All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S07E08.1080p.WEB.h264-KOGi_English [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,421 --> 00:00:07,507 Storm is stepping in as the provisional bosun. 2 00:00:07,549 --> 00:00:09,259 What I'm gonna do is show Sandy, you know, 3 00:00:09,300 --> 00:00:10,468 that she made the right decision. 4 00:00:10,510 --> 00:00:11,803 Here we go. 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,722 Starboard quarter [garbled radio chatter] stern. 6 00:00:13,763 --> 00:00:15,015 I don't hear Storm. 7 00:00:15,056 --> 00:00:17,183 Kick forward. 8 00:00:17,225 --> 00:00:18,768 Press your mic and then talk. 9 00:00:18,810 --> 00:00:20,520 Ugh, we're gonna hit. 10 00:00:20,562 --> 00:00:22,313 Ugh. 11 00:00:22,355 --> 00:00:25,150 -Did we damage the vessel? -No. 12 00:00:25,191 --> 00:00:26,860 Storm is still provisional. 13 00:00:26,901 --> 00:00:30,363 I need to make sure he can do the job and run the deck team. 14 00:00:30,405 --> 00:00:32,615 Just relax and breathe. 15 00:00:32,657 --> 00:00:34,701 How's been your two days of vacation? 16 00:00:37,120 --> 00:00:38,163 This morning, you've only just gotten up. 17 00:00:38,204 --> 00:00:39,914 I've set the table. 18 00:00:39,956 --> 00:00:41,166 -I'm helping you turn over. -Because I don't want you... 19 00:00:41,207 --> 00:00:42,542 and I appreciate that so much, 20 00:00:42,584 --> 00:00:43,710 but I don't want you to do extra work. 21 00:00:43,752 --> 00:00:45,670 Well, clearly ----ing not. 22 00:00:45,712 --> 00:00:47,172 Kyle, this is literally going nowhere. 23 00:00:47,213 --> 00:00:48,256 I'm actually getting pissed off. 24 00:00:48,298 --> 00:00:50,216 It's got a boner. 25 00:00:50,258 --> 00:00:51,843 I'm so stoked to have Courtney back. 26 00:00:51,885 --> 00:00:53,261 She brings a lot of flair. 27 00:00:53,303 --> 00:00:55,180 -Just the tip, though. -Just the tip. 28 00:00:55,221 --> 00:00:57,349 No, not finding it funny? Okay. 29 00:00:57,390 --> 00:00:59,309 -No, I'm just, like... -Tough crowd. 30 00:00:59,351 --> 00:01:01,394 I'm not in sync with these guys, for sure. 31 00:01:01,436 --> 00:01:04,356 I'm strategizing how I can fit in. 32 00:01:04,397 --> 00:01:08,568 So, you're the diangle... uh, diagonal diamond man. 33 00:01:11,321 --> 00:01:13,740 I'm stoked to see where this goes, cheers. 34 00:01:13,782 --> 00:01:15,450 Oh, my God, okay. 35 00:01:15,492 --> 00:01:17,660 Obviously, I'm very stoked to be spending more time with her. 36 00:01:17,702 --> 00:01:19,621 My deck crew and I have heaps to do tomorrow. 37 00:01:19,662 --> 00:01:21,289 Like, we haven't done the corridors, 38 00:01:21,331 --> 00:01:22,582 we haven't done the aft. 39 00:01:22,624 --> 00:01:24,376 Keep the work chat in the workplace. 40 00:01:24,417 --> 00:01:26,836 Let's dance, let's have, like, a few drinks. 41 00:01:26,878 --> 00:01:29,547 Mate, mate [inaudible]... 42 00:01:29,589 --> 00:01:33,385 You need to snap out of the little emotional pity party. 43 00:01:36,888 --> 00:01:39,599 On our last boat, me and Tash, we got together. 44 00:01:39,641 --> 00:01:41,434 She was still with her boyfriend, 45 00:01:41,476 --> 00:01:43,645 but she wanted to be with me. 46 00:01:47,148 --> 00:01:49,234 And this whole Dave situation 47 00:01:49,275 --> 00:01:51,861 made me realize I still love my ex. 48 00:01:55,448 --> 00:01:57,158 You don't know what you want. 49 00:01:57,200 --> 00:01:58,535 What the [bleep] are you doing? 50 00:01:58,576 --> 00:02:01,371 She literally just got back with her boyfriend. 51 00:02:37,032 --> 00:02:37,991 Good morning. 52 00:02:38,033 --> 00:02:39,534 Good morning, sunshine. 53 00:02:39,576 --> 00:02:41,578 -How are you? -Christ, I'm hungover. 54 00:02:53,798 --> 00:02:54,924 How are you? 55 00:02:54,966 --> 00:02:55,925 Have a seat for a second? 56 00:02:55,967 --> 00:02:57,135 Of course. 57 00:02:57,177 --> 00:02:58,970 Okay, hand towels, face towels... 58 00:02:59,012 --> 00:03:00,972 Last night was fun, but then, 59 00:03:01,014 --> 00:03:03,183 like, I just don't like getting in, like... 60 00:03:03,224 --> 00:03:04,684 I think you were a little, like, emotional, 61 00:03:04,726 --> 00:03:07,270 and I was, like, oh, I gotta go, I gotta go dance. 62 00:03:07,312 --> 00:03:08,855 Yeah, fair enough. 63 00:03:08,897 --> 00:03:10,231 Like, I just can't do seriousness when I'm out. 64 00:03:10,273 --> 00:03:11,524 Yeah. 65 00:03:11,566 --> 00:03:12,859 But I was like, I'm just not vibing, 66 00:03:12,901 --> 00:03:14,486 but I didn't mean, like, me and you. 67 00:03:14,527 --> 00:03:15,695 I was like, I'm not vibing the situation 68 00:03:15,737 --> 00:03:16,863 of take a shot and dance, like... 69 00:03:16,905 --> 00:03:17,947 Of course, yeah. 70 00:03:17,989 --> 00:03:19,282 Yeah, but also, that's just me. 71 00:03:19,324 --> 00:03:20,784 No, it was... it's the same for me, 72 00:03:20,825 --> 00:03:23,036 but I think I was just really tired, and I just... 73 00:03:23,078 --> 00:03:24,204 it got the better of me. 74 00:03:24,245 --> 00:03:26,706 Storm was a bit tragic last night, 75 00:03:26,748 --> 00:03:28,958 but I get over things really quickly. 76 00:03:29,000 --> 00:03:30,919 We're learning each other at the moment. 77 00:03:30,960 --> 00:03:32,379 We're learning what we like about each other. 78 00:03:32,420 --> 00:03:34,506 But, you know, I still like the guy. 79 00:03:34,547 --> 00:03:36,675 He's very caring, he's very considerate, 80 00:03:36,716 --> 00:03:39,219 so still wanna see where this goes. 81 00:03:39,260 --> 00:03:41,346 New day, new start. 82 00:03:41,388 --> 00:03:42,931 I'm sorry. 83 00:03:42,972 --> 00:03:44,516 I was actually worried for a second. 84 00:03:44,557 --> 00:03:46,101 Dave, Natasha, and Storm, 85 00:03:46,142 --> 00:03:48,561 meet me in the crew mess for a preference sheet meeting. 86 00:03:48,603 --> 00:03:49,938 Copy. 87 00:03:54,317 --> 00:03:57,153 Morning, Dave. 88 00:03:57,195 --> 00:03:58,488 Thanks. 89 00:03:58,530 --> 00:03:59,656 Thank you very much. 90 00:03:59,698 --> 00:04:01,241 Okay, charter number four. 91 00:04:01,282 --> 00:04:03,743 Adam Spinner is a brilliant, New York-based technology executive. 92 00:04:03,785 --> 00:04:05,912 Joining Adam is his sister, Jennifer. 93 00:04:05,954 --> 00:04:07,956 Everyone is looking forward to celebrating 94 00:04:07,997 --> 00:04:10,083 an unforgettable thirtieth birthday for Adam. 95 00:04:10,125 --> 00:04:11,584 Yeah. 96 00:04:11,626 --> 00:04:13,294 They would like to play with all of the water toys, 97 00:04:13,336 --> 00:04:15,255 -especially the slide. -Yeah. 98 00:04:15,296 --> 00:04:17,257 It should arrive with the rest of the provisions today. 99 00:04:17,298 --> 00:04:18,758 All right. 100 00:04:18,800 --> 00:04:20,927 Adam also requests for a water obstacle course 101 00:04:20,969 --> 00:04:23,096 to be set up for a friendly competition. 102 00:04:23,138 --> 00:04:24,556 Yeah. 103 00:04:24,597 --> 00:04:27,308 You can use the slide, the pool, the trampoline. 104 00:04:27,350 --> 00:04:28,601 Cool. 105 00:04:28,643 --> 00:04:30,020 Dinner around the world, 106 00:04:30,061 --> 00:04:32,397 with each course from a different country. 107 00:04:32,439 --> 00:04:34,107 This is gonna be a fun charter. 108 00:04:34,149 --> 00:04:37,944 Yeah. 109 00:04:37,986 --> 00:04:39,029 All right, so, great. 110 00:04:39,070 --> 00:04:40,488 All right, I'm outta here. 111 00:04:42,866 --> 00:04:45,869 Let's get this ----ing charter ready, steady, go. 112 00:04:45,910 --> 00:04:47,537 We're gonna have to do a full rinse-down. 113 00:04:47,579 --> 00:04:50,331 I've got charter guests coming in three hours. 114 00:04:50,373 --> 00:04:51,624 So, we really need to move quickly. 115 00:04:51,666 --> 00:04:53,501 -Cool. -Yeah, okay. 116 00:04:59,382 --> 00:05:02,802 These pillows look like Casper's balls... 117 00:05:02,844 --> 00:05:06,264 just saggy. 118 00:05:06,306 --> 00:05:07,766 You're obsessed with balls. 119 00:05:13,605 --> 00:05:15,899 -Heya. -Hey. 120 00:05:15,940 --> 00:05:17,442 You okay? 121 00:05:19,361 --> 00:05:21,488 Last night, you couldn't look at me. 122 00:05:21,529 --> 00:05:23,948 You couldn't even look at me. 123 00:05:23,990 --> 00:05:25,825 We couldn't... it felt so awkward. 124 00:05:25,867 --> 00:05:28,745 It's not like I was... I've been ignoring you. 125 00:05:28,787 --> 00:05:32,499 I've just been struggling to deal with 126 00:05:32,540 --> 00:05:33,917 the whole situation in my head, 127 00:05:33,958 --> 00:05:36,836 and comprehend everything that's happened. 128 00:05:36,878 --> 00:05:39,005 It's all right, it wont happen anymore. 129 00:05:39,047 --> 00:05:44,511 And... You're on your own now, girl. 130 00:05:44,552 --> 00:05:47,472 I'll do my job, you do your job. 131 00:05:47,514 --> 00:05:49,849 Okay, but our job requires working together. 132 00:05:49,891 --> 00:05:52,352 I've tried that, it's not working. 