All language subtitles for In The Sign Of The Lion (1976)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,009 --> 00:00:12,000
- �evrilmemi� altyaz� -
2
00:00:28,879 --> 00:00:31,339
-Bitirdim.
-Benim i�in okusana.
3
00:00:35,640 --> 00:00:40,729
"Ve gen� barones tepede durarak
son kez...
4
00:00:41,640 --> 00:00:47,189
�atoya bakt�. K���kl���nden beri
bu �ato onun eviydi."
5
00:00:48,159 --> 00:00:52,060
"Ve g�zya�lar� yanklar�ndan s�z�ld�"
6
00:00:52,799 --> 00:00:55,820
"G�zleri h�z�n doluydu"
7
00:00:56,439 --> 00:00:59,140
-Bunun �zerinde biraz daha dur.
-Belkide..
8
00:01:06,120 --> 00:01:08,510
"Sonrada kendini okyanusa b�rakt�"
9
00:01:09,040 --> 00:01:13,319
"Kendini denizin merhametine b�rakt�..."
10
00:01:14,120 --> 00:01:18,370
"Ve ci�erlerine su dolarken, o sadece d���n�yordu.."
11
00:01:19,159 --> 00:01:25,870
"Ve ci�erlerine su dolarken, o sadece d���n�yordu.."
12
00:01:27,000 --> 00:01:29,670
"T�ls�m�n�n bu g�zel �atoyu kaplamas�n� diledi.."
13
00:01:30,239 --> 00:01:32,980
"Hala orda ya�ayan akrabalar�n�n �zerine bir t�ls�m..
SON .."
14
00:01:33,560 --> 00:01:37,250
-Bu �ok g�zel bir son oldu.
-Evet.
15
00:01:37,959 --> 00:01:41,750
-Sessiz ol.Rasmussen s�cak sularda.
-Bence bug�n bir mektup gelicek..
16
00:01:42,480 --> 00:01:46,590
-Evet,bir ba�ka elyazmaz�la geliyor..
-Hay�r bu sefer de�il.
17
00:01:47,359 --> 00:01:49,569
-Doppelgangers ile birlikte burday�m.
-Doppelgangers mi?
18
00:01:50,079 --> 00:01:53,980
Evet,senin roman�nda �len 47 ki�i yok mu?
Ve sonras�nda hani hep geri d�nen...
19
00:01:54,719 --> 00:01:58,689
-Doppelgangers olmak zorunda.
-B�t�n bunlar hi�te komik de�il !
20
00:01:59,439 --> 00:02:02,180
Neden bu roman� kimse yay�mlamak istemiyor sence?
21
00:02:02,760 --> 00:02:04,650
-Bu �ok g�zel.
-Deneme bile.
22
00:02:05,120 --> 00:02:08,560
Bu �ok �z�c�.
Bir mektupla bunu kan�tlamal�y�z.
23
00:02:09,240 --> 00:02:12,330
-B�kt�m mektuplardan.
-Danimarkadaki t�m yay�nc�lara yollayabiliriz.
24
00:02:12,960 --> 00:02:17,030
Onlardan biri bug�ne kadar hi� bu kadar deh�et
bir roman okumama��t�m demi�ti.
25
00:02:17,800 --> 00:02:20,889
Bir ba�kas�da " bu kadar �l�m �ok" diyor ama.
26
00:02:21,520 --> 00:02:24,930
Okudu�unuz bu b�l�m �z�nt�l� bir k�s�md�.
27
00:02:25,599 --> 00:02:28,300
Mektup burda. Oku Rosa.
28
00:02:30,719 --> 00:02:34,340
Sevgili yazarlar". Yazarlar yazm��.
Bak bu iyi.
29
00:02:35,039 --> 00:02:37,460
"K�t� haber bildirmekten dolay�
�ok �zg�n�m..."
30
00:02:38,000 --> 00:02:41,759
"Sizin aile ge�mi�iniz bizi ilgilendirmiyor"
31
00:02:42,479 --> 00:02:45,250
"Bu tip romanlar�n devri art�k bitti"
32
00:02:45,840 --> 00:02:48,680
"Art�k g�n�m�zde daha fazla cinsel i�erik,
33
00:02:49,280 --> 00:02:55,150
daha fazla s�r�kleyici karakter i�eren
romanlara ihtiya� duyuyoruz."
34
00:02:56,159 --> 00:03:00,090
Aman tanr�m !
B�yle pislik nas�l yay�nlan�r ?
35
00:03:00,840 --> 00:03:03,120
Bak burda ne yaaz�yor.
36
00:03:03,639 --> 00:03:06,830
"Ertesi sabah bedenim Danimarka bayra�� gibiydi:
37
00:03:07,479 --> 00:03:10,289
"Ben ya�ama�m boyunca b�yle sert ve �iddet dolu
bir sikki�me ya�amam��t�m"
38
00:03:10,879 --> 00:03:14,710
B�yle heceleyemezler.
"siki�mek" iki "k" ile mi yaz�l�r.
39
00:03:15,439 --> 00:03:16,449
Bu da devam�...
40
00:03:16,800 --> 00:03:20,909
"Minik pembe k�lotumu y�rtarak ��kard� ve
41
00:03:21,680 --> 00:03:24,240
b�y�k,sert,kalkm��...."
Hay�r bukadr�da fazla !
42
00:03:24,800 --> 00:03:27,120
-Evet aynen �yle.
-Ne ?
43
00:03:27,639 --> 00:03:31,500
- Sik !
-"S�k" diyor resmen. Buna inanam�yorum.
44
00:03:32,240 --> 00:03:36,490
Bizim aile tarihimiz onlardan
�ok daha masum ve tatl�.
45
00:03:37,280 --> 00:03:39,909
Bayanlar siz hi� ger�ek bir
erkekle birlikte olmam��s�n�z.
46
00:03:40,479 --> 00:03:42,759
Biz mi olmad�k?
47
00:03:43,280 --> 00:03:47,780
-Ona ger�e�i t�m ger�ekli�i ile anlatal�m m�?
-Evet duyacaklar�na inanmal�s�n !
48
00:03:55,800 --> 00:03:59,770
Kontla kar���la�aca��m i�in �ok heyecanl�y�m.
49
00:04:00,520 --> 00:04:03,400
Kontun malikenesine ilk gitti�imizde
sadece iki gen� ��renciydik.
50
00:04:04,000 --> 00:04:08,280
Aile i�inde g�c� olan kuvvetli bir kad�n olan Yrsa
ile kar��la�t�k.
51
00:04:09,080 --> 00:04:11,610
Biz ise sadece iki utanga� k�zd�k.
52
00:04:13,280 --> 00:04:15,979
-Kont ?
-Rahats�z etmeyin demi�tim.
53
00:04:16,560 --> 00:04:20,040
Sizi 2 yeni hizmet�iyle tan��t�rabilirmiyim ?
Bunlar Soffy ve Rosa.
54
00:04:20,720 --> 00:04:24,230
Oh, bayan Yrsa..
Sadece benim i�imi bitirdikten sonra ayr�labilirsiniz.
55
00:04:24,920 --> 00:04:28,639
��im bitti.Te�ekk�r ederim.
Bu ikisi daha ho� olabilirlerdi.
56
00:04:33,839 --> 00:04:38,759
Evet,evet,harikulade !
Sizi �zel k�lan �eylere dokunabilirmiyim acaba ?.
57
00:04:41,480 --> 00:04:43,970
Kont Johann ho�una gitmeyen hi�kimseyi
i�e almazm��.
58
00:04:44,519 --> 00:04:46,620
O �ki yeni hizemt�iyi i�e almadan �nce de...
59
00:04:47,120 --> 00:04:49,930
her�eyden kesinlikle emin olmak istiyordu.
60
00:04:50,519 --> 00:04:53,779
Ve biz onun bu titiz incelemelerine ra�men
onu tatmin edebilmi�tik...
61
00:04:54,439 --> 00:04:55,629
Hatta titiz ellerini bile...
62
00:04:56,000 --> 00:05:00,139
Malikanede ki bu muamele tabiri caizse
bizi �ok �a��rtm��t�.
63
00:05:00,920 --> 00:05:02,990
K�zlar kabul edildiniz !
Hadi �imdi bir deneme yapal�m !
64
00:05:24,560 --> 00:05:27,259
Ve bu i� �ok ho�umuza gitti.
65
00:06:51,399 --> 00:06:54,000
-Bu kesinlikle ger�ek.
-Ha siktir !
66
00:06:54,560 --> 00:06:57,720
Pekala, madem yay�mc� bizim
romantik hikayelerimizi istemiyor...
67
00:06:58,360 --> 00:07:00,779
Bizde ona ger�ek bir anla�ma teklif ederiz..
68
00:07:01,319 --> 00:07:04,410
-�p��meyse �p��me,vuru�maysa vuru�ma !
-Bu biraz �zelimiz olmuyormu sence ?
69
00:07:05,040 --> 00:07:08,620
�lk �st�n� ��kartan hep sendin. Hep
ilk s�rada sen oluyordun.
70
00:07:11,160 --> 00:07:14,250
�lk olarak �st�ne atlayan sen de�ilmiydin ?
71
00:07:14,879 --> 00:07:17,370
-Hakl�s�n Rosa, hadi yapal�m !
-Ne yapal�m ?
72
00:07:17,920 --> 00:07:22,100
Kendi deneyimlerimize dayanarak aile
ge�mi�lerimizi yazal�m.
73
00:07:22,879 --> 00:07:27,379
Karater odakl� roman nas�l
olurmu� , g�sterece�im onlara.
74
00:07:28,199 --> 00:07:31,709
-Vee tabii ki "Cinsel �ma"
-Siz erotik roman yazaca��n�z� m� s�yl�yorsunuz ?
75
00:07:32,399 --> 00:07:35,000
-Evet !
-Y�ce Tanr�m!
76
00:07:35,560 --> 00:07:40,410
Hay�r roman onun hakk�nda olmayacak,
o eski moruk Kont Johansson hakk�nda olacak.
77
00:07:41,279 --> 00:07:45,139
Ne malikanenin, ne de i�indekilerin
ger�ek isimleri kullanmak zorunda de�iliz.
78
00:07:45,879 --> 00:07:49,430
Zekice.
Ama sak�n a�z�ndan ka��rma.
79
00:07:50,120 --> 00:07:53,420
-Dudaklar�m m�h�rlendi.
-Hadi i�e koyulal�m.
80
00:07:54,079 --> 00:07:57,410
"Ne zaman posta dap�tmaya ��ksam
Dumdidumm"
81
00:07:58,079 --> 00:08:01,199
"Herg�n yeni �eyler ��reniyorum
Dumdidumm"
82
00:08:01,839 --> 00:08:04,959
"Kirli konu�malar....
Dumdidumm"
83
00:08:05,600 --> 00:08:08,439
"Ama ,k�t�l�k g�rm�yorum, duymuyorum,
dumdidumm"
84
00:08:10,399 --> 00:08:14,720
G�nayd�n Kont. Kasab�n faturas� ve baz� banka
evraklar� getirdim.
85
00:08:20,160 --> 00:08:24,230
Ve Ahlaki Savunma Fonundan bir paket.
Kurucusu ad�na yaz�yor...
86
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Siz bu fonun kurucusumuzun yoksa?
Komik..Ha Ha...
87
00:08:27,480 --> 00:08:29,759
Bence siz kendi halinde bir Kont'sunuz .
88
00:08:30,279 --> 00:08:32,629
Onlar�n zaman�nda bu �ok komik olurdu.
89
00:08:33,159 --> 00:08:35,899
-Kimden bahsediyorsun ?
-Dedikodu..Ama eminim do�ruluk pay� yoktur.
90
00:08:36,480 --> 00:08:39,639
Burda asla seks partileri d�zenlenmi� olamaz.
Bu k�zlar sadece �ey yaparlar..
91
00:08:40,279 --> 00:08:43,440
-Hangi k�zlar ?
-Rose ve Soffy. Ya�l� han�mlar.
92
00:08:44,080 --> 00:08:46,990
Onlar sizin ge�mi�inizle ilgili bir roman yaz�yorlar.
93
00:08:47,600 --> 00:08:50,480
B�t�n o partiler, seks ve ��plak k�zlar..
94
00:08:51,080 --> 00:08:55,960
Ama eminim bunlar�n hepsi yaland�r.
Dudaklar�m m�h�rl� !
95
00:09:09,759 --> 00:09:12,360
Kont HP , Kont Johann'�n sadece ikinci derece kuzeniydi.
