All language subtitles for Lost Track of Time EP05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,720 --> 00:01:47,920 Stop and don't run 2 00:01:47,920 --> 00:01:48,439 Don't come over 3 00:01:48,959 --> 00:01:49,679 Don't come over 4 00:01:50,000 --> 00:01:50,840 You guys come back 5 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 I'll cut my face 6 00:01:53,000 --> 00:01:54,560 This little lady is quite strong 7 00:01:54,799 --> 00:01:55,599 I like it 8 00:01:55,879 --> 00:01:57,920 Don't toast and don't eat fine wine 9 00:01:58,599 --> 00:01:59,399 Come on 10 00:01:59,599 --> 00:02:00,239 Don't come over 11 00:02:02,120 --> 00:02:03,439 There is no retreat from left to right 12 00:02:04,920 --> 00:02:06,920 I might as well go clean 13 00:02:13,640 --> 00:02:14,120 Girl 14 00:02:14,799 --> 00:02:16,039 Knives are used to protect themselves 15 00:02:16,439 --> 00:02:17,399 That's not how it's used 16 00:02:19,399 --> 00:02:20,360 Thank you, childe 17 00:02:21,440 --> 00:02:22,719 But this is my own business 18 00:02:23,239 --> 00:02:24,480 I won't drag you into the water 19 00:02:25,679 --> 00:02:27,239 This forced buying and selling thing 20 00:02:27,239 --> 00:02:28,279 We can't promise 21 00:02:28,279 --> 00:02:29,279 I warn you 22 00:02:30,559 --> 00:02:31,799 Weigh it yourself 23 00:02:32,399 --> 00:02:33,040 Don't be short of eyes 24 00:02:33,040 --> 00:02:34,040 Bad my good thing 25 00:02:37,119 --> 00:02:38,040 Five hundred and twenty silver tickets 26 00:02:38,360 --> 00:02:39,440 This girl is mine 27 00:02:39,559 --> 00:02:40,080 Wait a minute 28 00:02:41,640 --> 00:02:43,160 What if I want to ruin your good deeds 29 00:02:47,040 --> 00:02:48,119 You think you're too bad for yourself 30 00:02:48,119 --> 00:02:49,480 Live too long, don't you 31 00:02:52,679 --> 00:02:54,480 Listen to the girl first 32 00:02:54,959 --> 00:02:55,799 Finished listening 33 00:02:55,799 --> 00:02:57,160 If you still want to call 34 00:02:57,239 --> 00:02:58,040 We're with you 35 00:03:00,080 --> 00:03:01,640 What are you 36 00:03:02,279 --> 00:03:03,080 Wait a minute 37 00:03:04,080 --> 00:03:05,839 Holly, thank you for saving your life 38 00:03:06,480 --> 00:03:07,959 But a humble person like me 39 00:03:07,959 --> 00:03:09,200 Life is like dirt 40 00:03:09,799 --> 00:03:10,999 It won't drag down the two 41 00:03:11,320 --> 00:03:11,760 I 42 00:03:12,119 --> 00:03:13,160 All men are created equal 43 00:03:13,559 --> 00:03:14,559 Don't belittle yourself 44 00:03:16,239 --> 00:03:17,519 The deal didn't close 45 00:03:17,760 --> 00:03:19,600 I am also qualified to fight for it 46 00:03:19,600 --> 00:03:20,239 Isn't it 47 00:03:21,920 --> 00:03:23,119 You will argue with me 48 00:03:24,640 --> 00:03:25,160 Say 49 00:03:25,640 --> 00:03:26,440 How to fight 50 00:03:26,920 --> 00:03:28,440 Please also make a witness 51 00:03:28,920 --> 00:03:30,519 I have a thousand silver tickets here 52 00:03:30,519 --> 00:03:32,080 This money will be used as ransom 53 00:03:32,080 --> 00:03:33,880 How about my holly girl 54 00:03:35,519 --> 00:03:36,559 It's sort of fun 55 00:03:40,080 --> 00:03:40,999 For the first time in my life 56 00:03:40,999 --> 00:03:42,559 Some women dare to argue with me 57 00:03:44,320 --> 00:03:45,040 Talk and talk 58 00:03:45,040 --> 00:03:46,080 Why are you so close 59 00:03:46,880 --> 00:03:47,799 Don't argue 60 00:03:50,440 --> 00:03:51,160 Contend 61 00:03:52,080 --> 00:03:53,080 Of course, argue 62 00:03:54,399 --> 00:03:55,399 Add another thousand taels 63 00:03:57,600 --> 00:03:58,360 Five thousand 64 00:03:59,480 --> 00:04:00,239 Do you want to add it 65 00:04:05,200 --> 00:04:06,880 Miss Lu really has deep pockets 66 00:04:07,279 --> 00:04:08,239 Throw a thousand dollars 67 00:04:08,440 --> 00:04:09,839 Drive him to lose his arrogance 68 00:04:10,200 --> 00:04:11,999 Farming masters are also bluffing 69 00:04:11,999 --> 00:04:13,880 It gave me full confidence 70 00:04:14,839 --> 00:04:16,679 I have a serious name 71 00:04:16,760 --> 00:04:18,440 It can't be a Taoxiang householder, can it 72 00:04:20,119 --> 00:04:21,200 How do you know 73 00:04:24,719 --> 00:04:25,839 I naturally understand you 74 00:04:27,600 --> 00:04:28,600 A bosom friend is hard to find 75 00:04:32,479 --> 00:04:33,279 Miss Lu 76 00:04:33,919 --> 00:04:35,039 Great grace today 77 00:04:35,039 --> 00:04:36,159 Holly has no reward 78 00:04:36,760 --> 00:04:38,560 I hope Miss can let me follow you 79 00:04:39,039 --> 00:04:40,120 Holly is willing to be a cow and a horse 80 00:04:40,120 --> 00:04:41,200 Grass-forming ring 81 00:04:43,560 --> 00:04:44,560 Don't be a cow and a horse 82 00:04:44,560 --> 00:04:45,599 Be a good person 83 00:04:46,000 --> 00:04:47,359 I saved you just conveniently 84 00:04:47,560 --> 00:04:48,399 Don't take it to heart 85 00:04:49,159 --> 00:04:49,760 Can't 86 00:04:49,959 --> 00:04:51,599 The grace of dripping water should be reported by Yongquan 87 00:04:51,919 --> 00:04:53,159 Miss let me follow you 88 00:04:53,560 --> 00:04:55,159 I would like to serve you as a servant girl 89 00:04:55,800 --> 00:04:57,399 I saved you to set you free 90 00:04:57,680 --> 00:04:59,279 I didn't ask you to be a servant girl 91 00:05:00,200 --> 00:05:01,279 If the lady doesn't agree 92 00:05:02,000 --> 00:05:03,240 Holly can't kneel for a long time 93 00:05:08,719 --> 00:05:10,519 Her father can sell her to a brothel 94 00:05:10,519 --> 00:05:12,039 I guess I can't go back to that home 95 00:05:12,800 --> 00:05:14,000 Now she is alone 96 00:05:14,880 --> 00:05:15,800 What if that tall boy 97 00:05:15,800 --> 00:05:16,560 Can't swallow this breath 98 00:05:16,560 --> 00:05:17,560 Come back to find her 99 00:05:17,880 --> 00:05:19,279 There will be no one to protect her then 100 00:05:21,959 --> 00:05:23,200 Suit yourself then 101 00:05:28,919 --> 00:05:29,519 Come on in 102 00:05:34,000 --> 00:05:34,919 