Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,600 --> 00:00:45,680
This is a big hole
2
00:00:49,440 --> 00:00:51,320
It seems to be the only way, let's move forward
3
00:00:57,280 --> 00:00:58,200
Are you ok?
4
00:01:01,080 --> 00:01:03,560
It's okay little girl It's never an easy job
5
00:01:04,640 --> 00:01:05,560
Good
6
00:01:07,280 --> 00:01:08,320
One - Be careful
7
00:01:08,440 --> 00:01:09,800
two three
8
00:01:11,800 --> 00:01:13,440
Are you ok? Good
9
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Dear good
10
00:01:17,440 --> 00:01:18,400
The best
11
00:01:21,480 --> 00:01:22,400
Good
12
00:01:28,040 --> 00:01:29,160
Die - Hey are you ok
13
00:01:29,560 --> 00:01:32,000
You are fine, right? Are you ok?
14
00:01:33,360 --> 00:01:36,040
no Well, I've done a lot more scary things than that
15
00:01:36,600 --> 00:01:38,480
Remember AJ Hackett, Snake Dyke.
16
00:01:38,960 --> 00:01:40,560
Silly singing match
17
00:01:40,680 --> 00:01:43,120
And I married this bastard
18
00:01:44,200 --> 00:01:45,560
Yes? Well
19
00:01:46,680 --> 00:01:50,320
one two Three
20
00:01:50,840 --> 00:01:52,320
Hi te-am prince
21
00:01:53,600 --> 00:01:54,600
Well done
22
00:01:57,000 --> 00:02:00,720
This is disgusting, book a rest room
23
00:02:02,640 --> 00:02:03,880
This is Ethan Hunt.
24
00:02:04,680 --> 00:02:06,560
Attention H, there is loose rock around the bend
25
00:02:06,920 --> 00:02:08,680
Worry about your ropes
26
00:02:09,000 --> 00:02:10,039
I'm fine
27
00:02:12,560 --> 00:02:13,520
Try to keep up with me
28
00:02:23,960 --> 00:02:25,280
You're taking all your time there, master
29
00:02:27,120 --> 00:02:28,560
Hunter, you are so ostentatious
30
00:03:06,800 --> 00:03:07,640
"Then"
31
00:03:11,120 --> 00:03:12,040
"Then"
32
00:03:13,520 --> 00:03:14,760
Stay, Dan, stay, win
33
00:03:15,080 --> 00:03:16,000
Dan, are you okay?
34
00:03:16,160 --> 00:03:17,640
Wait, I'm coming down
35
00:03:19,360 --> 00:03:21,840
Come on, I can't reach him
36
00:03:22,240 --> 00:03:23,760
God - Okay, Becky, Becky.
37
00:03:23,880 --> 00:03:26,680
I need more rope, can you untie it? are you installed
38
00:03:27,600 --> 00:03:29,720
- Are you installed? - Yes, yes, I am captivated
39
00:03:29,840 --> 00:03:32,400
Well, loosen the ring and I'll swing to the rock
40
00:03:32,560 --> 00:03:33,960
Well, I think I can get there
41
00:03:34,440 --> 00:03:35,360
Snake?
42
00:03:40,000 --> 00:03:42,320
- Can you reach him? - Yes, wait a minute
43
00:03:42,560 --> 00:03:43,960
Well, I think I can get to him
44
00:03:44,160 --> 00:03:46,160
Hang on Dan, I'm almost out
45
00:03:46,280 --> 00:03:47,520
I just need more momentum
46
00:03:47,640 --> 00:03:48,560
Good
47
00:03:49,560 --> 00:03:50,480
Now
48
00:03:52,960 --> 00:03:53,920
"Then"
49
00:04:09,840 --> 00:04:14,040
{\an8} "After 51 weeks"
50
00:04:17,640 --> 00:04:20,480
Hello, this is Becky and Dan, please leave a message
51
00:04:21,399 --> 00:04:22,600
Hi Becky, it's me
52
00:04:23,560 --> 00:04:26,600
I tried to comfort you in every possible way
53
00:04:27,160 --> 00:04:31,360
But I... I can't help you if you don't answer the phone
54
00:04:32,000 --> 00:04:33,520
Baby, I'm worried about you
55
00:04:34,280 --> 00:04:38,520
So when you stop hating me, I'm here
56
00:04:38,640 --> 00:04:39,880
Burnt remains
57
00:05:03,080 --> 00:05:06,200
Then
58
00:05:07,960 --> 00:05:09,040
Hello, how is it going?
59
00:05:10,080 --> 00:05:13,920
This is just a voicemail, you called Dan
60
00:05:14,040 --> 00:05:16,000
Leave a message and I'll call you back whenever I can
61
00:05:16,120 --> 00:05:17,640
Record the beep message
62
00:05:18,840 --> 00:05:19,800
Your welcome
63
00:05:21,760 --> 00:05:22,680
I miss you
64
00:05:30,960 --> 00:05:33,120
Dad what? Are you following me now?
65
00:05:34,000 --> 00:05:36,960
No, but I don't know what else I should do because you're not answering the phone
66
00:05:37,120 --> 00:05:39,720
You can understand the suggestion, I think it's getting a little silly
67
00:05:39,840 --> 00:05:40,800
dumbass?
68
00:05:40,960 --> 00:05:45,160
You told me I shouldn't have fallen for him like that because he was a bastard
69
00:05:45,280 --> 00:05:49,040
No, I said it might not belong on the high platform you put up
70
00:05:49,160 --> 00:05:52,000
And that he was not a martyr as you imagined him
71
00:05:52,120 --> 00:05:53,560
Is this how you comfort your daughter?
72
00:05:53,680 --> 00:05:55,680
I just want you to be able to move on with your life
73
00:05:55,800 --> 00:05:58,680
I don't want to go on, I miss him
74
00:06:00,160 --> 00:06:02,040
Every day, I miss the way he looked at me
75
00:06:02,160 --> 00:06:03,640
I miss the feeling I used to have
76
00:06:03,760 --> 00:06:04,720
Honey, don't
77
00:06:04,920 --> 00:06:06,960
I don't do what? What do you think you are, Becky?
78
00:06:07,080 --> 00:06:08,480
- Get away from you - You won't drive
79
00:06:08,680 --> 00:06:10,080
- stop it
80
00:06:10,600 --> 00:06:12,040
You can't call me that
81
00:06:12,400 --> 00:06:14,560
I raised you and your mother to be better than that
82
00:06:15,160 --> 00:06:19,120
So get drunk and keep your loved ones away
83
00:06:20,200 --> 00:06:21,360
It won't work
84
00:06:21,760 --> 00:06:23,840
Well, listen, something terrible happened to you
85
00:06:24,800 --> 00:06:26,960
But you have to start living your life again
86
00:06:27,720 --> 00:06:31,720
Well, there's a wide world out there that needs you, and believe it or not, I need you
87
00:06:33,240 --> 00:06:34,720
let me take you home
88
00:06:36,800 --> 00:06:38,040
I better go
89
00:06:41,400 --> 00:06:42,520
Let me ask you a question
90
00:06:44,200 --> 00:06:45,320
If the situation is reversed,
91
00:06:45,440 --> 00:06:47,400
If you fell that day
92
00:06:48,120 --> 00:06:50,200
Do you think Dan would stay here alone?
93
00:06:50,400 --> 00:06:54,320
Drenched in drunkenness, pain and sorrow Whoever you are
94
00:06:56,120 --> 00:06:57,400
It will not be
95
00:06:58,120 --> 00:06:59,440
And you know it very well
96
00:07:01,040 --> 00:07:02,840
Damn it Becky, I want you to try it
97
00:07:05,680 --> 00:07:06,800
Do you know what I want, dad?
98
00:07:07,800 --> 00:07:09,520
I want you to leave me alone
99
00:07:18,200 --> 00:07:19,120
the curse
100
00:07:21,440 --> 00:07:24,280
Then
101
00:07:27,920 --> 00:07:29,680
The number you dialed is disconnected
102
00:07:32,000 --> 00:07:33,200
Now
103
00:07:35,240 --> 00:07:36,520
Now
104
00:07:57,440 --> 00:08:00,040
She is my dear darling
105
00:08:00,160 --> 00:08:02,760
Like cold water, it's a pleasant surprise
106
00:08:02,880 --> 00:08:05,080
It tastes so good it makes a grown man cry
107
00:08:05,200 --> 00:08:08,440
My dear, yes
108
00:08:08,560 --> 00:08:12,040
She is my darling, she brings a smile to my face
109
00:08:13,880 --> 00:08:15,320
welcome welcome
110
00:08:16,160 --> 00:08:17,680
look...
111
00:08:18,680 --> 00:08:22,000
- horrible Yes, really, totally horrible
112
00:08:22,720 --> 00:08:23,640
come here
113
00:08:26,560 --> 00:08:31,240
So why are you coming back? Are you finally ready to rest?
114
00:08:32,559 --> 00:08:33,840
I will rest when I die
115
00:08:35,200 --> 00:08:38,640
I've been preparing for something and I need a partner to accompany me
116
00:08:40,679 --> 00:08:43,440
Listen, your father called me a few weeks ago
117
00:08:44,440 --> 00:08:47,600
He didn't know who to turn to. He said you were in bad shape
118
00:08:47,760 --> 00:08:49,880
- He has no right to do that - He's worried about you
119
00:08:50,360 --> 00:08:52,720
Soon the year will come and it does not want you to be alone
120
00:08:53,600 --> 00:08:58,080
Listen, the only thing that drives me crazy is more than having Dan's cans full of dust in there.
121
00:08:58,440 --> 00:09:00,080
Being my best friend, he stayed here with him
122
00:09:01,360 --> 00:09:03,440
So I have an offer for you
123
00:09:03,680 --> 00:09:06,400
You won't like it, but try to keep an open mind
124
00:09:06,840 --> 00:09:07,840
look
125
00:09:09,960 --> 00:09:12,040
TV tower "B67"
126
00:09:13,160 --> 00:09:14,720
It's only a six-hour drive from here
127
00:09:14,840 --> 00:09:16,760
I was going to climb it this weekend
128
00:09:16,880 --> 00:09:18,720
And I wanted to see if you could climb it with me
129
00:09:22,200 --> 00:09:25,920
It will be an adventure, just like the old days
130
00:09:26,800 --> 00:09:28,720
And you can throw Dan's ashes up
131
00:09:30,480 --> 00:09:32,360
I... haven't uploaded anything since then...