96
00:09:12,919 --> 00:09:16,779
Ama Kont Johann t�m miras�n�
ona b�rakt�.
97
00:09:17,519 --> 00:09:19,340
Birbirlerinden nefret ediyorlard�r.
98
00:09:19,799 --> 00:09:22,570
Ama Kont Johann s�zn�n eri bir adamd�.
99
00:09:23,159 --> 00:09:25,370
Ve aile herzaman ailedir.
100
00:09:25,879 --> 00:09:28,409
Kont Hubert'e kap�n�n g�sterilmesinden
ba�layal�m i�e.
101
00:09:28,960 --> 00:09:31,029
Bana b�rak,izin ver bakal�m.
102
00:09:36,600 --> 00:09:41,590
Kont Hubert korkun� bir
ki�ili�e sahipti.
103
00:09:42,480 --> 00:09:46,899
Dar fikirli,ikiy�zl� ve....
104
00:09:49,279 --> 00:09:51,529
R�ntgencinin tekiydi.
105
00:10:05,360 --> 00:10:10,730
�ki Konttan, Kont Johann'�n gen� misafirlerinin oldu�u bir gece..
106
00:10:11,679 --> 00:10:16,070
iki gen� misafirin san�lan�n aksine a��klar gibi...
107
00:10:16,879 --> 00:10:20,919
birbirleriyle "ahlaks�zca" sohbet edi�ini
duydu...
108
00:10:21,679 --> 00:10:25,960
Kont Hubert sinsi bir casus gibi s�z�ld� ve..
109
00:10:26,759 --> 00:10:30,799
k�zlar�n en samimi oldu�u anlarda onlar� g�zetledi.
110
00:12:04,360 --> 00:12:08,049
-Hadi defol !
-Seni orospu !
111
00:12:11,120 --> 00:12:13,370
Kont Johann kuzeninin
112
00:12:13,879 --> 00:12:17,950
Bu tuhaf al��kanl���n� ke�fedince
113
00:12:18,720 --> 00:12:21,389
buna �ok �fkelendi.
114
00:12:22,399 --> 00:12:25,519
Ya�l� kont iyi
115
00:12:26,320 --> 00:12:31,730
ve herzaman
116
00:12:34,320 --> 00:12:38,500
aristokrat bir ruha sahip olmu�tur.
117
00:12:41,600 --> 00:12:43,990
O Danimarkada arabaya sahip olan..
118
00:12:44,519 --> 00:12:46,620
ilk ki�iydi.
119
00:12:47,120 --> 00:12:49,009
Aur�ca o Danimarka'ya..
120
00:12:49,480 --> 00:12:52,639
yeni bir sanat olan ...
121
00:12:53,279 --> 00:12:55,100
foto�raf sanat�n� getirmi�ti.
122
00:12:55,559 --> 00:12:58,299
Boholms Kalesinde , konuk olarak
123
00:12:58,879 --> 00:13:01,269
tek foto�raf�� Oscar Pilford'u getirdi.
124
00:13:01,799 --> 00:13:05,129
Foto�raf �ekebilmek i�in,
125
00:13:05,799 --> 00:13:08,990
Paristen bir foto�raf makinas� ald�.
126
00:13:09,639 --> 00:13:15,190
Kont �imdiden ...
127
00:13:16,159 --> 00:13:19,179
bu �eyin ...
128
00:13:19,799 --> 00:13:23,980
�ok iyi olaca��n�n fark�ndayd�.
129
00:13:26,639 --> 00:13:30,220
Sen devam et Soffy, sende ordayd�n..
130
00:13:30,919 --> 00:13:33,019
Evet !
131
00:13:38,200 --> 00:13:43,750
Kalede �ok g�zel bir yaz g�n�yd�.
132
00:13:44,720 --> 00:13:48,549
Sevgili Pilford sanat galerisindekii o resimleri
133
00:13:49,279 --> 00:13:51,769
nas�l yap�yorsunuz ?
134
00:13:52,320 --> 00:13:55,129
Foto�raflar�m� demek istiyorsun ?
135
00:13:55,720 --> 00:14:00,950
Evet, hepside g�zel ve gen� kad�nlar ama
hepsi ��plak.
136
00:14:01,879 --> 00:14:06,899
�lk olarak ,g�zel bir model bulman gerekir.
137
00:14:07,799 --> 00:14:09,730
Soffy ?
138
00:14:12,879 --> 00:14:17,970
-Soffy haz�rm�s�n ?
-Evet,kont.
139
00:14:20,559 --> 00:14:24,110
Devam edin sevgili Pilford.
��plak modeliniz sizi bekliyor.
140
00:14:28,799 --> 00:14:32,350
-Ama,�ey ben yapamam.
-Tabiiki yapabilirsin.
141
00:14:33,879 --> 00:14:35,909
Emma !
142
00:14:37,240 --> 00:14:41,000
�imdi k��k bayan Soffy.
Ellerinizi buran�za koyun.
143
00:14:41,720 --> 00:14:44,700
Ve di�eri de bu �ekilde.
Ve g�le do�ru bak�n.
144
00:14:45,320 --> 00:14:48,799
T�pk� �slak bir r�yay� simheler gibi...
145
00:14:52,080 --> 00:14:53,870
Emma !
146
00:14:54,320 --> 00:14:57,620
Evet,i�te b�yle.
Ba��n� biraz yukar� kald�r�n.
147
00:14:58,279 --> 00:15:00,909
G���sleriniz..
G���sler yukarda ve ilerde.
148
00:15:04,279 --> 00:15:07,399
Pekala, sen ba�ka kad�nlar�n memelerinin
resminimi �ekmeye ba�lad�n ?
149
00:15:08,039 --> 00:15:10,179
-Emma !
-Benimkiler yeterince iyi de�il mi?
150
00:15:10,679 --> 00:15:13,279
Yani benim sevgili kocac���m
151
00:15:13,840 --> 00:15:16,720
kar�s�n�n ��plak modellik
yapmas�n� istemiyor mu?
152
00:15:17,320 --> 00:15:20,129
Danimarkada alt�n� g�steren...
153
00:15:20,720 --> 00:15:22,470
ilk model bendim.
154
00:15:22,919 --> 00:15:24,990
Aferin Emma !
155
00:15:27,759 --> 00:15:31,309
-Soffy �imdi sen ve ben bir
sanat �aheseri yarataca��z.
-Emma sana yalvar�yorum !
156
00:15:32,000 --> 00:15:35,330
-Onun �stendeyken.
-D�nya bu bu foto�raf� bekliyor.
157
00:15:36,000 --> 00:15:37,860
�ek �u lanet resmi.
158
00:15:38,320 --> 00:15:41,440
Oh,evet.G�zel.G�zel.
159
00:15:42,080 --> 00:15:45,870
�ylece durun.
Haz�rm�y�z ?
160
00:15:46,600 --> 00:15:48,850
Haz�r Freddy.
161
00:15:49,360 --> 00:15:52,620
Sana bir foto�raf vermekten...
162
00:15:53,279 --> 00:15:56,230
�ok mutlu olaca��m.
163
00:15:56,840 --> 00:15:59,299
Ve kar��l���nda..
164
00:15:59,840 --> 00:16:03,100
Sana kendimi verece�im.
165
00:16:03,759 --> 00:16:06,600
Yirmiden fazla pozisyon olsun.
166
00:16:07,200 --> 00:16:09,659
Elbette.
167
00:16:10,200 --> 00:16:13,220
�i�ek toplar gibi yap�n.
168
00:16:13,840 --> 00:16:16,580
Bana bir �p�c�k yollay�n.
169
00:16:17,159 --> 00:16:20,139
Orman yavru kediyle bisiklet kullanan..
170
00:16:20,759 --> 00:16:23,220
birilerinin olmas�n� istiyorum.
171
00:16:23,759 --> 00:16:26,179
-Dur.
-Ne oldu ?
172
00:16:26,720 --> 00:16:29,769
Bir�eyler eksik gibi.
Belkide ���nc� bir ki�iye ihtiya� var.
173
00:16:30,399 --> 00:16:33,169
O ki�i kim olabilir...bo�lu�u dolduracak...
174
00:16:33,759 --> 00:16:36,570
-Buna kat�lm�yorum�
-Belki de bir adam olmal� ha?
175
00:16:37,159 --> 00:16:39,620
-Neyden bahsediyorsunuz kont ?
-Emma !
176
00:16:40,159 --> 00:16:42,929
Neden bunu daha �nce d���nemedim ki?
177
00:16:43,519 --> 00:16:45,100
Hadi Pilford, yapal�m �u i�i.
178
00:16:46,799 --> 00:16:49,889
Ve o anda Kont Hubert ��kageldi.
Herzaman ki gibi..
179
00:16:50,639 --> 00:16:54,779
faydal� �eyler yapmak yerine g�zetlemeyi
ye�liyordu.
180
00:16:55,559 --> 00:16:58,750
Siz ve makineniz haz�r m� ?
Ben ve aletim haz�r�z ��nk�.
181
00:16:59,399 --> 00:17:01,679
Evet,k�m�ldamay�n.
182
00:17:15,319 --> 00:17:16,829
-Kes �unu.
-Buyur, dostum.
183
00:17:17,240 --> 00:17:20,680
-Size k�m�ldamay�n dedim.
-Evet,evet.
184
00:17:21,359 --> 00:17:22,619
Acele edin biraz !!
185
00:17:23,000 --> 00:17:25,950
Dur.�yle kal�n diyorum.
186
00:17:34,000 --> 00:17:37,259
-Kesin k�m�ldamay� !
-Afedersin sevgili Pilford.
187
00:17:37,920 --> 00:17:40,130
Ve ertesi g�nden itibaren...
188
00:17:40,640 --> 00:17:43,130
Kont Hubert...
189
00:17:43,680 --> 00:17:47,400
kuzen HP olmaktan
190
00:17:48,119 --> 00:17:49,769
daha fazlas� de�ildi.
191
00:17:50,200 --> 00:17:51,430
"Sevgili e�ek siki"
192
00:17:51,799 --> 00:17:54,359
Bunun ad� ne olacak?
193
00:17:54,920 --> 00:17:58,920
Ya�l� Hubert'i aslan burcu g�r�n�yor..
194
00:17:59,680 --> 00:18:03,440
"Aslan Burcu" olabilir ismi.
Ama yazar ismi ne olacak ?
195
00:18:04,160 --> 00:18:06,160
Aslan gayet iyi.
196
00:18:06,640 --> 00:18:10,680
Yalanc� gen� bir adam, o bir aslan,
ve o �ok ama �ok uzaklarda...
197
00:18:11,440 --> 00:18:13,900
-Bu Tony olmal�.
-Tony ?
198
00:18:14,440 --> 00:18:18,160
-Tony Bram. Kartlar �yle diyor.
-O deliye d�necektir.
199
00:18:18,880 --> 00:18:23,019
-Ama bunu asla bilmeyecek.
-Dudaklar�m� m�h�rledim.
200
00:18:47,079 --> 00:18:52,519
Kuzen HP gelince herzaman ki gibi
i�leri berbat etti.
201
00:18:53,480 --> 00:18:57,059
Ah o tam bir sala��n tekiydi.
202
00:18:57,759 --> 00:19:01,549
-�imdi benim bah�emden gelene bir bak.
-Yeniden yazmaya ba�lam��ss�n�z bayanlar.
203
00:19:04,039 --> 00:19:06,210
Belki de k���k aile hikayelerinizdir ha?
204
00:19:06,720 --> 00:19:09,559
Bu da ne demek oluyor HP ?
205
00:19:10,160 --> 00:19:12,789
Minik bir ku� kula��ma bir�eyler
f�s�ldad�...
206
00:19:13,359 --> 00:19:15,710
�lm�� kuzenim hakk�nda yaz�yormu�sunuz.
207
00:19:16,240 --> 00:19:20,589
-O �ok ahlaks�z biriydi.
-De�ildi.!
208
00:19:21,400 --> 00:19:26,700
Onun hakk�ndaki her�eye bir g�z at�n bakal�m.
Benim bildiklerimi bilseydiniz....
209
00:19:27,640 --> 00:19:32,099
-Biz biliyoruz.
-Nas�l ? Onun g�nl�klerini mi okudunuz ?
210
00:19:32,920 --> 00:19:37,170
-Onlar� �ald�n�z m� ?
-Kesinlikle hay�r.
211
00:19:37,960 --> 00:19:40,589
O g�nl�kleri bir daha hi� g�rmedim,
�yleyse onlar� siz alm�� olmal�s�n�z.