Miss 103 00:05:35,880 --> 00:05:37,560 Miss, why did you come back 104 00:05:39,560 --> 00:05:40,599 This girl is 105 00:05:40,880 --> 00:05:41,519 This is holly 106 00:05:41,760 --> 00:05:43,039 I will be your good sister in the future 107 00:05:44,800 --> 00:05:46,440 What lady 108 00:05:47,080 --> 00:05:48,719 Am I not serving well 109 00:05:48,880 --> 00:05:50,839 Why do you want to buy another servant girl 110 00:05:51,760 --> 00:05:53,560 We Lingxi are naturally the most good 111 00:05:53,560 --> 00:05:55,279 But Holly encountered some difficulties 112 00:05:55,279 --> 00:05:56,760 And I got her back 113 00:05:57,000 --> 00:05:58,159 What difficulties do you have 114 00:05:58,159 --> 00:06:00,039 It would be nice to solve any difficulties 115 00:06:00,560 --> 00:06:01,839 Why did you bring it back 116 00:06:04,959 --> 00:06:05,719 You remember 117 00:06:06,200 --> 00:06:08,240 I am the girl's personal servant girl 118 00:06:08,640 --> 00:06:09,680 You just came to the mansion 119 00:06:09,680 --> 00:06:11,519 Just go and wash the lady's clothes 120 00:06:11,760 --> 00:06:12,560 Pour the bucket 121 00:06:14,120 --> 00:06:15,880 Miss's clothes are all made of silk 122 00:06:16,599 --> 00:06:17,959 That water temperature should be neither cold nor hot 123 00:06:17,959 --> 00:06:18,800 Just right 124 00:06:19,479 --> 00:06:21,159 Soak it in Gleditsia sinensis first 125 00:06:21,359 --> 00:06:22,959 Soak it again with Rosa multiflora 126 00:06:23,279 --> 00:06:25,159 Finally, put it in a shaded place 127 00:06:25,399 --> 00:06:26,200 I have to iron it after drying 128 00:06:26,640 --> 00:06:27,279 Ling Xi 129 00:06:27,680 --> 00:06:29,279 Do you like fish very much 130 00:06:30,599 --> 00:06:32,640 Miss, how do you know 131 00:06:32,760 --> 00:06:33,599 You're so picky 132 00:06:33,599 --> 00:06:34,680 Who doesn't know 133 00:06:34,880 --> 00:06:35,599 You know all the truth 134 00:06:35,599 --> 00:06:36,519 Not to put my clothes 135 00:06:36,519 --> 00:06:37,560 It's washed and faded 136 00:06:39,200 --> 00:06:40,200 Miss, you've changed 137 00:06:40,399 --> 00:06:41,320 You don't love me anymore 138 00:06:41,959 --> 00:06:42,719 Holly 139 00:06:42,719 --> 00:06:43,760 Please be more generous in the future 140 00:06:43,760 --> 00:06:44,680 This little girl 141 00:06:44,919 --> 00:06:45,760 Miss, rest assured 142 00:06:45,760 --> 00:06:46,880 I will study hard 143 00:06:49,719 --> 00:06:51,479 Although Miss doesn't love me anymore 144 00:06:52,479 --> 00:06:53,800 But since you followed the lady, 145 00:06:53,919 --> 00:06:54,440 There's one thing 146 00:06:54,440 --> 00:06:55,919 You must keep it in mind 147 00:06:56,839 --> 00:06:57,640 What is it 148 00:06:59,959 --> 00:07:01,680 The second aunt and the second lady in the house 149 00:07:01,680 --> 00:07:02,519 None of them are good people 150 00:07:03,000 --> 00:07:03,719 Some time ago 151 00:07:03,719 --> 00:07:05,240 Still hiding poison in the lady's clothes 152 00:07:05,479 --> 00:07:07,080 It almost caused the young lady to have a rash 153 00:07:08,680 --> 00:07:09,479 Hang it all 154 00:07:10,359 --> 00:07:11,479 Miss's Grace of Reconstruction 155 00:07:11,479 --> 00:07:12,760 Holly has no reward 156 00:07:13,080 --> 00:07:14,120 If Miss Wants Revenge 157 00:07:14,279 --> 00:07:15,839 I am willing to die with them 158 00:07:18,120 --> 00:07:18,599 I 159 00:07:18,599 --> 00:07:20,200 I can die together, too 160 00:07:20,440 --> 00:07:21,640 Don't we all die together 161 00:07:22,039 --> 00:07:23,359 Ilex lingxi 162 00:07:23,800 --> 00:07:25,000 I know you are good to me 163 00:07:25,080 --> 00:07:26,159 But I'm good to you 164 00:07:26,320 --> 00:07:27,680 Is to take you as sisters 165 00:07:27,680 --> 00:07:29,159 I'm not using you as weapons 166 00:07:29,240 --> 00:07:30,640 Don't say these words again in the future 167 00:07:33,839 --> 00:07:34,320 Come 168 00:07:35,000 --> 00:07:35,719 Be careful 169 00:07:38,000 --> 00:07:39,240 With this ointment 170 00:07:39,479 --> 00:07:40,479 The bruises on your body 171 00:07:40,479 --> 00:07:41,880 It will disperse soon 172 00:07:42,200 --> 00:07:44,000 It's okay, miss. I'll do it myself 173 00:07:45,959 --> 00:07:47,440 You can just let our ladies come 174 00:07:47,800 --> 00:07:48,800 Usually I get hurt 175 00:07:48,800 --> 00:07:50,240 It was also the young lady who took the medicine 176 00:07:50,599 --> 00:07:51,120 Come 177 00:07:51,800 --> 00:07:53,080 How could you be so careless 178 00:07:53,320 --> 00:07:55,200 Make yourself hurt all over 179 00:07:55,640 --> 00:07:56,839 They asked me to pick up customers 180 00:07:57,399 --> 00:07:58,320 I don't want to 181 00:07:58,919 --> 00:08:00,240 They hit me 182 00:08:01,599 --> 00:08:03,159 These people are so bad 183 00:08:03,599 --> 00:08:04,479 I'm telling you 184 00:08:04,599 --> 00:08:06,519 I will support you in the future 185 00:08:06,519 --> 00:08:07,519 No one dares to bully you 186 00:08:07,680 --> 00:08:08,760 You are really good 187 00:08:08,800 --> 00:08:10,320 You can still support holly 188 00:08:10,919 --> 00:08:12,159 No miss 189 00:08:12,440 --> 00:08:14,320 Isn't there a young lady here? 190 00:08:16,719 --> 00:08:18,039 Holly, you can rest assured 191 00:08:18,240 --> 00:08:20,359 You are now our lady's servant girl 192 00:08:21,279 --> 00:08:22,640 Our lady is outside 193 00:08:22,640 --> 00:08:24,519 That's very overbearing 194 00:08:26,080 --> 00:08:27,359 Is she just 195 00:08:28,279 --> 00:08:29,240 What's the matter, Miss 196 00:08:30,800 --> 00:08:31,599 Nothing 197 00:08:32,719 --> 00:08:33,519 Holly 198 00:08:34,440 --> 00:08:35,919 Sell you to the brothel 199 00:08:35,919 --> 00:08:37,000 Is it your real father 200 00:08:38,919 --> 00:08:39,719 No 201 00:08:40,440 --> 00:08:41,240 As a child 202 00:08:42,080 --> 00:08:43,680 The house was washed away by the flood 203 00:08:44,599 --> 00:08:45,400 Parents 204 00:08:45,879 --> 00:08:47,839 You can only flee with my brother and me 205 00:08:48,280 --> 00:08:49,680 I got separated from them again 206 00:08:50,719 --> 00:08:51,759 It's my father now 207 00:08:52,200 --> 00:08:53,479 Pick me up 208 00:08:54,160 --> 00:08:54,959 At first 209 00:08:56,280 --> 00:08:57,639 Life is OK 210 00:08:58,759 --> 00:09:00,119 Then he fell and hurt his leg 211 00:09:00,999 --> 00:09:02,160 And addicted to gambling 212 00:09:02,959 --> 00:09:04,680 Drink when you lose the bet 213 00:09:05,639 --> 00:09:06,440 Drink too much 214 00:09:07,160 --> 00:09:07,959 Just hit me 215 00:09:10,560 --> 00:09:11,320 Then do you remember 216 00:09:11,320 --> 00:09:12,560 Where is your family 217 00:09:13,400 --> 00:09:14,839 Do you remember what they looked like 218 00:09:17,119 --> 00:09:18,920 It's been too long to remember 219 00:09:21,040 --> 00:09:21,959 I don't even know 220 00:09:22,920 --> 00:09:24,560 Are they still alive now 221 00:09:27,440 --> 00:09:28,359 But I remember 222 00:09:28,999 --> 00:09:30,719 My brother is different from others 223 00:09:31,959 --> 00:09:32,920 His heart 224 00:09:33,759 --> 00:09:34,839 It grows on the right 225 00:09:41,800 --> 00:09:43,479 Don't worry about me 226 00:09:43,719 --> 00:09:44,680 I will do my best 227 00:09:44,680 --> 00:09:45,839 To help you find your family 228 00:09:50,599 --> 00:09:51,520 Thank you, Miss 229 00:09:53,239 --> 00:09:54,040 Miss 230 00:09:55,599 --> 00:09:56,239 No one has ever been 231 00:09:56,239 --> 00:09:57,400 Be so nice to me 232 00:09:58,639 --> 00:09:59,839 Since I entered Lu Fu, 233 00:09:59,839 --> 00:10:01,280 That's a family 234 00:10:01,560 --> 00:10:02,239 A family 235 00:10:02,239 --> 00:10:04,359 Love each other and support each other 236 00:10:04,359 --> 00:10:05,400 That's what it should be 237 00:10:15,320 --> 00:10:17,560 This is the peanut crisp I saved 238 00:10:19,999 --> 00:10:20,800 Peach crisp 239 00:10:21,479 --> 00:10:22,440 And chestnut cake 240 00:10:23,719 --> 00:10:25,400 And the maltose that the lady bought me 241 00:10:26,520 --> 00:10:27,359 Give it all to you 242 00:10:28,639 --> 00:10:30,479 I had a bad attitude towards you before 243 00:10:31,440 --> 00:10:32,959 Can you forgive me 244 00:10:34,200 --> 00:10:35,520 I recognize you as a sister 245 00:10:37,400 --> 00:10:38,599 Why are you staring 246 00:10:38,599 --> 00:10:40,200 Don't you ever forgive me 247 00:10:43,280 --> 00:10:44,599 I never blamed you 248 00:10:46,040 --> 00:10:46,800 Then I'll be 249 00:10:46,800 --> 00:10:48,280 You also recognize me as a good sister 250 00:10:51,119 --> 00:10:51,999 But 251 00:10:52,719 --> 00:10:53,959 In the future, the young lady's heart 252 00:10:53,959 --> 00:10:54,879 Favorite little girl 253 00:10:54,879 --> 00:10:55,839 It has to be me 254 00:10:56,719 --> 00:10:57,920 Ask Miss if you don't believe me 255 00:10:57,959 --> 00:10:59,239 I fell into the water with holly 256 00:10:59,239 --> 00:11:00,239 Who do you save first 257 00:11:00,400 --> 00:11:01,200 You guess 258 00:11:02,879 --> 00:11:03,800 Don't mention it 259 00:11:03,879 --> 00:11:05,800 Miss, I'll save you when I'm done 260 00:11:06,560 --> 00:11:07,479 Give holly a taste 261 00:11:07,479 --> 00:11:09,160 Your peach crisp peanut crisp 262 00:11:09,440 --> 00:11:09,920 All right 263 00:11:16,400 --> 00:11:17,400 Then try this again 264 00:11:19,680 --> 00:11:20,879 Madame took the medicine 265 00:11:26,839 --> 00:11:27,560 Can't drink 266 00:11:29,560 --> 00:11:30,280 Be careful 267 00:11:30,639 --> 00:11:31,839 You scared the hell out of me 268 00:11:32,719 --> 00:11:33,320 Holly 269 00:11:33,320 --> 00:11:34,200 This medicine 270 00:11:34,280 --> 00:11:35,879 Mother has already checked it 271 00:11:35,879 --> 00:11:37,239 No problem 272 00:11:38,879 --> 00:11:39,800 Mother knows 273 00:11:40,160 --> 00:11:41,320 You're worried about my illness 274 00:11:41,320 --> 00:11:42,599 Be slow to get better 275 00:11:42,759 --> 00:11:44,400 Liu Mingyu did it 276 00:11:46,599 --> 00:11:48,639 What about before? I doubted it too 277 00:11:48,879 --> 00:11:51,560 But she always abides by her duty 278 00:11:51,680 --> 00:11:53,280 Never overstep the moment 279 00:11:53,440 --> 00:11:55,520 And greet me every day 280 00:11:55,680 --> 00:11:57,359 Take good care of 281 00:11:59,160 --> 00:11:59,959 Mother 282 00:12:00,280 --> 00:12:01,359 I don't believe in doing things alone 283 00:12:01,359 --> 00:12:02,560 Can be so watertight 284 00:12:04,400 --> 00:12:04,920 Ling Xi 285 00:12:05,239 --> 00:12:06,479 You take holly and Polygonatum odoratum 286 00:12:06,479 --> 00:12:07,879 Send the things from the second room in this room 287 00:12:07,879 --> 00:12:08,879 Find it all out 288 00:12:08,959 --> 00:12:09,400 Yes 289 00:12:09,680 --> 00:12:11,359 Polygonatum odoratum, go over there. Go 290 00:12:20,440 --> 00:12:20,920 Take it 291 00:12:22,639 --> 00:12:23,400 So is this one 292 00:12:28,359 --> 00:12:29,119 Look over there 293 00:12:29,119 --> 00:12:29,800 Good 294 00:12:42,719 --> 00:12:43,400 These years 295 00:12:43,400 --> 00:12:44,680 Something from my second aunt 296 00:12:44,680 --> 00:12:45,639 It's all here 297 00:12:46,719 --> 00:12:47,800 Everything 298 00:12:47,800 --> 00:12:48,959 I checked it all over 299 00:12:48,959 --> 00:12:50,400 Nothing unusual was found 300 00:12:51,400 --> 00:12:51,959 Miss 301 00:12:51,959 --> 00:12:53,320 I just checked all the quilts 302 00:12:54,599 --> 00:12:55,400 Enron 303 00:12:55,999 --> 00:12:57,800 Are we thinking too much 304 00:12:58,719 --> 00:12:59,520 Mother 305 00:12:59,800 --> 00:13:01,160 Is there something we're missing 306 00:13:10,920 --> 00:13:11,999 The Goddess of Mercy statue 307 00:13:12,359 --> 00:13:13,680 Is it also from Liu Mingyu 308 00:13:15,400 --> 00:13:16,239 Miss 309 00:13:16,839 --> 00:13:17,599 Smash the statue of Guanyin 310 00:13:17,599 --> 00:13:18,920 That's