132
00:09:32,480 --> 00:09:33,400
I understand you
133
00:09:35,160 --> 00:09:38,240
But if you don't face your fears, you will always be afraid
134
00:09:39,000 --> 00:09:43,480
What was Dan saying? Don't die if you want to live
135
00:09:43,600 --> 00:09:46,440
Or go on living when you die
136
00:09:47,320 --> 00:09:48,720
Damn, I feel like I'm ruining this show
137
00:09:48,840 --> 00:09:51,880
No, I'm sorry, Hunter, but I can't
138
00:09:53,800 --> 00:09:55,880
I know I can't do that, I'm sorry
139
00:09:56,640 --> 00:09:57,800
you will be fine
140
00:09:57,960 --> 00:09:59,680
I can't - Come on, come on, it's okay
141
00:10:00,920 --> 00:10:01,840
There is nothing wrong
142
00:10:38,800 --> 00:10:39,920
Good morning princess
143
00:10:42,480 --> 00:10:43,560
What happened?
144
00:10:44,800 --> 00:10:46,840
If you are afraid of death, don't be afraid of life
145
00:10:48,800 --> 00:10:50,080
That's what Dan was saying
146
00:10:52,480 --> 00:10:56,120
let's do it Let's climb your silly tower
147
00:10:56,360 --> 00:10:59,640
God, Becky, baby, I'm so excited
148
00:11:00,400 --> 00:11:02,920
She is my dear darling
149
00:11:03,120 --> 00:11:05,680
Like cold water, it's a pleasant surprise
150
00:11:06,360 --> 00:11:09,520
I have never seen this video
151
00:11:10,360 --> 00:11:11,760
Hell, I was totally macho
152
00:11:11,880 --> 00:11:13,640
Yes, you are amazing
153
00:11:14,160 --> 00:11:16,080
This is the Becky we need for this trip
154
00:11:18,600 --> 00:11:22,960
Damn, look at your beaming face
155
00:11:23,200 --> 00:11:24,440
Who is this in the picture with you?
156
00:11:24,560 --> 00:11:26,080
I don't know, it's an old picture
157
00:11:26,840 --> 00:11:28,480
Who is he? Nobody, give it back to me...
158
00:11:28,640 --> 00:11:30,320
For "The Hunter" Habib
159
00:11:30,440 --> 00:11:32,520
Nothing, he's just a guy
160
00:11:32,640 --> 00:11:35,160
This guy definitely managed to get you interested
161
00:11:39,080 --> 00:11:40,840
"Almost"
162
00:11:47,600 --> 00:11:48,600
how is everyone doing
163
00:11:48,720 --> 00:11:51,040
Here's to the love of danger and I'm back in the States
164
00:11:51,160 --> 00:11:52,760
Title, all solid
165
00:11:53,280 --> 00:11:55,600
Well, in my own defense
166
00:11:55,800 --> 00:11:58,680
I might act like a bitch in front of the camera, but it's worth it
167
00:11:59,000 --> 00:12:00,080
I get paid to do this
168
00:12:00,280 --> 00:12:02,280
Enough to keep roaming and getting to know me
169
00:12:02,400 --> 00:12:05,160
I have to do some serious work to keep my blood flowing
170
00:12:05,280 --> 00:12:06,920
So I should use it for financial gain
171
00:12:07,240 --> 00:12:09,640
Just giving my opinion If you want to post videos on YouTube,
172
00:12:09,760 --> 00:12:11,640
Why not be yourself? you are amazing
173
00:12:11,840 --> 00:12:13,520
- Born attractive no
174
00:12:14,240 --> 00:12:16,720
What we do here is attractive work
175
00:12:20,440 --> 00:12:21,400
I apologize?
176
00:12:22,480 --> 00:12:23,960
Is there a place to charge my phone?
177
00:12:24,320 --> 00:12:25,440
Electricity ain't free, ma'am
178
00:12:26,280 --> 00:12:28,960
Do you know where TV tower B67 is?
179
00:12:29,080 --> 00:12:30,320
We can't find it on the map
180
00:12:31,200 --> 00:12:32,240
You don't need a map
181
00:12:33,600 --> 00:12:34,920
See that light upstairs?
182
00:12:36,840 --> 00:12:37,840
This is the tower
183
00:12:38,440 --> 00:12:40,160
It's too high
184
00:12:43,000 --> 00:12:44,920
What is the reason for the presence of light? I thought you said it didn't work
185
00:12:45,040 --> 00:12:46,360
To see the planes
186
00:12:47,640 --> 00:12:50,120
It was the tallest building in the United States.
187
00:12:51,480 --> 00:12:53,000
And now it's just an antique
188
00:12:54,400 --> 00:12:56,280
They will demolish it next winter
189
00:12:57,520 --> 00:12:58,440
"Becky"?
190
00:12:58,760 --> 00:12:59,680
"Becky"
191
00:13:00,560 --> 00:13:02,280
what the? Give me your phone charger
192
00:13:03,480 --> 00:13:04,400
What are you doing?
193
00:13:06,960 --> 00:13:08,000
A wonderful life trick
194
00:13:10,640 --> 00:13:13,920
Now I'm going to connect the socket to power the lamp
195
00:13:14,280 --> 00:13:15,200
And...
196
00:13:18,000 --> 00:13:19,440
what do you think about this For A Stupid YouTuber?
197
00:13:37,920 --> 00:13:39,520
Hello Darling
198
00:13:41,880 --> 00:13:42,880
Did you sleep well?
199
00:13:49,000 --> 00:13:50,080
I love you
200
00:13:55,320 --> 00:13:56,640
Won't you repeat in turn?
201
00:13:58,480 --> 00:13:59,480
Say it
202
00:14:00,280 --> 00:14:05,600
One, four, three
203
00:14:06,920 --> 00:14:08,080
I love you
204
00:14:28,240 --> 00:14:30,400
Come on Bex, the sun is shining
205
00:14:37,880 --> 00:14:39,160
What's wrong with "El Capitan"?
206
00:14:39,360 --> 00:14:41,920
I don't know, but there is one thing that stands out Hey Sports Illustrated model!
207
00:14:42,760 --> 00:14:43,720
Big breasts for excitement
208
00:14:48,400 --> 00:14:49,440
Are you streaming live?
209
00:14:49,760 --> 00:14:51,600
No girl, I'm filming now and will post it later
210
00:14:51,720 --> 00:14:52,920
Okay, I don't want to appear in it
211
00:14:55,000 --> 00:14:57,440
Hello everyone, here is the love for danger
212
00:14:57,560 --> 00:15:00,080
And I have a very special person, you know
213
00:15:00,200 --> 00:15:02,120
Hi Becky C.
214
00:15:02,360 --> 00:15:03,360
Your welcome
215
00:15:03,520 --> 00:15:08,520
And we have something totally crazy to show you today
216
00:15:08,880 --> 00:15:12,200
TV tower "B67"
217
00:15:12,560 --> 00:15:15,520
Its height exceeds two thousand feet
218
00:15:15,720 --> 00:15:19,880
We will climb it to the top
219
00:15:21,840 --> 00:15:23,840
But don't worry, Becky C, because you're safe with…
220
00:15:31,560 --> 00:15:33,600
the curse
221
00:15:34,920 --> 00:15:36,800
We have eight lives left
222
00:16:02,840 --> 00:16:06,520
No violation, danger of death
223
00:16:11,920 --> 00:16:12,920
The
224
00:16:21,120 --> 00:16:22,600
Looks like we're going from here
225
00:16:23,080 --> 00:16:24,800
- How far is it? I do not know
226
00:16:27,160 --> 00:16:30,400
About a mile, maybe two
227
00:16:32,080 --> 00:16:32,960
"Remains"
228
00:16:34,760 --> 00:16:36,520
Damn, it's hot
229
00:16:36,720 --> 00:16:39,000
We'll feel refreshed when we get some time in the air
230
00:16:40,080 --> 00:16:41,160
Do you think I brought enough water?
231
00:16:41,360 --> 00:16:43,720
There is water. The strings are there
232
00:16:43,840 --> 00:16:45,840
The outstanding "4K" flying vehicle is present
233
00:16:45,960 --> 00:16:48,240
Selfie stick, all the necessary things
234
00:16:49,040 --> 00:16:49,960
the food?
235
00:16:50,080 --> 00:16:51,640
No, I'll be back in time before lunch
236
00:16:51,760 --> 00:16:52,760
Dear good
237
00:16:56,360 --> 00:16:57,920
Damn, that's huge
238
00:17:02,640 --> 00:17:03,840
he is still alive
239
00:17:04,400 --> 00:17:05,400
stay away from him
240
00:17:05,640 --> 00:17:07,520
Haide haide
241
00:17:07,640 --> 00:17:09,160
- du-te, du-te - du-te, du-te, du-te
242
00:17:16,200 --> 00:17:17,160
Oh, poor me
243
00:17:21,440 --> 00:17:22,359
understudy
244
00:17:24,400 --> 00:17:25,960
Survival of the fittest, right?
245
00:17:27,760 --> 00:17:29,400
You would do the same if you were starving here
246
00:17:31,440 --> 00:17:33,000
I feel a great appetite
247
00:17:33,160 --> 00:17:34,600
- "Hunter"? what the?
248
00:17:35,040 --> 00:17:36,080
That's funny
249
00:17:49,520 --> 00:17:51,440
Damn, 300 likes
250
00:17:51,640 --> 00:17:52,560
Fabulous
251
00:17:53,600 --> 00:17:55,000
350
252
00:17:55,440 --> 00:17:57,840
How many of your followers are serial killers?
253
00:18:01,240 --> 00:18:02,400
the curse
254
00:18:03,880 --> 00:18:05,520
It looks much bigger up close, doesn't it?
255
00:18:08,000 --> 00:18:09,520
It is amazing
256
00:18:11,360 --> 00:18:12,600
This is awful
257
00:18:13,920 --> 00:18:16,680
Hey guys, this is love for danger
258
00:18:16,800 --> 00:18:23,120
We are at the bottom of this building. It is the fourth tallest building in the United States.