212
00:19:41,160 --> 00:19:47,170
Senin kuzenin hakk�nda yazarsak bile
bu seni hi� alakadar etmez.
213
00:19:48,200 --> 00:19:52,240
Kesinlikle. Bu senin i�inde ge�erli ,HP.
214
00:19:53,000 --> 00:19:56,410
Evet,g�zel ve romantik oldu�u s�rece ...
215
00:19:57,079 --> 00:20:00,730
...engel olmayaca��m.
Ho��akal�n han�mlar.
216
00:20:04,039 --> 00:20:06,849
Ona baz� g�nl�kleri verece�im.
Harekete ge�meliyiz.
217
00:20:07,440 --> 00:20:11,829
Evet , ama foto�raf Pilford ve kar�s� Emma hakk�nda
olanlardan geriye kalanlar�i.
218
00:20:12,640 --> 00:20:16,680
HP ile i�e ba�layal�m. O y�lanla.
219
00:20:17,440 --> 00:20:20,000
Kont Johann ve foto�raf��n�n kar�s�n�
�aaparlarlarken
220
00:20:20,559 --> 00:20:24,740
g�rd���n� o haber verdi...
221
00:20:25,519 --> 00:20:28,079
foto�raf��ya.
222
00:20:31,839 --> 00:20:35,319
Ama Yrsa bunu kendine has bir �ekilde halletti.
223
00:20:39,559 --> 00:20:44,299
�yi g�nler Bay Pilford.
Aletinizle nerde �ekim yapacaks�n�z bug�n ?
224
00:20:45,160 --> 00:20:48,420
Bunlar ne ? Kahveyle brandy mi?
225
00:20:49,079 --> 00:20:52,910
�ki fincan,iki kadeh..ve kurabiyeler.
Kont nerde ?
226
00:20:53,640 --> 00:20:55,920
Aha...
227
00:20:56,440 --> 00:20:59,319
Aha,��phelendi�im gibi i�te.
228
00:20:59,920 --> 00:21:01,599
Ahaaaa..!
229
00:21:02,039 --> 00:21:05,480
Ben sadece...bakaca��m...Ahhhaaa...
230
00:21:06,160 --> 00:21:09,849
Hadi ama. A� kap�y�.
Ve derhal d��ar� ��k.
231
00:21:10,559 --> 00:21:14,069
-Kocam bizi �ld�recek.
-Sakin ol Emma.
232
00:21:14,759 --> 00:21:17,359
Bunu halledece�im.
233
00:21:26,640 --> 00:21:29,549
Pilleman eski dostum...
234
00:21:30,160 --> 00:21:32,549
-Seni beklemiyorduk.
-Nerde o ?
235
00:21:33,079 --> 00:21:35,890
-Kim ?
-Kar�m gerizekal�. �u an yata��nda !
236
00:21:36,480 --> 00:21:39,250
O senin kar�n de�il.
Sadece ucuzluktan ald���m bir kad�n.
237
00:21:39,839 --> 00:21:41,769
Benim kar�m o! Lanet olsun. B�rak gireyim i�eri !
238
00:21:42,240 --> 00:21:45,049
B�yle g��l� bir kad�n�n gitmesine
izin veremem.
239
00:21:45,640 --> 00:21:48,099
Biraz bekleyin. E�er e�inizin
240
00:21:48,640 --> 00:21:52,190
mahrem yerlerini tan�yabilirseniz sizi
i�eri alaca��m.
241
00:21:52,880 --> 00:21:56,670
ve g�receksiniz..ama sadece bu k�s�mlar�n�..
242
00:21:57,400 --> 00:22:00,099
-M�kemmel.
-Ben o kadar emin de�ilim.
243
00:22:00,680 --> 00:22:03,279
-Bayan bir saraca��m.
-Evet,l�tfen sorun.
244
00:22:15,119 --> 00:22:17,369
Acele et. A� bacaklar�n�.
245
00:22:17,880 --> 00:22:22,829
Bayan Yrsa, bunu daha �nce hi� denememi�tim.
Ve �imdi de...
246
00:22:24,920 --> 00:22:27,089
-K�m�ldama.
-G�d�kl�yor.
247
00:22:40,000 --> 00:22:44,710
Ad�na yaz�l� bir roman oldu�unu bilse
Tony ne d���n�rd� sence?
248
00:22:45,559 --> 00:22:47,950
Kelimesini bile etme. O �ok uzaklarda.
249
00:22:49,559 --> 00:22:54,059
-O zaman kazan�yor de�il mi?
-Buyrun. Han�mefendi haz�rlar.
250
00:23:04,279 --> 00:23:07,609
�z�r dilerim. Benim kar�m sar���nd�.
251
00:23:08,279 --> 00:23:10,769
�ok �zg�n�m sevgili Pilford.
252
00:23:14,960 --> 00:23:18,369
Bunu ona Kont Hubert'in s�yledi�ine eminmisin ?
253
00:23:19,039 --> 00:23:22,410
Kesinlikle.Bayan Yrsa s�ylemi�ti ya.
254
00:23:23,079 --> 00:23:26,559
Muhte�em bir fikirdi Bayan Yrsa.
Kontla benim aram�n bozulmamas�n� sa�lad�n.
255
00:23:27,240 --> 00:23:31,740
E�imle olan ili�kilerini konu�mak i�in burda de�ilim.
Te�ekk�rler.�erefe.
256
00:23:37,839 --> 00:23:42,369
Aahh minik bayan Yrsa.
Hayan sahnemizde ne s�prizler oluyor ama.
257
00:23:45,440 --> 00:23:50,880
Bayan Yrsa ? Bayan Yrsa ?
Yukarda ne ar�yorsunuz ?
258
00:23:52,960 --> 00:23:55,799
Ben �ey demek ....
259
00:23:56,400 --> 00:23:59,769
Ben filmleri geli�tirmeliyim.
260
00:24:00,440 --> 00:24:02,299
Bayan Yrsa !
261
00:24:05,039 --> 00:24:06,019
bayan Yrsa !
262
00:24:12,880 --> 00:24:15,859
Harika bir a��z yap�n�z var.
Ve onu nas�l kullanaca��n�z� �ok iyi biliyorsunuz.
263
00:24:16,480 --> 00:24:18,410
Burda oldu�unu kim ...
264
00:24:20,480 --> 00:24:22,799
Kim s�yledi sana?
265
00:24:23,319 --> 00:24:24,480
Oydu..Oydu..
266
00:24:24,839 --> 00:24:28,460
-Kim ?
-Konttu i�te. Kont.Kont.
267
00:24:29,160 --> 00:24:33,549
Hu...Hu...Hubert !
268
00:24:35,519 --> 00:24:38,259
Huuuberttt!
269
00:24:38,839 --> 00:24:42,740
Oh �zg�n�m ,l�tfen benim i�in kesmeyin.
270
00:24:46,359 --> 00:24:50,470
Wow !
271
00:24:51,240 --> 00:24:53,099
Rasmussen tamda zaman�nda geldi.
272
00:24:55,680 --> 00:24:58,210
Vay anas�n� be,bu �ok e�lenceli !
273
00:24:58,759 --> 00:25:01,390
Bu y�l�n roman� olacak bu.
274
00:25:04,000 --> 00:25:07,119
-Bunu yay�mlamak m� istiyorsunuz ?
-Emin olabilirsin.
275
00:25:07,759 --> 00:25:11,309
�nsanlar�n erotik romanlardan
ho�lanmad���n� biliyorsun.
276
00:25:12,000 --> 00:25:14,099
"Lady Chatterley'in A�k�" roman�na ne demeli ?
277
00:25:14,599 --> 00:25:18,079
Biraz erotik olursa en �ok sat�lanlar aras�nda oluruz�
Ben hemen gidip o kad�nla konu�aca��m.
278
00:25:18,759 --> 00:25:21,250
Umar�m tam bir seks bombas�d�r.
279
00:25:21,799 --> 00:25:24,079
Yazar Toni Bram.
Benimle gelirmisin ?
280
00:25:24,599 --> 00:25:26,809
-Bu konuda yazabileceksem evet.
-Yazmak zorundaysan, tabi..
281
00:25:27,319 --> 00:25:29,670
�lerleyece�ine inan�yorum.
282
00:25:30,200 --> 00:25:32,130
-Ne zaman gidiyoruz?
-Hemen.
283
00:25:48,480 --> 00:25:51,079
T�rm���m�n �zerine
park etti�inin fark�ndam�s�n ?
284
00:25:51,640 --> 00:25:55,819
-�ok �zg�n�m,l�tfen affedin beni.
-Biz burda hep "Affedildin" deriz.
285
00:25:56,599 --> 00:26:01,549
-Ben bir yazar� g�rmek istiyorum.
-Yazar m�?
286
00:26:02,440 --> 00:26:05,559
-Bu civarda m� ya��yor acaba ?
-�eyy..
287
00:26:06,200 --> 00:26:08,730
Bir bak�ma...evet.
288
00:26:09,279 --> 00:26:13,529
-Hadi onunla tan��mak istemiyormusunuz ?
-Evet, l�tfen..
289
00:26:17,759 --> 00:26:21,019
Oturmak istemezmiydiniz ?
Bir bardak sherry ikram edebilirmiyim?
290
00:26:21,680 --> 00:26:25,259
Te�ekk�rler,ama almayay�m.
�� vakti i�miyorum.
291
00:26:25,960 --> 00:26:28,910
�ey bir bardak alabiliriz,te�ekk�rler.
292
00:26:29,519 --> 00:26:31,869
Evet,l�tfen.te�ekk�rler.
293
00:26:34,200 --> 00:26:37,890
Bu kuzen HP olmal�.
Ba�ka kim olabilir ki ?
294
00:26:38,599 --> 00:26:40,809
Belkide yard�mc�s� faland��r.
295
00:26:41,319 --> 00:26:43,990
Evet,onlar herzaman �nce onlara ara�t�rtt�r�rlar.
296
00:26:48,160 --> 00:26:50,119
-��te buyrun.
-Sa�olun�
297
00:26:54,680 --> 00:26:56,849
-�erefe.
-�erefe.
298
00:26:58,839 --> 00:27:01,650
Bu ziyaretinizi neye bor�luyuz?
299
00:27:02,240 --> 00:27:05,650
�ey kediyi �ld�ren merakt�r m�yd� o s�z?
300
00:27:06,319 --> 00:27:09,160
Ger�e�i istiyoruz !
301
00:27:09,759 --> 00:27:11,509
T�m ger�e�i !
302
00:27:11,960 --> 00:27:15,329
Hay�r, ger�ekleri t�m ��plakl���yla
duymak istemiyorum.
303
00:27:16,000 --> 00:27:18,769
-Buna izin veremem.
-D���nd���n gibi de�il.
304
00:27:19,359 --> 00:27:22,549
Ben bunu �deyebilirim.
305
00:27:23,200 --> 00:27:25,869
Birde polisler bozulmam�� derler.
Kendinizden utanmal�s�n�z.
306
00:27:26,440 --> 00:27:28,440
Polis mi? Do�ru mu anlad�m ?
307
00:27:28,920 --> 00:27:32,710
-Siz ahlak polisi de�ilmisiniz?
-Bundan eminmi� gibi g�r�n�yorsun.
308
00:27:36,440 --> 00:27:38,119
Hay�r,aksine tam tersi.
309
00:27:38,559 --> 00:27:41,970
L�tfen beni affedin.
Ben Anton F.Moller, Gelecek Yay�nevi sahibiyim.
310
00:27:42,640 --> 00:27:44,640
Karin ise hem ye�enim hemde gazetecidir.
311
00:27:45,119 --> 00:27:48,029
"Aslan'�n i�areti" isimli roman�
almay� d���n�yorum.
312
00:27:50,079 --> 00:27:55,519
Bizim roman� yay�mlayaca��n�z� s�yl�yorsunuz.
Yani Tony'nin roman� demek istemi�tim.
313
00:27:56,480 --> 00:27:58,799
Evet.Bizde hep en �ok satanlar yer al�r.
314
00:27:59,319 --> 00:28:02,579
Ne olaca��n� bilemzsiniz...
Siz roman� okunuzmu han�mlar?
315
00:28:03,240 --> 00:28:06,190
Tabiri caizse bizim de parma��m�z var biraz.
316
00:28:06,799 --> 00:28:09,849
-�yle de�il mi Soffy?
-Elbette,yirmi parmak birden.
317
00:28:10,480 --> 00:28:13,740
Ve bizim Tony'nin temsilcileri olarak
yetkimizde var.
318
00:28:14,400 --> 00:28:17,309
Harika,yan�mda ufak bir s�zle�me getimi�tim.
