
00:04:07,472 --> 00:04:09,039
and this guy just lucks into it.
82
00:04:09,082 --> 00:04:10,736
I wouldn't say it was luck.
83
00:04:10,780 --> 00:04:13,391
Vendome was always saying yes
to new opportunities.
84
00:04:13,435 --> 00:04:15,872
He volunteered for any mission
he could, good or bad.
85
00:04:15,915 --> 00:04:17,917
-Now look at him.
-Tendi, it's not that easy.
86
00:04:17,961 --> 00:04:19,397
I can't just go
jumping into things
87
00:04:19,441 --> 00:04:20,833
without knowing the risks.
88
00:04:20,877 --> 00:04:22,182
MARTOK:
Warrior, you discover
89
00:04:22,226 --> 00:04:24,315
a shortcut
through the caves of T'rachmor.
90
00:04:24,359 --> 00:04:26,709
Do you enter the darkness?
91
00:04:26,752 --> 00:04:28,798
[scoffs] No way. I'm not trying
to get cave killed.
92
00:04:28,841 --> 00:04:30,800
I'll stay on the path.
93
00:04:30,843 --> 00:04:33,933
Ah! Ambush by House Dormat!
94
00:04:33,977 --> 00:04:36,284
You beg for your life
like abIHnuch
95
00:04:36,327 --> 00:04:38,938
and live out the rest
of your days not as a warrior
96
00:04:38,982 --> 00:04:40,505
but as a dentist.
97
00:04:40,549 --> 00:04:41,637
-Ouch.
-Aw, man.
98
00:04:41,680 --> 00:04:43,029
Brutal.
99
00:04:46,337 --> 00:04:48,165
RANSOM:
Dulaine has a thermosphere
100
00:04:48,208 --> 00:04:49,601
that's messy with charged ions,
101
00:04:49,645 --> 00:04:51,386
so transporters
are out of the picture.
102
00:04:51,429 --> 00:04:53,518
Instead, they've built
a system of orbital lifts,
103
00:04:53,562 --> 00:04:55,346
one of which is malfunctioning.
104
00:04:55,390 --> 00:04:57,305
So, it's
a broken-down space elevator?
105
00:04:57,348 --> 00:04:58,654
They're not elevators.
106
00:04:58,697 --> 00:05:00,743
-They're orbital lifts.
-[chuckles]
107
00:05:04,921 --> 00:05:06,314
The Cerritosis hosting
108
00:05:06,357 --> 00:05:08,185
all the passengers
who got stuck here
109
00:05:08,228 --> 00:05:10,927
while we repair and coordinate
with Dulainians on the ground.
110
00:05:10,970 --> 00:05:13,495
All right. Ooh,
coordinating is my specialty.
111
00:05:13,538 --> 00:05:15,018
These guys
are one of those sexy cultures
112
00:05:15,061 --> 00:05:16,498
that run everywhere
and kiss hello, right?
113
00:05:16,541 --> 00:05:19,283
Their society
is wellness-based, yes.
114
00:05:19,327 --> 00:05:22,242
Well-yes, let's get down there
and get the party started.
115
00:05:22,286 --> 00:05:24,027
Wearen't going anywhere.
116
00:05:24,070 --> 00:05:26,899
Mr. Billups, you and your man
are heading planetside
117
00:05:26,943 --> 00:05:29,554
-to liaise with the Dulainians.
-What?!
118
00:05:29,598 --> 00:05:31,077
Really? I mean,
119
00:05:31,121 --> 00:05:32,992
usually engineers
are the ones who do the repairs,
120
00:05:33,036 --> 00:05:34,603
but if that's what you want,
then...
121
00:05:34,646 --> 00:05:36,344
But they'd be better
and faster at this than us.
122
00:05:36,387 --> 00:05:38,128
Don't question my orders,
Ensign.
123
00:05:38,171 --> 00:05:40,217
We're perfectly capable
of repairing an elev...
124
00:05:40,260 --> 00:05:41,914
uh, an orbital lift.
125
00:05:41,958 --> 00:05:44,439
Mr. Billups, just give
the Dulainians our greetings,
126
00:05:44,482 --> 00:05:46,876
keep them apprised
of the repairs and, uh...
127
00:05:46,919 --> 00:05:49,574
[clicks tongue] Try not to have
too much fun down there.
128
00:05:49,618 --> 00:05:51,620
-Yes, sir. [chuckles]
-[laughs] Yeah! [whoops]
129
00:05:55,841 --> 00:05:57,452
[Mariner groans]
130
00:05:58,670 --> 00:06:00,542
Hmm.
131
00:06:00,585 --> 00:06:02,065
[exhales]
132
00:06:02,108 --> 00:06:03,588
Did you know that Vendome
133
00:06:03,632 --> 00:06:05,068
staffed his whole bridge crew
with Bolians?
134
00:06:05,111 --> 00:06:07,200
Ooh, I didn't.
But that's really cool.
135
00:06:07,244 --> 00:06:09,115
I know, right?
[sighs]
136
00:06:09,159 --> 00:06:11,596
No matter how careful I am,
no matter how hard I try,
137
00:06:11,640 --> 00:06:13,163
I feel like I'm gonna be
an ensign
138
00:06:13,206 --> 00:06:14,599
-for the rest of my life.
-TENDI: Again,
139
00:06:14,643 --> 00:06:16,427
if planning and trying
aren't working,
140
00:06:16,471 --> 00:06:18,124
maybe don't do that.
141
00:06:18,168 --> 00:06:20,126
-You sound like Mariner.
-Well, look at me.
142
00:06:20,170 --> 00:06:22,912
It wasn't my plan to get into
senior science officer training.
143
00:06:22,955 --> 00:06:24,653
It just happened.
And now I've got
144
00:06:24,696 --> 00:06:26,916
so much new stuff to study,
and I'm loving it!
145
00:06:26,959 --> 00:06:29,179
That could be you
if you tried something new.