259
00:18:23,480 --> 00:18:29,880
We will begin our arduous journey Climbing a 500 meter high ladder inside a steel cage
260
00:18:30,600 --> 00:18:36,040
Then, after the cage, we have a 200-foot mast that suggests a roundabout
261
00:18:36,160 --> 00:18:37,440
with external staircase
262
00:18:37,880 --> 00:18:40,120
Your girl will be completely open to the natural elements
263
00:18:40,440 --> 00:18:44,560
And then, we have the precipice, the edge
264
00:18:44,680 --> 00:18:46,800
the top mother of the world
265
00:18:46,920 --> 00:18:47,960
"Hunter"
266
00:18:52,120 --> 00:18:53,240
I'm sorry, I can't do that
267
00:18:53,840 --> 00:18:55,040
Honey, of course you can
268
00:18:55,160 --> 00:18:56,800
No, I really can't
269
00:18:58,120 --> 00:18:59,680
I'm so completely terrified I'm shaking
270
00:19:00,800 --> 00:19:01,800
I'm here
271
00:19:03,160 --> 00:19:04,120
these are pauses
272
00:19:06,800 --> 00:19:09,160
After Dan died, I was afraid of my shadow
273
00:19:10,200 --> 00:19:11,560
But I struggled and got through it
274
00:19:12,400 --> 00:19:14,800
I got over the fear, I took control
275
00:19:16,200 --> 00:19:17,720
Don't let this fear eat you
276
00:19:18,840 --> 00:19:21,040
Confront him head on and eliminate him
277
00:19:21,840 --> 00:19:24,000
If you can beat him, you can beat anything
278
00:19:24,880 --> 00:19:27,880
I am here with you all the time
279
00:19:29,920 --> 00:19:31,920
You are much stronger than you think you are
280
00:19:33,360 --> 00:19:35,880
So shut up, let's do it
281
00:19:38,720 --> 00:19:42,840
God Hunter, this is what you should post on Instagram
282
00:19:44,280 --> 00:19:45,200
let's go ArLionZ - By Mandooz
283
00:19:49,320 --> 00:19:51,200
God, this is amazing
284
00:19:51,680 --> 00:19:56,520
God, look at this
285
00:19:56,880 --> 00:19:57,880
damn hunter
286
00:19:58,000 --> 00:19:59,760
You are already a bitch
287
00:20:01,000 --> 00:20:02,080
What are you getting us into?
288
00:20:02,200 --> 00:20:03,160
Do not worry
289
00:20:03,560 --> 00:20:05,440
We have 50 feet of rope between us
290
00:20:05,560 --> 00:20:07,200
We are installed and all is well
291
00:20:08,840 --> 00:20:09,920
Good
292
00:20:10,040 --> 00:20:12,240
Each note separately and let me know if you want a break
293
00:20:42,240 --> 00:20:44,400
Well
294
00:20:52,960 --> 00:20:55,360
See? that's easy
295
00:20:59,400 --> 00:21:00,560
natural
296
00:21:02,200 --> 00:21:03,800
You're doing a great job, let's go!
297
00:21:46,920 --> 00:21:47,960
Are you ok?
298
00:21:49,760 --> 00:21:50,760
Now
299
00:21:52,120 --> 00:21:54,520
You're doing a great job, let's go!
300
00:22:31,200 --> 00:22:32,160
Hunter?
301
00:22:34,600 --> 00:22:35,680
- "Hunter"? Yes?
302
00:22:36,120 --> 00:22:38,720
Can we get some rest? I need a drink
303
00:22:39,320 --> 00:22:40,240
natural
304
00:22:42,760 --> 00:22:44,320
These lines mean we're halfway there
305
00:22:48,240 --> 00:22:49,200
This is a very convenient site
306
00:22:51,320 --> 00:22:52,600
Want to know something crazy?
307
00:22:54,120 --> 00:22:55,040
This?
308
00:22:55,160 --> 00:22:58,800
We're in the middle of the trail, which means we've climbed about 1,000 feet
309
00:22:59,520 --> 00:23:01,440
I mean, I climbed to the same height as the Eiffel Tower.
310
00:23:03,160 --> 00:23:04,600
Please don't do such nonsense, Hunter.
311
00:23:07,480 --> 00:23:09,360
Here is the hostel and the restaurant
312
00:23:10,240 --> 00:23:13,040
Impossible, it looks like a toy town
313
00:23:18,080 --> 00:23:19,280
Let's get this over with
314
00:23:19,560 --> 00:23:20,480
and
315
00:23:24,240 --> 00:23:25,920
Come on, catch me
316
00:23:45,080 --> 00:23:48,520
Well done Becky, you are doing an amazing job
317
00:23:51,960 --> 00:23:52,920
Let's go
318
00:23:53,600 --> 00:23:55,000
Let's go, Becky.
319
00:24:10,920 --> 00:24:12,120
Good
320
00:24:12,520 --> 00:24:14,560
This is the end of inner peace
321
00:24:15,400 --> 00:24:17,440
One step at a time, okay? You can do this
322
00:24:19,120 --> 00:24:21,400
The next two hundred feet are outer
323
00:24:22,320 --> 00:24:25,800
I won't lie to you, it gets crazy when we get out of the cage and out into the open air
324
00:24:26,000 --> 00:24:27,160
But don't panic
325
00:24:37,840 --> 00:24:38,760
The
326
00:24:38,880 --> 00:24:40,000
Hunter?
327
00:24:40,560 --> 00:24:42,640
"Hunter", "Hunter", "Hunter"
328
00:24:42,960 --> 00:24:45,280
Becky, you have to go up, the view is amazing
329
00:24:47,480 --> 00:24:48,400
Good
330
00:25:00,760 --> 00:25:01,800
Hunter?
331
00:25:02,080 --> 00:25:05,240
Here I am, only 200 feet left
332
00:25:05,360 --> 00:25:06,440
I can not
333
00:25:07,080 --> 00:25:08,360
Yes you can.
334
00:25:09,360 --> 00:25:11,840
Look only above you, only above you
335
00:25:16,800 --> 00:25:19,080
You are doing a great job, you can do it
336
00:25:22,560 --> 00:25:23,600
Good
337
00:25:23,920 --> 00:25:25,080
Good
338
00:25:35,800 --> 00:25:36,840
Good
339
00:25:57,240 --> 00:25:58,920
Yes, you got it all right
340
00:26:04,200 --> 00:26:05,280
Are you ok?
341
00:26:06,720 --> 00:26:07,920
Remember, look beyond yourself
342
00:26:14,360 --> 00:26:15,560
What are we doing?
343
00:26:16,480 --> 00:26:19,160
Listen, stop thinking too much
344
00:26:19,440 --> 00:26:20,400
How?
345
00:26:20,520 --> 00:26:26,920
I don't know, focus on something else. Sing a lullaby to sleep or something
346
00:26:30,240 --> 00:26:32,800
good good good
347
00:26:34,040 --> 00:26:38,000
The ring is around the flowers, the pocket is full of bouquets
348
00:26:38,800 --> 00:26:42,280
Ashes, ashes, we all fall
349
00:26:44,920 --> 00:26:46,320
I would not choose this hymn
350
00:26:48,120 --> 00:26:49,080
Good
351
00:26:49,840 --> 00:26:54,000
Well, Bex, it will look worse than it is
352
00:26:55,080 --> 00:26:57,200
What is this "Hunter"? let's go down
353
00:27:02,080 --> 00:27:06,120
Becky, if I let you come back today, fear wins
354
00:27:06,680 --> 00:27:08,840
I will not allow that to happen
355
00:27:42,880 --> 00:27:43,840
It's okay, Pecs.
356
00:27:46,120 --> 00:27:47,040
There is nothing wrong
357
00:27:47,160 --> 00:27:48,120
Balance your weight
358
00:27:50,480 --> 00:27:52,120
Well thank you
359
00:28:02,760 --> 00:28:03,880
Good
360
00:28:09,560 --> 00:28:10,520
Reach your hand up
361
00:28:10,640 --> 00:28:11,680
Good
362
00:28:19,400 --> 00:28:24,000
Well, we'll continue without problems. Now you can do it
363
00:28:26,520 --> 00:28:28,640
Actually, I really hate you, Hunter.
364
00:28:29,400 --> 00:28:31,880
Does this scale seem weak to you?
365
00:28:35,600 --> 00:28:37,360
Stop it, Hunter whore!
366
00:28:37,560 --> 00:28:38,520
Sorry
367
00:28:45,200 --> 00:28:46,160
What was that?
368
00:28:48,240 --> 00:28:50,320
Let's go, we're almost there
369
00:28:54,080 --> 00:28:55,560
come on ok
370
00:29:29,880 --> 00:29:32,000
Becky, you won't believe it, you have to get up here
371
00:29:32,120 --> 00:29:33,000
come
372
00:29:33,120 --> 00:29:34,320
Well
373
00:29:34,680 --> 00:29:35,640
Good
374
00:29:42,600 --> 00:29:43,560
"Hunter"
375
00:29:51,160 --> 00:29:52,640
trust me
376
00:29:55,080 --> 00:29:56,400
Well
377
00:30:00,840 --> 00:30:01,760
"Becky"
378
00:30:07,320 --> 00:30:09,520
I'm here, Lord
379
00:30:18,440 --> 00:30:19,560
Dear good
380
00:30:20,360 --> 00:30:21,480
I managed "Pixes"
381
00:30:21,600 --> 00:30:22,680
I was sure you could
382
00:30:44,920 --> 00:30:46,000
Here we
383
00:30:50,640 --> 00:30:52,440
I'm talking to the whole world
384
00:30:57,320 --> 00:30:58,360
Do you want to try?
385
00:31:00,560 --> 00:31:01,760
Dammit, Hunter, stop it
386
00:31:01,880 --> 00:31:03,320
Just focus on taking a good photo
387
00:31:03,840 --> 00:31:05,480
I didn't wear this ridiculous bra for nothing
388
00:31:05,600 --> 00:31:06,480
Now
389
00:31:06,600 --> 00:31:07,520
no "hunter"
390
00:31:09,880 --> 00:31:11,040
Fly it around me
391
00:31:13,520 --> 00:31:15,040
Take all your time
392
00:31:15,160 --> 00:31:16,920
Well, my God
393
00:31:28,760 --> 00:31:29,680
What did it look like?
394
00:31:29,960 --> 00:31:32,280
crazy, crazy, crazy
395
00:31:34,360 --> 00:31:36,000
Let's prepare this flying craft!
396
00:31:36,720 --> 00:31:39,320
God, this is an absolutely amazing girl
397
00:31:40,240 --> 00:31:43,680
Ok, now for the absolute pec part, it's your turn
398
00:31:48,920 --> 00:31:50,440
What the? Not
399
00:31:50,560 --> 00:31:52,280
Do you want to conquer your fear completely or not?
400
00:31:52,560 --> 00:31:54,680
Now, now Hunter.
401
00:31:56,080 --> 00:31:57,600
The previous Becky would have
402
00:31:59,440 --> 00:32:00,640
- Just giving my opinion Hey girl
403
00:32:01,800 --> 00:32:03,800
Here, I'll hold your hand
404
00:32:09,680 --> 00:32:10,880
Well, yes
405
00:32:11,320 --> 00:32:12,280
Good
406
00:32:13,280 --> 00:32:14,200
The
407
00:32:14,760 --> 00:32:16,200
Haide haide
408
00:32:17,720 --> 00:32:18,760
You can do this
409
00:32:21,800 --> 00:32:22,840
You can do this
410
00:32:23,680 --> 00:32:25,880
good good good
411
00:32:26,280 --> 00:32:27,200
catch you
412
00:32:27,320 --> 00:32:28,360
Good
413
00:32:28,920 --> 00:32:29,840
Good
414
00:32:30,600 --> 00:32:31,520
You can trust me
415
00:32:31,680 --> 00:32:32,840
Well, Bex got you.
