All language subtitles for Iron.Horse.S02E07.Leopards.Try.But.Leopards.Cant.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor ENGLISHripdf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:03,837 (Train whistle blowing) 2 00:00:11,511 --> 00:00:13,513 (Theme music playing) 3 00:01:16,843 --> 00:01:19,913 Ben: What's it gonna take to make you somebody? An act of congress? 4 00:01:20,814 --> 00:01:22,549 Well, all you heard, Ben, 5 00:01:22,682 --> 00:01:25,151 was the senator's full blown adjectives. 6 00:01:25,285 --> 00:01:28,154 I was listening to the prepositions. 7 00:01:28,288 --> 00:01:32,025 There was a lot of "ifs" in the senator's speech. 8 00:01:32,158 --> 00:01:35,829 If scalplock will gamble on its future. 9 00:01:35,962 --> 00:01:40,733 If the community conceivably demonstrates a civic character 10 00:01:40,867 --> 00:01:43,603 and a sense of progressive responsibility 11 00:01:43,736 --> 00:01:45,772 demanded by such a venture. 12 00:01:45,905 --> 00:01:46,906 If... 13 00:01:47,040 --> 00:01:48,641 And if the devil's serving highballs, 14 00:01:48,775 --> 00:01:50,343 hell will be taking in borders. 15 00:01:50,477 --> 00:01:52,517 Why don't you forget the "ifs" and "ands" and "buts" 16 00:01:52,612 --> 00:01:54,614 and those prepositions or whatever you call 'em 17 00:01:54,747 --> 00:01:57,584 and remember that there's a railhead available to scalplock. 18 00:01:57,717 --> 00:01:59,719 A railhead. Do you understand what that means? 19 00:01:59,853 --> 00:02:01,221 So it takes a little cash 20 00:02:01,354 --> 00:02:02,755 and a whole lot of sweat. 21 00:02:02,889 --> 00:02:05,992 Cash and calluses are what's changing the face of this country. 22 00:02:06,126 --> 00:02:07,126 Have another drink. 23 00:02:07,193 --> 00:02:08,862 I think I like you better drunk. 24 00:02:08,995 --> 00:02:10,330 Oh, you know something? 25 00:02:10,830 --> 00:02:11,998 I think I do, too. 26 00:02:34,754 --> 00:02:36,055 (Brakes squealing) 27 00:02:37,357 --> 00:02:39,159 What the... What are we stopping for? 28 00:02:39,292 --> 00:02:40,693 Just what I'm gonna find out. 29 00:02:44,898 --> 00:02:46,666 You'll get up now, Harry. 30 00:02:50,270 --> 00:02:51,871 I will, for a fact. (Chuckles) 31 00:02:53,339 --> 00:02:54,507 Why? 32 00:02:54,641 --> 00:02:57,377 Porter's the name. Vince Porter. 33 00:02:58,044 --> 00:02:59,712 My brother's name was Bob. 34 00:03:00,213 --> 00:03:02,081 Barely turned 17. 35 00:03:02,649 --> 00:03:03,783 Seventeen? 36 00:03:05,185 --> 00:03:07,663 That age didn't seem to hinder him none when he pistol-whipped that girl 37 00:03:07,687 --> 00:03:09,155 down puma flats, did it? 38 00:03:10,924 --> 00:03:12,192 You see this, bounty hunter? 39 00:03:13,660 --> 00:03:15,662 The very rope they stretched him with. 40 00:03:15,795 --> 00:03:19,566 Well, I'm gonna build you a noose with that same length of hemp. 41 00:03:19,699 --> 00:03:21,219 You consider the fact there was a judge 42 00:03:21,334 --> 00:03:23,169 and 12 men, good and true, 43 00:03:23,303 --> 00:03:25,772 found your brother guilty, sentenced him to the gallows? 44 00:03:25,905 --> 00:03:28,508 Or was my name just the first on that shopping list? 45 00:03:28,641 --> 00:03:31,511 What they did wasn't for profit, nor this, neither. 46 00:03:32,912 --> 00:03:34,614 The way I see it, 47 00:03:34,747 --> 00:03:37,650 burying you is like skinning a wolf. 48 00:03:38,518 --> 00:03:40,420 It was a genuine public service. 49 00:03:40,553 --> 00:03:42,689 (Gun clicks) So is this train. 50 00:03:44,624 --> 00:03:46,459 Among the benefits to its passengers 51 00:03:46,593 --> 00:03:48,161 is a built-in immunity to murder. 52 00:03:48,294 --> 00:03:50,697 I've put in two years sieving out this polecat. 53 00:03:50,830 --> 00:03:52,232 By heaven, I'm gonna hang him. 54 00:03:52,365 --> 00:03:53,609 I wouldn't hold my breath if I were you. 55 00:03:53,633 --> 00:03:54,867 (Footsteps approaching) 56 00:03:55,001 --> 00:03:56,002 (Door opens) 57 00:04:02,008 --> 00:04:03,309 (Grunting) 58 00:04:09,716 --> 00:04:11,351 All right! That's enough! 59 00:04:27,533 --> 00:04:29,702 You just bought into a losin' hand, Calhoun. 60 00:04:31,004 --> 00:04:33,473 Make no mistake, it don't end here. 61 00:04:34,641 --> 00:04:36,476 That man is mine. 62 00:04:36,609 --> 00:04:38,945 And if I gotta come through you to get at him, 63 00:04:39,078 --> 00:04:40,346 that's the way it's gonna be. 64 00:04:57,630 --> 00:04:58,965 (Bell tolling) 65 00:04:59,098 --> 00:05:00,900 (Train horn honking) 66 00:05:13,079 --> 00:05:14,614 I'm beholden to you, Mr. Calhoun. 67 00:05:15,682 --> 00:05:16,883 Forget it. 68 00:05:17,016 --> 00:05:19,686 My life? Not hardly. 69 00:05:19,819 --> 00:05:21,730 You got any flamin' hoops you want me to jump through, 70 00:05:21,754 --> 00:05:23,823 you just point me in that direction. (Chuckles) 71 00:05:24,757 --> 00:05:26,025 Harry Wadsworth. 72 00:05:26,159 --> 00:05:28,027 Pleased to meet you, Mr. Wadsworth. 73 00:05:28,161 --> 00:05:31,230 This sort of thing an everyday occurrence in your life? 74 00:05:31,364 --> 00:05:33,299 Yes, some weeks are slower than the others. 75 00:05:35,034 --> 00:05:39,072 It seems to me a man in your position would be carrying a gun. 76 00:05:39,205 --> 00:05:40,873 Does a mountain lion wear a cowbell? 77 00:05:49,282 --> 00:05:50,683 Welcome back, Ben. 78 00:05:50,817 --> 00:05:53,086 I see you built me a raft. (Laughs) 79 00:05:53,219 --> 00:05:54,454 Get you swingin'. 80 00:05:54,587 --> 00:05:56,389 Well, we haven't swung it yet. 81 00:05:56,522 --> 00:05:58,825 I promised the senator we mean business. 82 00:05:58,958 --> 00:06:01,060 We'd better be able to prove it when he gets here. 83 00:06:01,194 --> 00:06:03,296 Oh, the bps&d can prove it right now. 84 00:06:03,429 --> 00:06:05,631 And you're right. We've been a little busy ourselves. 85 00:06:05,765 --> 00:06:06,766 Would you care to inspect 86 00:06:06,899 --> 00:06:08,601 the new general offices, Mr. Barrington? 87 00:06:08,735 --> 00:06:10,103 Well, yes, but tomorrow. 88 00:06:10,236 --> 00:06:12,672 My son's waiting for me. I'll see you later. 89 00:06:38,898 --> 00:06:41,067 A bit early in the day for that, isn't it, son? 90 00:06:41,901 --> 00:06:42,969 Which? 91 00:06:44,137 --> 00:06:46,072 The liquor, or the lady? 92 00:06:48,107 --> 00:06:51,177 Personally, I find that both taken in moderation 93 00:06:51,310 --> 00:06:54,113 have enormously salutary properties. (Clicking) 94 00:06:54,247 --> 00:06:56,416 Moderation... I'd say glutton. 95 00:06:57,984 --> 00:06:59,786 Gummon, papa. 96 00:06:59,919 --> 00:07:01,587 I'll concede there's a slight difference 97 00:07:01,721 --> 00:07:03,923 between the two, but... 98 00:07:04,056 --> 00:07:07,927 Since I am the apple of your eye, indulge me. 99 00:07:08,060 --> 00:07:10,296 Trouble is I've indulged you too much. 100 00:07:10,430 --> 00:07:11,664 I'll take the reins. 101 00:07:12,899 --> 00:07:14,500 (Urging horse) 102 00:07:28,381 --> 00:07:29,615 A ghost, papa? 103 00:07:31,184 --> 00:07:32,251 Nothing. Nothing. 104 00:07:32,785 --> 00:07:33,820 Nothing, was it? 105 00:07:35,354 --> 00:07:37,457 So it's nothing that sets the nose jangling 106 00:07:37,590 --> 00:07:39,091 in that granite jar. 107 00:07:41,994 --> 00:07:43,262 (Urging horse) 108 00:07:50,036 --> 00:07:51,504 Hello, Charlie! Charlie: Hello. 109 00:08:12,692 --> 00:08:13,960 What's this? 110 00:08:14,093 --> 00:08:15,728 You don't like it? 111 00:08:15,862 --> 00:08:17,864 Where are the rugs and the drapes that I ordered? 112 00:08:19,332 --> 00:08:20,399 Barnabas: Oh, right here. 113 00:08:22,435 --> 00:08:23,836 Why aren't they up? 114 00:08:23,970 --> 00:08:26,806 Look at that. Now, that's got class. 115 00:08:26,939 --> 00:08:29,208 Now, this... That's got class. 