going to be retribution, isn't it 311 00:13:19,280 --> 00:13:20,080 I don't believe in Buddhism 312 00:13:20,119 --> 00:13:21,080 I only believe in myself 313 00:13:22,359 --> 00:13:23,160 Miss 314 00:13:46,959 --> 00:13:49,040 That's right. This is Achyranthes bidentata 315 00:13:49,599 --> 00:13:50,719 Look at the color 316 00:13:50,959 --> 00:13:52,119 But it's been years 317 00:13:52,160 --> 00:13:53,560 It smells poisonous on weekdays 318 00:13:54,320 --> 00:13:55,959 This is a good product for invigorating qi and enriching blood 319 00:13:55,959 --> 00:13:57,119 How can it be poisonous 320 00:13:57,440 --> 00:13:59,920 However, although this Achyranthes bidentata segment is nontoxic, 321 00:14:00,359 --> 00:14:01,239 But on weekdays 322 00:14:01,239 --> 00:14:02,280 Still pay attention to some 323 00:14:02,599 --> 00:14:03,599 It's easy to work with some 324 00:14:03,599 --> 00:14:05,040 Warming and tonifying medicinal materials are compatible with each other 325 00:14:05,040 --> 00:14:06,920 You need to be careful when you use it 326 00:14:08,560 --> 00:14:09,920 Then look at this prescription 327 00:14:10,160 --> 00:14:11,560 There may be conflicts with Achyranthes bidentata 328 00:14:14,999 --> 00:14:16,119 This is absolutely impossible 329 00:14:16,359 --> 00:14:17,759 This prescription is to regulate lung diseases 330 00:14:17,759 --> 00:14:19,040 Decoction for cooling blood and warming meridians 331 00:14:19,160 --> 00:14:20,119 And Achyranthes bidentata 332 00:14:20,119 --> 00:14:21,719 It is a great tonic for invigorating qi and blood 333 00:14:21,959 --> 00:14:23,359 This makes up for a wound 334 00:14:23,599 --> 00:14:25,839 If it is mild, it is difficult to solve the cough in a trance 335 00:14:25,999 --> 00:14:27,680 If it is serious, qi and blood attack the heart 336 00:14:27,680 --> 00:14:28,719 To die of coughing up blood 337 00:14:35,040 --> 00:14:36,639 Madam incense Guanyin every day 338 00:14:36,639 --> 00:14:37,839 Smell this Achyranthes bidentata 339 00:14:37,839 --> 00:14:39,440 Also twice a day, the soup is constantly 340 00:14:39,599 --> 00:14:40,800 No wonder it never gets better 341 00:14:41,119 --> 00:14:42,719 If Niang really has anything wrong with her 342 00:14:42,759 --> 00:14:43,520 There is nothing wrong with the medicine 343 00:14:43,520 --> 00:14:44,839 No one cares about the Quan Yin statue 344 00:14:45,040 --> 00:14:46,680 She will naturally get away with it 345 00:14:46,999 --> 00:14:47,800 Unexpectedly 346 00:14:47,800 --> 00:14:49,479 My second aunt is so vicious 347 00:14:49,879 --> 00:14:51,759 Take a look and have a look. 348 00:14:52,040 --> 00:14:53,719 A good river lantern 349 00:14:54,080 --> 00:14:54,839 A good river lantern 350 00:14:54,839 --> 00:14:55,359 Boss 351 00:14:55,359 --> 00:14:56,160 How much do you sell this 352 00:14:56,160 --> 00:14:57,879 This one is cheaper for you 353 00:14:57,879 --> 00:14:58,879 How about picking one 354 00:14:58,879 --> 00:14:59,599 Mother 355 00:14:59,599 --> 00:15:01,239 Why do we buy river lanterns 356 00:15:04,879 --> 00:15:06,920 Because today is the Flower Festival 357 00:15:07,440 --> 00:15:09,200 We put river lanterns to pray for blessings 358 00:15:09,440 --> 00:15:10,440 The dead man 359 00:15:10,639 --> 00:15:11,800 With the candle fire 360 00:15:11,800 --> 00:15:13,119 Come to our dreams 361 00:15:15,639 --> 00:15:16,639 Here you go 362 00:15:16,999 --> 00:15:17,479 Come 363 00:15:17,599 --> 00:15:18,160 Good 364 00:15:19,560 --> 00:15:21,440 Let's go. Let's put on the lights 365 00:15:22,080 --> 00:15:22,999 Let's put on the lights 366 00:15:26,999 --> 00:15:28,639 What's wrong with you, Miss 367 00:15:28,639 --> 00:15:29,320 Nothing 368 00:15:29,959 --> 00:15:31,200 I'll go for a walk by the river 369 00:15:31,800 --> 00:15:32,759 You guys buy another one 370 00:15:32,759 --> 00:15:33,719 The identical Quan Yin statue 371 00:15:33,719 --> 00:15:34,759 Send it to your mother 372 00:15:35,119 --> 00:15:35,719 Yes 373 00:15:35,719 --> 00:15:36,680 Understand to go 374 00:15:58,320 --> 00:15:58,959 Be careful 375 00:16:01,479 --> 00:16:02,080 Miss Lu 376 00:16:03,280 --> 00:16:04,200 Why are you here 377 00:16:10,599 --> 00:16:11,400 Play with lights 378 00:16:12,400 --> 00:16:13,599 Are you here to put on the lights, too 379 00:16:14,999 --> 00:16:16,560 Don't you have a custom here 380 00:16:17,200 --> 00:16:18,999 Put on lights and pray at the Flower Festival 381 00:16:19,200 --> 00:16:20,879 You can meet your old friends in your dreams 382 00:16:24,839 --> 00:16:26,080 Is it Yu'er you want to see 383 00:16:28,119 --> 00:16:29,119 How do you know Yu-er 384 00:16:30,759 --> 00:16:31,959 The last time you were drunk 385 00:16:31,959 --> 00:16:33,160 Told me this name 386 00:16:33,440 --> 00:16:34,359 And forced me to give Yu Er 387 00:16:34,359 --> 00:16:35,280 Making rabbit lanterns 388 00:16:36,400 --> 00:16:38,040 Look, the lamp you put on today is also a rabbit 389 00:16:38,680 --> 00:16:39,920 It must have something to do with him 390 00:16:42,119 --> 00:16:42,920 Yu Er 391 00:16:44,200 --> 00:16:45,839 It's a rabbit I raised before 392 00:16:46,800 --> 00:16:48,359 I slipped and fell into the water and died 393 00:16:55,440 --> 00:16:57,200 Then this rabbit knows under the spring 394 00:16:58,520 --> 00:17:00,280 I must have envied other friends 395 00:17:01,119 --> 00:17:02,119 After all, its owner 396 00:17:02,119 --> 00:17:03,239 Even if you are confused by drinking 397 00:17:03,239 --> 00:17:03,879 And forced others 398 00:17:03,879 --> 00:17:05,080 Put a lamp on it and pray for it 399 00:17:16,200 --> 00:17:16,959 Yu Er 400 00:17:18,280 --> 00:17:19,359 Mother is back 401 00:17:21,679 --> 00:17:24,320 It's a pity that everything in this life has a chance to be saved 402 00:17:25,879 --> 00:17:26,919 Just you 403 00:17:28,240 --> 00:17:29,960 I'm afraid I won't see you again 404 00:17:32,919 --> 00:17:35,320 May this lamp illuminate the way home 405 00:17:36,480 --> 00:17:39,839 Will the afterlife be smooth and safe 406 00:18:00,839 --> 00:18:02,560 Why are you looking at me like that 407 00:18:06,399 --> 00:18:07,480 See you are so serious 408 00:18:08,040 --> 00:18:09,040 Can't bear to disturb 409 00:18:16,040 --> 00:18:17,800 I just miss my mother a little bit 410 00:18:21,720 --> 00:18:22,520 This lamp 411 00:18:26,480 --> 00:18:27,280 Let it be 412 00:18:30,320 --> 00:18:31,320 If the mother concubine has a spirit, 413 00:18:33,359 --> 00:18:35,439 I certainly don't want to go back to this world 414 00:18:38,240 --> 00:18:39,080 Don't think about it 415 00:18:39,879 --> 00:18:41,960 Putting the river lantern is just a thought 416 00:18:41,960 --> 00:18:42,800 Don't take it seriously 417 00:18:42,960 --> 00:18:44,399 If you really want to comfort the dead, 418 00:18:44,919 --> 00:18:46,320 It's better to replace those who leave 419 00:18:46,520 --> 00:18:48,560 Take a good look at the green mountains and green waters 420 00:18:48,679 --> 00:18:49,960 It's better to replace those who leave 421 00:18:50,119 --> 00:18:51,839 Take a good look at the green mountains and green waters 422 00:18:52,119 --> 00:18:53,639 Have a good taste of eight delicacies 423 00:18:53,760 --> 00:18:55,280 Have a good taste of eight delicacies 424 00:18:55,520 --> 00:18:56,919 Live a happy life 425 00:18:57,159 --> 00:18:58,599 Live a happy life 426 00:18:59,159 --> 00:19:00,399 When we meet again, 427 00:19:01,119 --> 00:19:03,040 Can't you tell them, too 428 00:19:09,800 --> 00:19:10,599 What's the matter 429 00:19:11,720 --> 00:19:12,320 What you said is right 430 00:19:12,320 --> 00:19:12,919 It's like a 431 00:19:12,919 --> 00:19:14,560 Like a little old lady who has experienced wind and frost 432 00:19:16,480 --> 00:19:17,439 Have a complete understanding 433 00:19:21,480 --> 00:19:22,199 That's right 434 00:19:23,560 --> 00:19:25,320 The rabbit lamp I made for Yu'er is ready 435 00:19:25,760 --> 00:19:27,080 I never had a chance to give it to you 436 00:19:28,919 --> 00:19:30,720 It's all about me being drunk and fooling around 437 00:19:31,040 --> 00:19:31,839 Don't take it seriously 438 00:19:32,240 --> 00:19:34,159 I'm awake when you drink too much 439 00:19:36,119 --> 00:19:36,760 Besides 440 00:19:36,960 --> 00:19:37,720 Promise others things 441 00:19:37,720 --> 00:19:38,399 Be sure to do it 442 00:19:38,760 --> 00:19:39,599 My inn is from here 443 00:19:39,599 --> 00:19:40,760 Only a quarter of an hour 444 00:19:41,280 --> 00:19:42,080 I'll get it for you 445 00:19:42,280 --> 00:19:43,080 Wait for me here 446 00:19:49,800 --> 00:19:50,599 Good 447 00:19:51,520 --> 00:19:52,679 I'll wait for you here 448 00:20:08,320 --> 00:20:09,119 Boatman 449 00:20:09,679 --> 00:20:11,240 How much is your cruise 450 00:20:12,960 --> 00:20:13,480 Ladies and gentlemen 451 00:20:13,480 --> 00:20:14,280 I'm terribly sorry 452 00:20:14,439 --> 00:20:16,000 I won't give it away tonight 453 00:20:16,679 --> 00:20:17,639 Where's my boat 454 00:20:17,639 --> 00:20:18,720 It was packed by a distinguished guest 455 00:20:19,800 --> 00:20:21,119 How come this is so 456 00:20:21,480 --> 00:20:22,040 The distinguished guest 457 00:20:22,040 --> 00:20:23,199 Chartered all our boats 458 00:20:23,199 --> 00:20:23,879 What about all night 459 00:20:23,879 --> 00:20:25,839 I'm afraid you won't be able to take it tonight 460 00:20:25,839 --> 00:20:26,639 Go home 461 00:20:27,119 --> 00:20:27,960 I don't know who this is 462 00:20:27,960 --> 00:20:29,119 So deep-pocketed 463 00:20:29,480 --> 00:20:30,960 Wasted such a good night 464 00:20:35,480 --> 00:20:36,119 Boatman 465 00:20:37,720 --> 00:20:38,280 Girl 466 00:20:38,439 --> 00:20:39,679 I really don't give it away tonight 467 00:20:39,879 --> 00:20:41,839 No, I would like to ask 468 00:20:42,159 --> 00:20:44,679 Guests who chartered all the boats today 469 00:20:45,000 --> 00:20:46,240 Is his last name Mu 470 00:20:48,639 --> 00:20:50,240 Girl, how do you know 471 00:20:51,760 --> 00:20:53,000 I am his servant girl 472 00:20:53,000 --> 00:20:54,040 It's the old lady in the family 473 00:20:54,199 --> 00:20:55,280 Let me find him 474 00:20:55,520 --> 00:20:56,639 This distinguished guest 475 00:20:56,639 --> 00:20:58,119 Wrapped in a boat full of river awnings 476 00:20:58,520 --> 00:21:00,159 This is intended for a girl 477 00:21:00,159 --> 00:21:01,399 What about creating chance encounters 478 00:21:01,679 --> 00:21:02,359 Don't spoil it 479 00:21:02,359 --> 00:21:03,720 This is a good marriage 480 00:21:04,240 --> 00:21:05,040 Go home 481 00:21:52,520 --> 00:21:53,599 Is all this 482 00:21:55,439 --> 00:21:56,520 It's not a coincidence 483 00:22:33,439 --> 00:22:34,800 Muze must be around 484 00:22:46,679 --> 00:22:47,760 This time, use Lu Jia's second uncle 485 00:22:47,760 --> 00:22:48,760 Having done such a big picture, 486 00:22:48,960 --> 00:22:50,199 Just let Lu Anran let go 487 00:22:50,560 --> 00:22:52,599 This woman is really difficult to deal with 488 00:22:53,439 --> 00:22:54,399 This woman 489 00:22:54,760 --> 00:22:55,760 Shallow mind and eye 490 00:22:55,760 --> 00:22:57,000 Business is business 491 00:22:57,439 --> 00:22:58,560 Is impeccable 492 00:22:59,520 --> 00:23:00,560 But what about being emotional 493 00:23:01,359 --> 00:23:02,599 It can be used by us 494 00:23:04,599 --> 00:23:06,119 As soon as she enters the game tonight, 495 00:23:06,960 --> 00:23:08,040 I'm not afraid she won't be tempted 496 00:23:08,879 --> 00:23:10,159 Once a woman moves her feelings, 497 00:23:10,679 --> 00:23:11,960 Naturally, it will be soft 498 00:23:12,720 --> 00:23:13,760 Your Highness is right 499 00:23:14,520 --> 00:23:15,399 The ship is ready 500 00:23:16,439 --> 00:23:17,080 Let's go 501 00:23:23,960 --> 00:23:26,359 It turns out that no matter in the past or now, 502 