416
00:32:32,960 --> 00:32:34,040
Dear good
417
00:32:35,000 --> 00:32:36,040
Be careful over the edge
418
00:32:37,600 --> 00:32:38,560
slow down
419
00:32:39,040 --> 00:32:41,640
Well, I catch you, I catch you
420
00:32:41,840 --> 00:32:42,760
Good
421
00:32:47,760 --> 00:32:48,920
open your eyes
422
00:32:50,880 --> 00:32:51,800
look up
423
00:32:59,400 --> 00:33:01,360
Well, one more
424
00:33:06,200 --> 00:33:07,520
You will go up now
425
00:33:12,040 --> 00:33:13,080
God, that's what I did
426
00:33:13,200 --> 00:33:15,680
I did it you idiots
427
00:33:18,520 --> 00:33:19,520
and
428
00:33:19,680 --> 00:33:22,680
- Look how amazing the pictures are, God
429
00:33:28,040 --> 00:33:30,720
The next time he sees you You feel afraid of everything
430
00:33:31,240 --> 00:33:32,360
I want you to look at these pictures
431
00:33:32,680 --> 00:33:34,840
Know that you don't have to be afraid of anything
432
00:33:36,360 --> 00:33:37,440
Thanks
433
00:33:37,680 --> 00:33:38,640
and
434
00:33:39,200 --> 00:33:40,200
I'm very proud of you
435
00:33:41,640 --> 00:33:42,760
And Dan would have been proud of you
436
00:33:47,280 --> 00:33:48,320
and
437
00:33:55,880 --> 00:33:58,920
Okay, well, it's time
438
00:34:33,840 --> 00:34:36,440
We were one, you and me, Dan.
439
00:34:38,400 --> 00:34:43,480
And whenever you needed to laugh, you told me one of your bad jokes
440
00:34:49,000 --> 00:34:51,600
Whenever I needed a shoulder to cry on, I found yours
441
00:34:55,040 --> 00:34:57,000
And now she's gone and I...
442
00:35:00,320 --> 00:35:02,080
I feel like I'm missing something
443
00:35:07,520 --> 00:35:10,600
I miss you so much and...
444
00:35:12,640 --> 00:35:14,000
I love you
445
00:35:15,640 --> 00:35:16,720
Dad, Dan.
446
00:35:33,480 --> 00:35:34,400
Come on
447
00:35:34,520 --> 00:35:35,600
Sorry
448
00:35:36,680 --> 00:35:38,560
I didn't expect it to affect me like this
449
00:35:39,600 --> 00:35:40,560
and
450
00:35:41,280 --> 00:35:43,120
I was so far away for a long time
451
00:35:44,720 --> 00:35:46,280
It didn't really feel real to me until then
452
00:35:51,880 --> 00:35:52,800
Come on
453
00:35:53,320 --> 00:35:56,880
Let's get back to Earth, shall we?
454
00:35:58,320 --> 00:36:01,560
I don't know about you, but I really have to pee, I've been pissing since I passed the Eiffel Tower.
455
00:36:03,520 --> 00:36:04,440
Are you ok?
456
00:36:04,920 --> 00:36:06,720
Well, it's time to go home
457
00:36:07,000 --> 00:36:08,080
It's time to go home
458
00:36:08,400 --> 00:36:10,240
- ropes? - ropes
459
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
Think of the cold beer that awaits us
460
00:36:17,520 --> 00:36:18,680
Stop
461
00:36:20,800 --> 00:36:21,720
catch you
462
00:36:21,840 --> 00:36:23,000
Well, slowly
463
00:36:23,920 --> 00:36:25,960
Well, I'll stay here
464
00:36:26,600 --> 00:36:28,360
Well
465
00:36:45,600 --> 00:36:46,600
Good
466
00:37:02,800 --> 00:37:03,840
"Hunter"
467
00:37:18,320 --> 00:37:19,440
Now
468
00:37:23,640 --> 00:37:26,320
God damn it
469
00:37:28,560 --> 00:37:30,560
- Don't disappoint me - Yes, I catch you
470
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
"Hunter"
471
00:37:40,920 --> 00:37:42,400
God, please don't let me go
472
00:37:46,840 --> 00:37:47,760
don't escape
473
00:37:59,760 --> 00:38:00,680
Pecs?
474
00:38:05,840 --> 00:38:07,000
too print pecs
475
00:38:10,600 --> 00:38:11,840
I can see the ladder
476
00:38:25,960 --> 00:38:27,000
catch you
477
00:38:31,520 --> 00:38:32,680
I almost died
478
00:38:36,240 --> 00:38:37,560
Dear good
479
00:38:38,640 --> 00:38:42,360
Did this just happen? Dear good
480
00:38:43,080 --> 00:38:44,360
God, we wish we had filmed this
481
00:38:46,200 --> 00:38:47,160
You are here
482
00:38:47,280 --> 00:38:49,920
Let's get back to Earth before we pee our clothes
483
00:38:50,120 --> 00:38:51,040
and
484
00:38:51,280 --> 00:38:52,440
Well, take a break for a few minutes
485
00:38:54,320 --> 00:38:55,240
Good
486
00:39:01,560 --> 00:39:04,360
No peace
487
00:39:05,400 --> 00:39:06,320
He fell
488
00:39:23,600 --> 00:39:25,200
Hunter, how do we get down?
489
00:39:26,440 --> 00:39:27,680
Please tell me there's a way down
490
00:39:27,800 --> 00:39:29,880
There is nothing on the pole for me to put my feet on
491
00:39:30,000 --> 00:39:30,920
Now
492
00:39:31,040 --> 00:39:32,840
now now now now
493
00:39:33,480 --> 00:39:35,440
There must be something
494
00:39:37,680 --> 00:39:39,920
Hell no, I don't have a transmission
495
00:39:43,080 --> 00:39:44,160
I don't have any referral either
496
00:39:45,360 --> 00:39:47,400
I'm sure there's something, I'm sure it's just hectic here
497
00:39:47,600 --> 00:39:49,560
No, we're too high, there's no transmission here
498
00:39:49,680 --> 00:39:50,600
we will be fine
499
00:39:50,720 --> 00:39:53,360
Panic won't do us any good now So breathe
500
00:39:53,480 --> 00:39:56,480
We're stuck on a pizza-sized platform in the middle of a remote place, Hunter.
501
00:39:56,720 --> 00:39:58,400
Becky, panicking won't do us any good
502
00:39:59,240 --> 00:40:02,040
It won't help us, okay? There is nothing wrong
503
00:40:04,080 --> 00:40:07,200
- I'm sure we can... Hey Hunter, Hunter, Hunter, look at this
504
00:40:08,080 --> 00:40:09,000
Dear good
505
00:40:09,760 --> 00:40:10,720
Binoculars, that's amazing
506
00:40:10,840 --> 00:40:11,760
Good
507
00:40:12,680 --> 00:40:13,640
We have a traffic light
508
00:40:14,360 --> 00:40:15,280
Good
509
00:40:16,440 --> 00:40:18,200
Well, that's great
510
00:40:18,360 --> 00:40:19,320
Well cool
511
00:40:27,560 --> 00:40:29,600
Damn, our bag is down
512
00:40:31,120 --> 00:40:32,960
Our water is below
513
00:40:34,560 --> 00:40:36,040
Hell, we're going to die of thirst
514
00:40:36,160 --> 00:40:37,080
Nerd
515
00:40:37,200 --> 00:40:39,360
We don't have water, that's how you die when you're lost
516
00:40:39,480 --> 00:40:41,880
The noise, the noise this thing made when it crashed
517
00:40:42,160 --> 00:40:43,960
It is impossible for no one to hear
518
00:40:45,080 --> 00:40:49,400
I'm sure we've made many emergency calls as we speak
519
00:40:50,320 --> 00:40:51,400
Do you really think so?
520
00:40:52,360 --> 00:40:53,280
and
521
00:40:53,400 --> 00:40:56,400
Yes, the cavalry will arrive, well, we just have to wait
522
00:40:57,080 --> 00:40:58,520
Well
523
00:41:01,040 --> 00:41:01,960
the curse
524
00:41:02,080 --> 00:41:04,320
what the? What the? Becky, your leg, my God
525
00:41:06,640 --> 00:41:09,440
Well, what is this? I didn't even notice it
526
00:41:10,120 --> 00:41:12,280
wait wait
527
00:41:12,680 --> 00:41:13,720
Come on, let's click on it
528
00:41:14,320 --> 00:41:16,960
- Does it hurt so much that you're okay? I know, sorry, sorry
529
00:41:17,080 --> 00:41:18,640
Can you warn me first? Good
530
00:41:19,000 --> 00:41:21,880
Count to three or so. Yes, one, two, sorry
531
00:41:22,240 --> 00:41:23,280
I'm really sorry
532
00:41:23,480 --> 00:41:24,440
To know
533
00:41:24,560 --> 00:41:25,640
die are you ok ArLionZ - By Mandooz
534
00:41:26,560 --> 00:41:28,840
Yes, I know I'm... I'm fine, that's...
535
00:41:35,600 --> 00:41:36,720
- Just do it no
536
00:41:37,000 --> 00:41:38,720
- Just do it . No, it's okay, I can control myself
537
00:41:39,560 --> 00:41:40,720
I'm starting to get angry
538
00:41:50,200 --> 00:41:52,040
Can you escape further? It's like spraying ArLionZ - By Mandooz
539
00:41:53,200 --> 00:41:55,120
Well, take care, over the edge - I try
540
00:41:55,240 --> 00:41:56,360
stop looking at me
541
00:41:56,960 --> 00:41:58,440
God, how comfortable
542
00:41:59,880 --> 00:42:01,640
I'm so glad you didn't feel the need to relieve yourself
543
00:42:03,520 --> 00:42:07,160
Well, we have to find a way to get comfortable, I think we'll be here for a while
544
00:42:09,440 --> 00:42:10,440
Good
545
00:42:14,960 --> 00:42:16,040
Good
546
00:42:22,360 --> 00:42:23,720
Do you really think someone is coming?
547
00:42:25,720 --> 00:42:27,200
million percent
548
00:43:06,040 --> 00:43:09,480
Hey danger lover, what's up?
549
00:43:09,640 --> 00:43:12,120
I'll tell you what happens, Becky C.
550
00:43:12,240 --> 00:43:15,560
We are stuck at the top of a 2,000 foot tower
551
00:43:15,680 --> 00:43:16,520
And we can't get rid of it
552
00:43:16,960 --> 00:43:19,880
I made some of the best tapes of my life
553
00:43:20,040 --> 00:43:21,000
I can't download it
554
00:43:21,120 --> 00:43:23,040
Does that worry you about the situation?
