All language subtitles for Fall.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP.PORT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,600 --> 00:00:45,680 Este é um grande buraco 2 00:00:49,440 --> 00:00:51,320 Parece que é o único jeito, vamos em frente 3 00:00:57,280 --> 00:00:58,200 Você está bem? 4 00:01:01,080 --> 00:01:03,560 Está tudo bem baby, nunca é um trabalho fácil 5 00:01:04,640 --> 00:01:05,560 Nós iremos 6 00:01:07,280 --> 00:01:08,320 - Um - Cuidado 7 00:01:08,440 --> 00:01:09,800 dois três 8 00:01:11,800 --> 00:01:13,440 Você está bem? Nós iremos 9 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 Meu Deus 10 00:01:17,440 --> 00:01:18,400 melhor 11 00:01:21,480 --> 00:01:22,400 Nós iremos 12 00:01:28,040 --> 00:01:29,160 - Droga - Ei, você está bem 13 00:01:29,560 --> 00:01:32,000 Você está bem, certo? você está bem? 14 00:01:33,360 --> 00:01:36,040 - Não - bem, eu fiz coisas muito mais assustadoras do que isso 15 00:01:36,600 --> 00:01:38,480 Lembre-se de AJ Hackett, Snake Dyke. 16 00:01:38,960 --> 00:01:40,560 Partida de canto boba 17 00:01:40,680 --> 00:01:43,120 E eu casei com esse desgraçado 18 00:01:44,200 --> 00:01:45,560 Sim? Bem bem 19 00:01:46,680 --> 00:01:50,320 um dois três 20 00:01:50,840 --> 00:01:52,320 Vamos, eu te peguei 21 00:01:53,600 --> 00:01:54,600 Bem feito 22 00:01:57,000 --> 00:02:00,720 Isso é nojento, reserve uma sala de estar 23 00:02:02,640 --> 00:02:03,880 Este é Ethan Hunt. 24 00:02:04,680 --> 00:02:06,560 Cuidado H, há uma pedra solta na curva 25 00:02:06,920 --> 00:02:08,680 Preocupe-se com suas cordas 26 00:02:09,000 --> 00:02:10,039 Estou bem 27 00:02:12,560 --> 00:02:13,520 Tente me acompanhar 28 00:02:23,960 --> 00:02:25,280 Você leva todo o seu tempo lá, faz-tudo 29 00:02:27,120 --> 00:02:28,560 Hunter, você é tão ostentoso 30 00:03:06,800 --> 00:03:07,640 "Dan" 31 00:03:11,120 --> 00:03:12,040 "Dan" 32 00:03:13,520 --> 00:03:14,760 Espere Dan, espere, estou chegando 33 00:03:15,080 --> 00:03:16,000 Dan, você está bem? 34 00:03:16,160 --> 00:03:17,640 Espere, eu vou descer 35 00:03:19,360 --> 00:03:21,840 Vamos, vamos, não consigo alcançá-lo 36 00:03:22,240 --> 00:03:23,760 - Oh, meu Deus... - Tudo bem, Becky, Becky. 37 00:03:23,880 --> 00:03:26,680 Eu preciso de mais corda, você pode desamarrá-la? Você está instalado? 38 00:03:27,600 --> 00:03:29,720 - Você está instalado? - Sim, sim, estou viciado 39 00:03:29,840 --> 00:03:32,400 Bem, apenas solte o anel e eu vou balançar para a rocha 40 00:03:32,560 --> 00:03:33,960 Bem, eu acho que posso chegar lá 41 00:03:34,440 --> 00:03:35,360 Preparar? 42 00:03:40,000 --> 00:03:42,320 - Você pode alcançá-lo? - Sim, espere um momento 43 00:03:42,560 --> 00:03:43,960 Bem, eu acho que posso alcançá-lo 44 00:03:44,160 --> 00:03:46,160 Espere Dan, estou quase fora 45 00:03:46,280 --> 00:03:47,520 Eu só preciso de mais impulso 46 00:03:47,640 --> 00:03:48,560 Nós iremos 47 00:03:49,560 --> 00:03:50,480 não 48 00:03:52,960 --> 00:03:53,920 "Dan" 49 00:04:09,840 --> 00:04:14,040 {\an8}"Após 51 semanas" 50 00:04:17,640 --> 00:04:20,480 Olá, aqui estão Becky e Dan, deixe uma mensagem 51 00:04:21,399 --> 00:04:22,600 Olá Becky, sou eu 52 00:04:23,560 --> 00:04:26,600 Tentei consolá-lo de todas as maneiras possíveis 53 00:04:27,160 --> 00:04:31,360 Mas eu... não posso ajudá-lo se você não atender o telefone 54 00:04:32,000 --> 00:04:33,520 Querida, estou preocupado com você 55 00:04:34,280 --> 00:04:38,520 Então, quando você parar de me odiar, eu estarei aqui 56 00:04:38,640 --> 00:04:39,880 Restos queimados 57 00:05:03,080 --> 00:05:06,200 "É um trabalho" 58 00:05:07,960 --> 00:05:09,040 Olá, como vai? 59 00:05:10,080 --> 00:05:13,920 Isto é apenas uma mensagem de voz, você ligou para Dan 60 00:05:14,040 --> 00:05:16,000 Deixe uma mensagem e ligarei de volta sempre que puder 61 00:05:16,120 --> 00:05:17,640 Grave a linda no bipe 62 00:05:18,840 --> 00:05:19,800 Bem-vindo 63 00:05:21,760 --> 00:05:22,680 Eu sinto sua falta 64 00:05:30,960 --> 00:05:33,120 Pai, o quê? Você está me perseguindo agora? 65 00:05:34,000 --> 00:05:36,960 Não, mas não sei mais o que fazer porque você não atende o telefone 66 00:05:37,120 --> 00:05:39,720 - Você pode entender a dica - acho que está ficando um pouco ridículo 67 00:05:39,840 --> 00:05:40,800 boba? 68 00:05:40,960 --> 00:05:45,160 Você me disse que eu não deveria desmaiar assim por causa dele porque ele era um bastardo 69 00:05:45,280 --> 00:05:49,040 Não, eu disse que ele pode não pertencer a essa plataforma alta em que você o colocou 70 00:05:49,160 --> 00:05:52,000 E que ele não era um mártir como você o imaginava 71 00:05:52,120 --> 00:05:53,560 É assim que você conforta sua filha? 72 00:05:53,680 --> 00:05:55,680 Eu só quero que você seja capaz de seguir em frente com sua vida 73 00:05:55,800 --> 00:05:58,680 Eu não quero seguir em frente, sinto falta dele 74 00:06:00,160 --> 00:06:02,040 Todos os dias, eu sinto falta do jeito que ele costumava olhar para mim 75 00:06:02,160 --> 00:06:03,640 Eu sinto falta do sentimento que eu costumava ter 76 00:06:03,760 --> 00:06:04,720 - Querida - Não faça isso 77 00:06:04,920 --> 00:06:06,960 Eu não faço o quê? O que você pensa que é, Becky? 78 00:06:07,080 --> 00:06:08,480 - Afaste-se de você - Você não vai dirigir 79 00:06:08,680 --> 00:06:10,080 - Pare. - Saia da minha frente 80 00:06:10,600 --> 00:06:12,040 Você não pode me chamar assim 81 00:06:12,400 --> 00:06:14,560 Eu criei você e sua mãe para serem melhores que isso 82 00:06:15,160 --> 00:06:19,120 Então fique bêbado e mantenha seus entes queridos longe 83 00:06:20,200 --> 00:06:21,360 Não vai funcionar 84 00:06:21,760 --> 00:06:23,840 Bem, ouça, algo terrível aconteceu com você 85 00:06:24,800 --> 00:06:26,960 Mas você tem que começar a viver sua vida novamente 86 00:06:27,720 --> 00:06:31,720 Bem, há um vasto mundo que precisa de você e acredite ou não, eu preciso de você 87 00:06:33,240 --> 00:06:34,720 Deixe-me levá-lo para casa 88 00:06:36,800 --> 00:06:38,040 é melhor eu andar 89 00:06:41,400 --> 00:06:42,520 Deixe-me fazer uma pergunta 90 00:06:44,200 --> 00:06:45,320 Se a situação se inverter, 91 00:06:45,440 --> 00:06:47,400 Se você caiu naquele dia 92 00:06:48,120 --> 00:06:50,200 Você acha que Dan ficaria aqui sozinho? 93 00:06:50,400 --> 00:06:54,320 Afogando-se em bebida, tristeza e tristeza, o que quer que você seja 94 00:06:56,120 --> 00:06:57,400 Não será 95 00:06:58,120 --> 00:06:59,440 E você sabe muito bem disso 96 00:07:01,040 --> 00:07:02,840 Droga Becky, eu quero que você tente 97 00:07:05,680 --> 00:07:06,800 Sabe o que eu quero pai? 98 00:07:07,800 --> 00:07:09,520 eu quero que você me deixe sozinho 99 00:07:18,200 --> 00:07:19,120 a maldição 100 00:07:21,440 --> 00:07:24,280 "دان" 101 00:07:27,920 --> 00:07:29,680 O número que você discou está desconectado 102 00:07:32,000 --> 00:07:33,200 não 103 00:07:35,240 --> 00:07:36,520 não 104 00:07:57,440 --> 00:08:00,040 Ela é minha querida querida 105 00:08:00,160 --> 00:08:02,760 Como água fria, é uma boa surpresa 106 00:08:02,880 --> 00:08:05,080 O gosto é tão bom que faz um homem adulto chorar 107 00:08:05,200 --> 00:08:08,440 Minha querida, sim 108 00:08:08,560 --> 00:08:12,040 Ela é minha querida, ela traz um sorriso ao meu rosto 109 00:08:13,880 --> 00:08:15,320 Olá Olá 110 00:08:16,160 --> 00:08:17,680 você parece... 111 00:08:18,680 --> 00:08:22,000 - Horrível - Sim, realmente, totalmente horrível 112 00:08:22,720 --> 00:08:23,640 Venha aqui 113 00:08:26,560 --> 00:08:31,240 Então por que você está voltando? Você está finalmente pronto para descansar? 114 00:08:32,559 --> 00:08:33,840 vou descansar quando eu morrer 115 00:08:35,200 --> 00:08:38,640 Eu me preparei para algo e preciso de um parceiro para me acompanhar 116 00:08:40,679 --> 00:08:43,440 Ouça, seu pai me ligou há algumas semanas 117 00:08:44,440 --> 00:08:47,600 Ele não sabia a quem recorrer e disse que você estava em uma situação ruim 118 00:08:47,760 --> 00:08:49,880 - Ele não tem o direito de fazer isso - Ele está preocupado com você 119 00:08:50,360 --> 00:08:52,720 O ano virá em breve e ele não quer que você fique sozinho 120 00:08:53,600 --> 00:08:58,080 Olha, a única coisa que me deixa louco são os restos enlatados do Dan cheios de poeira lá 121 00:08:58,440 --> 00:09:00,080 Ele sendo meu melhor amigo preso aqui com ele 122 00:09:01,360 --> 00:09:03,440 Então eu tenho uma oferta a fazer para você 123 00:09:03,680 --> 00:09:06,400 Você não vai gostar, mas tente ficar aberto 124 00:09:06,840 --> 00:09:07,840 olhar 125 00:09:09,960 --> 00:09:12,040 Torre de TV "B67" 126 00:09:13,160 --> 00:09:14,720 Fica a apenas seis horas de carro daqui 127 00:09:14,840 --> 00:09:16,760 eu ia subir esse final de semana 128 00:09:16,880 --> 00:09:18,720 E eu queria ver se você poderia escalar comigo 129 00:09:22,200 --> 00:09:25,920 Será uma aventura, como nos velhos tempos 130 00:09:26,800 --> 00:09:28,720 E você pode jogar as cinzas de Dan no andar de cima 131 00:09:30,480 --> 00:09:32,360 Eu... não subo nada desde... 