Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,306 --> 00:00:09,742
William, observe this.
You'll find it fascinating.
2
00:00:09,843 --> 00:00:11,743
Now then, hear this.
3
00:00:11,845 --> 00:00:13,813
- Upper Robot, left face.
- [ Device Hums ]
4
00:00:15,749 --> 00:00:18,047
- Lower Robot, forward march.
- [ Device Hums ]
5
00:00:24,357 --> 00:00:26,325
I gave you a direct order.
6
00:00:26,426 --> 00:00:29,657
Are you sure you wantto do this to me, Dr. Smith?
7
00:00:29,763 --> 00:00:33,859
- Don't delay. Do as I say. Upper half, left face.
- [ Device Humming ]
8
00:00:33,967 --> 00:00:35,867
Lower half, forward march.
9
00:00:35,969 --> 00:00:38,164
Well, this is it.
10
00:00:38,271 --> 00:00:41,206
One, two. Company halt.
11
00:00:41,307 --> 00:00:44,367
One, two. Left, right.Company halt.
12
00:00:46,179 --> 00:00:48,147
I hope you realize,
Dr. Smith...
13
00:00:48,248 --> 00:00:50,216
by splitting my body
this way...
14
00:00:50,316 --> 00:00:52,682
you may also be splitting
my personality.
15
00:00:52,786 --> 00:00:55,619
If you had a personality to split,
which you do not.
16
00:00:55,722 --> 00:00:59,920
You are an impersonal collection
of inanimate hardware. Nothing more.
17
00:01:00,026 --> 00:01:03,826
I don't see why you had to split him in two
just because standing watch bores you.
18
00:01:03,930 --> 00:01:05,898
Why couldn't you have thought of
something else to do?
19
00:01:05,999 --> 00:01:09,867
Boredom, like necessity, William,
is very often the mother of invention.
20
00:01:09,969 --> 00:01:12,904
By separating the upper
and nether regions of the Robot...
21
00:01:13,006 --> 00:01:15,975
I can now use the nether part
as a mobile carry-all...
22
00:01:16,076 --> 00:01:20,012
without having to listen to the inane cackling
of the upper part.
23
00:01:20,113 --> 00:01:22,081
It's really very simple.I shall demonstrate.
24
00:01:22,182 --> 00:01:24,377
Let us assume that
the carry-all is now loaded...
25
00:01:24,484 --> 00:01:27,351
with an appetizing
hot luncheon for me.
26
00:01:27,454 --> 00:01:31,254
- Ten paces forward, to the rear march.
- [ Device Humming ]
27
00:01:31,357 --> 00:01:34,588
- Come back!
- You pushed the wrong button.
28
00:01:34,694 --> 00:01:38,095
Come back! To the rear!
Oh! Open the hatch!
29
00:01:38,198 --> 00:01:40,098
Come back!
To the rear march!
30
00:01:40,200 --> 00:01:42,794
Doctor! No! Don't!
31
00:01:42,902 --> 00:01:46,360
- Now you've done it. You've
launched the pod into space.
- I have?
32
00:01:49,142 --> 00:01:51,201
I've had it with you
and your mothers of invention!
33
00:01:51,311 --> 00:01:54,940
Why couldn't you have invented something
simple-- like a padded cell?
34
00:01:55,048 --> 00:01:57,141
[ John ]What's going on here?
35
00:01:59,419 --> 00:02:01,478
No, don't tell me.
36
00:02:01,588 --> 00:02:03,556
Come on.
We've gotta get it back.
37
00:02:04,824 --> 00:02:07,816
I'm sorry I said that
about the padded cell...
38
00:02:07,927 --> 00:02:10,794
but you asked for it.
39
00:02:10,897 --> 00:02:14,799
- Neutralize pod propulsion system.
- Neutralized.
40
00:02:14,901 --> 00:02:19,668
- Ascent thrusters on.
- Ascent thrusters on.
41
00:02:22,342 --> 00:02:24,242
It's not responding.
44
00:02:32,986 --> 00:02:35,511
to pull us in too
if we get any closer.
45
00:02:38,758 --> 00:02:41,352
[ Robot, Groaning ]
That was quite a jolt.
46
00:02:41,461 --> 00:02:45,591
- Are you all right, Robot?
- The pod's landing was not very smooth.
47
00:02:45,698 --> 00:02:47,666
It jarred me from head to--
48
00:02:47,767 --> 00:02:50,634
- [ Groans ]
- I know how you feel.
49
00:02:50,737 --> 00:02:54,104
You feel like your tread section
is still with you, even though it's not.
50
00:02:54,207 --> 00:02:56,937
Man, do I!
51
00:02:57,043 --> 00:02:59,273
You'd better tell 'em, Dr. Smith.
52
00:02:59,379 --> 00:03:01,540
Well, you see, in the course
of teaching him...
53
00:03:01,648 --> 00:03:04,139
to accelerate
his response to orders--
54
00:03:04,250 --> 00:03:07,276
You accelerated the lower half of him
into that pod, right?
55
00:03:07,387 --> 00:03:10,481
- I'm afraid so.
- For two cents, Smith,
I'd accelerate you down there!
56
00:03:10,590 --> 00:03:12,820
What do you say, John?
Do we go down for it?
57
00:03:12,926 --> 00:03:16,191
To a planet we know nothing about
till it's too late to pull out?
58
00:03:16,296 --> 00:03:18,355
We can get a spectrometer
reading on it.
59
00:03:18,464 --> 00:03:21,558
[ Static On Speaker ]
60
00:03:21,668 --> 00:03:24,535
It's coming from that planet.
61
00:03:24,637 --> 00:03:26,571
This is the Jupiter 2.
Come in.
62
00:03:26,673 --> 00:03:28,573
[ Male Alien On Speaker ]You are understood, Jupiter 2.
63
00:03:28,675 --> 00:03:31,701
The vehicle which landed here--was it dispatched from the Jupiter 2?
64
00:03:31,811 --> 00:03:33,904
If so, for what purpose?Answer, please.
65
00:03:34,013 --> 00:03:37,073
It wasn't dispatched.
The landing was unintentional.
66
00:03:37,183 --> 00:03:41,916
- We'd like it returned.
- It is at your disposalif you will come and get it.
67
00:03:42,021 --> 00:03:44,012
Do you have facilities
to handle our landing?
68
00:03:44,123 --> 00:03:47,490
- [ Static ]
- Come in.
69
00:03:47,594 --> 00:03:50,529
[ Static Continues ]
70
00:03:50,630 --> 00:03:52,325
Come in.
71
00:03:54,834 --> 00:03:58,167
Well, if we care to risk it,
we're invited down.
72
00:03:58,271 --> 00:04:00,330
I'll get a fix on the location
if that's any help.
73
00:04:00,440 --> 00:04:02,431
I'm sure it will be, Professor.
74
00:04:02,542 --> 00:04:04,442
You may as well
set us down.
75
00:04:04,544 --> 00:04:06,569
Well, even if I do decide to...
76
00:04:06,679 --> 00:04:08,909
it doesn't let you
off the hook.
77
00:04:12,352 --> 00:04:14,684
- It doesn't look very inviting.
- [ Scoffs ]
78
00:04:14,787 --> 00:04:16,721
Ever see Earth
from 2,000 miles?
79
00:04:16,823 --> 00:04:18,723
All right.
We'll take her down.
80
00:04:22,128 --> 00:04:24,688
Lower deck and strap in.
Pass the word on to your mother.
81
00:04:24,797 --> 00:04:26,765
Yes, sir.
82
00:04:44,851 --> 00:04:46,819
[ Sighs ]
83
00:04:52,558 --> 00:04:54,549
There's the pod.
84
00:04:54,661 --> 00:04:57,221
That's strange.
There's no one down there.
85
00:04:57,330 --> 00:04:59,958
Looks like it could be some kind
of an industrial area.
86
00:05:00,066 --> 00:05:04,059
- What kind of industry?
- What kind of life-forms?
87
00:05:05,571 --> 00:05:10,099
Robot. Get me a rundown
on the atmosphere and life-forms.
88
00:05:10,209 --> 00:05:12,803
Atmosphere-- there is.
89
00:05:12,912 --> 00:05:16,313
On life-forms, I do not
have sufficient data.
90
00:05:16,416 --> 00:05:18,646
However, they do exist.
91
00:05:21,921 --> 00:05:24,389
You think there'd be somebody
down there to greet us.