00:23:28,000 --> 00:23:30,240 I can't escape your calculation all the time 503 00:23:32,240 --> 00:23:33,119 From beginning to end 504 00:23:33,119 --> 00:23:35,080 You don't even have a trace of sincerity for me 505 00:23:36,919 --> 00:23:38,080 From our meeting 506 00:23:38,960 --> 00:23:41,760 Is an elaborate scam 507 00:24:27,359 --> 00:24:28,560 Survived this time 508 00:24:29,639 --> 00:24:30,359 I don't know in the future 509 00:24:30,359 --> 00:24:31,639 How many calculations are there 510 00:24:33,359 --> 00:24:34,839 Instead of just running away 511 00:24:36,560 --> 00:24:38,119 It's better to face it bravely 512 00:24:39,639 --> 00:24:41,040 Take the initiative to attack 513 00:24:58,439 --> 00:24:59,080 Miss Lu 514 00:25:16,280 --> 00:25:16,960 Miss Lu 515 00:25:35,159 --> 00:25:36,159 This time 516 00:25:38,359 --> 00:25:39,639 I make my own decisions 517 00:25:42,399 --> 00:25:43,800 Someone jumped into the river 518 00:25:44,359 --> 00:25:45,320 Someone fell into the river 519 00:25:45,439 --> 00:25:46,439 What should I do about this 520 00:26:01,240 --> 00:26:02,399 The way Miss Lu appeared 521 00:26:02,399 --> 00:26:03,119 Very special 522 00:26:05,359 --> 00:26:07,199 Miss Lu appeared in a very special way 523 00:26:08,240 --> 00:26:09,919 The timing of His Royal Highness King Qing's appearance 524 00:26:10,320 --> 00:26:11,359 It's really appropriate 525 00:26:28,199 --> 00:26:29,960 This is Miss Lu 526 00:26:30,119 --> 00:26:31,159 Let's go in and have a look 527 00:26:31,320 --> 00:26:32,199 Come and please 528 00:27:07,040 --> 00:27:08,040 Water Stone Tsinghua 529 00:27:08,240 --> 00:27:09,359 Boundless romance 530 00:27:10,359 --> 00:27:11,359 What a surprise 531 00:27:11,760 --> 00:27:13,199 The Moon Old Temple in Sioux City 532 00:27:13,359 --> 00:27:14,760 It really deserves its reputation 533 00:27:20,560 --> 00:27:21,159 Look at mine 534 00:27:24,159 --> 00:27:25,599 You threw it quite far, too 535 00:27:28,639 --> 00:27:30,359 You said those of them 536 00:27:30,359 --> 00:27:31,399 Why go into this pond 537 00:27:31,399 --> 00:27:32,320 Throw copper coins 538 00:27:32,679 --> 00:27:33,720 It is said that in this pond 539 00:27:33,720 --> 00:27:34,960 There is a thousand-year-old carp essence 540 00:27:35,280 --> 00:27:36,280 Throw money into it 541 00:27:36,359 --> 00:27:37,919 Is praying for carp essence 542 00:27:38,399 --> 00:27:39,679 Pray for carp essence 543 00:27:44,960 --> 00:27:45,919 That's all right 544 00:27:45,919 --> 00:27:47,199 Let's go over there and throw it. Go 545 00:27:47,199 --> 00:27:47,720 Go 546 00:27:52,439 --> 00:27:53,439 How many copper coins are there 547 00:27:53,599 --> 00:27:55,320 Do you want to try 548 00:27:59,439 --> 00:28:00,639 I don't believe this 549 00:28:01,119 --> 00:28:02,040 I only believe 550 00:28:03,119 --> 00:28:03,839 Myself 551 00:28:28,720 --> 00:28:29,639 You break the boat like this 552 00:28:30,199 --> 00:28:31,359 The ship will still sink 553 00:28:35,280 --> 00:28:36,760 I don't know my relationship with Mr. Cai Wangjin 554 00:28:36,760 --> 00:28:37,679 How about marriage 555 00:28:38,159 --> 00:28:39,639 Seek the old moon to guide the maze 556 00:28:50,040 --> 00:28:51,599 Guan Guan Zhu 557 00:28:52,560 --> 00:28:54,040 On the continent of rivers 558 00:28:54,439 --> 00:28:56,119 My Fair Lady 559 00:28:57,960 --> 00:28:59,159 Gentleman is good 560 00:29:03,080 --> 00:29:03,919 You remember 561 00:29:04,280 --> 00:29:05,520 The hull should be high 562 00:29:05,520 --> 00:29:06,599 The bottom of the ship should be wide 563 00:29:06,879 --> 00:29:08,320 When the ship is put into the water, 564 00:29:08,320 --> 00:29:10,280 Discharge as much water as possible 565 00:29:10,439 --> 00:29:11,480 What about such a ship 566 00:29:11,480 --> 00:29:13,280 Even if you put a few copper coins in it 567 00:29:13,760 --> 00:29:14,919 It doesn't sink easily either 568 00:29:15,439 --> 00:29:16,359 Come on, you try 569 00:29:21,960 --> 00:29:23,320 It really didn't sink 570 00:29:23,439 --> 00:29:24,520 Thank you sister 571 00:29:32,599 --> 00:29:33,599 Miss Lu deserves to be 572 00:29:33,599 --> 00:29:34,839 Open up the world river transportation 573 00:29:35,119 --> 00:29:36,320 The head of the Lu family 574 00:29:39,960 --> 00:29:41,800 His Royal Highness King Qing need not be so flattered 575 00:29:42,320 --> 00:29:43,480 I just broke one, too 576 00:29:43,480 --> 00:29:45,599 It's just a paper boat that ordinary people will fold 577 00:29:45,720 --> 00:29:47,480 It is simple to fold a paper boat 578 00:29:47,720 --> 00:29:49,399 But you have to understand the principle 579 00:29:49,919 --> 00:29:50,960 Fold one out 580 00:29:50,960 --> 00:29:52,040 Both can bear load 581 00:29:52,040 --> 00:29:53,000 A ship that won't sink 582 00:29:53,159 --> 00:29:54,119 It's not easy 583 00:29:54,599 --> 00:29:56,280 I've been chopping waves all these years 584 00:29:56,599 --> 00:29:58,439 How many flood crises have you encountered 585 00:29:58,760 --> 00:29:59,760 If you can't get it yet 586 00:29:59,760 --> 00:30:00,879 Realize some doorways 587 00:30:01,359 --> 00:30:03,000 How dare you take the Pisces order 588 00:30:03,199 --> 00:30:04,679 Let Port 36 be in charge 589 00:30:04,679 --> 00:30:05,839 And thousands of boatmen 590 00:30:05,839 --> 00:30:06,760 Personal life 591 00:30:07,000 --> 00:30:07,839 Tie it to my hand 592 00:30:09,359 --> 00:30:10,639 Miss Lu is indeed 593 00:30:10,839 --> 00:30:12,280 Have courage and wisdom 594 00:30:12,520 --> 00:30:14,119 Can pass through the water source environment 595 00:30:14,119 --> 00:30:14,839 And uses 596 00:30:14,839 --> 00:30:16,080 To transform Lujia merchant ships 597 00:30:16,080 --> 00:30:17,720 Make the ship safer 598 00:30:18,359 --> 00:30:19,199 It can also be improved 599 00:30:19,199 --> 00:30:20,960 Utilization value of Lujia merchant ship 600 00:30:21,760 --> 00:30:23,960 