Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,600 --> 00:00:45,680
Este é um grande buraco
2
00:00:49,440 --> 00:00:51,320
Parece que é o único jeito, vamos em frente
3
00:00:57,280 --> 00:00:58,200
Você está bem?
4
00:01:01,080 --> 00:01:03,560
Está tudo bem baby, nunca é um trabalho fácil
5
00:01:04,640 --> 00:01:05,560
Nós iremos
6
00:01:07,280 --> 00:01:08,320
- Um - Cuidado
7
00:01:08,440 --> 00:01:09,800
dois três
8
00:01:11,800 --> 00:01:13,440
Você está bem? Nós iremos
9
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Meu Deus
10
00:01:17,440 --> 00:01:18,400
melhor
11
00:01:21,480 --> 00:01:22,400
Nós iremos
12
00:01:28,040 --> 00:01:29,160
- Droga - Ei, você está bem
13
00:01:29,560 --> 00:01:32,000
Você está bem, certo? você está bem?
14
00:01:33,360 --> 00:01:36,040
- Não - bem, eu fiz coisas muito mais assustadoras do que isso
15
00:01:36,600 --> 00:01:38,480
Lembre-se de AJ Hackett, Snake Dyke.
16
00:01:38,960 --> 00:01:40,560
Partida de canto boba
17
00:01:40,680 --> 00:01:43,120
E eu casei com esse desgraçado
18
00:01:44,200 --> 00:01:45,560
Sim? Bem bem
19
00:01:46,680 --> 00:01:50,320
um dois três
20
00:01:50,840 --> 00:01:52,320
Vamos, eu te peguei
21
00:01:53,600 --> 00:01:54,600
Bem feito
22
00:01:57,000 --> 00:02:00,720
Isso é nojento, reserve uma sala de estar
23
00:02:02,640 --> 00:02:03,880
Este é Ethan Hunt.
24
00:02:04,680 --> 00:02:06,560
Cuidado H, há uma pedra solta na curva
25
00:02:06,920 --> 00:02:08,680
Preocupe-se com suas cordas
26
00:02:09,000 --> 00:02:10,039
Estou bem
27
00:02:12,560 --> 00:02:13,520
Tente me acompanhar
28
00:02:23,960 --> 00:02:25,280
Você leva todo o seu tempo lá, faz-tudo
29
00:02:27,120 --> 00:02:28,560
Hunter, você é tão ostentoso
30
00:03:06,800 --> 00:03:07,640
"Dan"
31
00:03:11,120 --> 00:03:12,040
"Dan"
32
00:03:13,520 --> 00:03:14,760
Espere Dan, espere, estou chegando
33
00:03:15,080 --> 00:03:16,000
Dan, você está bem?
34
00:03:16,160 --> 00:03:17,640
Espere, eu vou descer
35
00:03:19,360 --> 00:03:21,840
Vamos, vamos, não consigo alcançá-lo
36
00:03:22,240 --> 00:03:23,760
- Oh, meu Deus... - Tudo bem, Becky, Becky.
37
00:03:23,880 --> 00:03:26,680
Eu preciso de mais corda, você pode desamarrá-la? Você está instalado?
38
00:03:27,600 --> 00:03:29,720
- Você está instalado? - Sim, sim, estou viciado
39
00:03:29,840 --> 00:03:32,400
Bem, apenas solte o anel e eu vou balançar para a rocha
40
00:03:32,560 --> 00:03:33,960
Bem, eu acho que posso chegar lá
41
00:03:34,440 --> 00:03:35,360
Preparar?
42
00:03:40,000 --> 00:03:42,320
- Você pode alcançá-lo? - Sim, espere um momento
43
00:03:42,560 --> 00:03:43,960
Bem, eu acho que posso alcançá-lo
44
00:03:44,160 --> 00:03:46,160
Espere Dan, estou quase fora
45
00:03:46,280 --> 00:03:47,520
Eu só preciso de mais impulso
46
00:03:47,640 --> 00:03:48,560
Nós iremos
47
00:03:49,560 --> 00:03:50,480
não
48
00:03:52,960 --> 00:03:53,920
"Dan"
49
00:04:09,840 --> 00:04:14,040
{\an8}"Após 51 semanas"
50
00:04:17,640 --> 00:04:20,480
Olá, aqui estão Becky e Dan, deixe uma mensagem
51
00:04:21,399 --> 00:04:22,600
Olá Becky, sou eu
52
00:04:23,560 --> 00:04:26,600
Tentei consolá-lo de todas as maneiras possíveis
53
00:04:27,160 --> 00:04:31,360
Mas eu... não posso ajudá-lo se você não atender o telefone
54
00:04:32,000 --> 00:04:33,520
Querida, estou preocupado com você
55
00:04:34,280 --> 00:04:38,520
Então, quando você parar de me odiar, eu estarei aqui
56
00:04:38,640 --> 00:04:39,880
Restos queimados
57
00:05:03,080 --> 00:05:06,200
"É um trabalho"
58
00:05:07,960 --> 00:05:09,040
Olá, como vai?
59
00:05:10,080 --> 00:05:13,920
Isto é apenas uma mensagem de voz, você ligou para Dan
60
00:05:14,040 --> 00:05:16,000
Deixe uma mensagem e ligarei de volta sempre que puder
61
00:05:16,120 --> 00:05:17,640
Grave a linda no bipe
62
00:05:18,840 --> 00:05:19,800
Bem-vindo
63
00:05:21,760 --> 00:05:22,680
Eu sinto sua falta
64
00:05:30,960 --> 00:05:33,120
Pai, o quê? Você está me perseguindo agora?
65
00:05:34,000 --> 00:05:36,960
Não, mas não sei mais o que fazer porque você não atende o telefone
66
00:05:37,120 --> 00:05:39,720
- Você pode entender a dica - acho que está ficando um pouco ridículo
67
00:05:39,840 --> 00:05:40,800
boba?
68
00:05:40,960 --> 00:05:45,160
Você me disse que eu não deveria desmaiar assim por causa dele porque ele era um bastardo
69
00:05:45,280 --> 00:05:49,040
Não, eu disse que ele pode não pertencer a essa plataforma alta em que você o colocou
70
00:05:49,160 --> 00:05:52,000
E que ele não era um mártir como você o imaginava
71
00:05:52,120 --> 00:05:53,560
É assim que você conforta sua filha?
72
00:05:53,680 --> 00:05:55,680
Eu só quero que você seja capaz de seguir em frente com sua vida
73
00:05:55,800 --> 00:05:58,680
Eu não quero seguir em frente, sinto falta dele
74
00:06:00,160 --> 00:06:02,040
Todos os dias, eu sinto falta do jeito que ele costumava olhar para mim
75
00:06:02,160 --> 00:06:03,640
Eu sinto falta do sentimento que eu costumava ter
76
00:06:03,760 --> 00:06:04,720
- Querida - Não faça isso
77
00:06:04,920 --> 00:06:06,960
Eu não faço o quê? O que você pensa que é, Becky?
78
00:06:07,080 --> 00:06:08,480
- Afaste-se de você - Você não vai dirigir
79
00:06:08,680 --> 00:06:10,080
- Pare. - Saia da minha frente
80
00:06:10,600 --> 00:06:12,040
Você não pode me chamar assim
81
00:06:12,400 --> 00:06:14,560
Eu criei você e sua mãe para serem melhores que isso
82
00:06:15,160 --> 00:06:19,120
Então fique bêbado e mantenha seus entes queridos longe
83
00:06:20,200 --> 00:06:21,360
Não vai funcionar
84
00:06:21,760 --> 00:06:23,840
Bem, ouça, algo terrível aconteceu com você
85
00:06:24,800 --> 00:06:26,960
Mas você tem que começar a viver sua vida novamente
86
00:06:27,720 --> 00:06:31,720
Bem, há um vasto mundo que precisa de você e acredite ou não, eu preciso de você
87
00:06:33,240 --> 00:06:34,720
Deixe-me levá-lo para casa
88
00:06:36,800 --> 00:06:38,040
é melhor eu andar
89
00:06:41,400 --> 00:06:42,520
Deixe-me fazer uma pergunta
90
00:06:44,200 --> 00:06:45,320
Se a situação se inverter,
91
00:06:45,440 --> 00:06:47,400
Se você caiu naquele dia
92
00:06:48,120 --> 00:06:50,200
Você acha que Dan ficaria aqui sozinho?
93
00:06:50,400 --> 00:06:54,320
Afogando-se em bebida, tristeza e tristeza, o que quer que você seja
94
00:06:56,120 --> 00:06:57,400
Não será
95
00:06:58,120 --> 00:06:59,440
E você sabe muito bem disso
96
00:07:01,040 --> 00:07:02,840
Droga Becky, eu quero que você tente
97
00:07:05,680 --> 00:07:06,800
Sabe o que eu quero pai?
98
00:07:07,800 --> 00:07:09,520
eu quero que você me deixe sozinho
99
00:07:18,200 --> 00:07:19,120
a maldição
100
00:07:21,440 --> 00:07:24,280
"دان"
101
00:07:27,920 --> 00:07:29,680
O número que você discou está desconectado
102
00:07:32,000 --> 00:07:33,200
não
103
00:07:35,240 --> 00:07:36,520
não
104
00:07:57,440 --> 00:08:00,040
Ela é minha querida querida
105
00:08:00,160 --> 00:08:02,760
Como água fria, é uma boa surpresa
106
00:08:02,880 --> 00:08:05,080
O gosto é tão bom que faz um homem adulto chorar
107
00:08:05,200 --> 00:08:08,440
Minha querida, sim
108
00:08:08,560 --> 00:08:12,040
Ela é minha querida, ela traz um sorriso ao meu rosto
109
00:08:13,880 --> 00:08:15,320
Olá Olá
110
00:08:16,160 --> 00:08:17,680
você parece...
111
00:08:18,680 --> 00:08:22,000
- Horrível - Sim, realmente, totalmente horrível
112
00:08:22,720 --> 00:08:23,640
Venha aqui
113
00:08:26,560 --> 00:08:31,240
Então por que você está voltando? Você está finalmente pronto para descansar?
114
00:08:32,559 --> 00:08:33,840
vou descansar quando eu morrer
115
00:08:35,200 --> 00:08:38,640
Eu me preparei para algo e preciso de um parceiro para me acompanhar
116
00:08:40,679 --> 00:08:43,440
Ouça, seu pai me ligou há algumas semanas
117
00:08:44,440 --> 00:08:47,600
Ele não sabia a quem recorrer e disse que você estava em uma situação ruim
118
00:08:47,760 --> 00:08:49,880
- Ele não tem o direito de fazer isso - Ele está preocupado com você
119
00:08:50,360 --> 00:08:52,720
O ano virá em breve e ele não quer que você fique sozinho
120
00:08:53,600 --> 00:08:58,080
Olha, a única coisa que me deixa louco são os restos enlatados do Dan cheios de poeira lá
121
00:08:58,440 --> 00:09:00,080
Ele sendo meu melhor amigo preso aqui com ele
122
00:09:01,360 --> 00:09:03,440
Então eu tenho uma oferta a fazer para você
123
00:09:03,680 --> 00:09:06,400
Você não vai gostar, mas tente ficar aberto
124
00:09:06,840 --> 00:09:07,840
olhar
125
00:09:09,960 --> 00:09:12,040
Torre de TV "B67"
126
00:09:13,160 --> 00:09:14,720
Fica a apenas seis horas de carro daqui
127
00:09:14,840 --> 00:09:16,760
eu ia subir esse final de semana
128
00:09:16,880 --> 00:09:18,720
E eu queria ver se você poderia escalar comigo
129
00:09:22,200 --> 00:09:25,920
Será uma aventura, como nos velhos tempos
130
00:09:26,800 --> 00:09:28,720
E você pode jogar as cinzas de Dan no andar de cima
131
00:09:30,480 --> 00:09:32,360
Eu... não subo nada desde...