146
00:06:29,222 --> 00:06:30,833
Yo, Boimler.
147
00:06:30,876 --> 00:06:32,574
We got an open spot
in the springball tournament.
148
00:06:32,617 --> 00:06:34,576
We need a wiry dude
who's hard to hit.
149
00:06:34,619 --> 00:06:36,273
-You want in?
-Sweaty muscleheads
150
00:06:36,316 --> 00:06:38,884
drilling balls at my face?
No, thanks.
151
00:06:38,928 --> 00:06:41,670
Wow. Could've just said no, man.
152
00:06:41,713 --> 00:06:43,802
Boimler. Vendome?
153
00:06:44,803 --> 00:06:46,065
Uh, wait!
154
00:06:46,109 --> 00:06:47,327
Sherwyns, I'm in.
155
00:06:47,371 --> 00:06:48,938
Let's-let's do this. Let's, uh,
156
00:06:48,981 --> 00:06:51,114
spring that ball.
[chuckles]
157
00:06:51,157 --> 00:06:52,594
[grunting]
158
00:06:52,637 --> 00:06:53,769
[Boimler panting]
159
00:06:53,812 --> 00:06:55,466
-[Shaxs shouts]
-[screams]
160
00:06:55,510 --> 00:06:56,641
[grunting]
161
00:06:57,642 --> 00:06:59,557
[cheering]
162
00:06:59,601 --> 00:07:01,864
[laughs]
Good game, Ensign.
163
00:07:01,907 --> 00:07:03,082
-I'm impressed.
-[panting]
164
00:07:03,126 --> 00:07:04,823
By my athletic ab-b-bility?
165
00:07:04,867 --> 00:07:07,565
What? No, no, no.
By that sustained scream
166
00:07:07,609 --> 00:07:10,699
when I bowled you over.
You were really wailing.
167
00:07:10,742 --> 00:07:12,962
Thanks. I get a lot of practice.
168
00:07:13,005 --> 00:07:15,617
Listen, I run a choir
when I'm off duty.
169
00:07:15,660 --> 00:07:18,358
Bajoran dirges.
I've been looking for a soprano.
170
00:07:18,402 --> 00:07:19,621
You interested?
171
00:07:19,664 --> 00:07:21,536
A dirge choir? I...
172
00:07:21,579 --> 00:07:23,929
will try that. Sure, yeah.
173
00:07:23,973 --> 00:07:26,366
-Let's, uh, let's get dirgey.
-SHAXS: All right!
174
00:07:26,410 --> 00:07:28,543
That's the ticket.
You're gonna have a blast!
175
00:07:28,586 --> 00:07:32,068
We've got the saddest dirges
in the quadrant.
176
00:07:32,111 --> 00:07:33,896
[choir singing dirge]
177
00:07:33,939 --> 00:07:35,985
[sustaining note]
178
00:07:37,552 --> 00:07:39,336
-[singing stops]
-[crying]
179
00:07:39,379 --> 00:07:41,512
You honor the Prophets
180
00:07:41,556 --> 00:07:43,035
with that pitch, Bradward.
181
00:07:43,079 --> 00:07:46,909
If you ever need a favor,
I'm a combadge tap away.
182
00:07:46,952 --> 00:07:49,999
[sniffles] Really? Uh, wow.
Uh, thank you, sir.
183
00:07:50,042 --> 00:07:51,435
Mr. Boimler.
184
00:07:51,479 --> 00:07:53,306
Aah! Geez, Lundy, you're too...
185
00:07:53,350 --> 00:07:54,699
Oh, you're too scary, man.
186
00:07:54,743 --> 00:07:55,700
You can't jump out
at people like that.
187
00:07:55,744 --> 00:07:57,136
Can I guess your weight?
188
00:07:57,180 --> 00:08:00,400
I'd peg you
at a healthy 61.2 kilos.
189
00:08:00,444 --> 00:08:03,578
Wow. Uh, yeah.
That's e-exactly right.
190
00:08:03,621 --> 00:08:07,364
Mm. My figure drawing class
needs a skeletal boy
191
00:08:07,407 --> 00:08:09,714
for our life drawing
this afternoon.
192
00:08:09,758 --> 00:08:11,673
Have you ever sat for oil?
193
00:08:11,716 --> 00:08:14,023
Uh... [sighs]
194
00:08:14,066 --> 00:08:16,025
Oil me up. [chuckles]
195
00:08:16,068 --> 00:08:17,548
[metal clinking]
196
00:08:17,592 --> 00:08:19,028
[Mariner grunting]
197
00:08:19,071 --> 00:08:20,899
Ow.
198
00:08:20,943 --> 00:08:23,815
-What the hell even is this?
-RANSOM: [grunting] 20.
199
00:08:23,859 --> 00:08:25,774
I hope you're-- 21--
200
00:08:25,817 --> 00:08:27,427
being careful not to-- 22--
201
00:08:27,471 --> 00:08:29,168
misalign the dampeners. 23.
202
00:08:29,212 --> 00:08:31,083
Are you really lifting
right now?
203
00:08:31,127 --> 00:08:33,912
[laughs] I'd barely call this
lifting. Oh, yeah.
204
00:08:33,956 --> 00:08:35,261
You know,
two people working on this
205
00:08:35,305 --> 00:08:37,089
would get it done
so much faster.
206
00:08:37,133 --> 00:08:39,439
You know,
like two engineer-type people?
207
00:08:39,483 --> 00:08:40,615
[grunts]
208
00:08:40,658 --> 00:08:42,442
Can an engineer do that?
209
00:08:42,486 --> 00:08:44,314
Uh, yeah. With a step stool.
210
00:08:44,357 --> 00:08:46,446
BILLUPS: Billups
to Commander Ransom. Come in.
211
00:08:46,490 --> 00:08:48,579
How's it going
down there, Billups?
