All language subtitles for El candidato (2018) (Dual+Subt.)(1080p)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,708 --> 00:00:14,961 Las campa�as presidenciales son sumamente adictivas... 2 00:00:15,044 --> 00:00:17,213 ...con sus multitudes y entusiasmo... 3 00:00:17,297 --> 00:00:18,798 ...su energ�a y esperanza. 4 00:00:18,923 --> 00:00:21,009 Interrumpimos nuestro programa... 5 00:00:21,092 --> 00:00:23,803 ...para presentarles este reportaje de Noticieros NBC. 6 00:00:23,928 --> 00:00:25,513 Con ustedes, Tom Brokaw. 7 00:00:26,389 --> 00:00:28,933 Buenas noches desde Des Moines, Iowa. 8 00:00:29,017 --> 00:00:30,977 Las elecciones primarias de Iowa... 9 00:00:31,060 --> 00:00:32,353 ...se han iniciado... 10 00:00:32,437 --> 00:00:35,023 ...y tenemos los primeros resultados. 11 00:00:35,106 --> 00:00:36,816 Noticieros NBC proyecta... 12 00:00:36,941 --> 00:00:40,028 ...que Walter Mondale va a ganar. 13 00:00:40,111 --> 00:00:42,197 La mitad de los electores... 14 00:00:42,280 --> 00:00:45,992 ...que expresaron una preferencia, votaron por Mondale. 15 00:00:46,075 --> 00:00:48,828 Todos los dem�s candidatos se han quedado muy atr�s. 16 00:00:48,912 --> 00:00:50,246 Sin embargo, parece... 17 00:00:50,330 --> 00:00:53,958 ...que el Senador John Glenn no acabar� en segundo lugar. 18 00:00:54,042 --> 00:00:56,336 Y parece que hay una buena posibilidad... 19 00:00:56,419 --> 00:00:59,964 ...de que Hart acabar� en segundo lugar seg�n las preferencias... 20 00:01:00,048 --> 00:01:02,509 ...de los asistentes a esta reuni�n. 21 00:01:02,592 --> 00:01:04,302 Deja que otros... 22 00:01:14,854 --> 00:01:17,273 Su cabello est� espantoso. �Cu�ndo se lo va a cortar? 23 00:01:17,357 --> 00:01:20,235 Ese es el nuevo corte. No tenemos una l�nea clara. 24 00:01:20,318 --> 00:01:23,029 �Qu�? �Estamos hasta arriba? 25 00:01:23,488 --> 00:01:26,449 �Ten�as que estacionarte tan cerca del edificio? 26 00:01:27,492 --> 00:01:29,160 �Empieza, Steve! 27 00:01:29,285 --> 00:01:30,995 Acabamos de enterarnos... 28 00:01:31,079 --> 00:01:33,122 ...de que el Senador Hart saldr� de este Hotel... 29 00:01:33,206 --> 00:01:34,833 CONVENCI�N NACIONAL DEM�CRATA 30 00:01:34,916 --> 00:01:37,043 ...y volver� al sal�n donde se retirar�. 31 00:01:37,126 --> 00:01:41,047 Le conceder� la candidatura al ex-Vicepresidente Walter Mondale. 32 00:01:41,130 --> 00:01:44,884 Hart entr� a las Primarias casi desconocido... 33 00:01:45,009 --> 00:01:46,886 ...eclipsado por rivales como Glenn... 34 00:01:47,011 --> 00:01:48,721 Estoy gateando... 35 00:01:49,305 --> 00:01:52,058 ...removiendo los cables detr�s del acelerador. 36 00:01:52,141 --> 00:01:53,476 Estoy tratando de... 37 00:01:56,104 --> 00:01:57,230 �Felicidades! 38 00:01:58,606 --> 00:02:01,901 Estoy moviendo cables, tratando de encenderlo. 39 00:02:02,026 --> 00:02:03,278 �Sabes hacer eso? 40 00:02:03,361 --> 00:02:05,780 Es f�cil arrancar carritos de golf con cables. 41 00:02:05,864 --> 00:02:08,199 Est� agradeciendo a sus partidarios... 42 00:02:08,283 --> 00:02:12,120 ...y pidi�ndoles que apoyen a Walter Mondale. 43 00:02:12,203 --> 00:02:13,705 Probemos otra. 44 00:02:13,746 --> 00:02:15,874 Idiota, �no te metas en mi toma! 45 00:02:15,957 --> 00:02:17,208 - �Por favor! - �Perd�n! 46 00:02:17,333 --> 00:02:19,502 Hart gan� todos los Estados del Oeste... 47 00:02:19,627 --> 00:02:21,713 ...en su lucha por la nominaci�n... 48 00:02:21,796 --> 00:02:24,340 ...pero al final, fue una pregunta... 49 00:02:24,424 --> 00:02:27,468 ...tomada de un comercial de Wendy's... 50 00:02:27,552 --> 00:02:30,138 ...la que acos� a su campa�a insurgente. 51 00:02:30,221 --> 00:02:31,723 Rueda cinta. Empieza. 52 00:02:33,308 --> 00:02:36,436 Cuando oigo... 53 00:02:36,519 --> 00:02:37,937 ...cuando oigo tus ideas... 54 00:02:38,021 --> 00:02:40,732 ...me recuerdan ese anuncio: "�D�nde est� la carne?". 55 00:02:40,815 --> 00:02:42,650 - S�. - �Empieza, Steve! 56 00:02:42,734 --> 00:02:44,485 Hart aparecer� m�s tarde... 57 00:02:44,569 --> 00:02:47,071 Espera, Steve. Se nos fue la se�al. 58 00:02:47,113 --> 00:02:49,240 �Lo orientaste al Sur? 59 00:02:49,324 --> 00:02:52,243 Steve, �c�llate! Se nos fue la se�al otra vez. 60 00:02:52,368 --> 00:02:54,704 Deber�as comprar una br�jula. 61 00:02:54,787 --> 00:02:57,415 �Me pueden decir...? Steve, �c�llate! 62 00:02:58,082 --> 00:03:00,793 - Nadie me est� escuchando. - Nada estaba decidido. 63 00:03:00,877 --> 00:03:04,130 Las noticias de hoy reajustan el campo de juego electoral. 64 00:03:04,255 --> 00:03:07,091 Fuentes confiables dicen que el reto ahora... 65 00:03:07,133 --> 00:03:08,843 ...antes de la campa�a de oto�o... 66 00:03:08,968 --> 00:03:12,263 ...ser� unir a este Partido Dem�crata tan dividido. 67 00:03:12,347 --> 00:03:14,641 La larga lucha entre Mondale y Hart... 68 00:03:23,650 --> 00:03:25,151 �Y despu�s de que conceda? 69 00:03:25,235 --> 00:03:27,278 El cuerpo sigue tibio. �Quieres hablar de 1988? 70 00:03:27,362 --> 00:03:28,363 Me refiero a tomar. 71 00:03:28,446 --> 00:03:30,740 - El bar hawaiano. - �Polinesio! 72 00:03:35,912 --> 00:03:37,080 �Lo puedes usar? 73 00:03:37,163 --> 00:03:40,625 Perd� toda sensaci�n arriba del nudillo. 74 00:03:40,708 --> 00:03:42,043 �En serio? 75 00:03:47,215 --> 00:03:48,675 S�, de acuerdo. 76 00:03:49,342 --> 00:03:50,969 Te lo agradezco, Walter. 77 00:03:54,138 --> 00:03:55,807 Volver� contigo a Denver. 78 00:03:55,890 --> 00:03:57,183 Deber�as quedarte. 79 00:03:57,308 --> 00:04:00,019 Senador, es hora. 80 00:04:00,103 --> 00:04:03,606 - No quiero que vueles sola. - No pasa nada. Me llevo a los ni�os. 81 00:04:03,690 --> 00:04:06,401 - Necesitas estar en D.C. - En ning�n lado. 82 00:04:06,484 --> 00:04:07,902 S�. 83 00:04:08,027 --> 00:04:09,904 Senador, ya es hora. 84 00:04:17,745 --> 00:04:20,373 �Vas a seguir a Mondale otros seis meses? 85 00:04:20,456 --> 00:04:22,917 Mi apartamento es deprimente. Comer� gratis. 86 00:04:23,001 --> 00:04:24,419 Quiz� quieran tu trabajo. 87 00:04:24,502 --> 00:04:27,463 Es un buen plan. Era un buen plan. 88 00:04:27,547 --> 00:04:30,175 La incendian, �verdad? 89 00:04:30,925 --> 00:04:32,886 No se permiten armas en la mesa. 90 00:04:32,969 --> 00:04:34,888 Vengo a tomar, no a matar. 91 00:04:34,971 --> 00:04:36,598 Por los padres de la patria. 92 00:04:36,681 --> 00:04:39,309 - Jefferson y los esclavos. - No hables de �l. 93 00:04:41,477 --> 00:04:44,022 - Caballeros. - Hola, Bob. 94 00:04:47,984 --> 00:04:50,862 No tienen una pajita que llegue al fondo... 95 00:04:50,904 --> 00:04:52,363 �Quieres un trago de verdad? 96 00:04:52,447 --> 00:04:54,699 - �Quieres un trago de verdad? - Ya tengo uno. 97 00:04:56,701 --> 00:05:00,121 Estados Unidos es la tierra donde los sue�os... 98 00:05:00,205 --> 00:05:01,539 ...se pueden volver realidad... 99 00:05:01,623 --> 00:05:03,124 ...para todos. 100 00:05:11,341 --> 00:05:12,967 �Piensas ir a nadar? 101 00:05:18,556 --> 00:05:21,226 �Te acuerdas del primer viaje a New Hampshire? 102 00:05:21,309 --> 00:05:23,811 �Cu�ndo volvimos en una caravana de un auto? 103 00:05:23,895 --> 00:05:26,648 �Y las camionetas cuando ganamos la Primaria? 104 00:05:26,731 --> 00:05:28,441 �Crees que Mondale pueda ganar? 105 00:05:28,525 --> 00:05:31,444 �Mondale? No. Reagan lo va a aplastar. 106 00:05:31,528 --> 00:05:34,113 En 4 a�os no tendr�n respuesta a nuestras ideas. 107 00:05:34,197 --> 00:05:35,865 Quiz� George Bush s�. 108 00:05:37,283 --> 00:05:39,953 �Crees que los j�venes votar�n por George Bush? 109 00:05:40,745 --> 00:05:42,497 Si la econom�a sigue bien. 110 00:05:47,544 --> 00:05:50,630 El mundo cambia cuando los j�venes se interesan. 111 00:05:52,549 --> 00:05:54,592 Somos los �nicos que se preocupan por ellos. 112 00:05:54,676 --> 00:05:56,135 Deber�amos haber ganado. 113 00:05:57,387 --> 00:05:59,222 No se trataba de eso. 114 00:06:00,974 --> 00:06:02,475 Entonces, �de qu�? 115 00:06:03,977 --> 00:06:05,728 Ahora ya saben qui�nes somos. 116 00:06:12,694 --> 00:06:16,239 CUATRO A�OS DESPU�S 117 00:06:16,322 --> 00:06:18,825 - Un circo. - Y extra�amos nuestra casa. 118 00:06:19,284 --> 00:06:22,203 Nos fuimos hace cuatro meses y no he vuelto a mi casa. 119 00:06:22,328 --> 00:06:24,914 No he visto a mis perritos, ni a mis gatitos... 120 00:06:25,039 --> 00:06:26,833 ...ni a nuestros amigos. 121 00:06:26,916 --> 00:06:29,210 A la gente en casa, los queremos. 122 00:06:29,294 --> 00:06:30,879 Los extra�amos y... 123 00:06:30,962 --> 00:06:33,464 Y esperamos que las personas que amamos... 124 00:06:33,548 --> 00:06:34,883 ...nos perdonen. 125 00:06:39,053 --> 00:06:41,222 Gary Hart va a entrar a la contienda presidencial 126 00:06:41,347 --> 00:06:43,892 Les lleva mucha ventaja a los dem�s candidatos 127 00:06:44,350 --> 00:06:47,896 Es el favorito 128 00:06:48,479 --> 00:06:54,611 En tres semanas pueden pasar muchas cosas 129 00:07:00,366 --> 00:07:02,118 Dele un poco de cr�dito al Presidente. 130 00:07:02,202 --> 00:07:04,037 Est� tratando de protegernos. 131 00:07:04,120 --> 00:07:06,331 El Presidente ha descuidado a las ciudades... 132 00:07:06,414 --> 00:07:08,541 ...mientras compra bombas que pueden destruir... 133 00:07:08,666 --> 00:07:10,502 ...al planeta treinta veces. 134 00:07:10,585 --> 00:07:13,004 Cada escuela deber�a tener una computadora... 135 00:07:13,087 --> 00:07:14,547 ...y tambi�n cada casa. 136 00:07:14,631 --> 00:07:17,342 �Por qu� no les compramos a todos un microondas? 137 00:07:17,425 --> 00:07:19,260 Y una televisi�n, de paso. 138 00:07:19,344 --> 00:07:22,722 Me interesa educar, no entretener. 139 00:07:22,805 --> 00:07:24,849 Esto est� empezando a parecer... 140 00:07:24,933 --> 00:07:26,851 - ... un debate de campa�a. - Billy Shore. 141 00:07:26,893 --> 00:07:28,561 - �Qu� tal? - �Tienen alg�n anuncio? 142 00:07:28,686 --> 00:07:30,063 No va a pasar hoy. 143 00:07:30,146 --> 00:07:32,565 Despu�s de usted. 144 00:07:32,690 --> 00:07:36,528 A usted y a sus colegas j�venes los llaman "Los Dem�cratas del Atari". 145 00:07:36,611 --> 00:07:39,656 - Ya lo s�. Yo no acu�� eso. - �Ha jugado Atari? 146 00:07:40,073 --> 00:07:42,867 S�, he jugado Asteroides con mi hijo. 147 00:07:42,951 --> 00:07:45,745 Anduve a la deriva, me apedrearon. 148 00:07:46,621 --> 00:07:48,873 Como en mi primer per�odo en el Senado. 149 00:07:49,290 --> 00:07:50,792 �Viste el anuncio de Bono? 150 00:07:50,875 --> 00:07:52,710 Se postul� para Alcalde de Palm Springs. 151 00:07:52,794 --> 00:07:54,629 Ay, por favor. 152 00:07:55,129 --> 00:07:57,465 Me imagino el lema de su campa�a: 153 00:07:57,590 --> 00:07:59,634 �Te tiene a ti, coraz�n! 154 00:08:00,176 --> 00:08:02,720 Se ve bien. 155 00:08:02,804 --> 00:08:04,681 Cuidado. P�nganlo ah�. 156 00:08:04,764 --> 00:08:06,891 Los dem�s candidatos son decentes. 157 00:08:06,975 --> 00:08:08,685 Quieren lo mejor para el pa�s... 158 00:08:08,768 --> 00:08:11,396 ...pero no van a ganar. Todos lo sabemos. 159 00:08:11,688 --> 00:08:14,148 Hasta George Bush lo sabe. 160 00:08:14,232 --> 00:08:16,442 Por eso nos tienen en la mira. 161 00:08:17,235 --> 00:08:19,612 Si perdemos esta elecci�n primaria... 162 00:08:19,696 --> 00:08:21,698 ...desp�danse de la Casa Blanca. 163 00:08:22,198 --> 00:08:24,075 Y desp�danse de su futuro porque... 164 00:08:24,325 --> 00:08:26,828 �Quieren pagar las pizzas? 165 00:08:27,745 --> 00:08:29,914 �Cu�nto es? 166 00:08:29,998 --> 00:08:32,500 No contestes la l�nea 3. Es el fax. 167 00:08:32,625 --> 00:08:35,503 - �Y si la 1 y 2 est�n ocupadas? - Usa la 4. 168 00:08:35,962 --> 00:08:37,213 Qu� incre�ble. 169 00:08:37,297 --> 00:08:40,008 Tenemos una base industrial oxidada. 170 00:08:40,091 --> 00:08:42,760 - �Por qu� se ve tan bien? - Son los genes. 171 00:08:42,844 --> 00:08:45,054 �De qui�n, de Don Johnson? 172 00:08:45,138 --> 00:08:48,474 Por eso yo me veo as�. �Y si la 4 est� ocupada? 173 00:08:48,641 --> 00:08:50,059 �Qui�n hizo esto? 174 00:08:50,143 --> 00:08:51,811 Cuando est�n agotados... 175 00:08:51,936 --> 00:08:54,606 ...y tengan los dedos helados de tocar puertas... 176 00:08:54,689 --> 00:08:56,775 ...12 horas seguidas... 177 00:08:56,859 --> 00:09:00,154 ...y extra�en a su novio, a su novia o a sus hijos... 178 00:09:02,156 --> 00:09:05,201 ...y est�n hartos de comer comida chatarra y sobras... 179 00:09:05,284 --> 00:09:07,328 ...porque no les pagamos nada... 180 00:09:08,120 --> 00:09:10,331 ...quiero que piensen en la oportunidad que tenemos... 181 00:09:10,414 --> 00:09:12,333 ...aqu� y ahora. 182 00:09:13,959 --> 00:09:16,879 Y el costo para este gran pa�s... 183 00:09:17,796 --> 00:09:19,548 ...si la desperdiciamos. 184 00:09:22,843 --> 00:09:26,514 Supongamos que Cranston est� fuera. �Qui�n nos falta? 185 00:09:26,597 --> 00:09:29,099 Si Cranston no sabe que est� fuera, d�ganselo. 186 00:09:29,183 --> 00:09:30,976 - Gore est� pens�ndolo. - �Al Gore? 187 00:09:31,060 --> 00:09:32,811 - �Tiene la edad? - Tiene 38 a�os. 188 00:09:32,895 --> 00:09:34,730 Su papi le puede entregar el Sur. 189 00:09:34,813 --> 00:09:37,566 �Has visto a la esposa, Tipper? �C�mo se llama? 190 00:09:37,650 --> 00:09:39,151 Est� Dukakis, quiz�. 191 00:09:39,235 --> 00:09:41,862 - �Qui�n? - El Gobernador de Massachusetts. 192 00:09:41,946 --> 00:09:44,657 �Dukakis? No se va a ver bien en los p�steres. 193 00:09:44,740 --> 00:09:46,992 Otra "K" y puede llevarse el Sur. 194 00:09:47,076 --> 00:09:48,869 Hart va arriba de Bush por 12. 195 00:09:48,994 --> 00:09:51,205 �Por 12? �Incre�ble! 196 00:09:51,831 --> 00:09:54,875 Woodward, t� lo conoces. �Qu� opinas? 197 00:09:55,000 --> 00:09:58,838 �Gary Hart? Puede ganar. Tiene la cabellera. 198 00:09:58,921 --> 00:10:00,965 �Cu�ntos puntos valdr� eso? 199 00:10:01,048 --> 00:10:03,217 Seis puntos. Cuatro, si hay viento. 200 00:10:05,052 --> 00:10:07,847 Es arrogante de parte del Senador Hart... 201 00:10:07,930 --> 00:10:10,558 ...discutir nuestro gran futuro... 202 00:10:10,641 --> 00:10:12,518 ...sin darle cr�dito al Presidente Reagan... 203 00:10:12,601 --> 00:10:14,144 ...por las reformas... 204 00:10:14,228 --> 00:10:16,730 - ... en la URSS. - No quebraron por nosotros. 205 00:10:16,981 --> 00:10:19,900 El comunismo se hundi� solo, moral y econ�micamente. 