133 00:05:52,394 --> 00:05:53,603 You've been awful to me, 134 00:05:53,645 --> 00:05:55,355 and I'm sick of pussyfooting around you. 135 00:05:55,397 --> 00:05:56,690 I'm ----ing done with it. 136 00:05:56,731 --> 00:05:58,692 I'm sick of dwelling on this anymore, 137 00:05:58,733 --> 00:06:00,694 because I'm miserable for... 138 00:06:00,735 --> 00:06:02,278 I deserve way better than you anyway, so. 139 00:06:02,320 --> 00:06:04,197 We had our thing, 140 00:06:04,239 --> 00:06:08,535 and so it's done, it's over. 141 00:06:08,576 --> 00:06:10,704 But we've still gotta work together, Dave. 142 00:06:10,745 --> 00:06:13,331 Luckily, I just need to do the food. 143 00:06:13,373 --> 00:06:16,418 Put out good food, and then you can do all the rest. 144 00:06:16,459 --> 00:06:19,587 Well, that's not a professional way to work. 145 00:06:19,629 --> 00:06:21,256 I'm very professional at my job. 146 00:06:21,297 --> 00:06:23,216 I'm not gonna let someone [bleep] it up, though, right? 147 00:06:23,258 --> 00:06:25,719 I'm not ----ing up your job, I'm just trying to talk to you. 148 00:06:25,760 --> 00:06:28,221 I thought we'd done talking. 149 00:06:28,263 --> 00:06:31,349 I can't be dealing with this stubbornness, it's just not... 150 00:06:31,391 --> 00:06:33,560 -What stubbornness? -It's not... 151 00:06:33,601 --> 00:06:34,561 I'm just writing the... 152 00:06:34,602 --> 00:06:36,021 It's not the negativity, 153 00:06:36,062 --> 00:06:37,230 and it's not the energy that I need right now. 154 00:06:37,272 --> 00:06:39,482 -Hey. -Hey. 155 00:06:45,989 --> 00:06:48,658 Did I interrupt you guys', like, serious conversation? 156 00:06:48,700 --> 00:06:50,326 Should I leave the room? 157 00:06:50,368 --> 00:06:51,911 No, it's good. Perfect timing. 158 00:06:51,953 --> 00:06:53,455 No, it's okay, I'm actually trying to speak 159 00:06:53,496 --> 00:06:54,748 to Dave about work, but he doesn't... 160 00:06:54,789 --> 00:06:55,790 Because you got silent. 161 00:06:55,832 --> 00:06:57,417 He doesn't want to speak, 162 00:06:57,459 --> 00:06:59,586 and I'm just trying to sort things out, 163 00:06:59,627 --> 00:07:02,088 because I feel like Dave doesn't want to... 164 00:07:02,130 --> 00:07:05,050 He said he'd figure it out, and he doesn't need to speak to... 165 00:07:05,091 --> 00:07:08,136 If it's got anything to do with the job, we'll communicate. 166 00:07:11,514 --> 00:07:15,226 Clearly there's some tension here, 167 00:07:15,268 --> 00:07:18,480 so I think, obviously, 168 00:07:18,521 --> 00:07:19,773 if she has to talk to you about the menu, 169 00:07:19,814 --> 00:07:20,774 you'll talk to her, right? 170 00:07:20,815 --> 00:07:22,108 -Obviously. -Okay. 171 00:07:22,150 --> 00:07:26,321 I just think your service is impeccable. 172 00:07:26,363 --> 00:07:29,449 You know, your food is beyond. 173 00:07:29,491 --> 00:07:31,451 Just be patient with each other, 174 00:07:31,493 --> 00:07:33,620 keep your main focus on the job, 175 00:07:33,661 --> 00:07:35,830 and just work as professionals. 176 00:07:35,872 --> 00:07:37,457 You think you can do this? 177 00:07:37,499 --> 00:07:38,500 Yeah. 178 00:07:38,541 --> 00:07:39,709 -You, too? -Yes, boss. 179 00:07:39,751 --> 00:07:41,461 Great, thank you. 180 00:07:41,503 --> 00:07:44,547 It isn't the first time I've had a boatmance that went wrong. 181 00:07:44,589 --> 00:07:46,257 I always want my crew to feel supported, 182 00:07:46,299 --> 00:07:49,719 but at the same time give them the space to sort this out, 183 00:07:49,761 --> 00:07:51,388 because I can't solve it for you. 184 00:07:51,429 --> 00:07:54,182 But I also want them to know I have an expectation. 185 00:07:54,224 --> 00:07:56,643 Even though relationships happen, 186 00:07:56,685 --> 00:07:58,812 they hook up, they have arguments, 187 00:07:58,853 --> 00:08:00,730 when they step up those stairs, 188 00:08:00,772 --> 00:08:03,817 I need to know they're gonna remain professional. 189 00:08:07,278 --> 00:08:08,488 Coming up... 190 00:08:08,530 --> 00:08:09,989 Are you nervous? 191 00:08:10,031 --> 00:08:12,659 -Well, I don't know. -I am, don't worry. 192 00:08:15,995 --> 00:08:17,997 Do not ever get intimate with guests. 193 00:08:18,039 --> 00:08:19,916 I could possibly lose my job. 194 00:08:25,964 --> 00:08:28,133 Stand by, we have to put this back in the water. 195 00:08:28,174 --> 00:08:30,051 It needs to be fueled tomorrow morning. 196 00:08:30,093 --> 00:08:31,970 I bet this is gonna be gross. 197 00:08:32,012 --> 00:08:33,972 What life is this, honestly. 198 00:08:34,014 --> 00:08:37,058 Just watch your step when you get off of the boat. 199 00:08:37,100 --> 00:08:38,768 Okay. 200 00:08:38,810 --> 00:08:40,145 There you go, nicely done. 201 00:08:40,186 --> 00:08:41,688 Should I turn around, but keep her in neutral? 202 00:08:41,730 --> 00:08:42,731 Uh... 203 00:08:42,772 --> 00:08:43,732 When I take the hook off, or... 204 00:08:43,773 --> 00:08:44,816 Only when you take the hook off. 205 00:08:44,858 --> 00:08:46,443 -Yeah. -You got it, girl. 206 00:08:46,484 --> 00:08:48,695 It's always nerve-wracking, driving the tenders, 207 00:08:48,737 --> 00:08:50,405 because obviously, things can go really wrong 208 00:08:50,447 --> 00:08:53,700 when you're doing it, and it's, like, actually, like, dangerous. 209 00:08:53,742 --> 00:08:55,035 Okay, kick her on. 210 00:08:55,076 --> 00:08:57,579 Nice. We'll meet you at the stern. 211 00:08:57,620 --> 00:08:58,580 -Yeah. -We'll tie you up. 212 00:08:58,621 --> 00:08:59,664 Good job. 213 00:08:59,706 --> 00:09:01,166 I mean, hopefully I'll get it, 214 00:09:01,207 --> 00:09:03,418 but so far, I'm not friends with this tender. 215 00:09:03,460 --> 00:09:04,794 It's like a button... 216 00:09:04,836 --> 00:09:06,588 like, you have to press a button go to forward 217 00:09:06,629 --> 00:09:07,922 or press a button to go back. 218 00:09:07,964 --> 00:09:09,758 Ooh, she's gonna dock it? 219 00:09:09,799 --> 00:09:11,384 Courts, remember, when the bow's up, 220 00:09:11,426 --> 00:09:14,637 put it in reverse and turn it the other way around, 221 00:09:14,679 --> 00:09:16,139 -you got it. -Yeah. 222 00:09:16,181 --> 00:09:18,767 Just ----ing put a throttle on there or something. 223 00:09:18,808 --> 00:09:20,727 Driving this tender is literally, like, 224 00:09:20,769 --> 00:09:22,395 that thing people always used to do where you, 225 00:09:22,437 --> 00:09:24,439 like, pat your head but, like, rub your stomach, 226 00:09:24,481 --> 00:09:26,316 whatever the [bleep] it is. 227 00:09:26,358 --> 00:09:27,776 Who even invented this? 228 00:09:27,817 --> 00:09:30,904 Like, it's the most pointless thing ever. 229 00:09:30,945 --> 00:09:33,239 That was awesome! 230 00:09:33,281 --> 00:09:34,115 She did a good job. 231 00:09:34,157 --> 00:09:35,617 You know, it's really cool, 232 00:09:35,658 --> 00:09:37,494 it looks like the deckhands finally got a groove. 233 00:09:37,535 --> 00:09:41,206 Having Courtney on deck is definitely a big part of this. 234 00:09:41,247 --> 00:09:43,541 So, yeah, I'm pleased with the deck crew. 235 00:09:43,583 --> 00:09:44,959 They have a rhythm. 236 00:09:45,001 --> 00:09:46,961 She's crushing it. 237 00:09:47,003 --> 00:09:49,547 I'm so excited to see who's the new charter guests. 238 00:09:49,589 --> 00:09:51,633 Ooh! 239 00:09:51,675 --> 00:09:55,136 Oh, my God, these people are so hot. 240 00:09:58,181 --> 00:10:00,809 This charter definitely will test me. 241 00:10:00,850 --> 00:10:02,268 You test the water. 242 00:10:02,310 --> 00:10:06,231 It could be a shark-infested water, or it can... 243 00:10:06,272 --> 00:10:08,608 not be, you know. 244 00:10:08,650 --> 00:10:10,694 Oh, my God, can I keep Frank's sheet in my room? 245 00:10:10,735 --> 00:10:11,986 I'll make sure he gets 246 00:10:12,028 --> 00:10:14,114 everything he needs, specifically. 247 00:10:14,155 --> 00:10:15,323 Normally, he calls me "steward," 248 00:10:15,365 --> 00:10:17,409 but tonight, he can call me "daddy." 249 00:10:17,450 --> 00:10:20,912 Yeah! 250 00:10:20,954 --> 00:10:24,332 All crew, all crew, we have provisions. 251 00:10:24,374 --> 00:10:26,751 Deck crew, deck crew, the slide is on its way. 252 00:10:28,211 --> 00:10:29,671 Do we have a wine delivery? 253 00:10:29,713 --> 00:10:31,131 They're all on board already. 254 00:10:31,172 --> 00:10:32,340 They've brought it on, I just need to sign? 255 00:10:32,382 --> 00:10:33,383 Yes. 256 00:10:39,431 --> 00:10:40,682 Okay, perfect. 257 00:10:40,724 --> 00:10:43,476 I feel like a wine pairing is something 258 00:10:43,518 --> 00:10:46,521 that you don't get every day in your standard restaurant. 259 00:10:46,563 --> 00:10:50,400 It's what takes your service level from here to here. 260 00:10:50,442 --> 00:10:52,444 Thank you so much. 261 00:10:52,485 --> 00:10:55,572 This granite looks awful. 262 00:10:55,613 --> 00:10:57,782 Day head done. 263 00:10:57,824 --> 00:10:59,617 [bleep] me. 264 00:10:59,659 --> 00:11:01,327 I don't know where to put it all. 265 00:11:04,497 --> 00:11:07,000 Jesus Christ. 266 00:11:15,800 --> 00:11:17,677 -Nat? -Yeah? 267 00:11:17,719 --> 00:11:19,137 What the [bleep] are you doing? 268 00:11:19,179 --> 00:11:20,138 Excuse me? 269 00:11:20,180 --> 00:11:22,390 Honestly, like, we need your help 270 00:11:22,432 --> 00:11:23,975 and you're just busy ----ing folding rags. 271 00:11:24,017 --> 00:11:25,352 I'm literally going to knock you out. 272 00:11:25,393 --> 00:11:26,603 If people do not get their crew uniform... 