132
00:09:32,480 --> 00:09:33,400
Eu entendo você
133
00:09:35,160 --> 00:09:38,240
Mas se você não enfrentar seus medos, você sempre terá medo
134
00:09:39,000 --> 00:09:43,480
O que Dan estava dizendo? Não morra se você quer viver
135
00:09:43,600 --> 00:09:46,440
Ou continue vivendo quando estiver morrendo
136
00:09:47,320 --> 00:09:48,720
Merda, eu sinto que estou estragando esse show
137
00:09:48,840 --> 00:09:51,880
Não, desculpe, Hunter, mas não posso
138
00:09:53,800 --> 00:09:55,880
Eu sei que não posso fazer isso, desculpe
139
00:09:56,640 --> 00:09:57,800
Você vai ficar bem
140
00:09:57,960 --> 00:09:59,680
- Eu não posso - Vamos, vamos, está tudo bem
141
00:10:00,920 --> 00:10:01,840
Não há nada errado
142
00:10:38,800 --> 00:10:39,920
Bom Dia princesa
143
00:10:42,480 --> 00:10:43,560
Qual é o problema?
144
00:10:44,800 --> 00:10:46,840
Se você tem medo da morte, não tenha medo de viver
145
00:10:48,800 --> 00:10:50,080
Isso é o que Dan estava dizendo
146
00:10:52,480 --> 00:10:56,120
Vamos fazer isso para escalar sua torre boba
147
00:10:56,360 --> 00:10:59,640
Oh meu Deus, Becky baby, estou tão animada
148
00:11:00,400 --> 00:11:02,920
Ela é minha querida querida
149
00:11:03,120 --> 00:11:05,680
Como água fria, é uma boa surpresa
150
00:11:06,360 --> 00:11:09,520
eu nunca tinha visto esse video
151
00:11:10,360 --> 00:11:11,760
Porra, eu era completamente machista
152
00:11:11,880 --> 00:11:13,640
Sim, você é incrível
153
00:11:14,160 --> 00:11:16,080
Essa é a Becky que precisamos para esta viagem
154
00:11:18,600 --> 00:11:22,960
Porra, olhe para o seu rosto radiante
155
00:11:23,200 --> 00:11:24,440
Quem é esse na foto com você?
156
00:11:24,560 --> 00:11:26,080
não sei, é uma foto antiga
157
00:11:26,840 --> 00:11:28,480
Quem é ele? Ninguém, apenas me devolva.
158
00:11:28,640 --> 00:11:30,320
Para "Caçador" Habib
159
00:11:30,440 --> 00:11:32,520
Nada, ele é apenas um cara
160
00:11:32,640 --> 00:11:35,160
Esse cara definitivamente conseguiu te interessar
161
00:11:39,080 --> 00:11:40,840
"أبي"
162
00:11:47,600 --> 00:11:48,600
Como estão todos?
163
00:11:48,720 --> 00:11:51,040
Aqui está o amor ao perigo, e estou de volta aos Estados Unidos
164
00:11:51,160 --> 00:11:52,760
Título, todo sólido
165
00:11:53,280 --> 00:11:55,600
Bem, em minha própria defesa
166
00:11:55,800 --> 00:11:58,680
Eu posso agir como uma cadela na frente da câmera, mas vale a pena
167
00:11:59,000 --> 00:12:00,080
sou pago para fazer isso
168
00:12:00,280 --> 00:12:02,280
O suficiente para continuar em roaming e me conhecer
169
00:12:02,400 --> 00:12:05,160
Eu tenho que fazer um trabalho sério para manter meu sangue fluindo
170
00:12:05,280 --> 00:12:06,920
Então eu deveria usá-lo para ganho financeiro
171
00:12:07,240 --> 00:12:09,640
Apenas minha opinião se você quiser postar vídeos no YouTube.
172
00:12:09,760 --> 00:12:11,640
Por que não ser você mesmo? você é incrível
173
00:12:11,840 --> 00:12:13,520
- Inatamente atraente - Não
174
00:12:14,240 --> 00:12:16,720
O que fazemos aqui é um trabalho atraente
175
00:12:20,440 --> 00:12:21,400
Peço desculpas?
176
00:12:22,480 --> 00:12:23,960
Tem algum lugar para carregar meu celular?
177
00:12:24,320 --> 00:12:25,440
A eletricidade não é gratuita, senhora
178
00:12:26,280 --> 00:12:28,960
Você sabe onde fica a torre de TV B67?
179
00:12:29,080 --> 00:12:30,320
Não podemos encontrá-lo no mapa
180
00:12:31,200 --> 00:12:32,240
Você não precisa de um mapa
181
00:12:33,600 --> 00:12:34,920
Está vendo aquela luz lá em cima?
182
00:12:36,840 --> 00:12:37,840
Esta é a torre
183
00:12:38,440 --> 00:12:40,160
é muito alto
184
00:12:43,000 --> 00:12:44,920
Qual é o motivo da presença da luz? Eu pensei que você disse que não estava funcionando
185
00:12:45,040 --> 00:12:46,360
Para ver os aviões
186
00:12:47,640 --> 00:12:50,120
Costumava ser o edifício mais alto dos Estados Unidos.
187
00:12:51,480 --> 00:12:53,000
E agora é apenas uma antiguidade
188
00:12:54,400 --> 00:12:56,280
Eles vão demolir no próximo inverno
189
00:12:57,520 --> 00:12:58,440
"Becky"?
190
00:12:58,760 --> 00:12:59,680
"Becky"
191
00:13:00,560 --> 00:13:02,280
que? Dê-me o seu carregador de telefone
192
00:13:03,480 --> 00:13:04,400
O que você faz?
193
00:13:06,960 --> 00:13:08,000
Um maravilhoso truque de vida
194
00:13:10,640 --> 00:13:13,920
Agora vou ligar a tomada para alimentar a lâmpada
195
00:13:14,280 --> 00:13:15,200
E...
196
00:13:18,000 --> 00:13:19,440
O que você acha disso para um YouTuber estúpido?
197
00:13:37,920 --> 00:13:39,520
Olá querido
198
00:13:41,880 --> 00:13:42,880
Você dormiu bem?
199
00:13:49,000 --> 00:13:50,080
Eu te amo
200
00:13:55,320 --> 00:13:56,640
Você não vai repeti-lo por sua vez?
201
00:13:58,480 --> 00:13:59,480
diz
202
00:14:00,280 --> 00:14:05,600
Um, quatro, três
203
00:14:06,920 --> 00:14:08,080
Eu te amo
204
00:14:28,240 --> 00:14:30,400
Vamos, Bex, o sol nasceu
205
00:14:37,880 --> 00:14:39,160
O que há de errado com "El Capitan"?
206
00:14:39,360 --> 00:14:41,920
Não sei, mas uma coisa se destaca, modelo da Sports Illustrated.
207
00:14:42,760 --> 00:14:43,720
Seios grandes para emoção
208
00:14:48,400 --> 00:14:49,440
Você transmite ao vivo?
209
00:14:49,760 --> 00:14:51,600
Não garota, estou atirando agora e depois posto
210
00:14:51,720 --> 00:14:52,920
Bom, eu não quero aparecer nele
211
00:14:55,000 --> 00:14:57,440
Olá a todos, aqui está o amor ao perigo
212
00:14:57,560 --> 00:15:00,080
E eu tenho uma pessoa muito especial que você conhece
213
00:15:00,200 --> 00:15:02,120
Diga olá, Becky C.
214
00:15:02,360 --> 00:15:03,360
Bem-vindo
215
00:15:03,520 --> 00:15:08,520
E nós temos algo totalmente louco para te mostrar hoje
216
00:15:08,880 --> 00:15:12,200
Torre de TV "B67"
217
00:15:12,560 --> 00:15:15,520
Sua altura excede dois mil pés
218
00:15:15,720 --> 00:15:19,880
Nós vamos subir até o topo
219
00:15:21,840 --> 00:15:23,840
Mas não se preocupe, Becky C, porque você está segura com...
220
00:15:31,560 --> 00:15:33,600
a maldição
221
00:15:34,920 --> 00:15:36,800
Temos oito vidas restantes
222
00:16:02,840 --> 00:16:06,520
Sem transgressão, perigo de morte
223
00:16:11,920 --> 00:16:12,920
Morrer
224
00:16:21,120 --> 00:16:22,600
Parece que vamos caminhar daqui
225
00:16:23,080 --> 00:16:24,800
- Qual é a distância? Não sei
226
00:16:27,160 --> 00:16:30,400
Cerca de uma milha, talvez duas
227
00:16:32,080 --> 00:16:32,960
"رفات"
228
00:16:34,760 --> 00:16:36,520
Merda, está quente
229
00:16:36,720 --> 00:16:39,000
Nós nos sentiremos revigorados quando tivermos algum tempo no ar
230
00:16:40,080 --> 00:16:41,160
Você acha que trouxemos água suficiente?
231
00:16:41,360 --> 00:16:43,720
A água está lá, as cordas estão lá
232
00:16:43,840 --> 00:16:45,840
O excelente veículo voador "4K" está presente
233
00:16:45,960 --> 00:16:48,240
Bastão de selfie, todas as coisas necessárias
234
00:16:49,040 --> 00:16:49,960
a comida?
235
00:16:50,080 --> 00:16:51,640
Não, estarei de volta a tempo antes do almoço
236
00:16:51,760 --> 00:16:52,760
Meu Deus
237
00:16:56,360 --> 00:16:57,920
Porra, é enorme
238
00:17:02,640 --> 00:17:03,840
ele ainda está vivo
239
00:17:04,400 --> 00:17:05,400
fique longe dele
240
00:17:05,640 --> 00:17:07,520
vamos! Vamos
241
00:17:07,640 --> 00:17:09,160
- vai, vai - vai, vai
242
00:17:16,200 --> 00:17:17,160
Oh pobre de mim
243
00:17:21,440 --> 00:17:22,359
substituto
244
00:17:24,400 --> 00:17:25,960
A sobrevivência do mais forte, certo?
245
00:17:27,760 --> 00:17:29,400
Você faria a mesma coisa se estivesse morrendo de fome aqui
246
00:17:31,440 --> 00:17:33,000
sinto um grande apetite
247
00:17:33,160 --> 00:17:34,600
- "Caçador"? que?
248
00:17:35,040 --> 00:17:36,080
Isso é engraçado
249
00:17:49,520 --> 00:17:51,440
Caramba, 300 curtidas
250
00:17:51,640 --> 00:17:52,560
Fabuloso
251
00:17:53,600 --> 00:17:55,000
٣٥٠
252
00:17:55,440 --> 00:17:57,840
Quantos de seus seguidores são assassinos em série?
253
00:18:01,240 --> 00:18:02,400
a maldição
254
00:18:03,880 --> 00:18:05,520
Parece muito maior de perto, certo?
255
00:18:08,000 --> 00:18:09,520
É maravilhoso
256
00:18:11,360 --> 00:18:12,600
Isso é horrível
257
00:18:13,920 --> 00:18:16,680
Olá pessoal, aqui está o amor ao perigo
258
00:18:16,800 --> 00:18:23,120
E estamos no fundo deste edifício, e é o quarto maior edifício dos Estados Unidos.
259
00:18:23,480 --> 00:18:29,880
Começaremos nossa caminhada subindo uma escada de 1800 pés dentro de uma gaiola de aço
260
00:18:30,600 --> 00:18:36,040
Então depois da gaiola temos um mastro de 200 pés de comprimento que sugere rotunda
261
00:18:36,160 --> 00:18:37,440
com escada externa
262
00:18:37,880 --> 00:18:40,120
Sua garota estará completamente aberta aos elementos naturais
263
00:18:40,440 --> 00:18:44,560
E então, temos o abismo, a borda
264
00:18:44,680 --> 00:18:46,800
mãe top do mundo
265
00:18:46,920 --> 00:18:47,960
"Caçador"
266
00:18:52,120 --> 00:18:53,240
Desculpe, não posso fazer isso
267
00:18:53,840 --> 00:18:55,040
Querida, é claro que você pode
268
00:18:55,160 --> 00:18:56,800
Não, eu realmente não posso
269
00:18:58,120 --> 00:18:59,680
Estou tão completamente apavorado que estou tremendo
270
00:19:00,800 --> 00:19:01,800
eu estou aqui
271
00:19:03,160 --> 00:19:04,120
respire
272
00:19:06,800 --> 00:19:09,160
Depois que Dan morreu, eu estava com medo da minha sombra
273
00:19:10,200 --> 00:19:11,560
Mas eu lutei e superei
274
00:19:12,400 --> 00:19:14,800
Eu superei o medo, eu assumi o controle
275
00:19:16,200 --> 00:19:17,720
Não deixe esse medo te comer
276
00:19:18,840 --> 00:19:21,040
Enfrente-o diretamente e elimine-o
277
00:19:21,840 --> 00:19:24,000
Se você pode vencê-lo, você pode vencer qualquer coisa
278
00:19:24,880 --> 00:19:27,880
Eu estou aqui ao seu lado o tempo todo
279
00:19:29,920 --> 00:19:31,920
Você é muito mais forte do que pensa que é
280
00:19:33,360 --> 00:19:35,880
Então cale a boca, vamos fazer isso
281
00:19:38,720 --> 00:19:42,840
Oh meu Deus, Hunter, isso é o que você deveria postar no Instagram.
