All language subtitles for GUARDIANS of the GALAXY - S02 E00 - Pick Up the Pieces SHORTS (720p - Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,133 --> 00:00:02,835 ?? 2 00:00:05,305 --> 00:00:08,741 So long, Earth. Nice visiting, but we got a galaxy to guard. 3 00:00:13,213 --> 00:00:14,380 Overweight? 4 00:00:14,382 --> 00:00:15,914 How can we be overweight? 5 00:00:17,350 --> 00:00:18,984 I am Groot. Beats me. 6 00:00:18,986 --> 00:00:21,220 I know nothing. It's a real puzzler. 9 00:00:26,226 --> 00:00:28,227 Drax the Destroyer must feed. 10 00:00:28,229 --> 00:00:30,095 On a lifetime supply of corn dogs? 11 00:00:36,002 --> 00:00:38,971 Do you know how hard it is to get a full-body workout in space? 12 00:00:40,673 --> 00:00:43,575 Whoa! 13 00:00:43,577 --> 00:00:47,179 What? Duct tape is the stuff that binds the universe together. 14 00:00:47,181 --> 00:00:51,016 It's also the stuff whose weight binds us to Earth's gravity. 15 00:00:51,018 --> 00:00:52,251 We have to jettison it. 16 00:00:52,253 --> 00:00:54,186 My duct tape saves lives. 17 00:00:54,188 --> 00:00:56,188 You wanna chuck dead weight, how about... 18 00:00:56,190 --> 00:00:58,724 I don't know... Gamora's actual weights? 19 00:00:58,726 --> 00:01:00,859 My weights are vital to my training. 20 00:01:00,861 --> 00:01:02,861 And I've saved more lives than tape. 21 00:01:02,863 --> 00:01:03,896 Speaking of which... 22 00:01:07,141 --> 00:01:09,902 They don't even use these cassette tapes on your planet anymore, Quill. 23 00:01:09,904 --> 00:01:12,771 Why did you buy them? They were a bargain. 24 00:01:12,773 --> 00:01:15,541 None shall remove my corn dogs! 25 00:01:15,543 --> 00:01:17,843 Keep your paws off my duct tape! 26 00:01:17,845 --> 00:01:20,679 I am not giving up my synthpop gold collection! 27 00:01:20,681 --> 00:01:22,214 I am Groot! 28 00:01:22,216 --> 00:01:24,750 What do you mean we're losing altitude? 29 00:01:24,752 --> 00:01:28,287 He means the ship is rapidly plummeting back to the planet's surface. 30 00:01:28,289 --> 00:01:31,223 I know what he means! Dump it! 31 00:01:31,225 --> 00:01:32,691 All of it? 32 00:01:32,693 --> 00:01:36,095 Drax will have his corn dogs! 37 00:01:47,107 --> 00:01:50,275 Well, that's everything. Not quite. 39 00:01:55,049 --> 00:01:57,316 Wait! Let me keep Men Without Hats! 40 00:01:57,318 --> 00:01:59,785 Who knew they had a second hit? 41 00:01:59,787 --> 00:02:02,287 We're still losing altitude! 42 00:02:02,289 --> 00:02:05,157 Come on, bud. You're gonna have to chuck your stuff, too. 43 00:02:05,159 --> 00:02:06,525 I am Groot. 44 00:02:08,995 --> 00:02:10,729 Hey, we all gotta make sacrifices. 45 00:02:12,966 --> 00:02:14,566 I am Groot. 49 00:02:28,415 --> 00:02:31,583 If we survive this crash, will I have time to purchase more corn dogs? 50 00:02:43,930 --> 00:02:46,365 Star-Lord's Super-Awesome Adventure Log. 51 00:02:46,367 --> 00:02:50,202 Mission status: currently battling our worst enemy, gravity. 52 00:02:59,879 --> 00:03:01,480 Crash our ship, will ya? 53 00:03:01,482 --> 00:03:04,850 Yeah, you better run! Fly! Flutter! 54 00:03:04,852 --> 00:03:07,352 Whatever the flarg you do! Traitor! 