273 00:11:26,644 --> 00:11:27,896 Literally... 274 00:11:27,937 --> 00:11:29,814 ...back, then what are they going to wear? 275 00:11:29,856 --> 00:11:31,399 What are they gonna wear when they see guests? 276 00:11:31,441 --> 00:11:32,275 You have rags here, yeah. 277 00:11:32,317 --> 00:11:34,069 The laundry needs to keep going. 278 00:11:34,110 --> 00:11:35,403 Just because you guys don't know how to approach the laundry 279 00:11:35,445 --> 00:11:36,946 and get it going for the next charter... 280 00:11:36,988 --> 00:11:38,573 Honestly, maybe you should be more on point. 281 00:11:38,615 --> 00:11:39,657 Then we don't have this problem. 282 00:11:39,699 --> 00:11:41,076 Oh, I'm gonna knock you out. 283 00:11:41,117 --> 00:11:42,660 If people don't have uniforms to pick up, 284 00:11:42,702 --> 00:11:45,789 Captain Sandy will be very angry. 285 00:11:45,830 --> 00:11:48,041 Do you, you boot, and I'll do me. 286 00:11:49,501 --> 00:11:51,836 Is this my slide? 287 00:11:51,878 --> 00:11:53,922 Jason, Jason, for Storm. 288 00:11:53,963 --> 00:11:55,423 Lend me a hand on the dock, please. 289 00:11:55,465 --> 00:11:57,217 Copy, on my way. 290 00:11:57,258 --> 00:12:00,887 All crew, all crew, guest arrival in 30 minutes. 291 00:12:00,929 --> 00:12:03,431 What's up? 292 00:12:03,473 --> 00:12:04,683 Is it all one piece? 293 00:12:04,724 --> 00:12:06,267 Yes, that's the slide. 294 00:12:06,309 --> 00:12:08,103 Are we gonna be able to move that tender over here? 295 00:12:08,144 --> 00:12:10,355 No, you can't drop it like that, it'll break the tender. 296 00:12:10,397 --> 00:12:12,565 This is 500 pounds. 297 00:12:16,569 --> 00:12:18,196 Yeah. 298 00:12:18,238 --> 00:12:20,907 We've got half an hour until guests arrive. 299 00:12:20,949 --> 00:12:22,075 I have no idea what I'm gonna do. 300 00:12:22,117 --> 00:12:24,327 Oh, my God, this is a disaster. 301 00:12:34,671 --> 00:12:36,798 I am 100 percent green in the mega-yachting world, 302 00:12:36,840 --> 00:12:38,633 but I'm not 100 green. 303 00:12:38,675 --> 00:12:40,802 I actually do have experience 304 00:12:40,844 --> 00:12:43,930 in not only boating but also sailing. 305 00:12:43,972 --> 00:12:45,765 The challenge I'm having is knowing when 306 00:12:45,807 --> 00:12:51,855 my input is welcome, or if I'm barking up the wrong tree. 307 00:12:51,896 --> 00:12:53,523 Right, that's why we tie two lines on it, 308 00:12:53,565 --> 00:12:57,569 and then tie it off the side, on the rail. 309 00:12:57,610 --> 00:12:58,987 I know it's not gonna be flush, 310 00:12:59,029 --> 00:13:02,115 but it's a bumper, meant to be bumped. 311 00:13:03,992 --> 00:13:06,119 Okay. 312 00:13:06,161 --> 00:13:07,412 Courtney, Courtney, Storm. 313 00:13:07,454 --> 00:13:09,330 Can you come down to the dock, please? 314 00:13:09,372 --> 00:13:11,875 Dave, Dave, Storm, come to the dock 315 00:13:11,916 --> 00:13:13,668 just help me out here. 316 00:13:13,710 --> 00:13:15,086 Copy that, bro, on my way. 317 00:13:15,128 --> 00:13:16,129 Where do you want me? 318 00:13:16,171 --> 00:13:19,049 You need to help with the ropes. 319 00:13:19,090 --> 00:13:20,633 I need to make space to put that on. 320 00:13:20,675 --> 00:13:22,093 I can't put it there. 321 00:13:22,135 --> 00:13:23,470 -Hold the ropes, yeah? -You're gonna tip it up? 322 00:13:23,511 --> 00:13:24,929 You're gonna have to hold that weight, eh? 323 00:13:24,971 --> 00:13:26,222 -Yeah. -You tilting it in? 324 00:13:26,264 --> 00:13:29,726 -Yeah. -At the same time, ready? 325 00:13:29,768 --> 00:13:30,727 Oh, yeah, it's good. 326 00:13:30,769 --> 00:13:33,313 All right, gonna let go now. 327 00:13:34,397 --> 00:13:36,399 -Yeah. -Yeah, got it. 328 00:13:36,441 --> 00:13:37,609 -Watch your feet, guys. -Got it. 329 00:13:37,650 --> 00:13:38,860 You got it? 330 00:13:38,902 --> 00:13:39,903 All right, now we can push it up. 331 00:13:39,944 --> 00:13:42,697 Yeah, it's 500 pounds. 332 00:13:42,739 --> 00:13:43,948 -That's it. -All right. 333 00:13:43,990 --> 00:13:45,533 Can't Courtney drive the tender? 334 00:13:45,575 --> 00:13:47,452 -Yeah, I can, do you want me to? -Yep. 335 00:13:51,748 --> 00:13:52,791 -Okay, Court. -Yeah? 336 00:13:52,832 --> 00:13:54,042 -You can clutch in now. -Yeah? 337 00:13:54,084 --> 00:13:56,294 And drive out very slowly, yeah? 338 00:13:56,336 --> 00:13:58,880 I'll meet you at the crane. 339 00:13:58,922 --> 00:14:00,507 Remember, you can always put it in neutral 340 00:14:00,548 --> 00:14:01,925 and push yourself off of a boat. 341 00:14:01,966 --> 00:14:02,926 -Okay. -Okay? 342 00:14:02,967 --> 00:14:04,469 Thank you. 343 00:14:04,511 --> 00:14:06,262 You'll see a loop that's hanging over. 344 00:14:06,304 --> 00:14:07,681 That's what you gotta clip into the crane. 345 00:14:07,722 --> 00:14:08,682 -Okay. -Okay? 346 00:14:08,723 --> 00:14:10,100 Yeah. 347 00:14:10,141 --> 00:14:12,686 So, Court, watch your stern against the hull. 348 00:14:12,727 --> 00:14:15,021 Okay, she's in. 349 00:14:15,063 --> 00:14:17,065 She's got this. Good job. 350 00:14:17,107 --> 00:14:18,441 Well done. 351 00:14:21,778 --> 00:14:26,908 Courtney is 100 percent a better tender driver than I am, 352 00:14:26,950 --> 00:14:28,660 and it's good to see her in her groove. 353 00:14:28,702 --> 00:14:32,872 But I'm always impressed with Courtney, to be honest. 354 00:14:32,914 --> 00:14:34,541 Well done, Court. 355 00:14:34,582 --> 00:14:37,585 All right, I'm gonna go get changed and do a walkaround. 356 00:14:37,627 --> 00:14:39,671 I'm gonna get ready for these boys. 357 00:14:52,225 --> 00:14:54,394 I've got the best plan for us this whole trip. 358 00:14:54,436 --> 00:14:55,687 Go on. 359 00:14:55,729 --> 00:14:56,980 Oh, yeah? 360 00:14:57,022 --> 00:14:59,274 Okay, everybody, let's go to the dock. 361 00:15:02,652 --> 00:15:04,154 Yeah, I like it. 362 00:15:06,156 --> 00:15:07,949 Guys, I think this is them. 363 00:15:07,991 --> 00:15:11,327 Look, there it is, over there. 364 00:15:11,369 --> 00:15:13,413 Oh, look, it's so pretty. 365 00:15:13,455 --> 00:15:15,081 -I hope we have a gay boy. -I hope so too. 366 00:15:15,123 --> 00:15:16,458 I hope they're really hot, too, 367 00:15:16,499 --> 00:15:18,251 because if they're really hot, then... 368 00:15:18,293 --> 00:15:20,170 -I would love to... -That would be so nice to do. 369 00:15:20,211 --> 00:15:23,882 Oh, I can see him already. Oh, my God, Tash. 370 00:15:23,923 --> 00:15:26,551 [wolf whistle] 371 00:15:27,844 --> 00:15:32,474 -Oh, my God! -Feel me? 372 00:15:32,515 --> 00:15:33,683 Hi! 373 00:15:33,725 --> 00:15:35,977 Hi, it's so nice to meet you, I'm Adam. 374 00:15:36,019 --> 00:15:36,978 Adam, welcome. 375 00:15:37,020 --> 00:15:38,813 Hi, David, so nice to meet you. 376 00:15:38,855 --> 00:15:40,482 Adam, I'm Natasha. 377 00:15:40,523 --> 00:15:45,320 Hi, nice to meet you, I'm Kyle. 378 00:15:45,362 --> 00:15:49,074 I see this tall man, beautiful smile. 379 00:15:49,115 --> 00:15:50,075 Hey. 380 00:15:50,116 --> 00:15:51,451 -Frank... -Kyle. 381 00:15:51,493 --> 00:15:55,663 And I'm thinking, holy hell, Lord save me. 382 00:15:59,709 --> 00:16:01,002 Coming up... 383 00:16:01,044 --> 00:16:03,004 If you wanna do a bowline, you must do a proper... 384 00:16:03,046 --> 00:16:04,756 This is a ----ing proper bowline. 385 00:16:07,217 --> 00:16:08,760 Don't ever do that, ever. 386 00:16:13,306 --> 00:16:15,350 Welcome to your Home away from home. 387 00:16:15,392 --> 00:16:16,559 How appropriate is that? 388 00:16:16,601 --> 00:16:17,852 -Oh, thank you. -Thank you so much. 389 00:16:17,894 --> 00:16:19,604 So, Natasha's our chief stew. 390 00:16:19,646 --> 00:16:21,356 She's gonna show you around, and then we'll be on our way. 391 00:16:21,398 --> 00:16:22,399 You getting nervous? Who's the love of your life? 392 00:16:22,440 --> 00:16:24,067 I'm vibing with the blue shirt. 393 00:16:24,109 --> 00:16:26,069 -Deep blue shirt? -Yeah. 394 00:16:26,111 --> 00:16:27,195 Yeah, he's cute. 395 00:16:27,237 --> 00:16:28,530 We've got piña coladas here. 396 00:16:28,571 --> 00:16:30,699 There's some nice mulberry smoothies. 397 00:16:30,740 --> 00:16:32,534 Do we get to keep the pineapples? 398 00:16:32,575 --> 00:16:33,743 This is so cool. 399 00:16:33,785 --> 00:16:34,911 Yep. 400 00:16:34,953 --> 00:16:35,912 Oh, my God, this is so cute. 401 00:16:35,954 --> 00:16:37,372 Where's our luggage cart? 402 00:16:37,414 --> 00:16:38,998 I think it's still to come. 403 00:16:39,040 --> 00:16:41,042 Wait, is that not one of them? 404 00:16:41,084 --> 00:16:43,211 Storm? 405 00:16:44,462 --> 00:16:47,173 That's not in my vocabulary, unfortunately. 406 00:16:47,215 --> 00:16:51,136 Sometimes it needs to be. 407 00:16:51,177 --> 00:16:53,430 So, we're actually gonna start the tour walking this way. 408 00:16:53,471 --> 00:16:55,473 If you want, take your drinks with. 409 00:16:58,309 --> 00:17:00,603 We have a spinning table, 410 00:17:00,645 --> 00:17:03,106 so it's perfect for buffet-style meals. 411 00:17:03,148 --> 00:17:04,107 What about dancing? 