All language subtitles for Battered.1978.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-PLiSSKEN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,081 --> 00:01:55,914 - Mom! 2 00:01:58,206 --> 00:01:59,825 Mama! 3 00:01:59,825 --> 00:02:00,658 It's Dory. 4 00:02:02,700 --> 00:02:03,533 Let me in. 5 00:02:05,210 --> 00:02:07,899 - My God, Doris, not again! 6 00:02:07,899 --> 00:02:10,696 Mama. 7 00:02:10,696 --> 00:02:11,529 - Come in. 8 00:02:13,355 --> 00:02:15,272 Sit down over here now. 9 00:02:16,334 --> 00:02:18,283 - Len just wasn't hitting me this time. 10 00:02:18,283 --> 00:02:19,718 - Hey, what's going on? 11 00:02:19,718 --> 00:02:22,513 - I mean, he was really trying to hurt me. 12 00:02:23,688 --> 00:02:25,460 And he kept on saying that 13 00:02:25,460 --> 00:02:28,190 I was fooling around with somebody, and- 14 00:02:28,190 --> 00:02:30,106 - Edna, keep her quiet, will you? 15 00:02:30,106 --> 00:02:31,799 - I've never done anything like that. 16 00:02:31,799 --> 00:02:34,219 - Be quiet, Doris, be quiet. 17 00:02:34,219 --> 00:02:37,092 I need ice! - Baby, please. 18 00:02:37,092 --> 00:02:38,528 Just calm down. 19 00:02:38,528 --> 00:02:39,598 - Here. 20 00:02:39,598 --> 00:02:40,930 Here's some aspirin. 21 00:02:40,930 --> 00:02:42,763 - Here's some aspirin. 22 00:02:44,118 --> 00:02:45,220 Let me see there. 23 00:02:45,220 --> 00:02:47,919 Oh, I'll get some ice for your cheek, 24 00:02:47,919 --> 00:02:49,500 and I'll get some water for the aspirin. 25 00:02:49,500 --> 00:02:53,253 - Why does he keep doing it? 26 00:02:58,530 --> 00:02:59,760 - Hey look, grandma! 27 00:02:59,760 --> 00:03:01,090 Watch this. 28 00:03:01,090 --> 00:03:02,730 Touchdown! 29 00:03:02,730 --> 00:03:05,713 We killed them, grandma, 53 to 39. 30 00:03:07,030 --> 00:03:09,650 Dad taught me all about how to run and hold the ball. 31 00:03:09,650 --> 00:03:10,800 Ouch! 32 00:03:10,800 --> 00:03:12,220 - That doesn't hurt. 33 00:03:12,220 --> 00:03:13,620 See that big guy? 34 00:03:13,620 --> 00:03:14,583 It's Ed Nealy. 35 00:03:16,050 --> 00:03:17,780 - Did you take these, Suze? 36 00:03:17,780 --> 00:03:19,663 - No, mom, Mike did. 37 00:03:20,700 --> 00:03:23,020 Really, the color is lovely, Mike. 38 00:03:23,020 --> 00:03:24,430 - It's all automatic, Lauren. 39 00:03:24,430 --> 00:03:27,060 - Well, maybe I better get a camera for my trip. 40 00:03:27,060 --> 00:03:29,750 - Do, mom, I'd love to see the Japanese temples. 41 00:03:29,750 --> 00:03:30,900 What, what are they called? 42 00:03:30,900 --> 00:03:32,170 - Japanese temples. 43 00:03:34,400 --> 00:03:36,020 - Grandma, look! 44 00:03:36,020 --> 00:03:38,325 Yay, Stevie! 45 00:03:38,325 --> 00:03:40,400 Touchdown! 46 00:03:40,400 --> 00:03:42,803 Here's a shot. 47 00:03:44,800 --> 00:03:45,900 - Mike, don't do that. 48 00:03:47,804 --> 00:03:50,629 - You'd make a great cheerleader, honey. 49 00:03:53,634 --> 00:03:54,467 What's that? 50 00:03:57,041 --> 00:03:57,874 Hey you! 51 00:03:58,900 --> 00:03:59,900 - Good Lord! 52 00:03:59,900 --> 00:04:00,770 - What, ma? 53 00:04:00,770 --> 00:04:01,693 - My car. 54 00:04:13,000 --> 00:04:14,393 - Oh, that's just great. 55 00:04:15,360 --> 00:04:16,233 Come on, Stevie. 56 00:04:19,180 --> 00:04:21,770 Damn it, I couldn't get the number. 57 00:04:21,770 --> 00:04:24,030 - Boy, mom, he really racked up your car. 58 00:04:24,030 --> 00:04:24,863 - What happened? 59 00:04:24,863 --> 00:04:25,700 - Is that the police? 60 00:04:25,700 --> 00:04:26,700 Hello? 61 00:04:26,700 --> 00:04:27,820 Hello! 62 00:04:27,820 --> 00:04:29,220 Hello, this is Michael Hawkes. 63 00:04:29,220 --> 00:04:31,090 I wanna report a hit and run. 64 00:04:31,090 --> 00:04:32,150 No, no one was injured. 65 00:04:32,150 --> 00:04:33,730 Just our car. 66 00:04:33,730 --> 00:04:35,000 Yes, I'll hold. 67 00:04:35,000 --> 00:04:35,833 - Can I do anything, dear? 68 00:04:35,833 --> 00:04:38,290 - I'm gonna be late for my class! 69 00:04:38,290 --> 00:04:39,760 - You go on and get ready. 70 00:04:39,760 --> 00:04:41,480 I'll report it. 71 00:04:41,480 --> 00:04:43,998 - Tell them it was an old red Ford, '56, '57. 72 00:04:43,998 --> 00:04:45,270 Okay. 73 00:04:45,270 --> 00:04:46,810 - Poor old mobi. 74 00:04:46,810 --> 00:04:49,530 Grandma, we've had more problems with that car. 75 00:04:49,530 --> 00:04:52,820 - Aw, never a dull moment in the Hawkes house. 76 00:04:52,820 --> 00:04:54,600 - You know, sweetheart, you were parked 77 00:04:54,600 --> 00:04:56,120 about a foot and a half from the curb. 78 00:04:56,120 --> 00:04:57,820 - But Mike... 79 00:04:57,820 --> 00:04:59,870 Yes, I'll hold. 80 00:04:59,870 --> 00:05:02,210 - My car is supposed to go in tomorrow. 81 00:05:02,210 --> 00:05:03,470 - I'll call a cab, but you, 82 00:05:03,470 --> 00:05:06,228 listen, you better get going now. 83 00:05:06,228 --> 00:05:07,620 - Goodbye, Lauren, if I don't see you in the morning, 84 00:05:07,620 --> 00:05:08,580 have a nice trip home. 85 00:05:08,580 --> 00:05:09,980 - Give a good lecture, dear. 86 00:05:10,992 --> 00:05:11,837 - I'll see you. 87 00:05:13,680 --> 00:05:15,613 - Oh, it was an old red Ford. 88 00:05:15,613 --> 00:05:16,763 '56 or '57. 89 00:05:16,763 --> 00:05:17,846 - '56 or '57. 90 00:05:26,760 --> 00:05:28,330 - Doris. 91 00:05:28,330 --> 00:05:29,163 I know you're in there. 92 00:05:29,163 --> 00:05:31,616 Now, you come out here and I'm gonna take you home. 93 00:05:31,616 --> 00:05:32,720 - Go on, Len, 94 00:05:32,720 --> 00:05:34,750 and get that piece of chunk off my lawn. 95 00:05:34,750 --> 00:05:36,640 - Now you stay out of this! 96 00:05:36,640 --> 00:05:38,350 I'm warning you, Dory. 97 00:05:38,350 --> 00:05:39,730 You ain't hiding in there. 98 00:05:39,730 --> 00:05:42,010 And I'm warning you, doofus. 99 00:05:42,010 --> 00:05:44,120 - I'm talking to my wife. 100 00:05:44,120 --> 00:05:45,160 All right, let's go, Dory. 101 00:05:45,160 --> 00:05:46,930 - She's not going anywhere, big shot, 102 00:05:46,930 --> 00:05:48,520 so go on home and sleep it off. 103 00:05:48,520 --> 00:05:49,910 - Doris, this is it! 104 00:05:49,910 --> 00:05:52,030 Now hustle your bustle and come out here, 105 00:05:52,030 --> 00:05:55,020 or I'm gonna come in there and I'm gonna drag you home. 106 00:05:55,020 --> 00:05:56,880 - Knock it off, Len! 107 00:05:56,880 --> 00:05:59,160 Unless you want a whole lot of trouble. 