55 00:03:07,354 --> 00:03:09,354 I am Groot. 56 00:03:09,356 --> 00:03:11,857 Okay, I think we can all share the blame here. 57 00:03:11,859 --> 00:03:14,126 We're a team effort. Rocket, fix the ship. 59 00:03:16,363 --> 00:03:18,497 Yeah, about that. 60 00:03:18,499 --> 00:03:20,098 We're kind of short on parts. 61 00:03:21,401 --> 00:03:22,868 We are also short on time. 62 00:03:22,870 --> 00:03:25,003 The ship is sinking into the swamp. 63 00:03:25,005 --> 00:03:28,040 At this rate, we'll be completely submerged in a matter of hours. 65 00:03:30,077 --> 00:03:32,177 Me and Groot can get started on repairs. 66 00:03:32,179 --> 00:03:35,214 The rest of you have to split up and find the parts I need. 67 00:03:35,216 --> 00:03:38,050 Gamora, get me a 300 micrometer frequency laser. 68 00:03:38,052 --> 00:03:39,551 Quill, I need a stuffed animal. 69 00:03:39,553 --> 00:03:41,153 A krutackin' huge one. 70 00:03:41,155 --> 00:03:43,355 Wait. Wait, wait. That's a fake assignment. 71 00:03:43,357 --> 00:03:45,224 Every time we split up, 72 00:03:45,226 --> 00:03:47,346 you always make me get something you don't really need, 73 00:03:47,370 --> 00:03:49,661 and then you laugh about it later. It's real. 74 00:03:49,663 --> 00:03:52,564 Okay, so then why can't Drax get it, and I'll get his part? 76 00:03:54,702 --> 00:03:56,735 Fine. 77 00:03:56,737 --> 00:03:58,470 But remember, you asked for it. 78 00:04:00,039 --> 00:04:02,007 I changed my mind! I changed it! 79 00:04:02,009 --> 00:04:03,909 I want to get the stuffed animal! 81 00:04:06,780 --> 00:04:09,681 Yo! Think fast! 82 00:04:09,683 --> 00:04:11,683 Okay, now think slow. 85 00:04:19,359 --> 00:04:22,027 Intruder! 86 00:04:22,029 --> 00:04:27,065 Put down the fusion reactor and surrender to Modok! 88 00:04:29,103 --> 00:04:30,936 Oh. Oh. 89 00:04:30,938 --> 00:04:33,872 Seriously, dude? You've got baby arms and legs. 90 00:04:33,874 --> 00:04:36,742 Physical might is hardly necessary 91 00:04:36,744 --> 00:04:39,945 when one possesses the power of the mind. 93 00:04:43,883 --> 00:04:45,150 Whoa, whoa, whoa! 96 00:04:50,658 --> 00:04:53,659 Nice try, fathead, but... 99 00:04:59,066 --> 00:05:02,601 Okay, chubby cheeks, now you're making me mad. 100 00:05:02,603 --> 00:05:05,103 Haven't you figured it out yet? 101 00:05:05,105 --> 00:05:09,908 I have the power to destroy you with your own weapon. 102 00:05:09,910 --> 00:05:11,977 Well, the joke's on you there, Mighty Melon. 103 00:05:11,979 --> 00:05:14,613 Only I can control my Element Blaster. 104 00:05:14,615 --> 00:05:17,816 But I can control your hand. 106 00:05:21,988 --> 00:05:24,823 Hey! Hey! All right, quit it, Jumbo Jowls. 107 00:05:24,825 --> 00:05:27,759 The name is Modok! 108 00:05:27,761 --> 00:05:31,463 And you will not interfere with my plans, whoever you are! 110 00:05:36,936 --> 00:05:41,473 Who's interfering? I just need to borrow your fusion reactor. 111 00:05:41,475 --> 00:05:46,178 Unfortunately for you, it is a key component for my stasis weapon. 112 00:05:53,720 --> 00:05:56,188 Once I deploy the missile, 113 00:05:56,190 --> 00:06:00,325 all of humanity will be rendered completely immobile. 