116 00:08:30,042 --> 00:08:31,711 But that? 117 00:08:31,844 --> 00:08:34,013 I'd rather do business at the bottom of a mine shaft. 118 00:08:35,314 --> 00:08:36,682 Which one of you is responsible? 119 00:08:37,517 --> 00:08:38,517 Oh, Ben, when... 120 00:08:38,618 --> 00:08:40,319 Dave, quick, give me a hand. 121 00:08:40,453 --> 00:08:41,521 I want this up and hanged 122 00:08:41,654 --> 00:08:43,155 by the time Ben gets in. (Gasps) 123 00:08:44,891 --> 00:08:46,211 (Sighs) Now look what you've done. 124 00:08:46,926 --> 00:08:48,094 What I've done? 125 00:08:48,995 --> 00:08:50,496 I should've known. 126 00:08:50,630 --> 00:08:52,498 One look and I should've known... Ben, please. 127 00:08:52,632 --> 00:08:54,367 Do you have any idea what this office 128 00:08:54,500 --> 00:08:55,868 would've looked like done your way? 129 00:08:56,002 --> 00:08:58,004 Have you? Well, certainly! 130 00:08:58,137 --> 00:09:00,206 Be cozy. That's how it'd look. Cozy. 131 00:09:00,339 --> 00:09:03,109 Cozy? Like a sportin' house is cozy! 132 00:09:03,242 --> 00:09:05,162 It'd be a whole lot better than a funeral parlor. 133 00:09:05,244 --> 00:09:06,612 My dear friend, 134 00:09:06,746 --> 00:09:09,515 you are the president of a railroad. 135 00:09:09,649 --> 00:09:11,150 This is your headquarters. 136 00:09:11,284 --> 00:09:13,324 You're going to be receiving important visitors here. 137 00:09:13,452 --> 00:09:16,022 I mean men of wealth and position 138 00:09:16,155 --> 00:09:17,690 and, I might add, breeding. 139 00:09:18,291 --> 00:09:19,458 Now, do you imagine 140 00:09:19,592 --> 00:09:22,061 that under the influence of this, 141 00:09:22,194 --> 00:09:24,194 they're going to be able to concentrate on business? 142 00:09:24,263 --> 00:09:25,543 No! They're gonna be sitting here 143 00:09:25,665 --> 00:09:27,934 waiting for the dancing girls to come in. 144 00:09:28,067 --> 00:09:30,202 I could be wrong, of course. But... 145 00:09:31,337 --> 00:09:32,638 I seem to, uh, 146 00:09:34,106 --> 00:09:35,408 detect an implication 147 00:09:36,175 --> 00:09:38,110 of criticism against my taste. 148 00:09:39,111 --> 00:09:40,513 Well, saints preserve us. 149 00:09:40,646 --> 00:09:42,148 I do believe I've struck a nerve. 150 00:09:42,915 --> 00:09:45,318 Get a load of that. Women. 151 00:09:45,451 --> 00:09:47,320 Poor misguided creatures that they are, 152 00:09:47,453 --> 00:09:50,556 seem to think that they've got a monopoly on good taste. 153 00:09:50,690 --> 00:09:52,725 Now, since when don't red go with red? 154 00:09:52,858 --> 00:09:54,961 Boy, talk about base ingratitude. 155 00:09:55,094 --> 00:09:56,395 Fine, just have it your way. 156 00:09:56,529 --> 00:09:58,598 Go ahead, put the red velvet drapes in. 157 00:09:58,731 --> 00:10:00,299 How about sequined cuspidors 158 00:10:00,433 --> 00:10:02,501 and a few purple ostrich plumes? 159 00:10:03,536 --> 00:10:04,670 (Sighs) Julie! 160 00:10:05,671 --> 00:10:06,739 What do you want? 161 00:10:07,974 --> 00:10:11,377 Well, they were fresh out of flaming hoops, Mr. Calhoun, 162 00:10:11,510 --> 00:10:12,645 so I, um... 163 00:10:13,579 --> 00:10:14,579 It's a good year, too. 164 00:10:15,648 --> 00:10:18,384 At least, the man assured me that it was. 165 00:10:18,517 --> 00:10:21,053 Of course, it's the only year they had. (Chuckles) 166 00:10:21,187 --> 00:10:22,922 Which don't allow much room for negotiating. 167 00:10:23,789 --> 00:10:25,157 Harry Wadsworth. 168 00:10:25,291 --> 00:10:27,860 Julie Parsons, Dave tarrant, barnabas Rogers. 169 00:10:27,994 --> 00:10:28,994 Hi. How are you? 170 00:10:29,061 --> 00:10:30,563 Howdy. 171 00:10:30,696 --> 00:10:32,898 Some ritzy-looking office you got here, Mr. Calhoun. 172 00:10:33,032 --> 00:10:35,835 Well, welcome to scalplock, Mr. Wadsworth. 173 00:10:35,968 --> 00:10:38,504 I cannot tell you what a pleasure it is 174 00:10:38,638 --> 00:10:42,008 to meet a man of such rare good judgment. 175 00:10:42,141 --> 00:10:43,142 Well, thank you, ma'am. 176 00:10:47,446 --> 00:10:49,582 Oh, I guess you ought to do this. 177 00:10:50,616 --> 00:10:54,086 I'd do well to, uh, tap a beer keg. (Laughs) 178 00:10:54,220 --> 00:10:55,988 Barnabas, get the glasses. 179 00:10:56,122 --> 00:10:57,723 Celebrate some special occasion? 180 00:10:57,857 --> 00:10:59,358 (Cork pops) 181 00:10:59,492 --> 00:11:01,692 Well, I thought you knew, miss Julie. It's all over town. 182 00:11:02,595 --> 00:11:04,964 Mr. Calhoun brought home the railhead. 183 00:11:05,097 --> 00:11:06,097 You mean we got it? 184 00:11:06,766 --> 00:11:08,567 Oh, no, I didn't know. 185 00:11:08,701 --> 00:11:10,736 No one bothered to tell me. 186 00:11:10,870 --> 00:11:13,639 Try getting a word in edgewise around here. 187 00:11:13,773 --> 00:11:16,575 Of course, I realize that I'm a stranger on the scene, 188 00:11:16,709 --> 00:11:18,811 but I would like to propose the toast. 189 00:11:18,944 --> 00:11:22,948 To scalplock, and a bright and shining future. 190 00:11:24,016 --> 00:11:25,217 To scalplock. Thank you, Harry. 191 00:11:26,052 --> 00:11:27,086 Well... (Chuckles) 192 00:11:28,287 --> 00:11:30,523 It was nothing compared to what you did for me. 193 00:11:30,656 --> 00:11:32,658 It was like a pebble in a creek. 194 00:11:33,159 --> 00:11:34,193 (Chuckles) 195 00:11:34,994 --> 00:11:36,395 Say, uh... 196 00:11:36,529 --> 00:11:39,198 They tell me that you run the local freight office. 197 00:11:39,331 --> 00:11:40,966 Yes, that's right. 198 00:11:41,100 --> 00:11:42,535 Harry: Well, that's hard to believe. 199 00:11:43,269 --> 00:11:44,704 A delicate little thing like you. 200 00:11:45,504 --> 00:11:46,505 (Chuckles) 201 00:11:56,615 --> 00:11:58,017 (Breathing heavily) 202 00:12:10,796 --> 00:12:12,031 Are you all right? 203 00:12:12,164 --> 00:12:13,199 (Panting) 204 00:12:13,332 --> 00:12:14,900 Oh, that's a darn fool stunt to pull. 205 00:12:16,435 --> 00:12:18,804 Champagne on an empty stomach. 206 00:12:18,938 --> 00:12:20,506 Well, when was the last time you ate? 207 00:12:21,607 --> 00:12:23,375 As a matter of fact, I don't remember. 208 00:12:24,777 --> 00:12:26,855 Ben, remember what I was saying to you just the other day 209 00:12:26,879 --> 00:12:30,750 about needing help in the store? 210 00:12:30,883 --> 00:12:34,854 It wouldn't necessarily be that golden opportunity you're looking for, but... 211 00:12:35,888 --> 00:12:37,389 Sure would cover room and board. 212 00:12:38,257 --> 00:12:40,459 (Panting) Well, miss Julie, 213 00:12:40,593 --> 00:12:42,328 even if the wages was skunk weed, 214 00:12:44,029 --> 00:12:46,149 a man would be a fool not to take you up on that offer, 215 00:12:47,166 --> 00:12:48,646 just for the pleasure of your company. 216 00:12:49,435 --> 00:12:51,403 Julie: Well, thank you. 217 00:12:51,537 --> 00:12:54,340 Mr. Calhoun, why don't you try skipping a few meals? 218 00:12:54,473 --> 00:12:55,841 It might improve your manners. 219 00:13:02,648 --> 00:13:05,818 Hey, big boy, come here. (Grunts) 220 00:13:10,790 --> 00:13:13,526 You tell your mommy this is good for your teeth, okay? 221 00:13:13,659 --> 00:13:15,461 (Laughs) Okay. Good boy. 222 00:13:20,733 --> 00:13:22,902 Planning on going into politics at state level, 223 00:13:23,035 --> 00:13:25,771 or you going to start locally? (Laughs) 224 00:13:26,472 --> 00:13:28,007 I've been watching you, Harry. 225 00:13:28,140 --> 00:13:30,743 With your gift for being neighborly, 226 00:13:30,876 --> 00:13:32,444 you could run for mayor tomorrow. 227 00:13:32,578 --> 00:13:33,979 Shade the incumbent by six to one. 228 00:13:35,080 --> 00:13:37,883 Neighborliness comes easy in scalplock. 