108 00:05:59,160 --> 00:06:00,810 - Dory! 109 00:06:00,810 --> 00:06:02,900 Oh please, Dory, I didn't mean it. 110 00:06:02,900 --> 00:06:05,513 Hey, Dory, I didn't mean it, Dory. 111 00:06:05,513 --> 00:06:06,346 Oh! 112 00:06:11,022 --> 00:06:13,102 - All right, let's go. 113 00:06:13,102 --> 00:06:14,287 Come on, out. 114 00:06:14,287 --> 00:06:15,297 - What's the matter, officer? 115 00:06:15,297 --> 00:06:16,508 That's my wife in there. 116 00:06:16,508 --> 00:06:17,341 - Against the car. 117 00:06:17,341 --> 00:06:18,822 - Come on, you got the wrong guy, my wife! 118 00:06:18,822 --> 00:06:20,482 - Against the car and spread 'em. 119 00:06:20,482 --> 00:06:21,803 What are you doing this for? 120 00:06:22,990 --> 00:06:23,823 - Officer. 121 00:06:23,823 --> 00:06:25,330 - Good evening, sir, ma'am. 122 00:06:25,330 --> 00:06:26,163 You know that man? 123 00:06:26,163 --> 00:06:28,170 He claims you're keeping his wife in there. 124 00:06:28,170 --> 00:06:30,370 - Well, yes, but she's my daughter 125 00:06:30,370 --> 00:06:33,327 and she's visiting us, but he's not. 126 00:06:33,327 --> 00:06:35,440 - You oughta lock that lunatic up. 127 00:06:35,440 --> 00:06:38,380 - Uh, you could charge him with disturbing the peace. 128 00:06:38,380 --> 00:06:39,910 - Oh no, I, I wouldn't that. 129 00:06:39,910 --> 00:06:41,900 There's no harm done. 130 00:06:41,900 --> 00:06:42,944 Just let him go. 131 00:06:42,944 --> 00:06:44,943 - Hands off to the side. 132 00:06:44,943 --> 00:06:46,177 Heel to toe. 133 00:06:49,670 --> 00:06:51,570 - Sorry, ma'am, can't do that. 134 00:06:51,570 --> 00:06:54,017 We've gotta take him in on drunken driving and, uh- 135 00:06:54,017 --> 00:06:55,562 - No. 136 00:06:55,562 --> 00:06:57,108 - Is something wrong? 137 00:06:57,108 --> 00:06:59,140 Officer, come on, will ya? 138 00:06:59,140 --> 00:07:00,220 - No, nothing. 139 00:07:00,220 --> 00:07:02,223 I just came here to claim my woman. 140 00:07:04,063 --> 00:07:05,510 - Hands in. 141 00:07:05,510 --> 00:07:08,540 - Oh, come on now, what are you arresting me for? 142 00:07:08,540 --> 00:07:09,903 - Okay, fella, let's go, come on. 143 00:07:09,903 --> 00:07:11,042 We're gonna take you downtown. 144 00:07:11,042 --> 00:07:12,430 - Don't try me, guys. 145 00:07:12,430 --> 00:07:14,551 - Now he's really gonna give it to me. 146 00:07:14,551 --> 00:07:15,813 - You didn't do anything. 147 00:07:17,060 --> 00:07:18,381 Come on, let's get some supper. 148 00:07:18,381 --> 00:07:19,989 Come on. 149 00:07:19,989 --> 00:07:22,239 Get in. 150 00:07:31,591 --> 00:07:33,258 - Shut up, you mutt! 151 00:07:39,097 --> 00:07:39,995 - Sh. 152 00:07:42,274 --> 00:07:43,107 - Thanks for the ride, babe. 153 00:07:43,107 --> 00:07:45,530 - Hey, good luck with the box. 154 00:07:45,530 --> 00:07:48,000 - Who needs luck with the three of you? 155 00:07:48,000 --> 00:07:49,380 - Andy, I could get a sitter 156 00:07:49,380 --> 00:07:51,016 and maybe come pick you up after- 157 00:07:51,016 --> 00:07:53,240 - No, I'll take the bus home. 158 00:07:53,240 --> 00:07:55,940 - Okay, but I'll wait up. 159 00:07:55,940 --> 00:07:56,773 - Okay. 160 00:07:56,773 --> 00:07:57,940 - Okay. 161 00:07:57,940 --> 00:07:59,670 - I love you, girl. 162 00:07:59,670 --> 00:08:01,170 - I love you, boy. 163 00:08:03,070 --> 00:08:05,320 You should get out of here. 164 00:08:18,927 --> 00:08:20,460 - For those of you who were able 165 00:08:20,460 --> 00:08:21,870 to bring your inventions in, 166 00:08:21,870 --> 00:08:23,830 I hope I've been able to help you with the specifics 167 00:08:23,830 --> 00:08:24,940 of your particular problems, 168 00:08:24,940 --> 00:08:27,540 like where to go to get the needed information 169 00:08:27,540 --> 00:08:29,370 in order to protect yourselves, 170 00:08:29,370 --> 00:08:32,603 because one little legal error can cost you a million bucks. 171 00:08:33,528 --> 00:08:36,240 You see, patent law is so technical, so precise 172 00:08:36,240 --> 00:08:39,160 that, uh, well, an inventor can really get taken 173 00:08:39,160 --> 00:08:40,750 if he isn't careful. 174 00:08:40,750 --> 00:08:43,098 Otherwise, there'd be no need for lawyers like me. 175 00:08:46,130 --> 00:08:47,083 Any more questions? 176 00:08:48,480 --> 00:08:50,070 Okay, one final note of caution. 177 00:08:50,070 --> 00:08:52,790 Check out the so-called invention development companies 178 00:08:52,790 --> 00:08:54,810 with the Inventors Assistance League. 179 00:08:54,810 --> 00:08:56,860 Do your patent research thoroughly. 180 00:08:56,860 --> 00:08:59,240 And when in doubt, consultant a lawyer, 181 00:08:59,240 --> 00:09:00,340 preferably a good one. 182 00:09:01,360 --> 00:09:02,193 Good luck. 183 00:09:18,785 --> 00:09:19,710 - Mr. Hawkes. 184 00:09:19,710 --> 00:09:20,543 - Yeah. 185 00:09:20,543 --> 00:09:21,376 - Thanks for letting me sit in. 186 00:09:21,376 --> 00:09:22,209 - Oh, sure thing. 187 00:09:22,209 --> 00:09:23,930 How's that alarm system coming along? 188 00:09:23,930 --> 00:09:25,190 Have you worked out that problem you were having? 189 00:09:25,190 --> 00:09:26,240 - Hey, you know, you wouldn't believe it. 190 00:09:26,240 --> 00:09:28,440 About two weeks ago I was up in the middle of the night, 191 00:09:28,440 --> 00:09:29,870 and all of the sudden, I knew exactly 192 00:09:29,870 --> 00:09:31,270 what I needed to do. 193 00:09:31,270 --> 00:09:32,103 Crazy, huh? 194 00:09:32,103 --> 00:09:34,780 - Yeah, crazy like Edison, that's terrific, Andy. 195 00:09:34,780 --> 00:09:36,870 Tell you what, let me give you my card. 196 00:09:36,870 --> 00:09:38,670 When you're ready to apply for a patent, give me a call. 197 00:09:38,670 --> 00:09:40,930 I'd be happy to represent you. 198 00:09:40,930 --> 00:09:42,430 - Yeah! 199 00:09:42,430 --> 00:09:43,970 Yeah, right. 200 00:09:43,970 --> 00:09:44,840 Thanks a lot. 201 00:09:44,840 --> 00:09:45,673 Thanks. - You're welcome. 202 00:09:45,673 --> 00:09:46,506 Goodnight. 