206 00:10:20,025 --> 00:10:23,571 No es un gran logro patear una puerta que est� abierta. 207 00:10:27,032 --> 00:10:29,535 Una inauguraci�n esta semana y luego ensayar... 208 00:10:29,577 --> 00:10:34,623 ...el gran anuncio a 1.820 metros de altura, en Red Rocks. 209 00:10:34,707 --> 00:10:37,501 �Nadie ha podido quitarle su delirio de monta��s? 210 00:10:37,626 --> 00:10:38,711 Est�... 211 00:10:38,794 --> 00:10:40,671 ...atrincherado. 212 00:10:41,380 --> 00:10:44,466 No puedes estar atrincherado en la cima de una monta�a. 213 00:10:44,550 --> 00:10:47,803 - Gracias, Doug. - Hay una historia extensa... 214 00:10:47,887 --> 00:10:50,639 ...de anunciar candidaturas en salones feos... 215 00:10:50,723 --> 00:10:53,976 ...con electricidad y luces. 216 00:10:54,059 --> 00:10:55,102 Y ascensores. 217 00:10:55,186 --> 00:10:57,313 �Sabe que no pueden caerle globos? 218 00:10:57,396 --> 00:10:58,731 Podemos rentar un avi�n. 219 00:10:58,814 --> 00:11:00,608 ...no s�lo ganancias a corto plazo. 220 00:11:00,691 --> 00:11:01,775 No ensayamos eso. 221 00:11:01,859 --> 00:11:04,028 Se lo sac� de la manga. Es incre�ble. 222 00:11:04,111 --> 00:11:07,740 - Los reporteros necesitar�n agua. - Y ox�geno. 223 00:11:07,823 --> 00:11:10,367 No he encontrado una buena tienda de licores. 224 00:11:10,451 --> 00:11:11,827 Hay que concentrarse... 225 00:11:11,911 --> 00:11:13,746 Ella no es la que trae los caf�s. 226 00:11:13,829 --> 00:11:15,247 - Tiempo libre en Miami. - �Y la de Wynkoop? 227 00:11:15,372 --> 00:11:17,249 - Est� a la vuelta. - Cierra a las 5. 228 00:11:17,333 --> 00:11:18,626 Conc�ntrense. 229 00:11:18,709 --> 00:11:21,128 Reunir� a unos l�deres de Fort Lauderdale. 230 00:11:21,253 --> 00:11:23,339 No vamos a hacer eso. 231 00:11:23,422 --> 00:11:25,549 - �No queremos respaldos? - No queremos fotos... 232 00:11:25,633 --> 00:11:28,135 ...con personas que van a creer que les debemos algo. 233 00:11:30,137 --> 00:11:33,224 - �Qu� m�s no vamos a hacer? - Asados. 234 00:11:33,849 --> 00:11:35,935 - �Me encantan! - Los candidatos van... 235 00:11:36,018 --> 00:11:37,144 ...a la Feria de Iowa. 236 00:11:37,228 --> 00:11:38,604 - Este a�o, no. - �Los filetes? 237 00:11:38,646 --> 00:11:39,647 �El asado de filetes? 238 00:11:39,730 --> 00:11:41,857 C�lmate con eso de los asados. 239 00:11:41,941 --> 00:11:43,734 Los vamos a rehusar. 240 00:11:43,817 --> 00:11:45,569 Discutiremos eso. 241 00:11:45,694 --> 00:11:48,322 - �Qui�n va a reclutar en Miami? - Billy va a ir. 242 00:11:48,405 --> 00:11:49,573 �T� vas a ira Miami? 243 00:11:49,657 --> 00:11:51,367 Billy B. "Broadhurst", no... 244 00:11:51,450 --> 00:11:54,703 - Yo quiero una semana en Miami. - Hay muchos Billys aqu�. 245 00:11:54,787 --> 00:11:58,499 Yo soy Bill. "Billy" es para ni�os de 8 a�os. 246 00:11:58,582 --> 00:12:00,793 No s� si deba hacer esta pregunta... 247 00:12:00,876 --> 00:12:04,004 ...pero, �cu�l es la funci�n de "Billy B" en la campa�a? 248 00:12:04,088 --> 00:12:05,881 Es un cabildero de Louisiana. 249 00:12:06,006 --> 00:12:08,759 Sus contribuciones al proceso pol�tico... 250 00:12:08,843 --> 00:12:11,136 ...son sopa de mariscos y bourbon. 251 00:12:11,220 --> 00:12:12,471 Y chistes verdes. 252 00:12:12,596 --> 00:12:14,181 Hace re�r al Senador. 253 00:12:14,306 --> 00:12:17,476 De nuevo, la �ltima semana de abril, anunciamos... 254 00:12:17,601 --> 00:12:19,770 ...y estrechamos manos en Kansas. 255 00:12:19,854 --> 00:12:22,898 - �Vamos a ir a Kansas? - Creemos que s�. 256 00:12:22,982 --> 00:12:26,193 - �Va a hablar de sus padres? - No. Le parece irrelevante. 257 00:12:26,318 --> 00:12:28,070 �Por qu�? 258 00:12:28,487 --> 00:12:30,739 Todos tienen padres. La gente se identifica. 259 00:12:30,823 --> 00:12:33,033 �Se identifican con que naci�? 260 00:12:34,034 --> 00:12:36,328 No es 1984. Va arriba por 12 puntos. 261 00:12:36,370 --> 00:12:38,164 La gente lo quiere conocer. 262 00:12:38,205 --> 00:12:40,374 �C�mo hacemos que el Senador se abra? 263 00:12:40,457 --> 00:12:44,628 Ni lo vamos a intentar. No conozco a nadie con m�s talento... 264 00:12:44,712 --> 00:12:48,591 ...para desenmara�ar la pol�tica para que todos la entiendan. 265 00:12:48,674 --> 00:12:50,676 Es un don. 266 00:12:50,759 --> 00:12:53,345 Y quiere compartirlo con la gente. 267 00:12:54,221 --> 00:12:57,725 Lo �nico que le piden es que se tome una foto. 268 00:12:59,310 --> 00:13:01,604 �l jam�s entender� eso. 269 00:13:01,979 --> 00:13:05,149 El peligro es que EE.UU., en el a�o 2000... 270 00:13:05,232 --> 00:13:08,110 ...despierte siendo una potencia de segunda. 271 00:13:08,194 --> 00:13:11,155 Esta es la prueba clave del liderazgo estadounidense. 272 00:13:11,238 --> 00:13:12,698 �Qu� tal su matrimonio? 273 00:13:12,781 --> 00:13:15,910 - Ella se hace la vista gorda. - Limita su visi�n. 274 00:13:15,993 --> 00:13:18,787 - Suena ideal. - Suena a un reportaje de cierres. 275 00:13:18,871 --> 00:13:21,373 �Qu� opina el candidato de los cierres? 276 00:13:21,415 --> 00:13:22,458 Le gustan abiertos. 277 00:13:22,541 --> 00:13:24,376 Bob, �viviste con �l un tiempo? 278 00:13:24,418 --> 00:13:27,546 Cuando Lee lo ech� hace unos a�os, durmi� en mi sof�. 279 00:13:27,671 --> 00:13:30,549 Y todo lo que pasa en mi sof� es irrelevante. 280 00:13:31,467 --> 00:13:33,928 Seg�n A.J., los reporteros est�n obsesionados con eso. 281 00:13:34,011 --> 00:13:35,513 Sr. Parker, �es verdad? 282 00:13:35,596 --> 00:13:38,057 - No, pero circulan historias. - �Como...? 283 00:13:38,098 --> 00:13:40,059 O� una en Dallas. 284 00:13:40,100 --> 00:13:42,478 Alguien vio a Hart entrar en su cuarto de Hotel... 285 00:13:42,561 --> 00:13:44,772 ...con una heredera rubia. 286 00:13:44,855 --> 00:13:45,856 Qu� original. 287 00:13:45,981 --> 00:13:48,275 En la campa�a cog�amos, no lo document�bamos. 288 00:13:48,359 --> 00:13:50,444 - Soy casado. - Buena suerte con eso. 289 00:13:50,528 --> 00:13:51,779 �Lo investigamos? 290 00:13:51,862 --> 00:13:55,324 �Sabes cu�ntos...? Habr�a que expulsar a medio Senado. 291 00:13:55,407 --> 00:13:57,493 No te encantar�a ese nuevo Senado. 292 00:13:57,576 --> 00:13:59,578 No me encanta el actual. 293 00:13:59,703 --> 00:14:02,748 �Por qu� necesitan tres horas para tomar una foto? 294 00:14:03,207 --> 00:14:07,294 - Es la portada de Gente. - Y quieren a Gary y a Lee, �no? 295 00:14:07,378 --> 00:14:09,004 S�. Me llaman a diario. 296 00:14:09,088 --> 00:14:11,465 Y no son los �nicos. �Cu�l es el plan? 297 00:14:11,590 --> 00:14:13,175 �En qu� sentido? 298 00:14:15,553 --> 00:14:18,430 En el sentido de que no nos vendr�a mal... 299 00:14:18,681 --> 00:14:19,682 ...el... 300 00:14:20,558 --> 00:14:21,725 ...ponerlos... 301 00:14:23,018 --> 00:14:24,103 ...a los dos juntos. 302 00:14:24,186 --> 00:14:26,939 - �De qu� hablas? - De c�mo est�n las cosas. 303 00:14:28,065 --> 00:14:29,358 Hay... 304 00:14:29,441 --> 00:14:31,485 ...mucho inter�s en las separaciones... 305 00:14:31,610 --> 00:14:34,113 ...y las reconciliaciones. No estar�a mal... 306 00:14:35,447 --> 00:14:37,658 �Qu�? La gente quiere conocer a los Hart. 307 00:14:37,741 --> 00:14:40,202 Quieren verlos pasear a su perro... 308 00:14:40,327 --> 00:14:42,371 ...echar gasolina, ser gente normal. 309 00:14:42,454 --> 00:14:44,165 No es una persona normal. 310 00:14:44,248 --> 00:14:47,334 �Es el siguiente Presidente de los Estados Unidos! 311 00:15:39,220 --> 00:15:40,846 No cambiar� de opini�n. 312 00:15:40,930 --> 00:15:42,681 Quiere anunciar en Red Rocks. 313 00:15:42,723 --> 00:15:43,849 Es un lugar impresionante. 314 00:15:43,974 --> 00:15:46,352 La prensa va a necesitar tanques de ox�geno. 315 00:15:46,435 --> 00:15:49,230 Quiz� conserven energ�a y no hagan preguntas. 316 00:15:49,438 --> 00:15:51,148 Quiere que posemos para Gente. 317 00:15:51,607 --> 00:15:53,859 - Muchos leen Gente. - �Tiene palabras? 318 00:15:53,943 --> 00:15:55,528 No le hagas caso. Gary adora Gente. 319 00:15:55,778 --> 00:15:57,488 Me han difamado. 320 00:15:57,571 --> 00:15:59,156 Posar�a para Popular Science. 321 00:15:59,240 --> 00:16:00,241 Hola, Andrea. 322 00:16:00,324 --> 00:16:02,076 La gente lo quiere conocer. 323 00:16:02,159 --> 00:16:03,869 Y es un buen foro para eso. 324 00:16:03,953 --> 00:16:07,289 Si hago una sesi�n de fotos hoy, �ma�ana qu�? 325 00:16:07,373 --> 00:16:09,625 �Competencia de trajes de ba�o? 326 00:16:10,125 --> 00:16:12,962 Va a haber fot�grafos en Kansas. 327 00:16:13,045 --> 00:16:15,256 Y sonreir� como un presentador. 328 00:16:15,422 --> 00:16:17,174 Me encanta beber bourbon para dormirme. 329 00:16:17,258 --> 00:16:19,343 �Qu� opinan? Dentro de un a�o... 330 00:16:19,426 --> 00:16:21,637 ...quiz� vivan en la Casa Blanca. 331 00:16:21,720 --> 00:16:24,306 - Imag�nense mis tareas. - Imag�nate la renta. 332 00:16:24,390 --> 00:16:26,058 �C�mo van las solicitudes? 333 00:16:26,141 --> 00:16:28,060 Son fascinantes. 334 00:16:28,561 --> 00:16:29,937 Es un buen ensayo, pero... 335 00:16:30,437 --> 00:16:33,607 ...no creo que necesites el p�rrafo sobre las iguanas. 336 00:16:33,774 --> 00:16:35,901 Le quita importancia a lo que dices de ti. 337 00:16:36,026 --> 00:16:37,736 Muestra mi sentido del humor. 338 00:16:37,820 --> 00:16:39,572 No creo que les importe. 339 00:16:43,450 --> 00:16:44,994 �Red Rocks? 340 00:16:47,788 --> 00:16:49,582 S�, para cambiar el debate... 341 00:16:49,665 --> 00:16:51,167 ...hay que cambiar la ubicaci�n. 342 00:16:51,250 --> 00:16:52,459 Me gusta mucho. 343 00:16:57,464 --> 00:16:58,465 Gracias. 344 00:17:04,221 --> 00:17:06,515 Siguen d�ndome lata por mi viaje con Kate. 345 00:17:08,642 --> 00:17:11,312 Somos tus padres. Nos corresponde... 346 00:17:11,645 --> 00:17:14,398 Usen las carreteras principales y ll�mennos a diario. 347 00:17:15,733 --> 00:17:18,819 Es el pap� de Kate. No le gusta que compartamos un cuarto. 348 00:17:18,903 --> 00:17:20,779 Se siente inc�modo. 349 00:17:23,574 --> 00:17:24,992 �Con una cama o dos? 350 00:17:36,587 --> 00:17:38,380 Usa un argumento econ�mico. 351 00:17:39,590 --> 00:17:41,300 Los cuartos de Hotel son caros. 352 00:17:47,598 --> 00:17:48,724 Un poco m�s adelante. 353 00:17:49,266 --> 00:17:51,185 �El Everest no estaba disponible? 354 00:17:51,268 --> 00:17:54,772 Deber�amos hablar de compromiso antes de las tres "es". 355 00:17:55,189 --> 00:17:56,732 �Lo llamas "las tres es"? 356 00:17:56,816 --> 00:17:59,151 Econom�a, educaci�n, entorno. 357 00:17:59,318 --> 00:18:00,611 Olvidaste "�tica". 358 00:18:00,694 --> 00:18:02,863 - �Hay cuatro "es"? - Gary necesitar� agua. 359 00:18:03,364 --> 00:18:05,574 - �Qu�? - Vas a necesitar agua. 360 00:18:05,658 --> 00:18:07,576 - Tendremos agua. - Y cerveza. 361 00:18:07,660 --> 00:18:09,495 La luz directa crear� sombras brutales. 362 00:18:09,578 --> 00:18:12,289 Sra. Hart, �est� de acuerdo con subir? 363 00:18:12,373 --> 00:18:13,582 �T� s�? 364 00:18:13,666 --> 00:18:15,751 Un deben ser tres "es", ling��sticamente. 365 00:18:15,835 --> 00:18:17,586 �Perdemos una "e"? �Cu�l? 366 00:18:17,670 --> 00:18:20,089 �Entorno, educaci�n o econom�a? �Cu�l? 367 00:18:20,172 --> 00:18:22,466 - Agrega una "e" y ya. - �Va a haber m�sica? 368 00:18:22,550 --> 00:18:25,010 - �Como una banda de marcha? - No. 369 00:18:25,052 --> 00:18:27,179 La m�sica es importante. Establece el tono. 370 00:18:27,304 --> 00:18:29,098 �Vamos a inaugurar un supermercado? 371 00:18:29,181 --> 00:18:30,391 - �Y Bill? - Aqu� estoy. 372 00:18:30,474 --> 00:18:33,477 - T� no. Shore. - �l es "Billy", yo soy "Bill". 373 00:18:35,271 --> 00:18:38,023 Senador, �qu� le parecer�a una tienda? 374 00:18:38,566 --> 00:18:39,900 Mal. 375 00:18:39,984 --> 00:18:42,987 - �No es mucho cable? - Usaremos una caja mult. 376 00:18:43,070 --> 00:18:45,239 Usted se va a parar aqu�. 377 00:18:46,198 --> 00:18:47,199 Con Andrea... 378 00:18:47,283 --> 00:18:48,909 ...y creo que deber�a ponerse algo oscuro. 379 00:18:48,993 --> 00:18:50,661 - Quiz� azul. - �Oscuro? �Aqu�? 380 00:18:50,744 --> 00:18:51,745 S�. 381 00:18:51,829 --> 00:18:54,790 - No s�. Ya compr� algo. - �Qu� compr�? 382 00:18:54,874 --> 00:18:55,875 �Podemos...? 383 00:18:57,376 --> 00:18:58,878 Disculpen. �Un minuto? 384 00:18:58,961 --> 00:19:01,005 - �Hablaste con Andrea? - Recu�rdame luego. 385 00:19:01,088 --> 00:19:03,966 - Perd�n. - �De verdad es necesario? 386 00:19:04,049 --> 00:19:05,801 El Brown Palace tiene un sal�n... 387 00:19:05,885 --> 00:19:09,054 �Sabes por qu� vine a Colorado originalmente? 388 00:19:09,346 --> 00:19:12,474 El tren. Pas� un verano poniendo traviesas. 389 00:19:12,558 --> 00:19:15,269 - �Te imaginas? - S�, me lo imagino. 390 00:19:15,769 --> 00:19:18,939 �Cu�l fue el �ltimo Presidente Dem�crata del Oeste? 391 00:19:19,482 --> 00:19:21,108 - No lo ha habido. - Exacto. 392 00:19:21,192 --> 00:19:23,319 El Oeste es el futuro. Siempre lo ha sido. 393 00:19:23,402 --> 00:19:24,570 Sigue si�ndolo. 394 00:19:30,201 --> 00:19:32,578 Recu�rdame luego. 395 00:19:32,620 --> 00:19:33,913 PRIMERA SEMANA 396 00:19:33,954 --> 00:19:35,789 El anuncio deber�a haber empezado... 397 00:19:35,873 --> 00:19:38,250 ...al mediod�a, pero ahora dicen... 398 00:19:38,334 --> 00:19:40,127 ...que Hart llegar� tarde. 399 00:19:40,211 --> 00:19:42,379 El Senador ya va a salir. Mu�vanse hacia atr�s. 400 00:19:42,463 --> 00:19:44,757 Se pondr� aqu�. P�nganse atr�s de esa raya. 401 00:19:44,840 --> 00:19:46,759 �Qu� opinas? Yo creo que el rojo. 402 00:19:46,842 --> 00:19:48,385 El rojo va a resaltar m�s. 403 00:19:48,469 --> 00:19:49,720 - �Por qu� me preguntas? - No s�. 404 00:19:49,803 --> 00:19:51,889 Prefiero el rojo. Trae el list�n rojo. 405 00:19:52,014 --> 00:19:53,015 Bien estirado. 406 00:19:53,098 --> 00:19:55,309 Ahora el otro lado. 407 00:19:59,146 --> 00:20:00,564 - �Listo? - Senador. 408 00:20:02,024 --> 00:20:03,442 �Se�or? 409 00:20:03,526 --> 00:20:05,653 - Tome. - �No encontraron las grandes? 410 00:20:07,738 --> 00:20:10,574 Gary Hart ha sido Senador durante diez a�os. 411 00:20:10,658 --> 00:20:13,494 A los 46 a�os de edad, es un candidato muy joven. 