282
00:19:44,280 --> 00:19:45,200
Let's ArLionZ - Por Mandooz
283
00:19:49,320 --> 00:19:51,200
Oh meu Deus, isso é incrível
284
00:19:51,680 --> 00:19:56,520
Oh meu Deus, olhe para isso
285
00:19:56,880 --> 00:19:57,880
foda caçador
286
00:19:58,000 --> 00:19:59,760
Você já é uma cadela
287
00:20:01,000 --> 00:20:02,080
No que você está nos metendo?
288
00:20:02,200 --> 00:20:03,160
não se preocupe
289
00:20:03,560 --> 00:20:05,440
Temos 50 pés de corda entre nós
290
00:20:05,560 --> 00:20:07,200
Estamos instalados e está tudo bem
291
00:20:08,840 --> 00:20:09,920
Nós iremos
292
00:20:10,040 --> 00:20:12,240
Cada grau separadamente e deixe-me saber se você quer uma pausa
293
00:20:42,240 --> 00:20:44,400
Bem bem
294
00:20:52,960 --> 00:20:55,360
Ver? isso é fácil
295
00:20:59,400 --> 00:21:00,560
naturalmente
296
00:21:02,200 --> 00:21:03,800
Você está fazendo um ótimo trabalho, vamos lá!
297
00:21:46,920 --> 00:21:47,960
Você está bem?
298
00:21:49,760 --> 00:21:50,760
não
299
00:21:52,120 --> 00:21:54,520
Você está fazendo um ótimo trabalho, vamos lá!
300
00:22:31,200 --> 00:22:32,160
Caçador?
301
00:22:34,600 --> 00:22:35,680
- "Caçador"? Sim?
302
00:22:36,120 --> 00:22:38,720
Podemos descansar um pouco? eu preciso de uma bebida
303
00:22:39,320 --> 00:22:40,240
naturalmente
304
00:22:42,760 --> 00:22:44,320
Essas linhas significam que chegamos no meio do caminho
305
00:22:48,240 --> 00:22:49,200
Este é um site muito conveniente
306
00:22:51,320 --> 00:22:52,600
Você quer saber algo louco?
307
00:22:54,120 --> 00:22:55,040
O que?
308
00:22:55,160 --> 00:22:58,800
Estamos no meio da estrada, o que significa que subimos cerca de 1.000 pés
309
00:22:59,520 --> 00:23:01,440
Ou seja, subimos a mesma altura que a Torre Eiffel.
310
00:23:03,160 --> 00:23:04,600
Por favor, não faça esse absurdo, Hunter.
311
00:23:07,480 --> 00:23:09,360
Aqui está o albergue, e o restaurante
312
00:23:10,240 --> 00:23:13,040
Impossível, parece uma cidade de brinquedo
313
00:23:18,080 --> 00:23:19,280
Vamos apenas acabar com isso
314
00:23:19,560 --> 00:23:20,480
Sim
315
00:23:24,240 --> 00:23:25,920
Vamos, me acompanhe
316
00:23:45,080 --> 00:23:48,520
Muito bem Becky, você está fazendo um trabalho incrível
317
00:23:51,960 --> 00:23:52,920
vamos
318
00:23:53,600 --> 00:23:55,000
Vamos, Becky.
319
00:24:10,920 --> 00:24:12,120
Nós iremos
320
00:24:12,520 --> 00:24:14,560
Este é o fim da paz interior
321
00:24:15,400 --> 00:24:17,440
Cada passo de cada vez, ok? Você pode fazer isso
322
00:24:19,120 --> 00:24:21,400
Os próximos duzentos pés são externos
323
00:24:22,320 --> 00:24:25,800
Eu não vou mentir para você, vai ficar louco quando sairmos da gaiola e ao ar livre
324
00:24:26,000 --> 00:24:27,160
Mas não entre em pânico
325
00:24:37,840 --> 00:24:38,760
Morrer
326
00:24:38,880 --> 00:24:40,000
Caçador?
327
00:24:40,560 --> 00:24:42,640
"Caçador", "Caçador", "Caçador"
328
00:24:42,960 --> 00:24:45,280
Becky, você tem que subir, a vista é incrível
329
00:24:47,480 --> 00:24:48,400
Nós iremos
330
00:25:00,760 --> 00:25:01,800
Caçador?
331
00:25:02,080 --> 00:25:05,240
Aqui estou eu, você ainda só tem mais 200 pés
332
00:25:05,360 --> 00:25:06,440
Não posso
333
00:25:07,080 --> 00:25:08,360
Sim você pode.
334
00:25:09,360 --> 00:25:11,840
Apenas olhe acima de você, apenas acima de você
335
00:25:16,800 --> 00:25:19,080
Você está fazendo um ótimo trabalho, você pode fazê-lo
336
00:25:22,560 --> 00:25:23,600
Nós iremos
337
00:25:23,920 --> 00:25:25,080
Nós iremos
338
00:25:35,800 --> 00:25:36,840
Nós iremos
339
00:25:57,240 --> 00:25:58,920
Sim, você entendeu tudo bem
340
00:26:04,200 --> 00:26:05,280
Você está bem?
341
00:26:06,720 --> 00:26:07,920
Lembre-se, olhe apenas para você
342
00:26:14,360 --> 00:26:15,560
O que nós fazemos?
343
00:26:16,480 --> 00:26:19,160
Ouça, pare de pensar demais
344
00:26:19,440 --> 00:26:20,400
Como?
345
00:26:20,520 --> 00:26:26,920
Eu não sei, concentre-se em outra coisa, cante um hino de ninar ou algo assim
346
00:26:30,240 --> 00:26:32,800
Bem, bem, bem
347
00:26:34,040 --> 00:26:38,000
O anel está em volta das flores, o bolso está cheio de buquês
348
00:26:38,800 --> 00:26:42,280
Cinzas, cinzas, todos nós caímos
349
00:26:44,920 --> 00:26:46,320
eu não escolheria esse hino
350
00:26:48,120 --> 00:26:49,080
Nós iremos
351
00:26:49,840 --> 00:26:54,000
Bem, Bex, vai parecer pior do que é
352
00:26:55,080 --> 00:26:57,200
O que é esse "Caçador"? vamos apenas descer
353
00:27:02,080 --> 00:27:06,120
Becky, se eu deixar você voltar hoje, o medo vence
354
00:27:06,680 --> 00:27:08,840
Eu não vou permitir que isso aconteça
355
00:27:42,880 --> 00:27:43,840
Está tudo bem, Pecs.
356
00:27:46,120 --> 00:27:47,040
Não há nada errado
357
00:27:47,160 --> 00:27:48,120
Equilibre seu peso
358
00:27:50,480 --> 00:27:52,120
Obrigado, ok
359
00:28:02,760 --> 00:28:03,880
Nós iremos
360
00:28:09,560 --> 00:28:10,520
Estenda sua mão para cima
361
00:28:10,640 --> 00:28:11,680
Nós iremos
362
00:28:19,400 --> 00:28:24,000
Bem, vamos prosseguir sem problemas para o topo agora, você pode fazer isso
363
00:28:26,520 --> 00:28:28,640
Na verdade, eu realmente odeio você, Hunter.
364
00:28:29,400 --> 00:28:31,880
Esta escada parece frouxa para você?
365
00:28:35,600 --> 00:28:37,360
Pare com isso, sua cadela Hunter!
366
00:28:37,560 --> 00:28:38,520
desculpe
367
00:28:45,200 --> 00:28:46,160
O que é que foi isso?
368
00:28:48,240 --> 00:28:50,320
Vamos, estamos quase lá
369
00:28:54,080 --> 00:28:55,560
- vamos - ok
370
00:29:29,880 --> 00:29:32,000
Becky, você não vai acreditar, você tem que subir aqui
371
00:29:32,120 --> 00:29:33,000
Estou chegando
372
00:29:33,120 --> 00:29:34,320
Bem bem
373
00:29:34,680 --> 00:29:35,640
Nós iremos
374
00:29:42,600 --> 00:29:43,560
"Caçador"
375
00:29:51,160 --> 00:29:52,640
confie em mim
376
00:29:55,080 --> 00:29:56,400
Bem bem
377
00:30:00,840 --> 00:30:01,760
"Becky"
378
00:30:07,320 --> 00:30:09,520
eu estou aqui, oh meu Deus
379
00:30:18,440 --> 00:30:19,560
Meu Deus
380
00:30:20,360 --> 00:30:21,480
Conseguimos "Pixes"
381
00:30:21,600 --> 00:30:22,680
eu tinha certeza que você poderia
382
00:30:44,920 --> 00:30:46,000
Sim, nós somos
383
00:30:50,640 --> 00:30:52,440
Eu falo com o mundo inteiro
384
00:30:57,320 --> 00:30:58,360
você quer tentar?
385
00:31:00,560 --> 00:31:01,760
Droga, Hunter, pare com isso
386
00:31:01,880 --> 00:31:03,320
Apenas se concentre em tirar uma boa foto
387
00:31:03,840 --> 00:31:05,480
Eu não usei esse sutiã ridículo por nada
388
00:31:05,600 --> 00:31:06,480
não
389
00:31:06,600 --> 00:31:07,520
sem "caçador"
390
00:31:09,880 --> 00:31:11,040
Voe ao meu redor
391
00:31:13,520 --> 00:31:15,040
Leve todo o seu tempo
392
00:31:15,160 --> 00:31:16,920
Pois meu Deus
393
00:31:28,760 --> 00:31:29,680
Como parecia?
394
00:31:29,960 --> 00:31:32,280
louco louco Louco
395
00:31:34,360 --> 00:31:36,000
Vamos preparar esta nave voadora!
396
00:31:36,720 --> 00:31:39,320
Oh meu Deus, isso é totalmente incrível garota
397
00:31:40,240 --> 00:31:43,680
Ok, agora para a parte absoluta do peitoral, é a sua vez
398
00:31:48,920 --> 00:31:50,440
O que? não
399
00:31:50,560 --> 00:31:52,280
Você quer superar completamente o seu medo ou não?
400
00:31:52,560 --> 00:31:54,680
Não, não caçador.
401
00:31:56,080 --> 00:31:57,600
Anterior Becky teria feito isso
402
00:31:59,440 --> 00:32:00,640
- Apenas minha opinião - Garota
403
00:32:01,800 --> 00:32:03,800
Aqui, eu vou segurar sua mão
404
00:32:09,680 --> 00:32:10,880
- Bem, sim
405
00:32:11,320 --> 00:32:12,280
Nós iremos
406
00:32:13,280 --> 00:32:14,200
Morrer
407
00:32:14,760 --> 00:32:16,200
vamos! Vamos
408
00:32:17,720 --> 00:32:18,760
Você pode fazer isso
409
00:32:21,800 --> 00:32:22,840
Você pode fazer isso
410
00:32:23,680 --> 00:32:25,880
Bem, bem, bem
411
00:32:26,280 --> 00:32:27,200
pegar você
412
00:32:27,320 --> 00:32:28,360
Nós iremos
413
00:32:28,920 --> 00:32:29,840
Nós iremos
414
00:32:30,600 --> 00:32:31,520
Você pode confiar em mim
415
00:32:31,680 --> 00:32:32,840
Bem, Bex pegou você.