229 00:13:38,017 --> 00:13:40,085 Folks are natural and friendly-like. 230 00:13:40,219 --> 00:13:42,254 Make you feel like you belong straight off. 231 00:13:42,388 --> 00:13:44,356 Still, when you stepped off of that train, 232 00:13:44,490 --> 00:13:46,992 I'm sure your ambitions ran bigger than this? 233 00:13:47,126 --> 00:13:49,128 Big takes time, Ben. 234 00:13:49,261 --> 00:13:51,530 Practice and Patience is what I do best. 235 00:13:51,664 --> 00:13:53,265 (Both chuckle) 236 00:13:53,399 --> 00:13:54,600 (Grunts) 237 00:14:01,340 --> 00:14:04,610 Well, seems I forgot to thank you. For what? 238 00:14:05,477 --> 00:14:06,478 For Harry. 239 00:14:06,979 --> 00:14:08,113 (Chuckles) 240 00:14:08,247 --> 00:14:09,949 You didn't forget to thank me. 241 00:14:20,960 --> 00:14:21,994 Ben! 242 00:14:22,995 --> 00:14:24,597 Have a little talk with you? 243 00:14:25,698 --> 00:14:27,466 About the town meeting tonight? 244 00:14:27,600 --> 00:14:29,802 Thought we had all of our strategy straightened out. 245 00:14:30,502 --> 00:14:33,305 Not that. Harry Wadsworth. 246 00:14:33,439 --> 00:14:36,342 At first, I thought he was just passing through. 247 00:14:36,475 --> 00:14:39,078 Now I find that he's sinking roots, 248 00:14:39,211 --> 00:14:40,479 or at least trying to. 249 00:14:41,580 --> 00:14:43,449 I'd like to know, how come? 250 00:14:43,582 --> 00:14:44,917 (Chuckles) How come? 251 00:14:45,050 --> 00:14:48,687 I suppose the same reason any man would want to sink roots. 252 00:14:48,821 --> 00:14:50,456 Maybe sprout himself a future. 253 00:14:51,290 --> 00:14:53,759 Yes, but at whose expense? 254 00:14:53,893 --> 00:14:55,828 Ben, it only takes one sick cow 255 00:14:55,961 --> 00:14:57,563 to contaminate a water hole. 256 00:14:57,696 --> 00:14:59,832 We don't need his kind around here. 257 00:14:59,965 --> 00:15:01,667 Especially not now. Now, wait a minute. 258 00:15:01,800 --> 00:15:03,836 What do you mean, "his kind"? 259 00:15:03,969 --> 00:15:06,906 Don't tell me you don't know that he's a bounty hunter. 260 00:15:07,039 --> 00:15:08,307 No, I didn't know. 261 00:15:08,440 --> 00:15:11,143 Or how many years he's plied his stinking trade, 262 00:15:11,277 --> 00:15:12,444 ten, at least. 263 00:15:13,212 --> 00:15:15,447 Well, I know one thing for sure. 264 00:15:15,581 --> 00:15:18,417 He's not plying his trade right now in this town. 265 00:15:18,550 --> 00:15:20,185 You can state that for a fact? 266 00:15:20,319 --> 00:15:22,054 Can you state differently? 267 00:15:22,187 --> 00:15:24,757 Ben, you are a complete fool. 268 00:15:24,890 --> 00:15:27,426 Well, I suppose you can find a lot of folks 269 00:15:27,559 --> 00:15:29,428 that will agree with you on that, all right. 270 00:15:29,561 --> 00:15:31,563 But I suppose we've all got a few skeletons 271 00:15:31,697 --> 00:15:32,998 hanging around in our closets. 272 00:15:33,132 --> 00:15:34,300 Haven't we? 273 00:15:34,433 --> 00:15:36,535 Are you closing in on a point, Ben? 274 00:15:37,102 --> 00:15:38,537 Not anything specific. 275 00:15:38,671 --> 00:15:40,406 The thing that puzzles me is 276 00:15:40,539 --> 00:15:43,108 why a man that I've seen browbeat tough cattlemen 277 00:15:43,242 --> 00:15:45,277 and hardened politicians 278 00:15:45,411 --> 00:15:48,213 would all of a sudden get so up in the air over 279 00:15:48,347 --> 00:15:49,758 an ex-bounty hunter that comes stumbling 280 00:15:49,782 --> 00:15:50,983 into town here 281 00:15:51,116 --> 00:15:52,794 without enough shoe leather to strike a match on 282 00:15:52,818 --> 00:15:54,086 without burning his foot. 283 00:15:54,219 --> 00:15:56,121 There's death in that man, do you hear me? 284 00:15:56,255 --> 00:15:58,090 Death and destruction! 285 00:15:58,223 --> 00:15:59,792 Listen to me, Ben. 286 00:15:59,925 --> 00:16:01,927 In a few days, a unites states senator 287 00:16:02,061 --> 00:16:03,896 will be stepping off your train. 288 00:16:04,029 --> 00:16:06,031 He'll study us like so many bugs 289 00:16:06,165 --> 00:16:08,100 under a magnifying glass. 290 00:16:08,233 --> 00:16:10,002 What do we do with Harry Wadsworth? 291 00:16:10,135 --> 00:16:12,538 Sweep him under a rug until company leaves? 292 00:16:13,405 --> 00:16:15,607 Ben, this is my town, too. 293 00:16:16,675 --> 00:16:19,511 It's everybody's town. Including his. 294 00:16:19,645 --> 00:16:22,848 Ben, I want that man gone from scalplock. 295 00:16:22,982 --> 00:16:25,017 You want him to leave town? Go and tell him. 296 00:16:26,218 --> 00:16:27,686 He's right down in the general store. 297 00:16:33,692 --> 00:16:35,394 (People clapping) 298 00:16:37,262 --> 00:16:40,666 Prosperity has got to have a little finding its way into 299 00:16:40,799 --> 00:16:42,801 everyone's savings account. 300 00:16:42,935 --> 00:16:44,236 But if you want that prosperity, 301 00:16:44,370 --> 00:16:45,930 we are all gonna have to work. Work hard. 302 00:16:47,006 --> 00:16:49,808 Right now, scalplock is dying on the vine. 303 00:16:49,942 --> 00:16:51,062 It has very little commerce, 304 00:16:51,143 --> 00:16:52,611 no manufacturing, no industry. 305 00:16:53,445 --> 00:16:54,513 Businessmen and merchants, 306 00:16:54,646 --> 00:16:56,749 they come in here, take a look and leave. 307 00:16:57,383 --> 00:16:58,984 Without this railhead, 308 00:16:59,118 --> 00:17:02,755 in five years, scalplock's gonna become a ghost town. 309 00:17:02,888 --> 00:17:04,699 The only thing it'll be moving up and down the street 310 00:17:04,723 --> 00:17:06,458 down here will be tumbleweeds. 311 00:17:06,592 --> 00:17:08,160 (People murmuring) Man: Amen. 312 00:17:08,293 --> 00:17:10,162 Ben, you own the railroad, 313 00:17:10,295 --> 00:17:12,831 and Dan has to get his cattle to market. 314 00:17:12,965 --> 00:17:14,700 Aren't they gonna lose a lot less weight 315 00:17:14,833 --> 00:17:16,602 if they ride instead of walk? 316 00:17:16,735 --> 00:17:18,480 And you're afraid lying will do a lot more business 317 00:17:18,504 --> 00:17:19,538 without the railhead. 318 00:17:19,671 --> 00:17:21,040 Is that what you figured, too? 319 00:17:21,173 --> 00:17:23,208 You know me better than that, Ben. 320 00:17:23,809 --> 00:17:25,244 Ben: I hope so. 321 00:17:25,377 --> 00:17:26,937 Now, Dan and I have promised the senator 322 00:17:26,979 --> 00:17:28,747 that we will instigate a building program 323 00:17:28,881 --> 00:17:31,550 that would keep pace with the expansion that's bound to follow 324 00:17:31,683 --> 00:17:33,752 after the railhead's been established. 325 00:17:33,886 --> 00:17:37,423 But that expansion program includes a lot more than just whitewashing 326 00:17:37,556 --> 00:17:39,258 or painting the fronts of a few buildings. 327 00:17:40,159 --> 00:17:41,794 But what does it mean, Ben? 328 00:17:41,927 --> 00:17:43,195 Scalplock isn't Chicago 329 00:17:43,328 --> 00:17:45,931 and there's no point in kidding ourselves that it is. 330 00:17:46,065 --> 00:17:48,267 But what was Denver, Kansas City, St. Louis 331 00:17:48,400 --> 00:17:50,069 before they became a railhead? 332 00:17:50,202 --> 00:17:53,972 Well, I'm the mayor, but the mayor of what? 333 00:17:54,106 --> 00:17:56,408 A town without a council, without a charter. 334 00:17:56,542 --> 00:17:57,976 A town without a sheriff. 335 00:17:58,110 --> 00:17:59,812 I tell you, we're at the crossroad. 336 00:17:59,945 --> 00:18:01,947 We may never get this chance again. 337 00:18:04,283 --> 00:18:06,285 I'm sorry, Ben. 338 00:18:06,418 --> 00:18:07,753 Ben: It's all right, mayor. 339 00:18:07,886 --> 00:18:10,189 It's a town meeting. We should hear from everyone. 340 00:18:10,322 --> 00:18:13,192 'Cause it's gonna take everyone to make it successful. 341 00:18:13,325 --> 00:18:16,628 It's going to take a lot of hard work and a lot of money. 342 00:18:16,762 --> 00:18:19,865 But to show my faith in the future of scalplock, 343 00:18:19,998 --> 00:18:22,034 I'm gonna start it off with $1,000. 