All language subtitles for Inside Moves 1980

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:09,028 --> 00:02:10,461 Jim, line one, please. 3 00:02:10,530 --> 00:02:12,157 Jim, line one. 4 00:03:03,316 --> 00:03:05,409 All right, load him up. Load him up. 5 00:03:05,485 --> 00:03:07,919 Come on, he's not the only flyer in town today. 6 00:03:07,987 --> 00:03:09,750 Get him up. Transport him. 7 00:03:09,822 --> 00:03:11,619 - A lot of paperwork. - Careful. 8 00:03:11,691 --> 00:03:13,852 I got him. 9 00:03:13,927 --> 00:03:15,519 Ready? Up. 10 00:03:15,595 --> 00:03:17,654 Right there. I'm going in. 11 00:03:17,730 --> 00:03:19,891 Easy. Easy. Okay. 12 00:03:19,966 --> 00:03:22,457 I got it. 13 00:03:54,100 --> 00:03:55,533 Okay, gentlemen, what do we got? 14 00:03:55,602 --> 00:03:57,797 This man jumped out of a building and landed on a car. 15 00:03:57,870 --> 00:04:00,839 - Did you get his blood pressure? - Eighty over something. 16 00:04:00,907 --> 00:04:03,341 Jumped out of a building. 17 00:04:03,409 --> 00:04:06,810 Why? What do you mean, it was another suicide? 18 00:04:06,879 --> 00:04:07,903 I need another-- 19 00:04:09,716 --> 00:04:11,581 Boy, look at the X-rays on that kid. 20 00:04:11,651 --> 00:04:13,585 He is so messed up. 21 00:04:13,653 --> 00:04:15,917 How did it happen? Does anyone know? 22 00:04:15,989 --> 00:04:17,581 Jumped out of a ten-story window. 23 00:04:17,657 --> 00:04:19,090 Ten-story window? You're kidding. 24 00:04:19,158 --> 00:04:21,626 - Was he on drugs? - I don't think he was light at all. 25 00:04:21,694 --> 00:04:24,595 - Toxic screen was negative? - I heard it was attempted suicide. 26 00:04:28,635 --> 00:04:29,761 Take a deep breath, Roary. 27 00:04:29,836 --> 00:04:31,997 Okay, Roary. 28 00:04:32,071 --> 00:04:34,369 That's it. 29 00:04:34,440 --> 00:04:35,964 Looks like a nice, clean wound. 30 00:04:37,610 --> 00:04:39,976 He's been here eight months or more. 31 00:04:40,046 --> 00:04:43,038 I've been here before. 32 00:04:43,116 --> 00:04:45,414 - I've been here-- - Can you hear me, Roary? 33 00:04:45,485 --> 00:04:47,544 Sure. I can hear you. 34 00:04:48,755 --> 00:04:50,552 My mom's maiden name. 35 00:04:56,796 --> 00:04:59,822 I don't know. Remember Peggy... 36 00:04:59,899 --> 00:05:01,696 Peggy... 37 00:05:01,768 --> 00:05:03,736 What was her name? 38 00:05:03,803 --> 00:05:06,271 She was the first one to have a bike. 39 00:05:06,339 --> 00:05:08,864 I loved her for her bike. 40 00:05:08,941 --> 00:05:12,741 All the neighbors wanted a bulldog... 41 00:05:16,215 --> 00:05:18,342 Collision Corner. 42 00:05:18,418 --> 00:05:20,909 475 North Columbus. 43 00:05:26,793 --> 00:05:32,789 M-l-C-K-E-Y... 44 00:05:32,899 --> 00:05:35,231 Why? Why? 45 00:07:12,365 --> 00:07:14,799 - That's silly. - But it's true. 46 00:07:16,469 --> 00:07:19,563 Only to drive Chevys. 47 00:07:19,639 --> 00:07:21,402 Excuse me. 48 00:07:21,474 --> 00:07:24,204 You know where I can get a beer around here? 49 00:07:24,277 --> 00:07:26,711 Yeah, around the corner. Max's. 50 00:07:26,779 --> 00:07:29,771 You go out here to the right. 51 00:07:29,849 --> 00:07:32,443 A lot of guys from the hospital go there. 52 00:07:41,394 --> 00:07:43,589 Hey. Hey, want some company? 53 00:07:43,663 --> 00:07:46,063 - It's just $25. That's all. - No. 54 00:07:46,132 --> 00:07:48,623 No. No. 55 00:07:48,701 --> 00:07:51,192 $20? 56 00:07:51,270 --> 00:07:53,238 You look like you could use it. 57 00:08:22,869 --> 00:08:24,268 I'll have a draft. 58 00:08:29,809 --> 00:08:31,743 Right here. Put the money up. 59 00:08:31,811 --> 00:08:33,244 First one's on the house. 60 00:08:33,312 --> 00:08:35,109 - First time in here, right? - Yeah. 61 00:08:35,181 --> 00:08:37,308 My name's Jerry. 62 00:08:37,383 --> 00:08:38,748 Roary. 63 00:08:38,818 --> 00:08:41,412 Hey, Jerry, give me another beer, will you please? 64 00:08:41,487 --> 00:08:42,977 Yeah, that's a 3. 65 00:08:43,055 --> 00:08:45,023 Trust me. It's 3. 66 00:08:52,798 --> 00:08:55,767 Benny, you got a queen, you got a 1 0, 67 00:08:55,835 --> 00:08:57,803 you got two 4s. 68 00:08:59,605 --> 00:09:01,698 - 7, 6... - 6... 69 00:09:01,774 --> 00:09:03,469 - 4... - 4... 70 00:09:03,543 --> 00:09:05,602 - And a 2. - Possible straight. 71 00:09:05,678 --> 00:09:07,373 - But that's good for me, man. - Queens. 72 00:09:08,915 --> 00:09:11,679 - You got caught-- - Oh, no! No! 73 00:09:11,751 --> 00:09:13,981 God damn. No. 74 00:09:14,053 --> 00:09:16,146 - Burt is at it. - Hey, listen, I can't-- 75 00:09:16,222 --> 00:09:18,713 ...out of the state, but that he will be on SFO 76 00:09:18,791 --> 00:09:21,783 as soon as he gets back to California. 77 00:09:21,861 --> 00:09:24,261 We just hope we're still on the air in 1 983... 78 00:09:24,330 --> 00:09:25,888 - Hey! - when he gets back to California. 79 00:09:25,965 --> 00:09:27,364 Don't touch the set, man. 80 00:09:27,433 --> 00:09:29,196 People ask me what SFO is, you know? 81 00:09:29,268 --> 00:09:31,498 What the show is all about... 82 00:09:31,571 --> 00:09:33,937 - Sorry. - and what we're trying to do. 83 00:09:34,006 --> 00:09:35,598 Let me say, ladies and gentlemen, 84 00:09:35,675 --> 00:09:38,610 what we're trying to do is not get canceled. 85 00:09:39,845 --> 00:09:45,112 And you can help with those postcards and letters. 86 00:09:45,184 --> 00:09:46,947 I think part of our problem is that 87 00:09:47,019 --> 00:09:49,681 we're going to be covering a lot of different territory. 88 00:09:49,755 --> 00:09:52,383 In broadcasting terminology, 89 00:09:52,458 --> 00:09:55,256 I would say that in that vast waste-- 90 00:09:57,797 --> 00:09:59,287 Shoot! 91 00:10:03,669 --> 00:10:05,967 Here. To me. 92 00:10:06,038 --> 00:10:07,528 All right. 93 00:10:08,708 --> 00:10:09,436 Hey, hey, hey. 94 00:10:12,545 --> 00:10:13,273 You're the jerk. 95 00:10:13,946 --> 00:10:14,913 Who's the jerk? Bullshit. 96 00:10:21,921 --> 00:10:23,411 Go, go, go! 97 00:10:23,489 --> 00:10:26,083 That was beautiful! 98 00:10:26,158 --> 00:10:28,092 Get busy with this game. 99 00:10:28,160 --> 00:10:29,957 - Take this. - Hey! Hey! 100 00:10:30,029 --> 00:10:31,394 Yeah! 101 00:10:31,464 --> 00:10:33,091 Man, that white boy can shoot good. 102 00:10:33,165 --> 00:10:35,030 Come on. Goddamn it. 103 00:10:35,101 --> 00:10:36,728 - Wings? - Yeah, yeah. 104 00:10:36,802 --> 00:10:39,168 Wings, did you see the Dillinger movie last night? 105 00:10:39,238 --> 00:10:41,172 - No. No. - It was really good. 106 00:10:41,240 --> 00:10:44,767 It was one of them art films with a whole lot of slow motion. 107 00:10:44,844 --> 00:10:46,903 They probably didn't have the real ending, though, did they? 108 00:10:46,979 --> 00:10:48,139 What real ending? 109 00:10:48,214 --> 00:10:50,011 The man dies in the alley. 110 00:10:50,082 --> 00:10:53,108 Dillinger's pecker's in a jar at the Smithsonian. 111 00:10:54,520 --> 00:10:57,216 His schlong. It's in a jar. 112 00:10:57,289 --> 00:10:59,723 What is it doing in a jar? 113 00:10:59,792 --> 00:11:02,818 Well, it's 16 inches long, for Christ sake. 114 00:11:02,895 --> 00:11:05,693 It's in there with the Spirit of St. Louis and everything. 115 00:11:05,765 --> 00:11:07,665 It's like a national treasure. 116 00:11:07,733 --> 00:11:09,963 What kind of jar did they use? 117 00:11:10,036 --> 00:11:12,504 'Cause if they use a mayonnaise jar, something like that, 118 00:11:12,571 --> 00:11:14,835 they'd have to bend it in order to get it in there. 119 00:11:14,907 --> 00:11:16,431 Can they do that? 120 00:11:16,509 --> 00:11:19,376 Look, Blue, if they put a man's pecker in a museum, 121 00:11:19,445 --> 00:11:21,879 they're going to take the time to find the right size jar. 122 00:11:21,947 --> 00:11:25,007 Of course they're going to get the right size jar. 123 00:11:25,084 --> 00:11:25,982 Yeah. 124 00:11:27,386 --> 00:11:30,150 I heard that story. 125 00:11:30,222 --> 00:11:31,780 When I was a kid, I was down there. 126 00:11:31,857 --> 00:11:33,791 At the Smithsonian? Did you see it? 127 00:11:33,859 --> 00:11:35,884 The guard said it wasn't there. 128 00:11:35,961 --> 00:11:38,794 - See? - It's probably on tour. 129 00:11:38,864 --> 00:11:41,526 You know, like the King Tut stuff. 130 00:11:41,600 --> 00:11:42,897 They do that. 131 00:11:42,968 --> 00:11:44,765 You know, if they put that thing on tour, 132 00:11:44,837 --> 00:11:47,931 it'll do a hell of a lot more business than the King Tut thing, huh? 133 00:11:49,041 --> 00:11:51,032 Good morning, Blue, fellas. 134 00:11:51,110 --> 00:11:54,136 - Come in. - Play cards. 135 00:11:54,213 --> 00:11:55,612 Right, Blue. Right. 136 00:11:55,681 --> 00:11:58,514 They ain't putting my pecker in no jar. I'll tell you that much, Stinky. 137 00:11:58,584 --> 00:12:00,609 And in no Smithsonian lnstitute, either. 138 00:12:00,686 --> 00:12:02,278 I'm gonna take mine with me, 139 00:12:02,354 --> 00:12:04,322 'cause there are a lot of things I want to do with it. 140 00:12:04,390 --> 00:12:06,517 - We're ready to go. - Morning, fellas. 141 00:12:08,294 --> 00:12:10,125 Hey, Books. How are you? 142 00:12:10,196 --> 00:12:11,891 - Play some cards. - Wings. 143 00:12:11,964 --> 00:12:13,363 That's right. 144 00:12:13,432 --> 00:12:15,127 Hey, who the hell left this chair over here? 145 00:12:15,201 --> 00:12:16,998 Hey, Jerry, how'd the game go? 146 00:12:17,069 --> 00:12:19,162 Good. Hey, what do you say, Max? 147 00:12:19,238 --> 00:12:22,071 All right, he's okay. Stinky's okay. He's doing all right. 148 00:12:22,141 --> 00:12:24,166 - Hey, how you doing? - Come on, guys. Get over here. 149 00:12:24,243 --> 00:12:25,710 Roary, right? 150 00:12:25,778 --> 00:12:27,075 Jerry, right? 151 00:12:27,146 --> 00:12:28,738 Good to see you back. 152 00:12:28,814 --> 00:12:30,406 Did you meet Max yet? 153 00:12:30,483 --> 00:12:31,780 Max, that's Roary. 154 00:12:31,851 --> 00:12:33,512 Looks like another one on the cuff, huh? 155 00:12:33,586 --> 00:12:36,419 Here's your enchiladas. 156 00:12:36,489 --> 00:12:39,049 How you doing, Roary? Glad to have you. 157 00:12:39,125 --> 00:12:41,355 - What'll you have? - Enchiladas! 158 00:12:41,427 --> 00:12:44,521 I have some free time. I just thought I'd get a beer. 159 00:12:44,597 --> 00:12:46,030 - Draft? - Draft. 160 00:12:46,098 --> 00:12:48,191 Jerry, Burt, how about some beer over here? 161 00:12:48,267 --> 00:12:51,100 - We're thirsty. - All right. They're coming. 162 00:12:51,170 --> 00:12:52,933 Hey, I got them, Jer. 163 00:12:59,712 --> 00:13:01,646 What's wrong with your leg? 164 00:13:01,714 --> 00:13:03,443 What's wrong with yours? 165 00:13:07,219 --> 00:13:08,846 Hey, you play cards? 166 00:13:10,723 --> 00:13:12,782 I played a lot in the hospital. 167 00:13:14,293 --> 00:13:15,920 Hey, can you use another hand over there? 168 00:13:15,995 --> 00:13:18,759 Another hand? Yeah. I can use two of them. 169 00:13:18,831 --> 00:13:21,095 What's this... 170 00:13:23,002 --> 00:13:24,594 Goddamn, that's funny. 171 00:13:24,670 --> 00:13:26,535 Every time I hear it, it's still funny. 172 00:13:26,605 --> 00:13:28,903 Grab your beer. 173 00:13:28,974 --> 00:13:31,408 I'll introduce you to the guys. 174 00:13:31,477 --> 00:13:33,445 Here we go. Wet and cold. 175 00:13:33,512 --> 00:13:36,037 I will have one of those wet and colds, buddy. 176 00:13:36,115 --> 00:13:37,844 Hey, Roary. 177 00:13:37,917 --> 00:13:41,853 Okay, everybody, I'd like you to meet Roary. 178 00:13:41,921 --> 00:13:45,379 Roary, this is Stinky, 179 00:13:45,457 --> 00:13:47,220 that's Wings, 180 00:13:47,293 --> 00:13:49,022 and this is Blue Lewis. 181 00:13:49,094 --> 00:13:50,356 What's wrong with him? 182 00:13:50,429 --> 00:13:53,592 He walks funny, and his head sort of tilts to one side. 183 00:13:53,666 --> 00:13:54,997 Which side? 184 00:13:55,067 --> 00:13:56,432 The right side. 185 00:13:56,502 --> 00:13:57,833 Then put him over here. 186 00:13:57,903 --> 00:13:59,803 I don't want him looking at my cards. 187 00:14:02,975 --> 00:14:05,239 Watch out for him. He cheats. 188 00:14:05,311 --> 00:14:07,575 So you're a friend of Jerry's, huh? 189 00:14:07,646 --> 00:14:08,908 Yeah. 190 00:14:08,981 --> 00:14:10,949 - He's a hell of a guy. - The best. 191 00:14:11,016 --> 00:14:13,644 Well, he's not that good. 192 00:14:13,719 --> 00:14:14,981 What's your name? 193 00:14:15,054 --> 00:14:19,582 - Roary. R-O-A-R-Y. - Stinky, let's deal the cards out 194 00:14:19,658 --> 00:14:20,920 and get the game going, huh? 195 00:14:20,993 --> 00:14:22,756 - Okay, just a second. - Okay. 196 00:14:22,828 --> 00:14:24,523 Everybody ready? 197 00:14:33,572 --> 00:14:35,062 Look at-- 198 00:14:38,043 --> 00:14:40,307 - Oh, wow. - I'm all in with 3 of clubs. 199 00:14:40,379 --> 00:14:42,176 Hey, man! 200 00:14:42,248 --> 00:14:44,876 - Hey, kid, you're all right. - Hey, you're okay, kid. 201 00:14:44,950 --> 00:14:46,315 I'll drink to you. 202 00:14:46,385 --> 00:14:47,750 Hey. 203 00:14:48,721 --> 00:14:50,382 Look at that ass. 204 00:14:55,194 --> 00:14:57,560 Come here. Let me see it. 205 00:14:57,630 --> 00:14:59,723 - That's not-- - Yeah. 206 00:14:59,798 --> 00:15:01,060 Fifty-five. 207 00:15:01,133 --> 00:15:03,567 $55? You told him $50. 208 00:15:03,636 --> 00:15:05,103 Goes up, man. 209 00:15:05,170 --> 00:15:07,638 - Goes up since from here to there? - lnflation. 210 00:15:07,706 --> 00:15:09,731 Don't look away for a second. 211 00:15:09,808 --> 00:15:10,740 Know what I mean? 212 00:15:10,809 --> 00:15:12,868 Bad sneeze, eyes closed and-- 213 00:15:16,415 --> 00:15:18,474 But anyway, I'm going to bet a dime. 214 00:15:18,550 --> 00:15:20,245 A dime more. 215 00:15:20,319 --> 00:15:22,981 You better take a look at your hold cards. I think you read them wrong. 216 00:15:23,055 --> 00:15:25,615 No, no, no. I know what I got. Let's go. 217 00:15:25,691 --> 00:15:28,091 Say, so what happened to you? 218 00:15:30,429 --> 00:15:33,557 I've been in the hospital for a while. 219 00:15:34,900 --> 00:15:36,390 So? 220 00:15:53,552 --> 00:15:57,818 I jumped off a building and tried to commit suicide. 221 00:16:06,799 --> 00:16:10,758 You asshole. You got it all backwards. 222 00:16:10,836 --> 00:16:15,432 First you get crippled, then you try to commit suicide. 223 00:16:21,213 --> 00:16:23,909 Roary, I'm sorry I called you an asshole. 224 00:16:23,983 --> 00:16:25,644 - It's all right. - Yeah. 225 00:16:25,718 --> 00:16:29,347 That's the most depressing thing I've ever heard. 226 00:16:32,257 --> 00:16:33,622 Hey. 227 00:16:33,692 --> 00:16:36,889 Okay, let's play some cards. 228 00:16:36,962 --> 00:16:38,452 A little distributing company. 229 00:16:38,530 --> 00:16:40,589 Max, you're two weeks behind on this one. 230 00:16:40,666 --> 00:16:42,133 Not while I'm eating, okay? 231 00:16:42,201 --> 00:16:44,999 Well, let's try this one. 232 00:16:45,070 --> 00:16:48,005 Hey, Jerry, you got a friend down there. 233 00:16:50,009 --> 00:16:51,738 Hey, Mouse! 234 00:16:51,810 --> 00:16:55,439 Let me see. That's an 8 of hearts. 235 00:16:55,514 --> 00:16:58,347 What are you doing up with the sunshine? 236 00:16:58,417 --> 00:16:59,611 Phone rang this morning. 237 00:16:59,685 --> 00:17:01,084 It was the wrong number. 238 00:17:01,153 --> 00:17:03,053 Got another Coke? 239 00:17:04,590 --> 00:17:06,615 Okay, so, then bet. 240 00:17:06,692 --> 00:17:08,717 - I did already. - You gonna raise? 