412 00:17:04,149 --> 00:17:06,109 Most... yes! 413 00:17:06,151 --> 00:17:07,444 This is the sundeck. 414 00:17:07,485 --> 00:17:09,279 I can tell you guys like to party a bit. 415 00:17:09,320 --> 00:17:10,280 A little bit. 416 00:17:10,321 --> 00:17:11,448 What gave it away? 417 00:17:11,489 --> 00:17:12,615 -That all the luggage? -Yeah. 418 00:17:12,657 --> 00:17:13,450 Yep. 419 00:17:13,491 --> 00:17:14,951 Yeah this is the white one. 420 00:17:14,993 --> 00:17:16,411 You know, I'm actually so glad to finally have, 421 00:17:16,453 --> 00:17:19,330 like, a straight group of friends. 422 00:17:19,372 --> 00:17:20,331 It's gonna go crazy. 423 00:17:20,373 --> 00:17:21,791 Oh, you have no idea. 424 00:17:21,833 --> 00:17:24,502 There's gonna be penis and penis and penis. 425 00:17:24,544 --> 00:17:27,422 I'm like, holy sh--, it's Heaven. 426 00:17:27,464 --> 00:17:29,174 -We're gonna have a great time. -Hear, hear. 427 00:17:29,215 --> 00:17:30,300 -Yeah! -Cheers to the queers. 428 00:17:30,342 --> 00:17:34,429 -Woo! -Cheers to the queers! 429 00:17:34,471 --> 00:17:35,722 Doesn't look bad at all. 430 00:17:35,764 --> 00:17:39,642 I don't see any bumps on the horizon. 431 00:17:39,684 --> 00:17:42,479 All crew, all crew, passerelle is coming in. 432 00:17:42,520 --> 00:17:43,730 Okay, Jay, you're gonna be on the bow, yeah? 433 00:17:43,772 --> 00:17:45,148 Okay. 434 00:17:45,190 --> 00:17:46,483 Mzi, you can help him, and then as soon as it's in, 435 00:17:46,524 --> 00:17:47,484 you come to the stern, yeah? 436 00:17:47,525 --> 00:17:48,902 -Court... -Yeah. 437 00:17:48,943 --> 00:17:50,612 You're gonna be with me and Mzi on the stern. 438 00:17:50,653 --> 00:17:52,822 I am definitely nervous for all docking operations 439 00:17:52,864 --> 00:17:55,950 at this point, because last time, we hit the dolphin. 440 00:17:55,992 --> 00:17:57,994 Kick forward. 441 00:17:58,036 --> 00:17:59,037 We're gonna hit. 442 00:17:59,079 --> 00:18:01,664 I ----ing hate dolphins. 443 00:18:01,706 --> 00:18:03,333 Not the real ones, I love real dolphins. 444 00:18:03,375 --> 00:18:05,126 These dolphins can... 445 00:18:05,168 --> 00:18:07,128 Okay, we can free up all bowlines, 446 00:18:07,170 --> 00:18:08,463 we can free up the stern lines. 447 00:18:08,505 --> 00:18:11,257 Copy that, stern lines releasing now. 448 00:18:11,299 --> 00:18:13,843 -Okay, release this one, yeah? -Yeah. 449 00:18:13,885 --> 00:18:15,053 Are all lines in? 450 00:18:15,095 --> 00:18:16,971 All bow lines are on deck. 451 00:18:17,013 --> 00:18:19,724 All lines on the stern are in. 452 00:18:19,766 --> 00:18:20,725 Yeah. 453 00:18:20,767 --> 00:18:22,977 Cool. 454 00:18:23,019 --> 00:18:24,354 Let me know when I'm free to swing. 455 00:18:24,396 --> 00:18:27,023 Copy that, Cap. 456 00:18:27,065 --> 00:18:29,359 There's a dolphin, six meters, port quarter, 457 00:18:29,401 --> 00:18:30,860 six meters, port quarter. 458 00:18:30,902 --> 00:18:35,532 Dolphin port midship, two meters, two meters. 459 00:18:35,573 --> 00:18:39,703 Port dolphin one meter, on your quarter. 460 00:18:39,744 --> 00:18:43,039 Port dolphin one meter, on your quarter. 461 00:18:43,081 --> 00:18:45,917 Oh, nice! 462 00:18:45,959 --> 00:18:48,712 Stern is clear, stern is clear, you're free to swing. 463 00:18:48,753 --> 00:18:50,380 All right, guys, I can see. 464 00:18:50,422 --> 00:18:52,298 Thank you very much, you did a good job, excellent job. 465 00:18:52,340 --> 00:18:55,593 Copy that, Captain. 466 00:18:55,635 --> 00:18:56,803 Do we get to see that, or no? 467 00:18:56,845 --> 00:18:57,971 You can. 468 00:18:58,013 --> 00:18:59,097 Oh, yes, yes! 469 00:18:59,139 --> 00:19:00,098 -Ooh! -Is that the kitchen? 470 00:19:00,140 --> 00:19:01,099 -Yeah. -Can we see it? 471 00:19:01,141 --> 00:19:02,308 -Can we look? -Yeah. 472 00:19:02,350 --> 00:19:03,309 -Are we allowed to see it? -Yes. 473 00:19:03,351 --> 00:19:04,477 So, that's Chef Dave. 474 00:19:04,519 --> 00:19:05,687 -How you doing? -How tall are you? 475 00:19:05,729 --> 00:19:06,855 I'm 6'3". 476 00:19:06,896 --> 00:19:08,732 All right, Frank, it's not a competition. 477 00:19:08,773 --> 00:19:10,984 Oh, my gosh. 478 00:19:11,026 --> 00:19:12,610 Whew. 479 00:19:12,652 --> 00:19:14,404 Deck team, deck team, once you're finished with the lines, 480 00:19:14,446 --> 00:19:15,822 please go down and change into your reds. 481 00:19:15,864 --> 00:19:16,906 Copy that. 482 00:19:16,948 --> 00:19:18,241 I'm so excited for food, by the way. 483 00:19:18,283 --> 00:19:21,077 Me too, I'm really hungry. 484 00:19:21,119 --> 00:19:25,206 Oh! 485 00:19:25,248 --> 00:19:27,042 Damn, Kyle, fix yourself up. 486 00:19:27,083 --> 00:19:28,460 As soon as they go to lunch, 487 00:19:28,501 --> 00:19:29,961 that's when we'll throw the slide in. 488 00:19:30,003 --> 00:19:31,963 Well, we also just need to [bleep] figure out 489 00:19:32,005 --> 00:19:32,964 how that thing works. 490 00:19:33,006 --> 00:19:34,466 Welcome back to the party. 491 00:19:34,507 --> 00:19:36,926 Terrible, ugly people. The worst. 492 00:19:36,968 --> 00:19:39,471 Oh, my God, how cute! 493 00:19:48,355 --> 00:19:50,065 No, that's Mike's. 494 00:19:50,106 --> 00:19:51,149 I only have one drink. 495 00:19:51,191 --> 00:19:52,692 Maybe he's nervous. 496 00:19:52,734 --> 00:19:54,069 Frank, are you nervous, is that why you're drinking? 497 00:19:54,110 --> 00:19:55,570 Frank... Frank, are you nervous? 498 00:19:55,612 --> 00:19:58,490 -Well, I don't know. -I am, don't worry. 499 00:20:03,161 --> 00:20:06,539 I saw you coming down, and I'm like, wow. 500 00:20:06,581 --> 00:20:08,375 -I... -That smile is everything. 501 00:20:08,416 --> 00:20:09,626 Wow, thank you. 502 00:20:09,668 --> 00:20:11,086 Like, anything else can disappear, 503 00:20:11,127 --> 00:20:12,253 but the smile is golden. 504 00:20:12,295 --> 00:20:14,130 -You like that? -For real. 505 00:20:14,172 --> 00:20:16,633 I'm genuine. 506 00:20:16,675 --> 00:20:18,593 Beliefs be damned, but there is a God. 507 00:20:18,635 --> 00:20:21,721 The body... Lord, have mercy. 508 00:20:21,763 --> 00:20:24,683 Areolas the size of earthquake holes. 509 00:20:24,724 --> 00:20:25,975 I never knew I had a nipple fantasy 510 00:20:26,017 --> 00:20:29,354 until I met "pancake nipple" Frank. 511 00:20:32,899 --> 00:20:33,733 Shut up! 512 00:20:33,775 --> 00:20:35,068 Oh, my God, tell me now. 513 00:20:35,110 --> 00:20:37,862 No, tell me now, it can't wait. 514 00:20:37,904 --> 00:20:40,532 He came down, and the first person I saw was him, so I said, 515 00:20:40,573 --> 00:20:42,575 I'm gonna be honest, when you came down, 516 00:20:42,617 --> 00:20:43,660 your smile was the most golden. 517 00:20:43,702 --> 00:20:44,661 -He was like... -Did he? 518 00:20:44,703 --> 00:20:46,162 This means a lot. 519 00:20:46,204 --> 00:20:49,749 I'm gonna let Kyle continue to flirt with Frank, 520 00:20:49,791 --> 00:20:54,212 but he cannot go any further than flirting. 521 00:20:54,254 --> 00:20:55,922 So, they need to be careful, 522 00:20:55,964 --> 00:20:57,674 because if the captain finds out, 523 00:20:57,716 --> 00:21:00,385 he could lose his job over this. 524 00:21:04,347 --> 00:21:05,390 Coming up... 525 00:21:05,432 --> 00:21:06,349 We need a secondary line. 526 00:21:06,391 --> 00:21:07,350 Jason! 527 00:21:07,392 --> 00:21:09,436 Jason! [whistles] 528 00:21:09,477 --> 00:21:12,480 Jason! 529 00:21:12,522 --> 00:21:14,816 He's flat-out ignoring me. 530 00:21:18,236 --> 00:21:20,864 So, I'm gonna let you guys do the anchor. 531 00:21:20,905 --> 00:21:23,199 Court, you can take the remote. 532 00:21:23,241 --> 00:21:24,492 [bleep] me. 533 00:21:24,534 --> 00:21:27,454 -Yeah, yeah, no, it's okay. -Opa! 534 00:21:27,495 --> 00:21:29,456 -Only to the waterline. -Yeah. 535 00:21:29,497 --> 00:21:30,749 Captain Sandy, Captain Sandy, 536 00:21:30,790 --> 00:21:32,042 we are ready to drop anchor when you are. 537 00:21:32,083 --> 00:21:33,668 We'll go to three shackles first, 538 00:21:33,710 --> 00:21:36,171 and then we'll let the other shackle out. 539 00:21:43,053 --> 00:21:45,180 I mean, three shackles in the water, sorry. 540 00:21:45,221 --> 00:21:46,639 Okay, that's good. 541 00:21:46,681 --> 00:21:48,933 -Oh, hey. -Oh, hello. 542 00:21:48,975 --> 00:21:50,310 Where are you from, originally? 543 00:21:50,352 --> 00:21:51,436 Take a guess. 544 00:21:51,478 --> 00:21:54,356 -London. -Interesting. 545 00:21:54,397 --> 00:21:57,150 I'm from South Africa. 546 00:21:57,192 --> 00:21:58,943 I can see you staring at my lips the entire time, 547 00:21:58,985 --> 00:22:00,445 have I got something on my lips? 548 00:22:00,487 --> 00:22:02,405 No, no, no, you're totally fine. 549 00:22:02,447 --> 00:22:04,199 -Totally fine. -Totally fine. 550 00:22:04,240 --> 00:22:05,367 I'm fine, fine. 551 00:22:05,408 --> 00:22:06,868 You do have very white teeth, too. 552 00:22:06,910 --> 00:22:08,119 So do you! 553 00:22:08,161 --> 00:22:10,538 I was looking at that, I'm like, okay, vampire. 554 00:22:10,580 --> 00:22:12,040 I'm in the mood. 555 00:22:12,082 --> 00:22:15,293 -I'll be right back. -All righty. 