92
00:05:27,794 --> 00:05:31,628
This is the Jupiter 2
in your landing area. Come in.
93
00:05:34,033 --> 00:05:36,001
That's odd.
94
00:05:37,603 --> 00:05:39,662
This is a pleasant surprise--
95
00:05:39,772 --> 00:05:42,832
a nice, clean city
instead of a dismal planet.
96
00:05:42,942 --> 00:05:46,378
- Are they friendly?
- I think they're playing hard to reach.
97
00:05:46,479 --> 00:05:48,777
Perhaps they're preparing
a welcoming reception for us.
98
00:05:48,881 --> 00:05:50,906
I can hardly wait.
Shall we go?
99
00:05:51,017 --> 00:05:52,985
For the time being,
I prefer to wait.
100
00:05:53,086 --> 00:05:55,054
I have a hunchthey're afraid of us.
101
00:05:55,154 --> 00:05:57,247
In that case, I shall
set their fears at rest...
102
00:05:57,357 --> 00:05:59,257
by explaining
exactly what happened.
103
00:05:59,359 --> 00:06:02,624
The moment they see me,
they'll realize that we come in peace.
104
00:06:07,300 --> 00:06:09,131
Is it safe, do you think?
105
00:06:09,235 --> 00:06:12,033
You're the ambassador of goodwill, Smith.
You tell us.
106
00:06:12,138 --> 00:06:15,665
And while you are out there, Dr. Smith,
send back my tracks.
107
00:06:15,775 --> 00:06:19,973
- I do not like my present state of immobility.
- Bah!
108
00:06:23,616 --> 00:06:26,050
- We'd better keep an eye on him, just in case.
- All right.
109
00:06:36,496 --> 00:06:39,090
Look.
There's Dr. Smith.
110
00:06:57,083 --> 00:06:58,675
[ Screams ]
111
00:08:11,491 --> 00:08:13,925
Keep away!
No. Keep away.
112
00:08:14,026 --> 00:08:17,928
Keep away. Don't touch me.
Can't you see my white flag?
113
00:08:18,030 --> 00:08:21,431
What is this...
white flag?
114
00:08:21,534 --> 00:08:23,934
Is it a weapon
for doing injury?
115
00:08:24,036 --> 00:08:26,971
No, no. No, no.
It's a flag of truce.
116
00:08:27,073 --> 00:08:29,871
Here. Here, take it.
I wouldn't injure you...
117
00:08:29,976 --> 00:08:32,536
not for anything
in the world.
118
00:08:32,645 --> 00:08:34,636
What world are you from?
119
00:08:34,747 --> 00:08:37,648
The planet Earth.
Surely you've heard of it.
120
00:08:37,750 --> 00:08:41,413
It's a very civilized planet,
and we are so peace-loving.
121
00:08:41,521 --> 00:08:43,421
- Now may I go?
- No.
122
00:08:43,523 --> 00:08:47,459
How many like you
on that great vehicle?
123
00:08:47,560 --> 00:08:50,495
There are six,
but they're not like me.
124
00:08:50,596 --> 00:08:52,928
Not like you?
125
00:08:53,032 --> 00:08:55,660
They are different? How?
126
00:08:55,768 --> 00:08:59,704
Well, you see,
we have brunette, blonde.
127
00:08:59,805 --> 00:09:02,774
Blue eyes, brown eyes.
Tall, short.
128
00:09:02,875 --> 00:09:05,275
Handsome, not-so-handsome.Strong, weak.
129
00:09:05,378 --> 00:09:08,347
An assorted potpourri of types.
130
00:09:08,447 --> 00:09:12,110
I, of course, fall into
the handsome-strong category.
131
00:09:12,218 --> 00:09:15,654
You are a strong,
handsome type?
132
00:09:15,755 --> 00:09:19,691
- Oh, yes. Yes, indeed I am.
- Very interesting.
133
00:09:19,792 --> 00:09:22,659
I should like to see
the other types.
134
00:09:22,762 --> 00:09:26,664
- All different from each other, yes?
- Oh, yes. Yes, they are.
135
00:09:26,766 --> 00:09:30,634
Tell them we shall
visit them soon. Go.
136
00:09:30,736 --> 00:09:32,636
Yes.
137
00:09:32,738 --> 00:09:35,229
You shall visit them soon.
I'll tell them.
138
00:09:42,181 --> 00:09:45,082
Oh, dear!
What a dreadful experience.
139
00:09:45,184 --> 00:09:47,084
You mean no welcoming reception,
Smith?
140
00:09:47,186 --> 00:09:49,484
- What was the dreadful experience?
- It was terrible.
141
00:09:49,589 --> 00:09:51,489
When I opened
the hatch of the pod...
142
00:09:51,591 --> 00:09:54,992
a ferocious beast of prey with venomous fangs
and the claws of a grizzly bear...
143
00:09:55,094 --> 00:09:57,392
lunged at me,
breathing noxious fumes.
144
00:09:57,496 --> 00:10:00,556
And you just picked him up in your arms
and threw him over the precipice, right?
145
00:10:00,666 --> 00:10:03,328
Why don't you just admit you were
too scared to go beyond that pod?
146
00:10:03,436 --> 00:10:05,336
You're a cold, cruel man, Major.
147
00:10:05,438 --> 00:10:07,998
Have you no compassion for me?
148
00:10:08,107 --> 00:10:11,008
- Professor, I urge thatwe leave before they come.
- "They"?
149
00:10:11,110 --> 00:10:13,237
The others.
They have evil designs on us.
150
00:10:13,346 --> 00:10:15,246
We must leave at once.
151
00:10:15,348 --> 00:10:19,045
Oh, now, look, Dr. Smith.
It's very easy to imagine all sorts of terrors...
152
00:10:19,151 --> 00:10:21,051
when you're out there alone.
153
00:10:21,153 --> 00:10:23,781
Why don't you just go on to your cabin
and have a little rest?
154
00:10:25,524 --> 00:10:28,823
- We'd better get the pod ourselves.
- [ Signal Humming ]
155
00:10:43,676 --> 00:10:46,144
You spoke correctly.
156
00:10:46,245 --> 00:10:49,146
You are indeed all very different
from each other.
157
00:10:53,886 --> 00:10:56,411
It is very strange.
158
00:10:56,522 --> 00:10:59,389
Blonde, blue eyes.
159
00:11:08,534 --> 00:11:11,628
Brunette, brown eyes.
160
00:11:11,737 --> 00:11:14,001
Tall, short.
161
00:11:43,903 --> 00:11:46,030
You may be useful to us...
162
00:11:46,138 --> 00:11:50,734
when you are united with the section
I observed in their smaller vehicle.
163
00:12:09,095 --> 00:12:12,553
- Oh! Oh!
- Is anyone hurt?
164
00:12:12,665 --> 00:12:15,498
It was he-- the beast I told you about.
I know it was.
165
00:12:15,601 --> 00:12:18,399
Oh! I feel cold, as though I'd been
immersed in ice water.
166
00:12:18,504 --> 00:12:21,064
There, there, Dr. Smith.
Shh. That's all right now.
167
00:12:21,173 --> 00:12:24,574
I-- I heard
a high-pitched signal...
168
00:12:24,677 --> 00:12:26,907
and-and I sort of felt
this presence...
169
00:12:27,012 --> 00:12:28,912
but I couldn't do
anything about it.
170
00:12:29,014 --> 00:12:32,177
I could feel it touch me,
but I couldn't even scream or move.
171
00:12:32,284 --> 00:12:34,650
- They've got the rest of the Robot.
- Calamity! Calamity!
172
00:12:34,754 --> 00:12:37,052
Dr. Smith, calm yourself.
173
00:12:37,156 --> 00:12:39,784
We may not be dealing
with any ferocious beasts of prey...
174
00:12:39,892 --> 00:12:42,520
but obviously there's
a dangerous life-form down there...
175
00:12:42,628 --> 00:12:44,789
that prefers intimidationto communication.
176
00:12:44,897 --> 00:12:48,731
- He communicated with me.
- The beast of prey with venomous fangs, Smith?
177
00:12:48,834 --> 00:12:52,895
Perhaps I exaggerated a bit.
He was of indeterminate shape.
178
00:12:53,005 --> 00:12:55,030
Never mind
what he looked like.
179
00:12:55,141 --> 00:12:57,473
- What did he say?
- He wanted to know where we were from.
180
00:12:57,576 --> 00:12:59,567
When I told him,
he wanted to know then...