555
00:43:24,040 --> 00:43:25,040
This is ridiculous
556
00:43:25,440 --> 00:43:27,680
Don't worry, you'll be famous if you fall
557
00:43:28,120 --> 00:43:31,320
Being the girl who died taking a selfie. It's ridiculous
558
00:43:31,840 --> 00:43:34,480
I want people to remember me in my life and not in my death
559
00:43:34,640 --> 00:43:38,120
Thank you very much, title, I prefer life to death
560
00:43:38,240 --> 00:43:40,120
Title, "Becky" is despicable
561
00:43:40,240 --> 00:43:43,440
Headline, say "Hunter". She posts videos on YouTube for money
562
00:43:43,560 --> 00:43:45,520
But I really think she's a bitch who likes to be liked
563
00:43:46,240 --> 00:43:48,120
- It's not like that - How is it then?
564
00:43:49,160 --> 00:43:52,160
Come on show who you are show us Shilo Hunter
565
00:43:53,240 --> 00:43:54,600
Tell us when you post videos online
566
00:43:56,920 --> 00:43:59,640
Well, first you're a bitch
567
00:44:00,720 --> 00:44:01,760
and
568
00:44:02,480 --> 00:44:03,520
Secondly
569
00:44:08,560 --> 00:44:11,080
This would seem ridiculous
570
00:44:13,160 --> 00:44:14,320
But I'm doing this because of Dan.
571
00:44:19,720 --> 00:44:23,840
What happened made me realize how fleeting life is
572
00:44:26,880 --> 00:44:31,360
And I want to spread the message that life is short, too short
573
00:44:31,480 --> 00:44:34,480
So you have to take advantage of every moment
574
00:44:34,600 --> 00:44:38,160
You have to do something that makes you feel alive
575
00:44:48,280 --> 00:44:49,560
that was amazing
576
00:44:51,360 --> 00:44:53,840
I told you, you just have to be yourself
577
00:44:53,960 --> 00:44:56,360
That was really cool
578
00:45:00,280 --> 00:45:01,480
Should I kill love for danger?
579
00:45:01,840 --> 00:45:04,480
Yes, I'll help you bury the body
580
00:45:21,240 --> 00:45:24,520
Damn, that's an old trailer over there
581
00:45:24,720 --> 00:45:25,640
can i see it
582
00:45:25,960 --> 00:45:27,480
Behind the goal shortly after
583
00:45:29,960 --> 00:45:32,560
Yes, it looks deserted
584
00:45:34,720 --> 00:45:37,800
It's been five hours If someone called 911, they would call now
585
00:45:54,800 --> 00:45:55,880
Dear good
586
00:45:56,720 --> 00:45:57,920
the curse
587
00:45:58,040 --> 00:46:00,440
Hey Becky, if we don't have a broadcast here
588
00:46:00,880 --> 00:46:02,360
I definitely had a lower transmission
589
00:46:02,480 --> 00:46:04,000
Do you remember? Got all those likes?
590
00:46:04,120 --> 00:46:05,040
The
591
00:46:06,040 --> 00:46:06,960
Good
592
00:46:07,080 --> 00:46:08,800
Well, then we don't know at what point we lost the transmission
593
00:46:08,920 --> 00:46:13,080
It may have been here due to interference with the transmitting antenna
594
00:46:13,200 --> 00:46:14,520
I think you must have a problem with that, Hunter.
595
00:46:15,200 --> 00:46:16,520
Well, we have a 50 foot rope
596
00:46:16,840 --> 00:46:18,440
We can try to find coverage Yes
597
00:46:18,600 --> 00:46:20,560
I want to prove something with him
598
00:46:20,960 --> 00:46:22,720
- My hair tie - Yeah, cool
599
00:46:23,120 --> 00:46:24,040
Good
600
00:46:25,000 --> 00:46:25,920
Good
601
00:46:26,040 --> 00:46:27,240
Can you send a message to the emergency services?
602
00:46:27,680 --> 00:46:30,240
I don't think so, but I have over 60,000 followers
603
00:46:30,360 --> 00:46:31,280
Good
604
00:46:31,400 --> 00:46:37,440
help us We are stuck on tower B67 call 911
605
00:46:38,160 --> 00:46:39,360
It is ready to be published
606
00:46:39,480 --> 00:46:40,720
We should hear it when it is sent
607
00:46:47,120 --> 00:46:50,120
Haide haide
608
00:46:51,320 --> 00:46:53,600
Well
609
00:46:55,760 --> 00:46:57,480
Let's see if I can lower it further
610
00:47:00,480 --> 00:47:01,720
Careful
611
00:47:02,080 --> 00:47:03,240
I understood well
612
00:47:03,760 --> 00:47:04,840
Come on
613
00:47:10,120 --> 00:47:11,080
this is the end
614
00:47:11,200 --> 00:47:13,000
- I haven't heard anything either
615
00:47:13,400 --> 00:47:14,520
I don't think it was posted
616
00:47:17,960 --> 00:47:19,120
Well, maybe I can lower it even further
617
00:47:21,080 --> 00:47:22,160
What do you want to say...
618
00:47:22,280 --> 00:47:23,360
I found it, I have an idea
619
00:47:30,960 --> 00:47:31,920
Watch out, Hunter!
620
00:47:32,280 --> 00:47:33,400
seems stable
621
00:47:35,200 --> 00:47:36,640
Are you ok? Yes I'm good
622
00:47:42,440 --> 00:47:43,520
Good
623
00:47:44,160 --> 00:47:45,840
My God is Dying
624
00:47:45,960 --> 00:47:47,720
Watch out, God damn it, Hunter.
625
00:47:48,560 --> 00:47:49,920
Are you ok? Yes
626
00:47:50,160 --> 00:47:51,160
God Yes
627
00:47:54,320 --> 00:47:55,400
Be careful, dammit
628
00:48:03,840 --> 00:48:05,240
I can't hear anything, nothing
629
00:48:05,360 --> 00:48:06,800
Well, you have to come back here
630
00:48:10,080 --> 00:48:11,040
The
631
00:48:18,920 --> 00:48:19,880
l-am prince
632
00:48:29,960 --> 00:48:31,120
Did you post the ad?
633
00:48:32,480 --> 00:48:33,440
Now
634
00:48:34,520 --> 00:48:36,200
- What are we doing now? I do not know
635
00:48:39,800 --> 00:48:43,520
Hey, wait. We know for sure that there is a transmission in the base
636
00:48:43,720 --> 00:48:44,720
and
637
00:48:44,840 --> 00:48:48,160
What if we throw away the phone? What if my phone is broken into a million pieces?
638
00:48:48,280 --> 00:48:51,280
Not if I've somehow hardened it so it won't also do the egg-throwing challenge
639
00:48:51,440 --> 00:48:53,000
Yeah, well, damn it
640
00:48:53,880 --> 00:48:55,600
We just have to put something in it
641
00:48:55,720 --> 00:48:56,720
and
642
00:48:56,920 --> 00:48:57,840
This is
643
00:48:58,440 --> 00:48:59,400
It is fused to the shaft
644
00:49:00,080 --> 00:49:01,240
My shoes are very thin
645
00:49:01,560 --> 00:49:03,160
- Your slippers? - Yeah cool
646
00:49:05,120 --> 00:49:06,280
ok i will do it
647
00:49:09,040 --> 00:49:09,960
We need some padding
648
00:49:10,200 --> 00:49:11,320
Can we use your sock?
649
00:49:12,920 --> 00:49:14,520
Yes, OK
650
00:49:15,680 --> 00:49:16,600
Good
651
00:49:19,960 --> 00:49:21,600
We still need something bigger
652
00:49:22,840 --> 00:49:25,320
Hunter, your bra
653
00:49:25,920 --> 00:49:27,240
It's even bigger
654
00:49:27,760 --> 00:49:29,640
Yeah, I was trying to get it out anyway
655
00:49:31,760 --> 00:49:33,280
Thank you VS
656
00:49:35,640 --> 00:49:36,560
Good
657
00:49:36,760 --> 00:49:37,960
I hope it is strong enough
658
00:49:38,120 --> 00:49:39,200
Put it in her, okay
659
00:49:43,480 --> 00:49:44,440
Good
660
00:49:47,120 --> 00:49:48,160
Let's try
661
00:50:02,680 --> 00:50:04,840
- Worked? - I don't know, I can't explain
662
00:50:19,520 --> 00:50:20,600
do you see something
663
00:50:20,800 --> 00:50:22,280
Nothing
664
00:50:23,680 --> 00:50:24,640
Do not worry
665
00:50:25,800 --> 00:50:26,960
they will come
666
00:50:33,160 --> 00:50:35,520
Damn, there's a man there
667
00:50:36,240 --> 00:50:38,240
what the? - God, yes
668
00:50:38,360 --> 00:50:39,560
And a dog too
669
00:50:41,280 --> 00:50:42,880
Hey, hey, help us
670
00:50:43,000 --> 00:50:44,320
We are on top
671
00:50:46,800 --> 00:50:49,160
Look, I sent you the check, come on
672
00:50:49,680 --> 00:50:50,800
I need that...
673
00:50:51,680 --> 00:50:52,600
come on love
674
00:50:59,000 --> 00:51:02,040
Parker, come on, baby
675
00:51:02,840 --> 00:51:04,240
now now now
676
00:51:05,360 --> 00:51:08,640
Damn, hey
677
00:51:11,040 --> 00:51:12,120
Let's go
678
00:51:14,800 --> 00:51:16,440
Damn, here they go
679
00:51:30,280 --> 00:51:31,400
„Parker”?
680
00:51:33,400 --> 00:51:34,520
he saw the shoe
681
00:51:34,840 --> 00:51:36,440
hey, its
682
00:51:45,240 --> 00:51:47,680
look here please
683
00:51:54,440 --> 00:51:55,880
No, no, no, come back
684
00:51:56,000 --> 00:51:57,400
- Come back, what are you doing? Die
685
00:51:59,480 --> 00:52:00,720
Damn damn it
686
00:52:00,960 --> 00:52:02,160
Help
687
00:52:04,560 --> 00:52:06,360
Wait, hey, hey No, no, don't shoot the flashlight
688
00:52:06,480 --> 00:52:07,480
Not seen here
689
00:52:07,760 --> 00:52:08,800
This might be our only chance
690
00:52:08,920 --> 00:52:10,200
No, no, no, don't look here
691
00:52:12,640 --> 00:52:15,360
Hey, wait, there's someone by the trailer
692
00:52:15,800 --> 00:52:18,120
Prepare a barbecue or something.
693
00:52:18,280 --> 00:52:22,160
Well, I'll shoot the spark when the sun goes down in about an hour
694
00:52:22,280 --> 00:52:23,720
We only get one chance to do this
695
00:52:25,440 --> 00:52:26,640
The
696
00:52:26,760 --> 00:52:27,720
This?