114 00:06:00,327 --> 00:06:04,529 Then Modok will reign supreme! 116 00:06:16,909 --> 00:06:17,909 Whoa! 118 00:06:33,493 --> 00:06:37,496 Ah, the things I have to go through for one lousy, stupid fusion reactor! 119 00:06:41,868 --> 00:06:44,770 Oh, Rocket, you are so gonna owe me big-time. 123 00:07:08,962 --> 00:07:13,131 No one defeats Modok! 124 00:07:13,133 --> 00:07:17,602 You hear me? No one! 125 00:07:17,604 --> 00:07:20,806 If anyone asks, I'm saying I fought a 10-foot-tall dude 126 00:07:20,808 --> 00:07:23,241 who shoots flames out of his eyeballs. 128 00:07:26,879 --> 00:07:28,880 I am Drax the Destroyer. 129 00:07:28,882 --> 00:07:32,217 My chief engineer, Rocket, has charged me with a vital mission. 130 00:07:32,219 --> 00:07:34,986 To retrieve an essential component for the repair of our ship. 131 00:07:34,988 --> 00:07:36,922 I do not know your crime, hairy earthling, 132 00:07:36,924 --> 00:07:38,924 but you must tell me where I may obtain a... 133 00:07:38,926 --> 00:07:40,959 "stuffed animal, period. 134 00:07:40,961 --> 00:07:43,295 "A krutackin' huge one, period." 135 00:07:45,331 --> 00:07:47,766 You will give me the information I require. Speak! 137 00:07:53,473 --> 00:07:55,774 Very well. 138 00:07:55,776 --> 00:07:58,643 I will follow the sound of the bell, as you instruct. 140 00:08:00,647 --> 00:08:04,282 Clearly, this place is a prison for dangerous criminals. 141 00:08:04,284 --> 00:08:07,352 Drax the Destroyer does not fear your devices of punishment. 143 00:08:10,289 --> 00:08:12,591 Nor will I be impaled like these beasts of burden. 145 00:08:18,865 --> 00:08:20,665 Test your strength! 146 00:08:20,667 --> 00:08:23,602 Ring the bell and win a prize! 147 00:08:23,604 --> 00:08:26,438 Step right up! Who's next? 148 00:08:26,440 --> 00:08:30,775 Behold, my quarry, the stuffed animal! Ring the bell and win a prize! 149 00:08:30,777 --> 00:08:34,613 Test your strength! Ring the bell and win a prize! 150 00:08:34,615 --> 00:08:38,016 Drax the Destroyer will win, as I win at all things! 153 00:08:45,558 --> 00:08:48,894 And the tattooed man wins a prize! 155 00:08:51,898 --> 00:08:55,734 This does not qualify as "krutacking huge." 156 00:08:55,736 --> 00:08:58,203 If you wanna win one of our top-tier prizes, 157 00:08:58,205 --> 00:09:00,605 then you'll need to try your luck at one of our other contests 158 00:09:00,629 --> 00:09:02,028 of skills and strength. 159 00:09:06,679 --> 00:09:08,246 Don't do it, pal. 160 00:09:08,248 --> 00:09:09,714 We been trying to win our kids 161 00:09:09,716 --> 00:09:12,918 a Princess Strawberry Rainbow Goldenhair all day. 162 00:09:12,920 --> 00:09:14,653 It's hopeless. 163 00:09:14,655 --> 00:09:16,936 Drax the Destroyer does not know the meaning of "hopeless," 164 00:09:16,960 --> 00:09:19,891 nor the meaning of "Princess Strawberry Rainbow Goldenhair." 165 00:09:19,893 --> 00:09:23,161 But I once had a young one much like yourselves. 166 00:09:23,163 --> 00:09:27,499 And I swear on my honor that I will defeat the evil liquid containers for you. 171 00:09:38,778 --> 00:09:39,778 No! 173 00:09:46,218 --> 00:09:48,353 You deceive innocents for profit! 