132 00:09:32,480 --> 00:09:33,400 Eu entendo você 133 00:09:35,160 --> 00:09:38,240 Mas se você não enfrentar seus medos, você sempre terá medo 134 00:09:39,000 --> 00:09:43,480 O que Dan estava dizendo? Não morra se você quer viver 135 00:09:43,600 --> 00:09:46,440 Ou continue vivendo quando estiver morrendo 136 00:09:47,320 --> 00:09:48,720 Merda, eu sinto que estou estragando esse show 137 00:09:48,840 --> 00:09:51,880 Não, desculpe, Hunter, mas não posso 138 00:09:53,800 --> 00:09:55,880 Eu sei que não posso fazer isso, desculpe 139 00:09:56,640 --> 00:09:57,800 Você vai ficar bem 140 00:09:57,960 --> 00:09:59,680 - Eu não posso - Vamos, vamos, está tudo bem 141 00:10:00,920 --> 00:10:01,840 Não há nada errado 142 00:10:38,800 --> 00:10:39,920 Bom Dia princesa 143 00:10:42,480 --> 00:10:43,560 Qual é o problema? 144 00:10:44,800 --> 00:10:46,840 Se você tem medo da morte, não tenha medo de viver 145 00:10:48,800 --> 00:10:50,080 Isso é o que Dan estava dizendo 146 00:10:52,480 --> 00:10:56,120 Vamos fazer isso para escalar sua torre boba 147 00:10:56,360 --> 00:10:59,640 Oh meu Deus, Becky baby, estou tão animada 148 00:11:00,400 --> 00:11:02,920 Ela é minha querida querida 149 00:11:03,120 --> 00:11:05,680 Como água fria, é uma boa surpresa 150 00:11:06,360 --> 00:11:09,520 eu nunca tinha visto esse video 151 00:11:10,360 --> 00:11:11,760 Porra, eu era completamente machista 152 00:11:11,880 --> 00:11:13,640 Sim, você é incrível 153 00:11:14,160 --> 00:11:16,080 Essa é a Becky que precisamos para esta viagem 154 00:11:18,600 --> 00:11:22,960 Porra, olhe para o seu rosto radiante 155 00:11:23,200 --> 00:11:24,440 Quem é esse na foto com você? 156 00:11:24,560 --> 00:11:26,080 não sei, é uma foto antiga 157 00:11:26,840 --> 00:11:28,480 Quem é ele? Ninguém, apenas me devolva. 158 00:11:28,640 --> 00:11:30,320 Para "Caçador" Habib 159 00:11:30,440 --> 00:11:32,520 Nada, ele é apenas um cara 160 00:11:32,640 --> 00:11:35,160 Esse cara definitivamente conseguiu te interessar 161 00:11:39,080 --> 00:11:40,840 "أبي" 162 00:11:47,600 --> 00:11:48,600 Como estão todos? 163 00:11:48,720 --> 00:11:51,040 Aqui está o amor ao perigo, e estou de volta aos Estados Unidos 164 00:11:51,160 --> 00:11:52,760 Título, todo sólido 165 00:11:53,280 --> 00:11:55,600 Bem, em minha própria defesa 166 00:11:55,800 --> 00:11:58,680 Eu posso agir como uma cadela na frente da câmera, mas vale a pena 167 00:11:59,000 --> 00:12:00,080 sou pago para fazer isso 168 00:12:00,280 --> 00:12:02,280 O suficiente para continuar em roaming e me conhecer 169 00:12:02,400 --> 00:12:05,160 Eu tenho que fazer um trabalho sério para manter meu sangue fluindo 170 00:12:05,280 --> 00:12:06,920 Então eu deveria usá-lo para ganho financeiro 171 00:12:07,240 --> 00:12:09,640 Apenas minha opinião se você quiser postar vídeos no YouTube. 172 00:12:09,760 --> 00:12:11,640 Por que não ser você mesmo? você é incrível 173 00:12:11,840 --> 00:12:13,520 - Inatamente atraente - Não 174 00:12:14,240 --> 00:12:16,720 O que fazemos aqui é um trabalho atraente 175 00:12:20,440 --> 00:12:21,400 Peço desculpas? 176 00:12:22,480 --> 00:12:23,960 Tem algum lugar para carregar meu celular? 177 00:12:24,320 --> 00:12:25,440 A eletricidade não é gratuita, senhora 178 00:12:26,280 --> 00:12:28,960 Você sabe onde fica a torre de TV B67? 179 00:12:29,080 --> 00:12:30,320 Não podemos encontrá-lo no mapa 180 00:12:31,200 --> 00:12:32,240 Você não precisa de um mapa 181 00:12:33,600 --> 00:12:34,920 Está vendo aquela luz lá em cima? 182 00:12:36,840 --> 00:12:37,840 Esta é a torre 183 00:12:38,440 --> 00:12:40,160 é muito alto 184 00:12:43,000 --> 00:12:44,920 Qual é o motivo da presença da luz? Eu pensei que você disse que não estava funcionando 185 00:12:45,040 --> 00:12:46,360 Para ver os aviões 186 00:12:47,640 --> 00:12:50,120 Costumava ser o edifício mais alto dos Estados Unidos. 187 00:12:51,480 --> 00:12:53,000 E agora é apenas uma antiguidade 188 00:12:54,400 --> 00:12:56,280 Eles vão demolir no próximo inverno 189 00:12:57,520 --> 00:12:58,440 "Becky"? 190 00:12:58,760 --> 00:12:59,680 "Becky" 191 00:13:00,560 --> 00:13:02,280 que? Dê-me o seu carregador de telefone 192 00:13:03,480 --> 00:13:04,400 O que você faz? 193 00:13:06,960 --> 00:13:08,000 Um maravilhoso truque de vida 194 00:13:10,640 --> 00:13:13,920 Agora vou ligar a tomada para alimentar a lâmpada 195 00:13:14,280 --> 00:13:15,200 E... 196 00:13:18,000 --> 00:13:19,440 O que você acha disso para um YouTuber estúpido? 197 00:13:37,920 --> 00:13:39,520 Olá querido 198 00:13:41,880 --> 00:13:42,880 Você dormiu bem? 199 00:13:49,000 --> 00:13:50,080 Eu te amo 200 00:13:55,320 --> 00:13:56,640 Você não vai repeti-lo por sua vez? 201 00:13:58,480 --> 00:13:59,480 diz 202 00:14:00,280 --> 00:14:05,600 Um, quatro, três 203 00:14:06,920 --> 00:14:08,080 Eu te amo 204 00:14:28,240 --> 00:14:30,400 Vamos, Bex, o sol nasceu 205 00:14:37,880 --> 00:14:39,160 O que há de errado com "El Capitan"? 206 00:14:39,360 --> 00:14:41,920 Não sei, mas uma coisa se destaca, modelo da Sports Illustrated. 207 00:14:42,760 --> 00:14:43,720 Seios grandes para emoção 208 00:14:48,400 --> 00:14:49,440 Você transmite ao vivo? 209 00:14:49,760 --> 00:14:51,600 Não garota, estou atirando agora e depois posto 210 00:14:51,720 --> 00:14:52,920 Bom, eu não quero aparecer nele 211 00:14:55,000 --> 00:14:57,440 Olá a todos, aqui está o amor ao perigo 212 00:14:57,560 --> 00:15:00,080 E eu tenho uma pessoa muito especial que você conhece 213 00:15:00,200 --> 00:15:02,120 Diga olá, Becky C. 214 00:15:02,360 --> 00:15:03,360 Bem-vindo 215 00:15:03,520 --> 00:15:08,520 E nós temos algo totalmente louco para te mostrar hoje 216 00:15:08,880 --> 00:15:12,200 Torre de TV "B67" 217 00:15:12,560 --> 00:15:15,520 Sua altura excede dois mil pés 218 00:15:15,720 --> 00:15:19,880 Nós vamos subir até o topo 219 00:15:21,840 --> 00:15:23,840 Mas não se preocupe, Becky C, porque você está segura com... 220 00:15:31,560 --> 00:15:33,600 a maldição 221 00:15:34,920 --> 00:15:36,800 Temos oito vidas restantes 222 00:16:02,840 --> 00:16:06,520 Sem transgressão, perigo de morte 223 00:16:11,920 --> 00:16:12,920 Morrer 224 00:16:21,120 --> 00:16:22,600 Parece que vamos caminhar daqui 225 00:16:23,080 --> 00:16:24,800 - Qual é a distância? Não sei 226 00:16:27,160 --> 00:16:30,400 Cerca de uma milha, talvez duas 227 00:16:32,080 --> 00:16:32,960 "رفات" 228 00:16:34,760 --> 00:16:36,520 Merda, está quente 229 00:16:36,720 --> 00:16:39,000 Nós nos sentiremos revigorados quando tivermos algum tempo no ar 230 00:16:40,080 --> 00:16:41,160 Você acha que trouxemos água suficiente? 231 00:16:41,360 --> 00:16:43,720 A água está lá, as cordas estão lá 232 00:16:43,840 --> 00:16:45,840 O excelente veículo voador "4K" está presente 233 00:16:45,960 --> 00:16:48,240 Bastão de selfie, todas as coisas necessárias 234 00:16:49,040 --> 00:16:49,960 a comida? 235 00:16:50,080 --> 00:16:51,640 Não, estarei de volta a tempo antes do almoço 236 00:16:51,760 --> 00:16:52,760 Meu Deus 237 00:16:56,360 --> 00:16:57,920 Porra, é enorme 238 00:17:02,640 --> 00:17:03,840 ele ainda está vivo 239 00:17:04,400 --> 00:17:05,400 fique longe dele 240 00:17:05,640 --> 00:17:07,520 vamos! Vamos 241 00:17:07,640 --> 00:17:09,160 - vai, vai - vai, vai 242 00:17:16,200 --> 00:17:17,160 Oh pobre de mim 243 00:17:21,440 --> 00:17:22,359 substituto 244 00:17:24,400 --> 00:17:25,960 A sobrevivência do mais forte, certo? 245 00:17:27,760 --> 00:17:29,400 Você faria a mesma coisa se estivesse morrendo de fome aqui 246 00:17:31,440 --> 00:17:33,000 sinto um grande apetite 247 00:17:33,160 --> 00:17:34,600 - "Caçador"? que? 248 00:17:35,040 --> 00:17:36,080 Isso é engraçado 249 00:17:49,520 --> 00:17:51,440 Caramba, 300 curtidas 250 00:17:51,640 --> 00:17:52,560 Fabuloso 251 00:17:53,600 --> 00:17:55,000 ٣٥٠ 252 00:17:55,440 --> 00:17:57,840 Quantos de seus seguidores são assassinos em série? 253 00:18:01,240 --> 00:18:02,400 a maldição 254 00:18:03,880 --> 00:18:05,520 Parece muito maior de perto, certo? 255 00:18:08,000 --> 00:18:09,520 É maravilhoso 256 00:18:11,360 --> 00:18:12,600 Isso é horrível 257 00:18:13,920 --> 00:18:16,680 Olá pessoal, aqui está o amor ao perigo 258 00:18:16,800 --> 00:18:23,120 E estamos no fundo deste edifício, e é o quarto maior edifício dos Estados Unidos. 