556 00:22:15,335 --> 00:22:16,461 Oh! 557 00:22:16,503 --> 00:22:18,213 We are a professional team. 558 00:22:18,254 --> 00:22:19,631 We have our limitations. 559 00:22:19,673 --> 00:22:21,299 And one of those big limitations 560 00:22:21,341 --> 00:22:23,551 is do not ever get intimate with guests. 561 00:22:23,593 --> 00:22:25,178 I could possibly lose my job. 562 00:22:27,389 --> 00:22:30,308 By argue you mean you could argue I'm being unprofessional, 563 00:22:30,350 --> 00:22:33,561 and I would agree. 564 00:22:34,688 --> 00:22:36,231 Lord, have mercy on my soul. 565 00:22:36,272 --> 00:22:38,358 Do you want me to get in my wets for the jetskis? 566 00:22:38,400 --> 00:22:39,693 -Yes, please, thank you. -Yeah. 567 00:22:41,528 --> 00:22:43,321 -Woo! -Ooh! 568 00:22:43,363 --> 00:22:44,322 -All right! -Yes! 569 00:22:44,364 --> 00:22:45,865 Who is that? 570 00:22:45,907 --> 00:22:47,992 That is the fanciest Red Bull I have ever received. 571 00:22:48,034 --> 00:22:50,078 Oh, I only put it on ice because it's ----ing hot. 572 00:22:50,120 --> 00:22:51,204 Thank you. 573 00:22:56,251 --> 00:22:58,003 When would you like me to start running? 574 00:22:58,044 --> 00:22:59,963 Do you reckon five minutes? 575 00:23:00,005 --> 00:23:02,632 Less than that. 576 00:23:02,674 --> 00:23:03,800 Okay, then I'll take the cold stuff now. 577 00:23:03,842 --> 00:23:05,010 Yeah, I'm not far behind. 578 00:23:05,051 --> 00:23:06,386 Okay, perfect. 579 00:23:06,428 --> 00:23:08,513 This is the hardest charter season I've ever done, 580 00:23:08,555 --> 00:23:11,975 because of this situation with Natasha. 581 00:23:12,017 --> 00:23:15,895 We weren't dating, but it does feel like a break-up. 582 00:23:15,937 --> 00:23:17,355 I feel a bit silly saying it, 583 00:23:17,397 --> 00:23:20,567 but it's like a little torture on a stick, 584 00:23:20,608 --> 00:23:21,943 seeing her every day. 585 00:23:21,985 --> 00:23:23,653 She's back with her boyfriend now, 586 00:23:23,695 --> 00:23:26,865 and until she absolutely despises me, 587 00:23:26,906 --> 00:23:32,620 as she almost did, I guess I'm just gonna hang in there. 588 00:23:32,662 --> 00:23:35,957 Oh, my God, that looks dreamy. 589 00:23:35,999 --> 00:23:40,378 We're gonna start on the slide now. 590 00:23:40,420 --> 00:23:42,505 Wow, look at this. 591 00:23:42,547 --> 00:23:43,715 Wow! 592 00:23:43,757 --> 00:23:45,216 What a beautiful color. 593 00:23:45,258 --> 00:23:47,719 It is. 594 00:23:47,761 --> 00:23:49,262 I don't know what you guys think, 595 00:23:49,304 --> 00:23:51,139 but I reckon let's ----ing throw this bitch over. 596 00:23:51,181 --> 00:23:52,557 Is that what you guys did last time? 597 00:23:52,599 --> 00:23:54,225 You just throw it over. 598 00:23:54,267 --> 00:23:55,977 -Yeah, we just threw it. -Yeah, I'm sure it'll be fine. 599 00:23:56,019 --> 00:23:58,229 Thing is, with the slide, given previous experiences, 600 00:23:58,271 --> 00:24:01,816 I just remember the slide was horrible to deal with. 601 00:24:01,858 --> 00:24:06,237 Release the beast. 602 00:24:06,279 --> 00:24:07,947 Why is this not hard? 603 00:24:07,989 --> 00:24:10,617 And now that it's four new people 604 00:24:10,658 --> 00:24:12,911 who have never done this before on a boat 605 00:24:12,952 --> 00:24:16,206 that's never had a slide on it before, it's a bit daunting. 606 00:24:16,247 --> 00:24:18,041 Just hoist it over. 607 00:24:19,793 --> 00:24:21,086 What kind of beef is that? 608 00:24:21,127 --> 00:24:23,672 Filet. 609 00:24:23,713 --> 00:24:24,756 Oh, there's more tacos. 610 00:24:24,798 --> 00:24:26,675 There's loads more coming up. 611 00:24:26,716 --> 00:24:29,636 Like, this is really amazing. 612 00:24:35,475 --> 00:24:36,810 Long-distance relationships 613 00:24:36,851 --> 00:24:39,145 in yachting almost seems impossible. 614 00:24:39,187 --> 00:24:41,314 It's not like you can stand there, 615 00:24:41,356 --> 00:24:44,984 writing out this 10-page essay. 616 00:24:45,026 --> 00:24:47,737 I'm not gonna lie, it's very distracting. 617 00:24:48,697 --> 00:24:49,948 Wow, that was delicious. 618 00:24:49,989 --> 00:24:51,199 I mean, this guy is legit. 619 00:24:51,241 --> 00:24:52,617 -Are you complaining? -No. 620 00:24:52,659 --> 00:24:53,868 -Still or sparkling? -Still, please. 621 00:24:53,910 --> 00:24:54,994 -Still? -Yes. 622 00:24:55,036 --> 00:24:56,788 -Yeah? -That's fine, yes. 623 00:24:59,416 --> 00:25:02,627 Now you're gonna tie a bowline to these jet-ski cleats, 624 00:25:02,669 --> 00:25:05,463 just so we have the safety, and then try and pump it up. 625 00:25:05,505 --> 00:25:07,090 All right. 626 00:25:07,132 --> 00:25:08,675 I want people to understand that I know what I'm doing, 627 00:25:08,717 --> 00:25:10,677 but I don't know what I'm doing. 628 00:25:12,178 --> 00:25:13,930 All the other vessels that I worked on have been 629 00:25:13,972 --> 00:25:16,933 expedition vessels, small sailing and charter vessels. 630 00:25:16,975 --> 00:25:18,643 So, I'm thinking to myself, all right, well, 631 00:25:18,685 --> 00:25:20,437 just fake it till you make it, baby. 632 00:25:20,478 --> 00:25:21,813 You gonna jump in the water, 633 00:25:21,855 --> 00:25:23,148 you're gonna unclip it from the crane... 634 00:25:23,189 --> 00:25:24,274 Yeah. 635 00:25:24,315 --> 00:25:29,487 And you're gonna take that line out. 636 00:25:29,529 --> 00:25:31,698 So, Adam, I need to fill you in on the plans. 637 00:25:31,740 --> 00:25:33,658 Frank and Kyle are gonna be boyfriends, 638 00:25:33,700 --> 00:25:34,993 and I'm gonna marry them. 639 00:25:35,035 --> 00:25:36,411 -Ooh, I like that. -I need a boyfriend. 640 00:25:36,453 --> 00:25:37,495 Yeah, exactly. 641 00:25:37,537 --> 00:25:39,289 I've been here the whole time. 642 00:25:39,330 --> 00:25:40,707 What the hell? 643 00:25:40,749 --> 00:25:42,250 There we go. 644 00:25:47,797 --> 00:25:53,636 Here's your line... get that on quickly. 645 00:25:53,678 --> 00:25:55,722 Did a good job, Mzi! 646 00:25:57,724 --> 00:26:00,352 Yeah, we need to move it back so I can untie the bowline. 647 00:26:00,393 --> 00:26:03,813 I'll hold that line while you do this, because... yeah. 648 00:26:07,567 --> 00:26:08,568 Got it? 649 00:26:08,610 --> 00:26:09,736 What did you tie it? 650 00:26:09,778 --> 00:26:12,030 It's a bowline. 651 00:26:13,073 --> 00:26:14,616 This is not a bowline, dude. 652 00:26:14,657 --> 00:26:15,867 Yeah, it is, buddy. 653 00:26:15,909 --> 00:26:17,327 Okay, well, then, get it off there. 654 00:26:17,369 --> 00:26:18,536 I need slack, that's what I was trying to do 655 00:26:18,578 --> 00:26:22,040 for the past few minutes. 656 00:26:22,082 --> 00:26:23,833 Yeah, well, I need more slack, then. 657 00:26:23,875 --> 00:26:25,418 Because that's how a bowline works. 658 00:26:25,460 --> 00:26:27,712 I can't stand this arguing, dude. 659 00:26:27,754 --> 00:26:29,631 Look, dude. I tied it. 660 00:26:29,673 --> 00:26:30,965 I know it's a bowline. 661 00:26:31,007 --> 00:26:32,842 If I'm now explaining knots to you, 662 00:26:32,884 --> 00:26:35,053 then I don't know what else to do, man. 663 00:26:35,095 --> 00:26:37,097 You look like an idiot. 664 00:26:37,138 --> 00:26:38,765 -Can you do it? -Trying. 665 00:26:38,807 --> 00:26:41,685 Just next time, just make sure that you get the right knot. 666 00:26:41,726 --> 00:26:43,895 We both said to do bowlines, and I did a ----ing bowline. 667 00:26:43,937 --> 00:26:45,230 I said... 668 00:26:45,271 --> 00:26:46,856 You put more pressure, it gets stronger. 669 00:26:46,898 --> 00:26:48,441 That's how it works, learn your knots. 670 00:26:48,483 --> 00:26:50,110 If you wanna do a bowline, you must do a proper bowline. 671 00:26:50,151 --> 00:26:51,111 This is a ----ing proper bowline. 672 00:26:51,152 --> 00:26:52,404 Bowline release under pressure, 673 00:26:52,445 --> 00:26:54,072 that's the whole point of the knot. 674 00:27:03,581 --> 00:27:05,333 If you wanna do a bowline, you must do a proper bowline. 675 00:27:05,375 --> 00:27:06,710 This is a ----ing proper bowline. 676 00:27:06,751 --> 00:27:08,128 Bowline release under pressure, 677 00:27:08,169 --> 00:27:10,547 that's the whole point of the knot. 678 00:27:12,382 --> 00:27:14,676 This has to be moved off the life raft. 679 00:27:14,718 --> 00:27:17,762 I need to somehow pull the slide across to relieve the pressure, 680 00:27:17,804 --> 00:27:18,888 because it's all sitting on this point. 681 00:27:18,930 --> 00:27:20,348 You can't just cut that end? 682 00:27:20,390 --> 00:27:23,018 I can cut this end. We'll lose six inches. 683 00:27:23,059 --> 00:27:24,561 That's fine. 684 00:27:24,602 --> 00:27:27,397 Just around itself. 685 00:27:28,189 --> 00:27:29,733 And back down on itself. 686 00:27:29,774 --> 00:27:34,362 This way, you allow yourself to get rid easily, right? 687 00:27:34,404 --> 00:27:36,865 You can cut. 688 00:27:36,906 --> 00:27:40,118 I don't know what the [bleep] he tied, but it was not a bowline. 689 00:27:40,160 --> 00:27:42,871 And then the fact that he swore at me... 690 00:27:42,912 --> 00:27:44,914 don't ever do that, ever. 691 00:27:44,956 --> 00:27:46,833 Okay, you're good. 692 00:27:46,875 --> 00:27:48,626 Yeah. 693 00:27:48,668 --> 00:27:50,628 So, we just went back to Iceland last week, though, 694 00:27:50,670 --> 00:27:53,006 and apparently now it's entirely gay and vegan. 