344 00:18:22,901 --> 00:18:24,369 I'll add another $1,000. 345 00:18:29,208 --> 00:18:31,743 (Sighs) That makes it $3,000. 346 00:18:31,877 --> 00:18:34,012 But only because I am allergic to tumbleweed. 347 00:18:34,146 --> 00:18:35,247 (All laughing) 348 00:18:36,148 --> 00:18:37,816 Welcome aboard, Julie. 349 00:18:37,950 --> 00:18:40,752 Can anybody climb on that bandwagon? 350 00:18:40,886 --> 00:18:43,789 My papa says I'm not civil minded enough. 351 00:18:43,922 --> 00:18:45,691 Just to prove him a poor judge of character 352 00:18:45,824 --> 00:18:47,759 I'd like to add this to the pot. 353 00:18:49,328 --> 00:18:52,297 In lieu of financial assistance, 354 00:18:52,431 --> 00:18:55,968 apply this contribution to the scalplock cultural renaissance. 355 00:19:01,073 --> 00:19:03,208 Haven't you had your little jokes, honey? 356 00:19:03,342 --> 00:19:05,477 Why don't you return this to its rightful owner? 357 00:19:05,611 --> 00:19:08,147 Oh, can't we dispense with the middleman? 358 00:19:08,280 --> 00:19:10,349 You look like you could do the job, to me. 359 00:19:11,650 --> 00:19:13,152 I could, for a fact, 360 00:19:14,319 --> 00:19:16,255 if I wasn't already comfortably employed. 361 00:19:22,494 --> 00:19:24,730 Look, I'm not a rich man, but... 362 00:19:24,863 --> 00:19:26,598 Neither am I. 363 00:19:26,732 --> 00:19:28,367 But I got money for a drink. 364 00:19:28,500 --> 00:19:29,844 You'll wait just about five minutes, 365 00:19:29,868 --> 00:19:31,170 I'll buy the drinks. 366 00:19:31,303 --> 00:19:33,138 Now... Well, I'll be dogged. 367 00:19:33,272 --> 00:19:35,874 You've talked my throat dry. Now... 368 00:19:36,608 --> 00:19:38,010 You pack it in, hear? 369 00:19:39,311 --> 00:19:40,879 We came here to drink. (All murmuring) 370 00:19:41,013 --> 00:19:43,348 I knew I should've appointed a sergeant-at-arms. 371 00:19:50,455 --> 00:19:51,924 You were asked to wait, I believe. 372 00:19:56,895 --> 00:19:58,697 Now you swap places with me, pilgrim. 373 00:20:01,366 --> 00:20:03,302 And I'll wait. Ooh, yeah. 374 00:20:04,703 --> 00:20:06,305 You can just bet I'll wait. 375 00:20:09,241 --> 00:20:10,242 (Groans) 376 00:20:11,310 --> 00:20:12,611 (Women screaming) 377 00:20:24,556 --> 00:20:25,824 (Yelling) 378 00:20:33,165 --> 00:20:34,433 You. 379 00:20:34,566 --> 00:20:35,901 Haul that garbage out of here. 380 00:20:46,378 --> 00:20:48,113 Did you see it? Did you see that? 381 00:20:48,247 --> 00:20:50,415 He snapped his arm like it was a dry twig. 382 00:20:50,549 --> 00:20:51,650 Come on, Harry. 383 00:20:53,385 --> 00:20:55,721 What if Callahan's gun would've cleared the holster? 384 00:20:55,854 --> 00:20:57,389 Harry is not even armed. 385 00:20:57,522 --> 00:20:59,682 And thanks to your interference, he'd be dead right now. 386 00:21:00,525 --> 00:21:01,860 But he isn't, is he? 387 00:21:04,997 --> 00:21:06,131 No, he isn't. 388 00:21:07,099 --> 00:21:08,299 Suppose that comes as somewhat 389 00:21:08,400 --> 00:21:09,480 of a disappointment to you. 390 00:21:11,303 --> 00:21:15,040 A vintage year, the man said it was. (Chuckles) 391 00:21:15,173 --> 00:21:17,109 Of course, he was a shipyard little mite 392 00:21:17,242 --> 00:21:19,578 that dealt three-card tarot on the side. 393 00:21:19,711 --> 00:21:22,314 All right, Ben, all right. (Both chuckle) 394 00:21:22,447 --> 00:21:24,650 And would you try a little of the jam, miss Julie? 395 00:21:24,783 --> 00:21:26,018 No, thank you. 396 00:21:26,151 --> 00:21:28,553 Made from fish eggs, they say it is. (Chuckles) 397 00:21:28,687 --> 00:21:30,355 A little salty, but... 398 00:21:30,489 --> 00:21:32,057 Topped with a little dollop of sorghum, 399 00:21:32,190 --> 00:21:33,425 you'll hardly notice it. 400 00:21:33,558 --> 00:21:35,260 You keep it up and you're gonna be topped 401 00:21:35,394 --> 00:21:37,095 with a little dollop of sorghum molasses. 402 00:21:38,897 --> 00:21:40,465 Beats anything I've ever seen. 403 00:21:40,599 --> 00:21:42,199 A little spare-boned filly like yourself, 404 00:21:42,234 --> 00:21:44,002 running a freightliner. (Chuckles) 405 00:21:44,803 --> 00:21:46,938 Ben Calhoun, you're jealous! 406 00:21:48,607 --> 00:21:49,875 I'm what? 407 00:21:50,008 --> 00:21:51,543 You heard me. You're jealous. 408 00:21:51,977 --> 00:21:53,412 (Chuckles) 409 00:21:53,545 --> 00:21:56,415 Well, I've been called thick-skinned, mule-headed, 410 00:21:56,548 --> 00:21:58,417 boastful, devious... 411 00:21:58,550 --> 00:22:01,153 And I'm treacherous, lecherous, lustful, 412 00:22:01,286 --> 00:22:03,655 and incorrigibly unscrupulous. 413 00:22:03,789 --> 00:22:06,158 But no one's ever called me jealous. 414 00:22:06,291 --> 00:22:09,227 In other words, you have absolutely nothing to recommend you. 415 00:22:11,096 --> 00:22:12,097 Come here. 416 00:22:13,865 --> 00:22:14,866 I beg your pardon? 417 00:22:15,734 --> 00:22:16,868 Come here. 418 00:22:19,204 --> 00:22:20,472 Yes, sir. 419 00:22:22,174 --> 00:22:24,409 I'm gonna permanently correct that impression. 420 00:22:47,032 --> 00:22:49,000 May be a good year for the grape. 421 00:22:49,134 --> 00:22:51,169 Sure turning out to be a bad one for me. 422 00:22:58,076 --> 00:23:00,379 Hope I didn't interrupt some important business. 423 00:23:00,512 --> 00:23:02,080 Chances are we'll never know. 424 00:23:05,283 --> 00:23:06,418 Man wants to talk, 425 00:23:06,551 --> 00:23:08,431 he should make sure the time's right for talking. 426 00:23:09,254 --> 00:23:11,356 What would you like to talk about? 427 00:23:11,490 --> 00:23:15,060 Well, you know what folks think about a bounty hunter. 428 00:23:15,193 --> 00:23:18,363 To me, it was just a job, like the gravedigger or a hangman. 429 00:23:20,365 --> 00:23:23,135 Didn't have a trade or any craft of any sort. 430 00:23:23,268 --> 00:23:26,605 I had no feel for the soil that farming needs. 431 00:23:26,738 --> 00:23:29,141 I tried punching cows, they'd just punch me right back. 432 00:23:31,109 --> 00:23:32,310 But I never made a friend. 433 00:23:33,578 --> 00:23:34,913 Never shared a joke. 434 00:23:36,815 --> 00:23:38,116 Never slept in a bed 435 00:23:38,250 --> 00:23:40,531 that hadn't seen somebody else's backside the night before. 436 00:23:41,453 --> 00:23:42,854 You think there's riches in bounty? 437 00:23:44,289 --> 00:23:47,359 Reservation injun eats closer to the plate. 438 00:23:47,492 --> 00:23:50,762 Still and all, when I swung down off your train the other day, 439 00:23:50,896 --> 00:23:54,966 busted, flatter than a man with a Monday morning hangover. 440 00:23:56,535 --> 00:23:59,304 It wasn't failure set me down, but just a whole lot of lonesome. 441 00:24:00,172 --> 00:24:03,642 I got friends now, thanks to you, 442 00:24:03,775 --> 00:24:05,076 and a place to be from. 443 00:24:07,779 --> 00:24:09,681 And I wanna keep it that way. 444 00:24:09,815 --> 00:24:11,783 That's why this decision don't come easy to me. 445 00:24:12,517 --> 00:24:13,985 What decision? 446 00:24:14,119 --> 00:24:17,289 It seems that mayor Osborne and a bunch of the village elders 447 00:24:17,422 --> 00:24:19,124 put their heads together, 448 00:24:21,092 --> 00:24:22,427 and come up with this. 449 00:24:24,396 --> 00:24:28,033 Pocket's a funny place to be wearing a sheriff's badge. 450 00:24:28,166 --> 00:24:29,367 Well, I haven't accepted yet. 451 00:24:29,501 --> 00:24:31,061 That's what I want to talk to you about. 452 00:24:31,403 --> 00:24:33,038 Why me? 453 00:24:33,171 --> 00:24:36,174 Ben, there's facts the folks around here just don't know about me. 454 00:24:36,308 --> 00:24:38,510 The way I look at it, a man's past is like... 455 00:24:39,578 --> 00:24:41,179 Like yesterday's newspaper. 456 00:24:42,547 --> 00:24:45,116 Dan barrington subscribe to that philosophy, does he? 457 00:24:45,250 --> 00:24:47,419 No, I suppose he doesn't. 458 00:24:47,552 --> 00:24:50,922 But neither does he dictate the policies of scalplock. 