416
00:32:32,960 --> 00:32:34,040
Meu Deus
417
00:32:35,000 --> 00:32:36,040
Cuidado com a borda
418
00:32:37,600 --> 00:32:38,560
desacelerar
419
00:32:39,040 --> 00:32:41,640
Bem, pegar você, pegar você
420
00:32:41,840 --> 00:32:42,760
Nós iremos
421
00:32:47,760 --> 00:32:48,920
abra seus olhos
422
00:32:50,880 --> 00:32:51,800
levante os olhos
423
00:32:59,400 --> 00:33:01,360
Bem, mais um
424
00:33:06,200 --> 00:33:07,520
Você vai subir agora
425
00:33:12,040 --> 00:33:13,080
Oh meu Deus, eu fiz isso
426
00:33:13,200 --> 00:33:15,680
Eu fiz isso, seus idiotas
427
00:33:18,520 --> 00:33:19,520
Sim
428
00:33:19,680 --> 00:33:22,680
- Olha, olha como as fotos ficaram incríveis - Oh meu Deus
429
00:33:28,040 --> 00:33:30,720
A próxima vez que você sentir medo de qualquer coisa
430
00:33:31,240 --> 00:33:32,360
Eu quero que você olhe essas fotos
431
00:33:32,680 --> 00:33:34,840
Saiba que você não precisa ter medo de nada
432
00:33:36,360 --> 00:33:37,440
Obrigado
433
00:33:37,680 --> 00:33:38,640
Sim
434
00:33:39,200 --> 00:33:40,200
estou muito orgulhoso de você
435
00:33:41,640 --> 00:33:42,760
Dan teria ficado orgulhoso de você também
436
00:33:47,280 --> 00:33:48,320
Sim
437
00:33:55,880 --> 00:33:58,920
Tudo bem, bem, é hora
438
00:34:33,840 --> 00:34:36,440
Éramos um, você e eu, Dan.
439
00:34:38,400 --> 00:34:43,480
E sempre que eu precisava rir, você me contava uma de suas piadas ruins
440
00:34:49,000 --> 00:34:51,600
Sempre que eu precisava de um ombro para chorar, eu encontrava o seu
441
00:34:55,040 --> 00:34:57,000
E agora ela se foi e eu...
442
00:35:00,320 --> 00:35:02,080
Eu sinto que estou perdendo alguma coisa
443
00:35:07,520 --> 00:35:10,600
Eu sinto tanto a sua falta e eu...
444
00:35:12,640 --> 00:35:14,000
Eu te amo
445
00:35:15,640 --> 00:35:16,720
Tchau, Dan.
446
00:35:33,480 --> 00:35:34,400
Vamos
447
00:35:34,520 --> 00:35:35,600
desculpe
448
00:35:36,680 --> 00:35:38,560
Eu não esperava que isso me afetasse assim
449
00:35:39,600 --> 00:35:40,560
Sim
450
00:35:41,280 --> 00:35:43,120
eu estive longe por muito tempo
451
00:35:44,720 --> 00:35:46,280
Não parecia realmente real para mim até então
452
00:35:51,880 --> 00:35:52,800
Vamos
453
00:35:53,320 --> 00:35:56,880
Vamos voltar para a Terra, ok?
454
00:35:58,320 --> 00:36:01,560
Não sei vocês, mas eu realmente preciso mijar, estou mijando desde que passamos pela Torre Eiffel.
455
00:36:03,520 --> 00:36:04,440
Você está bem?
456
00:36:04,920 --> 00:36:06,720
Bem, é hora de ir para casa
457
00:36:07,000 --> 00:36:08,080
É hora de ir para casa
458
00:36:08,400 --> 00:36:10,240
- cordas? - cordas
459
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
Pense na cerveja gelada esperando por nós
460
00:36:17,520 --> 00:36:18,680
Pare
461
00:36:20,800 --> 00:36:21,720
pegar você
462
00:36:21,840 --> 00:36:23,000
Bem, lentamente
463
00:36:23,920 --> 00:36:25,960
Bem, eu vou sentar aqui
464
00:36:26,600 --> 00:36:28,360
Bem bem
465
00:36:45,600 --> 00:36:46,600
Nós iremos
466
00:37:02,800 --> 00:37:03,840
"Caçador"
467
00:37:18,320 --> 00:37:19,440
não
468
00:37:23,640 --> 00:37:26,320
Oh meu Deus, oh meu Deus, droga
469
00:37:28,560 --> 00:37:30,560
- Não solte - Sim, eu te pego
470
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
"Caçador"
471
00:37:40,920 --> 00:37:42,400
Oh meu Deus, por favor, não me deixe ir
472
00:37:46,840 --> 00:37:47,760
não se afaste
473
00:37:59,760 --> 00:38:00,680
Peitorais?
474
00:38:05,840 --> 00:38:07,000
pegar seus peitorais
475
00:38:10,600 --> 00:38:11,840
Eu posso ver a escada
476
00:38:25,960 --> 00:38:27,000
pegar você
477
00:38:31,520 --> 00:38:32,680
eu quase morri
478
00:38:36,240 --> 00:38:37,560
Meu Deus
479
00:38:38,640 --> 00:38:42,360
Isso acabou de acontecer? Meu Deus
480
00:38:43,080 --> 00:38:44,360
Oh meu Deus, nós gostaríamos de ter filmado isso
481
00:38:46,200 --> 00:38:47,160
Você está aqui
482
00:38:47,280 --> 00:38:49,920
Vamos voltar para a Terra antes que eu realmente faça xixi nas minhas roupas
483
00:38:50,120 --> 00:38:51,040
Sim
484
00:38:51,280 --> 00:38:52,440
Bem, faça uma pausa por alguns minutos
485
00:38:54,320 --> 00:38:55,240
Nós iremos
486
00:39:01,560 --> 00:39:04,360
Nenhuma paz
487
00:39:05,400 --> 00:39:06,320
Ele caiu
488
00:39:23,600 --> 00:39:25,200
Hunter, como vamos sair?
489
00:39:26,440 --> 00:39:27,680
Por favor me diga que há um caminho para baixo
490
00:39:27,800 --> 00:39:29,880
Não há nada no poste que eu possa colocar meus pés
491
00:39:30,000 --> 00:39:30,920
não
492
00:39:31,040 --> 00:39:32,840
não não não não
493
00:39:33,480 --> 00:39:35,440
Deve haver algo
494
00:39:37,680 --> 00:39:39,920
Não, droga, não tenho transmissão
495
00:39:43,080 --> 00:39:44,160
Também não tenho envio
496
00:39:45,360 --> 00:39:47,400
Tenho certeza de que há algo que tenho certeza que está agitado aqui
497
00:39:47,600 --> 00:39:49,560
Não, estamos muito altos, sem transmissão aqui
498
00:39:49,680 --> 00:39:50,600
Nós ficaremos bem
499
00:39:50,720 --> 00:39:53,360
Entrar em pânico não nos fará bem agora, então apenas respire
500
00:39:53,480 --> 00:39:56,480
Estamos presos em uma plataforma do tamanho de uma pizza no meio do nada, Hunter.
501
00:39:56,720 --> 00:39:58,400
Becky, entrar em pânico não nos fará bem
502
00:39:59,240 --> 00:40:02,040
Não vai nos ajudar, ok? Não há nada errado
503
00:40:04,080 --> 00:40:07,200
- Tenho certeza que podemos... - Ei, Hunter, Hunter, Hunter, olhe para isso.
504
00:40:08,080 --> 00:40:09,000
Meu Deus
505
00:40:09,760 --> 00:40:10,720
Binóculos, isso é incrível
506
00:40:10,840 --> 00:40:11,760
Nós iremos
507
00:40:12,680 --> 00:40:13,640
Temos semáforo
508
00:40:14,360 --> 00:40:15,280
Nós iremos
509
00:40:16,440 --> 00:40:18,200
- Bem, isso é ótimo
510
00:40:18,360 --> 00:40:19,320
OK legal
511
00:40:27,560 --> 00:40:29,600
Porra, nossa bolsa caiu
512
00:40:31,120 --> 00:40:32,960
Nossa água está abaixo
513
00:40:34,560 --> 00:40:36,040
Caramba, vamos morrer de sede
514
00:40:36,160 --> 00:40:37,080
Não não
515
00:40:37,200 --> 00:40:39,360
Nós não temos água, é assim que você morre quando está perdido
516
00:40:39,480 --> 00:40:41,880
O barulho, o barulho que essa coisa fez quando caiu
517
00:40:42,160 --> 00:40:43,960
É impossível que ninguém o ouça
518
00:40:45,080 --> 00:40:49,400
Tenho certeza de que fiz muitas ligações de emergência enquanto falamos
519
00:40:50,320 --> 00:40:51,400
Você acha mesmo?
520
00:40:52,360 --> 00:40:53,280
Sim
521
00:40:53,400 --> 00:40:56,400
Sim, a cavalaria vai chegar, bem, só temos que esperar
522
00:40:57,080 --> 00:40:58,520
Bem bem
523
00:41:01,040 --> 00:41:01,960
a maldição
524
00:41:02,080 --> 00:41:04,320
que? O que? Becky, sua perna, oh meu Deus
525
00:41:06,640 --> 00:41:09,440
Bem, o que é isso? eu nem percebi
526
00:41:10,120 --> 00:41:12,280
espera espera
527
00:41:12,680 --> 00:41:13,720
Vamos, vamos clicar nele
528
00:41:14,320 --> 00:41:16,960
- Dói tanto - Você está bem? Eu sei, desculpe, desculpe
529
00:41:17,080 --> 00:41:18,640
Você pode me avisar primeiro? Nós iremos
530
00:41:19,000 --> 00:41:21,880
- Conte até três ou algo assim - Sim, um, dois, desculpe
531
00:41:22,240 --> 00:41:23,280
Sinto muito
532
00:41:23,480 --> 00:41:24,440
Conhecer
533
00:41:24,560 --> 00:41:25,640
- Droga - Você está bem? ArLionZ - Por Mandooz
534
00:41:26,560 --> 00:41:28,840
Sim, eu sei que estou... estou bem, isso...
535
00:41:35,600 --> 00:41:36,720
- Apenas faça - Não
536
00:41:37,000 --> 00:41:38,720
- Apenas faça - Não, está tudo bem, eu posso me controlar
537
00:41:39,560 --> 00:41:40,720
estou começando a ficar irritado
538
00:41:50,200 --> 00:41:52,040
Você pode se afastar mais? Isso é mais como ArLionZ - Por Mandooz
539
00:41:53,200 --> 00:41:55,120
- Bem, cuidado, no limite - estou tentando
540
00:41:55,240 --> 00:41:56,360
pare de olhar para mim
541
00:41:56,960 --> 00:41:58,440
Oh meu Deus, que confortável
542
00:41:59,880 --> 00:42:01,640
Estou tão feliz que você não sentiu a necessidade de defecar
543
00:42:03,520 --> 00:42:07,160
Bem, precisamos encontrar uma maneira de nos sentirmos confortáveis, acho que ficaremos aqui por um tempo
544
00:42:09,440 --> 00:42:10,440
Nós iremos
545
00:42:14,960 --> 00:42:16,040
Nós iremos
546
00:42:22,360 --> 00:42:23,720
Você realmente acha que alguém está vindo?
547
00:42:25,720 --> 00:42:27,200
milhão por cento
548
00:43:06,040 --> 00:43:09,480
Hey amante do perigo, o que está acontecendo?
549
00:43:09,640 --> 00:43:12,120
Vou te contar o que está acontecendo, Becky C.
550
00:43:12,240 --> 00:43:15,560
Estamos presos no topo de uma torre de 2.000 pés
551
00:43:15,680 --> 00:43:16,520
E não temos como sair disso
552
00:43:16,960 --> 00:43:19,880
Eu fiz algumas das melhores fitas da minha vida
553
00:43:20,040 --> 00:43:21,000
não tenho como baixar
554
00:43:21,120 --> 00:43:23,040
É isso que o preocupa com a situação?