Miss Lu is so talented 601 00:30:24,119 --> 00:30:25,639 If it can be used in 602 00:30:25,639 --> 00:30:27,119 On research vehicles, ships and warships 603 00:30:27,560 --> 00:30:29,000 Believe me, men of Dahan 604 00:30:29,280 --> 00:30:30,359 Will definitely treat Miss Lu 605 00:30:30,359 --> 00:30:31,439 Thank you so much 606 00:30:31,639 --> 00:30:32,439 What do you say 607 00:30:38,919 --> 00:30:40,399 Take so much pains 608 00:30:41,119 --> 00:30:42,760 I was still trying to lie to me 609 00:30:42,760 --> 00:30:44,000 Make a boat for you 610 00:30:48,080 --> 00:30:50,119 Vehicles, ships and warships are the heaviest weapons of the country 611 00:30:50,720 --> 00:30:51,359 Need input 612 00:30:51,359 --> 00:30:53,119 A great deal of material resources, financial resources and manpower 613 00:30:53,520 --> 00:30:55,199 Is it what I dare to think of as a merchant 614 00:30:55,599 --> 00:30:57,240 What's more, improve vehicles and boats 615 00:30:57,240 --> 00:30:58,720 I also need to rely on my Lujia 616 00:30:59,439 --> 00:31:00,119 I'm afraid 617 00:31:00,320 --> 00:31:01,359 That's how it gets cold 618 00:31:01,359 --> 00:31:02,839 The heart of Dahan soldiers 619 00:31:04,320 --> 00:31:05,679 Isn't His Royal Highness King Qing still leaving 620 00:31:11,839 --> 00:31:12,639 Brother brother 621 00:31:12,639 --> 00:31:13,839 Where's my candied haws 622 00:31:16,399 --> 00:31:16,879 All right 623 00:31:17,280 --> 00:31:17,879 Hold on 624 00:31:18,760 --> 00:31:19,359 Go play 625 00:31:33,199 --> 00:31:33,879 Mr. Choi 626 00:31:36,520 --> 00:31:37,240 Miss Lu 627 00:31:38,320 --> 00:31:39,800 I didn't expect to meet you here 628 00:31:41,240 --> 00:31:42,760 Yeah, what a coincidence 629 00:31:49,159 --> 00:31:50,560 It seems that your marriage with Wang Gongzi 630 00:31:50,560 --> 00:31:51,520 It will be successful 631 00:31:52,240 --> 00:31:53,679 Today is really a good day 632 00:31:53,679 --> 00:31:54,679 I think I smoked it just now 633 00:31:54,679 --> 00:31:55,839 Several signed it 634 00:32:13,080 --> 00:32:14,000 The moon is old, the moon is old 635 00:32:14,399 --> 00:32:15,839 Please ask me and the people around me 636 00:32:15,839 --> 00:32:16,679 What is the fate 637 00:32:17,240 --> 00:32:18,599 Please also give me some advice 638 00:32:23,119 --> 00:32:24,439 Ben Wang really didn't expect it 639 00:32:24,760 --> 00:32:26,000 Miss Lu is so straightforward 640 00:32:26,439 --> 00:32:27,359 Not like 641 00:32:27,359 --> 00:32:28,919 Like other ladies in the boudoir 642 00:32:29,839 --> 00:32:30,760 Show inside like that 643 00:32:31,359 --> 00:32:32,359 Life is too short 644 00:32:32,760 --> 00:32:33,919 If it is not direct, 645 00:32:34,159 --> 00:32:35,199 I also want to invite the old man to his old man's house 646 00:32:35,199 --> 00:32:36,000 Think for half a day 647 00:32:36,520 --> 00:32:37,760 What a waste of time 648 00:32:47,919 --> 00:32:48,919 Sign on 649 00:32:49,439 --> 00:32:51,159 Make a good marriage 650 00:32:51,639 --> 00:32:53,760 I only admire mandarin ducks but not immortals 651 00:32:56,599 --> 00:32:57,800 Old man's house 652 00:32:58,159 --> 00:32:59,560 It's really not hidden 653 00:32:59,679 --> 00:33:01,080 The first sign here 654 00:33:01,080 --> 00:33:02,480 It gives such a good meaning 655 00:33:11,439 --> 00:33:12,480 Sign on 656 00:33:13,240 --> 00:33:14,720 Jathyapple has a deep dream 657 00:33:14,879 --> 00:33:16,879 Spring breeze ten miles tenderness 658 00:33:26,960 --> 00:33:28,280 Sign it again 659 00:33:31,040 --> 00:33:33,480 People enter the river clouds after entering the wind 660 00:33:34,040 --> 00:33:36,679 Love is like rain and sticky floc 661 00:33:37,359 --> 00:33:38,280 His Royal Highness King Qing 662 00:33:38,480 --> 00:33:39,679 Do you think it's strange 663 00:33:39,800 --> 00:33:42,000 I have always been very unlucky 664 00:33:42,119 --> 00:33:43,080 From small to large 665 00:33:43,080 --> 00:33:44,720 I haven't drawn a sign 666 00:33:45,080 --> 00:33:45,839 Meet you 667 00:33:45,839 --> 00:33:47,359 But it's a sweet time 668 00:33:47,679 --> 00:33:49,679 Three signatures were drawn in succession 669 00:33:54,240 --> 00:33:55,599 In fact, in the eyes of Ben Wang, 670 00:33:56,000 --> 00:33:57,439 It's nothing strange 671 00:33:58,399 --> 00:33:59,919 Want to please a beautiful woman 672 00:34:00,119 --> 00:34:02,560 Naturally, it takes some thought 673 00:34:08,480 --> 00:34:09,760 His Royal Highness King Qing 674 00:34:10,280 --> 00:34:11,760 False transmission of the old will of the moon 675 00:34:12,040 --> 00:34:13,639 You are not afraid to offend God's will 676 00:34:13,639 --> 00:34:14,800 Is it self-defeating 677 00:34:15,839 --> 00:34:16,639 Providence 678 00:34:17,480 --> 00:34:18,679 In fact, it's here with Ben Wang 679 00:34:18,679 --> 00:34:20,359 There is only one word 680 00:34:21,239 --> 00:34:22,639 Man will conquer nature 681 00:34:25,400 --> 00:34:26,960 What Your Highness wants 682 00:34:27,560 --> 00:34:29,520 Has it never failed? 683 00:34:32,199 --> 00:34:33,599 In fact, in the eyes of Ben Wang, 684 00:34:34,279 --> 00:34:34,960 People 685 00:34:35,119 --> 00:34:36,639 If you want something, 686 00:34:37,480 --> 00:34:39,080 It's nothing more than painstaking efforts 687 00:34:39,239 --> 00:34:40,759 It's just exhausting means 688 00:34:42,480 --> 00:34:43,279 Muze 689 00:34:44,000 --> 00:34:45,880 I can give you what you want 690 00:34:48,080 --> 00:34:49,880 It depends on whether you can pick it up or not 691 00:34:52,599 --> 00:34:53,400 Miss Lu 692 00:34:54,119 --> 00:34:54,920 You 693 00:34:55,199 --> 00:34:56,080 What are you thinking 694 00:34:56,440 --> 00:34:57,239 I was thinking 695 00:34:57,960 --> 00:35:00,000 Enron District Yi Jie Cloth 696 00:35:00,520 --> 00:35:02,480 Can you bother your highness so much 697 00:35:03,239 --> 00:35:04,599 It's really ungrateful 698 00:35:05,799 --> 00:35:06,719 So 