459 00:24:51,056 --> 00:24:53,892 There are a lot of things you'll have to remember if you become sheriff. 460 00:24:54,025 --> 00:24:56,895 One is that you're gonna be dealing with a lot of dirt. 461 00:24:57,028 --> 00:25:00,465 Ah. You can keep the streets clean, all right. 462 00:25:00,599 --> 00:25:03,479 But there will still be an awful lot of mud that will stick to your boots. 463 00:25:04,569 --> 00:25:08,874 Another thing a sheriff has to do, he has to say "no" a lot, 464 00:25:09,007 --> 00:25:11,676 when, many times, "yes" would be a far more popular answer. 465 00:25:13,345 --> 00:25:15,380 Honor and dignity. 466 00:25:15,514 --> 00:25:17,549 Those are labels never been pinned on me before. 467 00:25:18,817 --> 00:25:20,218 This town's on the move. 468 00:25:20,919 --> 00:25:22,420 I'd like to move with it. 469 00:25:22,554 --> 00:25:23,555 Then why don't you? 470 00:25:24,422 --> 00:25:26,391 Put the badge on. 471 00:25:26,525 --> 00:25:28,560 The mayor, he's been around this town a long time, 472 00:25:28,693 --> 00:25:30,595 he knows what it needs. 473 00:25:30,729 --> 00:25:32,597 If he wants you for sheriff, then obviously 474 00:25:32,731 --> 00:25:34,451 it's because he thinks you're the right man. 475 00:25:36,968 --> 00:25:38,136 Being needed. 476 00:25:40,772 --> 00:25:42,374 I guess that says it all, don't it? 477 00:25:49,681 --> 00:25:50,815 Hey! 478 00:25:52,951 --> 00:25:54,619 Ben! 479 00:25:54,753 --> 00:25:56,521 You made that killer sheriff. 480 00:25:58,223 --> 00:25:59,558 The town made him sheriff. 481 00:25:59,691 --> 00:26:01,026 But you concurred! 482 00:26:01,159 --> 00:26:02,427 I didn't object. 483 00:26:02,561 --> 00:26:04,696 When the streets are littered with innocent corpses, 484 00:26:04,829 --> 00:26:06,665 maybe then you'll come to your senses! 485 00:26:07,766 --> 00:26:10,268 Why don't you stop trying to cut up a man down 486 00:26:10,402 --> 00:26:12,604 just because you've got a personal grudge? 487 00:26:12,737 --> 00:26:14,906 If you've got a legitimate charge to make, then make it. 488 00:26:16,775 --> 00:26:19,010 If not, as you can see, I'm busy. 489 00:26:20,712 --> 00:26:22,047 Ben! 490 00:26:22,180 --> 00:26:25,050 This is me you're talking to. An old friend. 491 00:26:25,183 --> 00:26:27,352 Then behave like one. So will I. 492 00:26:28,053 --> 00:26:29,554 You're not making it easy. 493 00:26:30,121 --> 00:26:31,756 Are you? 494 00:26:31,890 --> 00:26:35,994 Ben, you're rubbing me. I'm getting saddle blisters. 495 00:26:36,127 --> 00:26:38,047 There's nothing in our working relationship, Dan, 496 00:26:38,163 --> 00:26:40,398 that says we have to drink from the same cup. 497 00:26:40,532 --> 00:26:41,866 Now, if you'll excuse me. 498 00:26:44,235 --> 00:26:45,770 (Grumbling) 499 00:26:49,040 --> 00:26:50,875 Afternoon, Mr. Barrington. 500 00:26:53,411 --> 00:26:54,546 What was that? 501 00:26:55,580 --> 00:26:57,048 What'd it look like? 502 00:26:57,182 --> 00:26:59,384 (Chuckles) Cyclone with a bellyache. 503 00:27:01,419 --> 00:27:02,821 That's what it was. 504 00:27:06,524 --> 00:27:08,326 (Soft piano music playing) 505 00:27:08,460 --> 00:27:09,928 (Indistinct chatter) 506 00:27:16,635 --> 00:27:17,902 Lloyd: Hey, sheriff. 507 00:27:20,138 --> 00:27:21,506 You talking to me, Sonny? 508 00:27:21,640 --> 00:27:23,742 Is there another sheriff on the premises? 509 00:27:27,078 --> 00:27:30,281 Yeah, I reckon not. What was it you wanted? 510 00:27:31,216 --> 00:27:32,784 A point of information. 511 00:27:32,917 --> 00:27:34,552 How come our big, bold peace officer 512 00:27:34,686 --> 00:27:35,854 doesn't pack a gun? 513 00:27:37,055 --> 00:27:38,523 Isn't that standard equipment 514 00:27:38,657 --> 00:27:40,057 for dealing with thieves, blaggards, 515 00:27:40,091 --> 00:27:41,526 and civil insurrection? 516 00:27:41,660 --> 00:27:42,794 That's the easy way. 517 00:27:43,795 --> 00:27:46,598 I'm not being paid to do it the easy way. 518 00:27:46,731 --> 00:27:48,733 Besides, it's more fun to break a man's arm. 519 00:27:48,867 --> 00:27:50,301 Right, sheriff? 520 00:27:50,435 --> 00:27:51,803 That's the liquor talking, Sonny. 521 00:27:54,606 --> 00:27:56,274 You make sure you don't talk too much. 522 00:27:58,109 --> 00:27:59,244 Sheriff... 523 00:28:00,612 --> 00:28:02,180 The second point of information. 524 00:28:03,014 --> 00:28:04,649 How come my daddy doesn't like you? 525 00:28:05,884 --> 00:28:07,352 (Sighs) 526 00:28:07,485 --> 00:28:08,629 When it comes to liking a body, 527 00:28:08,653 --> 00:28:10,255 there's only two ways to cast a vote. 528 00:28:11,489 --> 00:28:12,557 And he cast his. 529 00:28:13,625 --> 00:28:15,527 I'd like a straight answer. 530 00:28:15,660 --> 00:28:17,220 What would you do with it if you got it? 531 00:28:28,373 --> 00:28:29,641 Sheriff. 532 00:28:29,774 --> 00:28:31,454 Sheriff, I ain't through talking to you yet. 533 00:28:31,543 --> 00:28:33,543 Lloyd, don't play around with that man. Oh, shut up. 534 00:28:34,245 --> 00:28:36,281 (Playing soulful tune) (Laughter) 535 00:28:41,052 --> 00:28:43,154 Just full of contradiction, Harry. 536 00:28:44,122 --> 00:28:47,926 Courtly manners and then explosive violence. 537 00:28:48,059 --> 00:28:51,496 Like draping a lace shawl over a stick of dynamite. 538 00:28:51,629 --> 00:28:54,466 I tell you, you're a Chinese puzzle to me. 539 00:28:54,599 --> 00:28:56,234 I don't want to be a puzzle to anybody. 540 00:28:56,367 --> 00:28:58,136 Especially, in this town. 541 00:28:58,269 --> 00:29:00,872 Well, you've a staunch champion in Ben Calhoun. 542 00:29:01,005 --> 00:29:02,474 I guess you know that, huh? 543 00:29:02,607 --> 00:29:04,175 Everything I have, I owe to him. 544 00:29:04,676 --> 00:29:05,844 My life included. 545 00:29:06,644 --> 00:29:08,313 What I don't owe to you, that is. 546 00:29:08,446 --> 00:29:09,714 Oh! 547 00:29:09,848 --> 00:29:12,650 I'll be able to pay him back some way. 548 00:29:12,784 --> 00:29:15,553 But I'll never be able to work off my debt to you, miss Julie. 549 00:29:16,521 --> 00:29:19,157 Harry, there's nothing to pay me back for. 550 00:29:19,290 --> 00:29:21,626 Now, listen, when you know me longer, 551 00:29:21,760 --> 00:29:23,628 you'll realize that whatever else I am, 552 00:29:23,762 --> 00:29:25,296 I am a shrewd businesswoman. 553 00:29:25,430 --> 00:29:27,565 I don't make bad investments. 554 00:29:27,699 --> 00:29:28,900 And you've earned your wages, 555 00:29:29,033 --> 00:29:30,635 and don't you forget it. 556 00:29:30,769 --> 00:29:33,004 I reckon you don't entirely grasp what I mean. 557 00:29:34,873 --> 00:29:36,708 I don't hold up my life for admiration. 558 00:29:38,109 --> 00:29:41,212 You see, all those names and faces, 559 00:29:41,346 --> 00:29:42,666 they don't make for a soft pillow. 560 00:29:43,548 --> 00:29:44,682 That's a fact. 561 00:29:45,517 --> 00:29:46,851 Living the way I did, 562 00:29:46,985 --> 00:29:48,686 a wife and kids were never in 563 00:29:48,820 --> 00:29:50,488 the smallest part of my mind. 564 00:29:52,423 --> 00:29:53,725 But they are now. 565 00:29:56,761 --> 00:29:58,463 You understand what I'm saying, miss Julie? 566 00:30:00,698 --> 00:30:02,033 Yes, I understand. 567 00:30:06,037 --> 00:30:08,473 Just as long as I got it said. (Chuckles) 568 00:30:09,607 --> 00:30:11,576 Good night. Good night. 569 00:30:17,248 --> 00:30:18,850 (Whistling) 570 00:30:26,691 --> 00:30:30,361 There's $5,000 here. Take it, it's yours. 571 00:30:30,495 --> 00:30:33,364 There's a horse saddled and waiting for you at the livery stable. 572 00:30:33,498 --> 00:30:35,567 You could be long gone come sunup. 573 00:30:35,700 --> 00:30:37,702 I never took a nickel I hadn't earned first. 