412 00:20:13,577 --> 00:20:15,663 Tiene una gran delantera. �Ya est�n pensando en...? 413 00:20:15,746 --> 00:20:18,207 No tomen el escritorio. Hay documentos sobre pol�tica... 414 00:20:18,290 --> 00:20:20,709 El Senador Hart est�... 415 00:20:21,126 --> 00:20:24,630 El Partido Dem�crata ha estado deprimido psicol�gicamente... 416 00:20:24,713 --> 00:20:27,299 ...y hecho un caos ideol�gicamente. 417 00:20:27,383 --> 00:20:28,592 Bill Martin. 418 00:20:28,676 --> 00:20:31,720 Es un placer estar aqu�, con usted. 419 00:20:31,804 --> 00:20:33,806 Un placer tenerte en el equipo. Gracias. 420 00:20:33,889 --> 00:20:36,058 Joe Trippi, periodista. 421 00:20:36,141 --> 00:20:37,977 Senador, Ginny Terrazo. 422 00:20:39,144 --> 00:20:40,980 - �C�mo te llamas? - Ginny Terzano. 423 00:20:43,357 --> 00:20:45,192 - Hola. - Hola, Billy. �C�mo est�s? 424 00:20:45,276 --> 00:20:46,944 �l es Tom Fiedler, del Miami Herald. 425 00:20:47,027 --> 00:20:49,071 Miami. S�, se nota por la corbata. 426 00:20:49,155 --> 00:20:50,823 Es de Miami. 427 00:20:51,115 --> 00:20:53,242 Gracias. Te lo agradezco. 428 00:20:53,325 --> 00:20:54,952 - Muchos reporteros. - 20 c�maras. 429 00:20:55,035 --> 00:20:57,329 60 reporteros. 430 00:20:57,413 --> 00:21:01,500 Tengo la intenci�n, como siempre, de destacar las ideas. 431 00:21:01,959 --> 00:21:03,794 Las ideas tienen poder. 432 00:21:03,878 --> 00:21:05,629 El Gobierno se basa en ideas... 433 00:21:05,713 --> 00:21:09,258 ...y esta elecci�n se trata del Gobierno. 434 00:21:09,633 --> 00:21:12,678 Con las Monta�as Rocosas de Colorado de fondo... 435 00:21:12,761 --> 00:21:14,346 ...Gary Hart se postul� para la Presidencia. 436 00:21:14,430 --> 00:21:16,765 En ning�n otro lugar tiene Hart m�s ventaja... 437 00:21:17,224 --> 00:21:20,811 ...que en su pueblo natal, Ottawa, Kansas. 438 00:21:20,895 --> 00:21:22,521 El ex-Senador de Colorado... 439 00:21:22,605 --> 00:21:24,815 ...lleg� al aeropuerto hace hora y media. 440 00:21:32,823 --> 00:21:35,868 En una era de grandes cambios, retos y oportunidades... 441 00:21:35,951 --> 00:21:37,786 ...es menos importante que... 442 00:21:37,870 --> 00:21:40,289 �Volamos a Ottawa a hablar de pol�ticas? 443 00:21:40,372 --> 00:21:43,751 - Cre�a que iba a ser m�s personal. - Lo personal lo pone inc�modo. 444 00:21:43,834 --> 00:21:47,421 Consu�late con que est� hablando de las cuatro "es". 445 00:21:47,505 --> 00:21:48,964 �Agregamos una "e"? 446 00:21:49,089 --> 00:21:50,758 OTTAWA LE DA LA BIENVENIDA A GARY HART 447 00:21:50,841 --> 00:21:53,219 Gary Hart, "la voz de una nueva generaci�n... 448 00:21:53,302 --> 00:21:55,846 ...sigue inspirando a votantes viejos y j�venes... 449 00:21:55,930 --> 00:21:57,640 ...que dicen que este Senador... 450 00:21:57,723 --> 00:22:00,059 ...tiene la presencia de un Kennedy. 451 00:22:00,142 --> 00:22:02,436 �Qu� se siente estar de regreso en casa? 452 00:22:02,895 --> 00:22:03,979 Pues... 453 00:22:08,400 --> 00:22:10,486 �Vamos a recorrer el Sur o no? 454 00:22:10,611 --> 00:22:12,112 Es tirar el dinero. 455 00:22:12,196 --> 00:22:14,281 - Carter gan� el Sur. - �l era el Sur. 456 00:22:14,365 --> 00:22:15,783 Cr�anme, ya se nos fue. 457 00:22:15,866 --> 00:22:17,743 Irene tiene raz�n. No lo voy a descartar. 458 00:22:17,827 --> 00:22:20,996 Si mis ideas tienen sentido en Youngstown, lo tendr�n en Mobile. 459 00:22:22,414 --> 00:22:24,250 Nos toca ir a Alabama. 460 00:22:24,959 --> 00:22:28,462 Gary Hart se prepara para otro d�a ocupado de campa�a. 461 00:22:28,546 --> 00:22:32,007 No importa qu� digan los m�s c�nicos... 462 00:22:32,299 --> 00:22:34,802 ...el discurso de Hart no fue s�lo... 463 00:22:34,844 --> 00:22:37,471 ...un empuj�n para su candidatura. 464 00:22:37,596 --> 00:22:39,098 Toma dos. 465 00:22:39,181 --> 00:22:41,141 Hart visit� Nueva Inglaterra hoy. 466 00:22:41,183 --> 00:22:44,144 Gary Hart est� de nuevo en la competencia y en New Hampshire. 467 00:22:44,186 --> 00:22:47,273 Fue una visita t�pica de un favorito. 468 00:22:47,356 --> 00:22:50,025 - El circo de campa�a de Hart. - Est� en Fort Wayne. 469 00:22:50,109 --> 00:22:53,028 �Por qu� no invertimos en sus industrias? 470 00:22:53,112 --> 00:22:55,489 As� creamos trabajos para mexicanos en M�xico. 471 00:22:55,573 --> 00:22:57,575 Que les compren sillas a ustedes. 472 00:22:57,700 --> 00:23:00,828 - No son muy buenas sillas. - Eso no lo puedo arreglar. 473 00:23:00,911 --> 00:23:03,330 Pero cambiemos de tema al de seguridad. 474 00:23:03,372 --> 00:23:06,542 Gary Hart le lleva mucha ventaja a sus rivales. 475 00:23:06,625 --> 00:23:08,878 - Otra toma. - Dejando la campa�a a un lado... 476 00:23:09,003 --> 00:23:10,337 ...su estado de �nimo... 477 00:23:10,421 --> 00:23:13,340 El �ltimo n�mero de Newsweek habla de Hart... 478 00:23:13,424 --> 00:23:16,427 ...considerado el favorito para la nominaci�n Dem�crata. 479 00:23:16,510 --> 00:23:18,137 Hart habl� en cuatro escuelas. 480 00:23:18,220 --> 00:23:20,431 Lo entrevistaron editores de dos diarios... 481 00:23:20,514 --> 00:23:21,891 Tras una semana intensa... 482 00:23:22,016 --> 00:23:24,810 ...el Senador se tomar� un descanso de su campa�a. 483 00:23:39,783 --> 00:23:43,829 Vino y me dijo: "Sr. B.B., si acepto ese trato... 484 00:23:43,913 --> 00:23:46,081 ...le dar� el auto y los cangrejos". 485 00:23:46,165 --> 00:23:49,627 As� que acept� el trato. �Lo acept�! 486 00:23:49,752 --> 00:23:51,086 �Ah� est�! 487 00:23:51,795 --> 00:23:54,548 - �Conozco a alguien? - No, los amigos son para las cenas... 488 00:23:54,632 --> 00:23:56,550 ...los yates para los nuevos conocidos. 489 00:23:56,592 --> 00:23:58,052 Es enorme, Billy. 490 00:23:58,093 --> 00:24:01,555 Es de un tipo llamado Soffer. Es buena persona. 491 00:24:01,597 --> 00:24:03,766 Tiene muchas propiedades aqu�. 492 00:24:04,642 --> 00:24:06,894 - �Hola, B.B.! - �Hola! �C�mo est�s? 493 00:24:06,977 --> 00:24:08,020 DIVERTIDAS TRAVESURAS 494 00:24:08,103 --> 00:24:09,104 Bien. 495 00:24:09,188 --> 00:24:10,689 Te dije que eran amistosos. 496 00:24:17,404 --> 00:24:18,572 �l es Gary. 497 00:24:22,159 --> 00:24:23,744 No puedo o�rte. 498 00:24:23,828 --> 00:24:26,664 - �Senador! - Lo era. Me jubil�. 499 00:24:34,672 --> 00:24:35,673 Soy Gary... 500 00:24:56,235 --> 00:24:57,945 - Perd�n. - Donna. 501 00:24:58,028 --> 00:24:59,572 �Donna? 502 00:25:00,406 --> 00:25:01,407 Gary. 503 00:25:06,537 --> 00:25:07,872 Lindo barco. 504 00:25:07,997 --> 00:25:09,748 - S�. - �Verdad? 505 00:25:38,235 --> 00:25:41,238 SEGUNDA SEMANA 506 00:25:41,363 --> 00:25:44,033 3, 2, 1. Mike Ritchie reporta de Austin, Texas... 507 00:25:44,116 --> 00:25:46,535 ...donde el Senador Hart de Texas... 508 00:25:46,619 --> 00:25:49,497 Maldita sea, vuelve a empezar. 3, 2, 1. 509 00:25:49,538 --> 00:25:51,665 Mike Ritchie reporta de Austin, Texas... 510 00:25:51,790 --> 00:25:54,960 ...donde el Senador Gary Hart de Colorado pas� el d�a. 511 00:25:55,044 --> 00:25:56,545 - �Un traje fino? - No es el traje. 512 00:25:56,670 --> 00:25:58,339 Es la presentaci�n. 513 00:25:58,797 --> 00:25:59,924 �Qu� pasa? 514 00:26:00,007 --> 00:26:02,426 Ralph Lauren dise�ar� el vestuario para Noticieros CBS. 515 00:26:02,510 --> 00:26:03,761 A John no le encanta. 516 00:26:03,844 --> 00:26:05,262 �Prefieres a Hugo Boss? 517 00:26:05,387 --> 00:26:07,765 "Vestuario". Como de Tres son Multitud. 518 00:26:07,848 --> 00:26:11,185 - Es un programa de tele. - No, es un noticiero. 519 00:26:11,268 --> 00:26:13,395 Un traje feo inspira confianza. 520 00:26:13,479 --> 00:26:14,772 �Confianza? 521 00:26:14,855 --> 00:26:17,900 Empiezas con ropa fina y todos dicen: "�No se ven guapos?". 522 00:26:17,983 --> 00:26:20,444 Y al rato, Vidal Sassoon va a peinar a Brokaw. 523 00:26:20,528 --> 00:26:22,614 Luego le agregan m�sica pop. 524 00:26:22,697 --> 00:26:23,782 �Guitarra el�ctrica? 525 00:26:23,865 --> 00:26:26,117 Mark Knopfler escribir� la canci�n... 526 00:26:26,201 --> 00:26:28,912 ...y pondr�n escenas de acci�n... 527 00:26:28,995 --> 00:26:32,249 ...de presentadores esquivando llamas y rescatando gatitos. 528 00:26:32,332 --> 00:26:33,583 Yo ver�a eso. 529 00:26:33,708 --> 00:26:36,169 - Dix, �t� qu� crees? - Me importa un bledo. 530 00:26:36,795 --> 00:26:37,796 Est� bien. 531 00:26:39,881 --> 00:26:43,134 Deber�a importarte. Es el golpe final del periodismo. 532 00:26:44,344 --> 00:26:47,305 El golpe de gracia. Otra manera de decirlo. 533 00:26:48,473 --> 00:26:50,517 �Cu�ntas veces te pegan en la cara? 534 00:26:53,812 --> 00:26:55,147 Hola, habla Gary. 535 00:26:57,691 --> 00:26:58,775 �Qu�? 536 00:27:01,361 --> 00:27:03,738 Me encantar�a. T� lo sabes. 537 00:27:04,322 --> 00:27:07,159 En los pr�ximos 10 d�as. 538 00:27:12,873 --> 00:27:14,207 Yo tambi�n te extra�o. 539 00:27:15,584 --> 00:27:17,002 S�. 540 00:27:17,085 --> 00:27:20,088 El vuelo 435 est� abordando. 541 00:27:23,091 --> 00:27:26,303 Otra apuesta tonta y todos tienen un secreto. 542 00:27:27,262 --> 00:27:29,431 - �Paramos en la Secundaria? - No creo. 543 00:27:29,514 --> 00:27:30,599 No podemos. 544 00:27:30,682 --> 00:27:33,018 Es una buena oportunidad, una foto de la familia. 545 00:27:33,101 --> 00:27:35,812 Si lo llevamos de ac� para all�, se pondr� gru��n. 546 00:27:35,896 --> 00:27:37,481 �Gru��n? 547 00:27:37,564 --> 00:27:41,109 �Se acuerda de cuando se ponch� la llanta del autob�s? 548 00:27:45,614 --> 00:27:47,741 Yo supon�a que hab�a nacido en 1936... 549 00:27:47,824 --> 00:27:50,911 ...y dos a�os despu�s de casarnos dijo 1937. 550 00:27:50,994 --> 00:27:52,621 Ay, perd�n. 551 00:27:54,456 --> 00:27:55,665 Vamos a empezar. 552 00:27:55,749 --> 00:27:57,209 - �Qui�n es? - Parker. 553 00:27:57,292 --> 00:27:59,669 Es del Washington Post. Ahora vendr�. 554 00:27:59,753 --> 00:28:01,755 - �Parker? - S�. Lo traeremos. 555 00:28:09,095 --> 00:28:11,515 Tenemos unos minutos, si est�s listo. 556 00:28:12,349 --> 00:28:14,184 Excelente. Gracias. 557 00:28:17,729 --> 00:28:18,855 Al ataque, tigre. 558 00:28:18,939 --> 00:28:20,732 En la segunda fila. 559 00:28:20,816 --> 00:28:24,277 �Kevin? �Cu�ndo puedo hablar con el Senador? 560 00:28:24,361 --> 00:28:27,405 - Va a haber una rueda de prensa. - No, los dos solos. 561 00:28:27,906 --> 00:28:29,533 Esta vez no vamos a hacer eso. 562 00:28:30,867 --> 00:28:32,285 �Y eso qu� es? 563 00:28:33,328 --> 00:28:34,746 El Washington Post. 564 00:28:38,333 --> 00:28:39,793 - Por favor. - Hola. 565 00:28:40,377 --> 00:28:42,587 Ha habido oportunidades de negociar... 566 00:28:42,712 --> 00:28:45,298 ...pero al Presidente no le interesa. 567 00:28:45,382 --> 00:28:47,259 �El Presidente se ha quedado corto? 568 00:28:47,342 --> 00:28:50,053 Se ha quedado corto. Yo conozco a Gorbachov. 569 00:28:50,136 --> 00:28:52,889 �Qu� debemos negociar aparte de m�s reducciones? 570 00:28:52,973 --> 00:28:56,142 No habr� dividendos de paz, si no hacemos m�s concesiones. 571 00:28:56,226 --> 00:28:59,729 - Yo lo invitar�a a mi inauguraci�n. - �Al l�der sovi�tico? 572 00:28:59,813 --> 00:29:02,566 Claro. �Por qu� no habr�a de venir? 573 00:29:02,649 --> 00:29:05,694 Hay que ense�arle la democracia en acci�n. 574 00:29:05,777 --> 00:29:07,404 Deber�amos ser m�s osados. 575 00:29:07,487 --> 00:29:10,282 �Eso sentar�a las bases para m�s negociaciones? 576 00:29:10,365 --> 00:29:12,993 Las bases ya est�n sentadas. 577 00:29:15,662 --> 00:29:17,539 S�lo es turbulencia. 578 00:29:18,081 --> 00:29:19,291 S�. 579 00:29:25,505 --> 00:29:26,840 S�lo es viento. 580 00:29:30,719 --> 00:29:32,387 Cierra los ojos. 581 00:29:32,846 --> 00:29:34,181 En serio. 582 00:29:35,515 --> 00:29:38,977 Vas manejando por un camino en el campo. 583 00:29:40,312 --> 00:29:41,730 �Lo ves? 584 00:29:42,230 --> 00:29:43,565 El camino tiene baches. 585 00:29:44,774 --> 00:29:46,067 El cami�n sigue. 586 00:29:47,777 --> 00:29:49,779 Has hecho esto toda tu vida. 587 00:29:51,615 --> 00:29:54,159 Hay caminos sin pavimentar. Eso es todo. 588 00:30:04,669 --> 00:30:05,795 Gracias. 589 00:30:05,879 --> 00:30:09,674 Los sovi�ticos van en picada econ�micamente, pero... 590 00:30:09,758 --> 00:30:12,469 ...hay que solucionar eso para evitar un vac�o de poder... 591 00:30:12,552 --> 00:30:15,555 ...en Asia y el Medio Oriente. �Sabes qu� llena vac�os? 592 00:30:15,639 --> 00:30:17,599 - �La naturaleza humana? - Exacto. 593 00:30:17,682 --> 00:30:21,228 Guerras, dictadores, extremismo religioso. 594 00:30:22,354 --> 00:30:24,356 �Es su opini�n sobre la naturaleza humana? 595 00:30:24,439 --> 00:30:26,316 �No te ense�aron Tolstoi en... 596 00:30:26,399 --> 00:30:30,111 - Yale, y estudi� Historia. - Excelente. 597 00:30:34,115 --> 00:30:37,744 Toma. Para que aprendas algo de los sovi�ticos. 598 00:30:40,455 --> 00:30:41,623 Gracias. 599 00:30:43,416 --> 00:30:46,169 - Se lo devolver�. - Qu�datelo. No soy una biblioteca. 600 00:30:56,096 --> 00:30:58,598 Tu trabajo es convencer al Senador... 601 00:30:58,682 --> 00:31:01,226 ...de que reh�se hacer este tipo de cosas. 602 00:31:01,309 --> 00:31:03,228 �Qu� quieres que te diga? 603 00:31:03,311 --> 00:31:05,522 Va a parecer un idiota o va a matar a alguien. 604 00:31:05,605 --> 00:31:07,190 Roosevelt era cazador. 605 00:31:07,274 --> 00:31:10,318 Hiri� a un oso una vez. De ah� vienen los osos "Teddy" de peluche. 606 00:31:10,443 --> 00:31:11,486 - Por favor. - Es cierto. 607 00:31:11,570 --> 00:31:13,280 Roosevelt casi mat� a un oso... 608 00:31:13,363 --> 00:31:15,824 ...y lo conmemoraron con ositos para ni�os. 609 00:31:15,866 --> 00:31:18,326 - Fue una sensaci�n nacional. - $10 a que no le da. 610 00:31:18,451 --> 00:31:19,828 No apuesto, gracias. 611 00:31:19,911 --> 00:31:22,330 �Qu� hacemos en un concurso de tirar hachas? 612 00:31:22,455 --> 00:31:24,124 �Lo llaman "un deporte de le�ador"? 613 00:31:24,207 --> 00:31:27,460 No hay precedente. Quiz� aqu� se acabe su campa�a. 614 00:31:27,544 --> 00:31:29,296 No puedo mirar. 615 00:31:43,393 --> 00:31:44,895 �Qu� incre�ble! 616 00:31:49,149 --> 00:31:50,901 �No puede ser! 617 00:32:13,048 --> 00:32:14,049 Perd�n. 618 00:32:14,799 --> 00:32:16,301 �Me firma mi diario? 619 00:32:21,264 --> 00:32:23,475 Hola, chicos. �Qu� hay de nuevo? 620 00:32:23,725 --> 00:32:25,352 Como se sali�. 621 00:32:29,189 --> 00:32:30,565 Todav�a falta mucho. 