Sadece imzalaman�z yeterli.
319
00:28:17,920 --> 00:28:22,130
-Be�.Be� bin mi?
-Bu garanti para. Arkas� devam edecek.
320
00:28:22,920 --> 00:28:26,609
Yazar olarak 30 bin kazanabilirsiniz,
e�er roman tutarsa belki de 40 bin kron.
321
00:28:27,319 --> 00:28:31,319
-Bay yada bayan Toni �imdi nerde acaba?
-Tony mi? �ey..Paris.
322
00:28:32,079 --> 00:28:34,849
Sizi hayal k�r�kl���na u�ratt���m i�in
�zg�n�m ama, Tony pek...
323
00:28:35,440 --> 00:28:39,789
Anlad�m. �una 6 bin diyelim ne dersiniz?
324
00:28:40,599 --> 00:28:43,650
-Evet, ama...
-Yedin bin ?
325
00:28:44,279 --> 00:28:46,880
Bir kuru� fazlas�n� veremem.
7 bin ,tamamd�r.
326
00:28:47,440 --> 00:28:52,319
Art�k konu�abiliriz.7 bin. Art�k her�ey yaz�ld�,
�izildi. Art�k bizi kimse tutamaz.
327
00:28:53,200 --> 00:28:55,869
Ve roman satt�k�a alaca��n�z parada
artacak.
328
00:28:56,440 --> 00:28:59,630
Toni Bram imzas� buraya at�lacak.
Buyrun.
329
00:29:00,279 --> 00:29:04,849
Size Tony'nin bir kad�n olmad���n�
anlatmaya �al���yorum.
330
00:29:05,680 --> 00:29:07,609
-Ne ?
-O benim ye�enim.
331
00:29:11,559 --> 00:29:13,730
-Bu o mu?
-Evet, ne kadar yak���kl� de�il mi?
332
00:29:14,240 --> 00:29:18,349
-Fazlas�yla hemde. �d�n alabilir miyim?
-Ho-Ho !
333
00:29:19,119 --> 00:29:23,579
-Evet,han�mlar burdas�n�z i�te.
Ho�geldiniz.
334
00:29:24,400 --> 00:29:27,450
-��te Tony'den bir kart.
-Te�ekk�rler.Posta kutusuna b�rakabilirsin.
335
00:29:28,079 --> 00:29:30,400
Sadece Tony'nin haftaya burda
olaca��n� s�yleyeyim istedim.
336
00:29:30,920 --> 00:29:33,380
Demek roman ��kt���nda Kopenhag'ta olacak.
337
00:29:33,920 --> 00:29:37,710
-G�le g�le bay Rasmussen.
-Allaha�smarlad�k.
338
00:29:38,440 --> 00:29:40,579
Tony Kopenhaga gelince bana bildirin l�tfen.
339
00:29:41,079 --> 00:29:45,789
Ben �imdi roman� yay�mlayaca��m ve
bas�n toplant�s� i�in haz�rl�k yapaca��m.
340
00:29:48,480 --> 00:29:51,460
Han�mlar bug�n i�in �ok te�ekk�rler.
341
00:29:57,160 --> 00:30:02,529
-Biz hayal mi g�rd�k ?
-Hay�r,bu ger�ek.
342
00:30:03,480 --> 00:30:07,450
-Ya Tony kabul etmezse?
-Sa�malama !
343
00:30:08,200 --> 00:30:10,269
Sadece yay�mc� ile tan��acak o kadar.
344
00:30:10,759 --> 00:30:13,740
Bir daha ortada g�z�kmeyecek.
Hatta roman� g�rmek zorunda bile de�il.
345
00:30:14,359 --> 00:30:16,990
Sadece �ekte onun ismi yazacak o kadar.
346
00:30:17,559 --> 00:30:18,819
�erefe !
347
00:32:02,599 --> 00:32:04,349
��te geldi.
348
00:32:04,799 --> 00:32:07,779
Danimarka'ya ho�geldin tatl�m.
349
00:32:08,400 --> 00:32:10,650
�ok keyifli g�r�n�yorsun.
Bir �ey mi oldu ?
350
00:32:11,160 --> 00:32:13,089
Hay�r, ama neden burda kar��l�yorsunuz beni ?
351
00:32:13,559 --> 00:32:16,539
Sana yemek �smarlayaca��z.
352
00:32:17,160 --> 00:32:20,849
Bir yay�mc� aile ge�mi�imizi yay�mlayacak.
353
00:32:21,559 --> 00:32:26,130
O i�i b�y�tmek istiyor. �imdiden
7 binimiz oldu bile.
354
00:32:26,960 --> 00:32:30,470
"Neredeyse Kraliyet Ailesi" roman�n� basacak
bir yay�mc� m� var m� ger�ekten?
355
00:32:31,160 --> 00:32:34,640
��i �l�mlerle dolu olan o aptal roman m�?
356
00:32:35,319 --> 00:32:38,339
Hristiyan bir yay�mc� m� bu?
357
00:32:38,960 --> 00:32:41,279
Hay�r, pek say�lmaz�
358
00:32:41,799 --> 00:32:44,710
Yay�mc� ger�ek bir i�adam�,
romanda bir istikbal g�rm�� olmal�.
359
00:32:45,319 --> 00:32:47,349
"Neredeyse Kraliyet Ailesi" ndemi?
360
00:32:47,839 --> 00:32:51,950
Onun ad� art�k "Aslan�n ��areti" oldu.
361
00:32:52,720 --> 00:32:55,700
-Ve onun yazar� sensin?
-Ben mi?
362
00:32:56,319 --> 00:32:59,369
Evet,ad�n y�ld�zlara kaz�nacak.
Sak�ncas� yoksa....
363
00:33:00,000 --> 00:33:01,470
�u �eki bizim i�in cirolarm�s�n..
364
00:33:01,880 --> 00:33:04,650
-Anlayamad�m.
-Anlamana gerek yok.Sadece imzala.
365
00:33:05,240 --> 00:33:08,500
Ve sonra birlikte bas�n toplant�s�na gidip,
�apmanyalar�m�z� yudumlayaca��z.
366
00:33:09,160 --> 00:33:12,180
-Yapamam.
-Sak�n bu i�i berbat etme.
367
00:33:12,799 --> 00:33:15,990
Bu roman sadece yazar sen olursan ��kabilir.
368
00:33:16,640 --> 00:33:18,809
-Hay�r...
-Tony , l�tfen.
369
00:33:19,319 --> 00:33:22,690
-Neden ben olmak zorundaym���m ?
-Kont Hubert, Bonholm Kalesindeki.
370
00:33:23,359 --> 00:33:27,680
Bizim orda oldu�umuz zamanlar oldu.
O da bu roman� o g�nlerden araklad���m�z�
d���n�yor.
371
00:33:28,480 --> 00:33:31,960
Bizi tehdit ediyor.
L�tfen imzala �unu.
372
00:33:32,640 --> 00:33:34,990
Yard�m et Tony, Tek umudumuz sensin.
373
00:33:35,519 --> 00:33:38,329
O bas�n toplant�s�na gidersem
size zarar da veremez.
374
00:33:38,920 --> 00:33:42,109
Bizi hayal k�r�kl���na u�ratmayaca��n�
biliyordum.
375
00:33:42,759 --> 00:33:46,019
Sana Missionary Otelinde ay�rt�lm��
bir oda var.
376
00:33:46,680 --> 00:33:49,630
-�ncesinde roman� okumak istiyorum.
-Bu imkans�z.
377
00:33:55,279 --> 00:33:57,880
Tony Bram i�in yaz�lm��
g�zel bir makale var.
378
00:33:58,440 --> 00:34:01,140
Onunla bir r�portaj yapmal�s�n.
379
00:34:01,720 --> 00:34:03,650
-Sen roman� okudun mu?
-Hay�r, ya sen ?
380
00:34:04,119 --> 00:34:08,719
Evet,bu aralar onu okuyorum.
Ne yapacabilece�imi g�receksin.
381
00:34:14,280 --> 00:34:15,960
Saolun.
382
00:34:19,039 --> 00:34:23,539
-Oh hay�r,Tony bunu g�rmemeli.
-Hepsini istiyorum.Hemen.
383
00:34:29,480 --> 00:34:31,829
Tony Bram ad�na ayr�lt�lm�� bir odan�z var m�?
384
00:34:34,519 --> 00:34:37,329
Bir dakika.
385
00:34:42,320 --> 00:34:45,940
-Size yard�m edeyim.
-Te�ekk�rler.
386
00:34:47,880 --> 00:34:51,320
�imdilik ho��akal�n.
387
00:35:06,480 --> 00:35:10,590
Ya�l� bay Julerup tabiri caizse tam bir hayvand�.
388
00:35:11,360 --> 00:35:13,219
Nas�l g�zel zaman ge�irece�ini
�ok iyi biliyordu.
389
00:35:13,679 --> 00:35:16,519
Bir g�n kasaban�n �evresinde
k���k bir gezintiye ��kt�.
390
00:35:17,119 --> 00:35:19,719
Bu k���k gezide Yrsa ve Soffy 'yi yan�na almad�.
391
00:35:20,280 --> 00:35:24,559
Ama yolda k���k bir kaza sonras�nda
Soffy ve Yrsa i�e koyuldular.
392
00:40:43,400 --> 00:40:45,469
Bu ne i�ren�lik.
393
00:40:49,400 --> 00:40:55,789
1448'i ba�lay�n. Ahlak deparman�.
Memur Petersen.
394
00:40:56,880 --> 00:41:00,000
Sen �u yazar de�il misin? Tony Bram..
-Evet.
395
00:41:00,639 --> 00:41:03,409
Bug�nk� gazeteden tan�d�m sizi.
Bu roman ,de�il mi?
396
00:41:04,000 --> 00:41:06,599
Evet,bahse girerim...
397
00:41:07,159 --> 00:41:09,409
Burdayken biraz dikkat �ekebiliriz.
398
00:41:09,920 --> 00:41:12,690
Yay�mc�n�z az sonra burda olacak.
Bir i�ki al�rm�s�n�z?
399
00:41:13,280 --> 00:41:16,369
Pek emin de�ilim. Alkoll�yken
pek iyi hissetmiyorum kendimi.
400
00:41:17,000 --> 00:41:20,050
Bende..Heh he...
401
00:41:23,320 --> 00:41:26,340
Benim i�in imzalarm�s�n�z?
402
00:41:26,960 --> 00:41:30,329
-Ad�m Sofus
-S...Sofus mu?
403
00:41:31,000 --> 00:41:34,900
Bu arada bende sana bir i�ki vereyim.
Kaplan s�t� i�ecek de�ilsin ya.
404
00:41:35,639 --> 00:41:39,219
Hay�r, daha �ok kaplan kan� gibi.
405
00:41:44,840 --> 00:41:47,050
Kaledeki b�y�k balo..
406
00:41:47,559 --> 00:41:50,610
herzaman erotik ve s�rad���
407
00:41:51,239 --> 00:41:56,019
geli�melere gebeydi.
408
00:46:05,159 --> 00:46:09,550
Makbuz alabilirmiyim l�tfen ?
409
00:46:10,360 --> 00:46:13,340
Bug�n burda her�eyi Anton F. Moller
�d�yor.
410
00:46:13,960 --> 00:46:17,579
Merhaba Tony Bram. Bende sizinle
tan��mak i�in sab�rs�zlan�yordum.
411
00:46:18,280 --> 00:46:21,440
-�yle mi?
-Ad�m Karin ve gazeteciyim.
412
00:46:22,920 --> 00:46:24,530
Te�ekk�rler.
413
00:46:26,639 --> 00:46:28,889
Kes �unu.
414
00:46:29,400 --> 00:46:32,630
-Gerginmisiniz ?
-Ben bir r�yada gibiyim.
415
00:46:33,280 --> 00:46:35,769
Seni lin� etmelerinden �nce....
416
00:46:36,320 --> 00:46:38,320
Biraz sohbet edebilirmiyiz?
417
00:46:38,800 --> 00:46:41,820
-Lin� mi?
-Evet,gazeteciler..meslekta�lar�m yani..
418
00:46:42,440 --> 00:46:46,130
-�ki viski,sert olsun.
-Benim biraz..
419
00:46:46,840 --> 00:46:49,510
Korkma,seni �s�rmayaca��m.
420
00:46:50,079 --> 00:46:54,010
-Z�rafa ile ne zaman tan��aca��z ?
-O bir aslan.
421
00:46:54,760 --> 00:46:58,309
�imdi gidip onu getirece�im.