181
00:12:59,678 --> 00:13:01,612
whether we all looked
like each other.
182
00:13:01,714 --> 00:13:04,911
- I hope you denied that.
- Naturally, Major.
183
00:13:05,017 --> 00:13:07,611
Perhaps the life-forms here
are all look-alikes.
184
00:13:07,720 --> 00:13:09,984
Dad, where's
the rest of the Robot?
185
00:13:10,089 --> 00:13:12,182
I would assume
they took him with them.
186
00:13:12,291 --> 00:13:15,226
- The sooner we leave here, the better.
- And leave the Robot?
187
00:13:15,327 --> 00:13:17,295
Will, we don't have any choice.
188
00:13:20,966 --> 00:13:22,900
We're outta luck, John.
189
00:13:23,002 --> 00:13:24,902
He not only took
the Robot with him...
190
00:13:25,004 --> 00:13:27,734
he knocked out our
guidance system and power.
191
00:13:43,789 --> 00:13:45,757
Robot?
192
00:14:20,159 --> 00:14:23,959
Why has the small
Earth traveler come?
193
00:14:24,063 --> 00:14:27,157
- Is he curious?
- Sure, I'm curious.
194
00:14:27,266 --> 00:14:29,700
But the real reason I came
was to get our Robot back.
195
00:14:29,802 --> 00:14:33,329
- He is in good hands.
- But he belongs to us.
196
00:14:33,439 --> 00:14:35,100
You had no right to take him.
197
00:14:35,207 --> 00:14:38,699
You also had no reason to mess up our ship
so we couldn't leave.
198
00:14:38,811 --> 00:14:41,405
We have very good reason.
199
00:14:41,513 --> 00:14:43,481
Look there.
200
00:15:07,206 --> 00:15:10,573
You will agree the likeness to you
is extremely accurate, yes?
201
00:15:10,676 --> 00:15:14,009
Well, even if it is,
that doesn't prove anything.
202
00:15:14,113 --> 00:15:19,517
Look at us. It is good
to be alike and uniform.
203
00:15:19,618 --> 00:15:23,850
If some of us are different
from each other, like you--
204
00:15:23,956 --> 00:15:26,151
You are great travelers.
205
00:15:26,258 --> 00:15:29,716
In your vehicle, you come and gofrom the planet Earth.
206
00:15:29,828 --> 00:15:32,524
We who are all uniform...
207
00:15:32,631 --> 00:15:35,862
are not able to do the adventurous things
you have done.
208
00:15:35,968 --> 00:15:38,960
To be like youwould make us superior.
209
00:15:39,071 --> 00:15:43,098
We have been too long contentwith our uniformity.
210
00:15:44,176 --> 00:15:47,009
It has made us complacent.
211
00:15:47,112 --> 00:15:49,410
And to be complacent...
212
00:15:49,515 --> 00:15:52,279
is but one step from decay...
213
00:15:52,384 --> 00:15:54,784
and the end
of our civilization.
214
00:15:54,887 --> 00:15:59,722
This is a noble
and daring experiment.
215
00:16:00,893 --> 00:16:03,191
What do you mean?
What experiment?
216
00:16:03,295 --> 00:16:05,490
These duplicates...
217
00:16:05,597 --> 00:16:09,055
will be the advance guard
of our civilization...
218
00:16:09,168 --> 00:16:11,568
towards a brave, new vitality.
219
00:16:12,905 --> 00:16:16,033
All right.
All right, fine.
220
00:16:16,141 --> 00:16:19,702
Imitation is the sincerest form
of flattery, I guess.
221
00:16:19,812 --> 00:16:23,771
And now-- Now, will you please
give us our Robot and release our ship?
222
00:16:23,882 --> 00:16:27,545
The small Earth traveler
is mistaken...
223
00:16:27,653 --> 00:16:30,213
if he thinks
these are only imitation.
224
00:16:31,824 --> 00:16:33,792
Your robot will explain.
225
00:16:35,194 --> 00:16:37,287
Robot!
Are you all right?
226
00:16:37,396 --> 00:16:39,387
Come on. We've gotta get you
back where you belong.
227
00:16:39,498 --> 00:16:42,467
This is where I belong,
small Earth traveler.
228
00:16:42,568 --> 00:16:46,026
- Please, quit playing games.
- I play no games.
229
00:16:46,138 --> 00:16:48,629
It is my function to assist the members
of the advance guard...
230
00:16:48,741 --> 00:16:50,902
on their daring
but noble mission.
231
00:16:51,010 --> 00:16:54,070
- What mission?
- To replace the Earth travelers...
232
00:16:54,179 --> 00:16:56,807
to appropriate their vehicle,
the Jupiter 2...
233
00:16:56,915 --> 00:16:58,849
to set a course
for the planet Earth...
234
00:16:58,951 --> 00:17:00,885
and make that planet ours.
235
00:17:00,986 --> 00:17:04,149
Do you realize what you're saying,
what they're trying to do?
236
00:17:04,256 --> 00:17:06,622
And what's gonna happen to us
if they do this?
237
00:17:28,547 --> 00:17:32,847
And when they get there, he said
that they were gonna make Earth theirs.
238
00:17:32,951 --> 00:17:35,442
How did you get away?
Did the Robot help you?
239
00:17:35,554 --> 00:17:37,454
No. They just let me go.
240
00:17:37,556 --> 00:17:40,889
They managed to get the Robot
over to their side somehow.
241
00:17:40,993 --> 00:17:43,723
Yeah, well.
242
00:17:46,231 --> 00:17:48,825
That's quite a program
they've planned for themselves.
243
00:17:48,934 --> 00:17:50,834
They make exact
duplicates of us...
244
00:17:50,936 --> 00:17:54,064
hijack the ship
and head for home-- our home.
245
00:17:54,173 --> 00:17:57,199
Perhaps we should secrete ourselves
in the bowels of the ship.
246
00:17:57,309 --> 00:18:01,302
- Then we'll get to Earth too.
- Where do you suggest you
secrete yourself, Smith?
247
00:18:01,413 --> 00:18:04,576
In the exhaust stack? If they do take over,
they'll be all over the ship.
248
00:18:04,683 --> 00:18:06,742
Were they
real-live duplicates, Will?
249
00:18:06,852 --> 00:18:08,752
Not quite, but they were
well on their way.
250
00:18:08,854 --> 00:18:13,348
I defy anyone to make a duplicate of me.
It's really quite impossible.
251
00:18:13,459 --> 00:18:15,859
How do you defy a life force
that can black us out...
252
00:18:15,961 --> 00:18:17,861
blow the entire
propulsion unit...
253
00:18:17,963 --> 00:18:21,455
and transform themselves
into living, breathing human beings, hmm?
254
00:18:21,567 --> 00:18:24,127
Dad? I triedtalking to their chief.
255
00:18:24,236 --> 00:18:26,136
I guess that's
what you'd call him.
256
00:18:26,238 --> 00:18:28,638
But he wouldn't listen.
He just kept telling me their plans.
257
00:18:28,740 --> 00:18:32,073
Well, maybe I can get him
to listen to me.
258
00:18:32,177 --> 00:18:34,338
And this time, I'm giving
the order out loud.
259
00:18:34,446 --> 00:18:38,815
- No one leaves the ship till Don and I return.
- Yes, sir.
260
00:18:38,917 --> 00:18:40,885
All right. Let's go.
261
00:19:21,093 --> 00:19:24,688
Well, here are the tubes,
but no duplicates.
262
00:19:24,796 --> 00:19:26,696
Yeah.
263
00:19:26,798 --> 00:19:28,857
Will couldn't have
made up that story.
264
00:19:30,669 --> 00:19:32,637
Let's take a look.
265
00:19:42,481 --> 00:19:44,847
I believe you wanted
to talk to us.
266
00:19:47,553 --> 00:19:49,521
- We did.
- Talk.
267
00:19:51,089 --> 00:19:55,822
I guess-- I guess I need
a little time...
268
00:19:55,928 --> 00:19:59,091
to get used to the factthat I seem to be talking to myself.
269
00:20:00,299 --> 00:20:04,793
Well, we've achieved
our purpose, I guess.
270
00:20:04,903 --> 00:20:07,929
That is a popular expression
with you, isn't it?
271
00:20:08,040 --> 00:20:10,975
The expression may be popular,
but, take it from me...
272
00:20:11,076 --> 00:20:13,977
that doesn't go for you...
or you.