622 00:32:30,982 --> 00:32:33,026 Kennedy, Bradley. Todos se salieron. 623 00:32:35,570 --> 00:32:38,907 Me gusta Gephardt. Al sigue luchando, Jesse Jackson. 624 00:32:39,449 --> 00:32:41,910 - Por favor, Senador. - Lleg� a los dos d�gitos. 625 00:32:42,327 --> 00:32:44,913 �Cree que la gente de EE.UU. va a elegir a Jackson? 626 00:32:44,996 --> 00:32:47,999 - Quiz� de Vicepresidente. - A eso aspira Jesse. 627 00:32:48,083 --> 00:32:49,709 �Verdad? 628 00:32:49,793 --> 00:32:52,587 - Yo pago otra ronda. - Disculpe, no puede. 629 00:32:52,671 --> 00:32:54,673 Otra ronda, paga �l. 630 00:32:54,756 --> 00:32:56,800 Dicen que usted va a ser Presidente. 631 00:32:56,883 --> 00:32:59,177 No s�. �Quiere ser la Secretaria de la Marina? 632 00:32:59,261 --> 00:33:02,097 Ya he sido Secretaria, pero muy amable. 633 00:33:07,060 --> 00:33:08,979 Casi al llegar a nuestro espacio a�reo... 634 00:33:09,062 --> 00:33:11,815 ...tiran todo el cargamento al Atl�ntico. 635 00:33:11,898 --> 00:33:14,442 Y no son libras, son toneladas de coca. 636 00:33:14,526 --> 00:33:16,820 Como un Volkswagen lleno de coca. �Pum! 637 00:33:16,903 --> 00:33:18,280 �Como un Volkswagen? 638 00:33:18,363 --> 00:33:20,782 - �No como un Honda? - Como un Volkswagen. 639 00:33:20,866 --> 00:33:23,326 �De qu� estoy hablando? Tengo un viejo amigo. 640 00:33:23,410 --> 00:33:25,287 Lleva gente a pescar de Islamorada. 641 00:33:25,370 --> 00:33:28,039 Pas� cinco noches bajo una red de carga. 642 00:33:28,123 --> 00:33:30,667 Quiz� estar�as m�s c�modo en una silla. 643 00:33:31,710 --> 00:33:33,628 Vamos a hacer un mapa de la ruta... 644 00:33:33,712 --> 00:33:36,590 ...y buscar im�genes de las lanchas r�pidas. 645 00:33:36,673 --> 00:33:39,342 No quiero fotos trilladas. Quiero ver olas. 646 00:33:39,426 --> 00:33:41,428 Hecho. Lanchas sexys haciendo olas. 647 00:33:41,511 --> 00:33:43,638 �Algo del corresponsal de Mickey? 648 00:33:43,722 --> 00:33:46,183 MGM va a demandar a Disney World. 649 00:33:46,266 --> 00:33:48,643 - �De verdad? - Violaci�n de licencia. 650 00:33:48,768 --> 00:33:50,937 Preparen el titular principal... 651 00:33:51,188 --> 00:33:54,816 ...y varios dibujos de Mickey llorando. 652 00:33:54,900 --> 00:33:56,568 Ya usamos a Mickey llorando. 653 00:33:56,651 --> 00:33:59,029 Dos veces. Cuando Universal lleg� a Orlando... 654 00:33:59,112 --> 00:34:02,699 ...y cuando el cocodrilo se comi� a un ni�o cerca de Epcot. 655 00:34:03,575 --> 00:34:06,077 �Qui�n construye un parque en un pantano? 656 00:34:06,703 --> 00:34:09,247 Denme un Mickey esposado. 657 00:34:09,372 --> 00:34:10,624 �Pol�tica? 658 00:34:12,542 --> 00:34:14,002 Buenos d�as. �Pol�tica? 659 00:34:15,128 --> 00:34:18,006 Vengo de la primera gira electoral de Gary Hart. 660 00:34:18,715 --> 00:34:20,759 �Algo nuevo? 661 00:34:21,718 --> 00:34:24,513 Es la apertura del tel�n del futuro Presidente. 662 00:34:24,596 --> 00:34:27,349 Mantenlo corto. Tenemos mucho hoy. 663 00:34:27,849 --> 00:34:31,520 - �En serio? - �Deportes! �Qu� tal los Delfines? 664 00:34:40,153 --> 00:34:41,738 Tom Fiedler. 665 00:34:45,826 --> 00:34:47,202 Hola. 666 00:34:48,662 --> 00:34:51,164 �Usted escribi� el reportaje sobre Gary Hart? 667 00:34:53,291 --> 00:34:54,793 S�, fu� yo. 668 00:34:56,419 --> 00:34:59,714 Se est� acostando con mi amiga. 669 00:35:02,843 --> 00:35:05,303 �C�mo se llama su amiga? �O usted? 670 00:35:05,387 --> 00:35:06,805 �No le puedo decir! 671 00:35:08,306 --> 00:35:10,725 Mire, esto no tiene gracia. 672 00:35:10,767 --> 00:35:12,727 No puede hacer acusaciones as�. 673 00:35:12,811 --> 00:35:15,564 - �Qui�n es usted...? - Mi amiga est� volando... 674 00:35:15,939 --> 00:35:18,233 ...para verlo en Washington este fin de semana. 675 00:35:23,530 --> 00:35:26,992 Hart no va a ir a D.C. Va a ir a Kentucky para el Derby. 676 00:35:27,284 --> 00:35:28,618 Lo siento, se�orita. 677 00:35:29,035 --> 00:35:30,328 Espere. 678 00:35:31,037 --> 00:35:32,414 Quer�a preguntarle... 679 00:35:33,039 --> 00:35:34,958 �Ustedes pagan por fotos? 680 00:35:37,085 --> 00:35:39,921 �Excelente! Buena suerte, se�orita. 681 00:35:46,178 --> 00:35:47,971 - �Qu� dijo? - Me colg�. 682 00:35:55,020 --> 00:35:57,814 Creo que habla a nombre de los trabajadores. 683 00:35:58,732 --> 00:36:00,942 S�, muchas gracias. 684 00:36:07,782 --> 00:36:10,118 Yo soy Gary Hart. Soy candidato a Presidente. 685 00:36:10,660 --> 00:36:13,288 Este a�o van a ver muchos anuncios de campa�as. 686 00:36:13,371 --> 00:36:15,957 - �Se ve muy bien! - S�, excelente. 687 00:36:16,082 --> 00:36:17,959 Es un hombre muy atractivo. 688 00:36:18,001 --> 00:36:20,795 Prefiero la segunda toma. Con la mano en el bolsillo. 689 00:36:20,879 --> 00:36:24,799 El Senador Hart se opuso a los esfuerzos del Gobierno... 690 00:36:24,883 --> 00:36:27,802 ...de reducir las pensiones de desempleo. 691 00:36:27,844 --> 00:36:30,347 Tambi�n vot� contra todos los aspectos... 692 00:36:30,430 --> 00:36:32,807 ...del programa de Reagan en 1981. 693 00:36:33,266 --> 00:36:35,268 Me parece fant�stico. 694 00:36:35,352 --> 00:36:37,729 Eso haremos. Eileen, muchas gracias. 695 00:36:37,813 --> 00:36:40,106 Hal le dir� a d�nde enviar el cheque... 696 00:36:40,190 --> 00:36:43,485 ...y todo eso y... Muy bien. 697 00:36:43,568 --> 00:36:45,529 Nos mantendremos en contacto. 698 00:36:46,154 --> 00:36:48,365 - Est� en libertad. - Hasta ma�ana. 699 00:36:48,448 --> 00:36:51,576 Diles a Steve y Kitty que no puedo ir a Kentucky. 700 00:36:51,701 --> 00:36:53,286 �Se va a perder el Derby? 701 00:36:53,411 --> 00:36:55,247 Y que Ellie me traiga un caf�. 702 00:36:55,455 --> 00:36:57,374 ITINERARIO SF, CO, DC. MAYO 1-8 703 00:36:57,457 --> 00:36:59,501 VIERNES 1 MAYO SALIDA EN AUTO A ILM 704 00:36:59,584 --> 00:37:00,919 UNITED, VUELO 1538 705 00:37:03,713 --> 00:37:05,966 Nunca comas los tacos. �No te avisaron? 706 00:37:06,049 --> 00:37:09,219 - Viernes es d�a de tacos. - A ver c�mo te sientes el s�bado. 707 00:37:31,700 --> 00:37:33,326 �Qu� hay? 708 00:37:33,451 --> 00:37:35,370 Necesito tu ayuda para algo. 709 00:37:35,787 --> 00:37:37,289 �Est�s bien? 710 00:37:37,664 --> 00:37:39,583 Parece que viste un fantasma. 711 00:37:40,000 --> 00:37:41,543 �Muy bien! 712 00:37:42,419 --> 00:37:43,920 Falta poco. 713 00:37:46,089 --> 00:37:47,632 Ah� est� la carne. 714 00:37:47,716 --> 00:37:49,384 No est� mal. 715 00:37:51,052 --> 00:37:52,888 Son muchas papas y cebolla. 716 00:37:56,516 --> 00:37:57,893 Buena salsa. 717 00:37:58,852 --> 00:38:01,313 No dejes que la hamburguesa... 718 00:38:01,396 --> 00:38:03,690 ...que te prepar�, se enfr�e. 719 00:38:09,196 --> 00:38:12,282 Menciona la hamburguesa en el primer p�rrafo. 720 00:38:12,365 --> 00:38:13,366 Claro que s�. 721 00:38:13,450 --> 00:38:16,244 Quiz� sea lo mejor que he hecho en toda la campa�a. 722 00:38:18,872 --> 00:38:21,333 - �Ya casi acabamos? - Ya casi. 723 00:38:22,209 --> 00:38:24,336 �Ya le�ste el libro? 724 00:38:25,712 --> 00:38:27,589 Ya casi lo acabo. Es Tolstoi. 725 00:38:30,258 --> 00:38:32,802 Matrimonio 726 00:38:34,304 --> 00:38:36,348 �Le puedo preguntar sobre su separaci�n? 727 00:38:44,481 --> 00:38:47,317 Es bastante com�n. Ev�talo, si puedes. 728 00:38:48,443 --> 00:38:50,821 No me encanta este tema, s� tiene curiosidad. 729 00:38:50,904 --> 00:38:52,155 No la tengo. 730 00:38:53,490 --> 00:38:54,491 Mire... 731 00:38:54,574 --> 00:38:56,576 �A qui�n le importa? �Es relevante? 732 00:38:56,701 --> 00:38:59,454 Alguna gente cree que es dif�cil conocerlo. 733 00:39:00,831 --> 00:39:02,791 �Qui�n es esta "gente"? 734 00:39:02,874 --> 00:39:05,126 Quiz� algunos de nosotros. 735 00:39:05,210 --> 00:39:07,587 - �Los reporteros? - Algunos. 736 00:39:07,712 --> 00:39:11,174 Algunos que eran adolescentes cuando yo trabajaba para McGovern. 737 00:39:11,258 --> 00:39:12,384 O pregunta otra cosa... 738 00:39:12,467 --> 00:39:15,011 No es mi culpa que seas nuevo. 739 00:39:15,095 --> 00:39:17,722 Le dijo a Gail Sheehy que cre�a... 740 00:39:17,806 --> 00:39:19,724 ...en un "matrimonio reformado". �Qu� significa? 741 00:39:19,808 --> 00:39:21,434 �Por el amor de Dios! 742 00:39:22,853 --> 00:39:25,897 Era joven y estaba viviendo muy lejos de mi esposa... 743 00:39:26,022 --> 00:39:28,692 ...e hice un chiste tonto. Por eso la gente... 744 00:39:28,775 --> 00:39:32,696 ...no quiere entrar a la pol�tica. Porque alguien va a sacar... 745 00:39:32,779 --> 00:39:34,865 ...algo que dijiste hace 15 a�os... 746 00:39:34,948 --> 00:39:37,117 ...y lo tomar� como si definiera tu vida. 747 00:39:37,200 --> 00:39:38,451 Mire, yo no... 748 00:39:38,535 --> 00:39:40,537 Voy a contestar una m�s, es todo. 749 00:39:40,620 --> 00:39:43,456 Hablamos de lo importante. �Reagan habl� de su matrimonio? 750 00:39:43,540 --> 00:39:44,708 Acabemos ya. 751 00:39:44,875 --> 00:39:46,334 �Le pregunt� a Carter sobre esto? 752 00:39:46,418 --> 00:39:47,836 Ha habido rumores... 753 00:39:47,919 --> 00:39:50,881 Por el amor de Dios, pregunta lo que quieras... 754 00:39:50,964 --> 00:39:54,843 ...o lo que tu editor te pidi� que me preguntaras. 755 00:39:54,926 --> 00:39:56,428 Esto no es digno de ti. 756 00:40:02,976 --> 00:40:05,395 �Tiene un matrimonio tradicional? 757 00:40:10,525 --> 00:40:12,277 Esto se acab�. 758 00:40:12,360 --> 00:40:14,529 �Te interesa qu� hago en mi tiempo libre? 759 00:40:14,988 --> 00:40:17,574 S�gueme. Te vas a aburrir mucho. 760 00:40:21,119 --> 00:40:22,204 Eso fue una idiotez. 761 00:40:28,793 --> 00:40:33,215 AEROPUERTO DE MIAMI 762 00:40:39,429 --> 00:40:40,764 Rel�jate. 763 00:40:40,847 --> 00:40:43,058 - �Qu� hago? - Hazte el aburrido. 764 00:40:43,767 --> 00:40:45,727 La mayor�a de la gente se ve aburrida. 765 00:40:49,439 --> 00:40:51,691 - �C�mo es ella? - Es atractiva. 766 00:40:51,775 --> 00:40:53,568 �Como para dejar a tu mujer? 767 00:40:53,693 --> 00:40:55,487 Yo no necesitar�a gran cosa. 768 00:41:23,974 --> 00:41:25,475 No le claves la mirada. 769 00:41:26,810 --> 00:41:28,937 No tienes que mirar el piso. 770 00:41:34,151 --> 00:41:35,610 Buenas noches, damas y caballeros. 771 00:41:35,694 --> 00:41:38,822 Aterrizaremos pronto en Washington. 772 00:41:58,008 --> 00:42:00,927 �Sabemos a d�nde van? S� d�nde vive Hart. 773 00:42:06,349 --> 00:42:07,934 Esta, a la izquierda. 774 00:42:08,059 --> 00:42:10,312 - �Me estaciono? - Espere un segundo. 775 00:42:10,395 --> 00:42:12,189 �No hay guardias? �Es aqu�? 776 00:42:12,272 --> 00:42:13,815 Es su casa. 777 00:42:15,400 --> 00:42:17,736 - �Se van a bajar? - Denos un segundo. 778 00:42:17,819 --> 00:42:19,738 - �Y el Servicio Secreto? - A�n no lo nominan. 779 00:42:20,280 --> 00:42:21,948 No s� qu� se traen, pero... 780 00:42:22,032 --> 00:42:25,160 - Creo que alguien te enga��. - �Llegamos hace 2 segundos! 781 00:42:25,243 --> 00:42:27,954 No es un show de desnudas. �Qui�n me va a pagar? 782 00:42:28,079 --> 00:42:29,664 Nuevo destino. Un Hotel. 783 00:42:29,748 --> 00:42:30,957 �Espera! 784 00:42:33,793 --> 00:42:35,003 Mire... 785 00:42:48,058 --> 00:42:49,351 �Maldita sea! 786 00:42:51,728 --> 00:42:53,355 Necesitamos un fot�grafo. 787 00:43:05,033 --> 00:43:07,619 �Esta es la vigilancia? 788 00:43:08,912 --> 00:43:10,747 No, nos quedamos sin gasolina. 789 00:43:11,581 --> 00:43:13,542 S�bete al auto, por favor. 790 00:43:14,292 --> 00:43:15,961 �S�bete al auto! 791 00:43:25,887 --> 00:43:27,430 - �Seguro que est�n dentro? - S�. 792 00:43:27,514 --> 00:43:29,516 Entraron y salieron un par de veces. 793 00:43:33,145 --> 00:43:34,354 S�gueme. 794 00:43:35,689 --> 00:43:38,441 Hart le dijo al Post que lo siguiera. Mira, Roy. 795 00:43:38,525 --> 00:43:41,444 "S�gueme. Te vas a aburrir mucho". 796 00:43:41,528 --> 00:43:43,446 Nos pidi� que lo sigui�ramos. 797 00:43:43,530 --> 00:43:45,490 Ustedes ya lo estaban siguiendo. 798 00:43:45,574 --> 00:43:47,450 Es una invitaci�n. 799 00:43:48,161 --> 00:43:50,580 Tenemos una responsabilidad. 800 00:43:50,997 --> 00:43:53,166 �Unos tipos de Iowa van a aprobar... 801 00:43:53,249 --> 00:43:56,669 ...a un Gobernador o Congresista de qui�n sabe d�nde? 802 00:43:58,462 --> 00:43:59,922 �Sabes qu�? 803 00:44:00,047 --> 00:44:03,050 Nosotros debemos hacerlos responsables. 804 00:44:03,926 --> 00:44:05,261 �Maldita sea! 805 00:44:13,519 --> 00:44:15,938 �Trajiste la c�mara por alguna raz�n? 806 00:44:16,063 --> 00:44:17,899 Claro. Adelante. 807 00:44:47,720 --> 00:44:49,138 Hola, Senador. 808 00:44:49,180 --> 00:44:51,182 Este es el �ltimo borrador. 809 00:44:51,265 --> 00:44:53,017 Cambiamos el �ltimo p�rrafo. 810 00:44:54,268 --> 00:44:56,437 �Ya est�? Muy bien. 811 00:45:05,780 --> 00:45:07,573 Eso es todo. Muy bien. 812 00:45:07,698 --> 00:45:09,325 Adi�s. 813 00:45:15,456 --> 00:45:16,707 Wilson, el de las pol�ticas. 814 00:45:17,333 --> 00:45:19,126 - �Te reconoci�? - No creo. 815 00:45:21,587 --> 00:45:24,382 - �Viste a la chica? - Necesito verla m�s de cerca. 816 00:45:24,465 --> 00:45:25,925 Apesta ac� dentro. 817 00:45:28,052 --> 00:45:29,929 �Son de la campa�a de Bush? 818 00:45:30,012 --> 00:45:31,556 No s�, quiz�. 819 00:45:32,682 --> 00:45:34,433 M�s vale que te vayas. 820 00:46:58,893 --> 00:47:00,228 �Maldita sea! 821 00:47:19,831 --> 00:47:21,249 �R�pido! 822 00:47:21,332 --> 00:47:22,917 �Nos habr� visto? 823 00:47:31,050 --> 00:47:32,510 Buenas noches, se�ores. 824 00:47:34,345 --> 00:47:35,763 Buenas noches, Senador. 825 00:47:37,515 --> 00:47:39,392 Soy un reportero del Miami Herald. 826 00:47:40,768 --> 00:47:42,520 Quisi�ramos hablar con usted. 827 00:47:43,688 --> 00:47:47,233 Sobre la mujer que se est� quedando en su casa. 828 00:47:47,900 --> 00:47:50,069 Nadie se est� quedando en mi casa. 829 00:47:50,153 --> 00:47:51,946 Sali� y volvi� con la misma mujer... 830 00:47:52,029 --> 00:47:53,739 ...una mujer rubia. 831 00:47:54,699 --> 00:47:56,200 Quiz�s s�, quiz�s no. 832 00:47:58,786 --> 00:48:01,914 - Lo vimos. - No s� qu� cree que vio. 833 00:48:03,416 --> 00:48:05,835 Hola, Senador. 834 00:48:07,211 --> 00:48:08,379 �Tom? 835 00:48:11,340 --> 00:48:12,550 S�, se�or. 836 00:48:13,634 --> 00:48:16,637 �Nos podr�a decir si esa mujer... 837 00:48:16,721 --> 00:48:19,474 ...trabaja para la campa�a? La mujer que vimos. 