259 00:18:23,480 --> 00:18:29,880 Começaremos nossa caminhada subindo uma escada de 1800 pés dentro de uma gaiola de aço 260 00:18:30,600 --> 00:18:36,040 Então depois da gaiola temos um mastro de 200 pés de comprimento que sugere rotunda 261 00:18:36,160 --> 00:18:37,440 com escada externa 262 00:18:37,880 --> 00:18:40,120 Sua garota estará completamente aberta aos elementos naturais 263 00:18:40,440 --> 00:18:44,560 E então, temos o abismo, a borda 264 00:18:44,680 --> 00:18:46,800 mãe top do mundo 265 00:18:46,920 --> 00:18:47,960 "Caçador" 266 00:18:52,120 --> 00:18:53,240 Desculpe, não posso fazer isso 267 00:18:53,840 --> 00:18:55,040 Querida, é claro que você pode 268 00:18:55,160 --> 00:18:56,800 Não, eu realmente não posso 269 00:18:58,120 --> 00:18:59,680 Estou tão completamente apavorado que estou tremendo 270 00:19:00,800 --> 00:19:01,800 eu estou aqui 271 00:19:03,160 --> 00:19:04,120 respire 272 00:19:06,800 --> 00:19:09,160 Depois que Dan morreu, eu estava com medo da minha sombra 273 00:19:10,200 --> 00:19:11,560 Mas eu lutei e superei 274 00:19:12,400 --> 00:19:14,800 Eu superei o medo, eu assumi o controle 275 00:19:16,200 --> 00:19:17,720 Não deixe esse medo te comer 276 00:19:18,840 --> 00:19:21,040 Enfrente-o diretamente e elimine-o 277 00:19:21,840 --> 00:19:24,000 Se você pode vencê-lo, você pode vencer qualquer coisa 278 00:19:24,880 --> 00:19:27,880 Eu estou aqui ao seu lado o tempo todo 279 00:19:29,920 --> 00:19:31,920 Você é muito mais forte do que pensa que é 280 00:19:33,360 --> 00:19:35,880 Então cale a boca, vamos fazer isso 281 00:19:38,720 --> 00:19:42,840 Oh meu Deus, Hunter, isso é o que você deveria postar no Instagram. 282 00:19:44,280 --> 00:19:45,200 Let's ArLionZ - Por Mandooz 283 00:19:49,320 --> 00:19:51,200 Oh meu Deus, isso é incrível 284 00:19:51,680 --> 00:19:56,520 Oh meu Deus, olhe para isso 285 00:19:56,880 --> 00:19:57,880 foda caçador 286 00:19:58,000 --> 00:19:59,760 Você já é uma cadela 287 00:20:01,000 --> 00:20:02,080 No que você está nos metendo? 288 00:20:02,200 --> 00:20:03,160 não se preocupe 289 00:20:03,560 --> 00:20:05,440 Temos 50 pés de corda entre nós 290 00:20:05,560 --> 00:20:07,200 Estamos instalados e está tudo bem 291 00:20:08,840 --> 00:20:09,920 Nós iremos 292 00:20:10,040 --> 00:20:12,240 Cada grau separadamente e deixe-me saber se você quer uma pausa 293 00:20:42,240 --> 00:20:44,400 Bem bem 294 00:20:52,960 --> 00:20:55,360 Ver? isso é fácil 295 00:20:59,400 --> 00:21:00,560 naturalmente 296 00:21:02,200 --> 00:21:03,800 Você está fazendo um ótimo trabalho, vamos lá! 297 00:21:46,920 --> 00:21:47,960 Você está bem? 298 00:21:49,760 --> 00:21:50,760 não 299 00:21:52,120 --> 00:21:54,520 Você está fazendo um ótimo trabalho, vamos lá! 300 00:22:31,200 --> 00:22:32,160 Caçador? 301 00:22:34,600 --> 00:22:35,680 - "Caçador"? Sim? 302 00:22:36,120 --> 00:22:38,720 Podemos descansar um pouco? eu preciso de uma bebida 303 00:22:39,320 --> 00:22:40,240 naturalmente 304 00:22:42,760 --> 00:22:44,320 Essas linhas significam que chegamos no meio do caminho 305 00:22:48,240 --> 00:22:49,200 Este é um site muito conveniente 306 00:22:51,320 --> 00:22:52,600 Você quer saber algo louco? 307 00:22:54,120 --> 00:22:55,040 O que? 308 00:22:55,160 --> 00:22:58,800 Estamos no meio da estrada, o que significa que subimos cerca de 1.000 pés 309 00:22:59,520 --> 00:23:01,440 Ou seja, subimos a mesma altura que a Torre Eiffel. 310 00:23:03,160 --> 00:23:04,600 Por favor, não faça esse absurdo, Hunter. 311 00:23:07,480 --> 00:23:09,360 Aqui está o albergue, e o restaurante 312 00:23:10,240 --> 00:23:13,040 Impossível, parece uma cidade de brinquedo 313 00:23:18,080 --> 00:23:19,280 Vamos apenas acabar com isso 314 00:23:19,560 --> 00:23:20,480 Sim 315 00:23:24,240 --> 00:23:25,920 Vamos, me acompanhe 316 00:23:45,080 --> 00:23:48,520 Muito bem Becky, você está fazendo um trabalho incrível 317 00:23:51,960 --> 00:23:52,920 vamos 318 00:23:53,600 --> 00:23:55,000 Vamos, Becky. 319 00:24:10,920 --> 00:24:12,120 Nós iremos 320 00:24:12,520 --> 00:24:14,560 Este é o fim da paz interior 321 00:24:15,400 --> 00:24:17,440 Cada passo de cada vez, ok? Você pode fazer isso 322 00:24:19,120 --> 00:24:21,400 Os próximos duzentos pés são externos 323 00:24:22,320 --> 00:24:25,800 Eu não vou mentir para você, vai ficar louco quando sairmos da gaiola e ao ar livre 324 00:24:26,000 --> 00:24:27,160 Mas não entre em pânico 325 00:24:37,840 --> 00:24:38,760 Morrer 326 00:24:38,880 --> 00:24:40,000 Caçador? 327 00:24:40,560 --> 00:24:42,640 "Caçador", "Caçador", "Caçador" 328 00:24:42,960 --> 00:24:45,280 Becky, você tem que subir, a vista é incrível 329 00:24:47,480 --> 00:24:48,400 Nós iremos 330 00:25:00,760 --> 00:25:01,800 Caçador? 331 00:25:02,080 --> 00:25:05,240 Aqui estou eu, você ainda só tem mais 200 pés 332 00:25:05,360 --> 00:25:06,440 Não posso 333 00:25:07,080 --> 00:25:08,360 Sim você pode. 334 00:25:09,360 --> 00:25:11,840 Apenas olhe acima de você, apenas acima de você 335 00:25:16,800 --> 00:25:19,080 Você está fazendo um ótimo trabalho, você pode fazê-lo 336 00:25:22,560 --> 00:25:23,600 Nós iremos 337 00:25:23,920 --> 00:25:25,080 Nós iremos 338 00:25:35,800 --> 00:25:36,840 Nós iremos 339 00:25:57,240 --> 00:25:58,920 Sim, você entendeu tudo bem 340 00:26:04,200 --> 00:26:05,280 Você está bem? 341 00:26:06,720 --> 00:26:07,920 Lembre-se, olhe apenas para você 342 00:26:14,360 --> 00:26:15,560 O que nós fazemos? 343 00:26:16,480 --> 00:26:19,160 Ouça, pare de pensar demais 344 00:26:19,440 --> 00:26:20,400 Como? 345 00:26:20,520 --> 00:26:26,920 Eu não sei, concentre-se em outra coisa, cante um hino de ninar ou algo assim 346 00:26:30,240 --> 00:26:32,800 Bem, bem, bem 347 00:26:34,040 --> 00:26:38,000 O anel está em volta das flores, o bolso está cheio de buquês 348 00:26:38,800 --> 00:26:42,280 Cinzas, cinzas, todos nós caímos 349 00:26:44,920 --> 00:26:46,320 eu não escolheria esse hino 350 00:26:48,120 --> 00:26:49,080 Nós iremos 351 00:26:49,840 --> 00:26:54,000 Bem, Bex, vai parecer pior do que é 352 00:26:55,080 --> 00:26:57,200 O que é esse "Caçador"? vamos apenas descer 353 00:27:02,080 --> 00:27:06,120 Becky, se eu deixar você voltar hoje, o medo vence 354 00:27:06,680 --> 00:27:08,840 Eu não vou permitir que isso aconteça 355 00:27:42,880 --> 00:27:43,840 Está tudo bem, Pecs. 356 00:27:46,120 --> 00:27:47,040 Não há nada errado 357 00:27:47,160 --> 00:27:48,120 Equilibre seu peso 358 00:27:50,480 --> 00:27:52,120 Obrigado, ok 359 00:28:02,760 --> 00:28:03,880 Nós iremos 360 00:28:09,560 --> 00:28:10,520 Estenda sua mão para cima 361 00:28:10,640 --> 00:28:11,680 Nós iremos 362 00:28:19,400 --> 00:28:24,000 Bem, vamos prosseguir sem problemas para o topo agora, você pode fazer isso 363 00:28:26,520 --> 00:28:28,640 Na verdade, eu realmente odeio você, Hunter. 364 00:28:29,400 --> 00:28:31,880 Esta escada parece frouxa para você? 365 00:28:35,600 --> 00:28:37,360 Pare com isso, sua cadela Hunter! 366 00:28:37,560 --> 00:28:38,520 desculpe 367 00:28:45,200 --> 00:28:46,160 O que é que foi isso? 368 00:28:48,240 --> 00:28:50,320 Vamos, estamos quase lá 369 00:28:54,080 --> 00:28:55,560 - vamos - ok 370 00:29:29,880 --> 00:29:32,000 Becky, você não vai acreditar, você tem que subir aqui 371 00:29:32,120 --> 00:29:33,000 Estou chegando 372 00:29:33,120 --> 00:29:34,320 Bem bem 373 00:29:34,680 --> 00:29:35,640 Nós iremos 374 00:29:42,600 --> 00:29:43,560 "Caçador" 375 00:29:51,160 --> 00:29:52,640 confie em mim 376 00:29:55,080 --> 00:29:56,400 Bem bem 377 00:30:00,840 --> 00:30:01,760 "Becky" 378 00:30:07,320 --> 00:30:09,520 eu estou aqui, oh meu Deus 379 00:30:18,440 --> 00:30:19,560 Meu Deus 380 00:30:20,360 --> 00:30:21,480 Conseguimos "Pixes" 381 00:30:21,600 --> 00:30:22,680 eu tinha certeza que você poderia 382 00:30:44,920 --> 00:30:46,000 Sim, nós somos 383 00:30:50,640 --> 00:30:52,440 Eu falo com o mundo inteiro 384 00:30:57,320 --> 00:30:58,360 você quer tentar? 385 00:31:00,560 --> 00:31:01,760 Droga, Hunter, pare com isso 386 00:31:01,880 --> 00:31:03,320 Apenas se concentre em tirar uma boa foto 387 00:31:03,840 --> 00:31:05,480 Eu não usei esse sutiã ridículo por nada 388 00:31:05,600 --> 00:31:06,480 não 389 00:31:06,600 --> 00:31:07,520 sem "caçador" 390 00:31:09,880 --> 00:31:11,040 Voe ao meu redor 391 00:31:13,520 --> 00:31:15,040 Leve todo o seu tempo 392 00:31:15,160 --> 00:31:16,920 Pois meu Deus 393 00:31:28,760 --> 00:31:29,680 Como parecia? 394 00:31:29,960 --> 00:31:32,280 louco louco Louco 395 00:31:34,360 --> 00:31:36,000 Vamos preparar esta nave voadora! 396 00:31:36,720 --> 00:31:39,320 Oh meu Deus, isso é totalmente incrível garota 397 00:31:40,240 --> 00:31:43,680 Ok, agora para a parte absoluta do peitoral, é a sua vez 398 00:31:48,920 --> 00:31:50,440 O que? não 399 00:31:50,560 --> 00:31:52,280 Você quer superar completamente o seu medo ou não? 400 00:31:52,560 --> 00:31:54,680 Não, não caçador. 