212
00:08:48,623 --> 00:08:51,190
I'll tell you, these Dulainians
are a friendly people.
213
00:08:51,234 --> 00:08:53,584
You know they kiss
instead of shaking hands?
214
00:08:53,628 --> 00:08:56,239
-With tongue!
-Yeah, with tongue.
215
00:08:56,282 --> 00:08:58,546
[chuckles] Control yourself,
Andy. We wouldn't want you
216
00:08:58,589 --> 00:09:00,591
to accidentally become a king
down there.
217
00:09:00,635 --> 00:09:01,940
I don't know if I'll have time.
218
00:09:01,984 --> 00:09:03,333
Because we have a dance
coming up,
219
00:09:03,376 --> 00:09:05,770
then a feast
and then a drinking competition.
220
00:09:05,814 --> 00:09:07,250
Are you for real?
221
00:09:07,293 --> 00:09:08,860
I could get real
used to this kind of treatment.
222
00:09:08,904 --> 00:09:11,341
Maybe I should transfer
divisions again.
223
00:09:11,384 --> 00:09:12,690
-[chuckles]
-[Mariner groans]
224
00:09:12,734 --> 00:09:14,344
We'll join you guys
when we're done up here.
225
00:09:14,387 --> 00:09:16,433
-The repairs seem simple enough.
-[grunts]
226
00:09:16,476 --> 00:09:19,436
Mmm. Did you remember
to decouple the flow inverters
227
00:09:19,479 --> 00:09:21,438
before reconnecting
the conduit piping?
228
00:09:21,481 --> 00:09:23,701
Uh... [clears throat]
Of course I did. Who wouldn't?
229
00:09:23,745 --> 00:09:25,224
BILLUPS:
Great. Well, I got to go.
230
00:09:25,268 --> 00:09:27,009
There's some sort
of wrestling display on,
231
00:09:27,052 --> 00:09:28,619
and they need a judge.
232
00:09:28,663 --> 00:09:30,142
RUTHERFORD:
Oh, yeah, baby! Let's go!
233
00:09:30,186 --> 00:09:31,796
Didyou decouple
the flow inverters?
234
00:09:31,840 --> 00:09:34,364
Of course I did.
Just focus on your own work.
235
00:09:34,407 --> 00:09:35,800
You know, it's not a big deal
236
00:09:35,844 --> 00:09:37,541
to admit
that we should be down there
237
00:09:37,585 --> 00:09:39,021
and they should be up here.
238
00:09:39,064 --> 00:09:40,762
Starfleet
isn't all about being fed fruit
239
00:09:40,805 --> 00:09:43,199
by erotic aliens with
slightly different nose ridges.
240
00:09:43,242 --> 00:09:45,331
Sometimes
you got to get your hands dirty.
241
00:09:45,375 --> 00:09:48,117
Engineers would've been done
with this hours ago.
242
00:09:48,160 --> 00:09:49,771
Arguing
with your commanding officer
243
00:09:49,814 --> 00:09:52,338
isn't gonna get the job done
any sooner.
244
00:09:52,382 --> 00:09:54,166
Aah! Oh, no. Oh, no,
245
00:09:54,210 --> 00:09:56,038
-no, no, no, no.
-[Mariner grumbles]
246
00:10:01,043 --> 00:10:03,436
[indistinct chatter]
247
00:10:03,480 --> 00:10:05,395
-[door whooshes open]
-Oh, hey.
248
00:10:05,438 --> 00:10:07,092
Hey.
What's with all the new faces?
249
00:10:07,136 --> 00:10:08,659
We're hosting
everyone that got stranded
250
00:10:08,703 --> 00:10:10,400
on the orbital lift
while it gets repaired.
251
00:10:10,443 --> 00:10:12,794
That's cool. Listen,
you were totally right earlier.
252
00:10:12,837 --> 00:10:14,534
I've been saying yes
to everything today,
253
00:10:14,578 --> 00:10:16,101
going way outside
my comfort zone,
254
00:10:16,145 --> 00:10:18,016
and so far,
Shaxs says he owes me a favor,
255
00:10:18,060 --> 00:10:19,801
I'm not afraid
of Chief Lundy anymore...
256
00:10:19,844 --> 00:10:22,455
[exhales] It's just been
a really great day.
257
00:10:22,499 --> 00:10:24,153
Oh, I love that for you, Boims.
258
00:10:24,196 --> 00:10:25,763
See?
When you get rid of the plan,
259
00:10:25,807 --> 00:10:27,330
you leave room for good things.
260
00:10:27,373 --> 00:10:30,681
From now on, the new plan
is say yes to everything.
261
00:10:30,725 --> 00:10:32,117
But that's, uh, still a plan.
262
00:10:32,161 --> 00:10:33,684
How about just no plan?
263
00:10:33,728 --> 00:10:35,817
Nope. Today, I am a new Boimler.
264
00:10:35,860 --> 00:10:37,645
A bold Boimler.
265
00:10:37,688 --> 00:10:39,734
And the next person
who asks me to do something,
266
00:10:39,777 --> 00:10:42,040
I'm saying yes no matter what.
267
00:10:42,084 --> 00:10:44,042
-K'RANCH: Excuse me.
-[screams]
268
00:10:44,086 --> 00:10:45,740
I am K'Ranch.
269
00:10:45,783 --> 00:10:48,699
I was supposed to be
on the planet by now,
270
00:10:48,743 --> 00:10:50,875
but the space elevator
is broken.
271
00:10:50,919 --> 00:10:52,964
Hi, K'Ranch.
Welcome to the Cerritos.
272
00:10:53,008 --> 00:10:55,793
I'm Tendi, and this is Boimler.
273
00:10:55,837 --> 00:10:59,928
K'RANCH: My species has an
undeniable natural urge to hunt.
274
00:10:59,971 --> 00:11:03,845
This delay to the planet
has been weighing on me.
275
00:11:03,888 --> 00:11:06,761
Would either of you
be willing to...