695 00:27:53,048 --> 00:27:54,174 Super gay and vegan! 696 00:27:54,215 --> 00:27:55,675 Yeah, because every gay that I know 697 00:27:55,717 --> 00:27:57,177 has been to Iceland in the past two years. 698 00:27:57,218 --> 00:27:58,553 Except then we ordered mozzarella sticks, 699 00:27:58,595 --> 00:28:00,180 and they gave us mozzarella sticks and ketchup. 700 00:28:00,221 --> 00:28:01,556 No, but I feel like think people think 701 00:28:01,598 --> 00:28:05,393 ketchup and marinara sauce are the same. 702 00:28:05,435 --> 00:28:09,731 Okay, Mzi, you're gonna go for a ride, brü. 703 00:28:09,773 --> 00:28:11,733 Woo! 704 00:28:11,775 --> 00:28:12,942 Good job, Mzi! 705 00:28:12,984 --> 00:28:14,110 You guys did it. 706 00:28:14,152 --> 00:28:15,695 If this was lunch, 707 00:28:15,737 --> 00:28:17,530 I don't even know what dinner is gonna look like. 708 00:28:17,572 --> 00:28:20,200 All the people were setting up the water things downstairs. 709 00:28:20,241 --> 00:28:21,201 Oh, are we ready for water? 710 00:28:21,242 --> 00:28:22,202 It's all set, yeah. 711 00:28:22,243 --> 00:28:23,411 Let's go check it out. 712 00:28:26,915 --> 00:28:29,000 What did he say? 713 00:28:29,042 --> 00:28:30,585 I saw he was giving lip. 714 00:28:41,054 --> 00:28:43,264 -I mean Jason, not Storm. -No, I know. 715 00:28:43,306 --> 00:28:45,058 Like, how old are you now? 716 00:28:45,100 --> 00:28:46,768 -I'm 37. -Thirty-seven? 717 00:28:46,810 --> 00:28:48,019 Yeah. 718 00:28:48,061 --> 00:28:49,688 What ----ing creams are you using? 719 00:28:49,729 --> 00:28:53,233 Okay, ordinary. What? 720 00:28:53,274 --> 00:28:55,443 Is that a trampoline, shut the [bleep] up. 721 00:28:55,485 --> 00:28:56,861 Crazy! 722 00:28:56,903 --> 00:28:58,488 Go ahead and enjoy some toys, and I'll see you later. 723 00:28:58,530 --> 00:29:00,782 All right, sounds good. 724 00:29:00,824 --> 00:29:04,744 What do you think? 725 00:29:04,786 --> 00:29:06,204 He's 37 years old. 726 00:29:06,246 --> 00:29:08,039 -What's wrong with that? -That's excellent. 727 00:29:08,081 --> 00:29:09,082 Yeah, that's perfect. 728 00:29:09,124 --> 00:29:10,667 That's the maturity you want. 729 00:29:10,709 --> 00:29:13,044 Yeah, you never know, he could be the love of your life. 730 00:29:15,130 --> 00:29:18,591 All right, do you wanna come have a slide? Let's go! 731 00:29:18,633 --> 00:29:19,843 I'm ready. 732 00:29:19,884 --> 00:29:21,720 Whoa! 733 00:29:21,761 --> 00:29:24,139 -And go! -Woo! 734 00:29:24,180 --> 00:29:26,224 Go next, let's go, guys. 735 00:29:34,899 --> 00:29:37,027 -Dave? -Yeah? 736 00:29:37,068 --> 00:29:40,155 So, dinner is the wine pairing. 737 00:29:40,196 --> 00:29:41,698 For tonight? 738 00:29:41,740 --> 00:29:43,533 Yeah, yeah, I'm just panicking a bit about the... 739 00:29:43,575 --> 00:29:45,785 I need your help. 740 00:29:45,827 --> 00:29:47,120 This is ----ing ridiculous. 741 00:29:47,162 --> 00:29:48,329 What's up? 742 00:29:48,371 --> 00:29:49,664 There's no clamp for this machine. 743 00:29:49,706 --> 00:29:51,916 I just need you to, like, hold it, 744 00:29:51,958 --> 00:29:53,835 so I can just do it properly. 745 00:29:53,877 --> 00:29:55,712 -Hold where? -Okay. 746 00:29:55,754 --> 00:29:57,297 That's it. 747 00:29:57,339 --> 00:30:02,677 Maybe I can just multitask and talk to you here now. 748 00:30:02,719 --> 00:30:04,387 So, the menu... 749 00:30:04,429 --> 00:30:07,265 smoked tuna tartare, so that's just like a plated... 750 00:30:07,307 --> 00:30:08,892 But I wanna put it all on the table at the same time. 751 00:30:08,933 --> 00:30:11,353 Oh, really? Oh, okay. 752 00:30:11,394 --> 00:30:13,396 I've got my wine pairing, but I might just... 753 00:30:13,438 --> 00:30:16,274 I think it's gonna be too much. 754 00:30:16,316 --> 00:30:19,069 I might do shot pairing instead for some dishes, 755 00:30:19,110 --> 00:30:23,698 and wine pairing for others. 756 00:30:23,740 --> 00:30:26,242 I have no idea what she's thinking or what she... 757 00:30:26,284 --> 00:30:27,911 I don't even know how she feels 758 00:30:27,952 --> 00:30:30,663 she's gonna do a wine pairing if we're doing buffet. 759 00:30:30,705 --> 00:30:32,832 You can't just... what did you just eat? 760 00:30:32,874 --> 00:30:34,084 Hang on, stop... 761 00:30:34,125 --> 00:30:36,169 oh, no, try the chardonnay with this. 762 00:30:36,211 --> 00:30:37,712 Oh, well, no, you try the rosé. 763 00:30:37,754 --> 00:30:39,589 Honestly, I'm doing street food. 764 00:30:39,631 --> 00:30:42,509 Like, gimme a can of beer, blimey. 765 00:30:47,222 --> 00:30:49,182 [chuckles] 766 00:30:49,224 --> 00:30:50,558 Well, at least you know how to make pasta now. 767 00:30:53,436 --> 00:30:55,063 -I'm gonna... -Come here. 768 00:30:59,567 --> 00:31:02,195 What? 769 00:31:02,237 --> 00:31:03,738 He's out of control. 770 00:31:03,780 --> 00:31:06,032 I asked him to do something and he didn't do it. 771 00:31:06,074 --> 00:31:07,826 And then when he said that he did, 772 00:31:07,867 --> 00:31:10,203 and it was blatantly not what I asked him to do 773 00:31:10,245 --> 00:31:11,871 for the hundredth time, he just lost it. 774 00:31:11,913 --> 00:31:15,208 I've gotta completely change my mindset when it comes to Jason. 775 00:31:15,250 --> 00:31:17,335 Now that I've been put into this position, 776 00:31:17,377 --> 00:31:19,796 he's gonna be my biggest challenge 777 00:31:19,838 --> 00:31:22,132 in terms of team management. 778 00:31:22,173 --> 00:31:23,633 Yeah, I need to go reset. 779 00:31:23,675 --> 00:31:26,261 If I can help you, I will. I'm just very busy. 780 00:31:26,302 --> 00:31:27,804 You don't need to help me. Focus on you. 781 00:31:27,846 --> 00:31:29,264 Definitely a kiss later. 782 00:31:29,305 --> 00:31:30,890 I need Jesus, that's what I need. 783 00:31:30,932 --> 00:31:34,436 Mzi, Mzi, Storm, could you just come see me on the bow, quickly? 784 00:31:34,477 --> 00:31:36,730 I just wanna chat the slide before we start bringing it in. 785 00:31:36,771 --> 00:31:38,440 Copy that. 786 00:31:42,485 --> 00:31:44,070 -Best way to do it... -Yeah. 787 00:31:44,112 --> 00:31:47,907 Run lines from that side to that side, and then create a holder, 788 00:31:47,949 --> 00:31:49,451 lift that up with the crane, 789 00:31:49,492 --> 00:31:51,578 and as that's coming up, we're gonna fold it down. 790 00:31:51,619 --> 00:31:52,579 Okay. 791 00:31:52,620 --> 00:31:54,914 Okay, this seems, like, promising. 792 00:31:54,956 --> 00:31:56,583 How long has it been? 793 00:31:56,624 --> 00:31:59,085 Since November... kiss, hug, anything. 794 00:31:59,127 --> 00:32:00,086 -Are you kidding? -Since November. 795 00:32:00,128 --> 00:32:02,130 -Why is that? -Work. 796 00:32:02,172 --> 00:32:07,135 -You poor thing. -Yeah. 797 00:32:07,177 --> 00:32:09,554 Okay, I'm gonna go get my uniform on. 798 00:32:09,596 --> 00:32:11,431 I'm very against this constant, like, state of you appearing 799 00:32:11,473 --> 00:32:12,515 and me thinking you're gonna hang out, and then you, 800 00:32:12,557 --> 00:32:14,351 like, going back to the kitchen. 801 00:32:14,392 --> 00:32:15,852 -It's really pissing me off. -It's pissing me off. 802 00:32:15,894 --> 00:32:17,437 But actually low-key, I'm on a break, so... 803 00:32:17,479 --> 00:32:19,064 -Are you? -Yeah. 804 00:32:19,105 --> 00:32:20,190 What are you doing, just sit down. 805 00:32:20,231 --> 00:32:22,150 Okay, what's the goss, sis? 806 00:32:24,569 --> 00:32:27,155 Okay, well, let me just vent a little bit. 807 00:32:27,197 --> 00:32:29,199 Just for the record, this is a Red Bull. 808 00:32:29,240 --> 00:32:30,617 So, everybody knows. 809 00:32:30,658 --> 00:32:32,327 Just to stay awake and get this party going. 810 00:32:32,369 --> 00:32:33,953 Let's take a quick picture. 811 00:32:33,995 --> 00:32:36,414 I feel like we're higher maintenance than the primary. 812 00:32:36,456 --> 00:32:38,249 -A little bit. -Yeah. 813 00:32:38,291 --> 00:32:39,292 [laughing] 814 00:32:39,334 --> 00:32:41,002 I'm like, this is my dream. 815 00:32:41,044 --> 00:32:42,921 Jesus Christ. 816 00:32:42,962 --> 00:32:44,381 Kyle is such a flirt. 817 00:32:44,422 --> 00:32:46,049 He's just sitting out there, isn't he? 818 00:32:46,091 --> 00:32:49,094 A little one-two flirter, I guess someone's gotta do it. 819 00:32:49,135 --> 00:32:50,762 There's a certain line with the guests. 820 00:32:50,804 --> 00:32:52,389 Like, if you're, like, attracted to someone, 821 00:32:52,430 --> 00:32:54,057 like, obviously, you're gonna flirt with them. 822 00:32:54,099 --> 00:32:55,892 But, like, I don't think he goes to sleep with someone, 823 00:32:55,934 --> 00:32:57,185 like, go to a guest cabin and, 824 00:32:57,227 --> 00:33:00,063 you know, do the devil's deed down there. 825 00:33:00,105 --> 00:33:03,024 But you know, if you wanted to have a quick kiss, 826 00:33:03,066 --> 00:33:04,734 then who's to stop you? 827 00:33:06,528 --> 00:33:07,821 Yeah... 828 00:33:07,862 --> 00:33:09,239 No! 829 00:33:09,280 --> 00:33:10,490 Yeah. 830 00:33:12,701 --> 00:33:16,037 Jason, can you take the trampoline and swim it over? 831 00:33:16,079 --> 00:33:18,790 We're gonna lift it and put it in the cradle. 