555
00:43:24,040 --> 00:43:25,040
Isto é ridículo
556
00:43:25,440 --> 00:43:27,680
Não se preocupe, você será famoso se cair
557
00:43:28,120 --> 00:43:31,320
Ser a garota que morreu tirando selfie é ridículo
558
00:43:31,840 --> 00:43:34,480
Eu quero que as pessoas se lembrem de mim na minha vida e não na minha morte
559
00:43:34,640 --> 00:43:38,120
Muito obrigado, título, prefiro a vida à morte
560
00:43:38,240 --> 00:43:40,120
Título, "Becky" é desprezível
561
00:43:40,240 --> 00:43:43,440
Título, Hunter diz que publica vídeos no YouTube por dinheiro
562
00:43:43,560 --> 00:43:45,520
Mas eu realmente acho que ela é uma cadela que gosta de gostar
563
00:43:46,240 --> 00:43:48,120
- Não é assim - Como é então?
564
00:43:49,160 --> 00:43:52,160
Vamos, mostre quem você é, mostre-nos "Shilo Hunter"
565
00:43:53,240 --> 00:43:54,600
Informe-nos quando você postar vídeos on-line
566
00:43:56,920 --> 00:43:59,640
Bem, primeiro você é uma cadela
567
00:44:00,720 --> 00:44:01,760
Sim
568
00:44:02,480 --> 00:44:03,520
em segundo lugar
569
00:44:08,560 --> 00:44:11,080
Isso parece ridículo
570
00:44:13,160 --> 00:44:14,320
Mas estou fazendo isso por causa de Dan.
571
00:44:19,720 --> 00:44:23,840
O que aconteceu, me fez perceber como a vida é fugaz
572
00:44:26,880 --> 00:44:31,360
E eu quero espalhar a mensagem de que a vida é curta, curta demais
573
00:44:31,480 --> 00:44:34,480
Então você tem que aproveitar cada momento
574
00:44:34,600 --> 00:44:38,160
Você tem que fazer algo que faça você se sentir vivo
575
00:44:48,280 --> 00:44:49,560
isso foi incrível
576
00:44:51,360 --> 00:44:53,840
Eu te disse, você só tem que ser você mesmo
577
00:44:53,960 --> 00:44:56,360
Isso foi muito legal
578
00:45:00,280 --> 00:45:01,480
Devo matar o amor ao perigo?
579
00:45:01,840 --> 00:45:04,480
Sim, eu vou ajudá-lo a enterrar o corpo
580
00:45:21,240 --> 00:45:24,520
Caramba, tem um trailer velho ali
581
00:45:24,720 --> 00:45:25,640
Posso ver?
582
00:45:25,960 --> 00:45:27,480
Atrás do portão, pouco depois
583
00:45:29,960 --> 00:45:32,560
Sim, parece deserto
584
00:45:34,720 --> 00:45:37,800
Já faz cinco horas se alguém ligou para o 911, eles estariam ligando agora
585
00:45:54,800 --> 00:45:55,880
Meu Deus
586
00:45:56,720 --> 00:45:57,920
a maldição
587
00:45:58,040 --> 00:46:00,440
Ei Becky, se não tivermos uma transmissão aqui
588
00:46:00,880 --> 00:46:02,360
Nós definitivamente tivemos uma transmissão abaixo
589
00:46:02,480 --> 00:46:04,000
Você se lembra? Tem todos esses gostos?
590
00:46:04,120 --> 00:46:05,040
Morrer
591
00:46:06,040 --> 00:46:06,960
Nós iremos
592
00:46:07,080 --> 00:46:08,800
Bem, então não sabemos em que ponto perdemos a transmissão
593
00:46:08,920 --> 00:46:13,080
Talvez tenha sido aqui por causa de interferência com a antena de transmissão
594
00:46:13,200 --> 00:46:14,520
Acho que você deve ter um problema com isso, Hunter.
595
00:46:15,200 --> 00:46:16,520
Bem, nós temos uma corda de 50 pés
596
00:46:16,840 --> 00:46:18,440
- Podemos tentar encontrar cobertura.
597
00:46:18,600 --> 00:46:20,560
Eu quero algo para provar com isso
598
00:46:20,960 --> 00:46:22,720
- Meu laço de cabelo - Sim legal
599
00:46:23,120 --> 00:46:24,040
Nós iremos
600
00:46:25,000 --> 00:46:25,920
Nós iremos
601
00:46:26,040 --> 00:46:27,240
Você pode enviar uma mensagem para os serviços de emergência?
602
00:46:27,680 --> 00:46:30,240
Acho que não, mas tenho mais de 60.000 seguidores
603
00:46:30,360 --> 00:46:31,280
Nós iremos
604
00:46:31,400 --> 00:46:37,440
Ajude-nos, estamos presos na torre B67, ligue para o 911
605
00:46:38,160 --> 00:46:39,360
Está pronto para publicar
606
00:46:39,480 --> 00:46:40,720
Devemos ouvi-lo quando está sendo enviado
607
00:46:47,120 --> 00:46:50,120
vamos! Vamos
608
00:46:51,320 --> 00:46:53,600
Bem bem
609
00:46:55,760 --> 00:46:57,480
Vamos ver se consigo baixar ainda mais
610
00:47:00,480 --> 00:47:01,720
Tome cuidado
611
00:47:02,080 --> 00:47:03,240
entendi, ok
612
00:47:03,760 --> 00:47:04,840
Vamos
613
00:47:10,120 --> 00:47:11,080
este é o fim
614
00:47:11,200 --> 00:47:13,000
- não ouvi nada - eu também
615
00:47:13,400 --> 00:47:14,520
acho que não foi postado
616
00:47:17,960 --> 00:47:19,120
Bem, talvez eu possa abaixá-lo ainda mais
617
00:47:21,080 --> 00:47:22,160
o que você quer dizer...
618
00:47:22,280 --> 00:47:23,360
Achei, tenho uma ideia
619
00:47:30,960 --> 00:47:31,920
Cuidado, caçador!
620
00:47:32,280 --> 00:47:33,400
parece estável
621
00:47:35,200 --> 00:47:36,640
Você está bem? Sim, eu estou bem
622
00:47:42,440 --> 00:47:43,520
Nós iremos
623
00:47:44,160 --> 00:47:45,840
- Oh meu Deus! - Droga
624
00:47:45,960 --> 00:47:47,720
Cuidado, merda, oh meu Deus, Hunter.
625
00:47:48,560 --> 00:47:49,920
Você está bem? Sim
626
00:47:50,160 --> 00:47:51,160
- Ai meu Deus - Sim
627
00:47:54,320 --> 00:47:55,400
Cuidado, porra
628
00:48:03,840 --> 00:48:05,240
- Não ouço nada - Nada
629
00:48:05,360 --> 00:48:06,800
Bem, você tem que voltar aqui
630
00:48:10,080 --> 00:48:11,040
Morrer
631
00:48:18,920 --> 00:48:19,880
apanhei-o
632
00:48:29,960 --> 00:48:31,120
Você postou o anúncio?
633
00:48:32,480 --> 00:48:33,440
não
634
00:48:34,520 --> 00:48:36,200
- O que fazemos agora? Não sei
635
00:48:39,800 --> 00:48:43,520
Ei, espere, sabemos que há uma transmissão na base com certeza
636
00:48:43,720 --> 00:48:44,720
Sim
637
00:48:44,840 --> 00:48:48,160
E se jogarmos o telefone fora? Mas e se meu telefone for esmagado em um milhão de pedaços?
638
00:48:48,280 --> 00:48:51,280
Não se de alguma forma o reforçássemos para que ele não o fizesse como o desafio do lançamento de ovos
639
00:48:51,440 --> 00:48:53,000
Sim, bem, droga
640
00:48:53,880 --> 00:48:55,600
Nós só precisamos de algo para colocar nele
641
00:48:55,720 --> 00:48:56,720
Sim
642
00:48:56,920 --> 00:48:57,840
isto é
643
00:48:58,440 --> 00:48:59,400
É fundido ao eixo
644
00:49:00,080 --> 00:49:01,240
Meus sapatos são muito finos
645
00:49:01,560 --> 00:49:03,160
- Seus sapatos? - Sim Legal
646
00:49:05,120 --> 00:49:06,280
OK irei fazer isso
647
00:49:09,040 --> 00:49:09,960
Precisamos de algum forro
648
00:49:10,200 --> 00:49:11,320
Podemos usar sua meia?
649
00:49:12,920 --> 00:49:14,520
Sim, bem
650
00:49:15,680 --> 00:49:16,600
Nós iremos
651
00:49:19,960 --> 00:49:21,600
Ainda precisamos de algo maior
652
00:49:22,840 --> 00:49:25,320
Hunter, seu sutiã
653
00:49:25,920 --> 00:49:27,240
é realmente maior
654
00:49:27,760 --> 00:49:29,640
- Sim - eu estava tentando tirá-lo de qualquer maneira
655
00:49:31,760 --> 00:49:33,280
obrigado vc
656
00:49:35,640 --> 00:49:36,560
Nós iremos
657
00:49:36,760 --> 00:49:37,960
Espero que seja forte o suficiente
658
00:49:38,120 --> 00:49:39,200
Coloque-o, ok
659
00:49:43,480 --> 00:49:44,440
Nós iremos
660
00:49:47,120 --> 00:49:48,160
Vamos tentar
661
00:50:02,680 --> 00:50:04,840
- Funcionou? - Não sei, não sei explicar
662
00:50:19,520 --> 00:50:20,600
Você vê algo?
663
00:50:20,800 --> 00:50:22,280
Sem nada
664
00:50:23,680 --> 00:50:24,640
não se preocupe
665
00:50:25,800 --> 00:50:26,960
eles virão
666
00:50:33,160 --> 00:50:35,520
Porra, há um homem lá
667
00:50:36,240 --> 00:50:38,240
que? - Oh meu Deus, sim
668
00:50:38,360 --> 00:50:39,560
E um cachorro também
669
00:50:41,280 --> 00:50:42,880
Ei, ei, ajude-nos
670
00:50:43,000 --> 00:50:44,320
estamos no topo
671
00:50:46,800 --> 00:50:49,160
Ouça, eu te enviei o cheque, vamos lá
672
00:50:49,680 --> 00:50:50,800
Eu preciso disso...
673
00:50:51,680 --> 00:50:52,600
vem cá Neném
674
00:50:59,000 --> 00:51:02,040
Parker, vamos, querida
675
00:51:02,840 --> 00:51:04,240
não não não
676
00:51:05,360 --> 00:51:08,640
Merda, ei
677
00:51:11,040 --> 00:51:12,120
Vamos
678
00:51:14,800 --> 00:51:16,440
Porra, eles estão indo
679
00:51:30,280 --> 00:51:31,400
"Parker"?
680
00:51:33,400 --> 00:51:34,520
vi o sapato
681
00:51:34,840 --> 00:51:36,440
Ei, lá em cima
682
00:51:45,240 --> 00:51:47,680
Olhe aqui por favor
683
00:51:54,440 --> 00:51:55,880
La, la, la, stader
684
00:51:56,000 --> 00:51:57,400
- Vire-se, o que você está fazendo? Morrer
685
00:51:59,480 --> 00:52:00,720
Droga, droga
686
00:52:00,960 --> 00:52:02,160
ajuda
687
00:52:04,560 --> 00:52:06,360
Espere, ei, ei, não, não, não apague a lanterna
688
00:52:06,480 --> 00:52:07,480
Não visto aqui
689
00:52:07,760 --> 00:52:08,800
Esta pode ser nossa única chance
690
00:52:08,920 --> 00:52:10,200
Não, não, não, não olhe aqui
691
00:52:12,640 --> 00:52:15,360
Ei, espere, tem alguém perto do trailer
692
00:52:15,800 --> 00:52:18,120
Prepare uma grelha ou algo assim.
693
00:52:18,280 --> 00:52:22,160
Bem, eu vou acender a faísca quando o sol se pôr, em cerca de uma hora
694
00:52:22,280 --> 00:52:23,720
Nós só temos uma chance de fazer isso
695
00:52:25,440 --> 00:52:26,640
Morrer
696
00:52:26,760 --> 00:52:27,720
O que?