241 00:17:08,794 --> 00:17:10,728 Well, I may do that, too. 242 00:17:10,796 --> 00:17:12,593 Is this a deuce-- this card? 243 00:17:12,664 --> 00:17:14,131 - Yeah. - Hey, that's Jerry's girl. 244 00:17:14,199 --> 00:17:15,757 I'm gonna take yours. 245 00:17:15,834 --> 00:17:17,699 Poor kid's a junkie, and, you know, 246 00:17:17,770 --> 00:17:20,568 she whores it so she can buy junk. 247 00:17:21,774 --> 00:17:24,766 Promise? On my ass. 248 00:17:24,843 --> 00:17:27,038 Does Jerry know that? 249 00:17:27,112 --> 00:17:29,979 Yeah, he knows it, but he thinks he loves her. 250 00:17:30,049 --> 00:17:32,950 Hey, here's the last card. Down and dirty. 251 00:17:33,018 --> 00:17:35,350 - Cover me, Burt? - You got it, Jerry. 252 00:17:35,421 --> 00:17:36,888 - Come on. - Where are we going? 253 00:17:36,955 --> 00:17:39,651 Outside. I don't want to talk in here, Mouse. 254 00:17:39,725 --> 00:17:41,693 Where the hell's the money? 255 00:17:41,760 --> 00:17:42,954 The money's right there-- 256 00:17:43,028 --> 00:17:45,155 - Where the hell is it? - Right there. 257 00:17:45,230 --> 00:17:47,494 Don't get excited. Right there in front of you. 258 00:17:47,566 --> 00:17:48,965 Max, this is ridiculous. 259 00:17:49,034 --> 00:17:50,558 You got to stop buying these things. 260 00:17:50,636 --> 00:17:52,627 Jeez, Max. Here's one for electric. 261 00:17:52,704 --> 00:17:54,433 Eight hundred bucks! 262 00:17:54,506 --> 00:17:56,770 - lmpossible. - Possible! 263 00:17:58,410 --> 00:18:01,004 So what the hell you want me to do, Burt, raise prices? 264 00:18:01,080 --> 00:18:03,878 Everybody in the damn neighborhood is on a fixed income. 265 00:18:03,949 --> 00:18:06,679 You keep it up, you're going to be the one who's on a fixed income. 266 00:18:09,555 --> 00:18:10,579 - Gil. - Yeah? 267 00:18:10,656 --> 00:18:12,590 - You want to go to the game tonight? - Nah. 268 00:18:12,658 --> 00:18:15,627 - Come on. This will be a great game. - Jerry, you go too early. 269 00:18:15,694 --> 00:18:16,922 Look, I got an extra ticket. 270 00:18:16,995 --> 00:18:20,055 Hey, I'm sorry, man. I can't make it. 271 00:18:20,132 --> 00:18:21,895 Roary, how you doing? 272 00:18:21,967 --> 00:18:23,229 Good. 273 00:18:23,302 --> 00:18:26,237 Listen, I got an extra ticket to the Warriors game tonight. 274 00:18:26,305 --> 00:18:28,739 My lady's out of town. You want to go? 275 00:18:28,807 --> 00:18:31,537 Yeah. Good. Game starts at 8:00. 276 00:18:31,610 --> 00:18:34,078 I like to be there about an hour early, 277 00:18:34,146 --> 00:18:36,444 so I'll meet you here at 6:30. 278 00:18:36,515 --> 00:18:38,642 Okay with you? Good. 279 00:18:38,717 --> 00:18:40,651 How's your beer doing? 280 00:18:40,719 --> 00:18:42,983 Give me that. I'm going to buy you one. 281 00:18:50,662 --> 00:18:51,924 Hey, Clifford! 282 00:18:51,997 --> 00:18:54,522 If you can catch the ball, maybe you can pull up a lay-up. 283 00:18:57,002 --> 00:18:59,527 They're looking at you, Jerry... 284 00:18:59,605 --> 00:19:01,596 Don't worry about it. They never come up in the stands. 285 00:19:03,876 --> 00:19:05,571 Hey, hey. 286 00:19:05,644 --> 00:19:08,238 There he is. That's Alvin Martin. 287 00:19:09,248 --> 00:19:11,773 Which one is Martin? 288 00:19:11,850 --> 00:19:14,011 The one that says "Martin" on his back. 289 00:19:14,086 --> 00:19:15,053 Right. 290 00:19:15,120 --> 00:19:17,145 Hey, Alvin! 291 00:19:17,222 --> 00:19:20,749 Work on the 3-pointers! You look good! 292 00:19:20,826 --> 00:19:22,817 Hey, shut up, Mouth! 293 00:19:22,895 --> 00:19:25,489 Hey! 294 00:19:25,564 --> 00:19:26,997 They love it. 295 00:19:32,004 --> 00:19:35,269 Hey, those two girls next to you-- 296 00:19:35,340 --> 00:19:38,434 do they come to all the games? 297 00:19:38,510 --> 00:19:40,307 I don't know. 298 00:19:40,379 --> 00:19:42,040 Why don't you ask her? 299 00:19:42,114 --> 00:19:43,581 He wants to ask you something. 300 00:19:43,649 --> 00:19:45,276 What? 301 00:19:47,553 --> 00:19:49,521 He's just shy. 302 00:20:00,799 --> 00:20:02,198 Can we get a beer? 303 00:20:02,267 --> 00:20:03,700 Stop the ball! 304 00:20:03,769 --> 00:20:04,997 Get on Westphal, get on Westphal. 305 00:20:07,072 --> 00:20:09,097 Come on, Jo Jo! Stay on that man! 306 00:20:10,609 --> 00:20:12,338 Let's go. Get back there! Get back! 307 00:20:12,411 --> 00:20:13,537 Get on Westphal! 308 00:20:25,757 --> 00:20:28,191 - Run the play! - Yeah! 309 00:20:28,260 --> 00:20:30,387 Run the play! 310 00:20:35,367 --> 00:20:36,356 Get the rebound! 311 00:20:36,435 --> 00:20:38,903 - No, you bum! - Get up! 312 00:20:40,672 --> 00:20:43,573 - Abernathy, pass off! - Pass it off! 313 00:20:43,642 --> 00:20:45,109 Come on! 314 00:20:45,177 --> 00:20:46,508 Screen him! 315 00:20:47,813 --> 00:20:50,008 Yes! All right! 316 00:20:50,082 --> 00:20:51,947 All right! 317 00:20:52,017 --> 00:20:53,484 Let's go! 318 00:20:53,552 --> 00:20:55,383 All right! 319 00:20:55,454 --> 00:20:56,853 Come on! 320 00:20:56,922 --> 00:20:58,856 Get out of here. 321 00:21:03,395 --> 00:21:06,887 - Yes, yes! - Yeah! Yeah! All right! 322 00:21:06,965 --> 00:21:09,490 Move it! Get down there! Get down there! 323 00:21:11,003 --> 00:21:14,200 The key, Roary-- The key is Alvin Martin. 324 00:21:21,980 --> 00:21:23,607 Shoot it! 325 00:21:25,050 --> 00:21:27,644 Martin, shoot the ball! 326 00:21:27,719 --> 00:21:30,415 Shoot it! Shoot it! 327 00:21:32,424 --> 00:21:34,289 Alvin-- 328 00:21:34,359 --> 00:21:35,348 Two points. 329 00:21:35,427 --> 00:21:36,860 Shit! 330 00:21:38,297 --> 00:21:40,265 He choked! 331 00:21:40,332 --> 00:21:42,630 Martin-- Come on, Roary. 332 00:21:42,701 --> 00:21:44,635 Final score-- 333 00:21:44,703 --> 00:21:49,140 Phoenix Suns: 94, Golden State Warriors: 93. 334 00:22:02,020 --> 00:22:03,954 Thank you very much, ladies and gentlemen, 335 00:22:04,022 --> 00:22:06,490 and be sure to drive home safely. 336 00:22:08,226 --> 00:22:10,353 Al, you got a couple of seconds? 337 00:22:10,429 --> 00:22:12,158 I just got two questions that I want to ask you. 338 00:22:12,230 --> 00:22:14,289 Real short, okay? Tough luck, huh? 339 00:22:14,366 --> 00:22:16,095 Look, tight shot just on his face, all right? 340 00:22:16,168 --> 00:22:17,192 Are you rolling on this thing? 341 00:22:17,269 --> 00:22:18,531 We're ready? Okay, good. 342 00:22:18,603 --> 00:22:20,696 Al, a great ball game for you individually tonight, 343 00:22:20,772 --> 00:22:23,468 but what about the last two seconds? 344 00:22:23,542 --> 00:22:26,340 Well, I came off the pick, and I got the pass from Abernathy. 345 00:22:26,411 --> 00:22:28,641 I had the shot, but I saw him cutting down-- 346 00:22:28,714 --> 00:22:31,182 - That's a lie, man! You panicked! - Shut it down, okay? 347 00:22:31,249 --> 00:22:33,376 - We can't use this thing. - Who let that guy in here? 348 00:22:33,452 --> 00:22:35,750 I'll talk to you later, Al. Let's see if we can talk to him. 349 00:22:35,821 --> 00:22:38,585 - It's The Mouth, sideline know-it-all. - He's not worth it, man! 350 00:22:38,657 --> 00:22:40,921 You didn't play so hard either, Clifford. 351 00:22:40,992 --> 00:22:43,256 Al, you gotta remember that panic is dumb. 352 00:22:43,328 --> 00:22:46,263 You made that shot thousands of times. Just relax, man. 353 00:22:46,331 --> 00:22:49,858 Alvin, why don't you take care of that jerk once and for all? 354 00:22:49,935 --> 00:22:51,425 Why don't you get out of here, man? 355 00:22:51,503 --> 00:22:53,027 You don't know what the hell you're talking about! 356 00:22:53,105 --> 00:22:55,198 I don't? I can beat you any day of the week. 357 00:22:55,273 --> 00:22:57,434 Why don't you be cool? You're making a fool out of yourself. 358 00:22:57,509 --> 00:22:58,806 Why not? Why don't we go one-on-one? 359 00:22:58,877 --> 00:23:00,811 - We'll see just how big a fool I am. - Let's go. 360 00:23:00,879 --> 00:23:03,404 Wait a minute. Okay, man. Okay. 361 00:23:03,482 --> 00:23:04,779 We'll do it. 362 00:23:04,850 --> 00:23:06,442 I got practice tomorrow at 1 1 :00. 363 00:23:06,518 --> 00:23:08,577 You meet me at the arena at 1 0:30. 364 00:23:08,653 --> 00:23:10,086 - And be on time. - I'll be there. 365 00:23:10,155 --> 00:23:11,679 - We'll do it. - All right. 366 00:23:11,757 --> 00:23:13,418 Okay, guys. Come on. 367 00:23:13,492 --> 00:23:14,891 If you got the balls, you'll be there. 368 00:23:14,960 --> 00:23:16,086 What? Get out of there. 369 00:23:16,161 --> 00:23:18,755 - I was talking to him. - Okay. Take off. That way. 370 00:23:18,830 --> 00:23:20,320 - Yeah, we'll see. - That way. 371 00:23:27,806 --> 00:23:30,172 Here you are. 372 00:23:30,242 --> 00:23:32,403 You hurt yourself? 373 00:23:32,477 --> 00:23:34,638 - No, I didn't. - No. 374 00:23:34,713 --> 00:23:36,305 What's the matter with your leg? 375 00:23:36,381 --> 00:23:37,871 Nothing. 376 00:23:37,949 --> 00:23:39,576 Nothing that's going to bother you. 377 00:23:39,651 --> 00:23:42,119 What's wrong with your hand? 378 00:23:42,187 --> 00:23:44,951 Hey, look, man, I don't want to play you if you got something wrong. 379 00:23:45,023 --> 00:23:47,719 - There's nothing wrong with my leg. - Nothing wrong with his leg. 380 00:23:47,793 --> 00:23:49,420 Let's just play. 381 00:23:49,494 --> 00:23:52,861 That's exactly why I'm here, man. 382 00:23:52,931 --> 00:23:55,729 I'm going to shut you up once and for all. 383 00:23:55,801 --> 00:23:58,235 I mean, we love you when we're winning. 384 00:23:58,303 --> 00:24:01,739 We love you out there yelling and screaming when we're hot. 385 00:24:01,807 --> 00:24:05,072 But, man, you come down on us so hard when we get behind. 386 00:24:05,143 --> 00:24:06,735 Why don't you give us a break? 387 00:24:06,812 --> 00:24:08,803 Let's play. 388 00:24:09,915 --> 00:24:11,849 Wait a minute. 389 00:24:11,917 --> 00:24:13,908 Last chance. 390 00:24:13,985 --> 00:24:17,352 I got nothing to prove. You want to forget it? 391 00:24:17,422 --> 00:24:20,619 You want to take it out? 392 00:24:20,692 --> 00:24:23,422 You take it out. 393 00:24:25,163 --> 00:24:27,097 Don't you want to warm up first? 394 00:24:27,165 --> 00:24:29,599 No need. 395 00:24:36,374 --> 00:24:38,365 That's one. 396 00:24:39,077 --> 00:24:41,307 Come on. Put it up. 397 00:24:41,379 --> 00:24:43,142 Put it up. 398 00:24:45,350 --> 00:24:46,817 Damn it! 399 00:24:46,885 --> 00:24:48,182 What is this? 400 00:24:48,253 --> 00:24:50,084 That's two. 401 00:24:50,155 --> 00:24:51,816 That's two. 402 00:24:51,890 --> 00:24:53,289 Not bad, Maxwell. 403 00:24:56,528 --> 00:24:58,496 Three. 404 00:24:58,563 --> 00:25:01,327 That's three, Jerry. Not bad. 405 00:25:03,502 --> 00:25:04,867 Damn it! 406 00:25:04,936 --> 00:25:06,062 Damn it! 407 00:25:06,137 --> 00:25:09,197 That's four, Jerry. Stay with it. 408 00:25:13,411 --> 00:25:14,742 Come on! 409 00:25:14,813 --> 00:25:17,008 That's five! That's five! That's a foul. 410 00:25:17,082 --> 00:25:19,016 You hurt yourself. Time, time, time. 411 00:25:19,084 --> 00:25:20,346 - Take it easy. - That was a foul. 412 00:25:24,923 --> 00:25:25,912 5-1. 413 00:25:25,991 --> 00:25:28,789 You got one, Alvin. You got one. 414 00:25:30,762 --> 00:25:33,356 Come on, Jerry. 415 00:25:33,431 --> 00:25:35,831 5-2. 5-2. 416 00:25:35,901 --> 00:25:37,596 Look out! 417 00:25:37,669 --> 00:25:40,365 Oh, repeat after me. "That was a nice block, Alvin." 418 00:25:43,742 --> 00:25:46,040 Foul-mouth. Get off. 419 00:25:46,111 --> 00:25:47,100 - Watch him now, Jerry. - Get off. 420 00:25:47,178 --> 00:25:49,544 - Watch the feet. Stay with him. - Look out! 421 00:25:51,249 --> 00:25:53,114 Attaboy! 422 00:25:53,184 --> 00:25:54,879 All right. 423 00:25:58,323 --> 00:26:01,315 - 7-7. - Sweet! 424 00:26:01,393 --> 00:26:03,054 7 -7, Jerry. 425 00:26:09,634 --> 00:26:11,431 All right! 426 00:26:11,503 --> 00:26:13,528 9-7. 427 00:26:13,605 --> 00:26:15,505 It's 9-7, Jerry. 428 00:26:15,574 --> 00:26:17,474 You only got one to beat him. 429 00:26:17,542 --> 00:26:19,567 - One to beat him! - Look out, look out! 430 00:26:19,644 --> 00:26:21,202 Stay with him, Jerry! 431 00:26:21,279 --> 00:26:23,975 - Aw, Jerry! - How are you? What happened? 432 00:26:24,049 --> 00:26:25,243 9-8. 433 00:26:31,623 --> 00:26:34,558 That was a foul! That was a foul! 434 00:26:34,626 --> 00:26:36,890 One to beat him, Jerry. One to beat him. 435 00:26:38,063 --> 00:26:40,122 - Block! - Roll in! 436 00:26:40,198 --> 00:26:42,462 - Got him! - All the way! 437 00:26:43,802 --> 00:26:44,632 Damn! 438 00:26:46,771 --> 00:26:48,102 Swish! 439 00:26:48,173 --> 00:26:50,232 1 0-9. 440 00:26:51,476 --> 00:26:53,774 - 1 0-9. Game. - No, man. 441 00:26:53,845 --> 00:26:55,540 You gotta win by two. 442 00:26:55,614 --> 00:26:58,310 Two. Hey... 443 00:26:58,383 --> 00:27:00,783 That'll shut you up, Mouth. 444 00:27:00,852 --> 00:27:02,342 No, man. I wasn't ready. 445 00:27:02,420 --> 00:27:04,479 - Bullshit! - Hey! Come on, Alvin! 446 00:27:04,556 --> 00:27:07,992 Look, man, I don't play that hard against cripples, you know? 447 00:27:08,059 --> 00:27:10,823 I could've beat you with his hands. 448 00:27:10,895 --> 00:27:13,159 You're a half-court showboat, Charlie. 449 00:27:13,231 --> 00:27:15,563 - That's all you'll ever be. - No, he's not. 450 00:27:15,634 --> 00:27:17,363 He's great, and you know it. 451 00:27:17,435 --> 00:27:18,766 No, come on. Shut up, Roary. 452 00:27:18,837 --> 00:27:20,429 Hey, man, look, get out of my gym, 453 00:27:20,505 --> 00:27:22,598 and take that other freak with you. 454 00:27:23,775 --> 00:27:26,608 Yeah. 455 00:27:26,678 --> 00:27:28,942 Yeah. 456 00:27:29,014 --> 00:27:31,175 Un-fucking-believable! 457 00:27:31,249 --> 00:27:33,649 Unbelievable! 458 00:27:33,718 --> 00:27:36,118 Two points! It was so close! 459 00:27:36,187 --> 00:27:37,916 You're fantastic! All right! 460 00:27:37,989 --> 00:27:40,184 You're unbelievable! 461 00:27:40,258 --> 00:27:42,249 I was there. I'm your witness. 462 00:27:42,327 --> 00:27:43,760 - All right. I'm good. - I saw it. 463 00:27:43,828 --> 00:27:45,261 - I'm good, aren't l? - "Good," Jerry? 464 00:27:45,330 --> 00:27:47,730 - You're fantastic! - And it's not a dream, is it? 465 00:27:47,799 --> 00:27:51,030 - A dream? No. - All right, Roary! 466 00:27:51,102 --> 00:27:53,570 - 9-1 1 -- - 9-1 0. 467 00:27:53,638 --> 00:27:55,265 He cheated on the last one. 468 00:27:55,340 --> 00:27:57,274 - I'm going to buy you a beer. - All right! 469 00:27:57,342 --> 00:27:59,242 You don't want any cookies or anything? 470 00:27:59,310 --> 00:28:01,039 - No, I don't want cookies. - All right. Let me get this. 471 00:28:01,112 --> 00:28:02,739 - Listen, Roary... - You keep that. 472 00:28:02,814 --> 00:28:04,076 don't tell the guys what happened. 473 00:28:04,149 --> 00:28:06,549 - What do you mean don't tell the guys? - They won't believe it. 474 00:28:06,618 --> 00:28:09,382 Jerry, you almost beat the guy. 475 00:28:09,454 --> 00:28:11,183 I surprised him. 476 00:28:11,256 --> 00:28:15,158 Hey, Roary, nobody is ready for me the first time. 477 00:28:15,226 --> 00:28:16,921 - Besides, he had a bad hand. - Hi, Jerry. 478 00:28:16,995 --> 00:28:18,986 - Hi, Georgie. How you feeling? - Fine. 479 00:28:19,064 --> 00:28:21,328 But you almost beat him. 480 00:28:21,399 --> 00:28:23,765 Oh, Jer. Look, about your leg-- 481 00:28:23,835 --> 00:28:25,268 I know it's none of my business, 482 00:28:25,336 --> 00:28:26,735 but you're sure there's nothing could be done? 483 00:28:26,805 --> 00:28:28,568 Roary, I had an operation on my bread and butter. 