832 00:33:21,751 --> 00:33:23,712 -Shut up. -----ing hell. 833 00:33:23,753 --> 00:33:25,630 If you're a skipper, you can do it, can't ya? 834 00:33:25,672 --> 00:33:27,590 I may have a problem with authority 835 00:33:27,632 --> 00:33:29,551 when I very much think that they're 100 percent wrong. 836 00:33:29,592 --> 00:33:32,679 I can't actively do something poorly if I know a better, 837 00:33:32,721 --> 00:33:34,848 more efficient, and proper way of doing it. 838 00:33:34,889 --> 00:33:36,266 ----ing amateur hour. 839 00:33:36,307 --> 00:33:39,519 Mate, just tie it around your ankle and go for a swim. 840 00:33:39,561 --> 00:33:41,855 Oh, my God, I'm ----ing dealing with an imbecile. 841 00:33:41,896 --> 00:33:42,856 -Huh? -Court? 842 00:33:42,897 --> 00:33:43,898 Yeah? 843 00:33:43,940 --> 00:33:45,191 You wanna throw this above your head? 844 00:33:45,233 --> 00:33:46,484 Because we'll give him a hand. 845 00:33:46,526 --> 00:33:47,694 ----ing hell, I'll do everything. 846 00:33:47,736 --> 00:33:49,404 Is he all right? 847 00:33:49,446 --> 00:33:51,698 Yeah, just being dramatic, like always. 848 00:33:51,740 --> 00:33:54,409 It just feels like Jason doesn't actually really want to be here. 849 00:33:54,451 --> 00:33:56,119 He wants to go on being skipper on a small boat. 850 00:33:56,161 --> 00:33:57,662 That's great, go do it. 851 00:33:57,704 --> 00:33:59,247 But if you're gonna work on a yacht with people 852 00:33:59,289 --> 00:34:01,249 that are always telling each other what to do... 853 00:34:07,756 --> 00:34:10,759 Opa! 854 00:34:10,800 --> 00:34:13,094 ----ing hell, it's, like, 15 knots. 855 00:34:13,136 --> 00:34:15,096 This thing's gonna ----ing flap in the wind. 856 00:34:15,138 --> 00:34:16,639 We need a secondary line. 857 00:34:16,681 --> 00:34:17,474 Jason. 858 00:34:17,515 --> 00:34:19,642 Jason! [whistles] 859 00:34:19,684 --> 00:34:21,227 We need a secondary line, it's too windy. 860 00:34:21,269 --> 00:34:24,481 -I've got one ready to throw. -Yeah, yeah, thank you. 861 00:34:24,522 --> 00:34:27,150 Jason! [whistles] 862 00:34:27,192 --> 00:34:30,403 Jason! 863 00:34:30,445 --> 00:34:32,405 He's just flat-out ignoring me. 864 00:34:32,447 --> 00:34:33,656 Are you ----ing kidding me? 865 00:34:38,536 --> 00:34:41,956 Jason, we need a secondary line, it's too windy. 866 00:34:41,998 --> 00:34:43,124 Jason! 867 00:34:43,166 --> 00:34:44,209 [whistles] 868 00:34:44,250 --> 00:34:46,711 Jason! 869 00:34:46,753 --> 00:34:48,296 He's just flat-out ignoring me. 870 00:34:48,338 --> 00:34:49,798 Are you ----ing kidding me? 871 00:34:49,839 --> 00:34:51,132 Gonna bring it down slowly. 872 00:34:51,174 --> 00:34:53,051 Yeah, it's coming down. 873 00:34:53,093 --> 00:34:55,637 One sec. Okay. 874 00:34:55,679 --> 00:34:57,305 That was outrageous, brü. 875 00:34:57,347 --> 00:35:00,058 Flat-out ignored me. 876 00:35:00,100 --> 00:35:01,935 Today's been so intense. 877 00:35:01,976 --> 00:35:04,396 Jason has been insubordinate to me. 878 00:35:04,437 --> 00:35:06,064 Like, when he was telling me to [bleep] off 879 00:35:06,106 --> 00:35:07,816 and sh--, just, like, dude. 880 00:35:07,857 --> 00:35:10,777 I'm not quite sure entirely what he's super good at, 881 00:35:10,819 --> 00:35:12,904 but I guess it's up to me to try to find that 882 00:35:12,946 --> 00:35:14,989 and then to, like, motivate him to do that. 883 00:35:15,031 --> 00:35:17,158 I still have a lot to learn with Jason. 884 00:35:17,200 --> 00:35:20,036 Can you just go change into blacks, please? 885 00:35:20,078 --> 00:35:21,454 Yeah. 886 00:35:26,543 --> 00:35:28,878 -Nat? -Yes? 887 00:35:30,005 --> 00:35:32,007 All right. 888 00:35:32,048 --> 00:35:33,174 Sure. 889 00:35:33,216 --> 00:35:34,592 Hello, my love. 890 00:35:34,634 --> 00:35:37,053 I'm just gonna put champagne glasses on. 891 00:35:39,639 --> 00:35:41,099 Well, yeah, it's around the world. 892 00:35:41,141 --> 00:35:44,853 Storm, Storm, can you come to the bridge? 893 00:35:44,894 --> 00:35:46,187 Copy that. 894 00:35:46,229 --> 00:35:47,981 Well, how do you wanna do the wine with a buffet? 895 00:35:48,023 --> 00:35:51,234 Okay, I could go around and say I'm just gonna pour you 896 00:35:51,276 --> 00:35:55,030 a bit of the this, pairs nicely with your smoked tartare, 897 00:35:55,071 --> 00:35:57,323 which I recommend your start your meal with. 898 00:35:57,365 --> 00:35:59,075 Then... 899 00:35:59,117 --> 00:36:00,994 That's how I liked wanted everyone to know. 900 00:36:01,036 --> 00:36:02,829 So, we're gonna go out and say, I suggest you start with this. 901 00:36:02,871 --> 00:36:04,039 -I... yeah. -Perfect. 902 00:36:04,080 --> 00:36:05,790 Yes, Cap? 903 00:36:05,832 --> 00:36:07,625 You know what an anchor drag looks like? 904 00:36:07,667 --> 00:36:08,877 Yeah, it kind of looks like a... 905 00:36:08,918 --> 00:36:10,170 -That. -Sort of that, exactly, yeah. 906 00:36:10,211 --> 00:36:11,755 Let's start zigzagging. 907 00:36:11,796 --> 00:36:13,465 I watched the swing and the compass. 908 00:36:13,506 --> 00:36:14,716 Sure. 909 00:36:14,758 --> 00:36:15,967 When you know an anchor's holding, 910 00:36:16,009 --> 00:36:17,177 it won't go all the way around. 911 00:36:17,218 --> 00:36:18,178 Yeah. 912 00:36:18,219 --> 00:36:19,554 Let's see where it goes. 913 00:36:20,388 --> 00:36:22,015 She's going. 914 00:36:22,057 --> 00:36:24,434 Yeah, because it's going to that edge right there, see? 915 00:36:24,476 --> 00:36:25,769 Yeah. 916 00:36:25,810 --> 00:36:27,771 Okay, and we're coming back around now. 917 00:36:27,812 --> 00:36:29,689 -See that? -Yeah. 918 00:36:29,731 --> 00:36:31,399 And when you're on anchor watch, that's what you watch. 919 00:36:31,441 --> 00:36:32,734 Yeah. 920 00:36:32,776 --> 00:36:35,070 What I see in Storm is bosun material. 921 00:36:35,111 --> 00:36:38,073 He is great on deck, he's great with the client. 922 00:36:38,114 --> 00:36:40,116 It's important that I teach Storm, 923 00:36:40,158 --> 00:36:42,577 because he has never done this before, 924 00:36:42,619 --> 00:36:44,412 and I want him to succeed. 925 00:36:44,454 --> 00:36:46,706 And make sure they know it's okay to knock on my door. 926 00:36:46,748 --> 00:36:48,958 -Yeah, okay. -Yeah. 927 00:36:50,502 --> 00:36:52,003 Anyway, thanks. 928 00:36:52,045 --> 00:36:54,839 -Yeah, yeah, 100 percent. -Okay. 929 00:36:54,881 --> 00:36:57,133 -Make me look fresh. -I will. 930 00:37:02,138 --> 00:37:05,058 Beautiful. 931 00:37:05,100 --> 00:37:06,851 Tonight, dinner around the world dinner, 932 00:37:06,893 --> 00:37:10,313 and I wanna do a buffet-style street food sort of vibe. 933 00:37:10,355 --> 00:37:13,024 We're gonna go to France, smoked tuna tartare; 934 00:37:13,066 --> 00:37:15,694 Italy, lobster ravioli with a bisque; 935 00:37:15,735 --> 00:37:18,405 China, mushroom-glazed truffle bao buns; 936 00:37:18,446 --> 00:37:21,950 England, fish and chips; America, Wagyu beef sliders. 937 00:37:21,991 --> 00:37:25,203 Nice, one-bite kind of wonder food, you know? 938 00:37:25,245 --> 00:37:26,705 This is tonight's menu. 939 00:37:26,746 --> 00:37:27,997 We have a wine pairing. 940 00:37:28,039 --> 00:37:29,457 Ooh, I like this! 941 00:37:29,499 --> 00:37:31,751 Where can we find wine to go with each, like, where... 942 00:37:31,793 --> 00:37:33,670 -We're gonna do that for you. -I'm so ready! 943 00:37:33,712 --> 00:37:34,963 -Yeah, oh, my God. -Yeah. 944 00:37:35,005 --> 00:37:36,965 No, you killed it today, thank you. 945 00:37:37,007 --> 00:37:40,969 It's really nice to have someone to, like, just rely on. 946 00:37:41,011 --> 00:37:42,262 Thanks. 947 00:37:42,303 --> 00:37:44,514 -Bonsoir. -Bonjour! 948 00:37:44,556 --> 00:37:45,682 Did you hear what we're doing? 949 00:37:45,724 --> 00:37:47,142 Having a classy dinner? 950 00:37:47,183 --> 00:37:48,560 Period. 951 00:37:48,601 --> 00:37:51,438 Dave, be prepared just to get the tartare out first. 952 00:37:51,479 --> 00:37:53,231 I mean, it'd probably be better for us, 953 00:37:53,273 --> 00:37:57,819 just for wine introductions, but it's up to you. 954 00:37:57,861 --> 00:37:59,988 So, I'll send the tuna tartare up. 955 00:38:00,030 --> 00:38:01,197 Just so we can get the drinks started. 956 00:38:01,239 --> 00:38:02,490 Okay. 957 00:38:02,532 --> 00:38:05,535 I think it'd be better, do you not? 958 00:38:05,577 --> 00:38:11,124 Yeah. 959 00:38:11,166 --> 00:38:14,002 For your first course this evening we actually 960 00:38:14,044 --> 00:38:16,713 have a 2019 sauvignon blanc, and it pairs well 961 00:38:16,755 --> 00:38:19,049 with the tuna tartare that you're about to eat, 962 00:38:19,090 --> 00:38:22,427 because it's very dry, crisp, and elegant. 963 00:38:22,469 --> 00:38:24,637 -Yay! -Thank you. 964 00:38:28,975 --> 00:38:32,520 -Fire. -Thank you. 965 00:38:32,562 --> 00:38:33,521 Yay! 966 00:38:33,563 --> 00:38:35,357 Oh, wow. 967 00:38:35,398 --> 00:38:38,651 Oh, my God, this is so fresh. 968 00:38:38,693 --> 00:38:39,652 I love this. 969 00:38:39,694 --> 00:38:40,653 This is amazing. 