Birazdan geri d�nerim.
422
00:47:05,119 --> 00:47:06,199
Selam.
423
00:47:09,280 --> 00:47:11,000
Te�ekk�rler.
424
00:47:13,239 --> 00:47:15,449
R�portaj vermek o kadarda zor de�ildir.
425
00:47:15,960 --> 00:47:19,539
-Bu �ok berbat. Kitab� okudunuz mu?
-KEsinlikle.
426
00:47:20,239 --> 00:47:23,570
Romanla ilgili b�y�k bir makale yazd�m.
427
00:47:24,239 --> 00:47:27,260
-Belkide onu g�rmedin.
-�pucu vermek yok.
428
00:47:27,880 --> 00:47:32,480
Selam,selam ben Anton F.Moller.
Sonra devam edersiniz. Gazeteciler burdalar.
429
00:47:33,320 --> 00:47:37,179
-Ben yapamayaca��m.
-Senin yan�nd olaca��m.
430
00:47:46,960 --> 00:47:48,780
Bir tek tanr� bu i�in sonunu biliyor.
431
00:47:49,239 --> 00:47:52,219
Bu erotik hikayeler kendi deneyiminiz mi
yoksa hayal �r�n� m� ?
432
00:47:52,840 --> 00:47:54,840
Ne �nemi var ki ?
433
00:47:55,320 --> 00:47:58,130
Bir papaz�n o�lu musunuz ?
Bu k�t�n�nde k�t�s�.
434
00:47:58,719 --> 00:48:00,860
-Siz bir nevi seksomaniak m�s�n�z?
-Hay�r,ben m�hendis de�ilim.
435
00:48:06,400 --> 00:48:09,309
Afedersiniz; Anton F.Moller'in verdi�i
partinin nerde oldu�unu biliyormusunuz ?
436
00:48:09,920 --> 00:48:12,619
-Burda
-Oh te�ekk�rler.
437
00:48:15,679 --> 00:48:19,440
Selam ,ben Anton F.Moller.
Hangi gazetedensiniz ?
438
00:48:20,159 --> 00:48:23,110
Ben ahlak masas� dedektiflerinden Memur Petersen.
439
00:48:23,719 --> 00:48:28,250
"Ahlak� Koruma Fonu"ndan Kont Hubert beni arad�.
440
00:48:29,079 --> 00:48:30,829
�yi bir sen eksiktin.
441
00:48:31,280 --> 00:48:36,510
Bu toplant�ya nezaret etmemi istedi.
Bu roman� bir �irkinlik olarak g�r�yor.
442
00:48:37,440 --> 00:48:41,019
-Bu ��lg�nl�k.
-Anneniz bunu okudu mu acaba ?
443
00:48:51,079 --> 00:48:53,010
Hay�r,lanet olsun. Hay�r. Ne �anss�zl�k.
444
00:49:01,480 --> 00:49:03,690
�erefe.
445
00:49:05,039 --> 00:49:08,300
Bu alkolde ���k var ,sence de
�yle de�il mi?
446
00:49:12,039 --> 00:49:14,210
Baya�� �sland�k ama de�il mi?
447
00:49:14,719 --> 00:49:17,389
��kart �slak k�yafetlerini.
���tmek istemezsin de�il mi.
448
00:49:17,960 --> 00:49:20,519
Fermuar�m� a�abilirmisin l�tfen ?
449
00:49:25,079 --> 00:49:26,590
Te�ekk�r ederim.
450
00:49:31,239 --> 00:49:33,409
Benimkilerden birini alabilirsin.
-Evet,te�ekk�rler.
451
00:49:35,239 --> 00:49:36,780
Te�ekk�r ederim.
452
00:50:11,480 --> 00:50:15,980
Erotik bir roman yazar� i�in
fazla utanga� say�l�rs�n.
453
00:50:18,400 --> 00:50:20,610
Teori ba�ka,pratik ba�ka �ey.
454
00:50:21,119 --> 00:50:23,219
-�erefe.
-�erefe.
455
00:50:27,719 --> 00:50:31,199
-�ok g�zelsin.
-Hadi ordan.
456
00:50:31,880 --> 00:50:36,019
E�er roman�n� okumam�� olsayd�m senin o masum
g�zlerine inanabilirdim belki.
457
00:50:36,800 --> 00:50:40,519
Roman� okumu� olman ho�uma gitmiyor.
T�m bu pisli�in i�inde sen �ok iyi kal�yorsun.
458
00:50:41,239 --> 00:50:44,119
Roman kaba ve pis...
459
00:50:44,719 --> 00:50:48,650
Tony beni es ge�.
Senin ucuz numaralar�n bana s�kmez.
460
00:50:49,400 --> 00:50:52,730
Bahse girerim senin bu ucuz
numaralar�n� yutan k�zlar hep vard�r.
461
00:50:53,400 --> 00:50:55,960
-Ama bana s�kmez.
-Bu �ok korkun�.
462
00:50:56,519 --> 00:50:59,679
Ne zamand�r senin gibibir k�zla tan��am..
463
00:51:00,320 --> 00:51:02,349
Yanl�� anla��lmalar y�z�nden bozuluyor.
464
00:51:02,840 --> 00:51:06,489
-B�rakamazm�s�n, bunu yapamazm�s�n?
-Ke�ke sana ger�e�i anlatabilseydim.
465
00:51:07,199 --> 00:51:10,250
-S�yle o zaman.
-Korkuyorum,yapamam.
466
00:51:10,880 --> 00:51:13,159
Mahvolurum sonra...
467
00:51:13,679 --> 00:51:16,030
-Gayet inand�r�c�s�n!!
-Ne ?
468
00:51:16,559 --> 00:51:19,579
Saf ve aptal rol�n� iyi oynuyorsun.
469
00:51:27,719 --> 00:51:29,789
-Alo.
-Benim.Onunlam�s�n.
470
00:51:30,280 --> 00:51:32,489
Ben yan odada olaca��m.
471
00:51:42,000 --> 00:51:44,670
-Alo ?
-Tony Bram ne alemde ?
472
00:51:45,239 --> 00:51:47,170
-Onu yakalad�m,burda.
-��te benim k�z�m.
473
00:51:47,639 --> 00:51:52,059
Seni ba�tan ��karmaya �al��t� m�?
Sana iftira att� m� ?
474
00:51:52,880 --> 00:51:56,949
Denedi. Ama sakin ol.
Benim o i�lerle i�im olmaz.
475
00:51:57,719 --> 00:52:01,159
Di�er gazeteler �st�ne �ullanmada...
476
00:52:01,840 --> 00:52:04,230
sana bir g�r��me ayarlayaca��m.Ba�ba�a.
477
00:52:10,800 --> 00:52:14,099
Kony Johann hep ��lg�nca fikirleydi doluydu.
478
00:52:17,400 --> 00:52:21,050
Bu kimin �eyi? gibi komik oyunlar� vard�.
479
00:52:31,239 --> 00:52:34,750
"Eenie,meenir,miny,moe"
"Yakala kaplan�n parma��n�"
480
00:52:35,440 --> 00:52:38,070
-Ben birini ald�m.
-Ve bu da benim ki.
481
00:53:24,880 --> 00:53:27,409
-Nereye gitti ?
482
00:53:55,079 --> 00:53:58,559
Ve kim oldu�unu tahmin etmek
herzaman kolay olmuyordu.
483
00:53:59,239 --> 00:54:01,340
Buras� sizin dura��n�z de�il mi?
484
00:54:03,400 --> 00:54:05,289
Bu o kad�n.
485
00:54:05,800 --> 00:54:08,750
Yan�nda b�y�k bir nakitle geliyor,
486
00:54:09,360 --> 00:54:12,030
ama yinede onun hakk�nda
yanl�� olan bi�ey�ler var.
487
00:54:12,599 --> 00:54:14,210
Ne boklar yiyorsunuz?
488
00:54:14,639 --> 00:54:16,360
Duydun mu Soffy ?
Ay�p bir kelime s�yledi.
489
00:54:16,800 --> 00:54:20,059
Sikeyim evet ,i�te kulland�m yine.
Sikeyim sizi ve sizin aile g�nl�klerinizi.
490
00:54:20,719 --> 00:54:22,789
T�m yaz�lanlar; ay�,amc�k ve �eytan�n m�zi�inden ibaret.
491
00:54:23,280 --> 00:54:25,420
Bu nas�l konu�mak b�yle?
492
00:54:25,920 --> 00:54:28,409
Bu nas�l bir yaz�m dilidir peki?
493
00:54:28,960 --> 00:54:31,309
Ve b�yle bir roman�n yazar� olarak
benim ad�m� yazd�n�z.
494
00:54:31,840 --> 00:54:35,489
K���kten b�y��e her gazetecinin
i�in asl�n� ��renmesini sa�layaca��m.
495
00:54:36,199 --> 00:54:38,969
Gazetenin ba� sayfas�ndas�n.
Bir resim ve t�m olanlarla.
496
00:54:39,559 --> 00:54:40,860
Dur da okuyay�m.
497
00:54:42,239 --> 00:54:45,050
"Yukarda aslan gibi, a�a��da kuzu gibi"
498
00:54:45,639 --> 00:54:48,969
"Bu adam bir Aslandan ziyade tam bir Kova"
499
00:54:49,639 --> 00:54:52,550
"O son kalan izci �ocuklardan biri.
Tamamiyle tecr�besiz ve masumane."
500
00:54:53,159 --> 00:54:55,789
"Seks konusunda en ufak bir fikri bile yok.
Bahse girerim hala bakirdir"
501
00:54:56,360 --> 00:54:59,380
"Neden hi�bir�eyden haberi olmad��� halde
roman�n yazar� olarak o g�sterildi?"
502
00:55:00,000 --> 00:55:02,809
"Bu roman mutlaka bir kad�n taraf�ndan yaz�lm�� olmal�"
503
00:55:03,400 --> 00:55:07,019
�mza "Karin"
Daha ne s�yleyebilirsin ki?
504
00:55:08,960 --> 00:55:11,170
Roman� bir kad�n�n yazd���n� m� d���n�yorsun?
505
00:55:11,679 --> 00:55:13,960
Evet,ve onu bulaca��m.
506
00:55:14,480 --> 00:55:17,289
-Biliyorsun �b�z gazatelerde..
-Evet,biliyorum.
507
00:55:17,880 --> 00:55:22,130
-Ben ne arad���m�z� biliyorum.
-Dikkatli ol.
508
00:55:22,920 --> 00:55:26,010
Bu ��ve�li bir kitabevine ait.
Daha da fazlas�n� ��renece�iz.
509
00:55:26,639 --> 00:55:29,800
G�ne�te eriyen tereya�� gibi eriyorlar.
500 daha ver bana.
510
00:55:30,440 --> 00:55:31,519
1012 !
511
00:55:31,880 --> 00:55:37,429
"O son kalan izci �ocuklardan biri.
Tamamiyle tecr�besiz ve masumane."
512
00:55:42,840 --> 00:55:45,329
-Alo ?
-Bug�n k� gazeteyi okudunuz mu?
513
00:55:45,880 --> 00:55:50,199
-Tony Bram da kim ?
-Yay�nc� seni soruyor.
514
00:55:51,000 --> 00:55:54,860
Hay�r,o burda de�il.
Onu hi� g�rmedim.
515
00:55:55,599 --> 00:55:57,809
Bu roman� att� �st�me ka�t�.
516
00:55:58,320 --> 00:56:02,039
Elbette,roman� be�endim, ama
sahte bir yazarla de�il.
517
00:56:02,760 --> 00:56:06,730
E�er roman� bir kad�n yazd�ysa, o kad�n�
istiyorum. Hemen !
518
00:56:10,559 --> 00:56:15,230
E�er bu roman� yazan bir kad�nsa,
519
00:56:16,079 --> 00:56:18,360
o yazar� derhal bulmam� s�yledi.
520
00:56:18,880 --> 00:56:22,289
-Tony yazd� i�te.
-Bu komediye yeterince alet oldum.
521
00:56:22,960 --> 00:56:27,739
-Ama roman�n sat���n� durdurursa ne olacak ?
-Onlara senin yazd���n� s�yle.
522
00:56:28,599 --> 00:56:31,719
Bunu yapamazs�n�z.
�lk �nce Kont onlara rahats�zl�k verecektir...
523
00:56:32,360 --> 00:56:37,099
�kincisi de yazar kad�n olacaksa,
tam bir seks bombas� olmal�d�r.
524
00:56:37,960 --> 00:56:39,289
Yes..