273
00:20:14,079 --> 00:20:17,742
That remains to be seen,
I guess.
274
00:20:17,849 --> 00:20:19,714
Why are you doing this?
275
00:20:19,818 --> 00:20:23,618
Didn't the small Earth traveler
tell you?
276
00:20:23,722 --> 00:20:26,850
- He's to be my son.
- You'll never get away with it.
277
00:20:26,959 --> 00:20:29,689
You'll be exposed as impostors
the moment you land on Earth.
278
00:20:29,795 --> 00:20:33,492
Oh, the fact that our appearance
shocked you so proves otherwise.
279
00:20:33,599 --> 00:20:36,397
Let's get 'em!
280
00:20:36,501 --> 00:20:38,332
Do not resist.
It is futile.
281
00:20:38,437 --> 00:20:41,770
What do you intend doing with us
and the rest of my family?
282
00:20:41,873 --> 00:20:47,004
Until we return from the planet Earth
with our first report...
283
00:20:47,112 --> 00:20:52,379
you will be kept here
in a state of preservation as our prototypes.
284
00:20:52,484 --> 00:20:57,512
Our method is quite harmless,as you will see.
285
00:20:57,623 --> 00:21:02,356
[ Signal Humming ]
286
00:21:09,701 --> 00:21:12,932
- [ Chortles ]
- Our first test.
287
00:21:13,038 --> 00:21:16,166
I think we succeeded
rather well.
288
00:21:16,275 --> 00:21:20,302
We sure did, I guess.
289
00:21:20,412 --> 00:21:23,904
Watch that.
We mustn't use it too often.
290
00:21:25,617 --> 00:21:30,554
- You're the boss.
- Don't you ever forget that.
291
00:21:30,656 --> 00:21:35,855
We are at the beginning
of a great rebirth for our people.
292
00:21:35,961 --> 00:21:38,953
As soon as I have
imprisoned the others...
293
00:21:39,064 --> 00:21:42,500
you will proceed
to carry out your mission.
294
00:21:54,546 --> 00:21:57,276
- [ Yelps ]
- What are you doing, Dr. Smith?
295
00:21:57,382 --> 00:22:00,476
Oh, William, trying to find a place to hide
until we reach Earth.
296
00:22:00,585 --> 00:22:02,610
But I can't seem to find any receptacle
large enough for me.
297
00:22:02,721 --> 00:22:04,621
Oh, William,
I'm so frightened.
298
00:22:04,723 --> 00:22:06,623
What shall I do?
Where shall I go?
299
00:22:06,725 --> 00:22:08,886
Maybe Dad's talked them
out of their plan by now.
300
00:22:08,994 --> 00:22:12,555
Oh, no. If he had, he and the major
would have been back by now.
301
00:22:12,664 --> 00:22:15,030
William, it grieves me
to say this...
302
00:22:15,133 --> 00:22:18,728
but I'm afraid we must reconcile ourselves
to the fact that they may never return.
303
00:22:18,837 --> 00:22:22,898
But we must protect ourselves.
We must find a place to hide.
304
00:22:23,008 --> 00:22:26,637
Why don't you try Don's idea--
the exhaust stack.
305
00:22:28,914 --> 00:22:31,883
William! William!
306
00:22:31,983 --> 00:22:33,951
William.
Where are you going?
307
00:22:34,052 --> 00:22:36,577
- To look for them.
- But your father's orders.
308
00:22:36,688 --> 00:22:40,249
Dr. Smith, you said he wasn't coming back,
so the order is canceled.
309
00:22:40,359 --> 00:22:44,295
Oh, William, please stay.
I fear for your safety.
310
00:22:44,396 --> 00:22:47,331
Dr. Smith, they were kind of
friendly to me last time--
311
00:22:47,432 --> 00:22:49,332
well, in their own crazy way.
312
00:22:49,434 --> 00:22:52,926
- I mean, they didn't hurt me.
- Then perhaps we should go together.
313
00:22:53,038 --> 00:22:54,938
Whatever their plans are,
they may be kind enough...
314
00:22:55,040 --> 00:22:57,600
to let us fly to Earth with them.
315
00:22:57,709 --> 00:22:59,802
You never think of anything
but Earth, do you?
316
00:22:59,911 --> 00:23:02,004
Oh, sadness,
oh, sorrow, William.
317
00:23:02,114 --> 00:23:04,412
What else is there
to think about?
318
00:23:10,856 --> 00:23:12,756
Come on, Dr. Smith.
319
00:23:41,153 --> 00:23:43,951
It's in here somewhere.
If I can just find it.
320
00:23:44,055 --> 00:23:45,955
Come on, Dr. Smith.
321
00:23:46,057 --> 00:23:48,355
- I'm looking for a sign.
- What kind of sign?
322
00:23:48,460 --> 00:23:51,156
"Abandon all hope
ye that enter here."
323
00:23:51,263 --> 00:23:53,925
There usually is such a sign
in a place like this.
324
00:23:54,032 --> 00:23:57,934
Well, there's no sign, Dr. Smith,
and you don't have to abandon hope.
325
00:23:58,036 --> 00:23:59,936
But if that's the wayyou want to be about it...
326
00:24:00,038 --> 00:24:02,006
you go back to the Jupiter
and I'll go it alone.
327
00:24:02,107 --> 00:24:04,007
William. No, no, no.
328
00:24:04,109 --> 00:24:06,543
"In for a dime, in for a dollar,"
I always say.
329
00:24:06,645 --> 00:24:09,341
Or at least I used to say
in the dear old days beyond recall.
330
00:24:09,448 --> 00:24:11,643
- [ Footsteps ]
- [ Duplicate John ] Put some snap into it!
331
00:24:11,750 --> 00:24:15,652
One, two, three, four!We've got a lot of limbering up to do.
332
00:24:17,756 --> 00:24:21,487
- Proceed!
- William, reassure me.
333
00:24:21,593 --> 00:24:25,324
- Tell me that you are the real William.
- I am. He's not.
334
00:24:25,430 --> 00:24:28,263
One, two, three, four!
One, two, three, four! Faster!
335
00:24:28,366 --> 00:24:31,164
I'm not among them.
Perhaps they've forgotten about me.
336
00:24:31,269 --> 00:24:33,499
One, two, three, four!
One--
337
00:24:48,720 --> 00:24:51,848
Smith! On your feet!
Fall in here now!
338
00:24:51,957 --> 00:24:54,824
One, two, three, four! One, two, three, four!
One, two, three, four!
339
00:24:54,926 --> 00:24:58,327
Faster! One, two, three, four!
One, two, three, four!
340
00:24:58,430 --> 00:25:00,694
That bogus me
is not me at all.
341
00:25:00,799 --> 00:25:02,926
He's thoroughly incompetent.
342
00:25:03,034 --> 00:25:06,128
That's you all over, Dr. Smith.
343
00:25:06,238 --> 00:25:08,331
All right.
That'll be all.
344
00:25:10,876 --> 00:25:14,437
Once we're in flight, we'll continue
with our daily physical training.
345
00:25:14,546 --> 00:25:18,277
As the vanguard
of this great mission...
346
00:25:18,383 --> 00:25:21,546
we must never let our defenses down
for one moment.
347
00:25:21,653 --> 00:25:23,780
At the first sign of suspicion...
348
00:25:23,889 --> 00:25:25,789
by anyonewe come in contact with...
349
00:25:25,891 --> 00:25:29,725
we will use every means at our disposal
for their annihilation.
350
00:25:29,828 --> 00:25:33,229
- Are you girls ready?
- I'm sure we are, Father.
351
00:25:33,331 --> 00:25:35,993
Go ahead. We'll join youwhen we get your signal.
352
00:25:36,101 --> 00:25:39,002
William, your poor sisters--
353
00:25:39,104 --> 00:25:41,004
what's going
to happen to them?
354
00:25:41,106 --> 00:25:44,075
[ Footsteps ]
355
00:25:47,579 --> 00:25:52,039
The same thing that happened to Dad and Don
unless we can find a way to stop them.
356
00:25:52,150 --> 00:25:54,050
Over there.
357
00:25:57,222 --> 00:25:59,190
- [ Judy On Speaker ] Mother?
- What is it, Judy?
358
00:25:59,291 --> 00:26:01,418
Neither Will nor Dr. Smith
is down here.
359
00:26:01,526 --> 00:26:03,426
Shall I look around outside?