203 00:09:46,506 --> 00:09:47,416 - Goodnight. 204 00:09:50,838 --> 00:09:54,097 ♪ Hold me a little bit stronger ♪ 205 00:09:54,097 --> 00:09:57,330 ♪ I need someone to leave ♪ 206 00:09:57,330 --> 00:10:00,908 ♪ Well, you don't always give me what I want ♪ 207 00:10:00,908 --> 00:10:01,812 - Oh, Andy, hi! 208 00:10:01,812 --> 00:10:03,592 - Hi, gorgeous. 209 00:10:03,592 --> 00:10:04,772 - I waited up for you, see. 210 00:10:04,772 --> 00:10:05,689 - Sure did. 211 00:10:08,197 --> 00:10:09,129 Excuse me a minute. 212 00:10:09,129 --> 00:10:10,556 - Let me do that, babe. 213 00:10:10,556 --> 00:10:12,042 - Okay. 214 00:10:12,042 --> 00:10:14,292 - Now, don't you open that. 215 00:10:15,482 --> 00:10:20,482 ♪ In spite of all that you said and I just had my way ♪ 216 00:10:21,927 --> 00:10:26,677 ♪ I'll never know how you re-arranged it ♪ 217 00:10:38,850 --> 00:10:42,277 - This time your daddy's really gonna do it. 218 00:10:51,250 --> 00:10:52,170 Mm-hmm! 219 00:10:52,170 --> 00:10:53,456 Oh! 220 00:10:53,456 --> 00:10:55,030 I couldn't help myself. 221 00:10:55,030 --> 00:10:57,500 - Those kids, they sure are beautiful. 222 00:10:57,500 --> 00:10:58,710 - Oh, well, they oughta be. 223 00:10:58,710 --> 00:11:00,183 They take after their mommy and daddy. 224 00:11:00,183 --> 00:11:01,016 - Mm! 225 00:11:01,940 --> 00:11:03,090 Oh Gin! - What? 226 00:11:03,090 --> 00:11:04,720 - You know that lawyer I was telling you about, 227 00:11:04,720 --> 00:11:06,400 the guy that teaches us about patents and all. 228 00:11:06,400 --> 00:11:07,233 - Yeah. 229 00:11:07,233 --> 00:11:11,532 - Well, he likes me and he gave me his card! 230 00:11:11,532 --> 00:11:12,550 - Oh, Andy! 231 00:11:12,550 --> 00:11:14,340 Oh, Andy, that's great! 232 00:11:14,340 --> 00:11:15,470 - Oh, this is it, baby. 233 00:11:15,470 --> 00:11:16,970 This is our ticket out of here. 234 00:11:16,970 --> 00:11:18,580 We'll be able to move out of this neighborhood 235 00:11:18,580 --> 00:11:20,793 and maybe put something in the bank for the kids. 236 00:11:20,793 --> 00:11:22,420 - Oh, Andy, do you really think so? 237 00:11:22,420 --> 00:11:23,493 - I know so. 238 00:11:25,240 --> 00:11:26,073 - Oh! 239 00:11:27,070 --> 00:11:27,970 Hey! - What? 240 00:11:27,970 --> 00:11:28,969 - Your present! 241 00:11:28,969 --> 00:11:31,136 - Oh, yes, to the present. 242 00:11:34,413 --> 00:11:36,677 They don't wrap them like they used to. 243 00:11:43,616 --> 00:11:44,840 Andy. 244 00:11:44,840 --> 00:11:45,820 - Come on, babe. 245 00:11:45,820 --> 00:11:47,250 This here is a celebration. 246 00:11:47,250 --> 00:11:48,720 I know we should be using the good glasses, 247 00:11:48,720 --> 00:11:49,950 but these will do for now, huh? 248 00:11:49,950 --> 00:11:51,610 - Hey, Andy, you promised we, you wouldn't. 249 00:11:51,610 --> 00:11:54,160 - Oh babe, this here ain't drinking. 250 00:11:54,160 --> 00:11:55,976 This here's a toast. 251 00:11:55,976 --> 00:11:56,809 Ooh yeah. 252 00:11:58,072 --> 00:11:59,051 Yeah. 253 00:12:00,345 --> 00:12:01,178 - Ooh! 254 00:12:03,568 --> 00:12:05,777 - To me and you, Gin, 255 00:12:05,777 --> 00:12:07,867 to making all our dreams come true. 256 00:12:19,973 --> 00:12:21,870 You're not toasting? 257 00:12:21,870 --> 00:12:23,033 - No, no more for me. 258 00:12:34,100 --> 00:12:35,023 Please don't. 259 00:12:36,100 --> 00:12:37,780 Andy, you promised. 260 00:12:37,780 --> 00:12:40,363 - Relax, girl, a little champagne never hurt nothing. 261 00:12:49,291 --> 00:12:51,708 - Not so tired after all, eh? 262 00:13:03,687 --> 00:13:06,403 - That's the property tax bill, just put on the bureau. 263 00:13:07,890 --> 00:13:09,310 - Should we talk about it? 264 00:13:09,310 --> 00:13:11,400 I'll take care of it. 265 00:13:11,400 --> 00:13:12,430 - I know. 266 00:13:12,430 --> 00:13:14,080 Let's don't talk about it. 267 00:13:14,080 --> 00:13:15,724 - That's my girl. 268 00:13:15,724 --> 00:13:18,325 - Mike, do you have... 269 00:13:18,325 --> 00:13:19,158 - What? 270 00:13:20,365 --> 00:13:21,935 - Nothing, it's... 271 00:13:21,935 --> 00:13:24,352 Nothing, it's stupid, it's... 272 00:13:29,040 --> 00:13:30,667 - Well, come on to bed. 273 00:15:24,179 --> 00:15:25,012 - Ow. 274 00:15:32,872 --> 00:15:33,705 Gin? 275 00:15:34,690 --> 00:15:36,688 Baby, open up. 276 00:15:36,688 --> 00:15:38,293 - I'll be out in a minute. 277 00:15:39,380 --> 00:15:40,730 Are you all right? 278 00:15:42,190 --> 00:15:43,603 Baby, I'm sorry. 279 00:15:45,320 --> 00:15:46,713 - I know you are, Andy. 280 00:15:56,217 --> 00:15:57,134 - Oh, babe. 281 00:15:59,800 --> 00:16:00,777 Are you okay? 282 00:16:00,777 --> 00:16:02,300 - I'm okay. 283 00:16:02,300 --> 00:16:03,730 - Gin, I don't know what gets into me. 284 00:16:03,730 --> 00:16:05,613 I love you so much. 285 00:16:07,767 --> 00:16:09,280 I'm giving up drinking. 286 00:16:09,280 --> 00:16:10,160 No, I mean it. 287 00:16:10,160 --> 00:16:13,140 - Oh, Andy, that's what you said the last time. 288 00:16:13,140 --> 00:16:14,973 - I swear it, baby, believe me! 289 00:16:15,850 --> 00:16:17,493 I hate myself for hurting you. 290 00:16:19,250 --> 00:16:21,370 - Look, I'm tired of sleeping in the car, Andy. 291 00:16:21,370 --> 00:16:22,203 - I know, 292 00:16:23,297 --> 00:16:25,143 and it won't happen again. 293 00:16:27,980 --> 00:16:28,970 - Yeah. 294 00:16:28,970 --> 00:16:30,720 - Gin, tell me that you forgive me. 295 00:16:34,250 --> 00:16:37,563 - Oh, Andy, you're such a good man, 296 00:16:38,590 --> 00:16:40,590 but you gotta give up the drinking or... 297 00:16:43,456 --> 00:16:44,860 I don't know what I'll do. 298 00:16:51,903 --> 00:16:53,033 - I promise, babe. 299 00:16:54,990 --> 00:16:55,823 No more. 300 00:17:18,460 --> 00:17:19,293 - Still hot? 301 00:17:21,630 --> 00:17:22,463 - Help yourself. 302 00:17:25,950 --> 00:17:27,560 - Strong coffee. 303 00:17:27,560 --> 00:17:28,393 - 80 proof. 304 00:17:28,393 --> 00:17:30,910 - Foolproof, that stuff's gonna get you fired. 305 00:17:30,910 --> 00:17:33,543 - On the contrary, my friend, it keeps me cool. 306 00:17:38,159 --> 00:17:40,740 Now, here's Thomas Clooney, 307 00:17:40,740 --> 00:17:42,253 you're driving me loony. 