174 00:09:48,355 --> 00:09:50,589 This entire operation could not be more evil 175 00:09:50,591 --> 00:09:52,223 if it was run by Thanos himself! 177 00:09:53,360 --> 00:09:55,393 It must be destroyed! 178 00:09:55,395 --> 00:09:58,096 These devices of punishment will stand no more! 181 00:10:05,705 --> 00:10:07,806 Yay! 182 00:10:07,808 --> 00:10:11,476 Take my advice. Leave this horrible place and never return. 183 00:10:11,478 --> 00:10:14,379 I am Drax the Destroyer, and I have succeeded in my mission, 184 00:10:14,381 --> 00:10:17,048 as I succeed in all things. 186 00:10:22,221 --> 00:10:25,924 So, just as we're about to leave this stinking backwater planet, 187 00:10:25,926 --> 00:10:28,126 your krutackin' pet crashes our ship! 188 00:10:28,128 --> 00:10:30,495 What kind of name is Butterfly? 189 00:10:30,497 --> 00:10:32,631 I don't see no butter on that thing. Ah! 190 00:10:32,633 --> 00:10:34,933 I am Groot. Ugh! 191 00:10:34,935 --> 00:10:38,403 I know I unclogged the valve, bark-brain. 192 00:10:38,405 --> 00:10:40,686 What are you still standing there for? Go start the engine. 195 00:10:47,414 --> 00:10:48,913 i> System failure. 196 00:10:48,915 --> 00:10:51,816 Unidentified anomaly detected. 198 00:10:55,921 --> 00:10:57,822 Huh? 199 00:10:57,824 --> 00:11:00,425 I am Groot? 200 00:11:06,098 --> 00:11:07,532 What, do you got sap in your ears? 201 00:11:07,534 --> 00:11:09,100 I told ya to start the engine. 202 00:11:14,640 --> 00:11:16,808 How'd you get up here so fast? 203 00:11:16,810 --> 00:11:19,010 I am Groot. 204 00:11:19,012 --> 00:11:20,932 What do you mean you've been here the whole time? 205 00:11:20,956 --> 00:11:22,714 That's impossible. Unless... 206 00:11:23,282 --> 00:11:24,749 We got an intruder. 207 00:11:25,651 --> 00:11:27,719 Huh? 208 00:11:30,222 --> 00:11:31,856 I am Groot. 209 00:11:31,858 --> 00:11:34,726 No, it ain't my overactive imagination. 210 00:11:34,728 --> 00:11:36,027 I'll prove it to ya! 211 00:11:41,967 --> 00:11:44,836 And don't just stand there. Help me look for it! 212 00:11:44,838 --> 00:11:47,072 I am Groot. 215 00:12:03,990 --> 00:12:05,557 I am Groot! 216 00:12:09,228 --> 00:12:12,497 Groot! I told you it was... 217 00:12:12,499 --> 00:12:14,833 Hey! What did you do to my bud? 220 00:12:25,111 --> 00:12:26,911 Ah! 222 00:12:32,953 --> 00:12:35,019 Groot, you gotta help me, bud! 223 00:12:35,021 --> 00:12:36,621 That thing just fried my fur! 224 00:12:39,391 --> 00:12:41,926 I am Groot. 225 00:12:41,928 --> 00:12:44,496 It wasn't a joke. I swear! 226 00:12:47,066 --> 00:12:50,368 All right, Mucky, you're going down! 228 00:12:53,139 --> 00:12:54,706 Huh. 229 00:12:54,708 --> 00:12:57,208 I am Groot 231 00:13:01,981 --> 00:13:03,481 I am Groot! 232 00:13:03,483 --> 00:13:05,984 Told ya it was real! Whoa! 234 00:13:10,723 --> 00:13:12,924 I am Groot. I am Groot! I am Groot! 236 00:13:15,996 --> 00:13:19,063 "Whatever knows fear burns at the touch of the Man-Thing"? 237 00:13:19,065 --> 00:13:21,166 Who said that? I am Groot! 238 00:13:21,168 --> 00:13:23,001 I ain't afraid... 239 00:13:26,238 --> 00:13:29,474 Come and get me, ya walkin' wetland! 