401 00:31:56,080 --> 00:31:57,600 Anterior Becky teria feito isso 402 00:31:59,440 --> 00:32:00,640 - Apenas minha opinião - Garota 403 00:32:01,800 --> 00:32:03,800 Aqui, eu vou segurar sua mão 404 00:32:09,680 --> 00:32:10,880 - Bem, sim 405 00:32:11,320 --> 00:32:12,280 Nós iremos 406 00:32:13,280 --> 00:32:14,200 Morrer 407 00:32:14,760 --> 00:32:16,200 vamos! Vamos 408 00:32:17,720 --> 00:32:18,760 Você pode fazer isso 409 00:32:21,800 --> 00:32:22,840 Você pode fazer isso 410 00:32:23,680 --> 00:32:25,880 Bem, bem, bem 411 00:32:26,280 --> 00:32:27,200 pegar você 412 00:32:27,320 --> 00:32:28,360 Nós iremos 413 00:32:28,920 --> 00:32:29,840 Nós iremos 414 00:32:30,600 --> 00:32:31,520 Você pode confiar em mim 415 00:32:31,680 --> 00:32:32,840 Bem, Bex pegou você. 416 00:32:32,960 --> 00:32:34,040 Meu Deus 417 00:32:35,000 --> 00:32:36,040 Cuidado com a borda 418 00:32:37,600 --> 00:32:38,560 desacelerar 419 00:32:39,040 --> 00:32:41,640 Bem, pegar você, pegar você 420 00:32:41,840 --> 00:32:42,760 Nós iremos 421 00:32:47,760 --> 00:32:48,920 abra seus olhos 422 00:32:50,880 --> 00:32:51,800 levante os olhos 423 00:32:59,400 --> 00:33:01,360 Bem, mais um 424 00:33:06,200 --> 00:33:07,520 Você vai subir agora 425 00:33:12,040 --> 00:33:13,080 Oh meu Deus, eu fiz isso 426 00:33:13,200 --> 00:33:15,680 Eu fiz isso, seus idiotas 427 00:33:18,520 --> 00:33:19,520 Sim 428 00:33:19,680 --> 00:33:22,680 - Olha, olha como as fotos ficaram incríveis - Oh meu Deus 429 00:33:28,040 --> 00:33:30,720 A próxima vez que você sentir medo de qualquer coisa 430 00:33:31,240 --> 00:33:32,360 Eu quero que você olhe essas fotos 431 00:33:32,680 --> 00:33:34,840 Saiba que você não precisa ter medo de nada 432 00:33:36,360 --> 00:33:37,440 Obrigado 433 00:33:37,680 --> 00:33:38,640 Sim 434 00:33:39,200 --> 00:33:40,200 estou muito orgulhoso de você 435 00:33:41,640 --> 00:33:42,760 Dan teria ficado orgulhoso de você também 436 00:33:47,280 --> 00:33:48,320 Sim 437 00:33:55,880 --> 00:33:58,920 Tudo bem, bem, é hora 438 00:34:33,840 --> 00:34:36,440 Éramos um, você e eu, Dan. 439 00:34:38,400 --> 00:34:43,480 E sempre que eu precisava rir, você me contava uma de suas piadas ruins 440 00:34:49,000 --> 00:34:51,600 Sempre que eu precisava de um ombro para chorar, eu encontrava o seu 441 00:34:55,040 --> 00:34:57,000 E agora ela se foi e eu... 442 00:35:00,320 --> 00:35:02,080 Eu sinto que estou perdendo alguma coisa 443 00:35:07,520 --> 00:35:10,600 Eu sinto tanto a sua falta e eu... 444 00:35:12,640 --> 00:35:14,000 Eu te amo 445 00:35:15,640 --> 00:35:16,720 Tchau, Dan. 446 00:35:33,480 --> 00:35:34,400 Vamos 447 00:35:34,520 --> 00:35:35,600 desculpe 448 00:35:36,680 --> 00:35:38,560 Eu não esperava que isso me afetasse assim 449 00:35:39,600 --> 00:35:40,560 Sim 450 00:35:41,280 --> 00:35:43,120 eu estive longe por muito tempo 451 00:35:44,720 --> 00:35:46,280 Não parecia realmente real para mim até então 452 00:35:51,880 --> 00:35:52,800 Vamos 453 00:35:53,320 --> 00:35:56,880 Vamos voltar para a Terra, ok? 454 00:35:58,320 --> 00:36:01,560 Não sei vocês, mas eu realmente preciso mijar, estou mijando desde que passamos pela Torre Eiffel. 455 00:36:03,520 --> 00:36:04,440 Você está bem? 456 00:36:04,920 --> 00:36:06,720 Bem, é hora de ir para casa 457 00:36:07,000 --> 00:36:08,080 É hora de ir para casa 458 00:36:08,400 --> 00:36:10,240 - cordas? - cordas 459 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 Pense na cerveja gelada esperando por nós 460 00:36:17,520 --> 00:36:18,680 Pare 461 00:36:20,800 --> 00:36:21,720 pegar você 462 00:36:21,840 --> 00:36:23,000 Bem, lentamente 463 00:36:23,920 --> 00:36:25,960 Bem, eu vou sentar aqui 464 00:36:26,600 --> 00:36:28,360 Bem bem 465 00:36:45,600 --> 00:36:46,600 Nós iremos 466 00:37:02,800 --> 00:37:03,840 "Caçador" 467 00:37:18,320 --> 00:37:19,440 não 468 00:37:23,640 --> 00:37:26,320 Oh meu Deus, oh meu Deus, droga 469 00:37:28,560 --> 00:37:30,560 - Não solte - Sim, eu te pego 470 00:37:32,000 --> 00:37:33,000 "Caçador" 471 00:37:40,920 --> 00:37:42,400 Oh meu Deus, por favor, não me deixe ir 472 00:37:46,840 --> 00:37:47,760 não se afaste 473 00:37:59,760 --> 00:38:00,680 Peitorais? 474 00:38:05,840 --> 00:38:07,000 pegar seus peitorais 475 00:38:10,600 --> 00:38:11,840 Eu posso ver a escada 476 00:38:25,960 --> 00:38:27,000 pegar você 477 00:38:31,520 --> 00:38:32,680 eu quase morri 478 00:38:36,240 --> 00:38:37,560 Meu Deus 479 00:38:38,640 --> 00:38:42,360 Isso acabou de acontecer? Meu Deus 480 00:38:43,080 --> 00:38:44,360 Oh meu Deus, nós gostaríamos de ter filmado isso 481 00:38:46,200 --> 00:38:47,160 Você está aqui 482 00:38:47,280 --> 00:38:49,920 Vamos voltar para a Terra antes que eu realmente faça xixi nas minhas roupas 483 00:38:50,120 --> 00:38:51,040 Sim 484 00:38:51,280 --> 00:38:52,440 Bem, faça uma pausa por alguns minutos 485 00:38:54,320 --> 00:38:55,240 Nós iremos 486 00:39:01,560 --> 00:39:04,360 Nenhuma paz 487 00:39:05,400 --> 00:39:06,320 Ele caiu 488 00:39:23,600 --> 00:39:25,200 Hunter, como vamos sair? 489 00:39:26,440 --> 00:39:27,680 Por favor me diga que há um caminho para baixo 490 00:39:27,800 --> 00:39:29,880 Não há nada no poste que eu possa colocar meus pés 491 00:39:30,000 --> 00:39:30,920 não 492 00:39:31,040 --> 00:39:32,840 não não não não 493 00:39:33,480 --> 00:39:35,440 Deve haver algo 494 00:39:37,680 --> 00:39:39,920 Não, droga, não tenho transmissão 495 00:39:43,080 --> 00:39:44,160 Também não tenho envio 496 00:39:45,360 --> 00:39:47,400 Tenho certeza de que há algo que tenho certeza que está agitado aqui 497 00:39:47,600 --> 00:39:49,560 Não, estamos muito altos, sem transmissão aqui 498 00:39:49,680 --> 00:39:50,600 Nós ficaremos bem 499 00:39:50,720 --> 00:39:53,360 Entrar em pânico não nos fará bem agora, então apenas respire 500 00:39:53,480 --> 00:39:56,480 Estamos presos em uma plataforma do tamanho de uma pizza no meio do nada, Hunter. 501 00:39:56,720 --> 00:39:58,400 Becky, entrar em pânico não nos fará bem 502 00:39:59,240 --> 00:40:02,040 Não vai nos ajudar, ok? Não há nada errado 503 00:40:04,080 --> 00:40:07,200 - Tenho certeza que podemos... - Ei, Hunter, Hunter, Hunter, olhe para isso. 504 00:40:08,080 --> 00:40:09,000 Meu Deus 505 00:40:09,760 --> 00:40:10,720 Binóculos, isso é incrível 506 00:40:10,840 --> 00:40:11,760 Nós iremos 507 00:40:12,680 --> 00:40:13,640 Temos semáforo 508 00:40:14,360 --> 00:40:15,280 Nós iremos 509 00:40:16,440 --> 00:40:18,200 - Bem, isso é ótimo 510 00:40:18,360 --> 00:40:19,320 OK legal 511 00:40:27,560 --> 00:40:29,600 Porra, nossa bolsa caiu 512 00:40:31,120 --> 00:40:32,960 Nossa água está abaixo 513 00:40:34,560 --> 00:40:36,040 Caramba, vamos morrer de sede 514 00:40:36,160 --> 00:40:37,080 Não não 515 00:40:37,200 --> 00:40:39,360 Nós não temos água, é assim que você morre quando está perdido 516 00:40:39,480 --> 00:40:41,880 O barulho, o barulho que essa coisa fez quando caiu 517 00:40:42,160 --> 00:40:43,960 É impossível que ninguém o ouça 518 00:40:45,080 --> 00:40:49,400 Tenho certeza de que fiz muitas ligações de emergência enquanto falamos 519 00:40:50,320 --> 00:40:51,400 Você acha mesmo? 520 00:40:52,360 --> 00:40:53,280 Sim 521 00:40:53,400 --> 00:40:56,400 Sim, a cavalaria vai chegar, bem, só temos que esperar 522 00:40:57,080 --> 00:40:58,520 Bem bem 523 00:41:01,040 --> 00:41:01,960 a maldição 524 00:41:02,080 --> 00:41:04,320 que? O que? Becky, sua perna, oh meu Deus 525 00:41:06,640 --> 00:41:09,440 Bem, o que é isso? eu nem percebi 526 00:41:10,120 --> 00:41:12,280 espera espera 527 00:41:12,680 --> 00:41:13,720 Vamos, vamos clicar nele 528 00:41:14,320 --> 00:41:16,960 - Dói tanto - Você está bem? Eu sei, desculpe, desculpe 529 00:41:17,080 --> 00:41:18,640 Você pode me avisar primeiro? Nós iremos 530 00:41:19,000 --> 00:41:21,880 - Conte até três ou algo assim - Sim, um, dois, desculpe 531 00:41:22,240 --> 00:41:23,280 Sinto muito 532 00:41:23,480 --> 00:41:24,440 Conhecer 533 00:41:24,560 --> 00:41:25,640 - Droga - Você está bem? ArLionZ - Por Mandooz 534 00:41:26,560 --> 00:41:28,840 Sim, eu sei que estou... estou bem, isso... 535 00:41:35,600 --> 00:41:36,720 - Apenas faça - Não 536 00:41:37,000 --> 00:41:38,720 - Apenas faça - Não, está tudo bem, eu posso me controlar 537 00:41:39,560 --> 00:41:40,720 estou começando a ficar irritado 538 00:41:50,200 --> 00:41:52,040 Você pode se afastar mais? Isso é mais como ArLionZ - Por Mandooz 539 00:41:53,200 --> 00:41:55,120 - Bem, cuidado, no limite - estou tentando 540 00:41:55,240 --> 00:41:56,360 pare de olhar para mim 541 00:41:56,960 --> 00:41:58,440 Oh meu Deus, que confortável 542 00:41:59,880 --> 00:42:01,640 Estou tão feliz que você não sentiu a necessidade de defecar 543 00:42:03,520 --> 00:42:07,160 Bem, precisamos encontrar uma maneira de nos sentirmos confortáveis, acho que ficaremos aqui por um tempo 544 00:42:09,440 --> 00:42:10,440 Nós iremos 545 00:42:14,960 --> 00:42:16,040 Nós iremos 546 00:42:22,360 --> 00:42:23,720 Você realmente acha que alguém está vindo? 547 00:42:25,720 --> 00:42:27,200 milhão por cento 548 00:43:06,040 --> 00:43:09,480 Hey amante do perigo, o que está acontecendo? 549 00:43:09,640 --> 00:43:12,120 Vou te contar o que está acontecendo, Becky C. 550 00:43:12,240 --> 00:43:15,560 Estamos presos no topo de uma torre de 2.000 pés 551 00:43:15,680 --> 00:43:16,520 E não temos como sair disso 552 00:43:16,960 --> 00:43:19,880 Eu fiz algumas das melhores fitas da minha vida 553 00:43:20,040 --> 00:43:21,000 não tenho como baixar 554 00:43:21,120 --> 00:43:23,040 É isso que o preocupa com a situação? 