276
00:11:06,804 --> 00:11:08,676
[moans, gasps]
277
00:11:08,719 --> 00:11:11,200
...be willing to be hunted?
278
00:11:11,243 --> 00:11:13,593
Oh, no, thank you.
Maybe you should see
279
00:11:13,637 --> 00:11:15,247
if Dr. T'Ana can help you out
in sickbay.
280
00:11:15,291 --> 00:11:16,814
Wait. Uh, Mr. K'Ranch,
281
00:11:16,858 --> 00:11:18,642
I'm gonna say yes to the hunted.
282
00:11:18,686 --> 00:11:20,644
-To-to being hunted.
-Uh...
283
00:11:20,688 --> 00:11:22,777
Uh, just because you said
you were going to say yes
284
00:11:22,820 --> 00:11:24,430
to the next person
who asked you to do something
285
00:11:24,474 --> 00:11:25,780
doesn't mean
you have to do this.
286
00:11:25,823 --> 00:11:27,346
You can do the next one.
287
00:11:27,390 --> 00:11:28,783
Eh, you're right...
288
00:11:28,826 --> 00:11:30,828
is what the old Boimler
would have said.
289
00:11:30,872 --> 00:11:32,830
It would be an honor
if you hunted me, sir.
290
00:11:32,874 --> 00:11:34,484
Let's do it.
291
00:11:36,486 --> 00:11:39,532
[roars]
292
00:11:39,576 --> 00:11:40,838
[snarls]
293
00:11:40,882 --> 00:11:45,495
You are now my prey.
294
00:11:45,538 --> 00:11:49,325
The hunt begins in one hour.
295
00:11:49,368 --> 00:11:50,761
[Boimler groans]
296
00:11:50,805 --> 00:11:53,982
[K'Ranch gasps, growls]
297
00:11:54,025 --> 00:11:55,766
It won't be as bad as it sounds.
298
00:11:55,810 --> 00:11:57,594
What are you doing?!
You only have an hour!
299
00:11:57,637 --> 00:12:00,466
-Run! Run! Run!
-[gasps, screams]
300
00:12:06,821 --> 00:12:08,518
At this point,
everything should be lining up.
301
00:12:08,561 --> 00:12:11,129
All you need to do is align
the magnetic seal on the panel,
302
00:12:11,173 --> 00:12:13,175
and the repair is complete.
303
00:12:13,218 --> 00:12:14,567
Magnetic seal? I don't even...
304
00:12:14,611 --> 00:12:15,743
What the hell
is she talking about?
305
00:12:17,701 --> 00:12:19,442
Billups,
these space elevators use
306
00:12:19,485 --> 00:12:20,660
Federation standard
measurements, right?
307
00:12:20,704 --> 00:12:22,662
Uh, we've run into a little bit
308
00:12:22,706 --> 00:12:24,229
of a diplomacy problem
down here.
309
00:12:24,273 --> 00:12:25,883
[gasps]
You dare enter the sacred hall
310
00:12:25,927 --> 00:12:27,406
without an exposed navel?!
311
00:12:27,450 --> 00:12:29,800
Oh! I'm sorry. I didn't know.
312
00:12:29,844 --> 00:12:31,628
What's going on down there?
It sounds a little tense.
313
00:12:31,671 --> 00:12:33,891
Uh, well, I don't know how well
you know Dulainian religion,
314
00:12:33,935 --> 00:12:35,937
but we weren't wearing the right
outfits in the right place,
315
00:12:35,980 --> 00:12:37,852
and now the locals are getting
pretty testy, so maybe,
316
00:12:37,895 --> 00:12:39,810
sir, you could, uh, come down
here and help smooth things out.
317
00:12:39,854 --> 00:12:41,246
-That would be great.
-Ha!
318
00:12:41,290 --> 00:12:42,639
I knew it. All right, let's go.
319
00:12:42,682 --> 00:12:43,988
No can do, Billups.
320
00:12:44,032 --> 00:12:45,120
What?
321
00:12:45,163 --> 00:12:46,730
We still have work to do
up here.
322
00:12:46,774 --> 00:12:48,601
Show them your belly buttons.
You'll be fine.
323
00:12:48,645 --> 00:12:50,560
We tried that,
and it just made them angrier.
324
00:12:50,603 --> 00:12:52,997
No, look. Our B-buttons
are out and about.
325
00:12:53,041 --> 00:12:54,825
Just explain
that we respect all cultures
326
00:12:54,869 --> 00:12:56,696
and, you know, morality
327
00:12:56,740 --> 00:12:58,698
and the Prime Directive
and all that stuff.
328
00:12:58,742 --> 00:13:01,353
Okay, I'll try it.
329
00:13:01,397 --> 00:13:04,182
Jack... Uh, sir, okay,
you've made your point.
330
00:13:04,226 --> 00:13:06,924
Can we please just go down there
and lend a diplomatic hand?
331
00:13:06,968 --> 00:13:09,013
Billups can rebuild the
navigation computer blindfolded.
332
00:13:09,057 --> 00:13:11,059
I think he can handle
some angry locals.
333
00:13:11,102 --> 00:13:12,930
He clearly can't!
Is it really worth
334
00:13:12,974 --> 00:13:15,150
endangering those guys
just to get under my skin?
335
00:13:15,193 --> 00:13:16,499
My command decisions
336
00:13:16,542 --> 00:13:18,457
have nothing to do
with your sensitivities.
337
00:13:18,501 --> 00:13:20,938
You need to learn how to trust
your superiors, Ensign.
338
00:13:20,982 --> 00:13:23,201
Fine.
I'm gonna go work over there
339
00:13:23,245 --> 00:13:24,724
so I don't have to watch you
fumble around
340
00:13:24,768 --> 00:13:26,291
-with that stupid pipe.
-I'm not fumbling!