697
00:52:27,840 --> 00:52:29,320
Contando costelas
698
00:52:29,440 --> 00:52:31,480
- Não - eles têm cerveja gelada
699
00:52:31,600 --> 00:52:32,720
não faça isso
700
00:52:47,880 --> 00:52:49,560
Esses dois são definitivamente um casal
701
00:52:51,240 --> 00:52:52,640
Eles estão tendo um fim de semana escandaloso
702
00:52:53,520 --> 00:52:54,360
Estou com ciúmes ArLionZ - Por Mandooz
703
00:53:11,560 --> 00:53:13,560
Vamos, vamos, termine o que eles estão fazendo
704
00:53:14,200 --> 00:53:15,320
Agora ou nunca, acenda a faísca
705
00:53:15,520 --> 00:53:16,400
A escuridão é escura o suficiente?
706
00:53:16,520 --> 00:53:17,440
Sim
707
00:53:17,840 --> 00:53:18,800
Nós iremos
708
00:53:20,000 --> 00:53:22,080
- Merda - Merda, o que é isso? Por que a faísca não disparou?
709
00:53:22,200 --> 00:53:24,120
Eu atirei, mordi, talvez haja um botão de segurança ou algo assim
710
00:53:24,600 --> 00:53:26,960
Porra, eles entram, eles entram, você tem que acender a faísca agora
711
00:53:27,080 --> 00:53:28,120
- Estou tentando - Atire
712
00:53:28,320 --> 00:53:29,280
Está preso, bem, eu fiz isso
713
00:53:35,800 --> 00:53:37,560
Randy, venha ver isso
714
00:53:37,840 --> 00:53:38,800
Bem, me dê seu telefone
715
00:53:39,520 --> 00:53:40,360
Nós iremos
716
00:53:41,960 --> 00:53:44,080
seus bastardos aqui
717
00:53:44,920 --> 00:53:46,640
Porra, olha
718
00:53:48,080 --> 00:53:49,200
aqui no topo
719
00:53:49,360 --> 00:53:50,240
Ei, ei, eles olham para nós
720
00:53:50,440 --> 00:53:51,280
que? - Eles podem nos ver
721
00:53:51,480 --> 00:53:52,440
Meu Deus
722
00:53:52,640 --> 00:53:55,280
Porra, oh meu Deus, me mostre, me mostre, me mostre
723
00:53:56,320 --> 00:53:57,640
Oh meu Deus, eles estão vindo
724
00:54:03,760 --> 00:54:04,920
Porra, eles encontraram o carro
725
00:54:05,080 --> 00:54:06,440
Eles encontraram nosso carro, eles encontraram nosso carro
726
00:54:09,280 --> 00:54:10,760
Eles têm uma alavanca
727
00:54:10,880 --> 00:54:11,840
Eles provavelmente vão abrir o portão
728
00:54:13,440 --> 00:54:14,480
Bem bem
729
00:54:14,760 --> 00:54:15,680
Ei, o que é isso?
730
00:54:15,800 --> 00:54:16,880
Ei o que está acontecendo?
731
00:54:17,320 --> 00:54:18,160
Pare
732
00:54:18,640 --> 00:54:20,640
que? Pare de fofocar, vá abrir o portão
733
00:54:21,560 --> 00:54:22,440
não
734
00:54:22,560 --> 00:54:25,280
Não, não, o que é isso? Eles roubam meu carro
735
00:54:25,480 --> 00:54:27,360
que? - Não, seu selvagem!
736
00:54:27,720 --> 00:54:30,160
- Não, não - Seu bastardo, o que é isso?
737
00:54:30,480 --> 00:54:32,040
- Não, não - eu tenho que ver isso
738
00:54:32,200 --> 00:54:33,760
Bem, seus selvagens
739
00:54:34,040 --> 00:54:35,080
Meu Deus
740
00:55:26,800 --> 00:55:28,960
Bem, nova regra
741
00:55:30,440 --> 00:55:32,080
Um de nós desce da torre
742
00:55:32,680 --> 00:55:34,160
Leve seu celular com ela
743
00:55:34,760 --> 00:55:36,160
Ela pede ajuda no caminho para baixo
744
00:55:38,840 --> 00:55:40,160
Talvez você poste esse vídeo
745
00:55:41,960 --> 00:55:42,960
Eu estou brincando
746
00:55:47,840 --> 00:55:51,080
Minha perna, eu posso comer aspirina como se fosse um doce agora
747
00:55:52,760 --> 00:55:57,680
Sim, parece muito ruim, precisa ser lavado, hein
748
00:56:09,080 --> 00:56:10,120
desculpe
749
00:56:19,760 --> 00:56:21,000
Vamos mantê-lo coberto
750
00:56:24,240 --> 00:56:25,200
Qual é o problema?
751
00:56:28,920 --> 00:56:30,760
Dan nunca poderia dizer eu te amo
752
00:56:34,400 --> 00:56:35,520
١٤٣
753
00:56:40,120 --> 00:56:41,320
١٤٣
754
00:56:46,960 --> 00:56:47,960
Becky, eu...
755
00:56:48,080 --> 00:56:49,120
Desde quanto tempo?
756
00:56:52,960 --> 00:56:53,960
quatro meses
757
00:56:59,120 --> 00:57:00,280
Foi um grande erro
758
00:57:01,680 --> 00:57:04,960
Desculpe, sinto muito
759
00:57:05,160 --> 00:57:07,640
Porque você teve um caso com meu marido ou porque eu descobri?
760
00:57:07,760 --> 00:57:09,440
Porque nós amamos o mesmo homem
761
00:57:40,320 --> 00:57:41,320
Quem fez o movimento?
762
00:57:42,880 --> 00:57:44,480
- Nós dois estávamos muito bêbados - Quem?
763
00:57:47,640 --> 00:57:48,560
ele é
764
00:57:50,600 --> 00:57:54,200
Mas foi um grande erro, Bex.
765
00:57:57,520 --> 00:57:58,600
não
766
00:57:59,760 --> 00:58:01,880
Um beijo é um erro, um caso de uma noite
767
00:58:03,720 --> 00:58:05,560
Você disse que o amava tanto...
768
00:58:08,960 --> 00:58:10,120
Ficou fora de controle
769
00:58:10,520 --> 00:58:14,240
Eu tentei tanto não, mas eu me apaixonei por ele
770
00:58:14,360 --> 00:58:16,960
Ele estava me ouvindo, ele estava...
771
00:58:18,320 --> 00:58:21,080
Ele era diferente de todos os outros bastardos que eu já namorei
772
00:58:21,200 --> 00:58:25,240
Eu nunca tive esse sentimento antes
773
00:58:27,600 --> 00:58:32,240
Então você me pediu para ser sua dama de honra e de repente percebi como tudo estava completamente turbulento
774
00:58:34,600 --> 00:58:36,360
Eu o amava, mas...
775
00:58:38,360 --> 00:58:40,600
Mas eu te amo mais, então terminei o relacionamento
776
00:58:44,800 --> 00:58:46,760
Foi tão difícil para mim ver vocês dois juntos
777
00:58:48,840 --> 00:58:50,280
E depois que Dan morreu, eu...
778
00:58:51,320 --> 00:58:54,600
Eu não tinha força suficiente para estar ao seu lado
779
00:58:54,720 --> 00:58:56,720
Para ser forte o suficiente para você, então...
780
00:58:57,960 --> 00:58:59,040
Então eu fugi
781
00:59:00,960 --> 00:59:02,920
Agora você me odeia e eu não te culpo
782
00:59:03,040 --> 00:59:05,480
E agora estamos presos nesta maldita torre
783
00:59:05,600 --> 00:59:09,520
No meio de um lugar remoto e é tudo minha culpa
784
00:59:11,520 --> 00:59:14,200
Sinto muito
785
01:00:25,600 --> 01:00:26,800
O que é isto?
786
01:00:27,800 --> 01:00:30,120
Eu peguei quando deixamos cair o telefone ontem
787
01:00:32,480 --> 01:00:33,840
Já se passaram 24 horas
788
01:00:37,080 --> 01:00:40,520
Acho que é hora de aceitar que nenhum dos seus 60.000 seguidores realmente se importa com você
789
01:00:40,640 --> 01:00:42,400
Ou seu telefone está no fundo, corte um milhão de pedaços
790
01:00:44,280 --> 01:00:49,160
Bem, temos outra chance, no seu telefone
791
01:00:49,720 --> 01:00:52,320
Sim, mas não temos um forro desta vez, o que significa que a chance é menor
792
01:00:52,440 --> 01:00:54,120
E se falharmos, não temos esperança
793
01:00:58,280 --> 01:00:59,960
Quanto tempo precisamos antes de morrer de sede?
794
01:01:01,360 --> 01:01:04,520
O que realmente me incomoda é que nossa água está nessa bolsa
795
01:01:06,360 --> 01:01:07,400
Sim, com o veículo voador
796
01:01:08,800 --> 01:01:10,040
Poderíamos ter usado para obter ajuda
797
01:01:10,160 --> 01:01:13,640
Poderíamos tê-la levado para nossa pousada com uma mensagem antiquada
798
01:01:19,720 --> 01:01:20,840
Ei, talvez eu consiga
799
01:01:22,680 --> 01:01:24,960
o que você quer dizer? eu disse que é muito suave, sem dedo do pé
800
01:01:25,160 --> 01:01:27,000
Sim, mas quando desliguei meu celular ontem
801
01:01:27,120 --> 01:01:28,920
Eu acho que a corda era longa o suficiente para alcançar
802
01:01:31,960 --> 01:01:33,240
você está falando sério? Sim
803
01:01:35,480 --> 01:01:36,800
Sim, eu realmente acho que posso conseguir
804
01:01:45,640 --> 01:01:47,440
Hunter, eu não acho que seja uma boa ideia
805
01:01:47,560 --> 01:01:49,000
Becky, acho que não temos escolha
806
01:01:50,240 --> 01:01:51,880
A cada hora que passa, ficamos mais fracos
807
01:01:56,640 --> 01:01:59,960
Além disso, você pode ter sorte e cair
808
01:02:11,160 --> 01:02:12,080
"Caçador"
809
01:02:15,720 --> 01:02:16,640
Tome cuidado
810
01:02:19,600 --> 01:02:20,520
Desculpe, Pec.
811
01:02:22,400 --> 01:02:23,400
Eu te amo
812
01:02:35,360 --> 01:02:36,360
Nós iremos
813
01:02:45,280 --> 01:02:46,640
Caçador, você está bem?
814
01:02:47,920 --> 01:02:48,840
Sim
815
01:02:49,960 --> 01:02:51,000
Sim, está tudo bem
816
01:03:06,400 --> 01:03:07,640
Nós iremos
817
01:03:15,120 --> 01:03:16,200
Caçador, tenha cuidado
818
01:03:17,880 --> 01:03:19,040
Morrer
819
01:03:20,200 --> 01:03:21,840
eu não posso alcançá-lo
820
01:03:22,520 --> 01:03:24,440
Basta subir, vamos levá-lo a uma elevação mais baixa
821
01:03:24,560 --> 01:03:25,520
Vamos
822
01:03:25,800 --> 01:03:26,720
Morrer
823
01:03:30,600 --> 01:03:31,880
Eu acho que posso me rebaixar a um nível mais baixo
824
01:03:32,240 --> 01:03:33,080
O que?
825
01:03:34,440 --> 01:03:35,880
O que você está fazendo, caçador?
826
01:03:37,960 --> 01:03:38,720
"Caçador"
827
01:03:46,120 --> 01:03:46,960
Morrer
828
01:03:54,760 --> 01:03:56,280
Eu acho que posso balançar para isso
829
01:03:56,400 --> 01:03:58,160
"Caçador", la, "Caçador"
830
01:03:58,520 --> 01:03:59,200
volte aqui
831
01:03:59,600 --> 01:04:00,640
caçador, não
832
01:04:01,040 --> 01:04:01,920
"Caçador"
833
01:04:08,280 --> 01:04:09,280
Você está bem?
834
01:04:11,760 --> 01:04:12,800
Sim
835
01:04:17,400 --> 01:04:18,680
Existe uma maneira de sair?
836
01:04:19,480 --> 01:04:21,960
Não, a escada caiu completamente dela
837
01:04:33,440 --> 01:04:34,400
Água
838
01:04:38,080 --> 01:04:38,960
Meu Deus
839
01:04:39,080 --> 01:04:39,960
Espere, caçador.
840
01:04:40,680 --> 01:04:42,200
Como você vai voltar para a corda?