484 00:28:28,640 --> 00:28:31,404 - Bread and butter? - When I was 1 6. 485 00:28:31,476 --> 00:28:32,807 I went through the physical therapy. 486 00:28:32,877 --> 00:28:34,276 I went through everything. Nothing happened, nothing changed. 487 00:28:34,345 --> 00:28:35,607 But they know a lot more now. 488 00:28:35,680 --> 00:28:37,443 I know, Roary. I've been to the doctors. 489 00:28:37,515 --> 00:28:39,449 Listen, I bet they could do something for you. 490 00:28:39,517 --> 00:28:42,418 It'll cost a million bucks. Who's going to pay for it? You? 491 00:28:44,022 --> 00:28:46,149 I thought you said we were taking a shortcut. 492 00:28:46,224 --> 00:28:47,589 This is a shortcut. 493 00:28:47,659 --> 00:28:49,559 That's a shortcut-- those steps? 494 00:28:49,627 --> 00:28:51,424 I'll race you. 495 00:28:51,496 --> 00:28:53,361 Sheesh. What does that mean-- that, uh, "bread and butter"? 496 00:28:53,431 --> 00:28:54,728 It means good luck. 497 00:28:54,799 --> 00:28:56,790 You want to come up for another beer? 498 00:28:56,868 --> 00:28:58,301 Sure. 499 00:28:58,369 --> 00:29:00,132 Is it all right? 500 00:29:00,205 --> 00:29:03,140 Anne's gone to Richmond for a while. 501 00:29:03,208 --> 00:29:04,300 Come on. 502 00:29:05,910 --> 00:29:07,400 Aw, sh-- 503 00:29:08,513 --> 00:29:10,003 Hey. 504 00:29:16,154 --> 00:29:17,587 That's Anne. 505 00:29:17,655 --> 00:29:20,453 Not so rough! 506 00:29:20,525 --> 00:29:21,685 You're hurting me! 507 00:29:21,760 --> 00:29:23,284 Roary, go around the back. 508 00:29:29,934 --> 00:29:30,958 You said you wanted it, man! 509 00:29:31,035 --> 00:29:32,127 - You wanted it, right? - Take it easy! 510 00:29:32,203 --> 00:29:34,728 Okay, that's how you're going to get it. 511 00:29:34,806 --> 00:29:36,637 Oh, shit! 512 00:29:38,143 --> 00:29:39,371 Get out of here, Jerry. 513 00:29:39,444 --> 00:29:42,641 - Hey, beat it, huh? - This is my house. 514 00:29:42,714 --> 00:29:45,581 And that's my girl you're fooling with. 515 00:29:45,650 --> 00:29:48,517 Whatever you paid her, I'll see you get it back. 516 00:29:48,586 --> 00:29:50,554 Now, please, get out. 517 00:29:53,925 --> 00:29:56,393 Christ! 518 00:29:58,463 --> 00:30:00,454 Look, she came on to us. 519 00:30:00,532 --> 00:30:01,794 Anne? 520 00:30:01,866 --> 00:30:03,800 Yes, honey? 521 00:30:03,868 --> 00:30:05,802 Where's the money? 522 00:30:05,870 --> 00:30:07,303 They didn't give me any money. 523 00:30:07,372 --> 00:30:09,636 Listen, man, she took 25 bucks, and I want to see it. 524 00:30:09,707 --> 00:30:11,766 - Or what? - Or this. 525 00:30:15,180 --> 00:30:17,171 Mistake. 526 00:30:21,352 --> 00:30:25,755 I'll give you five seconds to get out, 527 00:30:25,824 --> 00:30:31,126 or me and my friend there are going to hurt you. 528 00:30:31,196 --> 00:30:32,891 I'm not even going to count. 529 00:30:32,964 --> 00:30:35,489 You figure it out. 530 00:30:37,869 --> 00:30:39,803 Starting right now. 531 00:30:46,177 --> 00:30:47,337 Okay. 532 00:30:49,380 --> 00:30:51,746 Relax. Relax. 533 00:30:52,884 --> 00:30:54,374 Okay. 534 00:31:00,158 --> 00:31:03,059 What's 25 bucks among friends, huh? 535 00:31:08,099 --> 00:31:10,192 Oh, Jerry. 536 00:31:15,240 --> 00:31:16,730 Oh, Jerry. 537 00:31:20,845 --> 00:31:25,680 Anne, what happened? 538 00:31:26,784 --> 00:31:28,649 I met this guy. 539 00:31:28,720 --> 00:31:32,212 Jerry, he had such incredible stuff. 540 00:31:32,290 --> 00:31:34,258 Jerry, it was heaven. 541 00:31:36,794 --> 00:31:38,785 Listen to me, Anne. 542 00:31:41,866 --> 00:31:45,029 I can't handle this anymore. 543 00:31:45,103 --> 00:31:47,367 Do you understand? 544 00:31:48,706 --> 00:31:51,698 I can't take care of you anymore. I can't do it. 545 00:31:53,144 --> 00:31:55,374 Hey, come on, honey. 546 00:32:01,286 --> 00:32:03,277 When I get back here... 547 00:32:06,291 --> 00:32:07,417 I want you gone. 548 00:32:09,160 --> 00:32:12,755 Hey, baby, I'm pretty screwed up right now. 549 00:32:12,830 --> 00:32:14,559 What are you talking about? 550 00:32:16,668 --> 00:32:18,863 Just leave, Anne. 551 00:32:22,340 --> 00:32:24,365 Jerry, I'm sorry. 552 00:32:24,442 --> 00:32:26,171 It's okay. 553 00:32:28,046 --> 00:32:30,241 It just didn't work out. 554 00:32:32,583 --> 00:32:35,609 Don't leave, Jerry. 555 00:32:45,430 --> 00:32:47,898 "Her huge melons glistened in the moonlight. 556 00:32:47,966 --> 00:32:50,400 "She smiled, taunting him, 557 00:32:50,468 --> 00:32:52,663 "then slowly, ever so slowly, 558 00:32:52,737 --> 00:32:55,365 she began to undu-- undu--" 559 00:32:55,440 --> 00:32:56,668 - "Undulate"? - "Undulate"! 560 00:32:56,741 --> 00:32:59,107 - Undulate what? Her hips? - Yes, yes, her hips. 561 00:32:59,177 --> 00:33:02,237 - Go ahead, go ahead. - "As her breasts moved toward him, 562 00:33:02,313 --> 00:33:04,975 "bubbling in the night air, he couldn't help but notice 563 00:33:05,049 --> 00:33:08,109 "how she had grown from that small child 564 00:33:08,186 --> 00:33:11,644 from whom he had once babysat." 565 00:33:13,458 --> 00:33:15,426 "He reached out..." 566 00:33:15,493 --> 00:33:16,755 Go ahead, go ahead. 567 00:33:16,828 --> 00:33:20,423 "and gently touched her large, brown aur--" 568 00:33:21,733 --> 00:33:26,363 A-U-R-E-O-L-E-S. 569 00:33:26,437 --> 00:33:27,995 "Aureoles"? 570 00:33:28,072 --> 00:33:29,835 You're killing the story. 571 00:33:29,907 --> 00:33:32,102 "Her large, brown aureoles"? 572 00:33:32,176 --> 00:33:35,009 What? He touched her cookies? 573 00:33:35,079 --> 00:33:36,512 Hey, guys, let's go to lunch, huh? 574 00:33:36,581 --> 00:33:38,515 - I'm hungry. - Okay, good. 575 00:33:38,583 --> 00:33:40,517 Here's your hat. Here's his coat. 576 00:33:40,585 --> 00:33:43,418 - Oh, good. - Blue, block that in the book, will you? 577 00:33:43,488 --> 00:33:45,683 - Yeah. - You guys still reading that dirty book? 578 00:33:45,757 --> 00:33:47,622 No, no, no. We don't read dirty books. 579 00:33:47,692 --> 00:33:49,023 Hey, Max, I'm going out to eat. 580 00:33:49,093 --> 00:33:51,288 You don't read those dirty books anymore? 581 00:33:51,362 --> 00:33:53,330 - Roary, come on to lunch with us. - I'm coming. 582 00:33:53,398 --> 00:33:56,424 Roary, don't bring me those chili burritos, okay? 583 00:33:56,501 --> 00:33:58,264 What's the matter? 584 00:33:58,336 --> 00:34:00,566 I got heartburn or something. 585 00:34:00,638 --> 00:34:02,606 Get me a couple bologna sandwiches instead. 586 00:34:02,673 --> 00:34:04,072 With? 587 00:34:04,142 --> 00:34:06,372 - Mayonnaise-- - Mayonnaise on white? 588 00:34:06,444 --> 00:34:08,071 - White bread and-- - No pickles. 589 00:34:08,146 --> 00:34:09,807 - No pickles. - How about a Bromo? 590 00:34:09,881 --> 00:34:11,542 Hey, Benny. How you doing, Benny? 591 00:34:11,616 --> 00:34:12,810 - All right. - How's it going, huh? 592 00:34:12,884 --> 00:34:14,852 - Coming along. - Hey, Blue! 593 00:34:14,919 --> 00:34:18,116 Blue, when you coming to see me again? 594 00:34:18,189 --> 00:34:20,282 No, no. Move, brother Stinky. 595 00:34:20,358 --> 00:34:22,292 Hey, Roary, when you see Jerry, 596 00:34:22,360 --> 00:34:25,386 tell him his old lady took up with a pimp in San Francisco. 597 00:34:25,463 --> 00:34:27,294 I'm not going to tell him anything. 598 00:34:27,365 --> 00:34:28,889 There's no need to tell him that. 599 00:34:28,966 --> 00:34:31,196 Don't tell him. Right. 600 00:34:31,269 --> 00:34:33,203 We don't have to tell him anything, okay? 601 00:34:33,271 --> 00:34:35,432 - Right, right. - Come on. Let's go. 602 00:34:37,775 --> 00:34:39,834 - I dropped the book. - What? 603 00:34:39,911 --> 00:34:41,776 Wait a minute. I dropped the book. Pull me back. 604 00:34:41,846 --> 00:34:43,177 Don't lose the place. 605 00:34:44,315 --> 00:34:45,441 Blue, don't lose the place. 606 00:34:45,516 --> 00:34:48,280 We're going to lose more than that if we don't get out of the way! 607 00:34:48,352 --> 00:34:50,081 - Get out of the street! - Oh, my God! 608 00:34:54,025 --> 00:34:56,755 Folks, keep clear. This man's a big one here. 609 00:34:56,828 --> 00:34:59,126 Let them through, please. 610 00:35:06,170 --> 00:35:09,196 - Let's get him up. - Okay, let's go. 611 00:35:09,273 --> 00:35:11,138 All right, there. 612 00:35:13,111 --> 00:35:15,079 You'll be all right, man. 613 00:35:31,596 --> 00:35:32,858 Roary. 614 00:35:34,265 --> 00:35:37,063 Jer, how's Max? 615 00:35:37,135 --> 00:35:39,228 - He had a heart attack. - I know. How is he? 616 00:35:39,303 --> 00:35:41,362 He's resting. 617 00:35:41,439 --> 00:35:43,498 He hasn't been looking right, you know? 618 00:35:43,574 --> 00:35:45,007 I know. 619 00:35:45,076 --> 00:35:47,010 He's worried about the bar. 620 00:35:47,078 --> 00:35:49,069 He just got a foreclosure notice. 621 00:35:49,147 --> 00:35:52,913 He hasn't closed the bar for one night since he opened it, 622 00:35:52,984 --> 00:35:55,043 and he owes $1 1,000. 623 00:35:55,119 --> 00:35:57,713 Eleven thousand. Jesus. 624 00:35:57,788 --> 00:35:59,278 Let's get something to eat. 625 00:36:02,860 --> 00:36:05,294 - So what's going to happen? - Happen to what? 626 00:36:06,397 --> 00:36:08,661 What are you going to do about the bar? 627 00:36:08,733 --> 00:36:10,030 I don't know. What can I do? 628 00:36:10,101 --> 00:36:11,728 Someone comes through with $1 1,000, 629 00:36:11,802 --> 00:36:14,737 or we find another bar. 630 00:36:22,547 --> 00:36:23,946 We could buy it, Jerry. 631 00:36:24,015 --> 00:36:25,607 Come on-- Roary, we could buy it? 632 00:36:25,683 --> 00:36:28,208 No, listen. I was going to tell you. 633 00:36:28,286 --> 00:36:30,686 I got some money put away. 634 00:36:30,755 --> 00:36:32,188 My mother, when she died-- 635 00:36:32,256 --> 00:36:34,383 they put it in a trust fund. 636 00:36:34,458 --> 00:36:37,359 I was going to loan it to you for your operation. 637 00:36:37,428 --> 00:36:38,588 How much? 638 00:36:38,663 --> 00:36:40,153 Bread and butter. 639 00:36:40,231 --> 00:36:41,926 $1 0,000. 640 00:36:45,203 --> 00:36:47,262 That'd be enough to get a half interest from Max. 641 00:36:47,338 --> 00:36:49,499 $1 0,000? 642 00:36:49,574 --> 00:36:51,940 I did it for-- I did it for you. 643 00:36:52,009 --> 00:36:54,273 But with that money, we could buy half interest in Max's. 644 00:36:54,345 --> 00:36:57,246 Are you kidding? $1 0,000, Roary? 645 00:36:57,315 --> 00:36:58,907 You have ten-- 646 00:36:58,983 --> 00:37:01,451 You've got $1 0,000? 647 00:37:01,519 --> 00:37:03,419 Roary, with my-- I've got money saved. 648 00:37:03,487 --> 00:37:05,921 I can get my operation! 649 00:37:05,990 --> 00:37:07,753 - But Max's. - No. Come on! 650 00:37:07,825 --> 00:37:10,055 - Jerry-- - Max's? No. Roary, that's a bad investment. 651 00:37:10,127 --> 00:37:12,425 Look, places like Max's, they go under all the time. 652 00:37:12,496 --> 00:37:15,192 No. Jerry, you and me. We can make it work. 653 00:37:15,266 --> 00:37:17,257 No, Roary. Please? 654 00:37:17,335 --> 00:37:18,563 I want that operation. 655 00:37:18,636 --> 00:37:21,070 You'll get it. 656 00:37:21,138 --> 00:37:22,435 I guarantee you. 657 00:37:24,742 --> 00:37:25,936 Roary! 658 00:37:27,712 --> 00:37:29,407 It is just a bar! 659 00:37:29,480 --> 00:37:31,277 I'm talking about my life! 660 00:37:32,316 --> 00:37:34,307 It's not just a bar. 661 00:37:36,153 --> 00:37:38,087 Jerry, it's family. 662 00:37:51,869 --> 00:37:53,359 You're right. 663 00:37:54,405 --> 00:37:55,872 There you go. 664 00:37:55,940 --> 00:37:57,771 Here you go. 665 00:38:01,178 --> 00:38:03,112 - Jerry-- - You're right. 666 00:38:06,350 --> 00:38:08,341 You mean you believe me? 667 00:38:08,419 --> 00:38:10,080 Jerry? 668 00:38:11,188 --> 00:38:13,281 You freak show, I told you you're right. 669 00:38:15,192 --> 00:38:17,387 - We'll get rich. - Yeah, you and me, rich. 670 00:38:17,461 --> 00:38:19,224 What a sight. 671 00:38:19,297 --> 00:38:21,857 If it doesn't work out, Jerry, I'll do it myself. 672 00:38:21,932 --> 00:38:23,991 - I'll fix your leg. Hold still. - No, no. 673 00:38:24,068 --> 00:38:25,797 I'm gonna fix his leg. I'm a doctor, really. 674 00:38:25,870 --> 00:38:27,394 - He's a lunatic. - Come on. 675 00:38:27,471 --> 00:38:29,632 - What, again? - Cottage cheese. 676 00:38:29,707 --> 00:38:30,731 - Hi, Max. - It's good for you. 677 00:38:30,808 --> 00:38:31,740 Hi. 678 00:38:31,809 --> 00:38:33,504 Where are my four beers? 679 00:38:33,577 --> 00:38:35,340 Jerry's working on 'em. How you doing? 680 00:38:35,413 --> 00:38:36,880 Here you go, Louise. Excuse me. 681 00:38:36,947 --> 00:38:38,608 Thank you so much. 682 00:38:38,683 --> 00:38:40,344 - How's your tips? - Oh, great. 683 00:38:40,418 --> 00:38:42,750 - Just run a tab on them. - Okay. 684 00:38:42,820 --> 00:38:44,913 Now, is there anything else I can get for you guys here? 685 00:38:44,989 --> 00:38:45,978 Hey, chef. 686 00:38:46,057 --> 00:38:48,787 Ordering a tuna fish with Swiss cheese and a roast beef on rye. 687 00:38:48,859 --> 00:38:51,657 Tuna fish, cheese, roast beef, rye. 688 00:38:51,729 --> 00:38:54,391 It's a good idea, the sandwiches, Roary. We're doing a hell of a business back there. 689 00:38:54,465 --> 00:38:57,696 Yeah. I've been having trouble with the ordering, though. 690 00:38:58,903 --> 00:39:01,701 Some days I don't get enough cheese, 691 00:39:01,772 --> 00:39:04,536 some days I get too much bread, 692 00:39:04,608 --> 00:39:07,042 and today I forgot-- 693 00:39:07,111 --> 00:39:09,102 I forgot... 694 00:39:09,180 --> 00:39:10,772 I'll wait till somebody orders it. 695 00:39:10,848 --> 00:39:13,339 - Then I'll remember. - You're doing beautiful, baby. 696 00:39:13,417 --> 00:39:15,112 Don't forget these. 697 00:39:17,188 --> 00:39:18,450 Hey, Jerry. 698 00:39:18,522 --> 00:39:20,581 - You want a sandwich? - Nope. 699 00:39:20,658 --> 00:39:22,956 Hey, Jerry, you read today's sports page? 700 00:39:23,027 --> 00:39:25,325 It named Alvin Martin Rookie of the Year. 701 00:39:25,396 --> 00:39:28,593 Jerry, he's been getting 3 million a year. 702 00:39:28,666 --> 00:39:30,531 Hey, what's this? 703 00:39:30,601 --> 00:39:33,297 That's Scotch. I want two bourbons. 704 00:39:35,373 --> 00:39:38,206 You get it, Burt, okay? 705 00:39:40,678 --> 00:39:42,737 Hey, Burt, do you think he deserves this kind of money? 706 00:39:42,813 --> 00:39:44,474 Hey, Burt. 707 00:39:44,548 --> 00:39:45,640 - I'll be right back. - All right. 708 00:39:45,716 --> 00:39:46,876 - Louise. - Yeah. 709 00:39:46,951 --> 00:39:48,384 Come here. 710 00:39:50,087 --> 00:39:51,679 See, I got-- 711 00:39:51,756 --> 00:39:55,624 I got two cheeseburgers going there. 712 00:39:55,693 --> 00:39:57,718 Just make sure they're rare. 713 00:39:59,864 --> 00:40:01,388 Hey. 714 00:40:01,465 --> 00:40:04,696 You okay? 715 00:40:04,769 --> 00:40:07,704 Yeah. I'm just tired. 716 00:40:07,772 --> 00:40:09,672 Your leg giving you pain? 717 00:40:09,740 --> 00:40:12,368 A little. 718 00:40:12,443 --> 00:40:13,740 It's nothing new. 719 00:40:13,811 --> 00:40:16,905 Yeah. It won't be long before your operation. 720 00:40:16,981 --> 00:40:18,448 It'll be forever. 721 00:40:23,454 --> 00:40:24,580 Sh-- 722 00:40:32,797 --> 00:40:35,857 Hey, Jerry. 723 00:40:35,933 --> 00:40:37,332 I threw it away. 724 00:40:37,401 --> 00:40:43,203 I threw away thousands! 725 00:40:43,274 --> 00:40:45,401 Thousands of dollars on that bitch, 726 00:40:45,476 --> 00:40:49,572 and she's off in some stinkhole in San Francisco. 