242 00:13:38,184 --> 00:13:40,785 I am Groot? What are you talking about? 243 00:13:40,787 --> 00:13:42,921 This ship always had ejector seats. 244 00:13:42,923 --> 00:13:45,557 The explosives, I added those later. 245 00:13:49,328 --> 00:13:52,463 I am Groot. I am Groot! 246 00:13:52,465 --> 00:13:54,699 Yeah, right. Very funny. 247 00:13:54,701 --> 00:13:59,270 Now who's got an overactive imagination? 248 00:13:59,272 --> 00:14:01,840 i> Rocket sent me to find a 300 micrometer frequency laser 249 00:14:01,842 --> 00:14:03,808 to repair the ship. 250 00:14:03,810 --> 00:14:06,678 I knew the mission would be dangerous, but I never expected... 251 00:14:08,814 --> 00:14:09,948 This. 258 00:14:33,873 --> 00:14:36,574 Guys, wait! Wait! 259 00:14:36,576 --> 00:14:39,577 Happy birthday, Smell-bert. 261 00:14:42,182 --> 00:14:44,382 GAMORA: It reminded me of my training days under Thanos. 263 00:14:46,986 --> 00:14:48,653 That's awesome. 264 00:14:48,655 --> 00:14:51,689 But even Thanos lacked the cruelty of these young humans. 265 00:14:51,691 --> 00:14:54,726 We rule! Laser tag champions! 266 00:14:54,728 --> 00:14:57,829 300 micrometer frequency. 267 00:14:57,831 --> 00:14:59,097 Just what I'm looking for. 268 00:15:00,266 --> 00:15:02,934 Next round. I challenge you all. 269 00:15:02,936 --> 00:15:05,270 I win, I keep your weapon. 270 00:15:07,106 --> 00:15:08,940 What do we get if we win? 271 00:15:08,942 --> 00:15:10,341 Name it. 272 00:15:10,343 --> 00:15:12,210 How about... 273 00:15:12,212 --> 00:15:16,147 Albert has to do all our chores for the next six months? 274 00:15:17,216 --> 00:15:19,684 Mmm, no. No way. 275 00:15:19,686 --> 00:15:22,553 Don't worry, kid. I got this. 276 00:15:22,555 --> 00:15:24,422 Three against one? 277 00:15:24,424 --> 00:15:25,790 You got a deal, lady. 280 00:15:35,267 --> 00:15:36,534 What... 284 00:15:50,115 --> 00:15:52,650 Oh, that was awesome! 285 00:15:52,652 --> 00:15:55,753 Can you help me win the next round? Please? 286 00:15:55,755 --> 00:15:57,956 I don't have time for games, child. 287 00:15:57,958 --> 00:16:00,925 But... But it's my birthday party, 288 00:16:00,927 --> 00:16:03,361 and my brothers have been ganging up on me all day. 289 00:16:05,931 --> 00:16:08,766 I know what it's like to be tormented by my siblings. 290 00:16:08,768 --> 00:16:11,803 I won't help you, but I will train you. 306 00:16:50,310 --> 00:16:51,676 Ha! 307 00:16:52,478 --> 00:16:54,412 Yeah! 309 00:17:09,228 --> 00:17:12,864 Remember, it's not laser tag, it's laser war. 311 00:17:20,305 --> 00:17:21,706 Whoa! 320 00:17:43,496 --> 00:17:45,630 I did it! 321 00:17:48,000 --> 00:17:50,435 I beat all my brothers! 322 00:17:50,437 --> 00:17:52,670 Oh, thank you so much, Miss... 323 00:17:54,673 --> 00:17:56,240 Miss? 325 00:18:01,280 --> 00:18:03,614 Maybe I should've stuck around for the kid. 326 00:18:03,616 --> 00:18:07,885 But a righted wrong and a job well done are all the thanks I need. 327 00:18:07,887 --> 00:18:10,988 Besides, my efforts didn't go entirely unrewarded. 328 00:18:20,099 --> 00:18:22,133 Here they are, Rocket. 