697
00:52:27,840 --> 00:52:29,320
Counting ribs
698
00:52:29,440 --> 00:52:31,480
no - They have cold beer
699
00:52:31,600 --> 00:52:32,720
do not do that
700
00:52:47,880 --> 00:52:49,560
These two are definitely a couple
701
00:52:51,240 --> 00:52:52,640
They have a scandalous weekend
702
00:52:53,520 --> 00:52:54,360
I feel jealous ArLionZ - By Mandooz
703
00:53:11,560 --> 00:53:13,560
Come on, come on, finish what I'm doing
704
00:53:14,200 --> 00:53:15,320
It's now or never, pull the spark
705
00:53:15,520 --> 00:53:16,400
Is the dark dark enough?
706
00:53:16,520 --> 00:53:17,440
and
707
00:53:17,840 --> 00:53:18,800
Good
708
00:53:20,000 --> 00:53:22,080
Die - What the hell is this? Why didn't the spark go off?
709
00:53:22,200 --> 00:53:24,120
I pulled it, bit it, maybe there's a safety button or something
710
00:53:24,600 --> 00:53:26,960
Damn, get in, get in, you gotta spark now
711
00:53:27,080 --> 00:53:28,120
- I try it - pull it
712
00:53:28,320 --> 00:53:29,280
It stuck, well I did
713
00:53:35,800 --> 00:53:37,560
Randy, come see this
714
00:53:37,840 --> 00:53:38,800
Well, give me your phone
715
00:53:39,520 --> 00:53:40,360
Good
716
00:53:41,960 --> 00:53:44,080
the bastards here
717
00:53:44,920 --> 00:53:46,640
Damn, look
718
00:53:48,080 --> 00:53:49,200
here at the top
719
00:53:49,360 --> 00:53:50,240
Hey, hey, he's looking at us
720
00:53:50,440 --> 00:53:51,280
what the? - I can see us
721
00:53:51,480 --> 00:53:52,440
Dear good
722
00:53:52,640 --> 00:53:55,280
God damn it, show me, show me, show me
723
00:53:56,320 --> 00:53:57,640
God, they're coming
724
00:54:03,760 --> 00:54:04,920
Damn, they found the car
725
00:54:05,080 --> 00:54:06,440
They found our car, they found our car
726
00:54:09,280 --> 00:54:10,760
They have a lever
727
00:54:10,880 --> 00:54:11,840
They will probably open the gate
728
00:54:13,440 --> 00:54:14,480
Well
729
00:54:14,760 --> 00:54:15,680
hey what is this
730
00:54:15,800 --> 00:54:16,880
hey what's up
731
00:54:17,320 --> 00:54:18,160
Stop
732
00:54:18,640 --> 00:54:20,640
what the? Stop gossiping, go and open the gate
733
00:54:21,560 --> 00:54:22,440
Now
734
00:54:22,560 --> 00:54:25,280
No, no, what is this? They steal my car
735
00:54:25,480 --> 00:54:27,360
what the? - No, savage!
736
00:54:27,720 --> 00:54:30,160
No, you bastard, what is this?
737
00:54:30,480 --> 00:54:32,040
No, no - I have to see this
738
00:54:32,200 --> 00:54:33,760
Well, you savages
739
00:54:34,040 --> 00:54:35,080
Dear good
740
00:55:26,800 --> 00:55:28,960
Well, a new rule
741
00:55:30,440 --> 00:55:32,080
One of us descends from the tower
742
00:55:32,680 --> 00:55:34,160
Take your cell phone with her
743
00:55:34,760 --> 00:55:36,160
She calls for help on the way down
744
00:55:38,840 --> 00:55:40,160
Maybe you will post that video
745
00:55:41,960 --> 00:55:42,960
Kidding
746
00:55:47,840 --> 00:55:51,080
My foot, I can eat aspirin like it's candy right now
747
00:55:52,760 --> 00:55:57,680
Yes, it looks really bad, it needs a bit of a wash, doesn't it
748
00:56:09,080 --> 00:56:10,120
Sorry
749
00:56:19,760 --> 00:56:21,000
Let's keep it covered
750
00:56:24,240 --> 00:56:25,200
What happened?
751
00:56:28,920 --> 00:56:30,760
Dan could never say I love you
752
00:56:34,400 --> 00:56:35,520
143
753
00:56:40,120 --> 00:56:41,320
143
754
00:56:46,960 --> 00:56:47,960
Becky, I...
755
00:56:48,080 --> 00:56:49,120
How long?
756
00:56:52,960 --> 00:56:53,960
four months
757
00:56:59,120 --> 00:57:00,280
It was a big mistake
758
00:57:01,680 --> 00:57:04,960
I'm sorry, I'm sorry
759
00:57:05,160 --> 00:57:07,640
Because you had an affair with my husband or because I found out?
760
00:57:07,760 --> 00:57:09,440
Because I loved the same man
761
00:57:40,320 --> 00:57:41,320
Who made the move?
762
00:57:42,880 --> 00:57:44,480
- Were we both so drunk?
763
00:57:47,640 --> 00:57:48,560
the East
764
00:57:50,600 --> 00:57:54,200
But that was a big mistake, Bex.
765
00:57:57,520 --> 00:57:58,600
Now
766
00:57:59,760 --> 00:58:01,880
A kiss is a mistake, a one-night stand
767
00:58:03,720 --> 00:58:05,560
You said you love him so...
768
00:58:08,960 --> 00:58:10,120
It got out of control
769
00:58:10,520 --> 00:58:14,240
I tried so hard not to, but I fell for him
770
00:58:14,360 --> 00:58:16,960
He was listening to me, he was...
771
00:58:18,320 --> 00:58:21,080
He was unlike any other bastard I had ever met
772
00:58:21,200 --> 00:58:25,240
I've never had that feeling before
773
00:58:27,600 --> 00:58:32,240
Then you asked me to be your maid of honor. Suddenly I realized how turbulent everything was
774
00:58:34,600 --> 00:58:36,360
I loved him but...
775
00:58:38,360 --> 00:58:40,600
But I love you more so I ended the relationship
776
00:58:44,800 --> 00:58:46,760
It was so hard for me to see you together
777
00:58:48,840 --> 00:58:50,280
And after Dan died, I...
778
00:58:51,320 --> 00:58:54,600
I didn't have enough strength to be near you
779
00:58:54,720 --> 00:58:56,720
To be strong enough for you, so…
780
00:58:57,960 --> 00:58:59,040
So I ran away
781
00:59:00,960 --> 00:59:02,920
Now you hate me and I don't blame you
782
00:59:03,040 --> 00:59:05,480
And now we're stuck on this damn tower
783
00:59:05,600 --> 00:59:09,520
In the middle of nowhere and it's all my fault
784
00:59:11,520 --> 00:59:14,200
I'm really sorry
785
01:00:25,600 --> 01:00:26,800
What is this?
786
01:00:27,800 --> 01:00:30,120
I got it when I dropped my phone yesterday
787
01:00:32,480 --> 01:00:33,840
24 hours have passed
788
01:00:37,080 --> 01:00:40,520
I guess it's time Let's just accept that none of your 60,000 followers care about you
789
01:00:40,640 --> 01:00:42,400
Or your phone is at the bottom cut into a million pieces
790
01:00:44,280 --> 01:00:49,160
Well, we have one more chance, on your phone
791
01:00:49,720 --> 01:00:52,320
Yes, but this time we don't have a line, so the chance is lower
792
01:00:52,440 --> 01:00:54,120
And if we fail, we have little hope
793
01:00:58,280 --> 01:00:59,960
How long do we need before we die of thirst?
794
01:01:01,360 --> 01:01:04,520
What really bothers me? is that our water is down in that bag
795
01:01:06,360 --> 01:01:07,400
Yes, with the flying car
796
01:01:08,800 --> 01:01:10,040
We could have used it to get help
797
01:01:10,160 --> 01:01:13,640
We could fly her to our dorm with an old fashioned message
798
01:01:19,720 --> 01:01:20,840
Hey, maybe I can get it
799
01:01:22,680 --> 01:01:24,960
What do you want to say? I said it's too smooth, no finger
800
01:01:25,160 --> 01:01:27,000
Yes, but when I put my cell phone down yesterday
801
01:01:27,120 --> 01:01:28,920
I think the rope was long enough to reach
802
01:01:31,960 --> 01:01:33,240
are you serious? Yes
803
01:01:35,480 --> 01:01:36,800
Yes, I really think I can get it
804
01:01:45,640 --> 01:01:47,440
Hunter, I don't think that's a good idea
805
01:01:47,560 --> 01:01:49,000
Becky, I don't think we have a choice
806
01:01:50,240 --> 01:01:51,880
With every passing hour we grow weaker
807
01:01:56,640 --> 01:01:59,960
Besides, you might get lucky and fall
808
01:02:11,160 --> 01:02:12,080
"Hunter"
809
01:02:15,720 --> 01:02:16,640
Careful
810
01:02:19,600 --> 01:02:20,520
Sorry, Pecs.
811
01:02:22,400 --> 01:02:23,400
I love you
812
01:02:35,360 --> 01:02:36,360
Good
813
01:02:45,280 --> 01:02:46,640
Hunter, are you okay?
814
01:02:47,920 --> 01:02:48,840
and
815
01:02:49,960 --> 01:02:51,000
Yes, everything is fine
816
01:03:06,400 --> 01:03:07,640
Good
817
01:03:15,120 --> 01:03:16,200
Hunter, be careful
818
01:03:17,880 --> 01:03:19,040
The
819
01:03:20,200 --> 01:03:21,840
I can't reach him
820
01:03:22,520 --> 01:03:24,440
Just go up, we'll bring it down
821
01:03:24,560 --> 01:03:25,520
Come on
822
01:03:25,800 --> 01:03:26,720
The
823
01:03:30,600 --> 01:03:31,880
I think I can go down to a lower level
824
01:03:32,240 --> 01:03:33,080
This?
825
01:03:34,440 --> 01:03:35,880
What are you doing, Hunter?
826
01:03:37,960 --> 01:03:38,720
"Hunter"
827
01:03:46,120 --> 01:03:46,960
The
828
01:03:54,760 --> 01:03:56,280
I think I can move on to it
829
01:03:56,400 --> 01:03:58,160
Hunter, now, Hunter.
830
01:03:58,520 --> 01:03:59,200
Come back here
831
01:03:59,600 --> 01:04:00,640
Hunter, now
832
01:04:01,040 --> 01:04:01,920
"Hunter"
833
01:04:08,280 --> 01:04:09,280
Are you ok?
834
01:04:11,760 --> 01:04:12,800
and
835
01:04:17,400 --> 01:04:18,680
Is there any way to get off?
836
01:04:19,480 --> 01:04:21,960
No, the ladder fell completely off her
837
01:04:33,440 --> 01:04:34,400
The water
838
01:04:38,080 --> 01:04:38,960
Dear good
839
01:04:39,080 --> 01:04:39,960
Stay, Hunter.
840
01:04:40,680 --> 01:04:42,200
How will you get back on the rope?