360
00:26:03,528 --> 00:26:06,156
No. Uh, come back on deck.
361
00:26:06,264 --> 00:26:08,027
Right.
362
00:26:11,570 --> 00:26:14,937
Who are you? What have you done
with my husband and Major West?
363
00:26:15,040 --> 00:26:19,101
They have been well preserved,
as you will see.
364
00:26:21,713 --> 00:26:23,578
- Don't you come near me!
- Do not run.
365
00:26:23,682 --> 00:26:27,174
There will be less likelihood
of injury to you...
366
00:26:27,285 --> 00:26:31,745
if you resign yourself to a condition
you are powerless to change.
367
00:26:31,856 --> 00:26:34,086
[ Signal Humming ]
368
00:26:35,627 --> 00:26:37,754
Mother?
[ Screams ]
369
00:26:45,170 --> 00:26:47,035
No. It can't be.
370
00:26:49,808 --> 00:26:54,177
- I don't believe it.
- Do we look well, Mother?
371
00:26:54,279 --> 00:26:57,339
Perfect, dear.
Just perfect.
372
00:27:09,995 --> 00:27:13,396
The only ones missing
are the young one, Will...
373
00:27:15,800 --> 00:27:18,462
and the ancient one, Smith.
374
00:27:21,640 --> 00:27:25,201
He said he was the...
handsome one.
375
00:27:25,310 --> 00:27:30,907
- In that case, so am I.
- Did you tell him that, Dr. Smith?
376
00:27:31,016 --> 00:27:32,916
I'm afraid I did, William.
377
00:27:33,018 --> 00:27:34,918
You will act exactlyas he does--
378
00:27:35,020 --> 00:27:38,421
boastful, awkward and lazy.
379
00:27:38,523 --> 00:27:40,582
Do we hunt
the other two down?
380
00:27:40,692 --> 00:27:43,320
We'll look for them
on the way to the ship.
381
00:27:43,428 --> 00:27:45,453
Robot! Front and center.
382
00:27:49,534 --> 00:27:53,493
The members of the advance guard
are ready to proceed with their mission.
383
00:27:53,605 --> 00:27:56,403
- Prepare the crew.
- Hide, William.
384
00:28:08,753 --> 00:28:10,653
The moment they see us,
we're doomed.
385
00:28:10,755 --> 00:28:12,655
They'll put us into
the preserving cylinders.
386
00:28:12,757 --> 00:28:15,089
We've gotta get on that ship
and stop them from lifting off.
387
00:28:15,193 --> 00:28:17,991
No. No, we're safer here
with our real family...
388
00:28:18,096 --> 00:28:21,532
than with those dreadful duplicates,
especially that one of me.
389
00:28:21,633 --> 00:28:24,227
We're all here.
Lead the way, Robot.
390
00:28:25,970 --> 00:28:27,938
Dr. Smith,
this is our last chance.
391
00:28:28,039 --> 00:28:30,872
- We've gotta get on that ship with them.
- No, no.
392
00:28:30,975 --> 00:28:33,569
There will be two of you
and two of me.
393
00:28:33,678 --> 00:28:36,704
- No, there won't.
- A karate chop?
394
00:28:36,815 --> 00:28:38,715
Come on.
395
00:28:42,287 --> 00:28:44,881
William, we must have their clothes.
396
00:28:47,258 --> 00:28:50,318
William, look. Webbed fingers.
397
00:29:25,130 --> 00:29:27,928
Oh, dear.
They've left me behind.
398
00:29:39,344 --> 00:29:41,312
All right. Now, girls,
you know the procedure.
399
00:29:41,412 --> 00:29:44,313
Everyone has to be strapped in
during liftoff.
400
00:29:44,415 --> 00:29:47,316
And, Dr. Smith, that goes for you
and for Will too.
401
00:29:47,418 --> 00:29:49,318
Yeah, sure.
402
00:29:49,420 --> 00:29:52,480
Just be your normal,
awkward self, Dr. Smith.
403
00:29:52,590 --> 00:29:55,457
- Awkward indeed!
- [ Footsteps ]
404
00:29:59,364 --> 00:30:01,958
- [ Duplicate Dr. Smith Groans ]
- Oh, dear! It's my duplicate.
405
00:30:02,066 --> 00:30:04,227
You didn't hit him hard enough.
Hit him again.
406
00:30:04,335 --> 00:30:06,235
Then grab him and throw him
in your cabin.
407
00:30:06,337 --> 00:30:09,602
- But I don't know how.
- Just do it. I'll cover for you.
408
00:30:12,877 --> 00:30:16,506
- Um, this thing's stuck.
- Oh, well, I'll help you with it.
409
00:30:21,386 --> 00:30:25,789
- Where's Dr. Smith?
- Oh, you-you know how he's supposed to be.
410
00:30:25,890 --> 00:30:29,223
Lazy and awkward.
I'm sure he'll be along in a minute.
411
00:30:29,327 --> 00:30:31,557
- I hope he doesn't overdo his role.
- [ Chuckles ]
412
00:30:33,398 --> 00:30:36,060
Better late than never,
Dr. Smith.
413
00:30:36,167 --> 00:30:38,135
Oh, good heavens.
You sound just like the real--
414
00:30:39,470 --> 00:30:42,371
Yes, Penny, dear.
Better late than never.
415
00:30:44,409 --> 00:30:46,434
[ Duplicate Don On Speaker ]Stand by for liftoff.
416
00:30:46,544 --> 00:30:49,069
All right. From now on,
until our eventual return...
417
00:30:49,180 --> 00:30:51,740
we are the true Earth travelers.
418
00:30:51,850 --> 00:30:54,410
You will never refer to yourselvesin any other way.
419
00:30:57,755 --> 00:31:01,953
Five seconds,
four, three, two...
420
00:31:02,060 --> 00:31:04,358
one-- all systems go.
421
00:31:17,609 --> 00:31:19,804
Our protoguidance control
is now homed in...
422
00:31:19,911 --> 00:31:22,402
on the planet Earth.
423
00:31:22,513 --> 00:31:25,505
I still can't get used
to the idea...
424
00:31:25,617 --> 00:31:28,142
that we're different
from each other.
425
00:31:28,253 --> 00:31:30,312
That's only the surface impression.
426
00:31:30,421 --> 00:31:32,616
Underneath, we're as identical
as we ever were.
427
00:31:32,724 --> 00:31:36,285
Are we? I'm not so sure
about that anymore.
428
00:31:37,896 --> 00:31:39,955
After all, I am the leader.
429
00:31:40,064 --> 00:31:42,498
Report your velocity, navigator.
430
00:31:42,600 --> 00:31:44,500
I don't like your tone of voice.
431
00:31:44,602 --> 00:31:46,797
We're still uniform. You don't
have to act superior to me.
432
00:31:46,905 --> 00:31:49,965
I am the leader.
I am Professor John Robinson.
433
00:31:50,074 --> 00:31:52,804
Report your velocity,
Major West.
434
00:31:55,413 --> 00:31:58,246
Dad and Don would
never argue like that.
435
00:31:58,349 --> 00:32:02,012
Dr. Smith, we've only got one chance
of gaining control of this ship.
436
00:32:02,120 --> 00:32:04,714
That's to win the Robot
back to our side.
437
00:32:04,822 --> 00:32:08,019
Now, I want you to keep them busy
while I work on the Robot.
438
00:32:08,126 --> 00:32:10,390
But, William, no web.
439
00:32:10,495 --> 00:32:12,554
They'll know at once
that I'm not one of them.
440
00:32:12,664 --> 00:32:16,225
Just be your usual self, Dr. Smith,
and they won't notice a thing.
441
00:32:16,334 --> 00:32:18,666
The important thing to do
is keep talking to them.
442
00:32:18,770 --> 00:32:23,298
Oh, William, how do I communicate
with alien doubles?
443
00:32:23,408 --> 00:32:25,376
With double-talk, I guess.
444
00:32:32,283 --> 00:32:35,184
You remember me,
don't you, Robot?
445
00:32:35,286 --> 00:32:38,119
Answer softly.
446
00:32:38,222 --> 00:32:40,315
You are the small Earth traveler.
447
00:32:40,425 --> 00:32:42,757
You know my name
as well as I do.
448
00:32:42,860 --> 00:32:45,488
You also know I'm the real
Will Robinson, don't you?
449
00:32:46,898 --> 00:32:49,366
Our mission is to replace
the Earth travelers...