341
00:13:26,335 --> 00:13:27,815
[grunts]
342
00:13:29,773 --> 00:13:31,862
[inhales deeply]
343
00:13:31,906 --> 00:13:34,299
[snarls]
344
00:13:34,343 --> 00:13:37,172
Uh, hello? Mr. K'Ranch, sir?
345
00:13:37,215 --> 00:13:39,870
What do you want, prey?
346
00:13:39,914 --> 00:13:41,350
I was just wondering,
when you say
347
00:13:41,393 --> 00:13:43,178
you're gonna hunt me,
you mean, like,
348
00:13:43,221 --> 00:13:45,528
-metaphorically, right?
-[inhales]
349
00:13:45,571 --> 00:13:47,225
[snarls]
350
00:13:47,269 --> 00:13:49,706
K'RANCH: There are only
three types of prey.
351
00:13:49,749 --> 00:13:51,447
You are the first type:
352
00:13:51,490 --> 00:13:53,884
immobilized by your fear.
353
00:13:53,928 --> 00:13:56,887
The second type
scurries away to hide,
354
00:13:56,931 --> 00:13:59,847
delaying the inevitable.
355
00:13:59,890 --> 00:14:01,283
Uh, what's the third kind?
356
00:14:01,326 --> 00:14:03,502
The third
is a winged lizard-type creature
357
00:14:03,546 --> 00:14:05,113
that doesn't really apply
to you.
358
00:14:05,156 --> 00:14:07,115
Oh, okay. Yeah. No,
I'm just gonna scurry away
359
00:14:07,158 --> 00:14:09,639
while I think about it.
When does the hunt start?
360
00:14:09,682 --> 00:14:12,076
It already has!
361
00:14:12,120 --> 00:14:14,513
-[grunts]
-[Boimler screams]
362
00:14:14,557 --> 00:14:16,037
[panting]
363
00:14:16,080 --> 00:14:17,386
[grunting]
364
00:14:17,429 --> 00:14:18,822
[screaming]
365
00:14:20,345 --> 00:14:22,304
-[both grunt]
-[K'Ranch snarling]
366
00:14:22,347 --> 00:14:23,871
[panting, grunts]
367
00:14:23,914 --> 00:14:25,698
[screams, grunts]
368
00:14:25,742 --> 00:14:27,613
-[screams]
-[screams]
369
00:14:27,657 --> 00:14:29,920
-[Boimler panting]
-[screaming]
370
00:14:32,618 --> 00:14:34,359
[pants, screams]
371
00:14:34,403 --> 00:14:36,753
Oh, no!
[grunts]
372
00:14:38,233 --> 00:14:40,104
No, no, no!
[screaming]
373
00:14:47,982 --> 00:14:49,548
[gasps]
Someone's trying to kill me!
374
00:14:49,592 --> 00:14:51,811
-[inhales deeply]
-[K'Ranch snarls]
375
00:14:55,163 --> 00:14:56,468
[breathes deeply]
376
00:14:56,512 --> 00:14:57,774
[whimpers]
377
00:14:57,817 --> 00:14:59,689
[panting, grunts]
378
00:14:59,732 --> 00:15:01,691
Captain, you got to help me.
I'm being hunted.
379
00:15:01,734 --> 00:15:03,562
What? Not on my ship.
380
00:15:03,606 --> 00:15:05,086
That's totally unacceptable.
381
00:15:05,129 --> 00:15:07,653
Security,
I need a team on Deck Three.
382
00:15:07,697 --> 00:15:10,265
Oh, thank God. It's this big guy
called K'Ranch.
383
00:15:10,308 --> 00:15:11,831
I told him he could hunt me
in the bar,
384
00:15:11,875 --> 00:15:13,442
-but that was a mistake, and...
-K'Ranch?
385
00:15:13,485 --> 00:15:15,052
[chuckles]
Well, that's different.
386
00:15:15,096 --> 00:15:17,446
-Security, belay that order.
-What?!
387
00:15:17,489 --> 00:15:20,623
I shared a lovely brunch
earlier today with K'Ranch.
388
00:15:20,666 --> 00:15:22,842
[chuckles]: You know,
he's quite the charmer.
389
00:15:22,886 --> 00:15:25,410
I'm glad he found someone
to partake in his Venarix hunt.
390
00:15:25,454 --> 00:15:27,412
But I don't want to be hit
with an arrow or a boomerang
391
00:15:27,456 --> 00:15:28,979
or any of that. Please, Captain.
392
00:15:29,023 --> 00:15:31,242
Ensign,
we have to respect his culture.
393
00:15:31,286 --> 00:15:33,070
And didn't you give him
your word?
394
00:15:33,114 --> 00:15:34,942
-I want my word back.
-[K'Ranch snarling]
395
00:15:34,985 --> 00:15:37,553
-Oh, he's good. You better run.
-[Boimler screams]
396
00:15:37,596 --> 00:15:40,817
-Thanks again for the mimosas.
-My pleasure.
397
00:15:40,860 --> 00:15:42,688
-Happy hunting.
-[Boimler screams]
398
00:15:42,732 --> 00:15:44,473
-[Mariner groans]
-[PADD chimes]
399
00:15:44,516 --> 00:15:46,301
RUTHERFORD: Sir, we could
really use your help.
400
00:15:46,344 --> 00:15:48,477
The Dulainians saw that
Lieutenant Billups had an outie,
401
00:15:48,520 --> 00:15:50,174
and now he's being sacrificed
to Morgo,
402
00:15:50,218 --> 00:15:52,394
which I think
is a sentient volcano.
403
00:15:52,437 --> 00:15:54,004
Help!
404
00:15:54,048 --> 00:15:56,398
[groans] Just demand to parley
with their leader
405
00:15:56,441 --> 00:15:59,183
and explain they cannot
sacrifice Mr. Billups. Okay?
406
00:15:59,227 --> 00:16:01,490
Straight spine.
Speak from the diaphragm.