574 00:30:39,037 --> 00:30:40,538 You should know that. 575 00:30:40,672 --> 00:30:42,507 You'll earn it by leaving scalplock. 576 00:30:43,741 --> 00:30:45,443 Subtracting me won't subtract the burrs 577 00:30:45,577 --> 00:30:46,811 from your bed blanket, 578 00:30:47,345 --> 00:30:48,580 Mr. Barrington. 579 00:30:49,581 --> 00:30:51,082 Put your money away, I'm staying. 580 00:30:52,450 --> 00:30:53,651 What do you want? 581 00:30:54,219 --> 00:30:55,453 I got what I want. 582 00:30:56,487 --> 00:30:58,122 And you got what you wanted. 583 00:30:59,490 --> 00:31:00,992 And you remember it that way. 584 00:31:29,954 --> 00:31:31,356 Prettiest thing I ever saw. 585 00:31:31,489 --> 00:31:32,490 What is it? 586 00:31:32,857 --> 00:31:34,058 Wagon. 587 00:31:35,560 --> 00:31:37,028 You didn't buy it, did you? 588 00:31:37,161 --> 00:31:38,296 Made a deposit on it. 589 00:31:38,429 --> 00:31:39,998 Dave: You what? 590 00:31:40,131 --> 00:31:42,531 Ben, somebody must have left you standing in the sun too long. 591 00:31:42,634 --> 00:31:43,711 Why don't you let a man finish? 592 00:31:43,735 --> 00:31:45,203 I made a deposit on the model. 593 00:31:45,770 --> 00:31:47,605 Oh. (Chuckles) 594 00:31:47,739 --> 00:31:49,374 (Door opens) Vince: Calhoun! 595 00:31:54,345 --> 00:31:55,847 What do you want? 596 00:31:55,980 --> 00:31:57,115 He knows. 597 00:32:02,287 --> 00:32:04,789 You for Harry Wadsworth. That's the swap. 598 00:32:05,790 --> 00:32:07,558 What makes you think he's even here? 599 00:32:07,692 --> 00:32:09,427 You for him. Any argument? 600 00:32:16,234 --> 00:32:17,514 Now, there's no reason for that. 601 00:32:17,635 --> 00:32:18,736 None of us are armed. 602 00:32:20,438 --> 00:32:21,539 Stay where you are. 603 00:32:22,707 --> 00:32:24,342 Boy! 604 00:32:24,475 --> 00:32:26,195 If you've got any feelings for these fellas, 605 00:32:26,244 --> 00:32:28,446 you go fetch that Harry Wadsworth. 606 00:32:28,579 --> 00:32:30,315 And you remember something here. 607 00:32:31,349 --> 00:32:32,550 You remember him. 608 00:32:33,718 --> 00:32:36,020 Now, Wadsworth comes peaceful, 609 00:32:36,154 --> 00:32:37,488 and he comes ignorant. 610 00:32:37,622 --> 00:32:39,023 You got it? 611 00:32:39,157 --> 00:32:40,291 You play it any different, 612 00:32:40,425 --> 00:32:42,660 the undertaker's gonna be hiring help. 613 00:32:49,067 --> 00:32:50,268 I told you, Calhoun. 614 00:32:51,069 --> 00:32:52,670 Harry Wadsworth is mine. 615 00:32:53,738 --> 00:32:55,573 And I am going to hang him. 616 00:33:00,278 --> 00:33:01,422 Barnabas: He told me not to warn you 617 00:33:01,446 --> 00:33:02,714 or lead on or anything, 618 00:33:02,847 --> 00:33:04,882 or he'll kill Mr. Calhoun. 619 00:33:05,016 --> 00:33:07,652 From the looks of it he'll do that anyway. 620 00:33:07,785 --> 00:33:10,188 Sheriff, you gotta figure a way out... All right, easy, boy. 621 00:33:10,321 --> 00:33:11,356 Just easy. 622 00:33:12,156 --> 00:33:14,225 You stop fretting. 623 00:33:14,359 --> 00:33:17,128 Everything's gonna be dandy. You just do as I say, huh? 624 00:33:18,830 --> 00:33:20,398 It's gonna be fine. It will. 625 00:33:20,798 --> 00:33:21,966 Really will. 626 00:33:24,402 --> 00:33:27,138 Vince: There's one street in this boomtown. 627 00:33:28,473 --> 00:33:30,108 How long does it take to get a man 628 00:33:30,241 --> 00:33:31,342 and bring him down here? 629 00:33:38,349 --> 00:33:40,184 Fifteen seconds, Calhoun. 630 00:33:40,952 --> 00:33:42,553 Then I'm all done waiting. 631 00:33:48,459 --> 00:33:50,128 I warned you what to expect 632 00:33:50,261 --> 00:33:51,929 if you came back empty-handed. 633 00:34:59,697 --> 00:35:03,201 Now, this little episode should give future trouble-makers 634 00:35:03,334 --> 00:35:05,703 some food for thought, hmm? 635 00:35:05,837 --> 00:35:08,106 I'd say, sheriff, that you'd earned a year's wages 636 00:35:08,239 --> 00:35:09,674 your first week in office. 637 00:35:10,341 --> 00:35:12,043 That's kind of you, mayor. 638 00:35:12,176 --> 00:35:13,821 I'm sorry there wasn't some way of accommodating 639 00:35:13,845 --> 00:35:16,013 those three, short of killing them. 640 00:35:16,147 --> 00:35:18,616 Oh, Harry, you saw your duty and you did it. 641 00:35:18,749 --> 00:35:21,486 There's no call to reproach yourself. (Chuckles) 642 00:35:21,619 --> 00:35:24,455 Smartest thing I ever did was pick you for the job. 643 00:35:24,589 --> 00:35:26,591 That and, uh, leaving Texas. 644 00:35:26,724 --> 00:35:28,126 (Both chuckle) 645 00:35:38,169 --> 00:35:39,637 Why'd you kill him, Harry? 646 00:35:40,471 --> 00:35:41,471 Why? 647 00:35:41,572 --> 00:35:43,074 The first two, it's understandable. 648 00:35:43,207 --> 00:35:44,842 They had their guns out 649 00:35:44,976 --> 00:35:46,310 and everything happened so fast, 650 00:35:46,444 --> 00:35:47,812 there was no time for neatness. 651 00:35:48,980 --> 00:35:51,115 But the third one was running away. 652 00:35:51,249 --> 00:35:52,483 Running, that's right. 653 00:35:54,152 --> 00:35:56,988 You ever try to hit a moving target? (Chuckles) 654 00:35:57,121 --> 00:35:58,656 Well, a bullet's got a mind of its own. 655 00:35:59,590 --> 00:36:01,058 I examined that corpse. 656 00:36:02,326 --> 00:36:04,529 The bullet was right smack between the ears. 657 00:36:04,662 --> 00:36:06,397 Are you a crack shot? 658 00:36:06,531 --> 00:36:07,741 You could have hit him in the leg 659 00:36:07,765 --> 00:36:09,543 easier than you could have hit him in the head. 660 00:36:09,567 --> 00:36:12,737 Yeah, and six months later, he'll be out prowling the streets again. 661 00:36:12,870 --> 00:36:14,972 Isn't that for a judge and a jury to decide? 662 00:36:19,544 --> 00:36:23,848 You have a funny way of, uh, thanking a man for saving your life. 663 00:36:26,184 --> 00:36:27,485 I know. 664 00:36:27,618 --> 00:36:29,187 I was in that position once. 665 00:36:30,321 --> 00:36:32,523 I saved yours, remember? 666 00:36:32,657 --> 00:36:34,725 Maybe now you're regretting it, is that it? 667 00:36:34,859 --> 00:36:37,628 Ben, he was garbage. They all were. 668 00:36:37,762 --> 00:36:41,232 We can't have their kind run into town like that, dirtying up our streets. 669 00:36:42,867 --> 00:36:44,902 Killing them was like lancing a boil. 670 00:36:46,737 --> 00:36:48,017 The senator's gonna be here soon. 671 00:36:48,072 --> 00:36:49,540 Now we gotta show him a... 672 00:36:50,575 --> 00:36:52,310 A bright and scrubbed face, right? 673 00:36:54,111 --> 00:36:55,246 When I took this job, 674 00:36:56,280 --> 00:36:57,882 you said to me, 675 00:36:58,015 --> 00:36:59,335 "a sheriff, he sweeps the streets, 676 00:36:59,383 --> 00:37:01,619 "but he don't win no popularity contest." 677 00:37:01,752 --> 00:37:03,788 Now, I don't care about the rest of them. 678 00:37:03,921 --> 00:37:05,561 But I thought that you and I were friends. 679 00:37:07,124 --> 00:37:08,593 We are friends. 680 00:37:10,261 --> 00:37:12,063 Because we're friends, I'm gonna... 681 00:37:13,497 --> 00:37:15,032 Suggest that you resign. 682 00:37:16,567 --> 00:37:17,568 Resign? 683 00:37:18,736 --> 00:37:20,238 At least give some consideration. 684 00:37:23,474 --> 00:37:26,611 Because in the performance of my sworn duties, 685 00:37:26,744 --> 00:37:30,481 I gunned down three scrubby buscaderos, I'm supposed to quit, huh? 686 00:37:31,182 --> 00:37:32,750 No, not because you killed them. 687 00:37:34,285 --> 00:37:35,853 But because you enjoyed killing them. 688 00:37:40,891 --> 00:37:43,394 Three, three, three, two, six... 689 00:37:43,527 --> 00:37:44,795 (Gasps) 690 00:37:44,929 --> 00:37:47,465 (Sighs) You scared me to death! 