555 00:43:24,040 --> 00:43:25,040 Isto é ridículo 556 00:43:25,440 --> 00:43:27,680 Não se preocupe, você será famoso se cair 557 00:43:28,120 --> 00:43:31,320 Ser a garota que morreu tirando selfie é ridículo 558 00:43:31,840 --> 00:43:34,480 Eu quero que as pessoas se lembrem de mim na minha vida e não na minha morte 559 00:43:34,640 --> 00:43:38,120 Muito obrigado, título, prefiro a vida à morte 560 00:43:38,240 --> 00:43:40,120 Título, "Becky" é desprezível 561 00:43:40,240 --> 00:43:43,440 Título, Hunter diz que publica vídeos no YouTube por dinheiro 562 00:43:43,560 --> 00:43:45,520 Mas eu realmente acho que ela é uma cadela que gosta de gostar 563 00:43:46,240 --> 00:43:48,120 - Não é assim - Como é então? 564 00:43:49,160 --> 00:43:52,160 Vamos, mostre quem você é, mostre-nos "Shilo Hunter" 565 00:43:53,240 --> 00:43:54,600 Informe-nos quando você postar vídeos on-line 566 00:43:56,920 --> 00:43:59,640 Bem, primeiro você é uma cadela 567 00:44:00,720 --> 00:44:01,760 Sim 568 00:44:02,480 --> 00:44:03,520 em segundo lugar 569 00:44:08,560 --> 00:44:11,080 Isso parece ridículo 570 00:44:13,160 --> 00:44:14,320 Mas estou fazendo isso por causa de Dan. 571 00:44:19,720 --> 00:44:23,840 O que aconteceu, me fez perceber como a vida é fugaz 572 00:44:26,880 --> 00:44:31,360 E eu quero espalhar a mensagem de que a vida é curta, curta demais 573 00:44:31,480 --> 00:44:34,480 Então você tem que aproveitar cada momento 574 00:44:34,600 --> 00:44:38,160 Você tem que fazer algo que faça você se sentir vivo 575 00:44:48,280 --> 00:44:49,560 isso foi incrível 576 00:44:51,360 --> 00:44:53,840 Eu te disse, você só tem que ser você mesmo 577 00:44:53,960 --> 00:44:56,360 Isso foi muito legal 578 00:45:00,280 --> 00:45:01,480 Devo matar o amor ao perigo? 579 00:45:01,840 --> 00:45:04,480 Sim, eu vou ajudá-lo a enterrar o corpo 580 00:45:21,240 --> 00:45:24,520 Caramba, tem um trailer velho ali 581 00:45:24,720 --> 00:45:25,640 Posso ver? 582 00:45:25,960 --> 00:45:27,480 Atrás do portão, pouco depois 583 00:45:29,960 --> 00:45:32,560 Sim, parece deserto 584 00:45:34,720 --> 00:45:37,800 Já faz cinco horas se alguém ligou para o 911, eles estariam ligando agora 585 00:45:54,800 --> 00:45:55,880 Meu Deus 586 00:45:56,720 --> 00:45:57,920 a maldição 587 00:45:58,040 --> 00:46:00,440 Ei Becky, se não tivermos uma transmissão aqui 588 00:46:00,880 --> 00:46:02,360 Nós definitivamente tivemos uma transmissão abaixo 589 00:46:02,480 --> 00:46:04,000 Você se lembra? Tem todos esses gostos? 590 00:46:04,120 --> 00:46:05,040 Morrer 591 00:46:06,040 --> 00:46:06,960 Nós iremos 592 00:46:07,080 --> 00:46:08,800 Bem, então não sabemos em que ponto perdemos a transmissão 593 00:46:08,920 --> 00:46:13,080 Talvez tenha sido aqui por causa de interferência com a antena de transmissão 594 00:46:13,200 --> 00:46:14,520 Acho que você deve ter um problema com isso, Hunter. 595 00:46:15,200 --> 00:46:16,520 Bem, nós temos uma corda de 50 pés 596 00:46:16,840 --> 00:46:18,440 - Podemos tentar encontrar cobertura. 597 00:46:18,600 --> 00:46:20,560 Eu quero algo para provar com isso 598 00:46:20,960 --> 00:46:22,720 - Meu laço de cabelo - Sim legal 599 00:46:23,120 --> 00:46:24,040 Nós iremos 600 00:46:25,000 --> 00:46:25,920 Nós iremos 601 00:46:26,040 --> 00:46:27,240 Você pode enviar uma mensagem para os serviços de emergência? 602 00:46:27,680 --> 00:46:30,240 Acho que não, mas tenho mais de 60.000 seguidores 603 00:46:30,360 --> 00:46:31,280 Nós iremos 604 00:46:31,400 --> 00:46:37,440 Ajude-nos, estamos presos na torre B67, ligue para o 911 605 00:46:38,160 --> 00:46:39,360 Está pronto para publicar 606 00:46:39,480 --> 00:46:40,720 Devemos ouvi-lo quando está sendo enviado 607 00:46:47,120 --> 00:46:50,120 vamos! Vamos 608 00:46:51,320 --> 00:46:53,600 Bem bem 609 00:46:55,760 --> 00:46:57,480 Vamos ver se consigo baixar ainda mais 610 00:47:00,480 --> 00:47:01,720 Tome cuidado 611 00:47:02,080 --> 00:47:03,240 entendi, ok 612 00:47:03,760 --> 00:47:04,840 Vamos 613 00:47:10,120 --> 00:47:11,080 este é o fim 614 00:47:11,200 --> 00:47:13,000 - não ouvi nada - eu também 615 00:47:13,400 --> 00:47:14,520 acho que não foi postado 616 00:47:17,960 --> 00:47:19,120 Bem, talvez eu possa abaixá-lo ainda mais 617 00:47:21,080 --> 00:47:22,160 o que você quer dizer... 618 00:47:22,280 --> 00:47:23,360 Achei, tenho uma ideia 619 00:47:30,960 --> 00:47:31,920 Cuidado, caçador! 620 00:47:32,280 --> 00:47:33,400 parece estável 621 00:47:35,200 --> 00:47:36,640 Você está bem? Sim, eu estou bem 622 00:47:42,440 --> 00:47:43,520 Nós iremos 623 00:47:44,160 --> 00:47:45,840 - Oh meu Deus! - Droga 624 00:47:45,960 --> 00:47:47,720 Cuidado, merda, oh meu Deus, Hunter. 625 00:47:48,560 --> 00:47:49,920 Você está bem? Sim 626 00:47:50,160 --> 00:47:51,160 - Ai meu Deus - Sim 627 00:47:54,320 --> 00:47:55,400 Cuidado, porra 628 00:48:03,840 --> 00:48:05,240 - Não ouço nada - Nada 629 00:48:05,360 --> 00:48:06,800 Bem, você tem que voltar aqui 630 00:48:10,080 --> 00:48:11,040 Morrer 631 00:48:18,920 --> 00:48:19,880 apanhei-o 632 00:48:29,960 --> 00:48:31,120 Você postou o anúncio? 633 00:48:32,480 --> 00:48:33,440 não 634 00:48:34,520 --> 00:48:36,200 - O que fazemos agora? Não sei 635 00:48:39,800 --> 00:48:43,520 Ei, espere, sabemos que há uma transmissão na base com certeza 636 00:48:43,720 --> 00:48:44,720 Sim 637 00:48:44,840 --> 00:48:48,160 E se jogarmos o telefone fora? Mas e se meu telefone for esmagado em um milhão de pedaços? 638 00:48:48,280 --> 00:48:51,280 Não se de alguma forma o reforçássemos para que ele não o fizesse como o desafio do lançamento de ovos 639 00:48:51,440 --> 00:48:53,000 Sim, bem, droga 640 00:48:53,880 --> 00:48:55,600 Nós só precisamos de algo para colocar nele 641 00:48:55,720 --> 00:48:56,720 Sim 642 00:48:56,920 --> 00:48:57,840 isto é 643 00:48:58,440 --> 00:48:59,400 É fundido ao eixo 644 00:49:00,080 --> 00:49:01,240 Meus sapatos são muito finos 645 00:49:01,560 --> 00:49:03,160 - Seus sapatos? - Sim Legal 646 00:49:05,120 --> 00:49:06,280 OK irei fazer isso 647 00:49:09,040 --> 00:49:09,960 Precisamos de algum forro 648 00:49:10,200 --> 00:49:11,320 Podemos usar sua meia? 649 00:49:12,920 --> 00:49:14,520 Sim, bem 650 00:49:15,680 --> 00:49:16,600 Nós iremos 651 00:49:19,960 --> 00:49:21,600 Ainda precisamos de algo maior 652 00:49:22,840 --> 00:49:25,320 Hunter, seu sutiã 653 00:49:25,920 --> 00:49:27,240 é realmente maior 654 00:49:27,760 --> 00:49:29,640 - Sim - eu estava tentando tirá-lo de qualquer maneira 655 00:49:31,760 --> 00:49:33,280 obrigado vc 656 00:49:35,640 --> 00:49:36,560 Nós iremos 657 00:49:36,760 --> 00:49:37,960 Espero que seja forte o suficiente 658 00:49:38,120 --> 00:49:39,200 Coloque-o, ok 659 00:49:43,480 --> 00:49:44,440 Nós iremos 660 00:49:47,120 --> 00:49:48,160 Vamos tentar 661 00:50:02,680 --> 00:50:04,840 - Funcionou? - Não sei, não sei explicar 662 00:50:19,520 --> 00:50:20,600 Você vê algo? 663 00:50:20,800 --> 00:50:22,280 Sem nada 664 00:50:23,680 --> 00:50:24,640 não se preocupe 665 00:50:25,800 --> 00:50:26,960 eles virão 666 00:50:33,160 --> 00:50:35,520 Porra, há um homem lá 667 00:50:36,240 --> 00:50:38,240 que? - Oh meu Deus, sim 668 00:50:38,360 --> 00:50:39,560 E um cachorro também 669 00:50:41,280 --> 00:50:42,880 Ei, ei, ajude-nos 670 00:50:43,000 --> 00:50:44,320 estamos no topo 671 00:50:46,800 --> 00:50:49,160 Ouça, eu te enviei o cheque, vamos lá 672 00:50:49,680 --> 00:50:50,800 Eu preciso disso... 673 00:50:51,680 --> 00:50:52,600 vem cá Neném 674 00:50:59,000 --> 00:51:02,040 Parker, vamos, querida 675 00:51:02,840 --> 00:51:04,240 não não não 676 00:51:05,360 --> 00:51:08,640 Merda, ei 677 00:51:11,040 --> 00:51:12,120 Vamos 678 00:51:14,800 --> 00:51:16,440 Porra, eles estão indo 679 00:51:30,280 --> 00:51:31,400 "Parker"? 680 00:51:33,400 --> 00:51:34,520 vi o sapato 681 00:51:34,840 --> 00:51:36,440 Ei, lá em cima 682 00:51:45,240 --> 00:51:47,680 Olhe aqui por favor 683 00:51:54,440 --> 00:51:55,880 La, la, la, stader 684 00:51:56,000 --> 00:51:57,400 - Vire-se, o que você está fazendo? Morrer 685 00:51:59,480 --> 00:52:00,720 Droga, droga 686 00:52:00,960 --> 00:52:02,160 ajuda 687 00:52:04,560 --> 00:52:06,360 Espere, ei, ei, não, não, não apague a lanterna 688 00:52:06,480 --> 00:52:07,480 Não visto aqui 689 00:52:07,760 --> 00:52:08,800 Esta pode ser nossa única chance 690 00:52:08,920 --> 00:52:10,200 Não, não, não, não olhe aqui 691 00:52:12,640 --> 00:52:15,360 Ei, espere, tem alguém perto do trailer 692 00:52:15,800 --> 00:52:18,120 Prepare uma grelha ou algo assim. 