450
00:32:49,467 --> 00:32:51,367
to appropriate their vehicle...
451
00:32:51,469 --> 00:32:54,768
to set a course for the planet Earth
and make that planet ours.
452
00:32:54,872 --> 00:32:57,705
Robot, that's their mission,
not ours.
453
00:32:57,809 --> 00:33:01,301
You've got to help me turn this ship back
and rescue the family.
454
00:33:01,412 --> 00:33:03,642
I hear you talking,
small Earth traveler...
455
00:33:03,748 --> 00:33:06,512
but what you are telling me
does not compute.
456
00:33:06,617 --> 00:33:09,051
They've really changed you,
but good.
457
00:33:09,153 --> 00:33:11,485
- [ Snaps Fingers ]
- Maybe I can reprogram your tapes.
458
00:33:11,589 --> 00:33:13,489
If you make any attempt
to change me...
459
00:33:13,591 --> 00:33:16,458
I shall be forced
to defend myself.
460
00:33:16,561 --> 00:33:18,552
Such fascinating instruments.
461
00:33:19,764 --> 00:33:21,664
What is this one?
462
00:33:21,766 --> 00:33:24,792
Inertial guidance system,
if that means anything to you.
463
00:33:24,902 --> 00:33:28,736
Indeed it does. It means that we are
being guided to the planet Earth.
464
00:33:28,840 --> 00:33:30,740
Oh, joy, oh, bliss.
465
00:33:30,842 --> 00:33:33,140
I shall show you gentlemen
around once we get there.
466
00:33:33,244 --> 00:33:36,509
- I shall be your guide.
- To a planet you've never seen?
467
00:33:36,614 --> 00:33:39,845
I was speaking figuratively,
you understand.
468
00:33:39,951 --> 00:33:44,285
I have very sound instincts for the pursuit
of happiness in all its aspects.
469
00:33:44,389 --> 00:33:46,949
I'm not sure I like this.
470
00:33:48,126 --> 00:33:51,960
Smith, you seem...
very different from us.
471
00:33:52,063 --> 00:33:54,930
Maybe too different.
472
00:33:55,033 --> 00:33:58,127
No, no. No, I'm just
as different as you are.
473
00:33:58,236 --> 00:34:00,932
And make sure you don't change.
Get the guns from the rack.
474
00:34:01,039 --> 00:34:03,337
- Go below and clean them.
- Yes, Major.
475
00:34:03,441 --> 00:34:05,534
- Hurry up!
- Yes. Yes, Major.
476
00:34:09,881 --> 00:34:13,681
According to rank, Major,
I should have given Smith that order.
477
00:34:13,785 --> 00:34:16,151
I gave him that order
to get rid of him.
478
00:34:16,254 --> 00:34:18,154
Anyway, I thought of it first.
479
00:34:18,256 --> 00:34:20,952
You know, I think
you're trying to take over.
480
00:34:21,059 --> 00:34:23,152
If you know what's good for you,
you'll quit trying.
481
00:34:23,261 --> 00:34:25,229
Don't you threaten me.
482
00:34:25,329 --> 00:34:27,229
Just remember, underneath,
you're no different than I am.
483
00:34:27,331 --> 00:34:29,891
- Now, look!
- Is anything wrong?
484
00:34:31,502 --> 00:34:34,699
- No.
- I thought I heard you say you
were more different than Don.
485
00:34:34,806 --> 00:34:36,706
- I am.
- That's a lie.
486
00:34:36,808 --> 00:34:40,505
Well, you're supposed to be the best of friends,
and now you're fighting.
487
00:34:40,611 --> 00:34:44,638
But I guess even good friendshave to argue once in a while.
488
00:34:44,749 --> 00:34:48,185
It is hard getting used to the fact that
we're not alike anymore...
489
00:34:48,286 --> 00:34:50,220
but I'm sure
you'll work it out.
490
00:34:56,594 --> 00:34:58,494
[ Muffled Yell ]
491
00:34:58,596 --> 00:35:02,157
Toothbrush, lotion,
comb and brush.
492
00:35:02,266 --> 00:35:04,291
What have you got there,
Dr. Smith?
493
00:35:04,402 --> 00:35:07,064
Just some articles...
for gun-cleaning.
494
00:35:08,406 --> 00:35:10,306
[ Thumping ]
495
00:35:10,408 --> 00:35:13,138
Did I hear a sound in there?
496
00:35:13,244 --> 00:35:17,340
Just some loose objects being buffeted about
by the motion of the ship, my dear.
497
00:35:17,448 --> 00:35:19,439
Oh, well, I'll put them
safely away.
498
00:35:20,518 --> 00:35:22,713
Don't go in there!
499
00:35:22,820 --> 00:35:26,119
The cabin is mine now, you know.
I'll take care of it.
500
00:35:26,224 --> 00:35:28,351
Oh, dear.
I suddenly feel quite hungry.
501
00:35:28,459 --> 00:35:30,689
Would you be good enough,
dear, to ask your mother...
502
00:35:30,795 --> 00:35:34,196
to prepare two or three of her
lovely large sandwiches for me?
503
00:35:34,298 --> 00:35:37,290
Sandwiches are Earth food,
Dr. Smith, not ours.
504
00:35:38,503 --> 00:35:40,471
Have you changed
that much?
505
00:35:40,571 --> 00:35:42,471
Oh, no.
No, of course not.
506
00:35:42,573 --> 00:35:44,768
For a moment,
I forgot who I really was.
507
00:35:49,914 --> 00:35:52,348
[ Muffled Yelling ]
508
00:35:53,784 --> 00:35:55,752
Now, you be still,
you terrible person.
509
00:35:55,853 --> 00:35:57,753
[ Muffled ]
Get away from me!
510
00:35:57,855 --> 00:36:00,153
[ Muffled ]
Let me out of here!
511
00:36:00,258 --> 00:36:02,556
Oh!
512
00:36:02,660 --> 00:36:04,992
[ Yelps ]
513
00:36:05,096 --> 00:36:06,996
Oh, William.
514
00:36:07,098 --> 00:36:10,033
My dreadful duplicate,
he almost got free.
515
00:36:10,134 --> 00:36:14,503
Boy, that would be awful.
I hope you tucked him away good this time.
516
00:36:14,605 --> 00:36:18,097
Dr. Smith, I couldn't get anywhere
with the Robot. He's all theirs.
517
00:36:18,209 --> 00:36:20,677
Not to worry, William.
Once we return to Earth...
518
00:36:20,778 --> 00:36:22,905
we shall expose him
for the traitor he really is.
519
00:36:23,014 --> 00:36:26,381
Don't you understand?
We can't let them get to Earth.
520
00:36:26,484 --> 00:36:30,352
If they do, they'll keep making more and more
duplicates until they take over.
521
00:36:30,454 --> 00:36:32,752
Besides, they have the Jupiter.
522
00:36:32,857 --> 00:36:35,655
- We can't rescue the family without it.
- Oh, dear!
523
00:36:35,760 --> 00:36:38,126
- There's only one thing we can do.
- What?
524
00:36:38,229 --> 00:36:41,426
- Divide and conquer.
- [ Footsteps ]
525
00:36:41,532 --> 00:36:44,296
Dr. Smith, here's your lunch.
526
00:36:44,402 --> 00:36:47,200
You'd better eat it right away while it's hot,
or it won't be very good.
527
00:36:47,305 --> 00:36:49,205
Thank you, madam.
528
00:36:51,609 --> 00:36:53,941
- It's delicious.
- Will, would you like some?
529
00:36:54,045 --> 00:36:56,536
Uh, no, thanks, Mom.
Not right now.
530
00:36:56,647 --> 00:37:00,640
[ Muffled Yelling ]Let me out of here!
531
00:37:00,751 --> 00:37:02,719
[ Yelling ]
532
00:37:05,656 --> 00:37:08,181
- Dr. Smith!
- But--
533
00:37:09,493 --> 00:37:11,188
Two Dr. Smiths?
534
00:37:13,397 --> 00:37:15,558
Impostor!
Impostor!
535
00:37:15,666 --> 00:37:18,635
- Help!
- What's all the commotion?
536
00:37:20,204 --> 00:37:22,764
That one, he beat me savagely
on the way to the ship.
537
00:37:22,873 --> 00:37:26,809
Then he took my place.I recovered and tried to come aboard...
538
00:37:26,911 --> 00:37:28,970
but he beat me again, then boundand gagged me and threw me in here!