841
01:04:48,240 --> 01:04:49,080
Morrer
842
01:04:51,680 --> 01:04:52,880
Você pode alcançá-lo?
843
01:05:03,320 --> 01:05:05,720
Humpty Dumpty sentou-se na parede
844
01:05:06,880 --> 01:05:07,920
Meu Deus
845
01:05:08,200 --> 01:05:10,520
Humpty Dumpty caiu tanto
846
01:05:22,880 --> 01:05:23,920
Morrer
847
01:05:28,440 --> 01:05:29,480
Você está bem?
848
01:05:29,680 --> 01:05:31,760
Sim, eu tenho uma ideia
849
01:05:41,120 --> 01:05:42,280
Nós iremos
850
01:05:42,760 --> 01:05:44,640
vou tentar linkar isso
851
01:05:45,000 --> 01:05:48,160
Então vamos trabalhar juntos para me puxar para cima, ok?
852
01:05:48,360 --> 01:05:52,000
Isso é incrível, são coisas no estilo MacGyver.
853
01:06:19,560 --> 01:06:20,760
Vamos, por favor. ArLionZ - Por Mandooz
854
01:06:21,360 --> 01:06:22,280
Por favor, venha
855
01:06:24,840 --> 01:06:25,800
eu passei
856
01:06:25,920 --> 01:06:27,600
Bem bem
857
01:06:28,120 --> 01:06:29,560
vou pular nele
858
01:06:30,000 --> 01:06:31,760
Vou precisar de sua ajuda para me tirar
859
01:06:32,400 --> 01:06:33,360
prepare-se peitoral
860
01:06:33,480 --> 01:06:34,600
Nós iremos
861
01:06:36,320 --> 01:06:37,280
Nós iremos
862
01:06:40,520 --> 01:06:42,760
Bem, vamos, vamos, vamos, você pode fazer isso
863
01:06:51,720 --> 01:06:52,800
ArLionZ - Por Mandooz
864
01:06:52,920 --> 01:06:54,760
Caçador, você está bem? você está bem?
865
01:06:58,200 --> 01:06:59,920
Bem, eu estou bem
866
01:07:00,280 --> 01:07:01,920
Vamos fazer isso rápido, Becky.
867
01:07:02,120 --> 01:07:04,160
- Vamos trabalhar juntos para me tirar - Tudo bem
868
01:07:04,280 --> 01:07:07,480
Eu subo e você puxa, ok?
869
01:07:08,400 --> 01:07:09,800
bem agora
870
01:07:39,400 --> 01:07:41,040
Eu quase posso chegar às escadas
871
01:07:46,080 --> 01:07:47,480
Eu quase origino "Picos"
872
01:07:54,280 --> 01:07:55,320
Nós iremos
873
01:08:25,439 --> 01:08:27,479
Becky, você caiu no saco
874
01:08:27,600 --> 01:08:29,319
Oh meu Deus, você está bem?
875
01:08:29,960 --> 01:08:33,160
Eu machuquei minha mão, tão ruim, eu não acho que posso escalar
876
01:08:33,319 --> 01:08:34,880
Você tem que me puxar para cima, ok?
877
01:08:35,080 --> 01:08:36,439
Bem bem
878
01:08:39,960 --> 01:08:41,080
eu vou te puxar para cima
879
01:09:17,240 --> 01:09:18,200
Morrer
880
01:09:21,240 --> 01:09:22,600
Não, você está bem?
881
01:09:23,279 --> 01:09:24,200
Sim ArLionZ - Por Mandooz
882
01:09:24,319 --> 01:09:25,399
Eu pensei que você tinha morrido lá
883
01:09:25,840 --> 01:09:27,040
Eu não vou a lugar nenhum, Pecs.
884
01:09:28,359 --> 01:09:30,000
Sim, isso foi assustador
885
01:09:37,319 --> 01:09:38,319
Temos que dividi-lo em porções
886
01:09:41,319 --> 01:09:42,359
Tem comida nele?
887
01:09:43,600 --> 01:09:45,040
Não, é apenas o seu bálsamo labial de cereja
888
01:09:45,880 --> 01:09:47,080
Eu não acho que você pode comer
889
01:09:48,120 --> 01:09:49,800
Bem, está quase escuro
890
01:09:49,920 --> 01:09:51,240
Acho que devemos usar aquele veículo voador agora ou nunca
891
01:09:52,840 --> 01:09:55,200
Acho que precisamos... precisamos escrever uma mensagem
892
01:09:56,360 --> 01:09:57,600
Bem, o recibo do restaurante
893
01:09:58,520 --> 01:09:59,760
Caneta, você tem uma caneta?
894
01:09:59,880 --> 01:10:00,880
Lápis delineador para os olhos por dentro
895
01:10:01,920 --> 01:10:03,120
Você não está feliz por eu ter trazido minha maquiagem agora?
896
01:10:06,400 --> 01:10:07,440
ajuda
897
01:10:07,600 --> 01:10:12,560
Dois presos no topo da torre B67, ligue para o 911
898
01:10:13,120 --> 01:10:14,040
Nós iremos
899
01:10:14,520 --> 01:10:15,480
excelente
900
01:10:19,720 --> 01:10:20,680
Nós iremos
901
01:10:20,880 --> 01:10:21,880
Veja aqueles?
902
01:10:22,040 --> 01:10:25,440
Esta estrada onde quase sofremos um acidente leva ao hostel
903
01:10:26,800 --> 01:10:28,200
Vamos fazê-lo enquanto tivermos luz
904
01:10:32,240 --> 01:10:33,240
Nós iremos
905
01:10:35,920 --> 01:10:39,400
Bem, mantenha-o reto e siga a linha, deixe fluir e desça com a estrada
906
01:10:39,520 --> 01:10:40,600
Nós iremos
907
01:10:55,280 --> 01:10:56,960
Bem, estamos quase passando o portão
908
01:10:57,960 --> 01:10:59,240
- Oh, não, não, não - O quê?
909
01:10:59,440 --> 01:11:01,880
- A bateria está quase descarregada - Droga
910
01:11:02,240 --> 01:11:04,160
Aperte o botão de restauração ou está muito longe?
911
01:11:04,640 --> 01:11:06,200
Será que vai voltar? De jeito nenhum
912
01:11:06,520 --> 01:11:08,120
tem certeza? - Nem mesmo no portão
913
01:11:08,240 --> 01:11:09,440
caralho, caia
914
01:11:09,560 --> 01:11:10,800
Pressione o botão restaurar, pressione o botão restaurar
915
01:11:10,920 --> 01:11:11,880
Nós iremos
916
01:11:13,000 --> 01:11:14,480
- Está voltando - Voe alto
917
01:11:14,600 --> 01:11:16,080
Tente o seu melhor para recuperá-lo para nós
918
01:11:16,200 --> 01:11:18,000
Vamos, suba mais alto, mais alto, mais alto
919
01:11:19,720 --> 01:11:21,640
- Leve-o mais alto - estou tentando
920
01:11:22,640 --> 01:11:23,800
Nós vamos pegá-la quando ela chegar até nós
921
01:11:23,920 --> 01:11:24,920
Nós iremos
922
01:11:28,440 --> 01:11:32,360
Bem, nós podemos, pegue Bex, pegue
923
01:11:36,000 --> 01:11:37,960
Isso é lindo, ótimo trabalho
924
01:11:50,360 --> 01:11:51,960
Temos um carregador, mas não temos energia
925
01:11:53,160 --> 01:11:55,920
Talvez você deva desligá-lo e quando descansar, terá mais energia
926
01:11:56,200 --> 01:11:58,400
Nunca será suficiente, Hunter.
927
01:12:07,880 --> 01:12:08,880
O que devemos fazer?
928
01:12:09,560 --> 01:12:10,960
Nós não entraremos em pânico
929
01:12:11,920 --> 01:12:13,160
vamos manter a calma
930
01:12:13,960 --> 01:12:15,080
Encontraremos uma solução
931
01:12:15,600 --> 01:12:16,840
Bem, deve haver uma maneira
932
01:12:20,560 --> 01:12:21,840
Vamos morrer?
933
01:12:22,560 --> 01:12:25,360
Não, não, vamos ficar bem
934
01:12:53,920 --> 01:12:55,160
"Caçador"? "Caçador"
935
01:12:56,280 --> 01:12:57,600
Onde está você? "Caçador"
936
01:13:05,040 --> 01:13:06,000
"Caçador"
937
01:13:07,480 --> 01:13:08,840
Caçador, onde você está?
938
01:13:13,160 --> 01:13:14,200
"Caçador"
939
01:13:14,560 --> 01:13:15,720
Caçador?
940
01:14:15,600 --> 01:14:18,840
Becky, está tudo bem, você está apenas tendo um pesadelo
941
01:14:19,800 --> 01:14:21,520
Você está bem e seguro
942
01:14:22,000 --> 01:14:24,480
A uma altitude de 2000 pés no meio de um lugar remoto
943
01:14:33,400 --> 01:14:34,480
eu tenho uma ideia
944
01:14:35,520 --> 01:14:36,800
Como carregar um veículo voador
945
01:14:38,400 --> 01:14:39,600
Sua habilidade de vida boba
946
01:14:40,960 --> 01:14:42,720
Becky, você é realmente um gênio
947
01:14:49,560 --> 01:14:51,960
Eu acho que a luz é suficiente agora, vamos fazer isso
948
01:15:10,960 --> 01:15:13,760
Bem, é uma lâmpada normalmente instalada, mas estará quente
949
01:15:14,240 --> 01:15:16,520
Tem 30 pés de altura, mas pareceria 1.000 pés
950
01:15:20,480 --> 01:15:21,640
- Sua perna está bem? Sim
951
01:15:22,520 --> 01:15:25,040
Cheira mal, mas não dói mais, tudo bem
952
01:15:26,560 --> 01:15:27,640
Nós iremos
953
01:15:31,320 --> 01:15:32,320
Você pode fazer isso
954
01:15:41,120 --> 01:15:42,160
sim Sim
955
01:15:46,080 --> 01:15:47,400
Continue subindo, Becky.
956
01:15:52,200 --> 01:15:53,240
Você pode fazer isso, Becky.
957
01:16:03,200 --> 01:16:04,840
Não posso
958
01:16:05,200 --> 01:16:06,240
Está tudo bem, está tudo bem
959
01:16:06,360 --> 01:16:07,320
Não posso
960
01:16:08,280 --> 01:16:09,520
Você pode fazer isso, Becky.
961
01:16:10,280 --> 01:16:11,480
você pode
962
01:16:14,880 --> 01:16:17,680
Está tudo bem, é como dançar em um poste
963
01:16:18,600 --> 01:16:20,640
Bem, doce como torta
964
01:16:21,200 --> 01:16:23,840
Ela é minha querida querida
965
01:16:23,960 --> 01:16:27,000
Minha água gelada, minha doce surpresa
966
01:16:27,120 --> 01:16:29,360
Ela é minha querida querida
967
01:16:30,760 --> 01:16:32,200
Isso me faz sentir doce
968
01:16:34,760 --> 01:16:36,960
Ela é minha querida querida
969
01:16:37,200 --> 01:16:39,360
Minha água gelada, minha doce surpresa
970
01:16:40,440 --> 01:16:42,720
Ela é minha querida querida
971
01:16:43,520 --> 01:16:45,480
Becky minha querida querida
972
01:16:46,960 --> 01:16:48,000
Sim
973
01:16:53,680 --> 01:16:55,920
Você está quase rezando, minha querida, muito bem
974
01:16:56,680 --> 01:16:59,240
Bem bem
975
01:16:59,400 --> 01:17:00,560
incrível, sim
976
01:17:00,680 --> 01:17:02,360
Você fez isso, minha querida querida
977
01:17:04,600 --> 01:17:05,640
Nós iremos
978
01:17:06,600 --> 01:17:08,200
- Bem - lembre-se que está quente
979
01:17:08,320 --> 01:17:09,200
Bem bem
980
01:17:11,400 --> 01:17:12,320
Tome cuidado
981
01:17:30,320 --> 01:17:32,040
Bem, pense no restaurante
982
01:17:32,480 --> 01:17:36,360
Você tem que alinhar os dentes do carregador na porta do plugue da lâmpada
983
01:17:42,240 --> 01:17:43,520
Eu não acho que é tempo suficiente
984
01:17:44,200 --> 01:17:45,880
Acho que o dente de trás não chega
985
01:17:46,000 --> 01:17:50,040
Bem, você precisará de algo pequeno e metálico para transmitir a corrente, como...