525
00:56:39,679 --> 00:56:42,030
Onun erotik deneyimleri olmak zorunda.
526
00:56:42,559 --> 00:56:45,119
Bu Karinin ho�una gidecek...Gazeteci..
527
00:56:45,679 --> 00:56:50,280
Pekala, onun yazmas� gereken bir�eyler daha olacak.
Ama bena yard�m etmelisiniz.
528
00:57:25,599 --> 00:57:29,320
11 'imdeyken o �ama��rdan bende vard�.
529
00:57:30,039 --> 00:57:33,369
Senin giysilerin hep s�k�kt� zaten sevgili Rosa.
530
00:57:51,320 --> 00:57:53,210
be� dakikal���na bile olsa....
531
00:57:53,679 --> 00:57:56,489
-..onunla yaln�z kalmak ho�uma giderdi.
-Akl�ndan neler ge�iyor Soffy?
532
00:58:18,000 --> 00:58:19,719
Aman Tanr�m !
533
00:58:52,039 --> 00:58:56,639
Burda Japon dans �ama��rlar�n� sundu�unuzumu
s�yl�yorsunuz. Bu d�nyan�n nersinden ?
534
00:58:57,480 --> 00:59:00,739
Size s�ylemi�tim.
Biz �zel i� �ama��rlar� sat�yoruz.
535
00:59:01,400 --> 00:59:05,019
Direk Japonyada getiriyoruz.
536
00:59:08,840 --> 00:59:10,800
Kes �unu Soffy !
537
00:59:15,000 --> 00:59:18,440
-Onlar pek Japonlar�nkine benzemiyor.
-Soffy !
538
00:59:27,239 --> 00:59:31,239
Daha ba�ka �e�itleriniz yok mu?
Daha farkl� ?
539
00:59:32,000 --> 00:59:36,949
Ortal�kta bu izci �niformas�yla
t�m g�n dola�amaz.
540
00:59:38,679 --> 00:59:43,349
Bunlar amat�rler i�in iyidir.
Ama daha klas bir�eyleriniz yok mu?
541
00:59:45,039 --> 00:59:46,969
Hay�r,olamaz.
542
00:59:50,519 --> 00:59:54,800
Gen� adam ? Biz Japon dans �ama��r�ndan
bir �ift alaca��z.
543
00:59:55,599 --> 00:59:58,650
-Ama m�mk�nse k���k penis olmadan.
-Bizim ikici dereceden bir kuzenimiz var da...
544
00:59:59,280 --> 01:00:00,889
�lerisi i�in saklayaca��z.
545
01:00:01,320 --> 01:00:03,420
Onu arad�n m� ?
546
01:00:04,760 --> 01:00:07,920
O arad�.Yazar.
Ger�ek Toni Bram.
547
01:00:08,559 --> 01:00:11,750
Roman� ger�ekten bir kad�n yazm��
Ve o seninle tan��mak istiyor.
548
01:00:12,400 --> 01:00:16,300
Senin yaz�n i�in "kad�ns� bir dokunu�" dedi.
549
01:00:17,039 --> 01:00:20,730
Ve o seninle bir g�r��me yapacak.
Sadece sen ve ben.
550
01:00:21,440 --> 01:00:23,969
Bu gece Casanova Beach Resor'ta
onunla bulu�aca��z.
551
01:00:24,519 --> 01:00:27,260
-Sesi nas�ld� ?
-Harikulade.
552
01:00:27,840 --> 01:00:30,159
Derin ve seksi bir sesi vard�.
553
01:00:30,679 --> 01:00:32,710
"Alo..."
554
01:00:53,800 --> 01:00:57,099
-Yoksa siz...
-Evet, ger�ek Toni Bram.
555
01:00:57,760 --> 01:01:00,460
Elbette.
Ba��ndan beri biliyordum zaten.
556
01:01:01,039 --> 01:01:03,880
Bu roman�n arkas�nda mutlaka bir vard�.
557
01:01:06,599 --> 01:01:09,340
-Bu bir tesad�f olamaz.
-Siz �ey olmal�s�n�z...
558
01:01:09,920 --> 01:01:11,920
Karin.Sizin hakk�nda yaz� yazan ki�i...
559
01:01:12,400 --> 01:01:17,110
�kiz karde�im hakk�nda yani.
Ve hep sizi d���nd�m.
560
01:01:17,960 --> 01:01:20,659
-Tony 'ye dedim ki....
-Karde�inizin ad�da m� ayn�?
561
01:01:21,239 --> 01:01:23,239
Ne ..? Uh..Hay�r..
562
01:01:23,719 --> 01:01:27,579
Antonius. Ama biz �ocukluktan beri
hep ayn� �eyleri d���n�r�z.
563
01:01:28,320 --> 01:01:31,760
O �ok kibar ve �ok sevimli biridir.
564
01:01:32,440 --> 01:01:35,349
-�ampanya ?
-�ampanya herzaman en iyi se�imdir.
565
01:01:35,960 --> 01:01:38,309
Garson, �ampanya.
566
01:03:22,880 --> 01:03:26,570
-Antonius sana ne anlatt� ?
-Kim ? �kiz karde�im mi?
567
01:03:27,280 --> 01:03:31,739
O b�t�n bu sa�mal���n sorumlulu�unun
kendisine ait oldu�unu s�yledi.
568
01:03:32,559 --> 01:03:35,300
Ama romana ismini yazd��� i�in
569
01:03:35,880 --> 01:03:39,949
sevgili karde�ime �ok k�zd�m.
570
01:03:40,719 --> 01:03:42,159
Siz o s�zc�klerin onun a�z�ndan ��kt���n�
hayal edebiliyormusunuz ?
571
01:03:42,559 --> 01:03:45,260
-O sadece bir izci eri.
-Evet,aynen �yle.
572
01:03:45,840 --> 01:03:48,260
Ama ayr�ca tam bir erkektir.
Yaz�n�zda bunuda yazmal�s�n�z.
573
01:03:48,800 --> 01:03:52,869
-Daha fazlas�n�da yazaca��m.
-Burda olma sebebim odur.
574
01:03:53,639 --> 01:03:55,389
Yan�m�zda bir fato�raf�� getirdik.
575
01:03:55,840 --> 01:04:00,159
Siz sak�ncas� var m�..?
-Hay�r, neden olsun.
576
01:05:11,960 --> 01:05:14,170
-�erefe.
-�erefe.
577
01:05:17,199 --> 01:05:21,869
Bak��lar�n�z de�i�ik. Yoksa yeni
yazar�n�zdan memnunmusunuz?
578
01:05:22,719 --> 01:05:25,000
Kesinlikle memnunum.
579
01:05:25,519 --> 01:05:28,289
Sen kendin romans�n.
580
01:05:28,880 --> 01:05:32,809
-Dans etmek istermsiin?
-Evet,l�tfen.
581
01:05:37,199 --> 01:05:40,849
Ben edit�rlerle konu�tum.
Ba�layal�m m�?
582
01:06:34,000 --> 01:06:36,320
-M�saade edin.
-Te�ekk�rler.
583
01:06:38,599 --> 01:06:40,349
-�erefe.
-�erefe.
584
01:06:42,199 --> 01:06:45,889
Her ayr�nt�y� bilmek isterim.
Ne zaman do�dunuz?
585
01:06:46,599 --> 01:06:49,480
22 A�ustos. Aslan burcuyum.
586
01:06:50,079 --> 01:06:52,250
Hangi y�l ?
587
01:06:52,760 --> 01:06:55,289
Kad�nlara asla ya�� sorulmaz.
588
01:06:55,840 --> 01:06:59,030
Afedersiniz,burnuma toz ka�t�.
G�r���r�z...
589
01:07:02,079 --> 01:07:04,329
Sakin bir ortamda ne zaman r�portaj yapabilirim?
590
01:07:04,840 --> 01:07:08,099
Onun t�m romanlar�n�n haklar� bende.
Ve an�lar�n�n.
591
01:07:08,760 --> 01:07:11,809
-�ok h�zl� gitmiyormusun?
-Elbette. Ne gece ama.
592
01:07:16,599 --> 01:07:21,130
-Yan taraf tatl�m.
-Pardon ? Tanr�m,evet.Te�ekk�rler gen� adam.
593
01:07:25,039 --> 01:07:27,039
-Buras�.
-Do�ru.
594
01:07:44,079 --> 01:07:47,519
22 A�ustosta do�dum demi�tiniz de�ilmi.
595
01:07:48,199 --> 01:07:50,940
�kiz karde�inizle aran�zda ka� saat
oldu�unu biliyormsunuz?
596
01:07:51,519 --> 01:07:52,679
Ne demek istiyorsun?
597
01:07:53,039 --> 01:07:56,619
E�er geceyar�s�ndan sonra do�sayd�
Ba�ak olabilirdi.
598
01:07:57,320 --> 01:08:00,730
Daha �ok o burca aitmi� gibi.
599
01:08:13,519 --> 01:08:17,279
Bence karde�imle ilgili �ok �eyi
yanl�� biliyorsun.
600
01:08:18,000 --> 01:08:21,409
-O �ok daha...
-Ben seninle ilgileniyorum.
601
01:08:22,079 --> 01:08:24,539
Karde�imle ilgilenmiyor musun?
602
01:08:25,079 --> 01:08:27,149
O �ok iyi, ama...
603
01:08:27,640 --> 01:08:29,319
Sen bur�lardan bahsediyordun.
604
01:08:29,760 --> 01:08:31,970
ve bende bunu yazmak zorunday�m.
605
01:08:32,479 --> 01:08:34,579
Hadi s�yle bir aslans�n de�il mi?
-Evet
606
01:08:35,079 --> 01:08:38,449
Ve aslanlar seks konusunda
bur�lar�n i�inde en hareketli olan�d�r.
607
01:08:39,119 --> 01:08:41,789
Bir di�i aslan azd� m�
hemen �iftle�mek ister.
608
01:08:42,359 --> 01:08:45,130
Ve ormanda her 15 dakikada bir
�iftle�ebilir.
609
01:08:45,720 --> 01:08:48,039
��te bu...Tanr�ya ��k�r.
610
01:08:48,560 --> 01:08:52,460
-Kim Asland� ?
-Bu �ok iyiydi.Bunu hemen basaca��z.
611
01:08:53,199 --> 01:08:55,520
Ben sadece yaz�y i�in bir telefon a�aca��m.
612
01:08:56,039 --> 01:08:59,130
-Restaurantta g�r���r�z.
-tamam,mamam.
613
01:09:02,560 --> 01:09:04,810
Bir s�r� resmimiz var.
Hala devam etmemi istiyormusun?
614
01:09:05,319 --> 01:09:08,060
-Evet,l�tfen m�mk�n oldu�unca fazla �ekin.
-Pekala.
615
01:09:10,960 --> 01:09:12,539
-�erefe.
-�erefe,�erefe.
616
01:09:14,199 --> 01:09:16,340
Yaz� ne alemde? hallettin mi?
617
01:09:16,840 --> 01:09:19,369
-Yazd�rd�nm�?.
-Evet,stand yolunda.
618
01:09:19,920 --> 01:09:22,380
B�y�k,yeni bir bask�. B�t�n gazete
standlar�n� sallayacak.
619
01:09:22,920 --> 01:09:25,340
Garson biraz daha getirirmisin?
620
01:09:25,880 --> 01:09:28,550
�nsanlar�n ninni dinlemekten
nefret etti�i yerler vard�r.
621
01:09:29,119 --> 01:09:31,819
Ama seni benim masamda g�zya�lar�yla
asla b�rakmayaca��m.
622
01:09:32,399 --> 01:09:35,630
-Ona ne yapt�n b�yle ?
-Asla bilemezsin.
623
01:09:36,279 --> 01:09:40,319
Temiz havaya ��kmak istermisin?
Biraz daha konu�mak istiyorum.
624
01:09:41,079 --> 01:09:43,149
O kendine bakacak kadar b�y�d�.
625
01:09:43,640 --> 01:09:45,500
�yle de�il mi?
626
01:09:53,880 --> 01:09:57,000
-Ne g�zel bir hava var.
-Peki ne hakk�nda konu�mak istiyorsun?
627
01:09:57,640 --> 01:10:00,029
Ger�ek bir r�portaj istiyorum.
628
01:10:00,560 --> 01:10:03,789
�u ana kadar ki daha �ok hikya gibiydi.
629
01:10:04,439 --> 01:10:08,130
-Ama gazeteye verdin de�il mi?
-Yar�m saate kalmaz standlarda yerini alacak.
630
01:10:08,840 --> 01:10:12,140
Atlamak ister misin?