308 00:17:43,610 --> 00:17:47,393 And Armistead Fred, I'll bust you in the head. 309 00:17:49,100 --> 00:17:53,143 And Mrs. Silverman, let's send you to this house today. 310 00:17:54,570 --> 00:17:57,560 And Pat McCormick, 311 00:17:57,560 --> 00:18:00,353 let's fire you right here. 312 00:18:13,330 --> 00:18:14,730 - How are you? 313 00:18:14,730 --> 00:18:15,563 - Are you kidding? 314 00:18:15,563 --> 00:18:16,697 Come on, let's go! 315 00:18:24,500 --> 00:18:27,003 The best to you each morning, my beauty. 316 00:18:30,130 --> 00:18:31,630 - Now how about some breakfast? 317 00:18:31,630 --> 00:18:33,650 - Can't eat on an empty stomach. 318 00:18:33,650 --> 00:18:34,483 George. 319 00:18:36,060 --> 00:18:39,777 - Bill, Len got out on bail, you know. 320 00:18:39,777 --> 00:18:42,429 $43 it cost him and he's mad as hell. 321 00:18:42,429 --> 00:18:44,240 So what's new? 322 00:18:44,240 --> 00:18:45,610 - And Dory will be leaving the house 323 00:18:45,610 --> 00:18:47,310 just as soon as you get there. 324 00:18:47,310 --> 00:18:48,940 - You didn't let her spend the night again, did you? 325 00:18:48,940 --> 00:18:50,230 - Well, just one night. 326 00:18:50,230 --> 00:18:51,490 - Oh, you big softie. 327 00:18:51,490 --> 00:18:53,540 I told you once you let her stay, 328 00:18:53,540 --> 00:18:56,183 she'll come running to you every time. 329 00:18:56,183 --> 00:18:58,120 - You're probably right. 330 00:18:58,120 --> 00:19:01,340 Maybe if they had a little baby, they'd sort of quiet down. 331 00:19:01,340 --> 00:19:04,439 - Oh, you just want a little granddaughter, don't you? 332 00:19:04,439 --> 00:19:05,830 Coochy, coochy, coochy, 333 00:19:05,830 --> 00:19:08,817 coochy, coochy, coochy, coochy coo. 334 00:19:09,690 --> 00:19:11,250 Georgie, another shot. 335 00:19:11,250 --> 00:19:12,600 Coming right up, Billy boy. 336 00:19:12,600 --> 00:19:14,120 - And then some food. 337 00:19:14,120 --> 00:19:17,429 You have got to eat and I've got to go to the store. 338 00:19:32,839 --> 00:19:34,919 - Time to knock off, brother. 339 00:19:34,919 --> 00:19:36,300 - It's still early up, man. 340 00:19:36,300 --> 00:19:38,480 - Slow down, you'll live a lot longer. 341 00:19:38,480 --> 00:19:39,680 - I'm all right. 342 00:19:39,680 --> 00:19:41,770 - You may be, but I'm not. 343 00:19:41,770 --> 00:19:44,470 You see, Andy, when I got you a job on this crew, 344 00:19:44,470 --> 00:19:46,830 I told the guys you'd be all right. 345 00:19:46,830 --> 00:19:48,330 - What's that supposed to mean? 346 00:19:48,330 --> 00:19:50,970 - Man, you're acting like a hot shot. 347 00:19:50,970 --> 00:19:51,803 You're setting the pace. 348 00:19:51,803 --> 00:19:54,120 It's making the rest of us look slow. 349 00:19:54,120 --> 00:19:56,265 Ease off! 350 00:19:56,265 --> 00:19:58,765 - What do you want me to do, brother man, shuffle? 351 00:20:34,740 --> 00:20:37,500 - Honey, Stevie and I are gonna eat our dinner now. 352 00:20:37,500 --> 00:20:40,801 You sure you don't want anything? 353 00:20:40,801 --> 00:20:41,884 - No, thanks. 354 00:20:44,015 --> 00:20:46,450 - How about a little bouillon? 355 00:20:46,450 --> 00:20:47,763 - No, Susannah! 356 00:20:50,710 --> 00:20:53,013 - Mike, I know you've got a lot on your mind. 357 00:20:54,710 --> 00:20:56,064 Wouldn't it help to talk about it? 358 00:20:56,064 --> 00:20:57,220 - There's nothing to talk about, Susie. 359 00:20:57,220 --> 00:20:58,820 I just have a lot of work to do. 360 00:21:01,133 --> 00:21:03,470 - If this is about the property tax, 361 00:21:03,470 --> 00:21:05,390 you know they, they put me on a paid job. 362 00:21:05,390 --> 00:21:06,283 - No, Susannah. 363 00:21:07,780 --> 00:21:08,613 - Well. 364 00:21:13,080 --> 00:21:15,170 Isn't there anything I can do? 365 00:21:15,170 --> 00:21:16,670 - Yes, you can leave me alone. 366 00:21:18,610 --> 00:21:19,473 - I'm sorry. 367 00:21:20,420 --> 00:21:22,370 I won't bother you anymore. 368 00:21:22,370 --> 00:21:23,203 - Honey. 369 00:21:26,980 --> 00:21:29,463 Just let me work through this myself, okay? 370 00:21:36,245 --> 00:21:37,078 - Okay. 371 00:21:47,119 --> 00:21:48,420 - That story you just told, 372 00:21:48,420 --> 00:21:50,260 that is the Frankie Avalon story, 373 00:21:50,260 --> 00:21:51,420 went into a room and came out 374 00:21:51,420 --> 00:21:52,808 eight years later with eight kids. 375 00:21:54,188 --> 00:21:55,560 Nobody believed- 376 00:21:55,560 --> 00:21:57,920 - Susannah, where's my blue striped shirt? 377 00:21:57,920 --> 00:21:59,313 - In your drawer! 378 00:22:00,471 --> 00:22:01,740 Dummie. 379 00:22:01,740 --> 00:22:04,158 No, the one you took to the cleaners. 380 00:22:04,158 --> 00:22:04,991 - What? 381 00:22:06,444 --> 00:22:09,020 - The one you took to Oscar's that I asked you to pick up. 382 00:22:09,020 --> 00:22:10,570 - I, I didn't get there this afternoon. 383 00:22:10,570 --> 00:22:12,309 I'll pick it up tomorrow. 384 00:22:12,309 --> 00:22:15,510 Huh, honestly, Susannah. 385 00:22:15,510 --> 00:22:16,960 You're always so anxious to be helpful. 386 00:22:16,960 --> 00:22:20,024 I ask you to do me one simple favor, and you don't remember? 387 00:22:20,024 --> 00:22:22,900 - Mike, I said I'd pick it up tomorrow. 388 00:22:22,900 --> 00:22:25,193 - I wanted to wear it tomorrow. 389 00:22:26,079 --> 00:22:28,181 - Well, you can wear another shirt. 390 00:22:43,780 --> 00:22:44,613 Holly, stop it now. 391 00:22:44,613 --> 00:22:45,468 - You promised me, I- 392 00:22:45,468 --> 00:22:46,570 - I know, Holly, would you please stop it? 393 00:22:46,570 --> 00:22:48,663 Or I'm gonna give it to you good now! 394 00:22:49,610 --> 00:22:51,240 - Let me help you. 395 00:22:51,240 --> 00:22:52,157 - Thanks, Helen. 396 00:22:56,857 --> 00:23:00,687 - Well, hi, young man, how are you? 397 00:23:00,687 --> 00:23:02,079 Are you all right? 398 00:23:05,080 --> 00:23:05,913 - Yeah. 399 00:23:07,900 --> 00:23:08,750 What do you mean? 400 00:23:09,980 --> 00:23:11,100 - Oh, nothing. 401 00:23:11,100 --> 00:23:12,887 Boy, the children are growing. 402 00:23:12,887 --> 00:23:15,220 Like weeds. 