986
01:17:50,520 --> 01:17:53,040
Como um parafuso ou algo assim, você pode enfiá-lo nele
987
01:17:53,800 --> 01:17:55,360
- Não há nada - Oh, meu Deus
988
01:18:23,760 --> 01:18:26,400
Funcionou, funcionou
989
01:18:26,640 --> 01:18:28,000
Incrível, meu herói
990
01:18:28,720 --> 01:18:30,680
Bem, você tem que carregá-lo totalmente
991
01:18:30,800 --> 01:18:33,360
não sei, só tem quatro luzes
992
01:18:33,640 --> 01:18:37,000
Bem, temos que carregá-lo totalmente, para ter a melhor chance possível
993
01:18:37,480 --> 01:18:38,520
Você vai ficar bem?
994
01:18:38,960 --> 01:18:41,240
Sim, eu posso fazer isso
995
01:19:10,280 --> 01:19:11,440
Você está bem?
996
01:19:12,600 --> 01:19:13,680
Sim
997
01:19:14,000 --> 01:19:15,200
Segure-se nos picos.
998
01:19:16,520 --> 01:19:17,840
mais da metade
999
01:19:38,480 --> 01:19:39,400
aqui sobre mim
1000
01:19:47,560 --> 01:19:50,080
Está tudo bem, está tudo bem Becky, você pode fazer isso
1001
01:19:51,800 --> 01:19:53,040
três luzes
1002
01:19:57,320 --> 01:19:59,080
Vamos Becky, está quase pronto
1003
01:20:07,120 --> 01:20:08,120
Saia de perto de mim
1004
01:20:14,200 --> 01:20:15,240
eu passei
1005
01:20:20,080 --> 01:20:21,360
Oh meu Deus, estou tão orgulhoso de você
1006
01:20:25,680 --> 01:20:26,880
Por que você não pegou a bolsa?
1007
01:20:28,560 --> 01:20:29,760
Querida, você está bem?
1008
01:20:36,840 --> 01:20:39,560
Temos que voar quando o hostel está no auge
1009
01:20:40,080 --> 01:20:43,960
Hora de partida, 10h, apenas duas horas depois
1010
01:21:11,560 --> 01:21:14,640
Ele estava certo sobre Dan, ele estava apenas tentando me ajudar
1011
01:21:14,760 --> 01:21:19,680
E... eu era tão horrível com ele
1012
01:21:22,920 --> 01:21:25,360
Se eu pudesse mandar mensagem para alguém, seria ele
1013
01:21:25,480 --> 01:21:29,520
Só para dizer a ele que sinto muito
1014
01:21:31,920 --> 01:21:33,320
adoro
1015
01:21:40,000 --> 01:21:41,120
quase perdi a consciência
1016
01:21:42,400 --> 01:21:45,840
Fique comigo, tente manter sua mente ocupada
1017
01:21:47,200 --> 01:21:51,200
Diga-me algo, algo que você está fazendo com seu pai
1018
01:21:54,960 --> 01:21:56,440
Estávamos assistindo luta
1019
01:21:57,960 --> 01:21:59,120
"WWE"
1020
01:21:59,240 --> 01:22:02,200
Sim, eu esqueci que vocês dois gostaram
1021
01:22:03,080 --> 01:22:04,000
Sim
1022
01:22:04,440 --> 01:22:05,640
Era o que nós gostamos
1023
01:22:06,640 --> 01:22:11,240
Ele sempre disse que eu seria o campeão do mundo com meu espírito de luta
1024
01:22:12,880 --> 01:22:15,120
Eu sempre me senti tão perto dele quando estávamos assistindo
1025
01:22:18,800 --> 01:22:20,720
Cite alguns de seus lutadores favoritos
1026
01:22:24,080 --> 01:22:26,600
Steve Austin, também conhecido como "Stone Cold"
1027
01:22:28,440 --> 01:22:29,480
"A rocha"
1028
01:22:30,560 --> 01:22:33,760
Qual era o nome "Cactus Jack" quando ele estava usando a máscara?
1029
01:22:34,040 --> 01:22:35,240
"Humanidade"
1030
01:22:36,720 --> 01:22:38,040
"Humanidade"
1031
01:22:39,880 --> 01:22:41,720
Espere, eu pensei que você disse que não estava assistindo
1032
01:22:41,920 --> 01:22:42,960
O que você fez isso
1033
01:22:43,600 --> 01:22:45,040
Continue falando, você tem que ficar acordado
1034
01:22:47,920 --> 01:22:48,920
"Batista"
1035
01:22:54,960 --> 01:22:56,680
Bem, é hora de sair
1036
01:23:00,280 --> 01:23:01,360
Aqui está
1037
01:23:08,560 --> 01:23:11,240
Mantenha-o em linha reta, siga a linha
1038
01:23:16,600 --> 01:23:18,000
Vamos, você...
1039
01:23:24,120 --> 01:23:28,640
O ponto sem retorno passou, então como está a bateria? Eu recebo de volta?
1040
01:23:29,240 --> 01:23:30,920
Não siga
1041
01:23:34,240 --> 01:23:36,000
Vamos, vamos, apenas siga a estrada
1042
01:23:43,200 --> 01:23:44,160
Morrer
1043
01:23:50,680 --> 01:23:51,760
Vai funcionar
1044
01:24:00,000 --> 01:24:02,080
ai meu deus, não
1045
01:24:05,120 --> 01:24:11,360
Não, foda-se seu caminhão, pegue o UAV, pegue
1046
01:24:17,000 --> 01:24:20,160
Não, não, não, volte
1047
01:24:21,720 --> 01:24:24,080
não não não
1048
01:24:24,200 --> 01:24:25,160
contando
1049
01:24:25,440 --> 01:24:26,520
contando
1050
01:24:27,920 --> 01:24:29,120
não
1051
01:25:20,360 --> 01:25:21,680
Isso é uma tempestade?
1052
01:25:24,000 --> 01:25:25,760
É um pouco bonito daqui
1053
01:25:31,880 --> 01:25:33,840
Eu não posso sobreviver mais uma noite
1054
01:25:34,280 --> 01:25:35,600
Becky, não fale assim
1055
01:25:39,600 --> 01:25:42,200
eu só quero dormir
1056
01:25:42,360 --> 01:25:43,520
Você não consegue dormir
1057
01:25:44,080 --> 01:25:45,920
Águias cheiram sua perna
1058
01:25:46,600 --> 01:25:48,560
Esperando você me subjugar, atacar
1059
01:25:52,360 --> 01:25:53,960
Os mais fortes sobrevivem
1060
01:25:55,200 --> 01:25:58,480
Você precisa de energia, você tem que comer alguma coisa
1061
01:25:59,240 --> 01:26:00,200
O que?
1062
01:26:01,320 --> 01:26:05,800
Estamos a 2.000 pés no meio do deserto, não há comida aqui
1063
01:26:06,280 --> 01:26:07,240
Sempre há algo
1064
01:26:10,800 --> 01:26:18,000
A situação é desesperadora, vamos enviar outra mensagem
1065
01:26:18,640 --> 01:26:20,720
Podemos amortecer o celular melhor desta vez
1066
01:26:21,120 --> 01:26:22,040
com o que?
1067
01:26:22,160 --> 01:26:23,120
me dê seus sapatos
1068
01:26:24,400 --> 01:26:25,360
Por quê?
1069
01:26:25,920 --> 01:26:27,080
Aqui não, certo?
1070
01:26:27,320 --> 01:26:28,440
O que?
1071
01:26:30,840 --> 01:26:31,840
Está baixo
1072
01:26:33,520 --> 01:26:34,920
Está em seus pés
1073
01:26:36,520 --> 01:26:44,720
Sim, mas estou lá embaixo, lembra?
1074
01:26:50,800 --> 01:26:51,800
Caiu
1075
01:26:55,200 --> 01:26:57,160
Você não pode pegar os sapatos
1076
01:26:57,960 --> 01:26:59,800
Porque eu não peguei a bolsa
1077
01:27:00,920 --> 01:27:02,160
sangrou até a morte
1078
01:27:19,000 --> 01:27:22,320
Você realmente não achou que seu corpo emaciado poderia me puxar para cima?
1079
01:27:35,760 --> 01:27:37,040
eu puxei a bolsa
1080
01:27:46,120 --> 01:27:53,200
Eu acho que você estava com tanto medo que não percebeu que estava aqui sozinho
1081
01:29:05,720 --> 01:29:10,920
Oi, pai, eu queria que você soubesse que eu...
1082
01:29:11,760 --> 01:29:13,680
Reencontrei meu poder de luta
1083
01:29:17,880 --> 01:29:19,280
Por favor, deixe sua mensagem
1084
01:29:20,680 --> 01:29:24,960
Quero viver, quero ir para casa
1085
01:29:27,720 --> 01:29:29,520
Mas não vou sobreviver
1086
01:29:35,480 --> 01:29:37,960
Eu estava certo sobre tudo e eu...
1087
01:29:39,400 --> 01:29:40,840
Desculpe, pai
1088
01:29:42,880 --> 01:29:46,600
Becky, me ligue quando estiver pronto, estou aqui para você, papai
1089
01:29:46,720 --> 01:29:48,560
Quando você vê isso
1090
01:29:51,280 --> 01:29:52,400
Eu vou embora
1091
01:30:00,360 --> 01:30:01,360
Eu te amo
1092
01:31:33,720 --> 01:31:34,720
portanto
1093
01:31:58,920 --> 01:32:02,520
Você precisa de energia, você tem que comer alguma coisa
1094
01:32:07,160 --> 01:32:08,920
A sobrevivência dos mais fortes
1095
01:32:44,720 --> 01:32:46,880
Eu posso amortecer meu celular melhor desta vez
1096
01:32:48,200 --> 01:32:49,360
Dê-me seus sapatos
1097
01:34:05,280 --> 01:34:06,120
"Caçador"
1098
01:34:19,800 --> 01:34:21,040
ai meu deus eu te amo
1099
01:34:34,520 --> 01:34:37,320
Socorro, preso na torre B67, eu te amo papai, Becky
1100
01:34:53,080 --> 01:34:54,240
desculpe
1101
01:34:54,920 --> 01:34:58,160
Sinto muito, mas tenho que realmente ter certeza de passar a mensagem
1102
01:34:58,440 --> 01:35:00,000
Oh meu Deus, oh meu Deus, desculpe
1103
01:36:16,760 --> 01:36:17,800
Você não pode andar aqui
1104
01:36:17,920 --> 01:36:20,200
Becky, Becky?
1105
01:36:26,160 --> 01:36:29,640
Não não
1106
01:36:32,480 --> 01:36:37,720
Meu pai? Meu pai? Meu pai
1107
01:36:44,440 --> 01:36:45,520
Você conseguiu
1108
01:36:46,840 --> 01:36:48,160
Papai, eu te amo
1109
01:36:48,320 --> 01:36:50,200
Sinto muito
1110
01:36:51,760 --> 01:36:57,480
Está tudo bem, eu só quero que você fique bem
1111
01:37:01,840 --> 01:37:06,200
Eu também, sabe? eu vou ficar bem, realmente
1112
01:37:21,760 --> 01:37:22,920
Vamos para casa
1113
01:37:25,760 --> 01:37:26,920
A vida é passageira
1114
01:37:28,080 --> 01:37:31,120
A vida é curta, muito curta
1115
01:37:31,520 --> 01:37:34,120
Então você tem que aproveitar cada momento
1116
01:37:34,800 --> 01:37:37,360
Você precisa fazer algo que faça você se sentir vivo
1117
01:37:37,920 --> 01:37:41,920
E ele deveria, ele deveria espalhar essa mensagem
1118
01:37:42,080 --> 01:37:43,600
Nos confins
1119
01:37:46,600 --> 01:37:50,880
A tradução é impressa pela Eagle Films. Legendagem Digital Dubai por Eagle Films - Dubai
78910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.