693 00:52:18,280 --> 00:52:22,160 Bem, eu vou acender a faísca quando o sol se pôr, em cerca de uma hora 694 00:52:22,280 --> 00:52:23,720 Nós só temos uma chance de fazer isso 695 00:52:25,440 --> 00:52:26,640 Morrer 696 00:52:26,760 --> 00:52:27,720 O que? 697 00:52:27,840 --> 00:52:29,320 Contando costelas 698 00:52:29,440 --> 00:52:31,480 - Não - eles têm cerveja gelada 699 00:52:31,600 --> 00:52:32,720 não faça isso 700 00:52:47,880 --> 00:52:49,560 Esses dois são definitivamente um casal 701 00:52:51,240 --> 00:52:52,640 Eles estão tendo um fim de semana escandaloso 702 00:52:53,520 --> 00:52:54,360 Estou com ciúmes ArLionZ - Por Mandooz 703 00:53:11,560 --> 00:53:13,560 Vamos, vamos, termine o que eles estão fazendo 704 00:53:14,200 --> 00:53:15,320 Agora ou nunca, acenda a faísca 705 00:53:15,520 --> 00:53:16,400 A escuridão é escura o suficiente? 706 00:53:16,520 --> 00:53:17,440 Sim 707 00:53:17,840 --> 00:53:18,800 Nós iremos 708 00:53:20,000 --> 00:53:22,080 - Merda - Merda, o que é isso? Por que a faísca não disparou? 709 00:53:22,200 --> 00:53:24,120 Eu atirei, mordi, talvez haja um botão de segurança ou algo assim 710 00:53:24,600 --> 00:53:26,960 Porra, eles entram, eles entram, você tem que acender a faísca agora 711 00:53:27,080 --> 00:53:28,120 - Estou tentando - Atire 712 00:53:28,320 --> 00:53:29,280 Está preso, bem, eu fiz isso 713 00:53:35,800 --> 00:53:37,560 Randy, venha ver isso 714 00:53:37,840 --> 00:53:38,800 Bem, me dê seu telefone 715 00:53:39,520 --> 00:53:40,360 Nós iremos 716 00:53:41,960 --> 00:53:44,080 seus bastardos aqui 717 00:53:44,920 --> 00:53:46,640 Porra, olha 718 00:53:48,080 --> 00:53:49,200 aqui no topo 719 00:53:49,360 --> 00:53:50,240 Ei, ei, eles olham para nós 720 00:53:50,440 --> 00:53:51,280 que? - Eles podem nos ver 721 00:53:51,480 --> 00:53:52,440 Meu Deus 722 00:53:52,640 --> 00:53:55,280 Porra, oh meu Deus, me mostre, me mostre, me mostre 723 00:53:56,320 --> 00:53:57,640 Oh meu Deus, eles estão vindo 724 00:54:03,760 --> 00:54:04,920 Porra, eles encontraram o carro 725 00:54:05,080 --> 00:54:06,440 Eles encontraram nosso carro, eles encontraram nosso carro 726 00:54:09,280 --> 00:54:10,760 Eles têm uma alavanca 727 00:54:10,880 --> 00:54:11,840 Eles provavelmente vão abrir o portão 728 00:54:13,440 --> 00:54:14,480 Bem bem 729 00:54:14,760 --> 00:54:15,680 Ei, o que é isso? 730 00:54:15,800 --> 00:54:16,880 Ei o que está acontecendo? 731 00:54:17,320 --> 00:54:18,160 Pare 732 00:54:18,640 --> 00:54:20,640 que? Pare de fofocar, vá abrir o portão 733 00:54:21,560 --> 00:54:22,440 não 734 00:54:22,560 --> 00:54:25,280 Não, não, o que é isso? Eles roubam meu carro 735 00:54:25,480 --> 00:54:27,360 que? - Não, seu selvagem! 736 00:54:27,720 --> 00:54:30,160 - Não, não - Seu bastardo, o que é isso? 737 00:54:30,480 --> 00:54:32,040 - Não, não - eu tenho que ver isso 738 00:54:32,200 --> 00:54:33,760 Bem, seus selvagens 739 00:54:34,040 --> 00:54:35,080 Meu Deus 740 00:55:26,800 --> 00:55:28,960 Bem, nova regra 741 00:55:30,440 --> 00:55:32,080 Um de nós desce da torre 742 00:55:32,680 --> 00:55:34,160 Leve seu celular com ela 743 00:55:34,760 --> 00:55:36,160 Ela pede ajuda no caminho para baixo 744 00:55:38,840 --> 00:55:40,160 Talvez você poste esse vídeo 745 00:55:41,960 --> 00:55:42,960 Eu estou brincando 746 00:55:47,840 --> 00:55:51,080 Minha perna, eu posso comer aspirina como se fosse um doce agora 747 00:55:52,760 --> 00:55:57,680 Sim, parece muito ruim, precisa ser lavado, hein 748 00:56:09,080 --> 00:56:10,120 desculpe 749 00:56:19,760 --> 00:56:21,000 Vamos mantê-lo coberto 750 00:56:24,240 --> 00:56:25,200 Qual é o problema? 751 00:56:28,920 --> 00:56:30,760 Dan nunca poderia dizer eu te amo 752 00:56:34,400 --> 00:56:35,520 ١٤٣ 753 00:56:40,120 --> 00:56:41,320 ١٤٣ 754 00:56:46,960 --> 00:56:47,960 Becky, eu... 755 00:56:48,080 --> 00:56:49,120 Desde quanto tempo? 756 00:56:52,960 --> 00:56:53,960 quatro meses 757 00:56:59,120 --> 00:57:00,280 Foi um grande erro 758 00:57:01,680 --> 00:57:04,960 Desculpe, sinto muito 759 00:57:05,160 --> 00:57:07,640 Porque você teve um caso com meu marido ou porque eu descobri? 760 00:57:07,760 --> 00:57:09,440 Porque nós amamos o mesmo homem 761 00:57:40,320 --> 00:57:41,320 Quem fez o movimento? 762 00:57:42,880 --> 00:57:44,480 - Nós dois estávamos muito bêbados - Quem? 763 00:57:47,640 --> 00:57:48,560 ele é 764 00:57:50,600 --> 00:57:54,200 Mas foi um grande erro, Bex. 765 00:57:57,520 --> 00:57:58,600 não 766 00:57:59,760 --> 00:58:01,880 Um beijo é um erro, um caso de uma noite 767 00:58:03,720 --> 00:58:05,560 Você disse que o amava tanto... 768 00:58:08,960 --> 00:58:10,120 Ficou fora de controle 769 00:58:10,520 --> 00:58:14,240 Eu tentei tanto não, mas eu me apaixonei por ele 770 00:58:14,360 --> 00:58:16,960 Ele estava me ouvindo, ele estava... 771 00:58:18,320 --> 00:58:21,080 Ele era diferente de todos os outros bastardos que eu já namorei 772 00:58:21,200 --> 00:58:25,240 Eu nunca tive esse sentimento antes 773 00:58:27,600 --> 00:58:32,240 Então você me pediu para ser sua dama de honra e de repente percebi como tudo estava completamente turbulento 774 00:58:34,600 --> 00:58:36,360 Eu o amava, mas... 775 00:58:38,360 --> 00:58:40,600 Mas eu te amo mais, então terminei o relacionamento 776 00:58:44,800 --> 00:58:46,760 Foi tão difícil para mim ver vocês dois juntos 777 00:58:48,840 --> 00:58:50,280 E depois que Dan morreu, eu... 778 00:58:51,320 --> 00:58:54,600 Eu não tinha força suficiente para estar ao seu lado 779 00:58:54,720 --> 00:58:56,720 Para ser forte o suficiente para você, então... 780 00:58:57,960 --> 00:58:59,040 Então eu fugi 781 00:59:00,960 --> 00:59:02,920 Agora você me odeia e eu não te culpo 782 00:59:03,040 --> 00:59:05,480 E agora estamos presos nesta maldita torre 783 00:59:05,600 --> 00:59:09,520 No meio de um lugar remoto e é tudo minha culpa 784 00:59:11,520 --> 00:59:14,200 Sinto muito 785 01:00:25,600 --> 01:00:26,800 O que é isto? 786 01:00:27,800 --> 01:00:30,120 Eu peguei quando deixamos cair o telefone ontem 787 01:00:32,480 --> 01:00:33,840 Já se passaram 24 horas 788 01:00:37,080 --> 01:00:40,520 Acho que é hora de aceitar que nenhum dos seus 60.000 seguidores realmente se importa com você 789 01:00:40,640 --> 01:00:42,400 Ou seu telefone está no fundo, corte um milhão de pedaços 790 01:00:44,280 --> 01:00:49,160 Bem, temos outra chance, no seu telefone 791 01:00:49,720 --> 01:00:52,320 Sim, mas não temos um forro desta vez, o que significa que a chance é menor 792 01:00:52,440 --> 01:00:54,120 E se falharmos, não temos esperança 793 01:00:58,280 --> 01:00:59,960 Quanto tempo precisamos antes de morrer de sede? 794 01:01:01,360 --> 01:01:04,520 O que realmente me incomoda é que nossa água está nessa bolsa 795 01:01:06,360 --> 01:01:07,400 Sim, com o veículo voador 796 01:01:08,800 --> 01:01:10,040 Poderíamos ter usado para obter ajuda 797 01:01:10,160 --> 01:01:13,640 Poderíamos tê-la levado para nossa pousada com uma mensagem antiquada 798 01:01:19,720 --> 01:01:20,840 Ei, talvez eu consiga 799 01:01:22,680 --> 01:01:24,960 o que você quer dizer? eu disse que é muito suave, sem dedo do pé 800 01:01:25,160 --> 01:01:27,000 Sim, mas quando desliguei meu celular ontem 801 01:01:27,120 --> 01:01:28,920 Eu acho que a corda era longa o suficiente para alcançar 802 01:01:31,960 --> 01:01:33,240 você está falando sério? Sim 803 01:01:35,480 --> 01:01:36,800 Sim, eu realmente acho que posso conseguir 804 01:01:45,640 --> 01:01:47,440 Hunter, eu não acho que seja uma boa ideia 805 01:01:47,560 --> 01:01:49,000 Becky, acho que não temos escolha 806 01:01:50,240 --> 01:01:51,880 A cada hora que passa, ficamos mais fracos 807 01:01:56,640 --> 01:01:59,960 Além disso, você pode ter sorte e cair 808 01:02:11,160 --> 01:02:12,080 "Caçador" 809 01:02:15,720 --> 01:02:16,640 Tome cuidado 810 01:02:19,600 --> 01:02:20,520 Desculpe, Pec. 811 01:02:22,400 --> 01:02:23,400 Eu te amo 812 01:02:35,360 --> 01:02:36,360 Nós iremos 813 01:02:45,280 --> 01:02:46,640 Caçador, você está bem? 814 01:02:47,920 --> 01:02:48,840 Sim 815 01:02:49,960 --> 01:02:51,000 Sim, está tudo bem 816 01:03:06,400 --> 01:03:07,640 Nós iremos 817 01:03:15,120 --> 01:03:16,200 Caçador, tenha cuidado 818 01:03:17,880 --> 01:03:19,040 Morrer 819 01:03:20,200 --> 01:03:21,840 eu não posso alcançá-lo 820 01:03:22,520 --> 01:03:24,440 Basta subir, vamos levá-lo a uma elevação mais baixa 821 01:03:24,560 --> 01:03:25,520 Vamos 822 01:03:25,800 --> 01:03:26,720 Morrer 823 01:03:30,600 --> 01:03:31,880 Eu acho que posso me rebaixar a um nível mais baixo 824 01:03:32,240 --> 01:03:33,080 O que? 825 01:03:34,440 --> 01:03:35,880 O que você está fazendo, caçador? 826 01:03:37,960 --> 01:03:38,720 "Caçador" 827 01:03:46,120 --> 01:03:46,960 Morrer 828 01:03:54,760 --> 01:03:56,280 Eu acho que posso balançar para isso 829 01:03:56,400 --> 01:03:58,160 "Caçador", la, "Caçador" 830 01:03:58,520 --> 01:03:59,200 volte aqui 831 01:03:59,600 --> 01:04:00,640 caçador, não 832 01:04:01,040 --> 01:04:01,920 "Caçador" 833 01:04:08,280 --> 01:04:09,280 Você está bem? 834 01:04:11,760 --> 01:04:12,800 Sim 835 01:04:17,400 --> 01:04:18,680 Existe uma maneira de sair? 836 01:04:19,480 --> 01:04:21,960 Não, a escada caiu completamente dela 837 01:04:33,440 --> 01:04:34,400 Água 838 01:04:38,080 --> 01:04:38,960 Meu Deus 839 01:04:39,080 --> 01:04:39,960 Espere, caçador. 