727 00:40:52,283 --> 00:40:53,716 You'll make it back. 728 00:40:53,784 --> 00:40:55,718 I wasted it! 729 00:40:57,521 --> 00:40:59,682 I'm breaking my back. I'm working two jobs. 730 00:40:59,757 --> 00:41:02,055 I'm no better off than when I first met her. 731 00:41:02,126 --> 00:41:04,094 And she's worse. 732 00:41:08,632 --> 00:41:11,066 I don't know what the hell I'm doing. 733 00:41:11,135 --> 00:41:12,898 Hey, Jer. 734 00:41:12,970 --> 00:41:14,870 You know how you're always talking 735 00:41:14,939 --> 00:41:17,601 about how we have to forget our past. 736 00:41:17,675 --> 00:41:21,668 Oh, bullshit! 737 00:41:21,745 --> 00:41:23,906 Shit, Roary, I don't know shit. 738 00:41:23,981 --> 00:41:26,711 Everything I touch 739 00:41:26,784 --> 00:41:30,242 turns to shit. 740 00:41:30,321 --> 00:41:32,221 I didn't turn to shit. 741 00:41:32,289 --> 00:41:34,314 Well, that's because you're already shit, Roary. 742 00:41:34,391 --> 00:41:36,586 I didn't have to do a thing. 743 00:41:53,377 --> 00:41:54,674 Hey, what's going on? 744 00:41:54,745 --> 00:41:56,770 I'm alone behind the bar. Louise is screwing up-- 745 00:41:56,847 --> 00:41:57,973 I'm sorry. I forgot. 746 00:41:58,048 --> 00:42:00,516 Come on, get out there and help her. 747 00:42:13,864 --> 00:42:15,388 Hey, Jerry. 748 00:42:16,667 --> 00:42:18,965 Hi, Roary. How are you? 749 00:42:19,036 --> 00:42:21,300 Hi, Anne. When did you get back? 750 00:42:21,372 --> 00:42:23,340 - I got back-- - She got back this morning. 751 00:42:23,407 --> 00:42:26,433 I called her. I wanted her back. 752 00:42:31,882 --> 00:42:34,214 You want a hamburger? 753 00:42:34,285 --> 00:42:36,446 Thanks. I have to go back to the bar. 754 00:42:36,520 --> 00:42:39,080 Hey, Jerry tells me that you're doing great business there. 755 00:42:39,156 --> 00:42:41,556 Yeah, we're doing good. 756 00:42:41,625 --> 00:42:43,559 I just wanted to ask you if maybe you could leave 757 00:42:43,627 --> 00:42:45,026 your other job a little earlier. 758 00:42:45,095 --> 00:42:48,997 Burt's going to see his cousin Joan in Marin, and-- 759 00:42:49,066 --> 00:42:50,966 Sure, I can come any time he wants. 760 00:42:51,035 --> 00:42:52,696 Good. 761 00:42:52,770 --> 00:42:54,635 You don't-- 762 00:42:58,776 --> 00:43:01,244 You don't have to leave too early. 763 00:43:01,312 --> 00:43:03,280 I mean, a half hour would be good. 764 00:43:03,347 --> 00:43:04,814 No, it's okay. 765 00:43:04,882 --> 00:43:06,577 I'm gonna quit that job, anyways. 766 00:43:06,650 --> 00:43:08,743 You're gonna quit? 767 00:43:08,819 --> 00:43:10,150 Why? 768 00:43:10,220 --> 00:43:12,415 You need the money. 769 00:43:12,489 --> 00:43:14,582 No, I need more time with Anne. 770 00:43:19,597 --> 00:43:21,531 Okay. I'll see you down there. 771 00:43:21,599 --> 00:43:23,260 All right. 772 00:43:25,235 --> 00:43:26,827 You want a beer? 773 00:43:26,904 --> 00:43:30,032 - I'll go get it. - No. 774 00:43:30,107 --> 00:43:32,268 Thanks. 775 00:43:32,343 --> 00:43:34,937 You sure you want to quit your other job? 776 00:43:35,012 --> 00:43:37,105 Yeah, I'm sure. 777 00:43:40,384 --> 00:43:43,046 Okay. 778 00:43:43,120 --> 00:43:44,052 Have a good one. 779 00:43:44,121 --> 00:43:45,383 All right. 780 00:43:45,456 --> 00:43:47,185 And oil thyself, squeaky. 781 00:43:54,632 --> 00:43:56,497 Hey, Roary. 782 00:43:57,935 --> 00:43:59,732 I'll see you in a while. 783 00:43:59,803 --> 00:44:01,737 Yeah, Jerry. 784 00:44:01,805 --> 00:44:05,172 Yeah, I'll see you later, Jerry. 785 00:44:05,242 --> 00:44:07,142 See you later. 786 00:44:09,279 --> 00:44:11,679 Please and thank you very much. 787 00:44:11,749 --> 00:44:13,216 I appreciate it. 788 00:44:21,358 --> 00:44:23,588 I think we got trouble. 789 00:44:23,661 --> 00:44:26,129 What do you mean? 790 00:44:26,196 --> 00:44:27,561 It's up your alley. 791 00:44:27,631 --> 00:44:29,292 No. A family-- No, I wouldn't enjoy that. 792 00:44:29,366 --> 00:44:30,492 Go with the man. 793 00:44:30,567 --> 00:44:34,003 - What is it? - Stinky, shut up. 794 00:44:34,071 --> 00:44:35,095 Benny, who's that? 795 00:44:35,172 --> 00:44:36,571 Lucius Porter. 796 00:44:51,989 --> 00:44:53,684 How do you do? 797 00:44:53,757 --> 00:44:56,749 Mr. Maxwell. 798 00:44:56,827 --> 00:44:59,853 I'm Lucius Porter, 799 00:44:59,930 --> 00:45:03,024 a friend of Anne's from the city. 800 00:45:03,100 --> 00:45:05,864 Anne has a ring of mine, 801 00:45:05,936 --> 00:45:08,996 one that I place a great value on. 802 00:45:09,073 --> 00:45:12,907 Now, if you would be kind enough to tell me where she is, 803 00:45:12,976 --> 00:45:15,069 I would be deeply appreciative. 804 00:45:16,080 --> 00:45:18,310 I didn't know that ring was real. 805 00:45:18,382 --> 00:45:23,183 It is of infinite worth, and I want it back. 806 00:45:23,253 --> 00:45:26,689 Well, then, I'll get it for you. 807 00:45:26,757 --> 00:45:29,055 I think she's probably already hawked it. 808 00:45:29,126 --> 00:45:32,118 But if she hasn't, I'll get it for you. 809 00:45:32,196 --> 00:45:35,290 If you don't, I will kill you. 810 00:45:38,335 --> 00:45:40,030 I wish you hadn't said that. 811 00:45:41,538 --> 00:45:42,800 I mean, that kind of thing-- 812 00:45:42,873 --> 00:45:45,467 that's not allowed in Max's. 813 00:45:45,542 --> 00:45:47,567 I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 814 00:45:47,644 --> 00:45:50,738 I mean, I'm sorry, but you can understand that. 815 00:45:50,814 --> 00:45:52,543 You are a fool. 816 00:45:54,651 --> 00:45:56,016 Get out of here. 817 00:46:00,290 --> 00:46:02,417 It's been a pleasure meeting you. 818 00:46:02,493 --> 00:46:04,927 Perhaps we'll get together again, 819 00:46:04,995 --> 00:46:07,225 sometime in the not-too-distant future. 820 00:46:54,178 --> 00:46:56,169 What's with the suitcase? 821 00:46:56,246 --> 00:46:58,339 Look, I'm not staying here anymore. 822 00:46:58,415 --> 00:47:01,543 It was a mistake. 823 00:47:01,618 --> 00:47:03,085 What are you talking about? 824 00:47:03,153 --> 00:47:05,815 Look, Jerry, I don't think you should be here right now. 825 00:47:09,293 --> 00:47:10,521 I don't understand. 826 00:47:10,594 --> 00:47:12,528 Lucius is gonna be here any minute. 827 00:47:12,596 --> 00:47:14,496 I'm going back with him. 828 00:47:14,565 --> 00:47:17,398 That's crazy, Anne. 829 00:47:17,467 --> 00:47:20,197 We're doing all right this time. 830 00:47:21,772 --> 00:47:22,864 I've got money. 831 00:47:22,940 --> 00:47:25,170 Yeah, but not enough. 832 00:47:29,913 --> 00:47:33,041 I'm not hustling for Lucius. 833 00:47:33,116 --> 00:47:35,983 He's just taken real good care of me. 834 00:47:37,955 --> 00:47:39,752 I love you. 835 00:48:00,844 --> 00:48:02,709 I am in trouble. 836 00:48:02,779 --> 00:48:03,803 Right? 837 00:48:35,846 --> 00:48:36,676 Damn it! 838 00:48:36,747 --> 00:48:39,477 - You look a little thin. - Please, no. 839 00:48:39,549 --> 00:48:41,517 Have you lost some weight? 840 00:48:41,585 --> 00:48:44,918 - Look, just-- - I think you just need a little rest, hmm? 841 00:48:48,525 --> 00:48:50,049 Wait-- 842 00:48:50,127 --> 00:48:53,062 God, Lucius, don't hurt him anymore. 843 00:48:53,130 --> 00:48:54,757 Honey, he's gonna be all right. 844 00:48:54,831 --> 00:48:57,527 - All right. All right. - Why don't you go on down to the car? 845 00:48:57,601 --> 00:48:58,590 We're through here. 846 00:48:58,669 --> 00:48:59,863 It's-- 847 00:48:59,937 --> 00:49:04,670 It's-- It's enough, okay? 848 00:49:16,520 --> 00:49:19,887 Please, please. 849 00:49:19,957 --> 00:49:22,653 It's-- I've had enough. 850 00:49:23,727 --> 00:49:25,456 Where the hell is Jerry? 851 00:49:25,529 --> 00:49:26,621 Never been late before. 852 00:49:26,697 --> 00:49:28,130 He should have been here over an hour ago. 853 00:49:28,198 --> 00:49:30,166 It's just not like him. 854 00:49:30,233 --> 00:49:32,463 I wish he had a phone. 855 00:49:32,536 --> 00:49:34,800 He gets his calls from somewhere. 856 00:49:34,871 --> 00:49:36,361 I don't know, maybe-- 857 00:49:36,440 --> 00:49:37,964 maybe you ought to go over there. 858 00:49:38,041 --> 00:49:39,303 I think somebody should. 859 00:49:39,376 --> 00:49:40,502 You want me to go? 860 00:49:40,577 --> 00:49:42,101 - Hey, Max! - One minute. 861 00:49:42,179 --> 00:49:44,909 No. I'll go. 862 00:49:44,982 --> 00:49:46,813 Louise, can you get down by that green table? 863 00:49:46,883 --> 00:49:48,783 I got to go. 864 00:49:50,654 --> 00:49:52,986 Here's a guy doing figure eights. 865 00:49:58,695 --> 00:50:00,060 Hey, hold it right there, pal. 866 00:50:00,130 --> 00:50:02,792 I'm Roary, the chef from Max's bar. 867 00:50:02,866 --> 00:50:04,834 Oh, yeah, that kid. 868 00:50:04,901 --> 00:50:06,528 See ya, Roary. 869 00:50:06,603 --> 00:50:09,197 See you later. 870 00:50:14,511 --> 00:50:16,206 Jerry. 871 00:50:16,847 --> 00:50:18,144 Jerry. 872 00:50:19,282 --> 00:50:21,443 Why don't you get a telephone, Jerry? 873 00:50:23,954 --> 00:50:26,923 Hey, what did you leave the door open for? 874 00:50:26,990 --> 00:50:28,855 Hey, Jerry. 875 00:50:44,307 --> 00:50:47,105 Jerry. 876 00:50:48,712 --> 00:50:52,580 Jerry, sit up. 877 00:50:52,649 --> 00:50:54,617 Jerry. 878 00:50:54,684 --> 00:50:56,413 Jerry. 879 00:50:56,486 --> 00:50:57,885 Jerry, I'll go get some help. 880 00:50:57,954 --> 00:51:01,446 I'll go get some help. 881 00:51:07,831 --> 00:51:10,664 Oh, Christ, Jerry. 882 00:51:10,734 --> 00:51:12,258 Roary. 883 00:51:12,335 --> 00:51:15,395 Your face. 884 00:51:15,472 --> 00:51:19,306 Jerry, you're hurt bad. 885 00:51:19,376 --> 00:51:20,866 Jerry, I'm gonna get a doctor. 886 00:51:20,944 --> 00:51:21,968 No. 887 00:51:22,045 --> 00:51:23,137 - Jerry-- - No. 888 00:51:23,213 --> 00:51:26,376 - I'll call an ambulance. - No. No ambulances. 889 00:51:26,450 --> 00:51:27,712 Why can't I call an ambulance? 890 00:51:27,784 --> 00:51:29,649 No doctor. 891 00:51:32,456 --> 00:51:34,481 Nobody. 892 00:51:40,163 --> 00:51:41,892 Roary. 893 00:51:46,937 --> 00:51:48,632 Oh, shit. 894 00:51:53,110 --> 00:51:56,375 No, don't take any off the top, Louise. I like it just the way it is on the top. 895 00:51:56,446 --> 00:51:57,777 Just take a little off the side, okay? 896 00:51:57,848 --> 00:52:00,282 - Okay, just keep your hands down. - Okay. 897 00:52:00,350 --> 00:52:02,250 Hey, leave her alone. She knows what she's doing. 898 00:52:02,319 --> 00:52:04,685 What do you mean? 899 00:52:04,754 --> 00:52:06,881 - Oh, hi, there. - Hi. 900 00:52:06,957 --> 00:52:07,924 How's he doing today? 901 00:52:07,991 --> 00:52:11,017 Same as always, sleeping. 902 00:52:11,094 --> 00:52:12,391 That's what he needs. 903 00:52:12,462 --> 00:52:13,759 Yeah, but two weeks? 904 00:52:13,830 --> 00:52:15,457 Does he talk about what happened? 905 00:52:15,532 --> 00:52:17,397 He doesn't talk about anything. 906 00:52:17,467 --> 00:52:19,594 Well, you know, you would think Jerry would want to get better 907 00:52:19,669 --> 00:52:21,034 so he can bust those guys up. 908 00:52:23,106 --> 00:52:26,098 He doesn't get angry, he doesn't do anything. 909 00:52:27,410 --> 00:52:29,344 The other day I'm giving him a bath, 910 00:52:29,412 --> 00:52:31,141 you know, massaging his leg like the doctor says, 911 00:52:31,214 --> 00:52:32,613 and I dunk him. 912 00:52:32,682 --> 00:52:34,445 Roary, you don't do that. 913 00:52:34,518 --> 00:52:36,509 It was just a joke. 914 00:52:37,654 --> 00:52:39,815 He didn't fight back. 915 00:52:42,259 --> 00:52:43,521 He would have let me drown him. 916 00:52:47,197 --> 00:52:50,928 Okey-dokey, Blue, I think you are done. 917 00:52:51,001 --> 00:52:52,525 You're gonna leave him like that? 918 00:52:52,602 --> 00:52:54,695 - What do you mean, leave him like that? - This is for you. 919 00:52:54,771 --> 00:52:56,238 - For me, Louise? - Yes. 920 00:52:56,306 --> 00:52:57,637 A red lollipop. 921 00:52:57,707 --> 00:52:59,334 Yes, you were a very good little boy. 922 00:52:59,409 --> 00:53:00,842 Oh, wow. 923 00:53:00,911 --> 00:53:02,970 - You look great, Lewis. - Thanks, Roary. 924 00:53:03,046 --> 00:53:04,775 Why don't you let me cut your hair, hmm? 925 00:53:04,848 --> 00:53:06,440 No, I've got bad hair. It doesn't cut-- 926 00:53:06,516 --> 00:53:08,006 Oh, no, you don't. You have nice hair. 927 00:53:08,084 --> 00:53:11,349 - Whoa-ho, there's gonna be sex. - I can tell. 928 00:53:11,421 --> 00:53:12,854 Maybe some other time, Louise. 929 00:53:12,923 --> 00:53:16,256 - Some other time. - Some other time. 930 00:53:16,326 --> 00:53:18,123 I meant my hair. 931 00:53:18,195 --> 00:53:20,186 Yeah, we know what you mean. 932 00:53:20,263 --> 00:53:21,730 Okay, if you're all done up here, 933 00:53:21,798 --> 00:53:23,595 I'll go set up the sandwich stuff, okay? 934 00:53:23,667 --> 00:53:26,659 - Yeah, I've got to do some reordering. - Reordering! 935 00:53:26,736 --> 00:53:29,000 We know where you're going. 936 00:53:29,072 --> 00:53:31,700 We know where you're going 937 00:53:31,775 --> 00:53:33,970 - Hey, Louise. - We know where you're going 938 00:53:34,044 --> 00:53:35,602 - We hear you! - Shame, shame, double shame 939 00:53:35,679 --> 00:53:38,204 It might not be a bad idea someday to take a little bit off. 940 00:53:38,281 --> 00:53:41,375 - Everybody knows your name - Whatever. You are the worst. 941 00:53:42,686 --> 00:53:44,586 Hey, Jerry. 942 00:53:44,654 --> 00:53:46,849 How's the water? Still hot? 943 00:53:46,923 --> 00:53:48,481 It's fine. 944 00:53:48,558 --> 00:53:51,254 I forgot to show you something. 945 00:53:51,328 --> 00:53:54,024 Wait till you see this. 946 00:53:54,097 --> 00:53:56,292 This is terrific. 947 00:53:56,366 --> 00:53:58,960 Let me see. Where the hell is it? 948 00:53:59,035 --> 00:54:01,902 I hate that, when you know where something is, and you don't-- 949 00:54:01,972 --> 00:54:04,338 you don't know-- 950 00:54:04,407 --> 00:54:06,136 Look at this. 951 00:54:06,209 --> 00:54:08,040 Look at this. 952 00:54:08,111 --> 00:54:10,579 Alvin Martin, $3 million. 953 00:54:10,647 --> 00:54:12,012 $3 million. 954 00:54:12,082 --> 00:54:15,245 Makes you about 2.7 or 2.6. 955 00:54:21,524 --> 00:54:23,958 Give me your leg. 956 00:54:25,395 --> 00:54:26,453 Come on. 957 00:54:27,998 --> 00:54:29,659 Lift. 958 00:54:35,472 --> 00:54:37,872 That thing getting a boner? 959 00:54:40,443 --> 00:54:41,842 Whoops, sorry. 960 00:54:41,911 --> 00:54:43,310 Didn't mean to make you smile. 961 00:54:43,380 --> 00:54:46,281 You gotta start feeling better soon. 962 00:54:46,349 --> 00:54:48,943 You gonna try to get back at that guy Lucius? 963 00:54:50,520 --> 00:54:51,646 I don't know. 964 00:54:51,721 --> 00:54:53,245 You don't know? 965 00:54:53,323 --> 00:54:54,756 Think about it. 966 00:54:57,460 --> 00:54:59,155 I don't know. 967 00:55:01,431 --> 00:55:03,626 Stop being such a basket case, man. 968 00:55:03,700 --> 00:55:07,158 - Where's your balls? - I got no balls, Roary. 969 00:55:09,139 --> 00:55:12,267 What are you gonna do, give up on your operation, too? 970 00:55:12,342 --> 00:55:14,708 That's right. 971 00:55:33,029 --> 00:55:34,519 Why don't you make some bubbles? 972 00:55:36,766 --> 00:55:38,825 You'll feel better, you'll see. 973 00:55:38,902 --> 00:55:40,767 You'll see. 974 00:55:53,883 --> 00:55:55,578 Hey, Roary, you sure you ain't bullshitting us 975 00:55:55,652 --> 00:55:57,415 just to get me to take you guys for a ride? 976 00:55:57,487 --> 00:55:58,852 Hey, Roary don't bullshit. 