Plaj tamamiyle bizim.
631
01:10:23,479 --> 01:10:27,310
Y�zmek mi istersin, yoksa so�uk du�
sana daha m� iyi gelir ?
632
01:10:28,039 --> 01:10:30,739
Hay�r,daha da fazlas� gibi.
633
01:10:31,319 --> 01:10:35,710
Ben ger�ekte kimim? Sen benim pantolonumu
d�nk� gazetelerde a�a��ya indirdin.
634
01:10:36,520 --> 01:10:39,149
�imdi de senin yeni makaleni okumaya
gibidiyorum. �imdilik ho��akal.
635
01:10:59,359 --> 01:11:01,079
42...
636
01:11:02,359 --> 01:11:03,829
4212.
637
01:11:04,239 --> 01:11:07,569
Alo ?
638
01:11:09,840 --> 01:11:13,880
D�nk� g�zel hikaye i�in te�ekk�rler.
639
01:11:14,640 --> 01:11:17,060
Resim biraz daha g�zel olabilirdi.
640
01:11:17,600 --> 01:11:21,039
Ama her�eyi hallettin.
Sen m�thi�sin.
641
01:11:23,760 --> 01:11:26,810
-Nereye gittin sonra?
-Ben biraz yorulmu�um.
642
01:11:27,439 --> 01:11:31,970
Evet,bende. Bunu takip etmemiz gerekli.
643
01:11:32,800 --> 01:11:34,729
Sana g�re ,ikiz erkek karde�ini kurtarmak
644
01:11:35,199 --> 01:11:37,619
isteyen k���k k�z karde� san�r�m.
645
01:11:38,159 --> 01:11:41,949
Siktir et. Bu �ok iyi.
Onunla bir daha g�r��mek zorunday�z.
646
01:11:42,680 --> 01:11:45,840
Kes �unu. Bir daha bu hikayeyle
ilgilenmek istemiyorum.
647
01:11:47,520 --> 01:11:51,590
Sen akl�n� m� ka��rd�n?
Telefon sabahtan beri susmuyor.
648
01:11:52,359 --> 01:11:54,989
�lk bask� t�kendi, ikincisi de..
649
01:11:55,560 --> 01:11:57,770
Konu�tu�umuz gibi ���nc� bask�da olacak.
650
01:11:58,279 --> 01:12:00,140
Telefonu kapabilirmisiniz acaba.
651
01:12:00,600 --> 01:12:02,880
Yay�nevine bas�na geldik.
652
01:12:03,399 --> 01:12:05,960
Biz "Aslan Burcu" roman�na el koyuyoruz.
653
01:12:06,520 --> 01:12:11,539
Ahlak departman�ndan geldiler.
Romana el koyacaklarm��. Sonra arar�m seni.
654
01:12:17,359 --> 01:12:19,819
Mahkeme karar� burda.
655
01:12:20,359 --> 01:12:24,890
Mahkeme roman�n ahlaka uygun olup olmad���na
karar verecek.
656
01:12:25,720 --> 01:12:30,109
-Yarg�� kendisi olabilir mi acaba?
-Tony Bram'la konu�mak istiyoruz.
657
01:12:30,920 --> 01:12:34,399
Kont'un h�rs�zk iddas� var.
Onu nerde bulabilirim?
658
01:12:35,079 --> 01:12:37,750
-Kimi ?
-Yazar. Tony Bram.
659
01:12:38,319 --> 01:12:41,689
Tabiiki Tony Bram.
O erkek de�il. Bir kad�n.
660
01:12:42,359 --> 01:12:45,479
Roman ikiz karde�inin. ikizinin ad�n�
korumak ad�na kendi ad�n� kullanm��.
661
01:12:46,119 --> 01:12:48,220
O tamamiyle masum bir izci cocu�u.
O tam bir safdil.
662
01:12:48,720 --> 01:12:50,819
O bu roman� yazamazd� zaten.
663
01:12:51,319 --> 01:12:54,130
Bu sabahki gazeteyi okumad�n�z m�?
Orda her�ey yaz�yor.
664
01:12:55,359 --> 01:12:57,390
Benim hakk�mda ne var..
665
01:12:57,960 --> 01:13:00,449
�kinci derece kuzen mi?
666
01:13:01,000 --> 01:13:03,949
Ve eski bir parti elbisesi i�inde hemde.
667
01:13:04,560 --> 01:13:06,699
Bu inan�lmaz.
668
01:13:07,199 --> 01:13:08,920
Gazetede harika g�r�n�yorsun.
669
01:13:09,359 --> 01:13:11,960
Kimse senin adam oldu�unu anlamad� m�?
670
01:13:12,520 --> 01:13:15,609
-Ah, ittirdi bile !
-Ne var, her�ey yolunda i�te.
671
01:13:16,239 --> 01:13:19,609
Evet sizin i�in �yle. Ama ya Karin ve
benim i�in nas�l ? K�z makaleyi yazm��m�?
672
01:13:20,279 --> 01:13:23,050
Bilmek zorunda de�il ki.
673
01:13:24,479 --> 01:13:27,640
-O biliyor.
-Biliyor mu?
674
01:13:29,119 --> 01:13:31,960
�mkans�z. Yrsa sadece tek �ocuk
do�urdu. Bir erkek.
675
01:13:32,560 --> 01:13:34,350
Ve onun bir ikizide olmad�.
676
01:13:34,800 --> 01:13:38,310
Bu sirkte daha neler var bakal�m?
677
01:13:39,000 --> 01:13:41,069
Bu h�rs�zl�k anlam�na m� geliyor?
678
01:13:41,560 --> 01:13:44,020
Hay�r,belki de de�ildir.
679
01:13:44,560 --> 01:13:48,250
Rahats�z etti�im i�in �zg�n�m. Ben h�rs�zl�k
su�lamas� hakk�nda bir duydum.
680
01:13:48,960 --> 01:13:52,960
Kont bu roman�n �lenin kuzenine ait
baz� g�nl�klere
681
01:13:53,720 --> 01:13:58,779
dayand�r�ld���n� s�yl�yor.
�al�nm�� g�zl�klere.
682
01:13:59,680 --> 01:14:02,590
Pekala,e�er yazar� yada ikizini
683
01:14:03,199 --> 01:14:06,850
bulursan�z bunu bana bildirmenizi
rica edece�im.
684
01:14:07,560 --> 01:14:09,140
�kisini de sorgulamam�z gerekiyor.
685
01:14:09,560 --> 01:14:12,439
Onlarla g�r��ene kadar,
686
01:14:13,039 --> 01:14:15,210
�lkeyi terketmeliler. Anlatabilm mi?
687
01:14:15,720 --> 01:14:19,050
-Neler oluyor ?
-neler olmuyor ki?
688
01:14:20,560 --> 01:14:24,600
Sorun,h�rs�zkla su�lan�yorlar.
689
01:14:25,359 --> 01:14:28,869
Onlar ikizleri tutuklayabilirler.
Her�ey nekadarda g�zel gidiyordu oysa.
690
01:14:29,560 --> 01:14:31,909
Kont ne s�ylemek istedi ?
691
01:14:32,439 --> 01:14:34,020
Bir dolu �v�r z�v�r.
692
01:14:34,439 --> 01:14:36,399
Ne gibi ?
693
01:14:36,880 --> 01:14:40,319
Yrsa sadece bir erkek �ocu�u vard�.
694
01:14:41,840 --> 01:14:44,819
Yysa'dan roman�n her ks�m�nda bahsediliyor.
695
01:14:45,439 --> 01:14:48,210
Bir kopyas� var m� sende?
Polis her�eye el koydu mu?
696
01:14:48,800 --> 01:14:51,750
Kimse hi�bir �eye el koymad� �u an i�in.
697
01:14:52,359 --> 01:14:54,750
Buyur,ilk kopyas�.
698
01:14:59,319 --> 01:15:02,899
Evet,i�te burda. "Bu kimin �eyi ? "
699
01:15:03,600 --> 01:15:05,989
Kont Johann'�n s�rekli ��lg�n
fikirleri vard�.
700
01:15:06,520 --> 01:15:08,590
En e�lencelilerinden biride ;
701
01:15:09,079 --> 01:15:11,109
" Bu kimin �eyi?"
702
01:15:26,479 --> 01:15:28,409
Hadi bakal�m...
703
01:15:30,680 --> 01:15:32,359
Kont bu oyunun herseferinde
704
01:15:32,800 --> 01:15:35,890
oyuna heyecan katmak i�in ,
Jolerup 'la yer de�i�tirip Yrsa'n�n
705
01:15:36,520 --> 01:15:38,310
tahmininde yan�lmas�n� sa�lard�.
706
01:15:38,760 --> 01:15:42,939
Ama Kont Hubert herzaman onu izlerdi.
O herzaman g�zetlemek i�in ordayd�.
707
01:16:28,920 --> 01:16:32,250
E�er Karin'i g�r�rseniz benden selam s�yleyin.
708
01:16:32,920 --> 01:16:35,939
Onu kand�rd���m� bilmesine gerek yok.
709
01:16:36,560 --> 01:16:38,100
Ne ben,
710
01:16:38,520 --> 01:16:41,470
...ne de ikizim art�k
onu rahats�z etmeyece�iz.
711
01:16:42,079 --> 01:16:45,409
-Ho��akal�n.
-Hemen mi gidiyorsun ?
712
01:16:46,079 --> 01:16:50,260
Evet,bu gece. Ayr�l�rken kaleye u�ray�p
Kont Huberte bir �ey teslim edece�im.
713
01:16:51,039 --> 01:16:54,300
Kuzeni Kont Johann'�n yazd���
bir �ift eski defter.
714
01:16:54,960 --> 01:16:58,369
-Onlar sende mi?
-Evet, onlar� annemin evinde unutmu�tu.
715
01:16:59,039 --> 01:17:02,899
-Onlar� okudun mu?
-Ba�ka insanlara ait g�nl�kleri okumam.
716
01:17:03,640 --> 01:17:06,520
Ama annem s�k s�k onlar� okurdu. O yaz�lanlar�n
benim i�in hi�bir �ey ifade etmeyece�ini s�ylerdi.
717
01:17:07,119 --> 01:17:11,090
�ok uzad�.
Ve dedi�im gibi Karin'e selam s�yleyin.
718
01:17:14,279 --> 01:17:19,159
Bu y�zden ya�l� adam�n g�nl�kleri Yrsa'dayd�.
719
01:17:20,039 --> 01:17:23,159
Neden ?
Onlar� okumad���m�zdan emin olmak i�in mi?
720
01:17:23,800 --> 01:17:28,010
Bekle. Biz bu g�nl�ktekiler
hakk�nda bir�eyler yazd�k.
721
01:17:28,800 --> 01:17:31,680
�abuk.Onu bulmal�y�z.
722
01:17:34,319 --> 01:17:35,159
��te burda.
723
01:17:35,479 --> 01:17:39,520
Kont o gece �zg�nd�.
724
01:17:40,279 --> 01:17:42,770
Hepsi Yrsa hamileli�i y�z�ndendi.
Ve o babas�n�n kim oldu�unu bilmiyordu.
725
01:17:43,319 --> 01:17:44,689
Kont bu skadal� �nlemek i�in..
726
01:17:45,079 --> 01:17:48,489
Yrsa'y� ba�ka bir �lkeye g�t�rd�.
727
01:17:49,159 --> 01:17:52,640
B�ylelikle huzur i�inde do�um yapabilecekti.
728
01:17:53,319 --> 01:17:58,100
Ama az �ok biliyorduk ki, bu bizim Kont
Johann'� son g�r���m�z olacakt�.
729
01:17:58,960 --> 01:18:01,489
O bir araba kazas�nda �ld�.
730
01:18:02,039 --> 01:18:04,109
K�sa s�re sonra da Yrsa do�um yapt�.
731
01:18:04,600 --> 01:18:06,699
Neden bu �imdiye kadar bizim akl�m�za
gelmedi?
732
01:18:07,199 --> 01:18:09,449
Ama o ,Kont Hubert'in eline ge�ti,
��nk� her�eyi biliyordu.
733
01:18:09,960 --> 01:18:13,579
Ve �imdide Tony g�nl�kleri ona verecek.
Aptal,gerizekal� !
734
01:18:17,520 --> 01:18:18,710
Sizin i�in ne yapabilirim ?
735
01:18:19,079 --> 01:18:21,779
Siz "Ahlak Koruma Fonu" ba�kan�m�s�n�z ?
736
01:18:22,359 --> 01:18:26,220
Ve kitaba el koymas� i�in polise vurdunuzmu ?