407
00:16:01,533 --> 00:16:03,318
Right. Okay. Also, their leader
408
00:16:03,361 --> 00:16:05,276
is either an ancient god
or a telepathic baby.
409
00:16:05,320 --> 00:16:06,799
They're kind of dancing
around it.
410
00:16:06,843 --> 00:16:09,454
Sounds like you're
narrowing it down. You got this.
411
00:16:09,498 --> 00:16:10,803
RUTHERFORD:
Uh, right. Okay.
412
00:16:10,847 --> 00:16:12,153
I'll speak from the diaphragm.
413
00:16:12,196 --> 00:16:13,676
BILLUPS:
Help me!
414
00:16:13,719 --> 00:16:15,156
-I demand parley!
-BILLUPS: Help!
415
00:16:15,199 --> 00:16:16,679
-Hello? Someone?
-[Billups screams]
416
00:16:16,722 --> 00:16:18,855
[sighs]
417
00:16:18,898 --> 00:16:20,988
[grunts]
Oh!
418
00:16:21,031 --> 00:16:22,728
Ugh! I'm gonna do it.
419
00:16:22,772 --> 00:16:23,903
I'm just gonna do it.
I don't care.
420
00:16:23,947 --> 00:16:24,992
I don't care. All right.
421
00:16:25,993 --> 00:16:27,777
[sighs]
422
00:16:31,476 --> 00:16:32,869
I'm coming, Ruthy!
423
00:16:32,912 --> 00:16:34,044
[grunts]
424
00:16:39,484 --> 00:16:40,485
[Mariner whooping]
425
00:16:40,529 --> 00:16:42,835
[laughs]
426
00:16:42,879 --> 00:16:43,836
Yeah!
427
00:16:43,880 --> 00:16:45,316
[laughs]
428
00:16:47,318 --> 00:16:48,885
RANSOM:
Ransom to Mariner. Come in.
429
00:16:48,928 --> 00:16:50,278
Crap.
[clears throat]
430
00:16:50,321 --> 00:16:51,801
What's up, sir?
431
00:16:51,844 --> 00:16:54,325
Mariner, I was, uh...
What's that sound?
432
00:16:54,369 --> 00:16:56,066
-Is that wind?
-Uh, I, uh...
433
00:16:56,110 --> 00:16:59,504
I had to open up an exterior
pressure conduit. Oh!
434
00:16:59,548 --> 00:17:01,289
Ah, right.
The old pressure conduit.
435
00:17:01,332 --> 00:17:03,813
Well, I've been doing some
thinking, and you were right.
436
00:17:03,856 --> 00:17:05,815
I was going out of my way
to try to prove
437
00:17:05,858 --> 00:17:08,774
that you would disobey my orders
if you felt you knew better.
438
00:17:08,818 --> 00:17:11,908
But you stayed on task.
You didn't go rogue.
439
00:17:11,951 --> 00:17:13,779
Oh, uh, yeah. Yeah.
440
00:17:13,823 --> 00:17:16,391
Anyway, listen, those engineers
are in way over their heads.
441
00:17:16,434 --> 00:17:18,306
It's time for us
to go save their butts.
442
00:17:18,349 --> 00:17:20,308
I'll come meet you
in Section Eight.
443
00:17:20,351 --> 00:17:23,006
[grunting]
444
00:17:23,050 --> 00:17:24,442
-[panting]
-What? You okay?
445
00:17:24,486 --> 00:17:26,966
I-I-I was just saying, "Yah!
446
00:17:27,010 --> 00:17:29,056
Sounds good," sir.
447
00:17:29,099 --> 00:17:30,622
[bleep] [bleep] [bleep]
448
00:17:30,666 --> 00:17:31,971
[panting]
449
00:17:33,190 --> 00:17:35,149
[bleep]
450
00:17:35,192 --> 00:17:37,542
[groans, exhales]
451
00:17:37,586 --> 00:17:39,631
[snarling]
452
00:17:44,419 --> 00:17:46,638
[panting]
453
00:17:47,639 --> 00:17:48,901
-[K'Ranch sniffing]
-[whimpering]
454
00:17:48,945 --> 00:17:51,991
Where are you, prey?
455
00:17:54,255 --> 00:17:58,085
...am a proud soldier
of the Klingon Empire!
456
00:17:58,128 --> 00:17:59,129
-[snarls loudly]
-Shut it.
457
00:17:59,173 --> 00:18:01,088
Shut up. Shut up. Shut up.
458
00:18:01,131 --> 00:18:02,915
Stupid Ferengi program.
459
00:18:02,959 --> 00:18:05,353
Warrior,
fight to the last breath.
460
00:18:05,396 --> 00:18:07,572
Easy for you to say.
I'm not a Klingon.
461
00:18:07,616 --> 00:18:11,054
I-I-I tried to be bold today,
but I just ended up as prey.
462
00:18:11,098 --> 00:18:13,143
The only way you can lose now
is by letting
463
00:18:13,187 --> 00:18:15,232
your foe define who you are.
464
00:18:15,276 --> 00:18:17,930
Never back down! Never cower!
465
00:18:26,983 --> 00:18:29,855
The hunt is on.
466
00:18:29,899 --> 00:18:32,075
-[door whooshes open]
-K'Ranch!
467
00:18:32,119 --> 00:18:33,076
[snarls]
468
00:18:33,120 --> 00:18:34,382
I am not your prey.
469
00:18:34,425 --> 00:18:36,862
I am Bold Boimler!
470
00:18:36,906 --> 00:18:38,690
I haven't backed down all day,
471
00:18:38,734 --> 00:18:40,562
and I'm not starting now.
472
00:18:40,605 --> 00:18:43,869
You better run,
because now the hunted
473
00:18:43,913 --> 00:18:45,219
has become...
[grunts]
474
00:18:45,262 --> 00:18:46,698
Oh, my God!