977 00:55:58,922 --> 00:56:01,550 If he said Jerry played Alvin Martin one on one 978 00:56:01,624 --> 00:56:03,649 and almost beat him, I believe him. 979 00:56:03,727 --> 00:56:05,160 We had bets down. 980 00:56:05,228 --> 00:56:06,786 We had major bets. 981 00:56:06,863 --> 00:56:07,852 Lewis, where's the book? 982 00:56:07,931 --> 00:56:09,796 I didn't bring the book. 983 00:56:09,866 --> 00:56:11,800 What, are you crazy? You never know when you're gonna bet. 984 00:56:11,868 --> 00:56:15,827 If you had your book, I'd lay odds that we don't find Alvin Martin's house. 985 00:56:15,905 --> 00:56:17,202 Yeah, well, you'd lose. 986 00:56:17,273 --> 00:56:19,138 There it is, right on the other side of this shrub here. 987 00:56:19,209 --> 00:56:21,109 - It's the white house. - Hey, let's see the magazine. 988 00:56:21,177 --> 00:56:23,543 - Stop. Stop, Benny. - There it is. There it is. 989 00:56:23,613 --> 00:56:25,638 No, no, that's not the house, man, 990 00:56:25,715 --> 00:56:28,548 'cause Alvin Martin's house has got-- 991 00:56:28,618 --> 00:56:30,779 well, you know all them white houses look alike to me. 992 00:56:34,090 --> 00:56:36,650 - Okay, let's go, let's go. - You're right, anyway. 993 00:56:36,726 --> 00:56:39,092 His number's 1 4458. That's it. 994 00:56:39,162 --> 00:56:40,720 Right. Yeah, okay. 995 00:56:40,797 --> 00:56:41,957 This is fantastic. 996 00:56:42,031 --> 00:56:43,362 I almost moved into a neighborhood like this. 997 00:56:43,433 --> 00:56:44,695 - Benny. - Baloney. 998 00:56:44,768 --> 00:56:46,258 - Let me have that magazine, Roary. - Here you go. 999 00:56:46,336 --> 00:56:48,804 This is a tough neighborhood. 1000 00:56:48,872 --> 00:56:50,567 Hey, this is the house right up here. 1001 00:56:50,640 --> 00:56:51,800 Right up here. Hold it, hold it. 1002 00:56:51,875 --> 00:56:52,807 That's it. That's it. 1003 00:56:52,876 --> 00:56:54,002 Look, that's the house. 1004 00:56:54,077 --> 00:56:55,476 - What's the number? - Look at that house, man. 1005 00:56:55,545 --> 00:56:58,309 - 1 4458, that's it. - Boy, look at that house. 1006 00:56:58,381 --> 00:57:00,872 I don't believe it. Are you kidding? 1007 00:57:00,950 --> 00:57:01,939 So what's it gonna be? 1008 00:57:02,018 --> 00:57:04,009 You gonna ask Alvin Martin for the money for Jerry's operation? 1009 00:57:04,087 --> 00:57:06,487 - I didn't say-- - Yeah, what are you gonna say to Martin? 1010 00:57:06,556 --> 00:57:09,252 - Excuse me, Mr. Martin-- - Excuse me, Mr. Martin. 1011 00:57:09,325 --> 00:57:10,349 Perfect, go ahead. 1012 00:57:10,427 --> 00:57:12,258 - Give me the magazine. - Oh, okay. 1013 00:57:12,328 --> 00:57:13,488 - All right. - Great. 1014 00:57:13,563 --> 00:57:15,895 Looking good. 1015 00:57:15,965 --> 00:57:17,057 What's the place look like? 1016 00:57:17,133 --> 00:57:18,395 Stinky, it's beautiful. 1017 00:57:18,468 --> 00:57:20,368 It's all in white, and it's modern. 1018 00:57:20,437 --> 00:57:23,634 And Alvin Martin has got two Japanese gardeners working on the lawn. 1019 00:57:23,706 --> 00:57:24,832 - Japanese? - Yeah. 1020 00:57:24,908 --> 00:57:26,637 I thought Martin was a spade. 1021 00:57:26,709 --> 00:57:29,143 Don't use that word when there's another spade in the car. 1022 00:57:29,212 --> 00:57:31,339 What? There's a Negro in this car? 1023 00:57:31,414 --> 00:57:32,938 There are several Negroes in this car. 1024 00:57:33,016 --> 00:57:35,041 Have you looked in the mirror lately? 1025 00:57:35,118 --> 00:57:37,109 You know, I never thought about it before, 1026 00:57:37,187 --> 00:57:40,156 but it must be tough being a bigot if you're blind. 1027 00:57:40,223 --> 00:57:42,248 I know. I had to give it up. 1028 00:57:44,828 --> 00:57:46,591 Yeah. 1029 00:57:48,129 --> 00:57:50,120 Excuse me. Mr. Martin? 1030 00:58:05,514 --> 00:58:06,947 Well, I guess Roary was wrong. 1031 00:58:07,015 --> 00:58:10,178 You don't want to die, do you? 1032 00:58:11,987 --> 00:58:15,855 I'm going to loan you the money for your operation. 1033 00:58:15,924 --> 00:58:18,484 Now, it's not charity, it's just a loan. 1034 00:58:18,560 --> 00:58:20,687 I don't want your money. 1035 00:58:20,762 --> 00:58:22,787 Wait a minute. Look, you little bastard. 1036 00:58:22,864 --> 00:58:24,195 I'm not finished. 1037 00:58:24,266 --> 00:58:27,235 I'll be honest with you. 1038 00:58:27,302 --> 00:58:29,293 If you hadn't almost kicked my ass that day we played, 1039 00:58:29,371 --> 00:58:30,633 I wouldn't be here now. 1040 00:58:30,705 --> 00:58:32,696 I mean, your whole story is sad and all that, 1041 00:58:32,774 --> 00:58:35,265 but I know stories that make yours sound like a picnic. 1042 00:58:38,880 --> 00:58:39,938 I don't want your charity. 1043 00:58:40,015 --> 00:58:41,846 I told you, man. 1044 00:58:41,917 --> 00:58:43,179 No charity. 1045 00:58:43,251 --> 00:58:45,446 Are you listening to me? 1046 00:58:45,520 --> 00:58:47,579 No charity. 1047 00:58:55,330 --> 00:58:57,161 Call it curiosity. 1048 00:58:57,232 --> 00:58:58,631 Curiosity? 1049 00:58:58,700 --> 00:59:00,861 Listen, Jerry, 1050 00:59:00,936 --> 00:59:03,234 I know you're good enough to play semi-pro ball. 1051 00:59:03,305 --> 00:59:04,738 Can you understand that? 1052 00:59:04,806 --> 00:59:07,172 I mean, a hot shot little white boy like you? 1053 00:59:07,242 --> 00:59:11,144 Man, if you can pass like you can shoot, you might just go all the way. 1054 00:59:12,614 --> 00:59:16,778 Hey, look, I know it sounds unreal, but that's what makes it so good. 1055 00:59:16,851 --> 00:59:18,478 That's exactly what makes it so good. 1056 00:59:22,824 --> 00:59:23,882 What do you say? 1057 00:59:40,775 --> 00:59:42,470 Hey, look. 1058 00:59:42,544 --> 00:59:44,444 I'll send a car for you tomorrow. 1059 00:59:44,512 --> 00:59:46,173 Bitch. 1060 00:59:46,247 --> 00:59:47,612 Fetch, fetch. 1061 00:59:47,682 --> 00:59:51,277 Alvin's got you in the best hospital, at Stanford Hospital. 1062 00:59:51,353 --> 00:59:54,584 The doctor for the Warriors is going to be taking care of you. 1063 00:59:54,656 --> 00:59:56,920 - He's not bad, huh? - Yeah. 1064 00:59:56,992 --> 01:00:00,155 He lives right nearby, so he'll be conditioning with you 1065 01:00:00,228 --> 01:00:03,356 or working on your thing while you're there, and-- 1066 01:00:03,431 --> 01:00:05,956 I guess you'll be there three, four months or something. 1067 01:00:06,034 --> 01:00:08,594 I wonder how they can do that with their mouths open 1068 01:00:08,670 --> 01:00:10,831 - without taking a lot of water in. - I don't know. 1069 01:00:10,905 --> 01:00:12,896 You'd think they'd get sick, or get a headache or something. 1070 01:00:12,974 --> 01:00:16,171 - Come on! Here, boy! - Looks like they're choking. 1071 01:00:16,244 --> 01:00:18,144 - I'm going to need you. - What for? 1072 01:00:18,213 --> 01:00:19,805 For the operation. 1073 01:00:19,881 --> 01:00:21,439 You don't need me. 1074 01:00:21,516 --> 01:00:24,076 You got the best people in the world around you. 1075 01:00:24,152 --> 01:00:25,744 I'd just like you to be there. 1076 01:00:25,820 --> 01:00:27,788 I've been working so hard at the place 1077 01:00:27,856 --> 01:00:29,619 and taking care of you, I'm wiped out. 1078 01:00:29,691 --> 01:00:32,854 - I need a rest. - Please? 1079 01:00:32,927 --> 01:00:34,519 Sure. I'll ride up with you. 1080 01:00:34,596 --> 01:00:37,793 No. I think it's better if you come by and you're on your own. 1081 01:00:37,866 --> 01:00:39,959 Kind of make it look like it's a surprise. 1082 01:00:40,035 --> 01:00:42,196 Wait a minute. 1083 01:00:42,270 --> 01:00:44,864 What, are you ashamed to let people know that l-- 1084 01:00:44,939 --> 01:00:46,873 that you need me? 1085 01:00:46,941 --> 01:00:49,603 - What the hell does that mean? - I just thought it'd be better this way. 1086 01:00:49,678 --> 01:00:52,146 Nothing. I'll be there. 1087 01:00:54,249 --> 01:00:55,511 So long, Jerry. 1088 01:00:55,583 --> 01:00:57,813 Hey, so long, you guys. 1089 01:00:57,886 --> 01:00:59,376 I'll see you sooner than you think. 1090 01:00:59,454 --> 01:01:00,853 Hey, you guys take care of Max. 1091 01:01:00,922 --> 01:01:01,980 Jerry, good luck to you. 1092 01:01:02,057 --> 01:01:03,786 All right, Roary. He's your responsibility. 1093 01:01:03,858 --> 01:01:06,019 It's all on your shoulders. 1094 01:01:06,094 --> 01:01:07,220 Sprint! 1095 01:01:07,295 --> 01:01:09,456 - Bye, Jerry. - Good luck, Jerry. 1096 01:01:11,466 --> 01:01:13,832 All right, fellas, drinks are on Max. 1097 01:01:13,902 --> 01:01:16,029 - What? - Hey! 1098 01:01:16,104 --> 01:01:17,435 Three cheers! 1099 01:01:17,505 --> 01:01:19,097 Hey, let's go! 1100 01:01:29,651 --> 01:01:31,642 Bread and butter. 1101 01:01:39,060 --> 01:01:41,654 Hey, Louise, "apparently"-- 1102 01:01:41,730 --> 01:01:43,391 L-Y or L-E-Y? 1103 01:01:43,465 --> 01:01:44,489 L-Y. 1104 01:01:44,566 --> 01:01:46,056 That's what I got. 1105 01:01:47,836 --> 01:01:49,098 Hey, Roary. 1106 01:01:49,170 --> 01:01:51,161 I think we have to increase our order on draft beer, 1107 01:01:51,239 --> 01:01:52,706 maybe two, three kegs a week. 1108 01:01:52,774 --> 01:01:54,674 - That okay? - Good. Make it three. 1109 01:01:56,578 --> 01:01:57,840 Hey, Herrada! 1110 01:01:57,912 --> 01:01:59,038 Yo! 1111 01:01:59,114 --> 01:02:02,572 Here are your two ham sandwiches with chips. 1112 01:02:02,650 --> 01:02:04,550 - No? - I got better things to do with my money. 1113 01:02:04,619 --> 01:02:07,019 Hey, I got a new one for you guys. 1114 01:02:07,088 --> 01:02:08,112 Okay, go ahead. 1115 01:02:08,189 --> 01:02:11,989 - This ain't no Polish joke, is it? - No, no, Mr. Wilkowski, never. 1116 01:02:13,394 --> 01:02:15,487 No Polish jokes. 1117 01:02:17,132 --> 01:02:18,531 Roary, who are you writing to? 1118 01:02:18,600 --> 01:02:19,589 What? 1119 01:02:19,667 --> 01:02:22,227 - You writing to Jerry? - Jerry. 1120 01:02:22,303 --> 01:02:24,669 We haven't heard from him in months. 1121 01:02:24,739 --> 01:02:26,536 Why don't you call him? 1122 01:02:26,608 --> 01:02:27,939 Call him? 1123 01:02:29,277 --> 01:02:30,437 I don't want to be pushy, 1124 01:02:30,512 --> 01:02:33,037 I just want to bug him a little bit. 1125 01:02:33,114 --> 01:02:34,638 Listen to this. 1126 01:02:34,716 --> 01:02:36,581 Tell me how it sounds. 1127 01:02:36,651 --> 01:02:37,982 Okay. 1128 01:02:40,822 --> 01:02:42,449 "Dear Jerry..." 1129 01:02:44,659 --> 01:02:45,853 Yeah? 1130 01:02:45,927 --> 01:02:48,862 I just wanted to get your impression 1131 01:02:48,930 --> 01:02:50,488 - about the opening there. - Okay. 1132 01:02:50,565 --> 01:02:53,159 "ln case you've forgotten, my name is Roary. 1133 01:02:53,234 --> 01:02:54,496 "How are you? 1134 01:02:54,569 --> 01:02:56,400 I used to be your best friend, so you said--" 1135 01:02:56,471 --> 01:02:58,132 Now that's not too angry, is it? 1136 01:02:58,206 --> 01:02:59,639 - No, no. That's fine. - All right. 1137 01:02:59,707 --> 01:03:00,833 Go ahead. 1138 01:03:00,909 --> 01:03:04,675 "I'm sure you're working very hard, and apparently, you're very busy, 1139 01:03:04,746 --> 01:03:08,204 "but I would appreciate hearing from you, hearing about your recuperation, 1140 01:03:08,283 --> 01:03:10,615 "and how life is treating you. 1141 01:03:10,685 --> 01:03:13,017 "Stinky says hello. So does Wings. 1142 01:03:13,087 --> 01:03:15,078 "So does Blue Lewis. 1143 01:03:15,156 --> 01:03:17,750 "And Stinky has a girlfriend named Claire. 1144 01:03:17,826 --> 01:03:20,761 "She looks like Shirley Temple, but older. 1145 01:03:20,829 --> 01:03:24,697 "l think mainly she and Stinky have a good thing going, sexually, but-- 1146 01:03:25,900 --> 01:03:30,769 "Blue Lewis doesn't have to read him porno anymore, she does. 1147 01:03:30,839 --> 01:03:33,069 Louise is..." 1148 01:03:33,141 --> 01:03:35,735 What? What'd you say? 1149 01:03:35,810 --> 01:03:37,903 The rest of this stuff is just guy talk. 1150 01:03:37,979 --> 01:03:39,173 - Is that more titty talk, there? - No. 1151 01:03:39,247 --> 01:03:40,373 Let me see that. 1152 01:03:40,448 --> 01:03:43,940 I tell him that you're doing a good job and how pretty you are. 1153 01:03:44,018 --> 01:03:45,952 Thank you. 1154 01:03:46,020 --> 01:03:47,954 No problem. 1155 01:03:49,157 --> 01:03:51,057 Okay. "Burt and I went to Tijuana, 1156 01:03:51,125 --> 01:03:53,116 "saw a lousy bull fight. 1157 01:03:53,194 --> 01:03:55,458 "They had this old cow that could hardly walk. 1158 01:03:55,530 --> 01:03:56,963 "A guy comes out, stabs it. 1159 01:03:57,031 --> 01:03:59,226 "Blah, blah, blah. Big deal. 1160 01:03:59,300 --> 01:04:01,825 So why don't you come by? Love, Roary." 1161 01:04:07,942 --> 01:04:09,876 I just wanted to write a friendly letter. 1162 01:04:09,944 --> 01:04:12,504 It's beautiful. 1163 01:04:14,849 --> 01:04:17,044 Do you really think he'll come back? 1164 01:04:17,118 --> 01:04:19,313 Oh, yeah. 1165 01:04:19,387 --> 01:04:21,617 Yeah, he'll come back. 1166 01:04:21,689 --> 01:04:24,055 I know what he's doing now. 1167 01:04:24,125 --> 01:04:26,787 This is a dream come true for him. 1168 01:04:30,431 --> 01:04:33,229 And he has to spend some time with his dream. 1169 01:04:33,301 --> 01:04:34,598 Yeah. 1170 01:04:39,107 --> 01:04:41,166 But what's your dream? 1171 01:04:43,578 --> 01:04:45,170 I don't know. 1172 01:04:45,246 --> 01:04:47,942 Well, why don't you spend a little time finding out? 1173 01:04:51,819 --> 01:04:53,514 Yeah. 1174 01:04:58,092 --> 01:04:59,559 Why don't you go wash the dishes? 1175 01:04:59,627 --> 01:05:01,618 - Oh, no. Must l? - No. 1176 01:05:01,696 --> 01:05:03,129 I'm only kidding. 1177 01:05:04,265 --> 01:05:05,527 Come on, we'll do it together. 1178 01:05:05,600 --> 01:05:07,033 All right, I'll be right over. 1179 01:05:07,101 --> 01:05:08,830 I'll wash, you dry. 1180 01:05:09,837 --> 01:05:12,169 No, you wash and dry. 1181 01:05:19,480 --> 01:05:21,675 Yo, Benny, the girls are all alone. 1182 01:05:21,749 --> 01:05:23,182 Dance with them. 1183 01:05:23,251 --> 01:05:24,775 One, two, go dance. 1184 01:05:24,852 --> 01:05:26,843 Hey, Roary, take this to the back table. 1185 01:05:26,921 --> 01:05:29,412 Down there, to the right. Thanks. 1186 01:05:33,194 --> 01:05:36,095 - Bread and butter. - Merry Christmas. 1187 01:05:36,164 --> 01:05:37,188 Hey, Roary! 1188 01:05:37,265 --> 01:05:38,732 Where the hell is Jerry, huh? 1189 01:05:38,800 --> 01:05:40,131 He'll be here. 1190 01:05:40,201 --> 01:05:43,295 Hey, if he isn't here at Christmas, when is he coming, huh? 1191 01:05:43,371 --> 01:05:44,702 He's coming, he's coming. 1192 01:05:44,772 --> 01:05:46,763 Come on, baby. Let's go! 1193 01:05:50,011 --> 01:05:52,946 Come on, honey. It's still pouring out. 1194 01:05:53,014 --> 01:05:54,208 Oh, boy. 1195 01:06:00,321 --> 01:06:02,482 Hey, dance with Roary. 1196 01:06:02,557 --> 01:06:04,457 Jingle your bell. 1197 01:06:06,260 --> 01:06:08,251 Hey, Roary. Come on, Roary. 1198 01:06:08,329 --> 01:06:09,591 Let's go. 1199 01:06:09,664 --> 01:06:10,995 Come on, baby. Let's dance. 1200 01:06:11,065 --> 01:06:12,464 Okay. 1201 01:06:17,005 --> 01:06:18,472 Yeah, yeah. 1202 01:06:23,478 --> 01:06:25,241 Oh, yeah. 1203 01:06:39,727 --> 01:06:42,753 - A couple beers. - What's going on over there? 1204 01:06:42,830 --> 01:06:45,060 Roary and Louise are dancing together. 1205 01:06:45,133 --> 01:06:46,896 What? To that music? 1206 01:06:46,968 --> 01:06:49,459 Where the hell is that jukebox? 1207 01:06:49,537 --> 01:06:51,368 Here. Here, Stinky. 1208 01:06:51,439 --> 01:06:53,669 Watch the stick. 