737
01:18:26,960 --> 01:18:30,510
Bu do�ru. Kitap �ok m�steh�en.
738
01:18:31,199 --> 01:18:33,449
Siz bunlar� durdurmay� istemiyorsunuz,
��nk� her�eyi biliyorsunuz...
739
01:18:33,960 --> 01:18:35,010
Ne ?
740
01:18:35,359 --> 01:18:38,409
�lm�� kuzeninizin g�nl�klerine dayand�r�ld���n�
biliyorsunuz.
741
01:18:39,039 --> 01:18:41,880
Karakterler hayali de�il.
Onlar ger�ekte ya�ayan ki�ilerdi..
742
01:18:42,479 --> 01:18:44,479
ve baz�lar� hala hayatta.
743
01:18:44,960 --> 01:18:48,859
Ama siz romanda aile isminizle alay edildi�inizi
g�rd�n�z, de�il mi?
744
01:18:49,600 --> 01:18:53,250
-Bu ikincisi.
-�yle mi?
745
01:18:53,960 --> 01:18:57,960
Ben kuzeninizin ismini temize ��karmak
istiyorum.
746
01:18:58,720 --> 01:19:01,529
Pekala. Ne bilmek istiyorsunuz ?
747
01:19:02,119 --> 01:19:05,239
Evet,her�eyden �nce. Buras�.
748
01:19:05,880 --> 01:19:09,810
-Siz roman� okudunuz mu?
-Evet,bu benim i�imin bir par�as�.
749
01:19:10,560 --> 01:19:13,020
-Ne utan� verici.
-Neymi� o ?
750
01:19:13,560 --> 01:19:18,789
Sizin gibi gen� bir han�m�n b�yle bir
i�ren�li�i okumas�. Yasalar uymak i�indir.
751
01:19:19,720 --> 01:19:23,550
Beni de cezaland�racak m�s�n�z ?
Ben sadece okudum ��nk�.
752
01:19:24,279 --> 01:19:25,720
Bu sayfada yapt���n�z gibi..
753
01:19:26,119 --> 01:19:28,189
Burdaki gibi,en ba��nda.
754
01:19:28,680 --> 01:19:32,050
Yrsa'y� arkada��n�zla ili�ki esnas�nda
buldu�unuz zaman.
755
01:19:32,720 --> 01:19:35,909
Onunda cezaland�r�lmas� gerekiyordu.
756
01:20:31,760 --> 01:20:36,609
-Kim b�yle bir sa�mal��� yapar?
-Hi�kimse.Ama siz yapt�n�z,de�il mi?
757
01:20:37,479 --> 01:20:40,989
Bunu haketmi�ti.
O her �n�ne gelenle yat�yordu.
758
01:20:41,680 --> 01:20:45,260
Siz orda �ylece durup izlediniz.
Kat�lmas�na izin vermediniz.
759
01:20:45,960 --> 01:20:49,149
-B�yle bir �ey asla olmad�.
-Belki de olmad�.
760
01:20:49,800 --> 01:20:53,029
Bu sadece kitap.
Aynal� salonunuzu g�rebilirmiyim?
761
01:20:53,680 --> 01:20:57,609
Derhal kaleye gidip onu ele ge�irmeliyiz.
G�nl�kler bizim tek kan�t�m�z.
762
01:20:58,359 --> 01:21:00,289
Ahlak polisi pasaportlar�na el koymadan,
763
01:21:00,760 --> 01:21:03,850
ikizlerin �lkeyi terketmesi laz�m.
764
01:21:04,479 --> 01:21:06,199
Neler oldu�unu biliyorsan�z, sadece
anlat�n !
765
01:21:06,640 --> 01:21:09,550
O ayr�ld� ve kaleye do�ru gidiyor �u an.
766
01:21:10,159 --> 01:21:12,369
Kontun g�nl�klerini kaleye geri g�t�r�yor.
767
01:21:12,880 --> 01:21:17,130
Onun mutlaka durdurmal�y�m.
Dosdo�ru Aslan�n kuca��na d��ecek.
768
01:21:20,319 --> 01:21:23,439
Burda kuzeniniz "Bu kimin �eyi"
oyununu oynad�m�?
769
01:21:24,079 --> 01:21:26,539
K�zlar aynalarda onu g�r�yordu.
770
01:21:31,800 --> 01:21:35,060
Yrsa'y� kim hamile b�rakt�?
771
01:21:42,479 --> 01:21:44,439
Akl�n�z yalanlarla bozmu�sunuz.
772
01:21:44,920 --> 01:21:47,060
Kuzenimin ad�n� temizleyece�inize
s�z verdiniz.
773
01:21:47,560 --> 01:21:51,529
Bu biraz zor. Ayna salonunu
g�r�rsem,belki...
774
01:21:52,279 --> 01:21:55,609
Sen ancak k���k,ucuz bir orospusun.
Sen de ayn� di�erleri gibisin.
775
01:21:56,279 --> 01:21:59,829
Vir�s bula�m�� ,ahlaks�z bir zihin yap�n var.
Bunu sende �ok iyi biliyorsun.
776
01:22:00,520 --> 01:22:02,659
Roman� sen yazd�n !
777
01:22:03,159 --> 01:22:04,239
Ve o ya�l� moruklar�n�n...
778
01:22:04,600 --> 01:22:07,789
yazd�klar�n�n hepsinin do�ru
oldu�unu anlayacaks�n.
779
01:22:08,439 --> 01:22:10,470
-Siz ��ld�rm��s�n�z !
-Efendim ?
780
01:22:10,960 --> 01:22:12,750
-Hay�r !
-Do�ru de�il mi?
781
01:22:24,840 --> 01:22:26,659
�eytan� ve m�steh�enli�i yok edece�im.
782
01:22:27,119 --> 01:22:30,029
Ve senin lezzetli k���k bedeninden
pisli�i d��ar� ��karaca��m.
783
01:22:30,640 --> 01:22:32,250
Roman� yazd���n� itiraf et !
784
01:22:32,680 --> 01:22:34,710
-Hay�r !
-�tiraf et !
785
01:22:35,199 --> 01:22:37,090
�tiraf et ! �tiraf et !
786
01:23:15,199 --> 01:23:17,729
-Siz Kont Hubert olmal�s�n�z ?
-Sen de kimsein,ne istiyorsun ?
787
01:23:18,279 --> 01:23:20,279
Tony Bram.
Sizin i�in bir�ey getirdim.
788
01:23:20,760 --> 01:23:24,020
-Ne ?
-�l� kuzeninize ait olan g�nl�kler.
789
01:23:24,680 --> 01:23:26,189
�yleyse onlar� sen �ald�n !
790
01:23:26,600 --> 01:23:28,420
-B�rak beni !
-Ben hayat�m boyunca kimsenin
bir �eyini �almad�m.
791
01:23:28,880 --> 01:23:32,250
-B�rak beni !
-O pis roman� sen yazd�n !
792
01:23:32,920 --> 01:23:35,130
-Ortada bir yanl�� anla��lma olmu� olaml�.
-Beni b�rak !
793
01:23:35,640 --> 01:23:37,569
-Bu da ne ?
-L�tfen b�rak !
794
01:23:38,039 --> 01:23:39,789
-Bu Karin !
-�mdat !
795
01:23:40,239 --> 01:23:43,189
-Polisi ar�yorum.
-Bu Karin !
796
01:23:53,800 --> 01:23:55,380
Karin !
797
01:23:57,840 --> 01:23:59,590
Neler oluyor ?
798
01:24:06,199 --> 01:24:09,850
Memur Petersen ?
Ben Kont Hubert.
799
01:24:10,560 --> 01:24:14,000
Tony Bram buraya geldi.
Ve �al�nan g�nl�kleri geri getirdi.
800
01:24:14,680 --> 01:24:18,050
�u anda o zavall� gazeteci
k�z� d�v�yor.
801
01:24:18,720 --> 01:24:21,420
Onu �ld�rmeden �nce buraya gelmelisiniz.
802
01:24:22,000 --> 01:24:24,670
-O ��ld�rm��.
-Onu �ld�rece�im.
803
01:24:25,239 --> 01:24:28,119
Hay�r. Beni yaln�z b�rakma.
804
01:24:35,079 --> 01:24:37,609
Acele et. Bu �l�m ve kal�m meselesi.
805
01:24:40,680 --> 01:24:42,850
-Daha h�zl� !
-Evet,evet,evet.
806
01:24:59,680 --> 01:25:01,850
K�m�lda.�abuk. �abuk !!!
807
01:25:20,479 --> 01:25:22,270
Ne cehennem. Karin de burda m�?
808
01:25:24,239 --> 01:25:27,220
Tony Bram ?
Sizi tutukluyorum.
809
01:25:27,840 --> 01:25:30,010
O bana zor kulland�.
810
01:25:30,520 --> 01:25:32,729
Sonrada burda ona zor kulland�.
Ve sonrada onu k�rba�lamaya ba�lad� !
811
01:25:33,239 --> 01:25:35,310
Yalan.
Beni k�rba�layan "o".
812
01:25:35,800 --> 01:25:39,210
O akl�n� ka��rm��.
Deh�ete kap�lm�� ve ��ld�rm��.
813
01:25:39,880 --> 01:25:42,550
O sald�rgan bir adam.
�stelik terbiyesiz ve ahlaks�z ��lg�n biri.
814
01:25:43,119 --> 01:25:46,670
Bizim Tony mi? Sald�rgan m� ?
M�mk�n de�il.
815
01:25:47,359 --> 01:25:50,770
-Deli olan as�l sensin.
-Tamam,tamam
816
01:25:51,439 --> 01:25:55,159
G�mnl�kler �alan "o". Bana sald�rmadan hemen �nce
ondan ald�m onlar�.
817
01:25:55,880 --> 01:25:58,649
-O onlar� buraya geri getirdi.
-O'nu kelep�eleyin ve adelete teslim edin.
818
01:25:59,239 --> 01:26:01,520
-Geliyormsunuz ?
-Asla !
819
01:26:02,039 --> 01:26:05,159
Siz Boholm Kont'unu tutklamayacak m�s�n�z?
820
01:26:05,800 --> 01:26:08,260
-Beni mi ?
-Kimse sizin hakk�n�zda bir�ey s�ylemed ki?
821
01:26:08,800 --> 01:26:12,979
Ben ger�ek Boholm Kontundan bahsediyorum,
yani Kont'un o�lu !
822
01:26:14,600 --> 01:26:17,090
Bu gen� adam sizin o�lunuz mu?
823
01:26:19,199 --> 01:26:22,109
-��ld�rd�n�z m� siz?
-Hay�r,bu Yrsa'n�n o�lu.
824
01:26:22,720 --> 01:26:25,250
-Yrsa da kim ?
-K�zkarde�im.
825
01:26:25,800 --> 01:26:28,640
-O �ok uzun y�llar �nce �ld�.
-O k���k tatl� bir k�zd�.
826
01:26:29,239 --> 01:26:31,340
Yani Tony hi� g�nl�kleri okumad� m�?
827
01:26:31,840 --> 01:26:33,350
Yrsa ona hi� anlatmad�.
828
01:26:33,760 --> 01:26:37,270
O babas� Kont Johann i�in yanl�� bir izlenime
sahip olabilirdi.
829
01:26:37,960 --> 01:26:42,210
Yani o bu roman�n yazar� olmadan �nce,
o hi� yazmam��t�.
830
01:26:43,000 --> 01:26:46,789
-Hay�r,ikiz karde�i yazd�.
-�yle biri hi� olmad�.
831
01:26:47,520 --> 01:26:50,890
-Vard�,onunla dans bile ettim.
-Hay�r, siz onunla dans ettiniz.
832
01:26:51,560 --> 01:26:55,180
Ama bu tamamen farkl� bir�ey tabiiki.
833
01:26:55,880 --> 01:26:57,770
Ben uzun s�redir takib edemiyorum.
Bunlardan hi�bir�ey anlamad�m.
834
01:26:58,239 --> 01:26:59,890
Bir d���n�n.
835
01:27:00,319 --> 01:27:05,590
Onlar "bu kimin �eyi" oynam�� ve neticesinde
Kont , Yrsa'y� hamile b�rakm��.
836
01:27:06,520 --> 01:27:12,000
Ve sonras�nda bu �ocuk olmu�, Tony .
O Boholm topraklar�n�n ger�ek varisidir.
837
01:27:12,960 --> 01:27:16,700
Neden sadece bana sormad�n�z ki?
Dudaklar�m m�h�rl� !
74400