329 00:18:22,135 --> 00:18:25,369 Every part you and Groot need to fix the ship and get us out of this swamp. 330 00:18:25,371 --> 00:18:28,272 Wasn't easy, but we got 'em. I disagree. 331 00:18:28,274 --> 00:18:30,274 Obtaining this component was quite simple. 332 00:18:30,276 --> 00:18:32,076 Yeah, what happened to you? 333 00:18:32,078 --> 00:18:34,479 I don't want to talk about it. 334 00:18:34,481 --> 00:18:36,414 The real question is, what happened to my ship? 335 00:18:36,416 --> 00:18:38,716 I am Groot. 336 00:18:38,718 --> 00:18:40,198 I don't want to talk about it neither. 337 00:18:40,222 --> 00:18:41,652 Oh, and it ain't your ship. 341 00:18:56,101 --> 00:18:57,735 I am Groot? 342 00:18:57,737 --> 00:19:00,171 I don't know. I thought we blew up that plant monster. 343 00:19:00,173 --> 00:19:01,906 "Plant monster"? 344 00:19:01,908 --> 00:19:03,808 I said I don't wanna talk about it! 345 00:19:03,810 --> 00:19:06,777 Okay, man. What did you do to tick this thing off? 346 00:19:06,779 --> 00:19:08,846 He's Rocket. It doesn't take much. 347 00:19:08,848 --> 00:19:11,649 You two get the engine fixed. We'll hold off Booger-Saurus. 352 00:19:27,633 --> 00:19:30,835 Ha! This stuffing will make perfect insulation for the laser. 353 00:19:30,837 --> 00:19:32,436 I am Groot? 354 00:19:32,438 --> 00:19:34,472 Nah, I never needed that fusion reactor. 355 00:19:34,474 --> 00:19:37,708 Quill falls for it every time. 356 00:19:37,710 --> 00:19:39,277 Huh? 357 00:19:43,382 --> 00:19:45,750 Yes! That must be the fusion reactor. Let's go. 360 00:20:03,302 --> 00:20:05,570 Dude, where's my chair? 361 00:20:05,572 --> 00:20:07,638 I kind of blew it up. Long story. 362 00:20:07,640 --> 00:20:09,840 I am Groot. I am Groot! 363 00:20:09,842 --> 00:20:11,475 Oh, now what? 364 00:20:14,680 --> 00:20:16,881 Well, if Fertilizer Face just told us 365 00:20:16,883 --> 00:20:18,883 we were polluting his home instead of attacking us, 366 00:20:18,907 --> 00:20:20,484 we might have done something about it. 367 00:20:20,486 --> 00:20:22,653 I am Groot. 368 00:20:22,655 --> 00:20:24,722 'Cause I got a strict policy against helping 369 00:20:24,724 --> 00:20:27,225 any waste product that tries to waste me. 370 00:20:27,227 --> 00:20:28,726 I am Groot! 371 00:20:29,995 --> 00:20:31,629 Fine. 372 00:20:38,237 --> 00:20:40,705 So how come a walking sludge pile can tell you, 373 00:20:40,707 --> 00:20:43,608 "Whatever knows fear burns at the touch of the Man-Thing," 374 00:20:43,610 --> 00:20:45,610 but he can't say, "Your ship's sprung a leak"? 375 00:20:46,345 --> 00:20:48,179 I am Groot. 376 00:21:07,866 --> 00:21:09,500 You're welcome. 377 00:21:11,203 --> 00:21:13,371 Now that fiasco is over, 378 00:21:13,373 --> 00:21:15,139 I built you a new chair. 379 00:21:15,141 --> 00:21:17,808 Out of a fusion reactor? 380 00:21:17,810 --> 00:21:21,479 Hey! There's that krutackin' moth that crashed our ship in the first place! 381 00:21:21,481 --> 00:21:23,147 Oh, let him keep it. 382 00:21:23,149 --> 00:21:24,615 I am Groot! 384 00:21:28,054 --> 00:21:29,620 Ho-ho! 385 00:21:29,622 --> 00:21:32,957 The treacherous bug must pay! 20458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.