691 00:37:47,598 --> 00:37:48,599 (Laughs) 692 00:37:49,867 --> 00:37:51,569 What are we celebrating now? 693 00:37:51,702 --> 00:37:52,970 Well, that's up to you. 694 00:37:53,971 --> 00:37:55,306 I've been trying to track down 695 00:37:55,439 --> 00:37:58,676 a vagabond decimal point here for about three hours. 696 00:37:58,809 --> 00:38:00,129 Tomorrow's the first of the month, 697 00:38:00,177 --> 00:38:01,657 and if I don't get these books back... 698 00:38:01,712 --> 00:38:03,991 Now, you're just... You're through with those ledger books now. 699 00:38:04,015 --> 00:38:05,549 That's no life for you. 700 00:38:05,683 --> 00:38:08,052 You belong behind a cook stove. 701 00:38:08,185 --> 00:38:10,021 Me? I don't know the difference between 702 00:38:10,154 --> 00:38:11,689 a coffee burner and a butter churner. 703 00:38:11,822 --> 00:38:14,258 (Laughs) Well, you'll learn. 704 00:38:16,060 --> 00:38:17,561 You know, I was talking to the mayor 705 00:38:17,695 --> 00:38:18,963 not more than an hour ago. 706 00:38:19,096 --> 00:38:21,499 And he said there is a merchant in hortonville 707 00:38:21,632 --> 00:38:24,568 just panting to buy you out. They pay top dollar, too. 708 00:38:24,702 --> 00:38:27,905 No, I should think so. He'd be a fool not to, 709 00:38:28,039 --> 00:38:29,440 now that the railhead's coming in. 710 00:38:29,573 --> 00:38:31,509 Well, see, that's just my point. 711 00:38:31,642 --> 00:38:33,678 Your property is doubled in value. 712 00:38:33,811 --> 00:38:35,146 It's a seller's market. 713 00:38:36,414 --> 00:38:38,082 And the mayor was telling me also 714 00:38:38,215 --> 00:38:40,284 about a little hunk of land down there by the creek, 715 00:38:40,418 --> 00:38:42,553 and it's just as pretty as a postcard. 716 00:38:44,221 --> 00:38:46,257 We can live in your house while we're building. 717 00:38:46,390 --> 00:38:48,926 Whoa, boy, you're going too fast for me. 718 00:38:49,060 --> 00:38:52,897 Well, I gotta go fast. All those wasted years... 719 00:38:53,030 --> 00:38:55,333 I got a belly full of hunger just crying out for cake. 720 00:38:55,466 --> 00:38:57,335 (Chuckles) 721 00:38:57,468 --> 00:38:58,836 It's what we both want, ain't it? 722 00:39:00,037 --> 00:39:01,205 Oh, Harry... 723 00:39:01,339 --> 00:39:02,373 Well, ain't it? 724 00:39:04,008 --> 00:39:05,648 Miss Julie, I got a place here in scalplock 725 00:39:05,776 --> 00:39:07,345 and I wanna keep it. 726 00:39:07,478 --> 00:39:08,779 And I got plans, too. 727 00:39:10,481 --> 00:39:13,217 Somebody said I ought to go into politics. 728 00:39:13,351 --> 00:39:16,087 Well, why not? I mean, when the cards run for you, 729 00:39:16,220 --> 00:39:17,660 you gotta ride with them all the way. 730 00:39:18,789 --> 00:39:20,124 There is no woman born 731 00:39:20,257 --> 00:39:22,259 that isn't flattered 732 00:39:22,393 --> 00:39:23,661 by a proposal. 733 00:39:24,929 --> 00:39:26,664 I mean... Oh, wait a minute. 734 00:39:27,531 --> 00:39:28,966 Don't say anything anymore. 735 00:39:30,301 --> 00:39:31,502 Uh... 736 00:39:32,336 --> 00:39:33,371 You just sleep on it. 737 00:39:36,240 --> 00:39:38,676 I'm anxious, sure, but... (Chuckles) 738 00:39:39,443 --> 00:39:40,711 That, uh... 739 00:39:40,845 --> 00:39:43,180 That champagne there, it waited six years. 740 00:39:43,314 --> 00:39:45,683 One more day ain't gonna make no difference. 741 00:39:45,816 --> 00:39:47,618 I don't have to sleep on it. 742 00:39:52,356 --> 00:39:54,158 I'm sorry, this is just terrible. 743 00:39:55,226 --> 00:39:58,095 I... last night, when you walked me home, 744 00:39:58,229 --> 00:40:00,064 you made your intentions perfectly clear, 745 00:40:00,197 --> 00:40:02,199 and I guess I should have said something then. 746 00:40:04,101 --> 00:40:06,003 But it's hard, I mean... 747 00:40:06,137 --> 00:40:09,006 Nobody likes to step on someone else's dream, 748 00:40:09,140 --> 00:40:12,109 even if the dream includes them. 749 00:40:13,077 --> 00:40:14,478 I'm sorry. 750 00:40:15,112 --> 00:40:16,781 No, i'm... (Sighs) 751 00:40:17,715 --> 00:40:19,049 It couldn't be. 752 00:40:21,352 --> 00:40:22,720 It just couldn't be. 753 00:40:24,321 --> 00:40:27,925 You were too sweet. And I... 754 00:40:28,058 --> 00:40:30,361 You're just... You're too special toward me. 755 00:40:32,229 --> 00:40:34,532 But that wasn't hard, Harry, I like you. 756 00:40:35,466 --> 00:40:37,401 I like you very much. Everyone does. 757 00:40:42,072 --> 00:40:43,941 But you like Ben Calhoun better, is that it? 758 00:40:45,676 --> 00:40:47,745 That doesn't have anything to do with it. 759 00:40:49,647 --> 00:40:51,048 That's how it is, isn't it? 760 00:40:51,782 --> 00:40:53,150 That's how it always was. 761 00:40:54,485 --> 00:40:56,720 No, Harry. No. 762 00:40:56,854 --> 00:40:59,457 You were just using me just to make him jealous, weren't you? 763 00:40:59,590 --> 00:41:00,591 Go on, admit that now! 764 00:41:00,724 --> 00:41:02,124 You were just using me, weren't you? 765 00:41:02,660 --> 00:41:03,694 Weren't you? 766 00:41:05,029 --> 00:41:06,430 No, that's not it. 767 00:41:06,564 --> 00:41:07,564 Come on, admit that now! 768 00:41:07,665 --> 00:41:09,300 Come on, admit it! Huh? 769 00:41:09,433 --> 00:41:10,911 (Screaming) Harry, stop! Isn't that right? 770 00:41:10,935 --> 00:41:13,437 Harry! (Screaming) Admit it! Admit it! 771 00:41:14,038 --> 00:41:15,606 (Screaming) Hey! 772 00:41:19,009 --> 00:41:20,010 (Grunting) 773 00:41:23,547 --> 00:41:24,548 (Choking) 774 00:41:24,682 --> 00:41:26,617 Harry, stop it! 775 00:41:26,750 --> 00:41:28,686 Stop, Harry, you're killing him! 776 00:41:28,819 --> 00:41:30,721 Stop it, you're killing him! 777 00:41:30,855 --> 00:41:33,624 Harry, stop it! (Sobbing) 778 00:41:34,492 --> 00:41:36,827 No, don't... 779 00:41:38,262 --> 00:41:39,563 (Sighs) 780 00:41:50,040 --> 00:41:52,376 (Door closes) (Sobbing) 781 00:41:54,445 --> 00:41:55,880 You want me to go get Mr. Calhoun? 782 00:41:56,380 --> 00:41:57,948 (Sniffles) No. 783 00:41:58,849 --> 00:42:00,684 You better not tell him anything about this. 784 00:42:02,686 --> 00:42:03,787 No. 785 00:42:21,639 --> 00:42:23,741 Well, if it isn't killer Wadsworth. 786 00:42:23,874 --> 00:42:26,877 Killer, huh? That's me, all right. 787 00:42:27,011 --> 00:42:28,479 I got so many notches on my gun, 788 00:42:28,612 --> 00:42:30,447 I could use it for a bear cub teething ring. 789 00:42:30,581 --> 00:42:32,316 (Laughs) He admits it. 790 00:42:33,784 --> 00:42:34,852 How do you know all that? 791 00:42:34,985 --> 00:42:36,654 You know, you asked me, uh, 792 00:42:36,787 --> 00:42:39,156 why your pappy didn't come to me. 793 00:42:39,290 --> 00:42:41,358 I think that you deserve an answer. 794 00:42:44,828 --> 00:42:46,897 You see, old Dan, he, uh, 795 00:42:47,031 --> 00:42:50,234 come out with a story that your mama was took with a lung fever. 796 00:42:51,869 --> 00:42:53,437 Your pappy fibbed to you, boy. 797 00:42:55,272 --> 00:42:56,574 I guess, besides him, 798 00:42:56,707 --> 00:42:58,742 I'm the only one that could tell it how it was. 799 00:42:58,876 --> 00:43:01,545 Not 12 years ago, this coming may, 800 00:43:01,679 --> 00:43:03,714 he was just a little sheriff then. 801 00:43:03,847 --> 00:43:07,418 Your mama, she just picked up stakes and vanished. 802 00:43:07,551 --> 00:43:09,620 Well, old Dan, he didn't go down easy. 803 00:43:10,487 --> 00:43:11,889 Old Dan, he, uh... 804 00:43:12,022 --> 00:43:13,824 He said, "well, it was a tough life, 805 00:43:13,958 --> 00:43:15,893 "and she was a delicate woman." 806 00:43:16,694 --> 00:43:18,329 One foot in Philadelphia, 807 00:43:18,462 --> 00:43:20,698 the hens out there clucking their heads off for grain, 808 00:43:20,831 --> 00:43:23,434 and she's in the parlor, doing needlepoint. 809 00:43:23,567 --> 00:43:27,004 Then one day, word comes back that, 810 00:43:27,137 --> 00:43:30,107 it wasn't home, and mother, that his little lady 811 00:43:31,609 --> 00:43:33,777 went to Nogales. 