1209 01:06:53,741 --> 01:06:55,572 Stinky! 1210 01:06:55,643 --> 01:06:57,167 Where are you going, Stinky? 1211 01:06:57,245 --> 01:06:58,576 Where are you going? 1212 01:07:00,181 --> 01:07:02,149 Hey, come on. That's my favorite song. 1213 01:07:03,551 --> 01:07:04,916 What? 1214 01:07:04,986 --> 01:07:07,454 Hey, you cut my song, Stinky! 1215 01:07:07,522 --> 01:07:09,456 Hey, hey, Stink! 1216 01:07:09,524 --> 01:07:12,550 I'm playing the piano. What the hell do you think I'm doing? 1217 01:07:19,133 --> 01:07:21,397 Hey, Roary! Roary! 1218 01:07:24,806 --> 01:07:26,671 What is this, a woman with a beard? 1219 01:07:27,909 --> 01:07:29,399 Where's Louise. Louise! 1220 01:07:29,477 --> 01:07:32,173 - Where are you? - I'm right here. 1221 01:07:32,246 --> 01:07:35,613 Here, here. Dance to some real music. 1222 01:07:35,683 --> 01:07:36,809 That's it. 1223 01:07:36,884 --> 01:07:38,010 Okay. 1224 01:07:38,086 --> 01:07:39,348 Hey, where's Claire? 1225 01:07:39,420 --> 01:07:41,320 Here I am, Stinky. 1226 01:08:39,547 --> 01:08:40,844 - Hey. - Hey, man. 1227 01:08:40,915 --> 01:08:42,849 Merry Christmas. Ain't no drug dog, is it? 1228 01:09:39,073 --> 01:09:41,906 Merry Christmas. 1229 01:09:45,079 --> 01:09:47,547 Hey, Louisie! 1230 01:09:49,016 --> 01:09:50,108 Oh, no. 1231 01:09:50,184 --> 01:09:52,675 - Oh, boy. - Merry Christmas. 1232 01:09:52,753 --> 01:09:54,687 Burt's kissed her. 1233 01:09:54,755 --> 01:09:56,814 Hey, Roary. 1234 01:09:56,891 --> 01:09:59,951 Mistletoe, come on-- Hey, not me, the lady! 1235 01:10:00,027 --> 01:10:01,824 Jesus. Come on. 1236 01:10:01,896 --> 01:10:02,954 Come on. 1237 01:10:03,030 --> 01:10:04,122 Kiss her. 1238 01:10:04,198 --> 01:10:07,190 Mistletoe! Mistletoe! 1239 01:10:08,336 --> 01:10:09,701 Burt's making-- 1240 01:10:09,770 --> 01:10:11,135 Burt's making Roary kiss her. 1241 01:10:11,205 --> 01:10:12,638 Louise, come on. 1242 01:10:14,375 --> 01:10:16,172 With your lips, your lips! 1243 01:10:16,244 --> 01:10:18,041 Come on, now. On the lips. 1244 01:10:21,716 --> 01:10:23,411 Roary, on the lips. 1245 01:10:23,484 --> 01:10:25,452 On the lips. On the lips. 1246 01:10:27,521 --> 01:10:29,955 Come on, on the lips. 1247 01:10:30,024 --> 01:10:31,423 What are you waiting for? 1248 01:10:31,492 --> 01:10:33,255 On the lips! Come on! 1249 01:10:33,327 --> 01:10:35,056 Lay it on her! 1250 01:10:38,466 --> 01:10:39,524 Go ahead, Roary! 1251 01:10:40,868 --> 01:10:42,358 He's kissing her! 1252 01:10:42,436 --> 01:10:43,460 He's kissing her. 1253 01:10:43,537 --> 01:10:44,629 All right, Louise. 1254 01:10:48,976 --> 01:10:50,204 Hey, all right! 1255 01:10:50,278 --> 01:10:52,712 Hey, Max, we need a bunch of water! 1256 01:10:55,249 --> 01:10:56,409 Look at that! 1257 01:10:56,484 --> 01:10:58,111 Hey, Roary, come up for some air. 1258 01:10:58,185 --> 01:11:00,449 Come on, hey. 1259 01:11:05,760 --> 01:11:07,887 Oh, what fun it is to ride 1260 01:11:07,962 --> 01:11:09,691 In a one-horse open sleigh, hey 1261 01:11:09,764 --> 01:11:11,425 Jingle bells, jingle bells 1262 01:11:11,499 --> 01:11:13,228 Jingle all the way 1263 01:11:13,301 --> 01:11:15,098 Oh, what fun it is to ride 1264 01:11:15,169 --> 01:11:16,898 In a one-horse open sleigh 1265 01:11:24,612 --> 01:11:28,070 We're going home. The party's over. 1266 01:11:28,149 --> 01:11:30,208 Party's over, huh? 1267 01:11:30,284 --> 01:11:31,842 Did Jerry come? 1268 01:11:31,919 --> 01:11:33,011 Didn't show, he didn't show. 1269 01:11:33,087 --> 01:11:34,611 Let's go home. 1270 01:11:34,689 --> 01:11:36,486 Can we wait-- 1271 01:11:36,557 --> 01:11:37,819 We're going home. Blue, it's late. 1272 01:11:37,892 --> 01:11:41,191 But we should wait for ten minutes for him, at least. 1273 01:11:41,262 --> 01:11:42,695 I'm wondering what happened to him, too. 1274 01:11:42,763 --> 01:11:44,492 - I'm sorry. - Well, it's Christmas. 1275 01:11:44,565 --> 01:11:46,499 You can't expect everybody with the traffic... 1276 01:11:46,567 --> 01:11:48,501 Let's go home and have our own party. 1277 01:11:48,569 --> 01:11:49,558 To hell with Jerry. 1278 01:11:49,637 --> 01:11:53,266 Santy Claus sees this mess, he ain't gonna bring you guys no presents. 1279 01:11:53,341 --> 01:11:55,434 - Hey, Burt. - Yeah. 1280 01:11:55,509 --> 01:11:57,500 Thank you again for the cheap tie. 1281 01:11:57,578 --> 01:12:00,513 I didn't buy it. I stole it. 1282 01:12:00,581 --> 01:12:02,208 Goodnight, Max. 1283 01:12:05,653 --> 01:12:08,121 Those guys were really disappointed, weren't they? 1284 01:12:08,189 --> 01:12:09,816 Yeah, well, they love Jerry. 1285 01:12:09,890 --> 01:12:11,790 He's like family. 1286 01:12:11,859 --> 01:12:13,850 Maybe that's the problem. 1287 01:12:13,928 --> 01:12:14,986 - No more. - What? 1288 01:12:15,062 --> 01:12:17,895 Let's forget all this and take care of it tomorrow morning. 1289 01:12:17,965 --> 01:12:19,990 - Are you sure? - Positive. 1290 01:12:20,067 --> 01:12:21,466 What do you mean by that? 1291 01:12:21,535 --> 01:12:22,559 What? 1292 01:12:22,636 --> 01:12:23,660 It's a problem? 1293 01:12:23,738 --> 01:12:25,035 Oh, he's well. 1294 01:12:25,106 --> 01:12:26,471 Well, I don't know. 1295 01:12:26,540 --> 01:12:29,304 Maybe he just doesn't really want to come back anymore. 1296 01:12:29,377 --> 01:12:31,572 You mean, like, he feels he doesn't fit in anymore. 1297 01:12:31,645 --> 01:12:33,408 - Yeah, maybe. - Here. 1298 01:12:33,481 --> 01:12:36,041 I don't know. Just-- I don't know. 1299 01:12:36,117 --> 01:12:37,141 Can I pull your collar up? 1300 01:12:37,218 --> 01:12:39,914 Oh, thanks. I had a great time. 1301 01:12:39,987 --> 01:12:42,649 - You were terrific. - It was so much fun. 1302 01:12:42,723 --> 01:12:45,248 And I also want to thank you for the present. 1303 01:12:45,326 --> 01:12:48,420 - Present? - My kiss. 1304 01:12:50,331 --> 01:12:52,356 You'd better get home. 1305 01:12:52,433 --> 01:12:53,832 - I'll tell you what you can do. - What? 1306 01:12:53,901 --> 01:12:54,890 You can sleep late tomorrow. 1307 01:12:54,969 --> 01:12:56,368 Oh, may l? 1308 01:12:56,437 --> 01:12:57,665 You get some rest, too. 1309 01:12:57,738 --> 01:12:59,672 - Yeah, have a merry Christmas. - You do, too. 1310 01:12:59,740 --> 01:13:01,799 - Goodnight, Louise. - Merry Christmas. Bye. 1311 01:13:03,043 --> 01:13:04,510 Shit. 1312 01:13:05,679 --> 01:13:08,170 "Don't worry, Roary. I'll get it." 1313 01:13:08,249 --> 01:13:11,184 Yeah, it's Max's, it's Christmas. Merry Christmas. 1314 01:13:11,252 --> 01:13:12,685 It's very late. 1315 01:13:17,558 --> 01:13:20,186 Do you believe Christmas Eve, you drive for five hours, 1316 01:13:20,261 --> 01:13:22,252 only get three dollars in tips in this rain? 1317 01:13:22,329 --> 01:13:24,320 Some Christmas spirit, huh? 1318 01:13:25,933 --> 01:13:27,161 Have a good time, pal. 1319 01:13:27,234 --> 01:13:28,428 All right. 1320 01:13:28,502 --> 01:13:30,527 Here you go, pal. Keep the change. 1321 01:13:30,604 --> 01:13:32,595 Hey, Merry Christmas. 1322 01:13:32,673 --> 01:13:34,436 Hey, Jerry! 1323 01:13:34,508 --> 01:13:36,100 Hey, Roary! 1324 01:13:36,177 --> 01:13:37,337 No, stay there, Roary. 1325 01:13:37,411 --> 01:13:38,810 I want to show you something. 1326 01:13:38,879 --> 01:13:40,710 Yeah. 1327 01:13:43,684 --> 01:13:45,481 Look at this knee. Just look at it. 1328 01:13:45,553 --> 01:13:47,578 - Beautiful. - Oh, it's good to see you. 1329 01:13:47,655 --> 01:13:49,020 - You look terrific. - You look terrific. 1330 01:13:49,089 --> 01:13:50,420 Well, let's get out of the rain. 1331 01:13:50,491 --> 01:13:51,719 All right. 1332 01:13:52,960 --> 01:13:55,258 Them boys really missed you tonight, man. 1333 01:13:55,329 --> 01:13:56,728 Well, I got hung up, you know? 1334 01:13:56,797 --> 01:13:59,061 - You could've called. - I did call. I called you. 1335 01:13:59,133 --> 01:14:00,225 Oh, yeah. 1336 01:14:00,301 --> 01:14:01,393 Oh, yeah. 1337 01:14:01,469 --> 01:14:03,801 Hey, I got a present for you. 1338 01:14:04,805 --> 01:14:06,033 These are for the guys. 1339 01:14:06,106 --> 01:14:07,835 - Terrific. - Let's get a beer. 1340 01:14:07,908 --> 01:14:09,967 My doctor says the leg is pretty strong. 1341 01:14:10,044 --> 01:14:12,740 Should be okay if I don't push too hard. 1342 01:14:12,813 --> 01:14:15,748 You know, kind of pace myself. 1343 01:14:15,816 --> 01:14:18,114 I've really gone along pretty fast. 1344 01:14:18,185 --> 01:14:19,777 Alvin works out with me every day. 1345 01:14:19,854 --> 01:14:21,151 Ah, that's great. 1346 01:14:21,222 --> 01:14:22,450 No. 1347 01:14:22,523 --> 01:14:24,354 This is great. 1348 01:14:24,425 --> 01:14:28,156 I tried out for a semi-pro team in San Jose last week. 1349 01:14:28,229 --> 01:14:29,389 And? 1350 01:14:29,463 --> 01:14:32,330 And they want me. 1351 01:14:34,368 --> 01:14:36,666 Jer, that's terrific. 1352 01:14:36,737 --> 01:14:38,796 This is Christmas. 1353 01:14:38,873 --> 01:14:40,670 So... 1354 01:14:40,741 --> 01:14:42,003 when do you start? 1355 01:14:42,076 --> 01:14:43,907 Thursday night. 1356 01:14:43,978 --> 01:14:46,071 Sorry, guys. Last call. 1357 01:14:46,146 --> 01:14:47,113 - Want another beer? - Yeah. 1358 01:14:47,181 --> 01:14:48,113 - Two? - Two. 1359 01:14:48,182 --> 01:14:49,911 - Okay. - Thanks. 1360 01:14:50,918 --> 01:14:52,715 San Jose Thursday night. 1361 01:14:52,786 --> 01:14:53,946 Can you make it? 1362 01:14:54,021 --> 01:14:55,511 Can I make it? 1363 01:14:55,589 --> 01:14:56,851 Are you kidding? 1364 01:14:56,924 --> 01:14:57,856 I'll be there on Wednesday. 1365 01:14:59,793 --> 01:15:00,953 I'll bring the guys. 1366 01:15:03,864 --> 01:15:05,855 My fault. 1367 01:15:05,933 --> 01:15:08,026 My fault, I'm sorry. 1368 01:15:08,102 --> 01:15:09,262 I almost had a heart attack. 1369 01:15:11,539 --> 01:15:13,200 No. 1370 01:15:13,274 --> 01:15:15,265 Hold off on the guys for a little bit. 1371 01:15:16,944 --> 01:15:18,844 I don't know how I'm going to do. 1372 01:15:18,913 --> 01:15:20,175 I think I'd be too nervous. 1373 01:15:22,349 --> 01:15:23,680 Yeah. 1374 01:15:25,119 --> 01:15:26,984 Good. 1375 01:15:27,054 --> 01:15:28,351 Can I bring Louise? 1376 01:15:28,422 --> 01:15:29,889 Louise? 1377 01:15:29,957 --> 01:15:32,721 - The waitress? - Waitress. 1378 01:15:35,062 --> 01:15:37,963 It's a shame you didn't get a chance to know her. 1379 01:15:38,032 --> 01:15:41,092 She's really doing good. 1380 01:15:41,168 --> 01:15:45,070 She's-- She's something. 1381 01:15:45,139 --> 01:15:46,504 The guys love her. 1382 01:15:46,574 --> 01:15:49,099 Gee, I hardly remember her. 1383 01:15:49,176 --> 01:15:50,768 She's kind of pretty, isn't she? 1384 01:15:50,844 --> 01:15:53,005 Jerry, she's beautiful. 1385 01:15:54,949 --> 01:15:56,007 You really like her. 1386 01:15:56,083 --> 01:15:58,017 No, I mean, we're just friends. 1387 01:15:58,085 --> 01:15:59,609 She's a good waitress. 1388 01:16:01,388 --> 01:16:03,049 Sure, bring her. 1389 01:16:04,458 --> 01:16:05,925 Merry Christmas. 1390 01:16:08,062 --> 01:16:09,427 Merry Christmas. 1391 01:16:09,496 --> 01:16:11,191 He didn't even call or nothing. 1392 01:16:11,265 --> 01:16:13,358 His first game, he didn't even invite us. 1393 01:16:13,434 --> 01:16:16,403 Who does he think we are, people he used to know? 1394 01:16:16,470 --> 01:16:19,598 Hey, I happen to know you guys are wrong. 1395 01:16:19,673 --> 01:16:21,641 He wants to see you bad. 1396 01:16:21,709 --> 01:16:23,336 It is his first game, you know? 1397 01:16:23,410 --> 01:16:25,037 I mean, he's tense. 1398 01:16:25,112 --> 01:16:27,273 He's under a lot of pressure. 1399 01:16:27,348 --> 01:16:28,906 He did send you gifts. 1400 01:16:28,983 --> 01:16:31,349 Roary, you and Louise are going to the game, 1401 01:16:31,418 --> 01:16:32,885 and we knew Jerry before you did. 1402 01:16:32,953 --> 01:16:34,284 Shut up, Blue. 1403 01:16:34,355 --> 01:16:36,585 If the man doesn't care, he just doesn't care. 1404 01:16:36,657 --> 01:16:38,284 He does care. 1405 01:16:38,359 --> 01:16:41,055 It's just that you got to give him some time. 1406 01:16:42,896 --> 01:16:45,126 Look, if you don't want me to go, I won't go. 1407 01:16:45,199 --> 01:16:47,099 Well, the point is, somebody's got to go. 1408 01:16:47,167 --> 01:16:49,533 - Go ahead. - Hey, Roary, you ready? 1409 01:16:49,603 --> 01:16:51,571 It's getting a little late. 1410 01:16:51,639 --> 01:16:53,038 - Go. I'll see you. - Go on, it's all right. 1411 01:16:53,107 --> 01:16:54,472 See you when I get back. 1412 01:16:54,541 --> 01:16:55,599 Yeah, we'll be here. 1413 01:16:55,676 --> 01:16:56,938 All right. You got the camera? 1414 01:16:57,011 --> 01:16:59,445 Yeah, I got the camera, got the bulbs, got supper-- 1415 01:16:59,513 --> 01:17:00,912 I'm not hungry. 1416 01:17:00,981 --> 01:17:02,505 Hell, I'm going to eat. 1417 01:17:02,583 --> 01:17:04,949 What's on my plate, Wings? 1418 01:17:05,019 --> 01:17:07,078 You got a potato at 6:00, 1419 01:17:07,154 --> 01:17:08,985 you got succotash at 9:00, 1420 01:17:09,056 --> 01:17:10,717 and you got a steak at high-noon. 1421 01:17:10,791 --> 01:17:12,725 I don't like succotash at 9:00. 1422 01:17:20,701 --> 01:17:22,293 - All right! - Move, move! 1423 01:17:23,303 --> 01:17:24,565 Come on, man, me! 1424 01:17:24,638 --> 01:17:26,902 Coming down! 1425 01:17:29,543 --> 01:17:32,478 I thought The Mouth would be out there hot dogging his way to overnight star. 1426 01:17:32,546 --> 01:17:33,945 What does that mean, "hot dogging"? 1427 01:17:34,014 --> 01:17:35,777 Hot dogging, that's like-- 1428 01:17:35,849 --> 01:17:37,783 When a white player tries to play like a black player. 1429 01:17:37,851 --> 01:17:38,840 Yeah. 1430 01:17:40,487 --> 01:17:41,852 Jerry, shoot it! 1431 01:17:43,490 --> 01:17:44,684 Oh, God. 1432 01:17:44,758 --> 01:17:47,249 Now that's a foul. 1433 01:17:47,327 --> 01:17:48,453 That's a foul. 1434 01:17:48,529 --> 01:17:50,019 You okay? 1435 01:17:50,097 --> 01:17:51,257 Oh, no. 1436 01:17:51,331 --> 01:17:53,094 Walk it off. 1437 01:17:53,167 --> 01:17:54,532 Walk it off. Come on, Jerry. 1438 01:17:56,170 --> 01:17:57,728 Easy, easy. 1439 01:18:02,276 --> 01:18:04,005 All right! 1440 01:18:04,078 --> 01:18:06,911 Okay, gentlemen, line up. We got two shots. 1441 01:18:06,980 --> 01:18:08,140 Two shots. 1442 01:18:10,551 --> 01:18:11,882 That scared me. 1443 01:18:12,886 --> 01:18:13,978 Get it down. 1444 01:18:15,723 --> 01:18:17,554 Hey, that's my boy! 1445 01:18:23,097 --> 01:18:24,530 Hey, you know what? 1446 01:18:24,598 --> 01:18:27,499 Kind of reminds me of what it must be like to watch me. 1447 01:18:29,536 --> 01:18:31,470 I'm serious. 1448 01:18:31,538 --> 01:18:33,199 Hey. Thanks, Alvin. 1449 01:18:33,273 --> 01:18:35,571 Hey, man. It's all right. 1450 01:18:37,478 --> 01:18:38,945 Skin that! 1451 01:18:41,081 --> 01:18:43,015 All right! 1452 01:18:43,083 --> 01:18:44,516 Yeah! 1453 01:18:46,019 --> 01:18:47,008 Wasn't he terrific? 1454 01:18:47,087 --> 01:18:48,452 Yes, he was. 1455 01:18:49,857 --> 01:18:51,654 - lncredible. - Let's see, where are my keys? 1456 01:18:51,725 --> 01:18:52,919 Here we go. 1457 01:18:54,394 --> 01:18:55,725 You got your keys, Louise? 1458 01:18:55,796 --> 01:18:56,956 Louise has got her keys. 1459 01:18:57,030 --> 01:18:58,088 Yes, I have them. 1460 01:18:58,165 --> 01:19:01,157 Look at that fire. It's incredible. 1461 01:19:01,235 --> 01:19:02,930 You know, I think I like basketball now. 1462 01:19:03,003 --> 01:19:05,096 I really liked those guys in those little shorts. 