838 00:48:22,018 --> 00:48:24,520 No es parte de mi campa�a. 839 00:48:25,229 --> 00:48:27,023 Entonces, �de d�nde la conoce? 840 00:48:28,065 --> 00:48:30,943 - Eso es irrelevante. - Le aseguro que es relevante. 841 00:48:31,027 --> 00:48:33,571 Lo vimos entrar y salir con esa mujer y... 842 00:48:33,654 --> 00:48:36,073 - ... no la vimos... - No hablas en serio. 843 00:48:36,157 --> 00:48:38,242 Nadie se queda en mi casa. Eso no es necesario. 844 00:48:40,286 --> 00:48:41,871 Hablo en serio, se�or. 845 00:48:43,247 --> 00:48:45,333 - �Cu�ndo la conoci�? - �Qu� preguntas...? 846 00:48:45,416 --> 00:48:47,752 - �Qu� preguntas son esas? - �Es una amiga? 847 00:48:47,835 --> 00:48:49,670 No tengo que decirte eso. 848 00:48:49,795 --> 00:48:51,506 �Nos la puede presentar para corroborar lo que dice? 849 00:48:51,589 --> 00:48:53,841 No se la tengo que presentar. Ya fue suficiente. 850 00:48:53,925 --> 00:48:56,844 Usted llam� a esa mujer de Kansas y New Hampshire. 851 00:48:56,928 --> 00:48:59,931 Hago muchas llamadas. �C�mo me voy a acordar? 852 00:48:59,972 --> 00:49:03,434 Yo estuve cuando se postul�. Usted dijo: 853 00:49:03,518 --> 00:49:05,269 - "Debemos atenernos... - Ya lo s�. 854 00:49:05,353 --> 00:49:08,481 ...a los m�s altos niveles de integridad y �tica". 855 00:49:09,982 --> 00:49:11,984 �Qu� hacemos aqu� parados? 856 00:49:12,068 --> 00:49:14,695 �Qu� hacemos en un callej�n un s�bado en la noche? 857 00:49:14,779 --> 00:49:17,698 - �No cree que nos debe ser sincero? - �Les debo? 858 00:49:17,824 --> 00:49:19,200 Est� negando lo que vimos. 859 00:49:19,283 --> 00:49:21,577 S�lo niego la idea de que tienen derecho... 860 00:49:21,661 --> 00:49:23,704 - ... a preguntarme eso. - �Es un candidato a la Presidencia! 861 00:49:23,788 --> 00:49:25,248 Ya lo s�. Est� en los diarios. 862 00:49:25,331 --> 00:49:26,415 �Tiene una responsabilidad! 863 00:49:26,499 --> 00:49:29,418 �Conozco bien mis responsabilidades! �Y t�? 864 00:49:33,005 --> 00:49:34,841 Senador... 865 00:49:35,174 --> 00:49:36,843 �Se acost� con esa mujer? 866 00:49:37,802 --> 00:49:39,303 Deber�a... 867 00:49:39,345 --> 00:49:41,097 Deber�a darles verg�enza. 868 00:49:41,180 --> 00:49:43,891 Fue idea tuya venir a este callej�n, Tom. 869 00:49:48,688 --> 00:49:50,231 �Mierda! 870 00:49:50,314 --> 00:49:51,899 Tenemos que escribir esto. 871 00:50:02,702 --> 00:50:05,037 Billy, comun�came con Dixon. 872 00:50:20,636 --> 00:50:22,430 �Cu�nto tardas en desarrollar las fotos? 873 00:50:22,513 --> 00:50:25,266 Unos 8 o 10 minutos. 874 00:50:25,349 --> 00:50:27,643 No metas la pata. 875 00:50:27,727 --> 00:50:29,270 Voy a tratar. 876 00:50:31,397 --> 00:50:32,565 Bueno. 877 00:50:37,487 --> 00:50:39,238 Me lleva. 878 00:50:39,322 --> 00:50:40,490 Caf�. 879 00:50:45,620 --> 00:50:46,621 Hola. 880 00:50:49,832 --> 00:50:51,042 Que esperemos un d�a. 881 00:50:51,125 --> 00:50:53,211 - �Qu�? - Hasta aclarar todo. 882 00:50:53,294 --> 00:50:56,130 - El nombre de la chica. - Perderemos a muchos lectores. 883 00:50:56,214 --> 00:50:57,715 No podemos. 884 00:50:57,798 --> 00:51:00,218 No es una noticia de lunes, es de domingo. 885 00:51:01,719 --> 00:51:03,262 S�, la vimos. 886 00:51:03,346 --> 00:51:04,472 La vimos. 887 00:51:05,598 --> 00:51:07,558 Tenemos fotos y todo. 888 00:51:15,358 --> 00:51:17,860 �Cu�ndo puedes recogerme? Tenemos que ir a D.C. 889 00:51:17,944 --> 00:51:19,403 �Qu� pasa? 890 00:51:19,487 --> 00:51:22,198 No te puedo decir. Se trata de Gary. 891 00:51:23,699 --> 00:51:25,409 42 minutos. 892 00:51:28,746 --> 00:51:31,582 Pon "ligada". Si dices "atada" a Hart suena... 893 00:51:31,666 --> 00:51:33,334 - Profesional. - �No! Como... 894 00:51:33,417 --> 00:51:35,670 ...de l�tigos y cadenas y eso. 895 00:51:39,841 --> 00:51:42,677 Est�n aqu�. Los traje a mi casa. 896 00:51:42,760 --> 00:51:45,096 Dile a Fiedler que puede entrevistar a la chica. 897 00:51:45,179 --> 00:51:47,390 S�. Dile lo que sea. 898 00:51:47,473 --> 00:51:49,142 Arregla esto. 899 00:51:49,392 --> 00:51:51,686 S�, s�lo gana un poco de tiempo. 900 00:51:58,818 --> 00:52:02,363 Donna, necesito que me digas la verdad. 901 00:52:03,322 --> 00:52:06,117 Quiz� le dijiste a alguien. A tu mam�, al cartero. 902 00:52:06,200 --> 00:52:07,326 A alguien. 903 00:52:08,744 --> 00:52:10,454 Los reporteros son de Miami. 904 00:52:10,538 --> 00:52:12,790 Te siguieron a ti, no a Gary. 905 00:52:14,750 --> 00:52:16,419 - �Estamos...? - No s�. 906 00:52:21,215 --> 00:52:23,176 �Puedo hablar con ella? 907 00:52:23,259 --> 00:52:25,636 Puedes hablar con la chica por tel�fono... 908 00:52:25,761 --> 00:52:27,430 ...si me das un d�a. 909 00:52:27,513 --> 00:52:28,764 �Y si te doy una semana? 910 00:52:28,848 --> 00:52:30,641 - �Quieres un mes? - Por favor. 911 00:52:30,725 --> 00:52:34,353 Dame un d�a. Lo discutiremos. 912 00:52:34,437 --> 00:52:36,063 Est�n haciendo tiempo. 913 00:52:37,148 --> 00:52:38,941 Sabemos lo que est�s haciendo. 914 00:52:39,025 --> 00:52:42,612 No somos de un diario escolar. No te vamos a dar un d�a. 915 00:52:42,695 --> 00:52:44,238 Dame un d�a y te pongo... 916 00:52:46,491 --> 00:52:49,202 No hemos verificado nada de esto. 917 00:52:49,285 --> 00:52:51,204 Ni tienes el nombre de la mujer. 918 00:52:51,287 --> 00:52:54,499 �Quieres sacarlo a toda prisa con una cita de otro diario? 919 00:52:54,582 --> 00:52:56,167 �Con una cita del Post? 920 00:52:56,250 --> 00:52:58,085 - Necesitamos la cita. - La quieres. 921 00:52:58,169 --> 00:52:59,879 Podemos decir que es del Post. 922 00:52:59,962 --> 00:53:01,923 - S�. - Podemos... 923 00:53:02,006 --> 00:53:04,675 Podemos anunciar la entrevista, sacarla luego. 924 00:53:04,800 --> 00:53:06,469 No. Te digo... 925 00:53:06,552 --> 00:53:08,221 ...que le dar�n un giro a esto. 926 00:53:08,304 --> 00:53:10,264 Est�n locos. Ya los agarramos. 927 00:53:10,348 --> 00:53:12,350 �Con las manos en la masa! �Hay que publicarlo! 928 00:53:12,433 --> 00:53:14,977 Calma, Crockett, no es un arresto por drogas. 929 00:53:15,061 --> 00:53:17,647 ��l se lo busc�! Eso es... 930 00:53:17,730 --> 00:53:19,398 �Esa es la noticia! 931 00:53:19,482 --> 00:53:21,943 La est�n abandonando. Espera. 932 00:53:22,026 --> 00:53:25,071 "En una entrevista con el Post... 933 00:53:25,154 --> 00:53:29,283 ...ret� a quienes lo cuestionaban... 934 00:53:29,367 --> 00:53:32,411 ...a que lo siguieran... 935 00:53:33,079 --> 00:53:36,499 Ahora el Post est� en la cama, dormido. 936 00:53:36,582 --> 00:53:38,292 Gary Hart est� en un cuarto... 937 00:53:38,376 --> 00:53:40,419 ...con su equipo de campa�a... 938 00:53:40,545 --> 00:53:42,463 ...averiguando c�mo zafarse de esto. 939 00:53:44,173 --> 00:53:45,842 Tiene raz�n. 940 00:53:48,678 --> 00:53:51,722 Tienes 20 minutos para sacarlo en primera plana. 941 00:53:51,806 --> 00:53:53,015 �Sin la cita! 942 00:53:53,141 --> 00:53:54,142 Est� bien. 943 00:54:08,948 --> 00:54:10,575 - �Hola? - Hola, nena. 944 00:54:10,658 --> 00:54:12,994 Necesito que me pases a tu mam�. 945 00:54:13,077 --> 00:54:15,246 Es la mitad de la noche. �Est� todo bien? 946 00:54:15,329 --> 00:54:16,664 Andrea... 947 00:54:17,165 --> 00:54:18,875 Es pap�. 948 00:54:21,878 --> 00:54:23,546 Pas� algo. 949 00:54:24,005 --> 00:54:25,506 �De qu� se trata? 950 00:54:27,633 --> 00:54:29,010 Va a haber una... 951 00:54:30,678 --> 00:54:32,680 ...una noticia ma�ana... 952 00:54:35,141 --> 00:54:36,559 ...acerca de m�. 953 00:54:38,811 --> 00:54:40,938 �Y sabes qu�? 954 00:54:41,022 --> 00:54:44,066 Lo que van a escribir jam�s deber�a ser escrito. 955 00:54:48,154 --> 00:54:49,989 No los puedo parar. 956 00:54:55,703 --> 00:54:57,914 Anda, Gary. Dilo y ya. 957 00:55:01,834 --> 00:55:05,004 Conoc� a una mujer en Miami... 958 00:55:05,963 --> 00:55:10,384 ...y la siguieron a nuestra casa en D.C. 959 00:55:18,392 --> 00:55:19,560 Ya veo. 960 00:55:29,278 --> 00:55:30,738 Lo siento mucho. 961 00:55:36,369 --> 00:55:39,872 Lo �nico que te he pedido es que no me averg�ences. 962 00:55:45,419 --> 00:55:47,004 Me siento muy est�pido. 963 00:55:52,134 --> 00:55:54,428 As� deber�as sentirte. 964 00:55:55,596 --> 00:55:57,515 Si�ntete as� un buen rato. 965 00:55:59,851 --> 00:56:01,769 TERCERA SEMANA 966 00:56:01,853 --> 00:56:03,646 Las autoridades de Fort Belvoir... 967 00:56:03,729 --> 00:56:06,357 ...est�n registrando todos los veh�culos que salen... 968 00:56:06,440 --> 00:56:08,359 ...como parte de su b�squeda. 969 00:56:31,382 --> 00:56:33,217 �Qu� pasa, Donna? 970 00:56:35,553 --> 00:56:36,971 No s�. 971 00:56:39,015 --> 00:56:40,808 Quiero irme a mi casa. 972 00:56:42,852 --> 00:56:44,645 �Me puedo ir a mi casa? 973 00:56:46,481 --> 00:56:47,773 Pronto. 974 00:56:50,276 --> 00:56:52,069 S� que te quieres ir a casa. 975 00:56:55,031 --> 00:56:56,866 No tengo nada que hacer aqu�. 976 00:56:59,660 --> 00:57:02,788 S�lo necesito los hechos. 977 00:57:04,790 --> 00:57:06,083 Habla con Gary. 978 00:57:07,960 --> 00:57:10,546 A Gary no le gusta hablar cuando se trata... 979 00:57:13,299 --> 00:57:14,884 ...de estas cosas. 980 00:57:16,260 --> 00:57:18,429 Ya se lo dije. 981 00:57:23,601 --> 00:57:25,603 Quer�a trabajar en la campa�a. 982 00:57:27,271 --> 00:57:29,065 B.B. arregl� una entrevista. 983 00:57:30,525 --> 00:57:32,109 Una entrevista. 984 00:57:32,401 --> 00:57:34,904 �Ya hab�as trabajado en pol�tica? 985 00:57:36,280 --> 00:57:39,951 No. S�lo quer�a trabajar para el Senador Hart. 986 00:57:40,034 --> 00:57:41,661 �Por qu�? 987 00:57:41,702 --> 00:57:43,704 Me gustan sus posturas. 988 00:57:59,846 --> 00:58:01,931 Usted cree que soy una fulana est�pida. 989 00:58:04,684 --> 00:58:07,436 Yo no creo nada. 990 00:58:07,520 --> 00:58:09,647 Vendo medicamentos. 991 00:58:10,940 --> 00:58:13,484 Fu� la mejor vendedora de mi Distrito. 992 00:58:13,568 --> 00:58:15,027 No lo dudo. 993 00:58:16,320 --> 00:58:18,948 Me gradu� con honores. 994 00:58:20,533 --> 00:58:22,827 Hice todas las cosas que ten�a que hacer... 995 00:58:22,910 --> 00:58:26,914 ...para que los hombres no me vieran c�mo me est� viendo ahora. 996 00:58:36,591 --> 00:58:38,468 S�lo quiero irme a mi casa. 997 00:58:43,347 --> 00:58:45,391 D�jame ver si es posible. 998 00:58:53,858 --> 00:58:56,652 - Ya sali� el art�culo del Herald. - �Tan pronto? 999 00:58:56,736 --> 00:59:00,281 - No esperaron a que coment�ramos. - �Ya lo vio Gary? 1000 00:59:00,364 --> 00:59:02,658 No. Est� en Georgetown en casa de Steve y Kitty. 1001 00:59:02,742 --> 00:59:05,995 Con quienes deber�a haber ido al maldito Derby. 1002 00:59:08,831 --> 00:59:09,832 V�monos. 1003 00:59:12,168 --> 00:59:13,419 Te toca. 1004 00:59:15,963 --> 00:59:17,423 No ser� dif�cil. 1005 00:59:31,395 --> 00:59:32,814 El candidato Gary Hart... 1006 00:59:32,939 --> 00:59:35,358 ...ha rechazado alegatos de que es mujeriego... 1007 00:59:35,441 --> 00:59:38,319 ...retando a reporteros a que lo sigan. 1008 00:59:38,402 --> 00:59:41,405 Este fin de semana, el Miami Herald lo sigui�. 1009 00:59:41,489 --> 00:59:43,366 - Usaron mi cita. - Felicidades. 1010 00:59:43,449 --> 00:59:45,368 - Pero fuera de contexto. - �Cu�l contexto? 1011 00:59:45,451 --> 00:59:47,662 El contexto es que dijo: "S�gueme"... 1012 00:59:47,745 --> 00:59:49,121 ...y luego se tir� a su amante. 1013 00:59:49,205 --> 00:59:52,834 Lo dijo de pasada. Lo est�n usando para justificar sensacionalismo. 1014 00:59:52,917 --> 00:59:56,045 �Lo hubi�ramos vigilado? �De haber sabido de la chica? 1015 00:59:56,128 --> 00:59:58,130 - Espero que no. - Entonces t� decides... 1016 00:59:58,214 --> 01:00:00,049 �Ya fue suficiente! 1017 01:00:00,132 --> 01:00:02,009 Se est�n protegiendo. 1018 01:00:02,468 --> 01:00:04,095 Les juro que esto es cierto: 1019 01:00:04,345 --> 01:00:06,430 El A�o Nuevo despu�s de qu� Kennedy muri�... 1020 01:00:06,514 --> 01:00:08,516 ...Johnson se sent� con nosotros. 1021 01:00:08,599 --> 01:00:11,435 Pidi� que nos acerc�ramos y dijo: "Chicos, van a ver... 1022 01:00:11,519 --> 01:00:14,063 ...a muchas mujeres entrando en mis suites. 1023 01:00:14,147 --> 01:00:17,400 Quiero que me traten con la misma cortes�a que a Jack... 1024 01:00:17,483 --> 01:00:18,776 Y eso hicimos. 1025 01:00:19,318 --> 01:00:20,403 Otros tiempos, Ben. 1026 01:00:20,570 --> 01:00:22,655 �Por qu�? �Qui�n decide eso? 1027 01:00:22,738 --> 01:00:23,823 Los lectores. 1028 01:00:24,991 --> 01:00:27,952 �Y si quieren ver a los candidatos desnudos...? 1029 01:00:28,035 --> 01:00:30,955 - Para compararlos bien. - �Han visto a Hart? 1030 01:00:31,038 --> 01:00:33,416 Se est� ocultando. No me dicen d�nde. 1031 01:00:33,499 --> 01:00:37,837 Va a dar un discurso sobre la econom�a el martes en Nueva York a la prensa. 1032 01:00:37,879 --> 01:00:40,047 - A las editoriales. - Bueno. 1033 01:00:40,131 --> 01:00:42,049 Empecemos con algo peque�o. 1034 01:00:42,133 --> 01:00:46,429 Un reportaje sobre la revelaci�n del Herald. 1035 01:00:47,638 --> 01:00:49,682 �Vamos tras de Hart o del Herald? 1036 01:00:50,600 --> 01:00:54,020 Cuando EE.UU. escoge Presidentes, su car�cter es importante... 1037 01:00:54,061 --> 01:00:55,521 ...y los candidatos est�n de acuerdo. 1038 01:01:43,946 --> 01:01:45,739 Mam�, �qu� pasa? 1039 01:01:52,704 --> 01:01:56,166 Maureen, esc�chame. Estaban escondidos en los arbustos. 1040 01:01:56,250 --> 01:01:58,961 Como chatarreros. �Eso es periodismo? 1041 01:02:01,505 --> 01:02:02,506 Exacto. 1042 01:02:06,385 --> 01:02:08,387 La Sra. Hart est� en la l�nea 5. 1043 01:02:08,470 --> 01:02:09,888 Tengo que colgar. 1044 01:02:09,930 --> 01:02:14,393 �Recu�rdales a tus jefes que dirigen el maldito New York Times... 1045 01:02:14,434 --> 01:02:16,061 ...no una revista de chismes! 1046 01:02:17,229 --> 01:02:18,981 Qu� chistosa. Me matas de la risa. 1047 01:02:21,942 --> 01:02:22,985 �No crees que �l...? 1048 01:02:26,864 --> 01:02:28,073 �Tienes un auto? 1049 01:02:28,657 --> 01:02:29,783 No, se�or. 1050 01:02:36,832 --> 01:02:38,000 Sra. Hart. 1051 01:03:01,482 --> 01:03:02,816 - �Qui�n es usted? - Disculpe. 1052 01:03:02,858 --> 01:03:05,194 - Sin comentario. - �Es de la campa�a de Hart? 1053 01:03:05,277 --> 01:03:07,112 - Sin comentario. - �Va a salir Lee? 1054 01:03:07,196 --> 01:03:09,281 - �Declarar� algo? - No s�. Disculpe. 