403 00:23:15,220 --> 00:23:16,600 Look, I better get on upstairs now. 404 00:23:16,600 --> 00:23:18,377 - Here, let me help you. 405 00:23:18,377 --> 00:23:19,210 - Thanks. 406 00:23:30,888 --> 00:23:32,388 - You better stop. 407 00:23:39,448 --> 00:23:41,359 Let's go upstairs and watch some cartoons. 408 00:23:42,504 --> 00:23:44,059 All right! 409 00:23:44,059 --> 00:23:45,137 Hi, mom! 410 00:23:45,137 --> 00:23:46,137 - Hi, honey. 411 00:24:02,209 --> 00:24:03,542 Mike, I'm sorry. 412 00:24:06,750 --> 00:24:08,260 - No, I'm the one. 413 00:24:08,260 --> 00:24:09,190 - I'm sorry. 414 00:24:09,190 --> 00:24:10,773 - I should be on my knees! 415 00:24:11,736 --> 00:24:13,360 I don' know what happened to me. 416 00:24:13,360 --> 00:24:15,170 - Well, I forgot those stupid shirts, 417 00:24:15,170 --> 00:24:16,200 and then you had so much- 418 00:24:16,200 --> 00:24:17,560 - The thing is I've never hit a woman before 419 00:24:17,560 --> 00:24:18,931 in my entire life, you know that! 420 00:24:18,931 --> 00:24:19,922 - You didn't mean to. 421 00:24:19,922 --> 00:24:21,231 - Let alone the woman I love. 422 00:24:21,231 --> 00:24:22,064 - I know. 423 00:24:22,064 --> 00:24:23,193 - I walked around all night. 424 00:24:24,519 --> 00:24:25,750 - Yeah, I was scared something was 425 00:24:25,750 --> 00:24:27,879 really wrong between us. 426 00:24:27,879 --> 00:24:28,712 - No, no! 427 00:24:30,518 --> 00:24:32,263 It's the pressure, it's not us. 428 00:24:34,150 --> 00:24:35,900 Let's just put it out of our minds. 429 00:24:38,690 --> 00:24:40,114 You know what we need? 430 00:24:40,114 --> 00:24:40,947 - What? 431 00:24:40,947 --> 00:24:42,773 - A nice, quiet evening with Irv and Jess. 432 00:24:43,700 --> 00:24:44,841 - Oh, that would be so good! 433 00:24:46,436 --> 00:24:50,103 I'm gonna make you something really special. 434 00:24:54,221 --> 00:24:57,101 - Well, everything's all right. 435 00:24:57,101 --> 00:24:59,268 I'll go see how Stevie is. 436 00:25:00,538 --> 00:25:01,371 - Sure. 437 00:25:01,371 --> 00:25:02,454 - I love you. 438 00:25:03,930 --> 00:25:04,763 - Hey. 439 00:25:25,768 --> 00:25:27,768 - Just a minute, please. 440 00:25:32,280 --> 00:25:34,110 - Morning, professor. 441 00:25:34,110 --> 00:25:35,140 You're late again! 442 00:25:35,140 --> 00:25:37,240 - And you're smoking again. 443 00:25:37,240 --> 00:25:38,390 - So what if I am? 444 00:25:38,390 --> 00:25:40,030 I have cancer and it's terminal, 445 00:25:40,030 --> 00:25:42,690 and I'll smoke if I damn well want to, young lady. 446 00:25:42,690 --> 00:25:44,602 - Not unless you let me have one. 447 00:25:44,602 --> 00:25:46,050 What? 448 00:25:46,050 --> 00:25:48,270 - Professor, as you have so clearly taught me, 449 00:25:48,270 --> 00:25:50,380 sometimes it's good to break the rules, 450 00:25:50,380 --> 00:25:51,610 even your own rules. 451 00:25:51,610 --> 00:25:54,170 - Well, if you feel that way, maybe you can help me. 452 00:25:54,170 --> 00:25:55,340 - Do what? 453 00:25:55,340 --> 00:25:56,690 - Escape. 454 00:25:56,690 --> 00:25:57,523 - What? 455 00:25:57,523 --> 00:25:59,410 - It's not enough that these paid sadists are allowed 456 00:25:59,410 --> 00:26:01,950 to torture me to death in this elegant mausoleum. 457 00:26:01,950 --> 00:26:03,410 But on top of that, they won't allow me 458 00:26:03,410 --> 00:26:05,050 to see my great-grandchild! 459 00:26:05,050 --> 00:26:05,883 - Why not? 460 00:26:05,883 --> 00:26:07,963 - Because he's not 18. 461 00:26:09,260 --> 00:26:10,213 - How old is he? 462 00:26:11,080 --> 00:26:12,221 - He's four months old. 463 00:26:12,221 --> 00:26:14,633 His name is Jeremiah Wadsworth Hayden IV. 464 00:26:15,630 --> 00:26:17,330 - And they won't let him in to see you. 465 00:26:17,330 --> 00:26:19,500 - No, and they won't let me out either. 466 00:26:19,500 --> 00:26:23,870 - Professor, I promise you, one way or another, 467 00:26:23,870 --> 00:26:25,730 you will see your great-grandson. 468 00:26:25,730 --> 00:26:27,230 - Before the funeral! 469 00:26:27,230 --> 00:26:28,063 I promise. 470 00:26:28,063 --> 00:26:30,093 - And what about getting me a cigarette lighter? 471 00:26:30,093 --> 00:26:31,023 - Professor! 472 00:26:37,200 --> 00:26:39,950 - Oh, hello, Ms. Phillips, top of the morning to you 473 00:26:39,950 --> 00:26:42,110 on this bright and glorious day. 474 00:26:42,110 --> 00:26:43,630 - Excuse me, professor. 475 00:26:43,630 --> 00:26:45,440 Can I have a word with you, Mrs. Hawkes? 476 00:26:45,440 --> 00:26:46,590 Certainly. 477 00:26:53,500 --> 00:26:54,710 - What did you slip him? 478 00:26:54,710 --> 00:26:57,140 He just about tore my head off earlier. 479 00:26:57,140 --> 00:26:59,050 - I hope you don't mind about the cigarette. 480 00:26:59,050 --> 00:27:00,000 - Do you have another one? 481 00:27:00,000 --> 00:27:00,833 - They were his. 482 00:27:00,833 --> 00:27:02,000 - Oh, I should have known it. 483 00:27:02,000 --> 00:27:03,130 To tell you the truth, 484 00:27:03,130 --> 00:27:04,997 when you were late this morning, I was worried about you. 485 00:27:04,997 --> 00:27:06,130 - Oh, I'm sorry. 486 00:27:06,130 --> 00:27:07,270 Professor Hayden? 487 00:27:07,270 --> 00:27:09,210 - No, no, not about him. 488 00:27:09,210 --> 00:27:11,600 He's fine when you're with him. 489 00:27:11,600 --> 00:27:13,790 That's what I wanna talk to you about. 490 00:27:13,790 --> 00:27:15,890 At the end of the month, the county is holding 491 00:27:15,890 --> 00:27:17,830 a seminar at the junior college. 492 00:27:17,830 --> 00:27:19,580 We're gonna have lots of workshops 493 00:27:19,580 --> 00:27:21,840 all to do with gerontology. 494 00:27:21,840 --> 00:27:23,700 I'd like you to conduct one of them. 495 00:27:23,700 --> 00:27:27,248 - Me conduct a workshop? 496 00:27:27,248 --> 00:27:29,670 But I'm just a volunteer. 497 00:27:29,670 --> 00:27:32,100 But besides, I'm much too disorganized for presenting 498 00:27:32,100 --> 00:27:34,340 a, a formal lecture or anything like that. 499 00:27:34,340 --> 00:27:36,820 - You don't have to give a formal lecture 500 00:27:36,820 --> 00:27:40,453 to share your experiences and answer some questions. 