539
00:37:29,080 --> 00:37:30,980
Annihilate him!
Annihilate him!
540
00:37:31,082 --> 00:37:34,813
He's lying. I'm one of you.
He's the impostor.
541
00:37:34,919 --> 00:37:38,548
No! No, I'm not!
Look! Look!
542
00:37:38,656 --> 00:37:41,989
He's telling the truth.
He is one of us.
543
00:37:44,328 --> 00:37:47,991
Quickly. Your true name,
the planet of your birth...
544
00:37:48,099 --> 00:37:49,999
and your normal life span.
545
00:37:50,101 --> 00:37:52,899
- What?
- How can he remember?
546
00:37:53,004 --> 00:37:57,532
We were all conditioned to be what we are,
not what we were.
547
00:37:57,642 --> 00:38:01,669
Small Earth traveler, you're very clever,
but not clever enough.
548
00:38:01,779 --> 00:38:06,079
We retain the memory of what we once were.You'll both be cast adrift.
549
00:38:06,183 --> 00:38:09,414
Our signals will transport you back whereyou can join the rest of your crew--
550
00:38:09,520 --> 00:38:11,988
if you're lucky enough
to get there.
551
00:38:12,089 --> 00:38:14,785
- Take them out.
- [ Robot ] Danger! Danger!
552
00:38:14,892 --> 00:38:18,692
Man your stations!Vehicle in direct path of meteor storm!
553
00:38:21,465 --> 00:38:24,366
[ Meteors Crashing ]
554
00:38:43,020 --> 00:38:44,988
Robot! Help me!
555
00:38:51,829 --> 00:38:54,389
I never thought
we'd make it, Robot.
556
00:38:54,498 --> 00:38:56,728
The small Earth traveler
performed commendably...
557
00:38:56,834 --> 00:38:59,200
in bringing the Jupiter
safely through the storm.
558
00:38:59,303 --> 00:39:03,569
Can't you just forget that "small Earth traveler"
stuff and just be yourself?
559
00:39:03,674 --> 00:39:05,574
I am doing the best I can.
560
00:39:05,676 --> 00:39:08,736
The shaking up I just received
has helped considerably.
561
00:39:08,846 --> 00:39:11,246
- However--
- [ Dr. Smith ] I'm innocent! I'm innocent!
562
00:39:11,349 --> 00:39:13,249
Robot!
563
00:39:15,119 --> 00:39:17,019
Inside.
564
00:39:18,522 --> 00:39:20,490
Stand guard over the prisoner.
565
00:39:26,130 --> 00:39:29,065
I guess you're gonna
throw me in there too.
566
00:39:29,166 --> 00:39:32,135
I've changed my mind
about casting you adrift.
567
00:39:32,236 --> 00:39:34,830
You'll remain with us
till we reach Earth.
568
00:39:34,939 --> 00:39:38,102
You were very useful
in handling the ship during that storm.
569
00:39:38,209 --> 00:39:40,177
You'll come in handy
in case we have another.
570
00:39:40,277 --> 00:39:42,609
Well, maybe I just
won't wanna be handy.
571
00:39:44,582 --> 00:39:48,518
You will unless you want something
to happen to your friend, Dr. Smith.
572
00:39:48,619 --> 00:39:51,918
You look like my dad.
You've got his voice.
573
00:39:52,022 --> 00:39:54,786
But he'd never
say things like that.
574
00:39:54,892 --> 00:39:57,087
You're nothing but a criminal.You're both criminals.
575
00:39:57,194 --> 00:39:59,094
Bear one thing in mind.
576
00:39:59,196 --> 00:40:02,393
Our civilization faces decay
because of our sameness.
577
00:40:02,500 --> 00:40:04,468
We go to Earth
to learn to be different.
578
00:40:04,568 --> 00:40:06,559
How, by taking over this ship?
579
00:40:06,670 --> 00:40:10,401
By imprisoning my family?
By taking over Earth when you get there?
580
00:40:10,508 --> 00:40:12,476
That's just being criminals.
581
00:40:12,576 --> 00:40:15,977
You can't go to Earth. You've gotta turn back.
You've gotta let my family go!
582
00:40:16,080 --> 00:40:18,981
All right. That'll be enough of that,
small Earth traveler.
583
00:40:19,083 --> 00:40:22,314
- His name is Will Robinson.
- Another county heard from.
584
00:40:22,420 --> 00:40:24,650
I just thought you should know
his real identity.
585
00:40:24,755 --> 00:40:26,985
We know.
We know.
586
00:40:27,091 --> 00:40:29,719
Did that storm
put our ship off course?
587
00:40:29,827 --> 00:40:33,593
You're the navigator.
You should know.
588
00:40:33,697 --> 00:40:35,665
Unless he knows more
than you do.
589
00:40:37,368 --> 00:40:39,734
We know as much
as each other.
590
00:40:39,837 --> 00:40:42,704
But he's a commander.
He should know more.
591
00:40:42,807 --> 00:40:44,832
Then let him tell us
if our ship is on course.
592
00:40:46,076 --> 00:40:48,306
[ Switch Clicks ]
593
00:40:48,412 --> 00:40:50,778
We're being inertially guided.
We're on course.
594
00:40:50,881 --> 00:40:54,146
Correction. The storm definitelyaffected our bearings.
595
00:40:54,251 --> 00:40:56,481
I suggest two minutesportside thrust...
596
00:40:56,587 --> 00:40:59,522
to be followed by three minutesstern thrust for correction.
597
00:40:59,623 --> 00:41:03,992
- You'd better be right.
- He always was when he belonged to us.
598
00:41:04,094 --> 00:41:09,760
- Follow the robot's orders.
- Giving up your authority to a robot, Commander?
599
00:41:09,867 --> 00:41:11,835
That'll be enough out of you.
600
00:41:15,039 --> 00:41:17,337
Robot. Hold him.
601
00:41:20,044 --> 00:41:23,343
- [ Thrusters Firing ]
- Was that an accurate correction
you gave them, Robot?
602
00:41:23,447 --> 00:41:27,349
Who knows? The only thing I hope
is that Earthward it will not take them.
603
00:41:27,451 --> 00:41:30,784
Nice work, Robot. I guess we're back
together again, right?
604
00:41:30,888 --> 00:41:33,618
I hope so, Will Robinson.
I hope so.
605
00:41:33,724 --> 00:41:37,717
Do you think you can get me into the pod
without them noticing it?
606
00:41:37,828 --> 00:41:40,797
Get thee behind me, Will Robinson.
I will do what I can.
607
00:41:48,939 --> 00:41:51,237
- Where's the boy?
- Since he is not on this deck...
608
00:41:51,342 --> 00:41:54,311
it would be logical to assume
that he went below.
609
00:41:54,411 --> 00:41:57,209
You disobeyed orders
and nearly sent us off course.
610
00:42:00,217 --> 00:42:03,448
So much for him. Now we'll find
the small Earth traveler.
611
00:42:18,202 --> 00:42:20,102
William, what are you doing?
612
00:42:20,204 --> 00:42:24,834
Alpha Control, come in. This is Will Robinson
aboard the Earth ship, Jupiter 2.
613
00:42:24,942 --> 00:42:27,638
If this ship approaches Earth,
do not allow it to land.
614
00:42:27,745 --> 00:42:30,339
- It is hostile. I repeat--
- William!
615
00:42:30,447 --> 00:42:33,245
Have you taken leave of your senses--
telling them not to let us land?
616
00:42:33,350 --> 00:42:36,478
Dr. Smith, the Robot tried to set them
off course, but it didn't work.
617
00:42:36,587 --> 00:42:38,748
Just in case,
I'm warning Alpha Control.
618
00:42:38,856 --> 00:42:40,983
Now please stay away
from the radio.
619
00:42:41,091 --> 00:42:44,458
Oh, dear!
So near and yet so far.
620
00:42:44,562 --> 00:42:46,587
Come in, Alpha Control.
Do you read me?
621
00:42:49,967 --> 00:42:51,992
We searched the galley.
Nothing.
622
00:42:52,102 --> 00:42:55,765
I repeat. This is Will Robinson
on the Jupiter 2.
623
00:42:55,873 --> 00:43:00,071
If this ship approaches Earth,
do not allow it to land. It is hostile.
624
00:43:00,177 --> 00:43:02,941
Do you read me, Alpha Control?