812 00:43:35,045 --> 00:43:37,414 Straight into the arms of a drummer. 813 00:43:38,449 --> 00:43:39,449 You're lying. 814 00:43:39,950 --> 00:43:42,086 No, no. No. 815 00:43:42,219 --> 00:43:44,455 I'm giving it to you chapter and verse, boy. 816 00:43:45,422 --> 00:43:47,758 "$1,000." that's what old Dan said. 817 00:43:48,525 --> 00:43:49,660 "Just find 'em." 818 00:43:50,294 --> 00:43:51,462 Well, I found 'em. 819 00:43:52,363 --> 00:43:54,298 You can imagine under what conditions. 820 00:43:55,899 --> 00:43:59,203 That drummer, he had a little old derringer. 821 00:43:59,336 --> 00:44:01,005 Why, no bigger than a horse-fly. 822 00:44:01,138 --> 00:44:03,140 Didn't pack half as much of a sting. 823 00:44:04,441 --> 00:44:05,643 I've never seen a man die 824 00:44:05,776 --> 00:44:07,678 with such an astonished look on his face. 825 00:44:09,146 --> 00:44:11,548 I told your mama she'd have to come with me. 826 00:44:11,682 --> 00:44:13,651 That was part of my deal. 827 00:44:13,784 --> 00:44:16,153 But, uh, she wasn't in the mind to. 828 00:44:17,354 --> 00:44:19,857 We were one flight up and the window was open. 829 00:44:21,625 --> 00:44:24,361 I guess she figured that one story was enough. 830 00:44:27,998 --> 00:44:28,999 It wasn't. 831 00:44:32,036 --> 00:44:33,504 She was three days dying. 832 00:44:38,976 --> 00:44:39,976 I'll kill you! 833 00:44:40,044 --> 00:44:41,045 I swear I'll kill you! 834 00:44:41,845 --> 00:44:42,846 Maybe. 835 00:44:44,882 --> 00:44:46,517 Anyhow, you're going to get your chance. 836 00:44:47,718 --> 00:44:50,020 I want to meet you over at the depot tomorrow morning. 837 00:44:52,189 --> 00:44:53,724 You better locate yourself a gun. 838 00:44:56,593 --> 00:44:58,328 You have yourself a good night's sleep. 839 00:45:37,801 --> 00:45:39,670 Your sheriff called Lloyd out. 840 00:45:40,204 --> 00:45:41,772 That's what I heard. 841 00:45:41,905 --> 00:45:44,074 Three fresh grains aren't enough to satisfy 842 00:45:44,208 --> 00:45:45,976 that killer you brought into town. 843 00:45:46,110 --> 00:45:48,178 Ben: Now let's get one thing straight. 844 00:45:48,312 --> 00:45:50,447 I didn't invite him to come in here. 845 00:45:50,581 --> 00:45:51,682 That was his own idea. 846 00:45:51,815 --> 00:45:53,255 I merely supplied the transportation. 847 00:45:53,784 --> 00:45:55,552 Yes, but ever since he got here, 848 00:45:55,686 --> 00:45:56,887 you've defended him. 849 00:45:57,020 --> 00:45:58,889 Boosted him every chance you got. 850 00:45:59,022 --> 00:46:01,225 Even though I told you what could happen. 851 00:46:01,358 --> 00:46:03,527 This is no time to argue about it. 852 00:46:03,660 --> 00:46:06,029 I came here to tell you that if Lloyd walks outside, 853 00:46:06,163 --> 00:46:07,297 he's as good as dead. 854 00:46:07,431 --> 00:46:08,799 He's not going out there alone. 855 00:46:08,932 --> 00:46:10,167 I'm going with him. 856 00:46:10,300 --> 00:46:12,736 Very noble. Also very foolish. 857 00:46:13,403 --> 00:46:14,905 Dan: It's the only way. 858 00:46:15,038 --> 00:46:17,441 For quite some time now, you've been telling me 859 00:46:17,574 --> 00:46:19,643 that Harry Wadsworth is my responsibility. 860 00:46:21,612 --> 00:46:24,248 If that's true, then I'm going to accept that responsibility. 861 00:46:24,381 --> 00:46:25,382 Now... 862 00:46:26,717 --> 00:46:28,452 Oh, Ben. Where are you going? 863 00:46:28,585 --> 00:46:29,720 Ben: To see Harry. 864 00:46:29,853 --> 00:46:31,722 No, no, that's just what he wants you to do. 865 00:46:32,322 --> 00:46:33,791 He's jealous of you, Ben, 866 00:46:33,924 --> 00:46:36,693 and he's counting on you doing exactly what you're doing. 867 00:46:36,827 --> 00:46:39,396 It's not Lloyd's death he wants, it's yours. 868 00:46:39,530 --> 00:46:41,632 In that case, it doesn't make any difference, does it? 869 00:46:41,765 --> 00:46:43,567 It's going to be me, either now or later. 870 00:46:45,636 --> 00:46:47,371 There must be some other way. 871 00:46:47,504 --> 00:46:49,139 There is. 872 00:46:49,273 --> 00:46:50,953 But it's going to be up to Harry to take it. 873 00:47:00,317 --> 00:47:02,820 I don't need him to fight my battles for me. 874 00:47:02,953 --> 00:47:05,989 Dan, you better talk some sense into that boy of yours. 875 00:47:07,124 --> 00:47:09,927 Son, things have never been easy between us. 876 00:47:10,060 --> 00:47:12,329 And chances are they'll get even worse. 877 00:47:12,462 --> 00:47:13,931 But Ben is right. 878 00:47:14,064 --> 00:47:16,934 And this one time, you're going to do as you're told. 879 00:47:18,068 --> 00:47:20,437 Lloyd, it's not your fight. 880 00:47:20,571 --> 00:47:22,406 Out there, you'd only be Ben's proxy. 881 00:47:22,539 --> 00:47:24,608 And a dead proxy at that. 882 00:47:24,741 --> 00:47:27,678 He'd kill a dozen men to get to Ben, if that's what it takes. 883 00:47:27,811 --> 00:47:30,714 But Dave, gunplay is Harry's stock and trade. 884 00:47:32,883 --> 00:47:34,184 It was Ben's, too. 885 00:47:35,319 --> 00:47:37,439 Before he got lucky in a poker game and won a railroad. 886 00:47:42,359 --> 00:47:43,399 Train's going out tonight. 887 00:47:43,527 --> 00:47:44,687 Going to pick up the senator. 888 00:47:44,761 --> 00:47:45,996 Big doings tomorrow. 889 00:47:48,632 --> 00:47:49,833 That's right. 890 00:48:13,457 --> 00:48:14,825 Well, the time is right. 891 00:48:16,226 --> 00:48:17,527 I was expecting someone else. 892 00:48:18,128 --> 00:48:19,463 Were you, Harry? 893 00:48:21,365 --> 00:48:22,566 No, not actually. 894 00:48:23,433 --> 00:48:24,801 It doesn't have to be like this. 895 00:48:26,270 --> 00:48:27,337 Sure it does. 896 00:48:28,472 --> 00:48:30,407 Get on that train and ride out of here. 897 00:48:31,875 --> 00:48:33,110 Everybody's quits. 898 00:48:33,810 --> 00:48:35,145 Ride out of town? 899 00:48:36,413 --> 00:48:37,547 Ben, I like it here. 900 00:48:39,016 --> 00:48:40,484 For the most part, it likes me. 901 00:48:41,652 --> 00:48:43,387 Leave scalplock? 902 00:48:43,520 --> 00:48:45,088 Calhoun, I want to tell you something. 903 00:48:46,356 --> 00:48:47,958 I got you plumb up to here. 904 00:48:49,226 --> 00:48:51,161 Ben Calhoun this, Ben Calhoun that. 905 00:48:51,295 --> 00:48:52,572 It's like the town and everybody in it 906 00:48:52,596 --> 00:48:54,264 is out to nominate you for god. 907 00:48:57,067 --> 00:48:58,568 Well, that job's already been filled. 908 00:49:00,003 --> 00:49:01,672 By you, Harry? 909 00:49:01,805 --> 00:49:03,416 All right, too much talking and not enough shooting. 910 00:49:03,440 --> 00:49:04,608 Now, I'm fast. 911 00:49:06,109 --> 00:49:07,669 But I don't want any rumbling afterwards 912 00:49:07,744 --> 00:49:08,855 about how I tarnished this badge 913 00:49:08,879 --> 00:49:10,047 by taking advantage. 914 00:49:11,748 --> 00:49:13,884 So you go ahead and make your play, Calhoun. 915 00:49:14,584 --> 00:49:15,652 I'll wait. 916 00:49:16,186 --> 00:49:17,187 And if I don't? 917 00:49:18,155 --> 00:49:19,256 You've got to. 918 00:49:20,557 --> 00:49:23,060 Otherwise, barrington's kid don't see sunset. 919 00:49:25,562 --> 00:49:26,730 (Gunshots) 920 00:49:51,521 --> 00:49:52,961 You never told me you were that good. 921 00:49:53,790 --> 00:49:55,058 You never asked. 922 00:49:56,660 --> 00:49:57,995 Just goes to show, 923 00:49:59,196 --> 00:50:00,876 you should never take anything for granted. 924 00:50:02,332 --> 00:50:03,900 I would have been a good sheriff. 925 00:50:05,702 --> 00:50:07,037 If only I... 926 00:50:08,271 --> 00:50:09,272 If only... 927 00:50:09,906 --> 00:50:10,907 Harry. 928 00:50:18,048 --> 00:50:19,850 (Sniffling) 929 00:50:36,733 --> 00:50:38,735 (Theme music playing)67418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.