840 01:04:40,680 --> 01:04:42,200 Como você vai voltar para a corda? 841 01:04:48,240 --> 01:04:49,080 Morrer 842 01:04:51,680 --> 01:04:52,880 Você pode alcançá-lo? 843 01:05:03,320 --> 01:05:05,720 Humpty Dumpty sentou-se na parede 844 01:05:06,880 --> 01:05:07,920 Meu Deus 845 01:05:08,200 --> 01:05:10,520 Humpty Dumpty caiu tanto 846 01:05:22,880 --> 01:05:23,920 Morrer 847 01:05:28,440 --> 01:05:29,480 Você está bem? 848 01:05:29,680 --> 01:05:31,760 Sim, eu tenho uma ideia 849 01:05:41,120 --> 01:05:42,280 Nós iremos 850 01:05:42,760 --> 01:05:44,640 vou tentar linkar isso 851 01:05:45,000 --> 01:05:48,160 Então vamos trabalhar juntos para me puxar para cima, ok? 852 01:05:48,360 --> 01:05:52,000 Isso é incrível, são coisas no estilo MacGyver. 853 01:06:19,560 --> 01:06:20,760 Vamos, por favor. ArLionZ - Por Mandooz 854 01:06:21,360 --> 01:06:22,280 Por favor, venha 855 01:06:24,840 --> 01:06:25,800 eu passei 856 01:06:25,920 --> 01:06:27,600 Bem bem 857 01:06:28,120 --> 01:06:29,560 vou pular nele 858 01:06:30,000 --> 01:06:31,760 Vou precisar de sua ajuda para me tirar 859 01:06:32,400 --> 01:06:33,360 prepare-se peitoral 860 01:06:33,480 --> 01:06:34,600 Nós iremos 861 01:06:36,320 --> 01:06:37,280 Nós iremos 862 01:06:40,520 --> 01:06:42,760 Bem, vamos, vamos, vamos, você pode fazer isso 863 01:06:51,720 --> 01:06:52,800 ArLionZ - Por Mandooz 864 01:06:52,920 --> 01:06:54,760 Caçador, você está bem? você está bem? 865 01:06:58,200 --> 01:06:59,920 Bem, eu estou bem 866 01:07:00,280 --> 01:07:01,920 Vamos fazer isso rápido, Becky. 867 01:07:02,120 --> 01:07:04,160 - Vamos trabalhar juntos para me tirar - Tudo bem 868 01:07:04,280 --> 01:07:07,480 Eu subo e você puxa, ok? 869 01:07:08,400 --> 01:07:09,800 bem agora 870 01:07:39,400 --> 01:07:41,040 Eu quase posso chegar às escadas 871 01:07:46,080 --> 01:07:47,480 Eu quase origino "Picos" 872 01:07:54,280 --> 01:07:55,320 Nós iremos 873 01:08:25,439 --> 01:08:27,479 Becky, você caiu no saco 874 01:08:27,600 --> 01:08:29,319 Oh meu Deus, você está bem? 875 01:08:29,960 --> 01:08:33,160 Eu machuquei minha mão, tão ruim, eu não acho que posso escalar 876 01:08:33,319 --> 01:08:34,880 Você tem que me puxar para cima, ok? 877 01:08:35,080 --> 01:08:36,439 Bem bem 878 01:08:39,960 --> 01:08:41,080 eu vou te puxar para cima 879 01:09:17,240 --> 01:09:18,200 Morrer 880 01:09:21,240 --> 01:09:22,600 Não, você está bem? 881 01:09:23,279 --> 01:09:24,200 Sim ArLionZ - Por Mandooz 882 01:09:24,319 --> 01:09:25,399 Eu pensei que você tinha morrido lá 883 01:09:25,840 --> 01:09:27,040 Eu não vou a lugar nenhum, Pecs. 884 01:09:28,359 --> 01:09:30,000 Sim, isso foi assustador 885 01:09:37,319 --> 01:09:38,319 Temos que dividi-lo em porções 886 01:09:41,319 --> 01:09:42,359 Tem comida nele? 887 01:09:43,600 --> 01:09:45,040 Não, é apenas o seu bálsamo labial de cereja 888 01:09:45,880 --> 01:09:47,080 Eu não acho que você pode comer 889 01:09:48,120 --> 01:09:49,800 Bem, está quase escuro 890 01:09:49,920 --> 01:09:51,240 Acho que devemos usar aquele veículo voador agora ou nunca 891 01:09:52,840 --> 01:09:55,200 Acho que precisamos... precisamos escrever uma mensagem 892 01:09:56,360 --> 01:09:57,600 Bem, o recibo do restaurante 893 01:09:58,520 --> 01:09:59,760 Caneta, você tem uma caneta? 894 01:09:59,880 --> 01:10:00,880 Lápis delineador para os olhos por dentro 895 01:10:01,920 --> 01:10:03,120 Você não está feliz por eu ter trazido minha maquiagem agora? 896 01:10:06,400 --> 01:10:07,440 ajuda 897 01:10:07,600 --> 01:10:12,560 Dois presos no topo da torre B67, ligue para o 911 898 01:10:13,120 --> 01:10:14,040 Nós iremos 899 01:10:14,520 --> 01:10:15,480 excelente 900 01:10:19,720 --> 01:10:20,680 Nós iremos 901 01:10:20,880 --> 01:10:21,880 Veja aqueles? 902 01:10:22,040 --> 01:10:25,440 Esta estrada onde quase sofremos um acidente leva ao hostel 903 01:10:26,800 --> 01:10:28,200 Vamos fazê-lo enquanto tivermos luz 904 01:10:32,240 --> 01:10:33,240 Nós iremos 905 01:10:35,920 --> 01:10:39,400 Bem, mantenha-o reto e siga a linha, deixe fluir e desça com a estrada 906 01:10:39,520 --> 01:10:40,600 Nós iremos 907 01:10:55,280 --> 01:10:56,960 Bem, estamos quase passando o portão 908 01:10:57,960 --> 01:10:59,240 - Oh, não, não, não - O quê? 909 01:10:59,440 --> 01:11:01,880 - A bateria está quase descarregada - Droga 910 01:11:02,240 --> 01:11:04,160 Aperte o botão de restauração ou está muito longe? 911 01:11:04,640 --> 01:11:06,200 Será que vai voltar? De jeito nenhum 912 01:11:06,520 --> 01:11:08,120 tem certeza? - Nem mesmo no portão 913 01:11:08,240 --> 01:11:09,440 caralho, caia 914 01:11:09,560 --> 01:11:10,800 Pressione o botão restaurar, pressione o botão restaurar 915 01:11:10,920 --> 01:11:11,880 Nós iremos 916 01:11:13,000 --> 01:11:14,480 - Está voltando - Voe alto 917 01:11:14,600 --> 01:11:16,080 Tente o seu melhor para recuperá-lo para nós 918 01:11:16,200 --> 01:11:18,000 Vamos, suba mais alto, mais alto, mais alto 919 01:11:19,720 --> 01:11:21,640 - Leve-o mais alto - estou tentando 920 01:11:22,640 --> 01:11:23,800 Nós vamos pegá-la quando ela chegar até nós 921 01:11:23,920 --> 01:11:24,920 Nós iremos 922 01:11:28,440 --> 01:11:32,360 Bem, nós podemos, pegue Bex, pegue 923 01:11:36,000 --> 01:11:37,960 Isso é lindo, ótimo trabalho 924 01:11:50,360 --> 01:11:51,960 Temos um carregador, mas não temos energia 925 01:11:53,160 --> 01:11:55,920 Talvez você deva desligá-lo e quando descansar, terá mais energia 926 01:11:56,200 --> 01:11:58,400 Nunca será suficiente, Hunter. 927 01:12:07,880 --> 01:12:08,880 O que devemos fazer? 928 01:12:09,560 --> 01:12:10,960 Nós não entraremos em pânico 929 01:12:11,920 --> 01:12:13,160 vamos manter a calma 930 01:12:13,960 --> 01:12:15,080 Encontraremos uma solução 931 01:12:15,600 --> 01:12:16,840 Bem, deve haver uma maneira 932 01:12:20,560 --> 01:12:21,840 Vamos morrer? 933 01:12:22,560 --> 01:12:25,360 Não, não, vamos ficar bem 934 01:12:53,920 --> 01:12:55,160 "Caçador"? "Caçador" 935 01:12:56,280 --> 01:12:57,600 Onde está você? "Caçador" 936 01:13:05,040 --> 01:13:06,000 "Caçador" 937 01:13:07,480 --> 01:13:08,840 Caçador, onde você está? 938 01:13:13,160 --> 01:13:14,200 "Caçador" 939 01:13:14,560 --> 01:13:15,720 Caçador? 940 01:14:15,600 --> 01:14:18,840 Becky, está tudo bem, você está apenas tendo um pesadelo 941 01:14:19,800 --> 01:14:21,520 Você está bem e seguro 942 01:14:22,000 --> 01:14:24,480 A uma altitude de 2000 pés no meio de um lugar remoto 943 01:14:33,400 --> 01:14:34,480 eu tenho uma ideia 944 01:14:35,520 --> 01:14:36,800 Como carregar um veículo voador 945 01:14:38,400 --> 01:14:39,600 Sua habilidade de vida boba 946 01:14:40,960 --> 01:14:42,720 Becky, você é realmente um gênio 947 01:14:49,560 --> 01:14:51,960 Eu acho que a luz é suficiente agora, vamos fazer isso 948 01:15:10,960 --> 01:15:13,760 Bem, é uma lâmpada normalmente instalada, mas estará quente 949 01:15:14,240 --> 01:15:16,520 Tem 30 pés de altura, mas pareceria 1.000 pés 950 01:15:20,480 --> 01:15:21,640 - Sua perna está bem? Sim 951 01:15:22,520 --> 01:15:25,040 Cheira mal, mas não dói mais, tudo bem 952 01:15:26,560 --> 01:15:27,640 Nós iremos 953 01:15:31,320 --> 01:15:32,320 Você pode fazer isso 954 01:15:41,120 --> 01:15:42,160 sim Sim 955 01:15:46,080 --> 01:15:47,400 Continue subindo, Becky. 956 01:15:52,200 --> 01:15:53,240 Você pode fazer isso, Becky. 957 01:16:03,200 --> 01:16:04,840 Não posso 958 01:16:05,200 --> 01:16:06,240 Está tudo bem, está tudo bem 959 01:16:06,360 --> 01:16:07,320 Não posso 960 01:16:08,280 --> 01:16:09,520 Você pode fazer isso, Becky. 961 01:16:10,280 --> 01:16:11,480 você pode 962 01:16:14,880 --> 01:16:17,680 Está tudo bem, é como dançar em um poste 963 01:16:18,600 --> 01:16:20,640 Bem, doce como torta 964 01:16:21,200 --> 01:16:23,840 Ela é minha querida querida 965 01:16:23,960 --> 01:16:27,000 Minha água gelada, minha doce surpresa 966 01:16:27,120 --> 01:16:29,360 Ela é minha querida querida 967 01:16:30,760 --> 01:16:32,200 Isso me faz sentir doce 968 01:16:34,760 --> 01:16:36,960 Ela é minha querida querida 969 01:16:37,200 --> 01:16:39,360 Minha água gelada, minha doce surpresa 970 01:16:40,440 --> 01:16:42,720 Ela é minha querida querida 971 01:16:43,520 --> 01:16:45,480 Becky minha querida querida 972 01:16:46,960 --> 01:16:48,000 Sim 973 01:16:53,680 --> 01:16:55,920 Você está quase rezando, minha querida, muito bem 974 01:16:56,680 --> 01:16:59,240 Bem bem 975 01:16:59,400 --> 01:17:00,560 incrível, sim 976 01:17:00,680 --> 01:17:02,360 Você fez isso, minha querida querida 977 01:17:04,600 --> 01:17:05,640 Nós iremos 978 01:17:06,600 --> 01:17:08,200 - Bem - lembre-se que está quente 979 01:17:08,320 --> 01:17:09,200 Bem bem 980 01:17:11,400 --> 01:17:12,320 Tome cuidado 981 01:17:30,320 --> 01:17:32,040 Bem, pense no restaurante 982 01:17:32,480 --> 01:17:36,360 Você tem que alinhar os dentes do carregador na porta do plugue da lâmpada 983 01:17:42,240 --> 01:17:43,520 Eu não acho que é tempo suficiente 984 01:17:44,200 --> 01:17:45,880 Acho que o dente de trás não chega 985 01:17:46,000 --> 01:17:50,040 Bem, você precisará de algo pequeno e metálico para transmitir a corrente, como... 986 01:17:50,520 --> 01:17:53,040 Como um parafuso ou algo assim, você pode enfiá-lo nele 987 01:17:53,800 --> 01:17:55,360 - Não há nada - Oh, meu Deus 988 01:18:23,760 --> 01:18:26,400 Funcionou, funcionou 989 01:18:26,640 --> 01:18:28,000 Incrível, meu herói 990 01:18:28,720 --> 01:18:30,680 Bem, você tem que carregá-lo totalmente 991 01:18:30,800 --> 01:18:33,360 não sei, só tem quatro luzes 992 01:18:33,640 --> 01:18:37,000 Bem, temos que carregá-lo totalmente, para ter a melhor chance possível 993 01:18:37,480 --> 01:18:38,520 Você vai ficar bem? 994 01:18:38,960 --> 01:18:41,240 Sim, eu posso fazer isso 995 01:19:10,280 --> 01:19:11,440 Você está bem? 996 01:19:12,600 --> 01:19:13,680 Sim 997 01:19:14,000 --> 01:19:15,200 Segure-se nos picos. 