1463 01:19:05,172 --> 01:19:07,663 Alvin says Jerry could go all the way if he wants. 1464 01:19:07,741 --> 01:19:09,333 You know, I think he could, too. 1465 01:19:09,409 --> 01:19:10,603 Yoo-hoo, anybody in here? 1466 01:19:10,677 --> 01:19:11,871 You know, he looks different. 1467 01:19:11,945 --> 01:19:14,175 Yes, he did look different. He looked very good. 1468 01:19:14,248 --> 01:19:17,649 - He looks like a gazelle-- - He did look rather gazelle-like. 1469 01:19:17,718 --> 01:19:20,312 - You little spider monkey, you. - He looked like a gazelle. 1470 01:19:20,387 --> 01:19:22,150 Oh, no. 1471 01:19:22,222 --> 01:19:23,382 Hey, watch the oranges. 1472 01:19:23,457 --> 01:19:25,448 - This is the greatest night of my life. - It was really fun. 1473 01:19:25,526 --> 01:19:28,791 I think I had a pretty good time, too, you know? 1474 01:19:28,862 --> 01:19:31,387 Thank you. It was great. I had a great time. 1475 01:19:31,465 --> 01:19:32,830 Excellent. 1476 01:19:57,357 --> 01:19:58,654 Louise? 1477 01:20:00,060 --> 01:20:01,960 What's wrong? 1478 01:20:02,029 --> 01:20:04,054 Nothing. 1479 01:20:04,131 --> 01:20:06,429 Could you just go away? 1480 01:20:11,438 --> 01:20:12,837 I'm going. 1481 01:20:14,842 --> 01:20:16,173 Louise... 1482 01:20:18,812 --> 01:20:20,040 Come on, we've got to talk. 1483 01:20:21,481 --> 01:20:23,608 There's nothing to talk about. 1484 01:20:23,684 --> 01:20:24,810 Bullshit. 1485 01:20:24,885 --> 01:20:26,819 I know what it is. 1486 01:20:26,887 --> 01:20:28,855 It's because I am the way I am. 1487 01:20:28,922 --> 01:20:29,980 That's it, isn't it? 1488 01:20:30,057 --> 01:20:32,457 - Roary, please don't. - It's all right. 1489 01:20:32,526 --> 01:20:35,962 I'm not going to mope around wounded for the rest of my life. 1490 01:20:37,231 --> 01:20:39,426 I love you as a friend. 1491 01:20:39,499 --> 01:20:41,967 I got carried away. 1492 01:20:48,008 --> 01:20:49,873 So we won't be lovers. 1493 01:20:49,943 --> 01:20:51,171 Big deal. 1494 01:20:55,515 --> 01:20:56,982 I'm sorry. 1495 01:20:57,050 --> 01:21:00,486 When I kissed you, it's because, you know, I'm-- 1496 01:21:00,554 --> 01:21:02,647 I'm happy about Jerry, and all he's doing, 1497 01:21:02,723 --> 01:21:06,625 and the kissing, the rest of it 1498 01:21:06,693 --> 01:21:09,662 was stupid. 1499 01:21:09,730 --> 01:21:12,096 It's not like I lie awake, horny for you. 1500 01:21:12,165 --> 01:21:13,792 I don't. 1501 01:21:16,470 --> 01:21:19,337 It was just a moment. 1502 01:21:19,406 --> 01:21:21,738 A big moment. 1503 01:21:21,808 --> 01:21:23,173 No big deal. 1504 01:21:29,049 --> 01:21:30,880 Are we still going to have a cup of coffee? 1505 01:21:37,024 --> 01:21:40,118 But, of course. 1506 01:21:40,193 --> 01:21:41,922 Come on in. 1507 01:21:43,664 --> 01:21:45,291 Pick up the oranges. 1508 01:21:45,365 --> 01:21:47,094 Yeah. 1509 01:21:47,167 --> 01:21:49,328 All right. 1510 01:21:49,403 --> 01:21:51,303 All of them. I want them up... 1511 01:21:51,371 --> 01:21:52,565 - I got them. - and in the kitchen. 1512 01:21:52,639 --> 01:21:54,231 I'll clean everything up. 1513 01:21:54,308 --> 01:21:56,071 I got it all. 1514 01:21:56,143 --> 01:21:57,770 I'll clean it all up. 1515 01:21:57,844 --> 01:21:59,004 Oh, boy. 1516 01:21:59,079 --> 01:22:00,410 Wow. 1517 01:22:00,480 --> 01:22:02,778 All these oranges. 1518 01:22:02,849 --> 01:22:05,215 Do you know how many oranges we bought here? 1519 01:22:05,285 --> 01:22:07,583 I love you. 1520 01:22:07,654 --> 01:22:08,678 What? 1521 01:22:08,755 --> 01:22:10,416 I said, "l love you." 1522 01:22:10,490 --> 01:22:11,980 Oh, good. 1523 01:22:12,059 --> 01:22:15,392 I love you, too. 1524 01:22:15,462 --> 01:22:19,558 Let's be friends and forget all that other crap. 1525 01:22:21,034 --> 01:22:23,229 All that other stuff. 1526 01:22:27,274 --> 01:22:30,300 Wait. I don't think you really understand. 1527 01:22:34,915 --> 01:22:37,850 See, I do... 1528 01:22:37,918 --> 01:22:39,909 want to be your lover. 1529 01:22:43,056 --> 01:22:44,523 And there's nothing that I would like better, 1530 01:22:44,591 --> 01:22:47,822 do you know, than to be your lover. 1531 01:22:51,164 --> 01:22:53,792 It's... 1532 01:22:53,867 --> 01:22:56,062 You're afraid. 1533 01:22:58,672 --> 01:23:00,401 I think so. Yeah. 1534 01:23:00,474 --> 01:23:03,409 Of what it would be like with a cripple. 1535 01:23:03,477 --> 01:23:07,743 Yeah. Yeah. And... 1536 01:23:07,814 --> 01:23:11,215 I'm-- I know it's all inside my head. 1537 01:23:11,284 --> 01:23:12,911 Do you know? 1538 01:23:12,986 --> 01:23:16,319 And it doesn't make any sense to me. 1539 01:23:16,390 --> 01:23:19,689 And I hate that part of me. 1540 01:23:19,760 --> 01:23:23,161 But if we did try, do you know, and it-- 1541 01:23:23,230 --> 01:23:28,964 and, I mean, let's say that it didn't work out-- 1542 01:23:29,036 --> 01:23:31,061 I couldn't forgive myself. 1543 01:23:34,041 --> 01:23:35,508 I couldn't. 1544 01:23:37,978 --> 01:23:40,708 And I couldn't hurt you that way. 1545 01:23:46,920 --> 01:23:49,650 You're right. 1546 01:23:49,723 --> 01:23:51,213 It would hurt. 1547 01:23:57,230 --> 01:23:58,857 So let's not push for anything. 1548 01:23:58,932 --> 01:24:01,833 Let's just be friends, okay? 1549 01:24:12,546 --> 01:24:14,377 Thank you. 1550 01:24:16,249 --> 01:24:18,012 Thanks so much. 1551 01:24:21,088 --> 01:24:25,115 Now, Jerry scored 426 points 1552 01:24:25,192 --> 01:24:27,626 in 1 5 games. 1553 01:24:27,694 --> 01:24:31,152 1 5 in the 426th 1554 01:24:31,231 --> 01:24:35,793 gives me 28.4 points average per game. 1555 01:24:35,869 --> 01:24:38,599 - Please. - Huh? 1556 01:24:38,672 --> 01:24:40,401 Huh? 1557 01:24:40,474 --> 01:24:41,907 Does that sound right to you? 1558 01:24:41,975 --> 01:24:44,068 Sounds right to me. That's absolutely right. 1559 01:24:44,144 --> 01:24:46,112 Does what sound right to me? 1560 01:24:46,179 --> 01:24:47,373 28.4. 1561 01:24:47,447 --> 01:24:49,074 No, it doesn't sound right to me. 1562 01:24:49,149 --> 01:24:50,241 What do you mean? 1563 01:24:50,317 --> 01:24:53,480 I got it right here, Stink, in black and white. 1564 01:24:53,553 --> 01:24:56,078 In black and white? 1565 01:24:56,156 --> 01:24:58,647 Black and white. 1566 01:24:58,725 --> 01:25:01,216 Yes, I got it right here in black and white. 1567 01:25:01,294 --> 01:25:03,956 The National Hockey League has announced it plans to crack down 1568 01:25:04,030 --> 01:25:05,622 on the violence that's been plaguing the game. 1569 01:25:05,699 --> 01:25:08,896 Hey, I thought that Jerry's going to be on the Gil Stratton show. 1570 01:25:08,969 --> 01:25:10,197 Relax, relax, Blue. 1571 01:25:10,270 --> 01:25:13,398 If Jerry told Roary he's going to be on, he's going to be on. 1572 01:25:13,473 --> 01:25:14,633 That the right station, Max? 1573 01:25:14,708 --> 01:25:16,232 That's Gil Stratton. That's what they said. 1574 01:25:16,309 --> 01:25:18,971 Hey, Max, make it a little clearer, will you? 1575 01:25:19,045 --> 01:25:21,570 Damn you, Stinky. 1576 01:25:21,648 --> 01:25:23,343 In the NBA, the Warriors announced 1577 01:25:23,416 --> 01:25:25,748 the signing of Jerry Maxwell to the club today. 1578 01:25:25,819 --> 01:25:27,616 Hey. 1579 01:25:27,687 --> 01:25:29,279 Jerry looks good in that. 1580 01:25:29,356 --> 01:25:30,755 --where during his short but dazzling career, 1581 01:25:30,824 --> 01:25:32,985 he was averaging 26 points a game. 1582 01:25:33,059 --> 01:25:36,051 28 points, you dodo! 1583 01:25:36,129 --> 01:25:37,357 Listen to Blue Lewis. 1584 01:25:37,430 --> 01:25:39,193 28 points. 1585 01:25:39,266 --> 01:25:40,995 Hey, Max, drinks on the house. 1586 01:25:41,067 --> 01:25:42,659 In addition to everything else, 1587 01:25:42,736 --> 01:25:44,727 there was a lot of damaged cartilage in my knee, 1588 01:25:44,804 --> 01:25:48,535 which had to be removed, which means they had to replace it. 1589 01:25:48,608 --> 01:25:50,007 I don't think I've heard of that. 1590 01:25:50,076 --> 01:25:51,566 Well, it's a pretty new operation. 1591 01:25:51,645 --> 01:25:54,705 Anyways, there was this guy there who had to get a nose job, 1592 01:25:54,781 --> 01:25:56,180 you know, get it reduced. 1593 01:25:56,249 --> 01:25:58,717 Well, they took the cartilage from his nose... 1594 01:25:58,785 --> 01:26:00,980 - From his nose. - and it ended up in my knee. 1595 01:26:03,023 --> 01:26:04,183 In his knee. 1596 01:26:07,294 --> 01:26:08,761 There's even nose donors. 1597 01:26:08,828 --> 01:26:10,489 That's right. People who want to make extra money. 1598 01:26:10,564 --> 01:26:13,658 Make bucks on the side. 1599 01:26:13,733 --> 01:26:15,360 That's great. She got it right away. 1600 01:26:15,435 --> 01:26:16,459 Oh, no. 1601 01:26:16,536 --> 01:26:18,629 I got to admit, he had me going. 1602 01:26:18,705 --> 01:26:21,833 I'm thinking, "Hell, that's a great idea." 1603 01:26:21,908 --> 01:26:23,432 Oh, boy. 1604 01:26:23,510 --> 01:26:24,499 Roary, you are beautiful. 1605 01:26:24,578 --> 01:26:25,943 Can I help you with that? 1606 01:26:26,012 --> 01:26:28,378 - No, thanks. - Is there anything else? 1607 01:26:28,448 --> 01:26:29,472 Louise? 1608 01:26:29,549 --> 01:26:30,641 No, thanks. 1609 01:26:30,717 --> 01:26:32,742 - Roary? - I'm all right. 1610 01:26:32,819 --> 01:26:35,344 - Well, I hope you've had a nice dinner. - Roary. 1611 01:26:35,422 --> 01:26:37,549 No, Roary. 1612 01:26:37,624 --> 01:26:38,682 Wine in my water? 1613 01:26:38,758 --> 01:26:39,782 She's cute. 1614 01:26:41,428 --> 01:26:42,918 She is cute. 1615 01:26:44,364 --> 01:26:46,423 I can't get over how beautiful Louise is. 1616 01:26:49,903 --> 01:26:51,768 Well, thank you. 1617 01:26:51,838 --> 01:26:53,100 Told you, didn't l? 1618 01:26:53,173 --> 01:26:55,368 Yeah. 1619 01:26:57,077 --> 01:26:58,942 Why don't you come by Max's and see the guys? 1620 01:26:59,012 --> 01:27:01,446 I mean, you know, they love you. 1621 01:27:01,514 --> 01:27:02,913 It hurts them. You're never around, 1622 01:27:02,983 --> 01:27:05,713 - you never come by-- - I will, Roary. 1623 01:27:05,785 --> 01:27:07,150 Just not now. 1624 01:27:08,288 --> 01:27:10,756 - Just come by Max's. - I said I will. 1625 01:27:13,093 --> 01:27:14,856 - To Max's. - To Max's. 1626 01:27:15,895 --> 01:27:17,556 All right, to Max's. 1627 01:27:17,631 --> 01:27:19,531 And to your nose. 1628 01:27:21,701 --> 01:27:23,532 Okay. Strong fingers. 1629 01:27:23,603 --> 01:27:26,231 - Get a good head massage. - I love it. 1630 01:27:28,942 --> 01:27:31,137 Boy, I'm cold. 1631 01:27:31,211 --> 01:27:32,576 Okay. 1632 01:27:32,646 --> 01:27:34,807 Wait. 1633 01:27:37,117 --> 01:27:38,141 There. 1634 01:27:38,218 --> 01:27:39,242 Thanks. 1635 01:27:39,319 --> 01:27:40,343 Well, you're welcome. 1636 01:27:40,420 --> 01:27:41,478 It's cold. 1637 01:27:41,554 --> 01:27:44,352 Why don't you go dry your hair on the porch? 1638 01:27:44,424 --> 01:27:46,289 - Okay. - So it'll bring out all the little 1639 01:27:46,359 --> 01:27:48,384 golden highlights in your hair. 1640 01:27:48,461 --> 01:27:49,985 Come on out. 1641 01:27:50,063 --> 01:27:52,554 Yeah, I'll be out in just a minute. 1642 01:27:52,632 --> 01:27:55,100 I wish I was a fish 1643 01:27:55,168 --> 01:27:56,635 I wish 1644 01:27:58,638 --> 01:28:01,471 - Floating in your bathtub - Oh, wow. 1645 01:28:01,541 --> 01:28:02,906 It's great out here. 1646 01:28:02,976 --> 01:28:05,444 Yes, you are getting blonder as we speak. 1647 01:28:05,512 --> 01:28:06,979 Swimming 'round your drain 1648 01:28:07,047 --> 01:28:08,981 I've been meaning to tell you, you look very good. 1649 01:28:09,049 --> 01:28:12,348 - You have been looking very good lately. - Yeah? 1650 01:28:12,419 --> 01:28:14,080 Oh, my God. 1651 01:28:15,655 --> 01:28:18,317 Roary, you shaved your beard off. 1652 01:28:18,391 --> 01:28:20,757 You finally shaved it off. 1653 01:28:20,827 --> 01:28:23,853 - No handle. - God, look at you. 1654 01:28:23,930 --> 01:28:26,922 God, you have a mouth now. 1655 01:28:27,000 --> 01:28:28,058 Does it look okay? 1656 01:28:28,134 --> 01:28:29,897 It's beautiful. 1657 01:28:29,969 --> 01:28:32,028 I feel good, too. 1658 01:28:32,105 --> 01:28:34,437 I think my moves are getting better. 1659 01:28:34,507 --> 01:28:36,998 Watch this. I'm going to make a sharp turn. 1660 01:28:37,077 --> 01:28:39,807 You tell me if it's precise enough, all right? 1661 01:28:39,879 --> 01:28:40,868 Okay. 1662 01:28:40,947 --> 01:28:42,778 Dashing figure. 1663 01:28:45,485 --> 01:28:46,747 See that? 1664 01:28:46,820 --> 01:28:48,117 It's very good. 1665 01:28:48,188 --> 01:28:50,281 Wow. 1666 01:28:50,357 --> 01:28:52,086 Is there a need for that particular move? 1667 01:28:52,158 --> 01:28:53,250 - Maybe. - Yeah? 1668 01:28:53,326 --> 01:28:54,588 I might have to defend you someday. 1669 01:28:54,661 --> 01:28:55,787 By turning left. 1670 01:28:55,862 --> 01:28:57,352 Yeah. 1671 01:28:57,430 --> 01:28:59,728 You want to go to a movie this afternoon? 1672 01:28:59,799 --> 01:29:02,427 Well, I can't. I got other plans later. 1673 01:29:03,803 --> 01:29:05,134 Okay. 1674 01:29:07,841 --> 01:29:09,365 Roary... 1675 01:29:11,010 --> 01:29:12,375 I have been seeing Jerry. 1676 01:29:26,793 --> 01:29:28,055 Since when? 1677 01:29:28,128 --> 01:29:30,722 A couple of weeks. 1678 01:29:32,499 --> 01:29:34,091 Since the night at the restaurant. 1679 01:29:35,268 --> 01:29:36,758 Wasn't I supposed to know? 1680 01:29:37,837 --> 01:29:40,601 Jerry thought it would be better, 1681 01:29:40,673 --> 01:29:43,665 you know, for the time being if we just didn't say anything. 1682 01:29:43,743 --> 01:29:45,233 Jerry said that? 1683 01:29:53,553 --> 01:29:54,884 I got to go. 1684 01:29:58,224 --> 01:29:59,555 I got to go. 1685 01:30:02,929 --> 01:30:04,419 Thank you. 1686 01:30:05,432 --> 01:30:07,832 Shampoo and everything. 1687 01:30:12,205 --> 01:30:13,536 Roary. 1688 01:30:15,575 --> 01:30:18,544 Hey, come on. 1689 01:30:18,611 --> 01:30:22,012 It's not like there's some wild love affair going on. 1690 01:30:24,617 --> 01:30:26,744 Roary, please. 1691 01:31:32,719 --> 01:31:35,347 - See you guys later. - You got some speed there. 1692 01:31:37,624 --> 01:31:39,251 Hey. 1693 01:31:39,325 --> 01:31:40,485 Jerry. 1694 01:31:40,560 --> 01:31:41,993 Hey. 1695 01:31:42,061 --> 01:31:43,460 Roary. 1696 01:31:43,530 --> 01:31:44,656 Hey. 1697 01:31:44,731 --> 01:31:46,164 Great news. 1698 01:31:46,232 --> 01:31:48,996 Tomorrow night's the night. I play pro-ball. 1699 01:31:49,068 --> 01:31:51,263 Yeah. 1700 01:31:51,337 --> 01:31:55,137 Well, I don't think tomorrow night's a good night for me, Jerry. 1701 01:31:55,208 --> 01:31:58,666 I don't think I can get a mascot uniform in time. 1702 01:31:58,745 --> 01:32:00,542 What? 1703 01:32:00,613 --> 01:32:02,376 A mascot uniform. 1704 01:32:02,448 --> 01:32:05,315 You know, for your dog. 1705 01:32:05,385 --> 01:32:07,546 I'm your best friend, aren't l, Jerry? 1706 01:32:07,620 --> 01:32:10,248 Isn't a man's best friend his dog? 1707 01:32:10,323 --> 01:32:11,620 Isn't that what I am? 1708 01:32:11,691 --> 01:32:12,817 Hey. 1709 01:32:14,460 --> 01:32:15,518 What's going on? 1710 01:32:15,595 --> 01:32:18,325 I'm your dog, Jer. 1711 01:32:18,398 --> 01:32:20,229 You know, your little companion, 1712 01:32:20,300 --> 01:32:23,667 trails along, follows you wherever you go. 1713 01:32:23,736 --> 01:32:24,896 Your dog? 1714 01:32:24,971 --> 01:32:26,962 Is this a joke? 1715 01:32:27,040 --> 01:32:30,203 Come on, Roary, what the hell are you talking about? 