841
01:04:48,240 --> 01:04:49,080
The
842
01:04:51,680 --> 01:04:52,880
Can you reach him?
843
01:05:03,320 --> 01:05:05,720
Humpty Dumpty was sitting on the wall
844
01:05:06,880 --> 01:05:07,920
Dear good
845
01:05:08,200 --> 01:05:10,520
Humpty Dumpty fell so hard
846
01:05:22,880 --> 01:05:23,920
The
847
01:05:28,440 --> 01:05:29,480
Are you ok?
848
01:05:29,680 --> 01:05:31,760
Da, am oh idea
849
01:05:41,120 --> 01:05:42,280
Good
850
01:05:42,760 --> 01:05:44,640
I'll try to link him to that
851
01:05:45,000 --> 01:05:48,160
Then we'll work together to get me up, okay?
852
01:05:48,360 --> 01:05:52,000
That's amazing, this is MacGyver-style stuff.
853
01:06:19,560 --> 01:06:20,760
Te rog, haide ArLionZ - By Mandooz
854
01:06:21,360 --> 01:06:22,280
please come
855
01:06:24,840 --> 01:06:25,800
I passed
856
01:06:25,920 --> 01:06:27,600
Well
857
01:06:28,120 --> 01:06:29,560
I will jump to it
858
01:06:30,000 --> 01:06:31,760
I need your help to get me out
859
01:06:32,400 --> 01:06:33,360
get ready pecs
860
01:06:33,480 --> 01:06:34,600
Good
861
01:06:36,320 --> 01:06:37,280
Good
862
01:06:40,520 --> 01:06:42,760
Well, come on, come on, come on, you can do this
863
01:06:51,720 --> 01:06:52,800
The ArLionZ - The Mandooz
864
01:06:52,920 --> 01:06:54,760
Hunter, are you okay? Are you ok?
865
01:06:58,200 --> 01:06:59,920
Well, I'm fine
866
01:07:00,280 --> 01:07:01,920
Let's do this quickly, Becky.
867
01:07:02,120 --> 01:07:04,160
- Let's work together to make me well
868
01:07:04,280 --> 01:07:07,480
I'll go up and you shoot, okay?
869
01:07:08,400 --> 01:07:09,800
ok now
870
01:07:39,400 --> 01:07:41,040
I can almost make it to the stairs
871
01:07:46,080 --> 01:07:47,480
I Almost Originated "Peaks"
872
01:07:54,280 --> 01:07:55,320
Good
873
01:08:25,439 --> 01:08:27,479
Becky, you fell on the bag
874
01:08:27,600 --> 01:08:29,319
god are you ok
875
01:08:29,960 --> 01:08:33,160
I hurt my hand so bad I don't think I can go up
876
01:08:33,319 --> 01:08:34,880
You have to pull me up, okay?
877
01:08:35,080 --> 01:08:36,439
Well
878
01:08:39,960 --> 01:08:41,080
I'm gonna pull you up
879
01:09:17,240 --> 01:09:18,200
The
880
01:09:21,240 --> 01:09:22,600
You are not well?
881
01:09:23,279 --> 01:09:24,200
Da ArLionZ - The Mandooz
882
01:09:24,319 --> 01:09:25,399
I thought you died there
883
01:09:25,840 --> 01:09:27,040
I'm not going anywhere, Pecs.
884
01:09:28,359 --> 01:09:30,000
Yes, it was scary
885
01:09:37,319 --> 01:09:38,319
We have to divide it into portions
886
01:09:41,319 --> 01:09:42,359
Is there food in it?
887
01:09:43,600 --> 01:09:45,040
No, it's just your cherry lip balm
888
01:09:45,880 --> 01:09:47,080
I don't think you can eat it
889
01:09:48,120 --> 01:09:49,800
Well, it's almost dark
890
01:09:49,920 --> 01:09:51,240
I think we should use that flying vehicle now or never
891
01:09:52,840 --> 01:09:55,200
I think we need... We need to write a message
892
01:09:56,360 --> 01:09:57,600
Well, the restaurant receipt
893
01:09:58,520 --> 01:09:59,760
Pen, do you have a pen?
894
01:09:59,880 --> 01:10:00,880
Eye pencil for inner eyes
895
01:10:01,920 --> 01:10:03,120
Aren't you glad I brought my makeup now?
896
01:10:06,400 --> 01:10:07,440
Help
897
01:10:07,600 --> 01:10:12,560
Two stuck at the top of the B67 tower. Call 911
898
01:10:13,120 --> 01:10:14,040
Good
899
01:10:14,520 --> 01:10:15,480
That's great
900
01:10:19,720 --> 01:10:20,680
Good
901
01:10:20,880 --> 01:10:21,880
Do you see those?
902
01:10:22,040 --> 01:10:25,440
This is the road on which I almost got into an accident leading to the guesthouse
903
01:10:26,800 --> 01:10:28,200
Let's do it while we have light
904
01:10:32,240 --> 01:10:33,240
Good
905
01:10:35,920 --> 01:10:39,400
Well keep it straight and follow the line Let it flow and be on your way
906
01:10:39,520 --> 01:10:40,600
Good
907
01:10:55,280 --> 01:10:56,960
Well, we're almost through the gate
908
01:10:57,960 --> 01:10:59,240
- God, no, no, no what?
909
01:10:59,440 --> 01:11:01,880
The battery is almost empty Die
910
01:11:02,240 --> 01:11:04,160
Hit the reset button or is it too far?
911
01:11:04,640 --> 01:11:06,200
He will return? No way
912
01:11:06,520 --> 01:11:08,120
Are you sure? - Not even at the gate
913
01:11:08,240 --> 01:11:09,440
damn it was falling
914
01:11:09,560 --> 01:11:10,800
Press the restore button, press the restore button
915
01:11:10,920 --> 01:11:11,880
Good
916
01:11:13,000 --> 01:11:14,480
- He's back - He's flying up
917
01:11:14,600 --> 01:11:16,080
Try your best to get it back to us
918
01:11:16,200 --> 01:11:18,000
Come on, take it higher, higher, higher
919
01:11:19,720 --> 01:11:21,640
- Pick it up again - I'm trying
920
01:11:22,640 --> 01:11:23,800
We'll catch her when she gets to us
921
01:11:23,920 --> 01:11:24,920
Good
922
01:11:28,440 --> 01:11:32,360
Well we can, catch Bex, hold him
923
01:11:36,000 --> 01:11:37,960
It's beautiful, great job
924
01:11:50,360 --> 01:11:51,960
We have a charger but no power
925
01:11:53,160 --> 01:11:55,920
Maybe you should turn it off. When you rest, you'll have more energy
926
01:11:56,200 --> 01:11:58,400
It will never be enough, Hunter.
927
01:12:07,880 --> 01:12:08,880
What should we do?
928
01:12:09,560 --> 01:12:10,960
We will not panic
929
01:12:11,920 --> 01:12:13,160
We will keep calm
930
01:12:13,960 --> 01:12:15,080
We will find a solution
931
01:12:15,600 --> 01:12:16,840
Well, there has to be a way
932
01:12:20,560 --> 01:12:21,840
Vom in?
933
01:12:22,560 --> 01:12:25,360
No, no, we'll be fine
934
01:12:53,920 --> 01:12:55,160
Hunter? "Hunter"
935
01:12:56,280 --> 01:12:57,600
Where are you? "Hunter"
936
01:13:05,040 --> 01:13:06,000
"Hunter"
937
01:13:07,480 --> 01:13:08,840
Hunter, where are you?
938
01:13:13,160 --> 01:13:14,200
"Hunter"
939
01:13:14,560 --> 01:13:15,720
Hunter?
940
01:14:15,600 --> 01:14:18,840
Becky, it's okay, you're just having a nightmare
941
01:14:19,800 --> 01:14:21,520
You are well and safe
942
01:14:22,000 --> 01:14:24,480
At an altitude of 2000 feet, in the middle of a remote place
943
01:14:33,400 --> 01:14:34,480
I have an ideea
944
01:14:35,520 --> 01:14:36,800
How to charge a flying vehicle
945
01:14:38,400 --> 01:14:39,600
Your bad life skill
946
01:14:40,960 --> 01:14:42,720
Becky, you are truly a genius
947
01:14:49,560 --> 01:14:51,960
I think the light is enough now, let's do this
948
01:15:10,960 --> 01:15:13,760
Well, it's a normal installed bulb, but it will be hot
949
01:15:14,240 --> 01:15:16,520
It's 30 feet tall, but it would look like 1,000 feet
950
01:15:20,480 --> 01:15:21,640
- Is your leg okay? Yes
951
01:15:22,520 --> 01:15:25,040
It smells bad but it doesn't hurt anymore, it's ok
952
01:15:26,560 --> 01:15:27,640
Good
953
01:15:31,320 --> 01:15:32,320
You can do this
954
01:15:41,120 --> 01:15:42,160
Yes Yes
955
01:15:46,080 --> 01:15:47,400
Keep climbing, Becky.
956
01:15:52,200 --> 01:15:53,240
You can do this, Becky.
957
01:16:03,200 --> 01:16:04,840
I can not
958
01:16:05,200 --> 01:16:06,240
It's okay, it's okay
959
01:16:06,360 --> 01:16:07,320
I can not
960
01:16:08,280 --> 01:16:09,520
You can do this, Becky.
961
01:16:10,280 --> 01:16:11,480
you may
962
01:16:14,880 --> 01:16:17,680
It's okay, it's like pole dancing
963
01:16:18,600 --> 01:16:20,640
Well, sweet as pie
964
01:16:21,200 --> 01:16:23,840
She is my dear darling
965
01:16:23,960 --> 01:16:27,000
My cold water, my sweet surprise
966
01:16:27,120 --> 01:16:29,360
She is my dear darling
967
01:16:30,760 --> 01:16:32,200
It makes me feel sweet
968
01:16:34,760 --> 01:16:36,960
She is my dear darling
969
01:16:37,200 --> 01:16:39,360
My cold water, my sweet surprise
970
01:16:40,440 --> 01:16:42,720
She is my dear darling
971
01:16:43,520 --> 01:16:45,480
Becky, my dear darling
972
01:16:46,960 --> 01:16:48,000
and
973
01:16:53,680 --> 01:16:55,920
You're almost praying, my dear, well done
974
01:16:56,680 --> 01:16:59,240
Well
975
01:16:59,400 --> 01:17:00,560
great, yes
976
01:17:00,680 --> 01:17:02,360
You did it, my dear love
977
01:17:04,600 --> 01:17:05,640
Good
978
01:17:06,600 --> 01:17:08,200
Remember it's hot
979
01:17:08,320 --> 01:17:09,200
Well
980
01:17:11,400 --> 01:17:12,320
Careful
981
01:17:30,320 --> 01:17:32,040
Well, think about the restaurant
982
01:17:32,480 --> 01:17:36,360
You need to line up the prongs of the charger in the port in the bulb socket
983
01:17:42,240 --> 01:17:43,520
I don't think it's long enough
984
01:17:44,200 --> 01:17:45,880
I guess the back tooth doesn't reach it
985
01:17:46,000 --> 01:17:50,040
Well, you'll need something small and metallic to transmit current, like…
986
01:17:50,520 --> 01:17:53,040
Like a screw or something, you can drive it into it
987
01:17:53,800 --> 01:17:55,360
nothing god
988
01:18:23,760 --> 01:18:26,400
It worked, it worked
989
01:18:26,640 --> 01:18:28,000
Awesome, my hero
990
01:18:28,720 --> 01:18:30,680
Well, you have to fully charge it
991
01:18:30,800 --> 01:18:33,360
I don't know, it only has four lights
992
01:18:33,640 --> 01:18:37,000
Well, we need to fully charge it to have the best possible chance
993
01:18:37,480 --> 01:18:38,520
You will be fine?