998 01:19:16,520 --> 01:19:17,840 mais da metade 999 01:19:38,480 --> 01:19:39,400 aqui sobre mim 1000 01:19:47,560 --> 01:19:50,080 Está tudo bem, está tudo bem Becky, você pode fazer isso 1001 01:19:51,800 --> 01:19:53,040 três luzes 1002 01:19:57,320 --> 01:19:59,080 Vamos Becky, está quase pronto 1003 01:20:07,120 --> 01:20:08,120 Saia de perto de mim 1004 01:20:14,200 --> 01:20:15,240 eu passei 1005 01:20:20,080 --> 01:20:21,360 Oh meu Deus, estou tão orgulhoso de você 1006 01:20:25,680 --> 01:20:26,880 Por que você não pegou a bolsa? 1007 01:20:28,560 --> 01:20:29,760 Querida, você está bem? 1008 01:20:36,840 --> 01:20:39,560 Temos que voar quando o hostel está no auge 1009 01:20:40,080 --> 01:20:43,960 Hora de partida, 10h, apenas duas horas depois 1010 01:21:11,560 --> 01:21:14,640 Ele estava certo sobre Dan, ele estava apenas tentando me ajudar 1011 01:21:14,760 --> 01:21:19,680 E... eu era tão horrível com ele 1012 01:21:22,920 --> 01:21:25,360 Se eu pudesse mandar mensagem para alguém, seria ele 1013 01:21:25,480 --> 01:21:29,520 Só para dizer a ele que sinto muito 1014 01:21:31,920 --> 01:21:33,320 adoro 1015 01:21:40,000 --> 01:21:41,120 quase perdi a consciência 1016 01:21:42,400 --> 01:21:45,840 Fique comigo, tente manter sua mente ocupada 1017 01:21:47,200 --> 01:21:51,200 Diga-me algo, algo que você está fazendo com seu pai 1018 01:21:54,960 --> 01:21:56,440 Estávamos assistindo luta 1019 01:21:57,960 --> 01:21:59,120 "WWE" 1020 01:21:59,240 --> 01:22:02,200 Sim, eu esqueci que vocês dois gostaram 1021 01:22:03,080 --> 01:22:04,000 Sim 1022 01:22:04,440 --> 01:22:05,640 Era o que nós gostamos 1023 01:22:06,640 --> 01:22:11,240 Ele sempre disse que eu seria o campeão do mundo com meu espírito de luta 1024 01:22:12,880 --> 01:22:15,120 Eu sempre me senti tão perto dele quando estávamos assistindo 1025 01:22:18,800 --> 01:22:20,720 Cite alguns de seus lutadores favoritos 1026 01:22:24,080 --> 01:22:26,600 Steve Austin, também conhecido como "Stone Cold" 1027 01:22:28,440 --> 01:22:29,480 "A rocha" 1028 01:22:30,560 --> 01:22:33,760 Qual era o nome "Cactus Jack" quando ele estava usando a máscara? 1029 01:22:34,040 --> 01:22:35,240 "Humanidade" 1030 01:22:36,720 --> 01:22:38,040 "Humanidade" 1031 01:22:39,880 --> 01:22:41,720 Espere, eu pensei que você disse que não estava assistindo 1032 01:22:41,920 --> 01:22:42,960 O que você fez isso 1033 01:22:43,600 --> 01:22:45,040 Continue falando, você tem que ficar acordado 1034 01:22:47,920 --> 01:22:48,920 "Batista" 1035 01:22:54,960 --> 01:22:56,680 Bem, é hora de sair 1036 01:23:00,280 --> 01:23:01,360 Aqui está 1037 01:23:08,560 --> 01:23:11,240 Mantenha-o em linha reta, siga a linha 1038 01:23:16,600 --> 01:23:18,000 Vamos, você... 1039 01:23:24,120 --> 01:23:28,640 O ponto sem retorno passou, então como está a bateria? Eu recebo de volta? 1040 01:23:29,240 --> 01:23:30,920 Não siga 1041 01:23:34,240 --> 01:23:36,000 Vamos, vamos, apenas siga a estrada 1042 01:23:43,200 --> 01:23:44,160 Morrer 1043 01:23:50,680 --> 01:23:51,760 Vai funcionar 1044 01:24:00,000 --> 01:24:02,080 ai meu deus, não 1045 01:24:05,120 --> 01:24:11,360 Não, foda-se seu caminhão, pegue o UAV, pegue 1046 01:24:17,000 --> 01:24:20,160 Não, não, não, volte 1047 01:24:21,720 --> 01:24:24,080 não não não 1048 01:24:24,200 --> 01:24:25,160 contando 1049 01:24:25,440 --> 01:24:26,520 contando 1050 01:24:27,920 --> 01:24:29,120 não 1051 01:25:20,360 --> 01:25:21,680 Isso é uma tempestade? 1052 01:25:24,000 --> 01:25:25,760 É um pouco bonito daqui 1053 01:25:31,880 --> 01:25:33,840 Eu não posso sobreviver mais uma noite 1054 01:25:34,280 --> 01:25:35,600 Becky, não fale assim 1055 01:25:39,600 --> 01:25:42,200 eu só quero dormir 1056 01:25:42,360 --> 01:25:43,520 Você não consegue dormir 1057 01:25:44,080 --> 01:25:45,920 Águias cheiram sua perna 1058 01:25:46,600 --> 01:25:48,560 Esperando você me subjugar, atacar 1059 01:25:52,360 --> 01:25:53,960 Os mais fortes sobrevivem 1060 01:25:55,200 --> 01:25:58,480 Você precisa de energia, você tem que comer alguma coisa 1061 01:25:59,240 --> 01:26:00,200 O que? 1062 01:26:01,320 --> 01:26:05,800 Estamos a 2.000 pés no meio do deserto, não há comida aqui 1063 01:26:06,280 --> 01:26:07,240 Sempre há algo 1064 01:26:10,800 --> 01:26:18,000 A situação é desesperadora, vamos enviar outra mensagem 1065 01:26:18,640 --> 01:26:20,720 Podemos amortecer o celular melhor desta vez 1066 01:26:21,120 --> 01:26:22,040 com o que? 1067 01:26:22,160 --> 01:26:23,120 me dê seus sapatos 1068 01:26:24,400 --> 01:26:25,360 Por quê? 1069 01:26:25,920 --> 01:26:27,080 Aqui não, certo? 1070 01:26:27,320 --> 01:26:28,440 O que? 1071 01:26:30,840 --> 01:26:31,840 Está baixo 1072 01:26:33,520 --> 01:26:34,920 Está em seus pés 1073 01:26:36,520 --> 01:26:44,720 Sim, mas estou lá embaixo, lembra? 1074 01:26:50,800 --> 01:26:51,800 Caiu 1075 01:26:55,200 --> 01:26:57,160 Você não pode pegar os sapatos 1076 01:26:57,960 --> 01:26:59,800 Porque eu não peguei a bolsa 1077 01:27:00,920 --> 01:27:02,160 sangrou até a morte 1078 01:27:19,000 --> 01:27:22,320 Você realmente não achou que seu corpo emaciado poderia me puxar para cima? 1079 01:27:35,760 --> 01:27:37,040 eu puxei a bolsa 1080 01:27:46,120 --> 01:27:53,200 Eu acho que você estava com tanto medo que não percebeu que estava aqui sozinho 1081 01:29:05,720 --> 01:29:10,920 Oi, pai, eu queria que você soubesse que eu... 1082 01:29:11,760 --> 01:29:13,680 Reencontrei meu poder de luta 1083 01:29:17,880 --> 01:29:19,280 Por favor, deixe sua mensagem 1084 01:29:20,680 --> 01:29:24,960 Quero viver, quero ir para casa 1085 01:29:27,720 --> 01:29:29,520 Mas não vou sobreviver 1086 01:29:35,480 --> 01:29:37,960 Eu estava certo sobre tudo e eu... 1087 01:29:39,400 --> 01:29:40,840 Desculpe, pai 1088 01:29:42,880 --> 01:29:46,600 Becky, me ligue quando estiver pronto, estou aqui para você, papai 1089 01:29:46,720 --> 01:29:48,560 Quando você vê isso 1090 01:29:51,280 --> 01:29:52,400 Eu vou embora 1091 01:30:00,360 --> 01:30:01,360 Eu te amo 1092 01:31:33,720 --> 01:31:34,720 portanto 1093 01:31:58,920 --> 01:32:02,520 Você precisa de energia, você tem que comer alguma coisa 1094 01:32:07,160 --> 01:32:08,920 A sobrevivência dos mais fortes 1095 01:32:44,720 --> 01:32:46,880 Eu posso amortecer meu celular melhor desta vez 1096 01:32:48,200 --> 01:32:49,360 Dê-me seus sapatos 1097 01:34:05,280 --> 01:34:06,120 "Caçador" 1098 01:34:19,800 --> 01:34:21,040 ai meu deus eu te amo 1099 01:34:34,520 --> 01:34:37,320 Socorro, preso na torre B67, eu te amo papai, Becky 1100 01:34:53,080 --> 01:34:54,240 desculpe 1101 01:34:54,920 --> 01:34:58,160 Sinto muito, mas tenho que realmente ter certeza de passar a mensagem 1102 01:34:58,440 --> 01:35:00,000 Oh meu Deus, oh meu Deus, desculpe 1103 01:36:16,760 --> 01:36:17,800 Você não pode andar aqui 1104 01:36:17,920 --> 01:36:20,200 Becky, Becky? 1105 01:36:26,160 --> 01:36:29,640 Não não 1106 01:36:32,480 --> 01:36:37,720 Meu pai? Meu pai? Meu pai 1107 01:36:44,440 --> 01:36:45,520 Você conseguiu 1108 01:36:46,840 --> 01:36:48,160 Papai, eu te amo 1109 01:36:48,320 --> 01:36:50,200 Sinto muito 1110 01:36:51,760 --> 01:36:57,480 Está tudo bem, eu só quero que você fique bem 1111 01:37:01,840 --> 01:37:06,200 Eu também, sabe? eu vou ficar bem, realmente 1112 01:37:21,760 --> 01:37:22,920 Vamos para casa 1113 01:37:25,760 --> 01:37:26,920 A vida é passageira 1114 01:37:28,080 --> 01:37:31,120 A vida é curta, muito curta 1115 01:37:31,520 --> 01:37:34,120 Então você tem que aproveitar cada momento 1116 01:37:34,800 --> 01:37:37,360 Você precisa fazer algo que faça você se sentir vivo 1117 01:37:37,920 --> 01:37:41,920 E ele deveria, ele deveria espalhar essa mensagem 1118 01:37:42,080 --> 01:37:43,600 Nos confins 1119 01:37:46,600 --> 01:37:50,880 A tradução é impressa pela Eagle Films. Legendagem Digital Dubai por Eagle Films - Dubai 78910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.