1055 01:03:09,364 --> 01:03:12,117 �Tiene tiempo para una pregunta? �Habl� con ella? 1056 01:03:12,201 --> 01:03:15,329 - Steve Dunleavy, de Temas Actuales. - �Temas Actuales? 1057 01:03:15,412 --> 01:03:16,497 �A qui�n va a ver ah�? 1058 01:03:16,580 --> 01:03:18,499 - �Trae un mensaje de Gary? - Tengo que irme. 1059 01:03:18,582 --> 01:03:22,002 �Denos algo! �Trabaja usted en la campa�a? 1060 01:03:22,085 --> 01:03:24,129 �Puede traer a Lee? D�ganos algo. 1061 01:03:24,213 --> 01:03:26,715 - �Habl� con ella? - La ni�a est� ah�. 1062 01:03:26,798 --> 01:03:28,175 �Qu� desgraciado! 1063 01:03:34,473 --> 01:03:37,518 Joe Trippi, se�ora. Soy de la campa�a. 1064 01:03:37,601 --> 01:03:38,769 Soy... 1065 01:03:39,728 --> 01:03:41,563 Vengo a ayudarla. 1066 01:03:48,237 --> 01:03:49,905 �Qu� plan tienes? 1067 01:03:54,910 --> 01:03:58,080 Es un juego sencillo de hacer pilas. 1068 01:03:58,163 --> 01:04:00,374 Lo jugaba con mi abuelo. 1069 01:04:01,792 --> 01:04:03,752 A todos les tocan siete cartas. 1070 01:04:08,382 --> 01:04:09,883 �No quieres algo? 1071 01:04:11,218 --> 01:04:12,469 �Un t�? 1072 01:04:12,845 --> 01:04:15,347 S�. �Puedes hacer un t�? 1073 01:04:17,683 --> 01:04:18,892 �Qu�...? 1074 01:04:18,976 --> 01:04:20,394 S�, se�ora. 1075 01:04:25,440 --> 01:04:27,276 �Por qu� me est�n interrogando? 1076 01:04:28,610 --> 01:04:30,320 Lo que se acostumbra hacer... 1077 01:04:32,072 --> 01:04:35,826 ...es sacar todos los hechos da�inos... 1078 01:04:35,909 --> 01:04:37,286 ...si es que existen. 1079 01:04:38,370 --> 01:04:40,873 As� no parece que est�s escondiendo algo. 1080 01:04:42,207 --> 01:04:44,001 �Pero no pondr�n mi nombre? 1081 01:04:45,544 --> 01:04:48,172 Mis padres no se van a enterar, �verdad? 1082 01:04:53,218 --> 01:04:54,887 Sabemos qu� hacer. 1083 01:05:03,270 --> 01:05:06,857 B.B. dijo que quiz� pod�an darme un trabajo. 1084 01:05:07,316 --> 01:05:08,609 �Recaudando fondos? 1085 01:05:09,943 --> 01:05:12,446 Me gradu� con honores magna cum laude. 1086 01:05:12,905 --> 01:05:14,406 Eso es impresionante. 1087 01:05:17,075 --> 01:05:19,286 �Crees que me ofrezcan un trabajo? 1088 01:05:20,412 --> 01:05:22,164 Pareces muy calificada. 1089 01:05:26,502 --> 01:05:29,922 Cuando eres una modelo, la gente supone... 1090 01:05:31,006 --> 01:05:32,758 Que no puedes ser lista. 1091 01:05:34,718 --> 01:05:35,803 S�. 1092 01:05:35,886 --> 01:05:37,679 Yo no tengo ese problema. 1093 01:05:37,763 --> 01:05:39,807 - No estaba comparando. - Es broma. 1094 01:05:39,890 --> 01:05:43,018 Digo, yo no tengo ese problema. 1095 01:05:45,687 --> 01:05:47,439 Pero entiendo por qu� t� s�. 1096 01:05:48,816 --> 01:05:50,734 �Lo quieres con miel, coraz�n? 1097 01:05:53,779 --> 01:05:55,072 Con whisky. 1098 01:05:59,117 --> 01:06:00,994 Le vamos a poner fuego. 1099 01:06:03,163 --> 01:06:06,542 No podemos dejar a los trabajadores con un futuro incierto. 1100 01:06:06,625 --> 01:06:09,419 Cuando oyen la palabra "tecnolog�a"... 1101 01:06:09,503 --> 01:06:11,755 ...piensan en el desempleo. Pon eso antes. 1102 01:06:11,839 --> 01:06:14,550 �C�mo est�s? 1103 01:06:14,675 --> 01:06:17,886 Cuando hablamos de una econom�a digitalizada... 1104 01:06:17,970 --> 01:06:20,722 ...debemos abordar la igualdad de oportunidades. 1105 01:06:21,598 --> 01:06:24,643 No nos podemos esconder de esto. 1106 01:06:25,185 --> 01:06:27,020 Yo estoy trabajando. 1107 01:06:27,104 --> 01:06:29,022 Necesitamos decir algo. 1108 01:06:29,690 --> 01:06:31,942 Ya habl� con la persona que importa. 1109 01:06:32,025 --> 01:06:34,069 Est�n escribiendo reportajes. 1110 01:06:34,153 --> 01:06:35,487 Son chismes. Pasar�n al olvido. 1111 01:06:35,571 --> 01:06:38,240 No creo que vayan a pasar al olvido. 1112 01:06:38,323 --> 01:06:41,034 Tenemos que repasar algunas cosas. 1113 01:06:41,118 --> 01:06:44,163 Como ese paseo en un yate del que he o�do. 1114 01:06:44,246 --> 01:06:46,165 �No vieron la puerta trasera? 1115 01:06:46,248 --> 01:06:47,583 No est� en el art�culo. 1116 01:06:47,708 --> 01:06:48,792 Si no dicen que sali�... 1117 01:06:48,876 --> 01:06:50,169 - �Entonces? - Exacto. 1118 01:06:50,252 --> 01:06:51,420 Sin la puerta trasera... 1119 01:06:51,503 --> 01:06:53,755 Gary, todo... 1120 01:06:53,839 --> 01:06:57,468 ...ese viaje. Bimini y Billy Broadhurst. 1121 01:06:58,385 --> 01:07:00,345 �Olviden la puerta trasera! 1122 01:07:00,429 --> 01:07:03,974 A nadie le debe importar. Nada de eso. 1123 01:07:04,057 --> 01:07:06,560 No deber�an haber estado ah�. A lo que sigue. 1124 01:07:08,437 --> 01:07:10,355 Queremos pasar a lo que sigue. 1125 01:07:10,439 --> 01:07:13,358 Llevo 20 a�os haciendo esto. T� tambi�n. 1126 01:07:13,442 --> 01:07:16,778 Al p�blico no le interesan esas tonter�as. No las tolerar�. 1127 01:07:16,862 --> 01:07:19,865 No s�. Ya no estamos en 1972. 1128 01:07:19,948 --> 01:07:22,201 Ni siquiera en 1982. Es distinto. 1129 01:07:22,284 --> 01:07:24,411 - No lo es. - Ojal� no lo fuera. Lo es. 1130 01:07:24,495 --> 01:07:26,497 Y no entiendo por qu�... 1131 01:07:26,580 --> 01:07:29,791 ...pero tenemos que averiguar c�mo responder a esta noticia. 1132 01:07:29,875 --> 01:07:32,044 �No hay ninguna noticia! 1133 01:07:32,127 --> 01:07:33,921 Pueden escribir sus idioteces. 1134 01:07:34,046 --> 01:07:36,298 No las dignificar� con una respuesta. 1135 01:07:37,800 --> 01:07:39,593 Ay, Gary. Y nosotros, �qu�? 1136 01:07:40,427 --> 01:07:42,429 �No merecemos una respuesta? 1137 01:07:42,513 --> 01:07:44,431 - �Acerca de esto? - S�. 1138 01:07:47,476 --> 01:07:49,102 �Est�s bromeando? 1139 01:07:49,144 --> 01:07:52,481 Tengo a cien chicos desempacando cajas en Denver... 1140 01:07:52,564 --> 01:07:55,776 ...porque les dijimos que har�as lo necesario para ganar. 1141 01:07:55,818 --> 01:07:57,486 Yo se lo dije. 1142 01:07:57,569 --> 01:08:01,323 Chicos buenos y brillantes. Dejaron sus trabajos, sus familias. 1143 01:08:01,406 --> 01:08:04,409 - Hay gente sacrific�ndose. - �Y yo no me sacrifico? 1144 01:08:04,493 --> 01:08:09,122 �Debo sacrificar mi privacidad? �Mi amor propio? 1145 01:08:09,623 --> 01:08:12,334 No s�lo me da�ar�n a m�. Ninguno de esos chicos... 1146 01:08:12,417 --> 01:08:14,461 ...trabajar� para un candidato... 1147 01:08:14,503 --> 01:08:16,380 ...que no tenga que rendir cuentas... 1148 01:08:16,463 --> 01:08:18,757 ...sobre sus relaciones. Y eso es s�lo el principio. 1149 01:08:18,841 --> 01:08:21,260 Pero no estamos hablando de eso. 1150 01:08:21,301 --> 01:08:22,511 Estoy hablando de eso. 1151 01:08:22,594 --> 01:08:25,472 �Estamos hablando de c�mo vas a sobrevivir hoy... 1152 01:08:25,556 --> 01:08:28,809 ...sin perder todo por lo que hemos trabajado en esta campa�a! 1153 01:08:28,892 --> 01:08:31,395 Esta campa�a es sobre el futuro... 1154 01:08:31,478 --> 01:08:35,315 ...no sobre rumores, y me importa la santidad del proceso... 1155 01:08:35,399 --> 01:08:37,276 ...�aunque a ti no te importe! 1156 01:08:54,209 --> 01:08:57,588 Quiero volver a examinar el lenguaje de la p�gina 17. 1157 01:08:57,713 --> 01:08:59,047 "No s�lo"... 1158 01:09:00,466 --> 01:09:03,051 "No s�lo me preocupa una guerra de tarifas... 1159 01:09:03,177 --> 01:09:05,345 ...sino la p�rdida de influencia global". 1160 01:09:18,775 --> 01:09:20,360 V� un bar. 1161 01:09:21,487 --> 01:09:23,322 �Mi �nica vez en Miami! 1162 01:09:23,447 --> 01:09:28,035 Borracha y metida en un auto con un desconocido mano larga. 1163 01:09:28,076 --> 01:09:29,077 Gracias. 1164 01:09:29,661 --> 01:09:31,955 - Los hombres en Miami son... - Gracias. 1165 01:09:32,039 --> 01:09:34,041 A uno de mis ex-novios... 1166 01:09:34,124 --> 01:09:36,919 ...le embargaron su auto cuando est�bamos en el cine. 1167 01:09:38,128 --> 01:09:39,546 �En serio? 1168 01:09:40,589 --> 01:09:44,051 Y otro est� en la c�rcel por vender coca�na. 1169 01:09:44,092 --> 01:09:46,136 - �Qu� distinguido! - S�. 1170 01:09:46,512 --> 01:09:48,639 Ni mi mam� sabe de ese. 1171 01:09:51,308 --> 01:09:53,393 Gary es muy diferente. 1172 01:09:56,772 --> 01:09:58,106 �En qu� sentido? 1173 01:09:59,900 --> 01:10:02,528 Siento que puedo estar callada con �l. 1174 01:10:04,279 --> 01:10:05,781 Ser como soy. 1175 01:10:06,990 --> 01:10:08,575 �Has sentido eso? 1176 01:10:12,830 --> 01:10:13,831 S�. 1177 01:10:14,414 --> 01:10:16,583 Lamento que est�s involucrada en esto. 1178 01:10:18,627 --> 01:10:21,797 El mundo en el que estamos... 1179 01:10:24,341 --> 01:10:26,260 ...no tiene sentido en este momento. 1180 01:10:28,428 --> 01:10:30,055 Tienes que ser lista. 1181 01:10:30,889 --> 01:10:32,266 T� lo eres. 1182 01:10:34,476 --> 01:10:35,561 Gracias. 1183 01:10:37,229 --> 01:10:39,356 Si alguien como t� lo dice... 1184 01:10:41,275 --> 01:10:42,985 Mira d�nde est�s. 1185 01:10:51,118 --> 01:10:53,495 Si ella jura que fue una entrevista de trabajo... 1186 01:10:53,954 --> 01:10:55,914 ...eso debe de tener alg�n peso. 1187 01:10:58,041 --> 01:10:59,960 Conozco a Gary desde hace mucho. 1188 01:11:02,379 --> 01:11:06,467 En 1984 est�bamos en un Hotel, no recuerdo cu�l. 1189 01:11:06,550 --> 01:11:07,926 No importa. 1190 01:11:08,051 --> 01:11:10,095 Est�bamos Gary y yo y Warren Beatty. 1191 01:11:10,179 --> 01:11:14,641 Y Gary est� emocionado porque puede ganar la elecci�n. 1192 01:11:15,184 --> 01:11:18,061 Empieza a interrogar a los del Servicio Secreto. 1193 01:11:18,145 --> 01:11:20,772 "Si soy Presidente y quiero volar a Boulder... 1194 01:11:20,856 --> 01:11:23,358 ...a comprar libros usados con mis hijos... 1195 01:11:23,442 --> 01:11:26,403 ...�qu� dir�an? �No es mi tiempo privado? 1196 01:11:26,487 --> 01:11:29,948 Y Warren dice: "Gary, no entiendes. 1197 01:11:30,032 --> 01:11:34,495 No hay privacidad. Las c�maras van a todos lados". 1198 01:11:34,578 --> 01:11:37,372 Y Gary estaba perplejo. 1199 01:11:38,248 --> 01:11:42,044 Y dice: "Eso es en Hollywood. 1200 01:11:42,127 --> 01:11:44,713 Son los paparazzi. En la pol�tica es distinto". 1201 01:11:48,175 --> 01:11:49,676 Ten�a raz�n, �no? 1202 01:11:52,554 --> 01:11:54,097 No s�. �La ten�a? 1203 01:12:04,274 --> 01:12:06,652 NBC anunci� el reemplazo de Shelley Long... 1204 01:12:06,735 --> 01:12:08,862 ...en Cheers la temporada entrante. 1205 01:12:08,946 --> 01:12:10,447 Tammy Bakker. 1206 01:12:13,033 --> 01:12:16,703 �Estamos girando en c�rculos? �Cu�ndo sabemos que se acab�? 1207 01:12:17,454 --> 01:12:19,289 Pobre Gary Hart. 1208 01:12:23,126 --> 01:12:26,046 Es candidato a la Presidencia de EE.UU. 1209 01:12:26,130 --> 01:12:27,589 Anteayer... 1210 01:12:27,673 --> 01:12:30,926 ...alguien le pregunt� el nombre del barco y no se acordaba. 1211 01:12:31,301 --> 01:12:32,302 Pues... 1212 01:12:33,929 --> 01:12:36,181 Entiendo por qu� no querr�a acordarse. 1213 01:12:36,306 --> 01:12:39,226 El barco se llamaba "Divertidas Travesuras". 1214 01:12:44,148 --> 01:12:45,732 Esto es lo que no entiendo: 1215 01:12:46,400 --> 01:12:48,485 Aspiras al cargo m�s alto del pa�s. 1216 01:12:48,569 --> 01:12:50,779 Vas a hacer un viaje a Bimini... 1217 01:12:50,863 --> 01:12:52,990 ...con un par de se�oritas... 1218 01:12:55,200 --> 01:12:57,661 ...y vas a rentar un barco. 1219 01:12:57,953 --> 01:13:00,205 De todos los nombres de barcos que hay... 1220 01:13:00,998 --> 01:13:02,374 ...como "Mam�"... 1221 01:13:03,792 --> 01:13:05,335 ...o "Madre Teresa... 1222 01:13:06,336 --> 01:13:08,130 �Rentas "Divertidas Travesuras"? 1223 01:13:08,172 --> 01:13:10,007 No est� muy bien pensado. 1224 01:13:11,175 --> 01:13:13,802 Nadie sabe qu� paso en ese barco... 1225 01:13:13,844 --> 01:13:16,346 ...pero las ballenas los estaban observando a ellos. 1226 01:14:20,577 --> 01:14:23,205 Puede descolgar el tel�fono. 1227 01:14:24,581 --> 01:14:26,458 Llam� Jesse Jackson. 1228 01:14:27,543 --> 01:14:30,504 - �De verdad? - Me dijo que no me desalentara. 1229 01:14:33,465 --> 01:14:35,259 Es un hombre encantador. 1230 01:14:35,342 --> 01:14:36,343 Extra�o. 1231 01:14:43,142 --> 01:14:44,852 Ay, esa gente. 1232 01:14:45,352 --> 01:14:49,898 Esa gente quiere sentir mi enojo, pero no les corresponde. 1233 01:14:53,569 --> 01:14:56,196 No va a ser f�cil salir por esa puerta. 1234 01:14:56,280 --> 01:14:58,699 Ya lo s�. Tendremos que ver la manera. 1235 01:15:02,619 --> 01:15:05,122 Creo que pronto estar� lista para volar. 1236 01:15:06,623 --> 01:15:07,958 �Qu�? 1237 01:15:08,417 --> 01:15:10,043 Necesito ver a mi esposo. 1238 01:15:13,130 --> 01:15:14,548 Mam�, �en serio? 1239 01:15:17,593 --> 01:15:21,805 He pasado 30 a�os de mi vida con tu pap�. 1240 01:15:23,765 --> 01:15:27,436 Le he permitido muchas cosas. 1241 01:15:34,485 --> 01:15:36,487 �Deber�a sentirme humillada? 1242 01:15:41,533 --> 01:15:44,536 Los sentimientos simples son un privilegio de ser joven. 1243 01:15:44,620 --> 01:15:47,581 - Tienes que dejarlo lidiar con esto. - Lo har�. 1244 01:15:48,373 --> 01:15:49,625 Lo har�. 1245 01:16:08,685 --> 01:16:12,648 "Una base industrial oxidada, infraestructura deteriorada. 1246 01:16:12,689 --> 01:16:15,108 Una educaci�n p�blica en decadencia, 1247 01:16:15,192 --> 01:16:17,653 acumulaci�n de deuda p�blica y privada... 1248 01:16:17,694 --> 01:16:19,196 - �A la 49? - No, es aqu�. 1249 01:16:19,279 --> 01:16:21,365 - �Por qu� aqu�? - El frente est� peor. 1250 01:16:21,448 --> 01:16:23,992 - �Ya vio Dix lo que tienen? - �En serio? 1251 01:16:24,034 --> 01:16:26,453 - �Por Dios! - �Incre�ble! 1252 01:16:29,665 --> 01:16:31,667 - �Arranca! - �A d�nde voy a ir? 1253 01:16:31,750 --> 01:16:34,002 �Tengo miedo de matar a alguien! 1254 01:16:34,461 --> 01:16:36,213 �Por favor, abra la puerta! 1255 01:17:12,166 --> 01:17:15,002 �C�mo estuvo tu fin de semana? 1256 01:17:17,921 --> 01:17:19,339 �Es Tom? 1257 01:17:20,591 --> 01:17:22,551 Brokaw. �Tom Brokaw est� aqu�? 1258 01:17:22,676 --> 01:17:25,637 Tienen mucha curiosidad sobre tu plan econ�mico. 1259 01:17:27,890 --> 01:17:29,183 Qu� mala suerte. 1260 01:17:30,684 --> 01:17:32,060 Qu� mala suerte. 1261 01:17:38,775 --> 01:17:40,777 �Senador Hart? 1262 01:17:41,236 --> 01:17:42,738 Las �ltimas revisiones. 1263 01:17:42,779 --> 01:17:43,864 Una pluma. 1264 01:17:43,947 --> 01:17:45,449 - �Perd�n? - �Tienes una pluma? 