1716 01:32:30,276 --> 01:32:32,369 I'm talking about friendship, Jerry. 1717 01:32:32,445 --> 01:32:34,936 Of course, you're not too good at that, are you? 1718 01:32:35,014 --> 01:32:38,279 Only when it's good for you. 1719 01:32:38,351 --> 01:32:40,842 But you know what you are? 1720 01:32:40,920 --> 01:32:43,047 You know what you are, Jer? 1721 01:32:43,122 --> 01:32:44,612 You're a thankless shithead. 1722 01:32:44,691 --> 01:32:46,625 And I had it over my head, 1723 01:32:46,693 --> 01:32:49,253 and I'm choking on all the shit you dumped on me. 1724 01:32:49,329 --> 01:32:51,923 And no more. No more. 1725 01:32:51,998 --> 01:32:53,329 Look, Roary, if you're talking about Louise-- 1726 01:32:53,399 --> 01:32:54,593 I'm not talking about Louise. 1727 01:32:54,667 --> 01:32:57,295 Don't mention her name. You don't talk. 1728 01:32:57,370 --> 01:33:01,704 You-- I'm feeling good. 1729 01:33:01,774 --> 01:33:04,038 I'm mad. 1730 01:33:04,110 --> 01:33:06,738 You know? I think I maybe should be grateful 1731 01:33:06,813 --> 01:33:08,781 for all the shit you dumped on me 1732 01:33:08,848 --> 01:33:11,874 because all my life, I felt like I was dumped on. 1733 01:33:11,951 --> 01:33:14,545 This is the first time I feel like I'm fighting back. 1734 01:33:14,621 --> 01:33:17,784 The first time I feel like I'm doing something right, Jer. 1735 01:33:19,158 --> 01:33:22,491 Thank you, Jerry Maxwell! 1736 01:33:24,430 --> 01:33:26,227 Thank you! 1737 01:33:29,869 --> 01:33:32,064 You want to hear something funny? 1738 01:33:32,138 --> 01:33:34,868 I couldn't even kill myself. 1739 01:33:36,376 --> 01:33:38,401 What a joke. 1740 01:33:38,478 --> 01:33:40,639 I jump off the tenth floor of a building, 1741 01:33:40,713 --> 01:33:42,305 and I can't even die. 1742 01:33:44,917 --> 01:33:49,149 A joke suicide, like a cartoon. 1743 01:33:50,390 --> 01:33:52,915 I fell on a fucking Pontiac, for Christ's sake. 1744 01:33:52,992 --> 01:33:54,789 Roary, please, I never knew-- 1745 01:33:54,861 --> 01:33:56,488 No, you stay where you are. 1746 01:33:56,562 --> 01:33:57,790 You stay where you are. 1747 01:33:57,864 --> 01:33:59,456 You know, you never even asked me 1748 01:33:59,532 --> 01:34:02,433 why I tried to kill myself, Jer. 1749 01:34:02,502 --> 01:34:06,370 Nobody. Nobody asked me why. 1750 01:34:06,439 --> 01:34:08,498 Well, I'm going to tell you. 1751 01:34:10,343 --> 01:34:13,210 Nothing like... 1752 01:34:13,279 --> 01:34:17,773 the girl I loved being stolen by my best friend. 1753 01:34:17,850 --> 01:34:20,444 Nothing that romantic. 1754 01:34:20,520 --> 01:34:22,920 Nothing that dramatic, Jerry. 1755 01:34:24,057 --> 01:34:26,184 It was just because of nothing. 1756 01:34:30,763 --> 01:34:32,731 I just felt like nothing. 1757 01:34:35,201 --> 01:34:37,897 You wouldn't understand that, would you, Jer? 1758 01:34:38,938 --> 01:34:40,405 You've always had people like me 1759 01:34:40,473 --> 01:34:42,964 to tell you you were something. 1760 01:34:45,712 --> 01:34:48,647 But I'm not nothing, Jerry. 1761 01:34:50,450 --> 01:34:52,247 I'm something. 1762 01:34:54,721 --> 01:34:56,348 I'm big, Jer. 1763 01:34:58,124 --> 01:35:00,149 I'm big. 1764 01:35:07,667 --> 01:35:09,066 Bigger than you. 1765 01:35:13,372 --> 01:35:15,465 But that's not hard to be. 1766 01:35:17,710 --> 01:35:20,076 That's not hard to be. 1767 01:35:22,081 --> 01:35:24,242 That's not hard to be, Jer. 1768 01:35:30,289 --> 01:35:34,191 Hey, about the guys, 1769 01:35:34,260 --> 01:35:37,457 you don't have to come by Max's anymore, Jerry. 1770 01:35:37,530 --> 01:35:39,589 We don't need your kind of cripple there. 1771 01:35:42,835 --> 01:35:45,497 Have a good game, Jer. 1772 01:35:45,571 --> 01:35:49,166 Have a good game. 1773 01:35:50,510 --> 01:35:51,499 My heiny! 1774 01:36:19,906 --> 01:36:21,271 It's open. 1775 01:36:27,814 --> 01:36:30,374 Hi. 1776 01:36:30,449 --> 01:36:32,542 Hello. 1777 01:36:32,618 --> 01:36:35,451 Well... 1778 01:36:35,521 --> 01:36:39,821 it kind of looks like we both done it. 1779 01:36:39,892 --> 01:36:41,689 What? 1780 01:36:41,761 --> 01:36:45,026 I saw Jerry tonight. 1781 01:36:45,097 --> 01:36:47,190 So? 1782 01:36:47,266 --> 01:36:50,258 I didn't know you'd seen him this afternoon. 1783 01:36:52,605 --> 01:36:56,336 I didn't figure you had to know. 1784 01:36:56,409 --> 01:36:58,673 I wish I had known. 1785 01:36:58,744 --> 01:37:00,974 I told him I wasn't going to see him anymore. 1786 01:37:04,617 --> 01:37:08,053 - You did? - Yeah. 1787 01:37:08,120 --> 01:37:10,111 I don't think he had too good of a day. 1788 01:37:14,961 --> 01:37:16,428 So? 1789 01:37:16,495 --> 01:37:18,588 And I told him I was in love with you. 1790 01:37:20,299 --> 01:37:23,894 - You said that? - Yes. 1791 01:37:23,970 --> 01:37:27,371 I told him that you and I were lovers. 1792 01:37:39,385 --> 01:37:41,819 We're gonna be, aren't we? 1793 01:37:41,888 --> 01:37:43,879 Roary! Roary. 1794 01:37:43,956 --> 01:37:49,861 I mean, I went over there and I told Jerry that l-- 1795 01:37:49,929 --> 01:37:51,829 Have you heard anything that I've been saying? 1796 01:37:51,898 --> 01:37:54,696 It was something that was... 1797 01:37:54,767 --> 01:37:56,359 Roary! 1798 01:37:56,435 --> 01:37:58,835 Roary, listen! 1799 01:38:02,775 --> 01:38:04,436 I want you. 1800 01:38:47,286 --> 01:38:50,449 Roary, hold me. 1801 01:39:10,810 --> 01:39:13,244 Well, you gonna play or what? 1802 01:39:20,119 --> 01:39:23,088 I want to tell you guys why I never came back here. 1803 01:39:33,766 --> 01:39:35,791 I didn't come back here... 1804 01:39:38,738 --> 01:39:43,471 because I was afraid something was gonna rub off on me. 1805 01:39:43,542 --> 01:39:45,134 Come on, Jerry. 1806 01:39:45,211 --> 01:39:47,873 Wings, I was afraid... 1807 01:39:50,282 --> 01:39:52,079 that I would be... 1808 01:39:54,587 --> 01:39:56,521 a cripple again or something. 1809 01:40:00,226 --> 01:40:05,960 But Roary, he told me I'm still a cripple. 1810 01:40:06,032 --> 01:40:08,660 He's right. 1811 01:40:08,734 --> 01:40:12,932 In fact, I am the only 1812 01:40:13,005 --> 01:40:17,066 real cripple in this room. 1813 01:40:18,944 --> 01:40:21,276 Did you know that Alvin was looking for you? 1814 01:40:24,250 --> 01:40:25,649 That's too bad. 1815 01:40:31,757 --> 01:40:34,988 I really feel badly about that. 1816 01:40:36,328 --> 01:40:38,023 But I'm not playing tonight. 1817 01:40:41,700 --> 01:40:43,361 You wanna know why? 1818 01:40:43,436 --> 01:40:46,030 Because I forgot something very important. 1819 01:40:48,908 --> 01:40:51,741 I can't do anything alone. 1820 01:40:53,946 --> 01:40:56,039 I'm afraid to be alone. 1821 01:40:58,951 --> 01:41:01,181 That's a good one, huh? 1822 01:41:01,253 --> 01:41:04,984 The great Jerry Maxwell. 1823 01:41:05,057 --> 01:41:08,288 I was so into what I wanted 1824 01:41:08,360 --> 01:41:11,454 that I lost everyone I loved along the way. 1825 01:41:15,734 --> 01:41:19,500 Blue, let's break out your book. 1826 01:41:19,572 --> 01:41:22,871 I'm giving 3 to 1 odds that Maxwell plays tonight. 1827 01:41:22,942 --> 01:41:24,773 You lose, Stinky. 1828 01:41:26,545 --> 01:41:28,775 Hey, you got any tickets for tonight's game? 1829 01:41:28,848 --> 01:41:30,179 Why? 1830 01:41:30,249 --> 01:41:32,683 Because you're not gonna fuck around with our dream. 1831 01:41:32,751 --> 01:41:34,514 Your dream? 1832 01:41:34,587 --> 01:41:36,077 Yeah. 1833 01:41:40,626 --> 01:41:43,618 You've taken an awful lot from everyone here, Jerry. 1834 01:41:43,696 --> 01:41:45,664 Don't take any more. 1835 01:41:58,744 --> 01:42:00,871 This is our dream, too. 1836 01:42:06,285 --> 01:42:09,652 Jerry, if you blow this, 1837 01:42:09,722 --> 01:42:12,418 we've all been robbed. 1838 01:42:14,193 --> 01:42:15,820 Don't blow it. 1839 01:42:25,905 --> 01:42:28,465 Don't blow it, Jerry. 1840 01:42:29,475 --> 01:42:31,340 Yeah. 1841 01:42:31,410 --> 01:42:33,878 Blue's got 38 points on you. 1842 01:42:33,946 --> 01:42:35,379 He's gonna lose his shirt. 1843 01:42:38,584 --> 01:42:40,176 Hey. 1844 01:42:40,252 --> 01:42:41,310 Jerry! 1845 01:42:41,387 --> 01:42:43,184 Hey! Jerry! 1846 01:42:48,494 --> 01:42:50,086 Look at you. You shaved. 1847 01:42:53,132 --> 01:42:55,794 Hey, guess what? Jerry's on! 1848 01:42:55,868 --> 01:42:57,495 This afternoon, before Warrior practice, 1849 01:42:57,570 --> 01:42:59,538 we caught up with the newest member of the ball club, 1850 01:42:59,605 --> 01:43:02,267 - rookie Jerry Maxwell. - Yay, Jerry! 1851 01:43:02,341 --> 01:43:04,502 Can I say something before you ask me anything? 1852 01:43:04,577 --> 01:43:05,601 Sure, go ahead. 1853 01:43:05,678 --> 01:43:09,375 I would like to say "Hi" to all the guys at Max's. 1854 01:43:09,448 --> 01:43:13,248 - Especially Roary. - Roary. 1855 01:43:16,255 --> 01:43:18,621 This is a basketball, you got that? 1856 01:43:18,691 --> 01:43:21,091 Hey, Alvin, lighten up. 1857 01:43:21,160 --> 01:43:22,627 Listen, seriously, look over here. 1858 01:43:22,695 --> 01:43:25,323 - I bet he's nervous. - Yeah, he is. 1859 01:43:25,397 --> 01:43:28,332 How does it feel to come out of semi-pros right to the NBA? 1860 01:43:28,400 --> 01:43:31,631 I feel super. I dreamt about this all my life. 1861 01:43:31,704 --> 01:43:34,434 Dreams! Dreams! 1862 01:43:40,246 --> 01:43:41,975 - Hey, Roary! Roary! - Yo. 1863 01:43:42,047 --> 01:43:44,277 Tell Jerry when he comes back to bring the rest of the team with him. 1864 01:43:44,350 --> 01:43:45,817 Drinks on the house. Is that all right with you? 1865 01:43:45,884 --> 01:43:47,351 Hey, I think that's terrific. 1866 01:43:47,419 --> 01:43:50,183 You have a good time. Tell Jerry we love him, huh? 1867 01:43:50,256 --> 01:43:51,689 - Hey, Max? Max? - What? 1868 01:43:51,757 --> 01:43:53,281 Can I go to the game? 1869 01:43:53,359 --> 01:43:54,553 Come on. 1870 01:43:54,627 --> 01:43:56,857 I ain't paying you to go to no damn basketball game. 1871 01:43:56,929 --> 01:43:58,624 Aw, come on. Have a heart. 1872 01:43:58,697 --> 01:44:01,029 My buddy Burt'll cover for me, won't you, Burt? 1873 01:44:01,100 --> 01:44:03,159 "My buddy, Burt'll--" I wanna go to the game, too! 1874 01:44:03,235 --> 01:44:05,897 I want to go to the game, too. What do you want me to do? Lock up? 1875 01:44:05,971 --> 01:44:07,598 - Yeah! - I ain't been closed in 25 years 1876 01:44:07,673 --> 01:44:09,607 and I ain't closing to go to no damn basketball game. 1877 01:44:12,911 --> 01:44:14,845 Hold the bus! Hold the bus! 1878 01:44:14,913 --> 01:44:18,371 Max's is closed for the first time in 25 years. 1879 01:44:21,987 --> 01:44:23,955 Burt didn't want to go, but I talked him into it. 1880 01:44:24,023 --> 01:44:25,388 I said Jerry needed us. 1881 01:44:27,793 --> 01:44:29,192 Jerry'll be surprised. 1882 01:44:32,331 --> 01:44:35,926 We're partners in the bar, not my girl. 1883 01:44:36,001 --> 01:44:37,127 Did you lock up? 1884 01:44:37,202 --> 01:44:39,363 I don't know. Did you? 1885 01:44:39,438 --> 01:44:40,700 I thought you did. 1886 01:44:40,773 --> 01:44:42,570 I'll do it. It's all right. 1887 01:44:42,641 --> 01:44:44,871 Stay here. Don't anybody leave without me. 1888 01:45:06,899 --> 01:45:08,924 Got a light? 1889 01:45:14,373 --> 01:45:15,772 Hey. 1890 01:45:15,841 --> 01:45:17,308 Hey, want some company? 1891 01:45:17,376 --> 01:45:19,537 Anne. Do you remember me? 1892 01:45:19,611 --> 01:45:21,374 I'm Roary, from Max's. 1893 01:45:29,722 --> 01:45:31,917 Roary. 1894 01:45:31,990 --> 01:45:33,651 Roary! 1895 01:45:33,726 --> 01:45:35,193 Shit. 1896 01:45:35,260 --> 01:45:36,454 I know you. 1897 01:45:36,528 --> 01:45:39,895 I didn't recognize you. 1898 01:45:39,965 --> 01:45:41,296 You look great. What did you do? 1899 01:45:41,367 --> 01:45:43,631 You did something. What's different? 1900 01:45:43,702 --> 01:45:46,170 You lost weight or something like that? 1901 01:45:46,238 --> 01:45:48,900 You look great. 1902 01:45:48,974 --> 01:45:53,035 All right, well, I could do something for you. 1903 01:45:53,112 --> 01:45:54,602 No. 1904 01:45:54,680 --> 01:45:57,148 What? You gay or something like that? 1905 01:45:57,216 --> 01:46:00,083 No. I've got a girlfriend. 1906 01:46:05,724 --> 01:46:08,284 Okay, then. 1907 01:46:08,360 --> 01:46:10,828 Roary! 1908 01:46:10,896 --> 01:46:13,763 You do me a favor? You lend me 50 bucks? 1909 01:46:16,335 --> 01:46:18,565 For junk? 1910 01:46:18,637 --> 01:46:20,127 For old times' sake. 1911 01:46:20,205 --> 01:46:22,901 25, Roary? 1912 01:46:22,975 --> 01:46:24,840 Please? 1913 01:46:26,645 --> 01:46:28,010 For old times' sake? 1914 01:46:39,525 --> 01:46:40,958 Don't you want to know about Jerry? 1915 01:46:41,026 --> 01:46:43,620 You think I don't know about Jerry? 1916 01:46:43,695 --> 01:46:45,595 I don't know. Do you? 1917 01:46:45,664 --> 01:46:48,258 Well, of course I do. 1918 01:46:51,970 --> 01:46:53,699 That-- That gimp! 1919 01:46:53,772 --> 01:46:56,673 He's gonna limp around that fucking freak house 1920 01:46:56,742 --> 01:46:59,575 for the rest of his life 'cause he's nothing. 1921 01:47:04,917 --> 01:47:07,511 And you're a sucker. 1922 01:47:07,586 --> 01:47:09,986 And I'm a whore. 1923 01:47:10,055 --> 01:47:11,147 That's the way it is. 1924 01:47:17,529 --> 01:47:20,157 Oh, God! My behind has gotten-- 1925 01:47:21,733 --> 01:47:23,963 Come on, boy! 1926 01:47:25,904 --> 01:47:28,600 Hey, don't let him leave without me! 1927 01:47:31,376 --> 01:47:32,934 Hey, hey, Roary, come on! 1928 01:47:33,011 --> 01:47:34,535 Sir, could you wait just one second, please? 1929 01:47:34,613 --> 01:47:37,980 - Come on! - I'm comin'. I'm comin'. 1930 01:47:38,050 --> 01:47:41,042 Will you move your bun, boy? Get over here! 1931 01:47:41,119 --> 01:47:42,746 What are you-- What are you doin'? 1932 01:47:44,723 --> 01:47:47,055 - Roary, move your ass! - All right! 1933 01:47:47,125 --> 01:47:50,390 Move 'em out! Move 'em out! 1934 01:47:57,736 --> 01:48:03,140 Ladies and gentlemen, the Golden State Warriors! 1935 01:48:04,409 --> 01:48:07,378 And introducing the newest Warrior, 1936 01:48:07,446 --> 01:48:09,641 Jerry Maxwell! 1937 01:48:09,715 --> 01:48:10,875 There he is! 1938 01:48:10,949 --> 01:48:12,974 Jerry! 1939 01:49:02,267 --> 01:49:03,700 Holy shit! 1940 01:49:03,769 --> 01:49:04,963 What happened? 1941 01:49:05,037 --> 01:49:06,334 Three guys fell down the stairs. 1942 01:49:06,405 --> 01:49:07,736 - Sir, are you okay? - You all right? 1943 01:49:07,806 --> 01:49:09,569 Sir? Sir, you okay? 1944 01:49:09,641 --> 01:49:10,938 I broke my arm. 1945 01:49:11,777 --> 01:49:13,836 - It's Lucius. - Lucius! 1946 01:49:13,912 --> 01:49:15,072 Who? Who? 1947 01:49:17,282 --> 01:49:19,045 Roary! 1948 01:49:19,117 --> 01:49:20,584 What did you do? 1949 01:49:25,257 --> 01:49:28,249 - You got him! - Way to go! 1950 01:49:28,327 --> 01:49:31,524 Roary, I love you, baby, but I'm movin' to L.A. 1951 01:49:35,801 --> 01:49:38,702 Sir, you all right? 1952 01:49:38,770 --> 01:49:40,431 Lucius. 1953 01:49:44,876 --> 01:49:46,605 Hey! 1954 01:49:46,678 --> 01:49:47,940 Jerry! 1955 01:49:49,481 --> 01:49:51,472 Hey! Roary! 1956 01:53:04,910 --> 01:53:07,970 Subtitled By J. R. Media Services, lnc. Burbank, CA 1957 01:53:08,305 --> 01:54:08,289 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 134238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.