994
01:18:38,960 --> 01:18:41,240
Yes, I can do that
995
01:19:10,280 --> 01:19:11,440
Are you ok?
996
01:19:12,600 --> 01:19:13,680
and
997
01:19:14,000 --> 01:19:15,200
Hold on to the spikes.
998
01:19:16,520 --> 01:19:17,840
over half
999
01:19:38,480 --> 01:19:39,400
here about me
1000
01:19:47,560 --> 01:19:50,080
It's okay, it's okay Becky, you can do it
1001
01:19:51,800 --> 01:19:53,040
three lights
1002
01:19:57,320 --> 01:19:59,080
Come on Becky, it's almost over
1003
01:20:07,120 --> 01:20:08,120
Stay away from me
1004
01:20:14,200 --> 01:20:15,240
I passed
1005
01:20:20,080 --> 01:20:21,360
God, I'm so proud of you
1006
01:20:25,680 --> 01:20:26,880
Why didn't you take the bag?
1007
01:20:28,560 --> 01:20:29,760
honey are you ok
1008
01:20:36,840 --> 01:20:39,560
We have to fly it when the hostel is at its peak
1009
01:20:40,080 --> 01:20:43,960
Departure time, 10am, just two hours later
1010
01:21:11,560 --> 01:21:14,640
He was right about Dan, he was just trying to help me
1011
01:21:14,760 --> 01:21:19,680
And... I was so terrible with him
1012
01:21:22,920 --> 01:21:25,360
If I could text anyone, it would be that one
1013
01:21:25,480 --> 01:21:29,520
Just to tell him I'm so sorry
1014
01:21:31,920 --> 01:21:33,320
place
1015
01:21:40,000 --> 01:21:41,120
I almost passed out
1016
01:21:42,400 --> 01:21:45,840
Stay with me, try to keep your mind occupied
1017
01:21:47,200 --> 01:21:51,200
Tell me something, something you did with your father
1018
01:21:54,960 --> 01:21:56,440
We were watching the fights
1019
01:21:57,960 --> 01:21:59,120
"WWE"
1020
01:21:59,240 --> 01:22:02,200
Yes, I forgot you liked it
1021
01:22:03,080 --> 01:22:04,000
and
1022
01:22:04,440 --> 01:22:05,640
It was what we like
1023
01:22:06,640 --> 01:22:11,240
He always said I would be a world champion in my fighting spirit
1024
01:22:12,880 --> 01:22:15,120
I always felt so close to him when we were watching it
1025
01:22:18,800 --> 01:22:20,720
Name some of your favorite fighters
1026
01:22:24,080 --> 01:22:26,600
Steve Austin alias „Stone Cold”
1027
01:22:28,440 --> 01:22:29,480
"Piatra"
1028
01:22:30,560 --> 01:22:33,760
What was "Cactus Jack" called when he wore the mask?
1029
01:22:34,040 --> 01:22:35,240
"Mankind"
1030
01:22:36,720 --> 01:22:38,040
"Mankind"
1031
01:22:39,880 --> 01:22:41,720
Wait, I thought you said you weren't watching it
1032
01:22:41,920 --> 01:22:42,960
what did you do that
1033
01:22:43,600 --> 01:22:45,040
Keep talking, you have to stay awake
1034
01:22:47,920 --> 01:22:48,920
"Batista"
1035
01:22:54,960 --> 01:22:56,680
Well, it's time to go
1036
01:23:00,280 --> 01:23:01,360
Here it is
1037
01:23:08,560 --> 01:23:11,240
Keep it straight, follow the line
1038
01:23:16,600 --> 01:23:18,000
Have you...
1039
01:23:24,120 --> 01:23:28,640
The point of no return has passed, so how is the battery? Do I get it back?
1040
01:23:29,240 --> 01:23:30,920
No, it's coming
1041
01:23:34,240 --> 01:23:36,000
Come on, just follow the road
1042
01:23:43,200 --> 01:23:44,160
The
1043
01:23:50,680 --> 01:23:51,760
It will work
1044
01:24:00,000 --> 01:24:02,080
God, no
1045
01:24:05,120 --> 01:24:11,360
No, screw the truck, take the UAV, take it
1046
01:24:17,000 --> 01:24:20,160
No, no, no, come back
1047
01:24:21,720 --> 01:24:24,080
now now now
1048
01:24:24,200 --> 01:24:25,160
count
1049
01:24:25,440 --> 01:24:26,520
count
1050
01:24:27,920 --> 01:24:29,120
Now
1051
01:25:20,360 --> 01:25:21,680
Is this a storm?
1052
01:25:24,000 --> 01:25:25,760
It's a little nice from here
1053
01:25:31,880 --> 01:25:33,840
I can't survive another night
1054
01:25:34,280 --> 01:25:35,600
Becky, don't talk like that
1055
01:25:39,600 --> 01:25:42,200
i just want to sleep
1056
01:25:42,360 --> 01:25:43,520
You can not sleep
1057
01:25:44,080 --> 01:25:45,920
Eagles smell your foot
1058
01:25:46,600 --> 01:25:48,560
I am waiting for you to submit to me, to attack
1059
01:25:52,360 --> 01:25:53,960
The strongest survive
1060
01:25:55,200 --> 01:25:58,480
You need energy, you need to eat something
1061
01:25:59,240 --> 01:26:00,200
This?
1062
01:26:01,320 --> 01:26:05,800
We are at 2,000 feet in the middle of the desert. There is no food here
1063
01:26:06,280 --> 01:26:07,240
There is always something
1064
01:26:10,800 --> 01:26:18,000
The situation is hopeless, let's send another message
1065
01:26:18,640 --> 01:26:20,720
We can cushion the cell phone better this time
1066
01:26:21,120 --> 01:26:22,040
with what?
1067
01:26:22,160 --> 01:26:23,120
give me your shoes
1068
01:26:24,400 --> 01:26:25,360
Why?
1069
01:26:25,920 --> 01:26:27,080
Not here, right?
1070
01:26:27,320 --> 01:26:28,440
This?
1071
01:26:30,840 --> 01:26:31,840
E if
1072
01:26:33,520 --> 01:26:34,920
It's on your feet
1073
01:26:36,520 --> 01:26:44,720
Yeah, but I'm down, remember?
1074
01:26:50,800 --> 01:26:51,800
Fell
1075
01:26:55,200 --> 01:26:57,160
You can't get the shoes
1076
01:26:57,960 --> 01:26:59,800
Because I didn't catch the bag
1077
01:27:00,920 --> 01:27:02,160
bled to death
1078
01:27:19,000 --> 01:27:22,320
You really didn't think you could With your skinny body pull me up?
1079
01:27:35,760 --> 01:27:37,040
I pulled the bag
1080
01:27:46,120 --> 01:27:53,200
I think you were so scared that you didn't realize you were here alone
1081
01:29:05,720 --> 01:29:10,920
Hi Dad, I wanted you to know that I...
1082
01:29:11,760 --> 01:29:13,680
I found my fighting strength again
1083
01:29:17,880 --> 01:29:19,280
Please leave your message.
1084
01:29:20,680 --> 01:29:24,960
I want to live, I want to go home
1085
01:29:27,720 --> 01:29:29,520
But I won't survive
1086
01:29:35,480 --> 01:29:37,960
I was right about everything and...
1087
01:29:39,400 --> 01:29:40,840
I'm sorry, dad
1088
01:29:42,880 --> 01:29:46,600
Becky, call me when you're ready, I'm here for you, dad
1089
01:29:46,720 --> 01:29:48,560
When you see this
1090
01:29:51,280 --> 01:29:52,400
I will be gone
1091
01:30:00,360 --> 01:30:01,360
I love you
1092
01:31:33,720 --> 01:31:34,720
thus
1093
01:31:58,920 --> 01:32:02,520
You need energy, you need to eat something
1094
01:32:07,160 --> 01:32:08,920
Survival of the fittest
1095
01:32:44,720 --> 01:32:46,880
I can cushion my cell better this time
1096
01:32:48,200 --> 01:32:49,360
give me your shoes
1097
01:34:05,280 --> 01:34:06,120
"Hunter"
1098
01:34:19,800 --> 01:34:21,040
god i love you
1099
01:34:34,520 --> 01:34:37,320
Help stuck on tower B67 love you dad Becky
1100
01:34:53,080 --> 01:34:54,240
Sorry
1101
01:34:54,920 --> 01:34:58,160
I'm really sorry, but I have to make sure I get the message across
1102
01:34:58,440 --> 01:35:00,000
God, God, I'm sorry
1103
01:36:16,760 --> 01:36:17,800
You can't go this way
1104
01:36:17,920 --> 01:36:20,200
Becky, Becky?
1105
01:36:26,160 --> 01:36:29,640
Nerd
1106
01:36:32,480 --> 01:36:37,720
My father? My father? my father
1107
01:36:44,440 --> 01:36:45,520
you did
1108
01:36:46,840 --> 01:36:48,160
dad i love you
1109
01:36:48,320 --> 01:36:50,200
I'm really sorry
1110
01:36:51,760 --> 01:36:57,480
It's okay, I just want you to be okay
1111
01:37:01,840 --> 01:37:06,200
Me too, you know? I'll be fine, really
1112
01:37:21,760 --> 01:37:22,920
Come home
1113
01:37:25,760 --> 01:37:26,920
Life is fleeting
1114
01:37:28,080 --> 01:37:31,120
Life is short, too short
1115
01:37:31,520 --> 01:37:34,120
So you have to take advantage of every moment
1116
01:37:34,800 --> 01:37:37,360
You have to do something that makes you feel alive
1117
01:37:37,920 --> 01:37:41,920
And they should, they should spread that message
1118
01:37:42,080 --> 01:37:43,600
In remote areas
1119
01:37:46,600 --> 01:37:50,880
The translation is printed by Eagle Films. Digital Subtitle Dubai by Eagle Films - Dubai74127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.