475
00:18:46,742 --> 00:18:48,570
-No, no, no! [crying]
-[K'Ranch snarls]
476
00:18:48,613 --> 00:18:52,878
The hunted always tries
to become the hunter.
477
00:18:52,922 --> 00:18:55,272
Tale old as time.
478
00:18:55,316 --> 00:18:57,753
Oh, no, no, no, no, no!
I didn't say you could kill me.
479
00:18:57,796 --> 00:19:00,016
Stop! Please!
480
00:19:00,059 --> 00:19:02,323
-[snarls]
-[camera clicks]
481
00:19:02,366 --> 00:19:04,281
And with that,
my hunt has ended.
482
00:19:04,325 --> 00:19:06,196
Y-You're not gonna kill me?
483
00:19:06,240 --> 00:19:08,720
Kromsapiods
practice catch and release.
484
00:19:08,764 --> 00:19:10,940
We respect life above all else.
485
00:19:10,983 --> 00:19:12,246
That's why we hunt.
486
00:19:12,289 --> 00:19:13,464
Oh, thank God.
487
00:19:13,508 --> 00:19:15,031
You were excellent prey,
488
00:19:15,074 --> 00:19:16,511
but I do have notes.
489
00:19:16,554 --> 00:19:18,861
Can you maybe give them to me
in sickbay?
490
00:19:18,904 --> 00:19:21,255
When you decide to switch it up
and become the hunter,
491
00:19:21,298 --> 00:19:23,561
you can't just announce it
and stand there.
492
00:19:23,605 --> 00:19:25,128
Stick and move, you know?
493
00:19:25,172 --> 00:19:26,956
Uh-huh, yeah.
I'll keep that in mind.
494
00:19:26,999 --> 00:19:29,654
You have earned my respect,
Bradward Boimler.
495
00:19:29,698 --> 00:19:32,875
I will be passing along
high praise to your captain.
496
00:19:32,918 --> 00:19:35,878
Really? Thank you.
[grunts]
497
00:19:35,921 --> 00:19:40,187
Maybe just one more
for the boys back home.
498
00:19:40,230 --> 00:19:42,232
[grunting, panting]
499
00:19:45,192 --> 00:19:47,237
Climbing wall? For real?
500
00:19:47,281 --> 00:19:48,760
This stupid society
501
00:19:48,804 --> 00:19:52,155
built on exercise and wellness.
502
00:19:52,199 --> 00:19:54,288
Okay.
[groaning]
503
00:19:54,331 --> 00:19:56,638
[exhales]
504
00:19:57,682 --> 00:20:00,207
Whoa!
[groans]
505
00:20:00,250 --> 00:20:02,687
[panting]
506
00:20:06,561 --> 00:20:08,345
Sorry I'm late.
Had to make a quick trip
507
00:20:08,389 --> 00:20:10,260
-to the little commanders' room.
-No biggie.
508
00:20:10,304 --> 00:20:12,262
I've just been waiting here
the whole time.
509
00:20:12,306 --> 00:20:13,959
This is gonna sound crazy,
Mariner,
510
00:20:14,003 --> 00:20:15,396
but since we don't have
a shuttle
511
00:20:15,439 --> 00:20:17,136
and the elevator
still won't descend,
512
00:20:17,180 --> 00:20:19,400
we're gonna have
to skydive down.
513
00:20:19,443 --> 00:20:22,098
Oh, wow. That's a wild plan,
sir. It's wild.
514
00:20:22,141 --> 00:20:24,579
I know. But if we hurry,
we can make it in time.
515
00:20:24,622 --> 00:20:26,450
Maybe...
Maybe we take a quick break?
516
00:20:26,494 --> 00:20:28,147
[chuckles]
Good one.
517
00:20:28,191 --> 00:20:29,975
-Let's roll. [laughs]
-[groans]
518
00:20:30,019 --> 00:20:32,804
[whoops]
Yeah!
519
00:20:32,848 --> 00:20:34,676
-[shouting]
-[Mariner yawns]
520
00:20:34,719 --> 00:20:36,678
[Ransom laughs]
521
00:20:36,721 --> 00:20:39,376
[Mariner snores, grunts]
522
00:20:44,903 --> 00:20:48,429
TIMBER: We come to you,
Volcanic Lord Morgo!
523
00:20:48,472 --> 00:20:50,169
Navel of the Planet!
524
00:20:50,213 --> 00:20:52,998
We sacrifice these sinners
in the name
525
00:20:53,042 --> 00:20:55,305
of Mendrick,
our psychic baby leader,
526
00:20:55,349 --> 00:20:58,308
and his coleader, 355,
527
00:20:58,352 --> 00:21:00,702
the sentient computer!
528
00:21:00,745 --> 00:21:03,400
Ooh, they weren't lying.
This did get complicated.
529
00:21:03,444 --> 00:21:06,882
Wow. Psychic baby,
evil computer anda volcano?
530
00:21:06,925 --> 00:21:08,187
You guys ever heard of overkill?
531
00:21:08,231 --> 00:21:10,146
VOLCANO:
It provides a system
532
00:21:10,189 --> 00:21:13,018
of checks and balances.
533
00:21:13,062 --> 00:21:15,151
MENDRICK: How dare you question
our method of governance.
534
00:21:15,194 --> 00:21:16,544
Throw them in the volcano.
535
00:21:16,587 --> 00:21:18,067
[355 beeps]
536
00:21:21,940 --> 00:21:23,159
For what it's worth, sir,
537
00:21:23,202 --> 00:21:25,030
it was an honor
serving with you.
538
00:21:25,074 --> 00:21:27,555
Oh, Samanthan,
the honor is mine.
539
00:21:27,598 --> 00:21:29,296
RANSOM:
Wait!
540
00:21:29,339 --> 00:21:31,341
I demand parley!
541
00:21:31,385 --> 00:21:33,952
You live a health-based way
of life, correct?
542
00:21:33,996 --> 00:21:35,693
VOLCANO:
Yes.