1265 01:17:54,124 --> 01:17:56,418 - Est� haciendo cambios. - Eso es bueno. 1266 01:17:56,460 --> 01:17:58,796 Estamos listos para empezar. 1267 01:17:59,797 --> 01:18:03,509 El domingo escuchamos al Presidente actual de Estados Unidos. 1268 01:18:04,593 --> 01:18:08,472 Ma�ana, aqu�, hablar� un ex-Presidente. 1269 01:18:09,389 --> 01:18:12,768 Si �l vino, �qui�n est� revisando nuestra basura? 1270 01:18:12,851 --> 01:18:14,394 ...y a petici�n de otros... 1271 01:18:14,478 --> 01:18:17,272 ...les gustar�a volverse Presidente. 1272 01:18:17,606 --> 01:18:19,441 El chico es un tarado. 1273 01:18:19,775 --> 01:18:22,402 No vemos los ojos del Senador. Son las sombras. 1274 01:18:22,486 --> 01:18:24,905 - No se ven los ojos. - No me preocupa eso. 1275 01:18:25,280 --> 01:18:27,157 Den la bienvenida al primer orador... 1276 01:18:27,241 --> 01:18:30,536 ...del Estado de Colorado, el Senador Gary Hart. 1277 01:18:38,544 --> 01:18:40,504 Buenas tardes. Gracias. 1278 01:18:40,964 --> 01:18:44,425 Hab�a venido hoy... 1279 01:18:44,509 --> 01:18:47,053 ...para hablar del futuro de EE.UU. 1280 01:18:47,137 --> 01:18:49,139 De eso se trata mi campa�a y de eso... 1281 01:18:50,515 --> 01:18:51,933 ...deber�a tratarse. 1282 01:18:53,518 --> 01:18:56,479 Pero quisiera hablar de los sucesos m�s recientes... 1283 01:18:56,563 --> 01:18:59,941 ...de los que ustedes seguro han estado hablando. 1284 01:19:03,236 --> 01:19:09,075 El domingo un diario sac� una noticia enga�osa que hiri� a mi familia... 1285 01:19:10,076 --> 01:19:12,787 ...y difam� mi car�cter. 1286 01:19:12,871 --> 01:19:16,374 El reportaje fue escrito por periodistas que admitieron... 1287 01:19:16,457 --> 01:19:19,878 - ... haber vigilado torpemente... - El barco se est� hundiendo. 1288 01:19:21,963 --> 01:19:23,173 Perd�n, �qu� dijo? 1289 01:19:24,507 --> 01:19:25,842 Va muy bien, Senador. 1290 01:19:25,967 --> 01:19:28,136 �Tiene una pregunta o el Miami Herald... 1291 01:19:28,219 --> 01:19:29,637 ...prefiere actuar a escondidas? 1292 01:19:29,721 --> 01:19:31,139 Podr�a gritar "�fuego!". 1293 01:19:31,222 --> 01:19:33,141 La noticia no es sobre el Miami Herald... 1294 01:19:33,224 --> 01:19:35,518 ...sino sobre el criterio de Gary Hart. 1295 01:19:35,560 --> 01:19:38,855 �Ser�a posible darle un micr�fono al Sr. Martindale? 1296 01:19:38,980 --> 01:19:40,523 D�jelo. No es necesario. 1297 01:19:40,565 --> 01:19:43,526 Yo creo que a la gente le encantar�a escuchar. 1298 01:19:43,568 --> 01:19:45,737 - Gracias. - Miren, un micr�fono. 1299 01:19:45,820 --> 01:19:46,946 S�. 1300 01:19:47,030 --> 01:19:50,533 Nosotros defendemos la exactitud esencial de la noticia. 1301 01:19:50,575 --> 01:19:53,036 Perd�n, �"la exactitud esencial"? 1302 01:19:54,913 --> 01:19:57,707 Se trata de una noticia de un hombre casado... 1303 01:19:57,749 --> 01:20:00,418 ...que pas� demasiado tiempo con una mujer soltera. 1304 01:20:01,669 --> 01:20:03,296 No especulamos sobre lo que pas�. 1305 01:20:03,421 --> 01:20:05,799 No lo saben a pesar de haberse ocultado... 1306 01:20:05,882 --> 01:20:08,051 ...en los arbustos afuera de mi casa. 1307 01:20:14,849 --> 01:20:16,851 Sabemos que hizo varias llamadas... 1308 01:20:16,935 --> 01:20:18,686 ...a Donna Rice de varios lugares en la campa�a. 1309 01:20:18,770 --> 01:20:19,813 �Por Dios! 1310 01:20:19,896 --> 01:20:21,606 La vimos salir de su casa en Washington. 1311 01:20:21,689 --> 01:20:23,024 �Sal�a de la casa o no? 1312 01:20:23,107 --> 01:20:26,027 Porque en su reportaje dijeron que no se fue de mi casa... 1313 01:20:26,110 --> 01:20:27,779 ...y ahora dice que s�. 1314 01:20:28,613 --> 01:20:30,448 S�. Cuando lo entrevistamos... 1315 01:20:30,532 --> 01:20:33,451 Sus reporteros me acosaron en mi callej�n. 1316 01:20:33,535 --> 01:20:36,371 - Con el debido respeto... - Demasiado tarde para eso. 1317 01:20:36,454 --> 01:20:39,123 Ustedes me emboscaron fuera de mi casa de noche... 1318 01:20:39,207 --> 01:20:41,376 ...despu�s de una vigilancia descabellada... 1319 01:20:41,459 --> 01:20:42,877 ...en la que sus reporteros... 1320 01:20:42,961 --> 01:20:45,171 ...sus excelentes reporteros... 1321 01:20:45,255 --> 01:20:47,507 ...no vieron la puerta trasera de mi casa. 1322 01:20:48,967 --> 01:20:50,009 �Una puerta trasera? 1323 01:20:50,093 --> 01:20:53,596 Una vigilancia mala no es mejor que ninguna vigilancia. 1324 01:20:53,680 --> 01:20:54,931 De hecho, es peor. 1325 01:20:56,057 --> 01:21:00,019 �Por qu� no hace usted su trabajo y nosotros haremos el nuestro? 1326 01:21:00,103 --> 01:21:02,147 Ser�a bueno, para variar. 1327 01:21:03,148 --> 01:21:06,151 Y ahora, con su permiso, quisiera... 1328 01:21:07,485 --> 01:21:10,071 ...hablar de algo un poco m�s emocionante... 1329 01:21:10,989 --> 01:21:12,282 ...la econom�a. 1330 01:21:13,783 --> 01:21:15,076 Muy bien. 1331 01:21:15,160 --> 01:21:17,328 Nuestros retos actuales... 1332 01:21:17,412 --> 01:21:18,788 ...son sumamente grandes. 1333 01:21:18,830 --> 01:21:20,999 Hay un chofer abajo esperando. 1334 01:21:21,082 --> 01:21:22,542 Te llevar� a donde quieras. 1335 01:21:22,667 --> 01:21:24,836 Y tenemos un abogado aqu�, en Miami. 1336 01:21:24,961 --> 01:21:27,755 D�jame darte su n�mero. 1337 01:21:30,133 --> 01:21:31,134 Gracias. 1338 01:21:50,862 --> 01:21:51,863 �Donna! 1339 01:22:04,334 --> 01:22:05,627 �Est�n enamorados? 1340 01:22:06,628 --> 01:22:10,131 - �Tu novio vend�a drogas? - �Tienes lazos con el narcotr�fico? 1341 01:22:13,551 --> 01:22:16,679 �Le dijo que no deber�a involucrarse en eso? 1342 01:22:17,388 --> 01:22:18,431 No. 1343 01:22:18,515 --> 01:22:22,977 �No le dijo, Fawn o Srta. Hall o c�mo la haya llamado... 1344 01:22:23,061 --> 01:22:26,105 ...que se fuera a su casa y no se preocupara... 1345 01:22:26,189 --> 01:22:28,566 ...que eso no deber�a...? 1346 01:22:29,317 --> 01:22:31,528 No. Eso fue parte del trato. 1347 01:22:38,910 --> 01:22:41,871 - Otra vez a New Hampshire. - "Vivir libre o morir". 1348 01:22:41,955 --> 01:22:43,915 �Cu�nta gente escoge "morir"? 1349 01:22:43,998 --> 01:22:45,708 �Un s�ndwich de at�n? 1350 01:22:48,461 --> 01:22:50,630 - No ped� eso. - �Est�s seguro? 1351 01:22:50,713 --> 01:22:52,757 Defiendo la exactitud esencial de mi orden. 1352 01:22:52,841 --> 01:22:55,176 - �La exactitud esencial? - La exactitud esencial. 1353 01:22:55,260 --> 01:22:58,263 Ya no puedo contestar esas preguntas. 1354 01:23:01,182 --> 01:23:02,600 Una rueda de prensa m�s. 1355 01:23:02,684 --> 01:23:04,477 Que pregunten lo que sea y se acab�. 1356 01:23:04,561 --> 01:23:06,062 Volvemos a las ideas. 1357 01:23:10,900 --> 01:23:13,486 Ustedes admitieron que no pudieron vigilar... 1358 01:23:13,570 --> 01:23:15,822 ...la parte trasera de la casa, y por lo tanto... 1359 01:23:15,905 --> 01:23:18,616 ...la se�orita pudo haberse... 1360 01:23:18,700 --> 01:23:21,661 ...ido cuando ustedes cre�an que segu�a ah�. 1361 01:23:21,744 --> 01:23:23,872 Pues, eso... 1362 01:23:24,289 --> 01:23:26,374 Sr. Kappal... Ted... 1363 01:23:26,749 --> 01:23:29,294 Admitir que no somos tan buenos como el FBI... 1364 01:23:29,419 --> 01:23:30,587 ...para las vigilancias... 1365 01:23:30,712 --> 01:23:32,464 ...no nos cuesta trabajo. 1366 01:23:32,547 --> 01:23:35,300 Muy simp�tico, pero esa no es la cuesti�n. 1367 01:23:35,425 --> 01:23:37,302 La cuesti�n es: �Pas� la noche con �l? 1368 01:23:37,385 --> 01:23:39,220 Y si de hecho se fue media hora... 1369 01:23:39,304 --> 01:23:41,181 ...despu�s de llegar, lo cual alega ella... 1370 01:23:41,264 --> 01:23:42,682 ...entonces no pas� la noche con �l. 1371 01:23:43,391 --> 01:23:45,185 Cierto. Bueno, no... 1372 01:23:45,268 --> 01:23:47,187 �El diario dejar� esa noticia? 1373 01:23:47,270 --> 01:23:50,940 �Sienten que ya la agotaron? 1374 01:23:51,941 --> 01:23:53,902 No s� qu� quiere decir. 1375 01:23:53,985 --> 01:23:57,197 D�jeme plantearle otra pregunta: 1376 01:23:57,280 --> 01:23:58,781 No era una competencia. 1377 01:23:58,823 --> 01:24:00,825 Nadie m�s iba a sacar la historia. 1378 01:24:00,909 --> 01:24:03,077 Pod�an haber esperado otras 24 horas... 1379 01:24:03,161 --> 01:24:05,038 ...y haber confirmado todo. 1380 01:24:05,121 --> 01:24:07,999 Disculpe, se�or, creo que todo es correcto. 1381 01:24:08,082 --> 01:24:11,085 Usted ha hablado varias veces... 1382 01:24:11,169 --> 01:24:13,630 - �Por Dios! - ... sobre la relaci�n. 1383 01:24:13,671 --> 01:24:16,758 - Vuelve a dec�rmelo. - Son de un investigador privado. 1384 01:24:16,841 --> 01:24:19,511 Un Senador cre�a que su esposa se acostaba con Hart. 1385 01:24:19,594 --> 01:24:21,638 - La conozco a ella. - �Un chicle? 1386 01:24:21,679 --> 01:24:23,932 - Es una cabildera. - No, gracias. 1387 01:24:24,015 --> 01:24:25,225 �Qui�n? 1388 01:24:25,350 --> 01:24:26,643 Creemos que Tydings. 1389 01:24:26,768 --> 01:24:29,103 Pero Hart no se tira a la Sra. Tydings. 1390 01:24:29,187 --> 01:24:31,231 Se acuesta con esta otra mujer. 1391 01:24:31,356 --> 01:24:32,816 - �Qu� ciudad! - �De d�nde vino? 1392 01:24:32,899 --> 01:24:35,151 - Un paquete an�nimo. - Odio eso. 1393 01:24:35,235 --> 01:24:37,570 Si tienes algo que decir, dilo y ya. 1394 01:24:37,654 --> 01:24:38,655 Dame un chicle. 1395 01:24:38,780 --> 01:24:40,782 - �Lo mand� Tydings? - Pero, �por qu�? 1396 01:24:40,824 --> 01:24:43,284 Ni siquiera estamos hablando de Bush. 1397 01:24:43,326 --> 01:24:45,870 Hart est� compitiendo contra el ex-jefe de la CIA. 1398 01:24:45,954 --> 01:24:48,665 - Todav�a no. - No hay remitente, s�lo una fecha. 1399 01:24:48,790 --> 01:24:49,833 Hace seis meses. 1400 01:24:49,916 --> 01:24:51,960 Ah� tienes tu confirmaci�n, Ben. 1401 01:24:52,043 --> 01:24:53,128 S�. 1402 01:24:53,211 --> 01:24:55,421 El que nos llegue un sobre sin marcas... 1403 01:24:55,505 --> 01:24:58,466 - ... no nos obliga a usarlo. - Muestra un patr�n. 1404 01:24:58,550 --> 01:25:00,260 Mujeriego, mentiras. 1405 01:25:00,385 --> 01:25:01,719 No nos miente a nosotros. 1406 01:25:01,803 --> 01:25:03,721 No seas tan ingenuo. 1407 01:25:03,805 --> 01:25:05,557 Seguro que este paquete le lleg�... 1408 01:25:05,640 --> 01:25:07,767 ...m�nimo a otros tres periodistas. 1409 01:25:07,851 --> 01:25:10,061 �Y si dejamos que otros saquen chismes... 1410 01:25:10,145 --> 01:25:12,063 ...en primera plana? No tenemos que hacerlo. 1411 01:25:12,147 --> 01:25:13,273 S�, A.J. 1412 01:25:14,399 --> 01:25:15,733 Ahora s�. 1413 01:25:18,278 --> 01:25:21,447 Si no la publicamos, otro diario sacar� la noticia. 1414 01:25:21,531 --> 01:25:24,075 Quiz� el Poughkeepsie Journal, el Miami Herald. 1415 01:25:24,159 --> 01:25:26,077 Quiz� hasta el New York Times. 1416 01:25:26,161 --> 01:25:28,830 Y las teles se vuelven locas con estas cosas. 1417 01:25:28,913 --> 01:25:30,665 Mientras nosotros decimos: 1418 01:25:30,748 --> 01:25:32,959 "A nosotros no nos parece noticia... 1419 01:25:33,042 --> 01:25:34,961 ...porque no nos lo pareci� antes". 1420 01:25:35,044 --> 01:25:36,463 Y los medios reportan... 1421 01:25:36,546 --> 01:25:38,214 ...que no estamos cubriendo... 1422 01:25:38,256 --> 01:25:40,425 ...el tema de conversaci�n de todos. 1423 01:25:40,758 --> 01:25:42,385 Etc�tera, etc�tera. 1424 01:25:44,512 --> 01:25:46,473 �Por qu� lo odias tanto? 1425 01:25:47,557 --> 01:25:51,144 No odio a Gary Hart. No le tengo confianza. 1426 01:25:51,603 --> 01:25:53,104 Esa es una manera de verlo. 1427 01:25:53,855 --> 01:25:55,899 �Por qu� no es tu enfoque? 1428 01:25:56,024 --> 01:25:58,902 Tienes que ser esc�ptico. Ni su esposa conf�a en �l. 1429 01:25:58,943 --> 01:26:00,904 Est�s especulando. 1430 01:26:01,279 --> 01:26:03,031 No respeta a las mujeres. 1431 01:26:03,114 --> 01:26:05,116 �Qu�? Adora a las mujeres. 1432 01:26:05,241 --> 01:26:07,494 - Demasiado, la verdad. - Las usa. 1433 01:26:07,577 --> 01:26:10,747 �No est�s rizando el rizo? Es listo, es guapo. 1434 01:26:10,788 --> 01:26:12,123 Las mujeres se le arrojan... 1435 01:26:12,207 --> 01:26:15,335 Es un hombre con poder y oportunidades. 1436 01:26:16,920 --> 01:26:18,838 Y eso conlleva responsabilidades. 1437 01:26:19,923 --> 01:26:22,509 Si fuera un agente de bolsa tir�ndose a meseras... 1438 01:26:22,592 --> 01:26:24,511 ...s�lo le tendr�a antipat�a. 1439 01:26:24,594 --> 01:26:27,388 Pero si va a ser Presidente, eso me pone nerviosa... 1440 01:26:27,472 --> 01:26:30,099 ...y como periodista, te debe importar. 1441 01:26:56,960 --> 01:26:57,961 �S�? 1442 01:26:59,379 --> 01:27:01,131 Te est�s perdiendo lo mejor. 1443 01:27:01,965 --> 01:27:03,591 Gracias a Dios. 1444 01:27:05,802 --> 01:27:07,804 Parece que... 1445 01:27:07,846 --> 01:27:09,806 ...estamos doblando la esquina. 1446 01:27:11,432 --> 01:27:13,184 Te puedo conseguir un vuelo. 1447 01:27:20,066 --> 01:27:21,776 �Qu� est�s pensando? 1448 01:27:25,822 --> 01:27:28,533 Esto nunca se va a acabar para ella. 1449 01:27:31,744 --> 01:27:34,164 Cada vez que solicite un trabajo. 1450 01:27:37,417 --> 01:27:40,920 No tiene un equipo de voluntarios supereducados. 1451 01:27:43,923 --> 01:27:46,551 Tengo la impresi�n de que est� sola. 1452 01:27:58,730 --> 01:28:00,565 �No tienes ning�n comentario? 1453 01:28:03,443 --> 01:28:04,944 �nimo, chica. 1454 01:28:06,279 --> 01:28:08,114 Tienes mucho trabajo. 1455 01:28:10,700 --> 01:28:11,868 S�. 1456 01:29:05,171 --> 01:29:06,589 Oye, Billy. 1457 01:29:06,673 --> 01:29:10,885 Dile a Gary que estamos aqu� por si quiere tomar una copa o algo. 1458 01:29:11,427 --> 01:29:12,762 Con viejos amigos. 1459 01:29:13,596 --> 01:29:15,348 El Senador no est� disponible. 1460 01:29:17,100 --> 01:29:19,352 "El Senador no est� disponible". 1461 01:29:24,774 --> 01:29:26,693 Ese maldito "s�gueme". 1462 01:29:26,776 --> 01:29:28,987 �Lo puedes creer? 1463 01:29:31,156 --> 01:29:32,448 No tienen un podio. 1464 01:29:32,699 --> 01:29:33,992 No lo necesito. 1465 01:29:34,075 --> 01:29:36,578 - �No conseguiste un podio? - No empieces. 1466 01:29:37,203 --> 01:29:39,706 �C�mo quiere que le crean, s� ha estado mintiendo? 1467 01:29:39,831 --> 01:29:41,708 Me creer�n o no. No creo que les importe. 1468 01:29:41,791 --> 01:29:44,294 Muy bien. Puede citar las encuestas. 1469 01:29:44,377 --> 01:29:46,629 - No me importan. - S� le importan. 