501 00:27:41,820 --> 00:27:43,200 - You really think I could do it? 502 00:27:43,200 --> 00:27:45,223 Oh, I certainly do. 503 00:27:46,080 --> 00:27:47,660 - Okay, I'll try. 504 00:27:47,660 --> 00:27:48,930 - Oh, wonderful. 505 00:27:48,930 --> 00:27:50,080 We'll talk about it later. 506 00:27:50,080 --> 00:27:51,330 Mm-hmm. - Okay, buh-bye. 507 00:28:41,560 --> 00:28:43,680 - Started the weekend without me, huh? 508 00:28:43,680 --> 00:28:47,840 - Oh God, Bill, I've got to talk to you about Doris. 509 00:28:47,840 --> 00:28:48,673 - Oh no. 510 00:28:48,673 --> 00:28:51,223 - She's having an awful time, honest she is. 511 00:28:52,170 --> 00:28:53,700 - So what's new? 512 00:28:53,700 --> 00:28:57,770 - Could she please stay with us a couple of days, please? 513 00:28:57,770 --> 00:29:00,938 - Not a snowball's chance in hell. 514 00:29:00,938 --> 00:29:03,760 It must be my own little darling is losing her memory. 515 00:29:03,760 --> 00:29:05,720 Let me elucidate. 516 00:29:05,720 --> 00:29:08,190 The last time she was here a couple of days 517 00:29:08,190 --> 00:29:09,980 Len came after her. 518 00:29:09,980 --> 00:29:11,360 I had to replace the window. 519 00:29:11,360 --> 00:29:12,690 I had to repair the door, 520 00:29:12,690 --> 00:29:15,500 and we still haven't got a new table. 521 00:29:15,500 --> 00:29:17,560 Furthermore, she wasn't here a couple of days, 522 00:29:17,560 --> 00:29:19,840 she was here a couple of weeks. 523 00:29:19,840 --> 00:29:21,820 - Oh, my head hurts! 524 00:29:21,820 --> 00:29:23,823 - Come here you big, fat softy. 525 00:29:25,400 --> 00:29:27,910 You know, Edna, on my way home 526 00:29:29,140 --> 00:29:32,130 I passed by that RV camper lot, 527 00:29:32,130 --> 00:29:34,943 and they had such a little beauty there 528 00:29:34,943 --> 00:29:36,473 that you wouldn't believe. 529 00:29:37,430 --> 00:29:40,196 We'll go over later and take a look, huh? 530 00:29:41,047 --> 00:29:43,000 You know, a sweet baby like that 531 00:29:43,000 --> 00:29:45,600 is gonna get us out of here. 532 00:29:45,600 --> 00:29:49,533 Just you and me on the road riding high. 533 00:29:50,380 --> 00:29:52,440 And when we get to the mountains, 534 00:29:52,440 --> 00:29:55,250 it'll be such sweet, clean air. 535 00:29:55,250 --> 00:29:58,320 Not like this garbage we breathe here. 536 00:29:58,320 --> 00:29:59,439 And streams. 537 00:29:59,439 --> 00:30:00,630 - Ooh! 538 00:30:00,630 --> 00:30:04,383 - The fish, and eat trout whenever we want it. 539 00:30:07,700 --> 00:30:09,617 - Give me a cigarette, Loveface. 540 00:30:10,570 --> 00:30:11,403 - Sure, babe. 541 00:30:13,720 --> 00:30:17,420 - Oh no, my Walter gave me that! 542 00:30:17,420 --> 00:30:19,970 Oh, you stupid, ham-fisted klutz! 543 00:30:19,970 --> 00:30:21,610 - Why you silly, old bitty! 544 00:30:21,610 --> 00:30:23,260 If that junk of yours is so important, 545 00:30:23,260 --> 00:30:24,842 why don't you keep it out of the way? 546 00:30:24,842 --> 00:30:26,870 You know, I oughta take it all and dump it in the garbage. 547 00:30:26,870 --> 00:30:29,610 - You do and I'll dump your head in the garbage! 548 00:30:29,610 --> 00:30:31,510 - Whose head, whose head, whose head! 549 00:30:31,510 --> 00:30:33,110 - Oh not yours, Bill. 550 00:30:33,110 --> 00:30:35,520 I'm only teasing. 551 00:30:35,520 --> 00:30:37,653 - Now that's my own little girl. 552 00:30:41,248 --> 00:30:42,450 - Boy, a meal like that is enough 553 00:30:42,450 --> 00:30:44,160 to make a man consider getting married. 554 00:30:44,160 --> 00:30:46,600 - Sorry, partner, she's taken, and I've got an exclusive. 555 00:30:46,600 --> 00:30:49,144 - Don't recipes fall into the category of public domain. 556 00:30:49,144 --> 00:30:49,977 - Oh, really? 557 00:30:49,977 --> 00:30:51,060 Irv, that's your department, isn't it? 558 00:30:51,060 --> 00:30:53,411 - If he means the department of interior, it is! 559 00:30:53,411 --> 00:30:55,644 - Hey, that's hitting below the belt, come on! 560 00:30:56,729 --> 00:30:59,100 - I would love the recipe for the salmon mousse. 561 00:30:59,100 --> 00:31:00,160 - She cooks. 562 00:31:00,160 --> 00:31:00,993 All right, that's it. 563 00:31:00,993 --> 00:31:03,090 When are you sending out the invites? 564 00:31:03,090 --> 00:31:05,350 - Oh, not before I get back from Africa. 565 00:31:05,350 --> 00:31:06,810 Oh my, my, my! 566 00:31:06,810 --> 00:31:08,190 - Yes, I have to go back to complete 567 00:31:08,190 --> 00:31:09,490 a photography assignment. 568 00:31:09,490 --> 00:31:12,233 - She's doing that before she negotiates any new contracts. 569 00:31:13,066 --> 00:31:14,700 - Besides, Mike, not everyone gets married 570 00:31:14,700 --> 00:31:16,340 two weeks after they meet. 571 00:31:16,340 --> 00:31:17,550 - Is that what you two did? 572 00:31:17,550 --> 00:31:20,400 - Hey, tell her, Suze, it's a great story. 573 00:31:20,400 --> 00:31:21,630 Go ahead. 574 00:31:21,630 --> 00:31:22,619 - Oh, I don't think it's- 575 00:31:22,619 --> 00:31:23,702 - Go on, hon. 576 00:31:24,720 --> 00:31:26,290 - Okay. 577 00:31:26,290 --> 00:31:28,140 Well, it was spring break, 578 00:31:28,140 --> 00:31:31,410 and, uh, I was coming down to New York from Boston 579 00:31:31,410 --> 00:31:34,337 for this, um, a demonstration that- 580 00:31:34,337 --> 00:31:37,450 - It was an anti-war demonstration she'd help organize. 581 00:31:37,450 --> 00:31:39,000 - Yeah. 582 00:31:39,000 --> 00:31:39,853 And, uh, 583 00:31:41,130 --> 00:31:45,380 this Harvard guy asks for a ride. 584 00:31:45,380 --> 00:31:48,020 Mm-hmm, uh-huh! 585 00:31:48,020 --> 00:31:48,960 - Who was it, honey? 586 00:31:48,960 --> 00:31:50,750 - It doesn't matter, sweetie, tell about the drive. 587 00:31:50,750 --> 00:31:51,959 - Tell about the curves, Suze. 588 00:31:51,959 --> 00:31:53,126 - Oh, come on! 589 00:31:54,090 --> 00:31:56,683 Come on, guys, let her tell the story. 590 00:31:58,040 --> 00:31:58,873 - Um. 591 00:32:00,050 --> 00:32:03,720 Right, we were very serious at first, 592 00:32:03,720 --> 00:32:06,380 and then little by little, the atmosphere changed. 593 00:32:06,380 --> 00:32:09,220 And, uh, it got very quiet 594 00:32:09,220 --> 00:32:11,870 and I found myself waiting 595 00:32:11,870 --> 00:32:14,970 for the next curve, inventing curves. 