543
00:21:35,737 --> 00:21:37,608
It is our highest calling.
544
00:21:37,652 --> 00:21:38,696
[355 beeps]
545
00:21:38,740 --> 00:21:41,003
-Then behold.
-[crowd gasping]
546
00:21:41,046 --> 00:21:42,700
[355 beeps]
547
00:21:42,744 --> 00:21:44,136
VOLCANO:
Wow.
548
00:21:44,180 --> 00:21:47,314
Your lava tubes are perfect.
549
00:21:47,357 --> 00:21:49,359
MENDRICK:
You are wise, Starfleet.
550
00:21:49,403 --> 00:21:50,447
We will hear you out.
551
00:21:50,491 --> 00:21:52,362
Although we all come
552
00:21:52,406 --> 00:21:56,018
from different worlds,
we are only slightly different.
553
00:21:59,238 --> 00:22:01,676
-[door chimes]
-Yo, yo.
554
00:22:01,719 --> 00:22:03,765
You, uh,
you wanted to see me, sir?
555
00:22:03,808 --> 00:22:05,506
I owe you an apology. I assumed
556
00:22:05,549 --> 00:22:07,856
you'd be looking
for ways to piss me off
557
00:22:07,899 --> 00:22:10,075
and flame out.
I was wrong to push it.
558
00:22:10,119 --> 00:22:13,557
Thanks. I-I really want to stay
on the Cerritos.
559
00:22:13,601 --> 00:22:16,560
I-It was good work today,
but this was just one day.
560
00:22:16,604 --> 00:22:18,301
Don't think it erased
all the insubordination
561
00:22:18,345 --> 00:22:19,998
I've gotten from you
in the past.
562
00:22:20,042 --> 00:22:22,000
Yep. Yes, sir. Message received.
563
00:22:23,045 --> 00:22:26,353
Sir, you were really impressive
down there,
564
00:22:26,396 --> 00:22:28,050
the way you navigated
that volcano
565
00:22:28,093 --> 00:22:29,443
and the baby and all that.
566
00:22:29,486 --> 00:22:30,618
Save it for your personal log,
Mariner.
567
00:22:30,661 --> 00:22:32,010
Buttering me up
is not gonna make
568
00:22:32,054 --> 00:22:33,490
your life any easier.
569
00:22:33,534 --> 00:22:34,752
[exhales]
All right.
570
00:22:34,796 --> 00:22:36,319
[door whooshes shut]
571
00:22:36,363 --> 00:22:39,235
Yeah, I was pretty impressive.
572
00:22:39,278 --> 00:22:41,629
So, Ransom's a dick,
and I hate him.
573
00:22:41,672 --> 00:22:43,370
Oh, sounds like today went well.
574
00:22:43,413 --> 00:22:45,415
I mean, he did keep me
from getting dumped into lava.
575
00:22:45,459 --> 00:22:47,939
No. He was the whole reason
you were dangling over the lava
576
00:22:47,983 --> 00:22:49,854
-to start with.
-Nah. That was on me.
577
00:22:49,898 --> 00:22:51,465
I really should have had
my belly button out.
578
00:22:52,640 --> 00:22:54,772
You eat breakfast
and gain plus-three stamina!
579
00:22:54,816 --> 00:22:56,383
Damn,
they really programmed Martok
580
00:22:56,426 --> 00:22:58,559
with, like, full intensity
at all times.
581
00:22:58,602 --> 00:23:01,300
Hey, there he is.
How's the shoulder?
582
00:23:01,344 --> 00:23:04,129
Dr. T'Ana says it'll probably
always feel a little off,
583
00:23:04,173 --> 00:23:05,696
-but it's fine.
-Uh, sorry.
584
00:23:05,740 --> 00:23:07,481
I kind of feel responsible
since I was the one
585
00:23:07,524 --> 00:23:08,917
who told you
to go against your plans.
586
00:23:08,960 --> 00:23:10,614
All those years
of trying too hard
587
00:23:10,658 --> 00:23:12,486
never got me half the
recognition that I got today.
588
00:23:12,529 --> 00:23:13,922
Plus nerve damage.
589
00:23:13,965 --> 00:23:15,837
Plans are officially
out the air lock.
590
00:23:15,880 --> 00:23:18,230
I'm Bold Boimler
from here on out.
591
00:23:18,274 --> 00:23:20,842
I'm not sure that was the lesson
to learn today, you know?
592
00:23:20,885 --> 00:23:22,670
Uh, how about moderation?
593
00:23:22,713 --> 00:23:24,236
Old Boimler was into moderation.
594
00:23:24,280 --> 00:23:26,108
Bold Boimler is into boldness.
595
00:23:26,151 --> 00:23:29,720
I confidently enter the bar
and demand bloodwine.
596
00:23:29,764 --> 00:23:33,071
The bartender rips your arm off
and kills you with it.
597
00:23:33,115 --> 00:23:34,595
It is not an honorable death
598
00:23:34,638 --> 00:23:37,511
since, technically,
you have died by your own hand.
599
00:23:37,554 --> 00:23:39,338
Ah, whatever.
I'm still gonna be bold.
600
00:23:39,382 --> 00:23:41,123
MARTOK:
If you'd like to continue,
601
00:23:41,166 --> 00:23:43,691
download the expansion pack,
Dinner with Lady Lindor.
602
00:23:43,734 --> 00:23:46,084
-Aw, come on!
-MARTOK: You can subscribe
603
00:23:46,128 --> 00:23:48,435
to the entire honorable season
by tapping here,
604
00:23:48,478 --> 00:23:51,525
or purchase your worthy
adventures à la carte.
605
00:23:51,568 --> 00:23:54,571
Ferengi black market tax
not included. All sales final.
606
00:24:51,106 --> 00:24:52,586
[man imitates weapons firing]
607
00:24:54,588 --> 00:24:58,588
Chirp.
41954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.