1470 01:29:46,713 --> 01:29:47,797 Gallup sac� una. 1471 01:29:47,881 --> 01:29:50,550 "�Los medios violaron la privacidad de Hart?". 1472 01:29:50,633 --> 01:29:52,927 El 64% dijo que s�. 1473 01:29:53,052 --> 01:29:57,557 �Las relaciones de un candidato afectan si puede ser buen Presidente? 1474 01:29:57,640 --> 01:29:59,350 El 38% dijo que s�. 1475 01:29:59,392 --> 01:30:01,269 El 52% dijo que no. 1476 01:30:01,352 --> 01:30:02,645 �Tomen eso, hijos de perra! 1477 01:30:02,729 --> 01:30:04,689 El 64% 1478 01:30:05,398 --> 01:30:07,609 Le van a preguntar sobre llamadas. 1479 01:30:07,692 --> 01:30:10,320 - Llamo a mucha gente. - Eso est� bien. 1480 01:30:12,697 --> 01:30:14,574 �Vamos a mencionar a Donna Rice? 1481 01:30:16,743 --> 01:30:20,246 - �Pedir que respeten su privacidad? - �Est�s loca? 1482 01:30:20,371 --> 01:30:22,624 Podr�an verlo como un gesto noble. 1483 01:30:29,422 --> 01:30:32,675 Quiz� tengan preguntas... 1484 01:30:32,759 --> 01:30:34,093 ...preguntas sobre mujeres. 1485 01:30:34,177 --> 01:30:38,014 Pueden hablar con Irene o Ginny o cualquier empleada m�a. 1486 01:30:42,477 --> 01:30:43,645 S�. 1487 01:30:45,605 --> 01:30:48,900 Lo que Billy quiere decir es... 1488 01:30:50,985 --> 01:30:52,153 �Qu�? 1489 01:30:54,364 --> 01:30:56,783 Si ha habido otras. 1490 01:31:00,119 --> 01:31:01,287 Mujeres. 1491 01:31:02,580 --> 01:31:04,541 - Que no sean su esposa. - �No puede ser! 1492 01:31:04,624 --> 01:31:06,793 No voy a contestar eso. �A nadie! 1493 01:31:06,876 --> 01:31:08,545 �No le incumbe a nadie! 1494 01:31:11,089 --> 01:31:12,757 Eso es. 1495 01:31:13,133 --> 01:31:15,468 Perfecto. Esa es su respuesta. 1496 01:31:22,100 --> 01:31:23,977 Volver� cuando sea hora. 1497 01:31:57,510 --> 01:32:01,014 Me han despertado helic�pteros las �ltimas dos ma�anas. 1498 01:32:04,184 --> 01:32:06,811 Est�n esperando afuera, por docenas. 1499 01:32:06,853 --> 01:32:12,066 Camiones con sat�lites, tirando su basura por todos lados. 1500 01:32:14,527 --> 01:32:16,029 �C�mo est� Andrea? 1501 01:32:17,906 --> 01:32:19,532 Est� decepcionada. 1502 01:32:25,580 --> 01:32:27,290 Para salir de la casa, tuvo que treparse... 1503 01:32:27,373 --> 01:32:29,542 ...al asiento de atr�s de un empleado. 1504 01:32:30,084 --> 01:32:33,922 �l le ech� una cobija encima. As� se fue de la casa. 1505 01:32:34,005 --> 01:32:38,092 - Como una delincuente avergonzada. - Deber�a darles verg�enza a ellos. 1506 01:32:38,927 --> 01:32:41,387 El p�blico no lo aceptar�. Es... 1507 01:32:43,973 --> 01:32:45,183 S�. 1508 01:32:49,395 --> 01:32:50,855 Lo siento mucho. 1509 01:32:54,108 --> 01:32:55,944 Me imagino que s�. 1510 01:33:04,702 --> 01:33:08,039 �Estabas pensando en m� cuando coqueteaste con esa chica? 1511 01:33:15,672 --> 01:33:18,967 �Estabas pensando en m� en ese barco... 1512 01:33:20,677 --> 01:33:24,430 ...cuando la hac�as re�r enfrente de 50 personas m�s? 1513 01:33:27,767 --> 01:33:32,230 �Estabas pensando en m� cuando la invitaste a nuestra casa? 1514 01:33:37,277 --> 01:33:39,237 �Me vas a dejar? 1515 01:33:45,451 --> 01:33:46,744 Ahora, no. 1516 01:33:49,664 --> 01:33:51,082 Todav�a no. 1517 01:33:55,170 --> 01:33:57,046 Quiz� en cierto momento. 1518 01:34:05,138 --> 01:34:07,307 Y quiz� eso te parezca una carga... 1519 01:34:07,348 --> 01:34:08,975 ...y deber�a. 1520 01:34:09,100 --> 01:34:12,437 Porque me heriste y necesitas sentirlo. 1521 01:34:12,520 --> 01:34:14,397 Necesitas saberlo. 1522 01:34:15,190 --> 01:34:19,360 Si�ntelo. C�rgalo... Para que yo no tenga que cargarlo. 1523 01:34:28,953 --> 01:34:31,581 �Crees que alg�n d�a me puedas perdonar? 1524 01:34:49,140 --> 01:34:50,433 Con permiso. 1525 01:35:00,068 --> 01:35:04,656 Contestar� todas sus preguntas, y esperemos que ma�ana... 1526 01:35:04,823 --> 01:35:07,826 ...podamos volver a los verdaderos temas de esta elecci�n. 1527 01:35:09,327 --> 01:35:10,495 �S�, Ann? 1528 01:35:10,578 --> 01:35:14,749 �Este episodio no pone en duda su criterio como l�der? 1529 01:35:16,334 --> 01:35:18,503 S�, supongo que he... 1530 01:35:18,920 --> 01:35:23,007 ...he cometido errores, pero el criterio, como el car�cter... 1531 01:35:23,091 --> 01:35:25,718 ...deber�a juzgarse en el contexto de una carrera. 1532 01:35:25,802 --> 01:35:28,221 Y creo que lo que he hecho en el Senado... 1533 01:35:28,304 --> 01:35:32,183 ...y los planes que he delineado para el pa�s respaldan mi criterio. 1534 01:35:35,395 --> 01:35:37,021 David. 1535 01:35:37,105 --> 01:35:39,566 �C�mo convencer� a los votantes Dem�cratas... 1536 01:35:39,649 --> 01:35:42,152 ...que no volver� a cometer este tipo de error? 1537 01:35:42,610 --> 01:35:44,821 No cometiendo este error de nuevo. 1538 01:35:47,407 --> 01:35:50,660 �Hab�a dos personas en la casa? �Tres? �Se fueron y volvieron? 1539 01:35:50,743 --> 01:35:53,204 Ya hablamos de eso p�blicamente. 1540 01:35:53,288 --> 01:35:56,791 Tres personas fueron a mi casa el s�bado por la tarde. 1541 01:35:56,875 --> 01:35:59,210 Y durante 2 o 3 horas, salimos... 1542 01:35:59,294 --> 01:36:01,045 ...volvimos y luego se fueron. 1543 01:36:02,964 --> 01:36:05,884 Una vez dijo que a usted le encantaba el peligro. 1544 01:36:05,967 --> 01:36:07,970 �Por eso se puso en esta posici�n? 1545 01:36:08,095 --> 01:36:10,806 No me encanta tanto, cr�eme. 1546 01:36:12,766 --> 01:36:13,767 �S�? 1547 01:36:15,603 --> 01:36:18,355 �Qu� les dir�a a las mujeres votantes del pa�s? 1548 01:36:19,273 --> 01:36:22,401 Si hablan con personas que han trabajado conmigo... 1549 01:36:22,485 --> 01:36:26,906 ...con mi personal o con gente del Senado en los �ltimos 15 o 20 a�os... 1550 01:36:26,989 --> 01:36:29,325 ...ver�n que tengo una relaci�n muy saludable... 1551 01:36:29,408 --> 01:36:31,452 ...de trabajo con las mujeres. 1552 01:36:32,828 --> 01:36:36,540 Dijo que no hab�a una relaci�n. �Acceder�a a una prueba poligr�fica? 1553 01:36:38,125 --> 01:36:40,544 Los votantes son un buen detector de mentiras. 1554 01:36:40,628 --> 01:36:42,421 - �Le creer�n? - Yo creo que s�. 1555 01:36:42,505 --> 01:36:45,925 La �ltima encuesta dijo que el Herald se pas� de la raya. 1556 01:36:46,008 --> 01:36:49,094 - M�s del 60% - El 64% 1557 01:36:49,178 --> 01:36:52,097 "Si los n�meros te favorecen, s� preciso", �no? 1558 01:36:57,561 --> 01:36:58,604 Sr. Parker. 1559 01:37:00,523 --> 01:37:02,608 Gracias. Buenas tardes. 1560 01:37:02,691 --> 01:37:03,943 Me da gusto verte. 1561 01:37:04,360 --> 01:37:05,361 S�. 1562 01:37:06,946 --> 01:37:09,490 Ayer mencion� la cuesti�n de la moralidad. 1563 01:37:09,907 --> 01:37:12,451 Quiero preguntarle espec�ficamente sobre eso. 1564 01:37:12,535 --> 01:37:16,080 Tengo una serie de preguntas, s� me permite. 1565 01:37:17,164 --> 01:37:18,290 Est� bien. 1566 01:37:20,668 --> 01:37:22,378 Al decir que no hizo nada inmoral... 1567 01:37:22,461 --> 01:37:26,132 ...�quiso decir que no tuvo relaciones sexuales con Donna Rice... 1568 01:37:26,215 --> 01:37:29,677 ...ni la semana pasada, ni nunca? 1569 01:37:31,887 --> 01:37:34,515 Dije que no hubo una relaci�n. Eso es correcto. 1570 01:37:36,308 --> 01:37:39,937 �Cree que el adulterio es inmoral? 1571 01:37:41,605 --> 01:37:43,107 �Si creo...? 1572 01:37:43,232 --> 01:37:45,317 S�, yo creo que s�. 1573 01:37:46,152 --> 01:37:47,153 Senador... 1574 01:37:50,114 --> 01:37:52,992 �Alguna vez ha cometido adulterio? 1575 01:37:58,122 --> 01:37:59,290 Yo... 1576 01:38:03,461 --> 01:38:04,962 D�galo. 1577 01:38:07,465 --> 01:38:08,466 Pues... 1578 01:38:12,136 --> 01:38:13,554 ...supongo... 1579 01:38:15,139 --> 01:38:18,142 Supongo que no me parece una pregunta justa. 1580 01:38:50,966 --> 01:38:52,468 �Quieren m�s caf�? 1581 01:38:52,510 --> 01:38:54,303 Es temprano. Yo quiero uno. 1582 01:38:54,345 --> 01:38:56,472 Uno para m�. 1583 01:38:56,597 --> 01:38:58,390 - �Se�orita? - No, gracias. 1584 01:38:59,266 --> 01:39:02,770 - Yo quiero uno. Gracias. - �Y usted, un caf�? 1585 01:39:05,564 --> 01:39:06,941 �Quieres un caf�? 1586 01:39:08,275 --> 01:39:11,362 - Necesito tiempo con el Senador. - �Est�s bromeando? 1587 01:39:11,445 --> 01:39:13,989 Prob� la coca�na en Berkeley... 1588 01:39:14,073 --> 01:39:16,742 ...y le fu� infiel a mi novia dos veces. 1589 01:39:16,951 --> 01:39:18,202 Para ahorrarte tiempo. 1590 01:39:18,285 --> 01:39:20,663 Podemos adelantar la reforma militar. 1591 01:39:20,746 --> 01:39:23,499 S�, podemos lanzar ese tema, interesar a la prensa. 1592 01:39:23,582 --> 01:39:25,876 Necesito llamar a Andrea. �Tienes una moneda? 1593 01:39:25,960 --> 01:39:27,211 Quiz� tenga una. 1594 01:39:27,336 --> 01:39:29,713 - �Tienes cambio? - Tengo 25 centavos. 1595 01:39:30,464 --> 01:39:32,633 Estoy a favor de salir y estrechar m�s manos. 1596 01:39:32,716 --> 01:39:35,803 Pero en este momento, no podemos hacer que el Senador... 1597 01:39:36,512 --> 01:39:38,264 Las multitudes son peligrosas. 1598 01:39:38,347 --> 01:39:39,890 Le pedimos m�s gente a Denver. 1599 01:39:39,974 --> 01:39:41,559 Podr�amos salir m�s en la tele. 1600 01:39:41,642 --> 01:39:44,395 �Cu�nto tardar�amos en grabar un segmento de 30 minutos? 1601 01:39:44,478 --> 01:39:45,688 �Podemos pagarlo? 1602 01:39:45,813 --> 01:39:48,858 Debemos ponernos enfrente de los votantes. 1603 01:39:48,941 --> 01:39:51,861 Irene, �sabes algo de Miami? 1604 01:39:52,653 --> 01:39:54,029 �De qu� habla? 1605 01:39:54,530 --> 01:39:56,198 �Ella est� bien? 1606 01:39:59,577 --> 01:40:01,912 No s� c�mo responder a esa pregunta. 1607 01:40:02,413 --> 01:40:03,998 Felicidades. 1608 01:40:04,415 --> 01:40:07,877 Te volviste el National Enquirer. 50 centavos en la caja. 1609 01:40:07,918 --> 01:40:10,838 No s� si lo ver�a suficiente gente. 1610 01:40:10,921 --> 01:40:12,548 Los medios han hablado de eso. 1611 01:40:13,340 --> 01:40:15,301 Necesitamos cobertura nacional. 1612 01:40:15,384 --> 01:40:17,761 - �D�nde est� Dixon? - �Eso es terrible! 1613 01:40:25,936 --> 01:40:27,563 Pero, �est�s a salvo? 1614 01:40:34,278 --> 01:40:35,654 Pues... 1615 01:40:37,907 --> 01:40:41,660 No te pueden acosar as�. No te van a acosar as�. 1616 01:40:42,620 --> 01:40:45,331 Ni siquiera deber�an acercarse a ti. 1617 01:40:51,295 --> 01:40:53,589 Nosotros nos encargaremos. 1618 01:41:03,682 --> 01:41:04,892 Lee... 1619 01:41:06,310 --> 01:41:08,229 Es hora de irnos a casa. 1620 01:41:38,759 --> 01:41:41,262 Gary Hart y su esposa han vuelto a Denver... 1621 01:41:41,303 --> 01:41:43,347 ...donde �l pondr� fin a su campa�a. 1622 01:41:43,430 --> 01:41:45,641 El otrora favorito de 1988... 1623 01:41:45,724 --> 01:41:49,228 ...planea terminar su candidatura con un anuncio al mediod�a. 1624 01:42:06,787 --> 01:42:10,958 Bajo las circunstancias actuales, esta campa�a no puede continuar. 1625 01:42:13,461 --> 01:42:16,630 Me niego a someter a mi familia y a mis amigos... 1626 01:42:16,714 --> 01:42:19,425 ...a m�s rumores y chismes. 1627 01:42:22,553 --> 01:42:25,014 Yo no quiero ser la noticia... 1628 01:42:25,139 --> 01:42:27,892 ...y no puedo ser la noticia. 1629 01:42:28,767 --> 01:42:31,020 Si tienes que pasar todo el tiempo... 1630 01:42:31,103 --> 01:42:34,773 ...hablando de ti mismo, lo cual no es mi fuerte... 1631 01:42:35,065 --> 01:42:37,943 ...no puedes mantener tu conexi�n con el electorado. 1632 01:42:42,907 --> 01:42:45,075 En la vida p�blica, hay cosas interesantes... 1633 01:42:45,117 --> 01:42:48,037 ...pero eso no significa que sean importantes. 1634 01:42:49,121 --> 01:42:51,081 Y los granjeros en Amarillo... 1635 01:42:51,207 --> 01:42:53,793 ...los trabajadores petroleros en Louisiana... 1636 01:42:53,918 --> 01:42:56,462 ...los trabajadores del acero en Pennsylvania... 1637 01:42:56,629 --> 01:42:58,464 ...quieren trabajos. 1638 01:42:58,547 --> 01:43:01,342 Sus hijos quieren una educaci�n, y como todos... 1639 01:43:01,425 --> 01:43:04,637 ...no quieren que los mate un arma nuclear. 1640 01:43:06,806 --> 01:43:09,809 Tendremos que cuestionar nuestro sistema... 1641 01:43:09,934 --> 01:43:12,186 ...para elegir a nuestros l�deres... 1642 01:43:12,436 --> 01:43:14,480 ...que tiene a periodistas en arbustos... 1643 01:43:14,814 --> 01:43:17,107 ...fot�grafos en nuestras ventanas... 1644 01:43:17,566 --> 01:43:20,611 ...que reduce a la prensa a cazadores... 1645 01:43:20,694 --> 01:43:23,280 ...y a los candidatos presidenciales a una presa... 1646 01:43:24,573 --> 01:43:27,660 ...despu�s de lo cual comentaristas se preguntan... 1647 01:43:27,743 --> 01:43:32,164 ...por qu� las personas m�s capaces reh�san postularse. 1648 01:43:34,625 --> 01:43:38,087 La pol�tica en este pa�s, cr�anme... 1649 01:43:38,170 --> 01:43:42,341 ...est� a punto de convertirse en otra forma de competencia o deporte. 1650 01:43:43,676 --> 01:43:46,971 M�s vale que hagamos algo para que el sistema funcione. 1651 01:43:47,054 --> 01:43:50,516 O pronto cambiaremos las palabras de Jefferson a: 1652 01:43:50,975 --> 01:43:53,435 "Tiemblo por mi pa�s y temo que quiz�... 1653 01:43:53,561 --> 01:43:56,772 ...obtengamos los l�deres que nos merecemos". 1654 01:43:58,023 --> 01:44:00,651 He dicho: "Me doble, pero no me rompo... 1655 01:44:01,110 --> 01:44:02,903 Cr�anme, no estoy roto. 1656 01:44:03,904 --> 01:44:05,698 Les digo a mis hijos... 1657 01:44:06,198 --> 01:44:08,450 ...a los j�venes de este pa�s... 1658 01:44:09,368 --> 01:44:10,744 ...que yo tambi�n estoy enojado. 1659 01:44:11,662 --> 01:44:15,875 He cometido errores, lo he dicho. Dije que los har�a porque soy humano. 1660 01:44:16,667 --> 01:44:20,546 Pero soy un idealista y quiero servir a mi pa�s. 1661 01:44:21,505 --> 01:44:24,175 Los sucesos recientes no deben desalentar... 1662 01:44:24,216 --> 01:44:27,011 ...a los j�venes idealistas... 1663 01:44:27,511 --> 01:44:30,014 ...a continuar y a ascender. 1664 01:44:31,223 --> 01:44:34,643 La antorcha del idealismo arde en sus corazones. 1665 01:44:34,727 --> 01:44:38,814 Deber�a llevarlos a querer mejorar este pa�s. 1666 01:44:39,565 --> 01:44:41,942 Vayan adonde vayan, hagan lo que hagan... 1667 01:44:42,401 --> 01:44:44,904 ...al menos en esp�ritu estar� con ustedes. 1668 01:44:45,696 --> 01:44:46,780 Gracias. 1669 01:44:50,242 --> 01:44:55,873 Gary y Lee Hart siguen casados 125938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.