[ Sighs ]
625
00:43:03,047 --> 00:43:06,312
I can't raise them. I don't know
if they're getting my message or not.
626
00:43:10,754 --> 00:43:12,483
- [ Loud Crash ]
- Oh!
627
00:43:12,590 --> 00:43:15,218
- [ Duplicate Maureen ] Oh!
- [ Dr. Smith ] Oh!
628
00:43:16,660 --> 00:43:20,858
Well, it seems that
they got the message.
629
00:43:20,965 --> 00:43:23,365
The small Earth traveler's
responsible for this.
630
00:43:23,467 --> 00:43:25,458
He'll ruin everything.
631
00:43:25,569 --> 00:43:27,537
Keep searching.
We'll try the upper deck.
632
00:43:33,310 --> 00:43:36,370
- Robot, what happened?
- Never mind him. We're sitting ducks.
633
00:43:36,480 --> 00:43:38,448
Let's get out of the way
of those missiles.
634
00:43:39,750 --> 00:43:42,719
[ Explosions ]
635
00:43:45,689 --> 00:43:48,658
Robot, you're needed.
You've got to help me change our course.
636
00:43:48,759 --> 00:43:50,659
We're being attacked
from Earth!
637
00:43:50,761 --> 00:43:54,356
It is too late, Will Robinson.
They are coming.
638
00:43:54,465 --> 00:43:56,433
Dr. Smith, get on the radio.
639
00:43:56,533 --> 00:43:58,467
Try and get through
to Alpha Control.
640
00:43:58,569 --> 00:44:00,696
Tell them-- Tell them the aliens
are manning the Jupiter...
641
00:44:00,804 --> 00:44:02,704
- and they're trying to take over the Earth.
- Yes.
642
00:44:02,806 --> 00:44:05,297
- I'll try and get us off automatic control.
- Yes.
643
00:44:07,845 --> 00:44:10,405
Play dead, you silly goose.
You'll give away the game.
644
00:44:12,149 --> 00:44:14,777
Play dead?
I'm as good as.
645
00:44:14,885 --> 00:44:17,012
This goose is cooked.
646
00:44:19,857 --> 00:44:23,315
[ Explosions ]
647
00:44:27,598 --> 00:44:31,534
[ Explosions ]
648
00:44:32,569 --> 00:44:35,163
He's got to be somewhere.
649
00:44:35,272 --> 00:44:38,070
This is the famous galactic traveler,
Dr. Zachary Smith.
650
00:44:38,175 --> 00:44:40,075
Do you read me,
Alpha Control?
651
00:44:40,177 --> 00:44:42,077
I'm in a dreary
little space pod...
652
00:44:42,179 --> 00:44:44,704
which I shall presently release
for a joyous landing on Earth.
653
00:44:44,815 --> 00:44:46,908
So hold your fire
until I give the signal...
654
00:44:47,017 --> 00:44:49,417
and then you may blast the Jupiter
to kingdom come.
655
00:44:49,520 --> 00:44:51,852
[ Explosion ]
656
00:44:51,955 --> 00:44:56,722
- [ Explosions Continue ]
- There he is, the little traitor!
657
00:45:01,131 --> 00:45:03,929
[ Grunting ]
Come over here!
658
00:45:04,034 --> 00:45:06,059
Now make them stop.
You're responsible for this.
659
00:45:06,170 --> 00:45:08,570
Even if I wanted to,
I couldn't get through to them.
660
00:45:08,672 --> 00:45:10,367
Is there anything
we can do?
661
00:45:10,474 --> 00:45:14,672
You could try evasive action,
but their missiles would follow you anyway.
662
00:45:14,778 --> 00:45:17,144
- There must be some way out of this.
- There's one way.
663
00:45:17,247 --> 00:45:19,306
Go back where we came from.
664
00:45:21,752 --> 00:45:24,414
That-- That did it.
665
00:45:24,521 --> 00:45:27,684
- Do we go back?
- No. We land as programmed.
666
00:45:27,791 --> 00:45:29,691
But first we get rid
of this little meddler.
667
00:45:29,793 --> 00:45:32,694
If a commander endangers the ship,
the next in command can take over.
668
00:45:32,796 --> 00:45:35,424
- [ Duplicate John ] There is no next in command.
- We'll never get through.
669
00:45:35,532 --> 00:45:38,023
- I say we will.
- Now, Robot!
670
00:45:44,241 --> 00:45:47,642
- Nice work.
- [ Explosion ]
671
00:45:50,914 --> 00:45:52,905
All right, come on.
We've gotta turn the ship.
672
00:45:53,016 --> 00:45:55,883
Too late, Will Robinson.
We have just landed on Earth.
673
00:46:01,592 --> 00:46:03,651
Earth?
Did someone mention Earth?
674
00:46:03,761 --> 00:46:05,729
Oh, good heavens.
My bag.
675
00:46:07,097 --> 00:46:08,997
Excuse me.
Excuse me.
676
00:46:09,099 --> 00:46:10,828
Beg your pardon.
677
00:46:10,934 --> 00:46:12,526
Chicago!
678
00:46:16,507 --> 00:46:18,737
- All right, let's go!
- Stacker of wheat!
679
00:46:18,842 --> 00:46:22,073
- Hog butcher to the world!
- Better strap in, Dr. Smith.
680
00:46:22,179 --> 00:46:25,114
- I'm taking the ship back where it came from.
- William, it's the Loop.
681
00:46:25,215 --> 00:46:27,183
I know the Loop.
I've been there many times.
682
00:46:27,284 --> 00:46:29,616
I do hope I look all right
for the photographers.
683
00:46:29,720 --> 00:46:31,654
- [ Engines Ignite ]
- Dr. Smith!
684
00:46:31,755 --> 00:46:33,655
Stop it!
Reverse the engines!
685
00:46:39,830 --> 00:46:42,355
Oh, please, my dear sirs,
we meant you no harm.
686
00:46:42,466 --> 00:46:44,366
Please take us back to Earth.
687
00:46:44,468 --> 00:46:46,368
- [ Signal Humming ]
- It's too late.
688
00:46:46,470 --> 00:46:49,928
- The signal. We have failed.
- Signal? What signal?
689
00:46:51,208 --> 00:46:54,006
Where are you?
Where have you gone? Come back!
690
00:47:33,116 --> 00:47:35,277
What have you done
with my family?
691
00:47:35,385 --> 00:47:38,252
They are free. Look.
692
00:47:39,356 --> 00:47:41,790
Dad! Mom!
693
00:47:46,029 --> 00:47:50,557
The mission on which I dispatched
an advance guard is at an end.
694
00:47:50,667 --> 00:47:54,433
We who are alike and uniformin all our ways...
695
00:47:54,538 --> 00:47:59,669
still have much to learn about the ways
of those who are different from each other.
696
00:48:07,084 --> 00:48:09,484
What we are,
we must remain...
697
00:48:09,586 --> 00:48:11,986
until a change comes
within ourselves...
698
00:48:12,089 --> 00:48:15,957
and not at the expense of others.
699
00:48:16,059 --> 00:48:18,027
Go.
700
00:48:21,131 --> 00:48:24,328
[ Signal Humming ]
701
00:48:27,571 --> 00:48:29,539
Here we come, Dr. Smith.
702
00:48:35,746 --> 00:48:38,306
Right face, Dr. Smith.
Forward march.
703
00:48:44,388 --> 00:48:47,118
I am doing this
only to indulge you.
704
00:48:47,224 --> 00:48:50,216
It is the only way I can
recover my self-respect.
705
00:48:50,327 --> 00:48:52,659
Self-respect indeed.
706
00:48:52,763 --> 00:48:54,754
Beware, booby! Beware!
707
00:48:56,600 --> 00:48:58,966
[ Muffled ] Enough of this nonsense.
Let me out of here.
708
00:48:59,069 --> 00:49:00,832
[ Laughing ]
709
00:49:00,938 --> 00:49:02,906
Let me out!
Out, out, out!
710
00:49:03,006 --> 00:49:06,100
Let me out!
711
00:49:06,209 --> 00:49:08,109
- [ Pounding On Door ]
- Out, out, out!
712
00:49:08,211 --> 00:49:10,577
- You wanna let him out?
- No. I don't wanna let him out.
713
00:49:10,681 --> 00:49:12,649
What about you?
714
00:49:12,749 --> 00:49:15,377
I've got work to do.
715
00:49:15,485 --> 00:49:18,010
Let me out!
59776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.