699 00:35:17,960 --> 00:35:18,759 So what 700 00:35:25,799 --> 00:35:26,599 So 701 00:35:27,560 --> 00:35:29,319 I would like to fulfill your highness's heart 702 00:35:30,440 --> 00:35:31,319 Marry you 703 00:35:31,560 --> 00:35:33,159 Marry you, marry you 704 00:35:36,080 --> 00:35:38,599 Become the Princess of Qing, who is married by the media 705 00:35:47,840 --> 00:35:49,719 Miss Lu is really extraordinary 706 00:36:01,239 --> 00:36:01,920 How about this 707 00:36:02,639 --> 00:36:03,799 This piece of jade pendant 708 00:36:04,040 --> 00:36:05,159 It's my ancestral 709 00:36:06,599 --> 00:36:07,400 Today 710 00:36:08,080 --> 00:36:09,040 This king sends you 711 00:36:09,560 --> 00:36:11,159 Think of it as a literary thing 712 00:36:12,199 --> 00:36:13,920 This jade pendant is my ancestral home 713 00:36:14,440 --> 00:36:15,040 Give it to you 714 00:36:15,480 --> 00:36:17,319 Think of it as a literary thing 715 00:36:18,599 --> 00:36:20,960 I would like to make a red leaf alliance with you 716 00:36:21,400 --> 00:36:22,520 Keep the Covenant of White Head 717 00:36:30,799 --> 00:36:34,360 This king is willing to make an alliance with you in red leaves 718 00:36:35,080 --> 00:36:36,880 Keep the Covenant of White Head 719 00:36:58,679 --> 00:36:59,599 Please remember, Your Highness 720 00:37:00,840 --> 00:37:01,679 Between you and me 721 00:37:02,560 --> 00:37:03,520 Only covenants 722 00:37:04,440 --> 00:37:05,840 Without any emotion 723 00:37:07,080 --> 00:37:08,040 This king knows 724 00:37:10,319 --> 00:37:11,119 Tomorrow 725 00:37:11,920 --> 00:37:13,080 My king came to propose marriage 726 00:38:04,840 --> 00:38:05,599 Nine younger brothers 727 00:38:06,040 --> 00:38:06,679 Second brother 728 00:38:07,759 --> 00:38:08,719 Why are you here 729 00:38:08,920 --> 00:38:10,239 Shouldn't you be in Yizhou 730 00:38:10,239 --> 00:38:11,080 Do you get rid of pests 731 00:38:12,360 --> 00:38:13,199 I was trying to give you 732 00:38:13,199 --> 00:38:14,360 Send some rice cakes 733 00:38:16,639 --> 00:38:17,639 Come in and say 734 00:38:20,480 --> 00:38:21,400 Come and sit down 735 00:38:28,920 --> 00:38:29,560 What's the matter 736 00:38:30,080 --> 00:38:30,920 Have something on your mind 737 00:38:33,159 --> 00:38:35,080 Second brother, try this rice cake 738 00:38:40,319 --> 00:38:41,000 Not bad 739 00:38:41,759 --> 00:38:42,239 Than before you 740 00:38:42,239 --> 00:38:43,480 Bring back those specialties 741 00:38:43,480 --> 00:38:44,159 It must be delicious 742 00:38:44,920 --> 00:38:45,440 Right 743 00:38:46,080 --> 00:38:47,560 This is made of new rice in the first half of the year 744 00:38:47,759 --> 00:38:48,759 The old farmers gave me better 745 00:38:48,759 --> 00:38:49,599 If you like it 746 00:38:49,599 --> 00:38:50,520 I'll get you some more 747 00:38:52,239 --> 00:38:53,719 I really deserve my father to give you 748 00:38:53,960 --> 00:38:55,679 The four words of Daoxiang householder 749 00:38:56,040 --> 00:38:56,920 Be quite rewarding 750 00:39:00,599 --> 00:39:02,520 Second brother, what are you doing here 751 00:39:03,480 --> 00:39:05,360 I have something personal to do 752 00:39:09,679 --> 00:39:10,960 I should have told you 753 00:39:11,920 --> 00:39:13,400 You are going to have a second sister-in-law 754 00:39:13,799 --> 00:39:14,319 II 755 00:39:16,679 --> 00:39:17,480 So surprised 756 00:39:21,080 --> 00:39:22,080 Which girl 757 00:39:23,159 --> 00:39:25,119 Lu Anran, the first daughter of Lujia in Suzhou City 758 00:39:27,520 --> 00:39:28,639 You don't know something 759 00:39:29,239 --> 00:39:30,360 Today's Lujia 760 00:39:30,639 --> 00:39:33,080 Master all the river transportation of Dahan 761 00:39:34,679 --> 00:39:36,319 Once you and I both had a dream 762 00:39:36,599 --> 00:39:38,520 That is, the mountains and rivers are stable 763 00:39:39,239 --> 00:39:40,199 Road without starvation 764 00:39:41,480 --> 00:39:42,319 This woman 765 00:39:42,440 --> 00:39:43,199 Can help us 766 00:39:43,199 --> 00:39:44,440 Fulfill such a dream 767 00:39:47,319 --> 00:39:48,440 Is that why 768 00:39:50,319 --> 00:39:51,119 Of course 769 00:39:53,159 --> 00:39:54,719 Lu Anran is broad-minded 770 00:39:55,480 --> 00:39:57,000 By no means an ordinary woman 771 00:39:57,480 --> 00:39:59,080 She also deserves the word princess 772 00:40:01,719 --> 00:40:03,239 What's the matter? Have some tea 773 00:40:03,759 --> 00:40:04,480 No one will rob you 774 00:40:04,480 --> 00:40:05,560 Can you eat slowly 775 00:40:10,000 --> 00:40:10,799 I'm sorry, second brother 776 00:40:11,560 --> 00:40:12,360 You know that 777 00:40:13,199 --> 00:40:15,319 I've always been afraid of hunger 778 00:40:21,000 --> 00:40:21,679 Actually 779 00:40:22,840 --> 00:40:24,520 Every time you eat what you brought to your second brother, 780 00:40:25,440 --> 00:40:26,440 Second brother will think of it 781 00:40:27,400 --> 00:40:28,799 The hardships you and I experienced as children 782 00:40:29,840 --> 00:40:31,360 Although you and I were not born to one mother, 783 00:40:33,480 --> 00:40:34,360 But your affection for your second brother 784 00:40:34,400 --> 00:40:35,199 Second brother's life 785 00:40:35,199 --> 00:40:35,880 I won't forget it 786 00:40:38,360 --> 00:40:39,159 Second brother 787 00:40:39,840 --> 00:40:41,880 Let's not talk about it between us 788 00:40:49,520 --> 00:40:50,080 That's right 789 00:40:50,360 --> 00:40:51,239 If there is nothing wrong tomorrow 790 00:40:51,239 --> 00:40:52,199 Go with me to propose marriage 791 00:40:57,319 --> 00:40:59,119 I won't join in the fun 792 00:40:59,920 --> 00:41:00,960 I will be in the field tomorrow 793 00:41:01,799 --> 00:41:02,920 There are still some things to do 794 00:41:04,679 --> 00:41:07,000 Well, your rice is the most important 795 00:42:13,319 --> 00:42:16,520 It's too late to find love from self-hate 51099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.