596 00:32:14,970 --> 00:32:16,300 You know, just to be next to him. 597 00:32:16,300 --> 00:32:18,303 - It was incredibly erotic. 598 00:32:20,190 --> 00:32:22,020 Well, go on, hon, tell about the demonstration. 599 00:32:22,020 --> 00:32:24,210 - Oh yeah, well, when we got to New York, 600 00:32:24,210 --> 00:32:25,140 it was just time 601 00:32:25,140 --> 00:32:26,820 for the march to begin. 602 00:32:26,820 --> 00:32:28,680 And I started my speech 603 00:32:28,680 --> 00:32:32,080 when these construction workers moved in on us, 604 00:32:32,080 --> 00:32:34,650 and these two hardhats grabbed me, 605 00:32:34,650 --> 00:32:37,810 and Mike just jumped on them! 606 00:32:37,810 --> 00:32:40,300 I mean, they were really big, I was terrified, 607 00:32:40,300 --> 00:32:42,990 but he just barreled in there and held them at bay 608 00:32:42,990 --> 00:32:45,453 until the police came with their billy clubs and- 609 00:32:45,453 --> 00:32:47,349 - Then we hightailed it back to the car. 610 00:32:47,349 --> 00:32:50,317 Yeah. 611 00:32:50,317 --> 00:32:51,770 Go on, hon. 612 00:32:51,770 --> 00:32:56,770 - Um, we got in and, and I was, uh, still shaking. 613 00:32:58,090 --> 00:33:01,277 I was holding on to Mike, and he said, uh, 614 00:33:01,277 --> 00:33:02,710 "There are some folk out there 615 00:33:02,710 --> 00:33:07,373 who don't realize how valuable you are, lady Susannah. 616 00:33:10,010 --> 00:33:13,563 If you need someone to look out for you, 617 00:33:15,150 --> 00:33:17,840 I've got the next five days or 618 00:33:20,368 --> 00:33:21,677 the rest of my life." 619 00:33:23,520 --> 00:33:24,570 - Mike said that? 620 00:33:25,840 --> 00:33:29,020 - Well, I, I knew he was just saying that, but 621 00:33:31,250 --> 00:33:32,403 at the same time, 622 00:33:37,960 --> 00:33:39,220 still I just... 623 00:33:42,280 --> 00:33:47,280 I, uh, didn't ever wanna be anywhere without him. 624 00:33:47,649 --> 00:33:48,910 Hmm, ahem. 625 00:33:48,910 --> 00:33:50,623 - What happened about the rally? 626 00:33:51,510 --> 00:33:53,820 - We watched it on television at the hotel. 627 00:33:53,820 --> 00:33:55,240 - And never left the hotel room. 628 00:33:55,240 --> 00:33:56,728 - I got hit on the head and arrested. 629 00:34:11,807 --> 00:34:12,640 - Oh! 630 00:34:14,374 --> 00:34:16,989 - What is it, sweetie? 631 00:34:16,989 --> 00:34:18,413 - Uh, I don't, I don't know. 632 00:34:22,330 --> 00:34:24,560 Everything's just so different now. 633 00:34:24,560 --> 00:34:25,493 - You and Mike? 634 00:34:27,760 --> 00:34:28,593 - It's me. 635 00:34:31,360 --> 00:34:32,700 Well, there's nothing to be done about it, 636 00:34:32,700 --> 00:34:33,950 so why dwell on it? 637 00:34:33,950 --> 00:34:36,060 - Of course, there's something to be done about it. 638 00:34:36,060 --> 00:34:38,500 - What, cut my hair? 639 00:34:38,500 --> 00:34:40,160 - Well, you could try what I did. 640 00:34:40,160 --> 00:34:42,520 Eat yourself into oblivion, gain 50 pounds, 641 00:34:42,520 --> 00:34:43,983 and then get hooked on diet pills. 642 00:34:46,736 --> 00:34:47,736 Oh! 643 00:34:53,910 --> 00:34:55,618 - What happened, sweetheart? 644 00:34:55,618 --> 00:34:56,747 - Nothing. 645 00:34:58,370 --> 00:35:01,940 I just, I just feel like a big zero. 646 00:35:03,312 --> 00:35:04,372 - A zero? 647 00:35:04,372 --> 00:35:05,920 Come on! 648 00:35:05,920 --> 00:35:08,440 You're a wonderful mother, you're a great wife. 649 00:35:08,440 --> 00:35:09,790 You do volunteer work. 650 00:35:09,790 --> 00:35:10,753 - I know, I know. 651 00:35:11,630 --> 00:35:13,133 It's just self-pity, really. 652 00:35:13,133 --> 00:35:16,360 - Hey, what happened, are you all right? 653 00:35:16,360 --> 00:35:19,910 - Oh, we were just in this hot discussion about repairmen. 654 00:35:19,910 --> 00:35:21,408 - I'm sorry, Mike. 655 00:35:21,408 --> 00:35:22,341 - It's all right. 656 00:35:22,341 --> 00:35:23,300 I just wanna make sure everything's okay. 657 00:35:23,300 --> 00:35:26,087 - Oh, couldn't get along without us, huh? 658 00:35:27,332 --> 00:35:29,920 - Is there anything I can do? 659 00:35:29,920 --> 00:35:32,083 - No, I'll just bring this in in a minute. 660 00:35:33,310 --> 00:35:34,360 - Okay. 661 00:35:34,360 --> 00:35:35,193 - Thanks. 662 00:35:36,460 --> 00:35:37,313 I'm sorry. 663 00:36:01,942 --> 00:36:04,123 - Mommy, can I have a glass of water? 664 00:36:04,123 --> 00:36:06,150 - Holly, honey, you just had a glass. 665 00:36:06,150 --> 00:36:07,980 Now, now, now, go on back to sleep, go ahead. 666 00:36:07,980 --> 00:36:09,420 - I can't go to sleep. 667 00:36:09,420 --> 00:36:11,990 There's a big, ugly monster in my closet. 668 00:36:11,990 --> 00:36:13,350 - Holly, would you please stop playing now? 669 00:36:13,350 --> 00:36:15,010 Can't you see daddy's trying to do some work? 670 00:36:15,010 --> 00:36:16,003 Go to bed! 671 00:36:17,165 --> 00:36:20,220 - Come here, baby, come here. 672 00:36:20,220 --> 00:36:21,723 Now, if daddy gets you some lemonade, 673 00:36:21,723 --> 00:36:23,700 will you go to sleep then? 674 00:36:23,700 --> 00:36:24,533 You sure. 675 00:36:25,560 --> 00:36:27,950 - Andy, I don't think that's the way to teach her. 676 00:36:27,950 --> 00:36:29,913 - Just get her the lemonade! 677 00:36:30,932 --> 00:36:32,190 I want some peace and quiet around here. 678 00:36:32,190 --> 00:36:33,023 You hear me! 679 00:36:52,140 --> 00:36:56,342 - I can never get this blasted thing to work! 680 00:36:56,342 --> 00:36:57,175 Mike! 681 00:36:59,093 --> 00:37:02,234 - It's so nice to have a man around the house. 682 00:37:06,618 --> 00:37:08,495 Me, I'm exhausted. 683 00:37:08,495 --> 00:37:09,620 - I should think you would be after 684 00:37:09,620 --> 00:37:11,510 that performance tonight. 685 00:37:11,510 --> 00:37:13,110 - I'm sorry about that. 686 00:37:13,110 --> 00:37:15,200 - It's a little embarrassing to have 687 00:37:15,200 --> 00:37:17,950 my wife weeping over the story of how she first met me. 688 00:37:19,472 --> 00:37:21,383 - I don't know what's the matter with me. 689 00:37:22,571 --> 00:37:23,875 You know what Jess said. 690 00:37:23,875 --> 00:37:24,708 Hmm? 691 00:37:24,708 --> 00:37:26,410 - She said I oughta see a therapist. 