970 00:38:40,695 --> 00:38:41,654 Mm-hmm, mm. 971 00:38:41,696 --> 00:38:42,655 I want, like, six of these. 972 00:38:42,697 --> 00:38:43,865 I want a bowl of it. 973 00:38:43,907 --> 00:38:45,033 Me, too. 974 00:38:46,576 --> 00:38:48,328 Cheers, queers. 975 00:38:48,370 --> 00:38:50,538 This is amazing. 976 00:38:50,580 --> 00:38:51,623 I love these plates. 977 00:38:51,664 --> 00:38:53,083 Yeah. 978 00:38:53,124 --> 00:38:54,709 To see these guests loving that enhanced experience 979 00:38:54,751 --> 00:39:00,215 with the wine pairing makes me feel rewarded. 980 00:39:00,256 --> 00:39:03,551 So, I just wanna keep it going throughout this dinner. 981 00:39:03,593 --> 00:39:06,554 -All good, Tash? -Yeah, it's fab. 982 00:39:06,596 --> 00:39:08,014 They're loving the wine pairing. 983 00:39:08,056 --> 00:39:11,643 Do you want me to just do one at a time, then? 984 00:39:11,685 --> 00:39:12,852 Is that fine, or is it just... 985 00:39:12,894 --> 00:39:14,270 That's fine, that's fine, no. 986 00:39:14,312 --> 00:39:15,522 Just so I can introduce each wine and everything. 987 00:39:15,563 --> 00:39:16,940 I think it's a bit nicer, 988 00:39:16,981 --> 00:39:18,733 they're enjoying it a bit more elegant, and... 989 00:39:18,775 --> 00:39:19,943 If that's better for you, then let's do that. 990 00:39:19,984 --> 00:39:21,319 This is a huge change. 991 00:39:21,361 --> 00:39:23,530 We spoke about that we were gonna do a buffet, 992 00:39:23,571 --> 00:39:25,490 there's no need to do a wine pairing. 993 00:39:25,532 --> 00:39:28,076 And now it has to be a la carte, 994 00:39:28,118 --> 00:39:30,203 which is going to affect the quality of my food. 995 00:39:30,245 --> 00:39:33,415 But Natasha promised the guests, and I don't have a choice. 996 00:39:33,456 --> 00:39:36,918 It's not ideal, but I'm gonna try and suck it up. 997 00:39:36,960 --> 00:39:39,421 All right, I need to change my whole situation. 998 00:39:39,462 --> 00:39:41,339 We need more plates, eh? 999 00:39:52,225 --> 00:39:54,144 -Ooh, a new wine. -So, here we have a new one. 1000 00:39:54,185 --> 00:39:55,145 Ooh, okay. 1001 00:39:55,186 --> 00:39:57,439 So, this is the pinot grigio 2020. 1002 00:39:57,480 --> 00:40:01,609 This one is also quite dry. 1003 00:40:01,651 --> 00:40:03,111 ----ing hell. 1004 00:40:03,153 --> 00:40:06,614 It'll work perfectly with your lobster ravioli, 1005 00:40:06,656 --> 00:40:08,533 with your bisque to come next. 1006 00:40:08,575 --> 00:40:09,743 Have you got a tray there, mate? 1007 00:40:09,784 --> 00:40:11,286 Grey tray, what type of tray? 1008 00:40:11,327 --> 00:40:14,956 What if all wine tastes the exact same to you? 1009 00:40:14,998 --> 00:40:17,459 I need to hurry up, all my food's getting ----ed. 1010 00:40:17,500 --> 00:40:18,877 This is ridiculous. 1011 00:40:18,918 --> 00:40:20,503 Do you need any more? 1012 00:40:20,545 --> 00:40:21,546 No, you guys can go down. 1013 00:40:21,588 --> 00:40:22,756 Thank you. 1014 00:40:22,797 --> 00:40:24,466 We have lobster ravioli in front of you. 1015 00:40:24,507 --> 00:40:26,134 Ooh! 1016 00:40:26,176 --> 00:40:27,886 It's a single ravioli, how bougie. 1017 00:40:27,927 --> 00:40:30,305 -I love this wine. -Mm-hmm. 1018 00:40:30,347 --> 00:40:31,723 [bleep] 1019 00:40:35,518 --> 00:40:37,103 -Night. -Good night. 1020 00:40:37,145 --> 00:40:38,688 Ah. 1021 00:40:38,730 --> 00:40:41,149 Tash, if you give us about 10 minutes, I'll come and help you. 1022 00:40:41,191 --> 00:40:42,442 Okay. 1023 00:40:42,484 --> 00:40:46,613 Why is he so good? 1024 00:40:46,654 --> 00:40:48,031 Oh sh--. 1025 00:40:48,073 --> 00:40:49,366 Have you got the plates ready for the next course, 1026 00:40:49,407 --> 00:40:51,076 which are the bao buns? 1027 00:40:51,117 --> 00:40:55,413 I've got another set of plates if you need them urgently, okay? 1028 00:40:55,455 --> 00:40:57,165 This is ----ing ridiculous. 1029 00:40:57,207 --> 00:40:59,000 So, right now the wine pairing 1030 00:40:59,042 --> 00:41:02,796 has slowed down the service so much my food is drying out. 1031 00:41:02,837 --> 00:41:06,508 I'm reheating multiple dishes. 1032 00:41:06,549 --> 00:41:07,884 My burgers are ----ed . 1033 00:41:07,926 --> 00:41:10,178 Can we go on the burgers next? 1034 00:41:10,220 --> 00:41:11,596 Oh, right, yeah. 1035 00:41:11,638 --> 00:41:14,349 This chef... mm. 1036 00:41:14,391 --> 00:41:17,686 -Two, four, six. -Is that all you need? 1037 00:41:17,727 --> 00:41:20,188 Okay. 1038 00:41:20,230 --> 00:41:23,149 So, for the next course we have a Chianti classic. 1039 00:41:23,191 --> 00:41:29,030 It's got very strong notes of plum. 1040 00:41:29,072 --> 00:41:31,950 It pairs well with the next bao bun 1041 00:41:31,991 --> 00:41:35,120 with glazed wild mushrooms and black truffle. 1042 00:41:41,626 --> 00:41:43,837 Oh, my God. 1043 00:41:43,878 --> 00:41:45,005 -Wow. -Thank you. 1044 00:41:45,046 --> 00:41:48,842 All food should have sticks in it. 1045 00:41:48,883 --> 00:41:50,510 Is this the slider or the pork bun? 1046 00:41:50,552 --> 00:41:56,224 Dave, what's coming next, so I can serve the next wine? 1047 00:41:56,266 --> 00:41:57,517 Oh, I thought that was the bao buns. 1048 00:41:57,559 --> 00:41:59,227 I told you that we changed. 1049 00:41:59,269 --> 00:42:01,730 It says Wagyu beef slider, so I assume that's what this is. 1050 00:42:01,771 --> 00:42:02,856 Oh, okay. 1051 00:42:02,897 --> 00:42:04,065 It's out of order now, though. 1052 00:42:04,107 --> 00:42:05,942 -What country is this? -America. 1053 00:42:05,984 --> 00:42:08,319 Sh-- I said the bao buns were coming next and... 1054 00:42:08,361 --> 00:42:12,032 -Oh [bleep]. -How embarrassing. 1055 00:42:12,073 --> 00:42:14,284 I just need to go around with the next wine. 1056 00:42:14,325 --> 00:42:17,495 It was mistakenly paired with the wrong food. 1057 00:42:22,459 --> 00:42:23,918 That's what I said. 1058 00:42:23,960 --> 00:42:25,420 Ooh, yay. 1059 00:42:25,462 --> 00:42:28,798 For your next course, we have Veuve Cliquot champagne. 1060 00:42:28,840 --> 00:42:30,884 -Veuve, Veuve! -Yay! 1061 00:42:30,925 --> 00:42:33,136 It's a nice palate cleanser. 1062 00:42:33,178 --> 00:42:35,472 Champagne's universal. 1063 00:42:35,513 --> 00:42:37,599 We need to get the other glasses out. 1064 00:42:37,640 --> 00:42:40,393 This was supposed to be a buffet, not a wine pairing. 1065 00:42:40,435 --> 00:42:43,605 We need to change this sh--. 1066 00:42:43,646 --> 00:42:45,607 This is crazy. 1067 00:42:45,648 --> 00:42:46,941 Deck crew, Natasha, 1068 00:42:46,983 --> 00:42:50,236 is anyone able to please help us on the interior? 1069 00:42:50,278 --> 00:42:51,780 We need to simplify it, babe. 1070 00:42:51,821 --> 00:42:53,239 We don't have that staff capability. 1071 00:42:53,281 --> 00:42:54,657 We couldn't have done wine pairing otherwise. 1072 00:42:54,699 --> 00:42:56,868 The last thing you wanna do is just have a service 1073 00:42:56,910 --> 00:42:58,244 that does not seem seamless. 1074 00:42:58,286 --> 00:42:59,662 The plates that are coming down, 1075 00:42:59,704 --> 00:43:01,081 the glasses that are coming down, 1076 00:43:01,122 --> 00:43:03,041 it's a lot to deal with between two people. 1077 00:43:03,083 --> 00:43:06,711 The wine pairing, nice idea sh---ass planning. 1078 00:43:06,753 --> 00:43:08,588 Brace a bitch. 1079 00:43:08,630 --> 00:43:09,923 This is insane. 1080 00:43:09,964 --> 00:43:11,341 It's not me! 1081 00:43:14,344 --> 00:43:16,012 Next, on "Below Deck Med"... 1082 00:43:16,054 --> 00:43:17,514 Come have a look at this. 1083 00:43:17,555 --> 00:43:18,682 Ah! 1084 00:43:18,723 --> 00:43:22,143 [laughing] 1085 00:43:22,185 --> 00:43:27,607 Welcome to the mini-Olympics on board Motor Yacht Home. 1086 00:43:27,649 --> 00:43:28,650 Okay, am I clear to swing? 1087 00:43:28,692 --> 00:43:30,151 I'm all for new ideas, 1088 00:43:30,193 --> 00:43:31,528 especially when I'm trying to pull this whole 1089 00:43:31,569 --> 00:43:34,614 ----ing boat in with our hands. 1090 00:43:34,656 --> 00:43:35,907 it's, like, dangerous. 1091 00:43:35,949 --> 00:43:37,575 [bleep] I'm scared. 1092 00:43:37,617 --> 00:43:39,035 Where the [bleep] is Jason? 1093 00:43:39,077 --> 00:43:41,162 I said to take 15, it's been 45. 1094 00:43:41,204 --> 00:43:42,247 Where's your radio? 1095 00:43:42,288 --> 00:43:43,707 I've called you three times. 1096 00:43:43,748 --> 00:43:45,333 -Yeah, I'm... -[bleep]. 1097 00:43:45,375 --> 00:43:46,501 You need to respond, so I know that you've heard it. 1098 00:43:46,543 --> 00:43:49,796 I would... 1099 00:43:49,838 --> 00:43:53,008 No, he didn't. 1100 00:43:53,049 --> 00:43:54,801 My boyfriend's having issues with me 1101 00:43:54,843 --> 00:43:56,970 continuing to work with Dave. 1102 00:43:57,012 --> 00:44:01,391 I don't know what I'm supposed to do. 1103 00:44:01,433 --> 00:44:03,685 I've already got such a full morning ahead of me, 1104 00:44:03,727 --> 00:44:06,271 so when Tash and Kyle leave the place like a pigsty, 1105 00:44:06,312 --> 00:44:08,857 that just, like, puts me through the roof. 1106 00:44:08,898 --> 00:44:10,567 Ugh! 74975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.