692 00:37:26,410 --> 00:37:27,470 - Now, that's ridiculous. 693 00:37:27,470 --> 00:37:28,780 It'd be one thing if you needed it, 694 00:37:28,780 --> 00:37:30,440 and you know what they get these days. 695 00:37:30,440 --> 00:37:31,463 - What do you think I should do? 696 00:37:31,463 --> 00:37:34,460 - I think you should just pull yourself together. 697 00:37:34,460 --> 00:37:35,673 - Don't be angry, Mike. 698 00:37:36,820 --> 00:37:39,323 Don't turn away from me like that. 699 00:37:41,076 --> 00:37:45,520 - Then stop feeling so damn sorry for yourself! 700 00:37:45,520 --> 00:37:46,890 Goodnight! 701 00:37:46,890 --> 00:37:49,093 - Have a nice time with your magazine, dear. 702 00:37:50,003 --> 00:37:50,881 - What! 703 00:37:50,881 --> 00:37:51,933 - No! 704 00:37:51,933 --> 00:37:53,298 Mike! 705 00:37:53,298 --> 00:37:55,070 Mike, you're hurting me! 706 00:37:55,070 --> 00:37:56,325 Stop! - What did you say! 707 00:37:56,325 --> 00:37:57,334 - Stop it! 708 00:37:58,993 --> 00:37:59,897 - What! 709 00:37:59,897 --> 00:38:01,196 Stop it! - What! 710 00:38:01,196 --> 00:38:02,501 - Please don't! 711 00:38:02,501 --> 00:38:04,026 Stop it! 712 00:38:04,026 --> 00:38:05,258 Help! 713 00:38:05,258 --> 00:38:06,817 No! 714 00:38:06,817 --> 00:38:09,987 You! 715 00:38:09,987 --> 00:38:11,897 - Please, please don't! 716 00:38:11,897 --> 00:38:13,336 Shut up! 717 00:38:13,336 --> 00:38:14,317 Shut up! 718 00:38:14,317 --> 00:38:15,207 - Not the baby! 719 00:38:15,207 --> 00:38:16,040 Andy! 720 00:38:16,040 --> 00:38:16,873 Oh, Andy! 721 00:38:17,767 --> 00:38:19,447 Oh. 722 00:38:19,447 --> 00:38:21,068 You hurt the baby. 723 00:38:21,068 --> 00:38:24,691 That's it, now I've had it with you, man! 724 00:38:24,691 --> 00:38:26,146 Why you! 725 00:38:33,432 --> 00:38:34,668 - The lady here, lady. 726 00:38:35,501 --> 00:38:37,367 - That's my favorite thing, you! 727 00:38:37,367 --> 00:38:38,425 Walter gave me that. 728 00:38:38,425 --> 00:38:39,341 - Oh, Walter gave you that. 729 00:38:39,341 --> 00:38:40,630 - Yes, it's an antique. 730 00:38:40,630 --> 00:38:41,984 - You know what you can do with Walter, 731 00:38:41,984 --> 00:38:43,601 and you know what I'm gonna do with this. 732 00:38:43,601 --> 00:38:45,936 - You won't get by with this. 733 00:38:49,980 --> 00:38:52,265 What have you done, Bill? 734 00:38:53,980 --> 00:38:54,813 Oh! 735 00:38:58,532 --> 00:38:59,365 - Get off! 736 00:38:59,365 --> 00:39:00,198 - Come here! 737 00:39:00,198 --> 00:39:01,545 - Get away from me! 738 00:39:01,545 --> 00:39:02,840 Get off of me! 739 00:39:02,840 --> 00:39:03,890 Let go of me! 740 00:39:03,890 --> 00:39:05,990 Open up, it's the police. 741 00:39:05,990 --> 00:39:07,193 - Now, you're gonna pay. 742 00:39:09,810 --> 00:39:11,740 Thank God you're here, get him out of here! 743 00:39:11,740 --> 00:39:12,580 He hit the baby- - All right, lady! 744 00:39:12,580 --> 00:39:13,720 and he keeps hitting me. - Calm down. 745 00:39:13,720 --> 00:39:14,610 Take it easy! 746 00:39:14,610 --> 00:39:15,443 Ted, get him out of here. 747 00:39:15,443 --> 00:39:16,276 Get out of here! 748 00:39:16,276 --> 00:39:17,290 Take it easy! 749 00:39:17,290 --> 00:39:18,423 Now leave it to the cops and take it easy. 750 00:39:18,423 --> 00:39:19,455 - Okay, you, out you go. 751 00:39:19,455 --> 00:39:20,658 Get out of here! 752 00:39:20,658 --> 00:39:22,408 - And close the door. 753 00:39:24,626 --> 00:39:26,022 All right, and why don't you just take it easy now? 754 00:39:26,022 --> 00:39:27,664 Everything's gonna be all right. 755 00:39:27,664 --> 00:39:29,260 - Everything is not all right. 756 00:39:29,260 --> 00:39:31,793 I want him out of here, and I don't want him coming back! 757 00:39:33,840 --> 00:39:36,450 Look, look, you got laws, right? 758 00:39:36,450 --> 00:39:38,050 He could've killed the baby. 759 00:39:38,050 --> 00:39:38,930 He's crazy. 760 00:39:38,930 --> 00:39:40,180 He doesn't know what he's doing. 761 00:39:40,180 --> 00:39:42,017 - He seems to be all right. 762 00:39:42,017 --> 00:39:43,790 Do you want us to take him down to emergency? 763 00:39:43,790 --> 00:39:45,870 - No, I just want Andy locked up. 764 00:39:45,870 --> 00:39:47,860 - Well, ma'am, now I can't do that. 765 00:39:47,860 --> 00:39:48,700 - What? 766 00:39:48,700 --> 00:39:51,700 - Unless the crime is committed in our presence. 767 00:39:51,700 --> 00:39:53,350 - Do, do you mean you can't arrest a man 768 00:39:53,350 --> 00:39:54,660 when he's beaten up a woman? 769 00:39:54,660 --> 00:39:56,583 Not unless we see him do it. 770 00:39:59,395 --> 00:40:00,550 - Well, what am I supposed to do? 771 00:40:00,550 --> 00:40:02,330 He'll come back, he'll beat me some more. 772 00:40:02,330 --> 00:40:04,660 - All right, now here's what you can do. 773 00:40:04,660 --> 00:40:06,620 You can make a citizen's arrest. 774 00:40:06,620 --> 00:40:07,930 You're gonna have to sign papers 775 00:40:07,930 --> 00:40:09,670 charging him with assault and battery. 776 00:40:09,670 --> 00:40:10,650 - All right, what do I sign? 777 00:40:10,650 --> 00:40:12,450 - All right, just wait a minute. 778 00:40:12,450 --> 00:40:14,710 Does your husband have a job? 779 00:40:14,710 --> 00:40:16,510 - Yeah, but what does that have to do with it? 780 00:40:16,510 --> 00:40:18,170 - Because if he does, then he's gonna be out of jail 781 00:40:18,170 --> 00:40:21,363 in an hour on his own recognizance in the worst humor. 782 00:40:22,854 --> 00:40:23,793 Oh God. 783 00:40:23,793 --> 00:40:26,503 - Now, look, Ted's probably got him calmed down by now. 784 00:40:27,570 --> 00:40:28,560 Here. 785 00:40:28,560 --> 00:40:31,400 If you need us, you can call this number. 786 00:40:31,400 --> 00:40:33,000 They'll get right through to us. 787 00:40:34,872 --> 00:40:35,705 - Wha... 788 00:40:36,730 --> 00:40:38,912 Is this supposed to keep me safe? 789 00:40:44,317 --> 00:40:45,150 What? 790 00:41:59,756 --> 00:42:00,589 - Ow. 791 00:42:12,050 --> 00:42:12,883 Aah. 792 00:42:16,114 --> 00:42:16,947 Oh! 793 00:43:05,599 --> 00:43:06,644 - Bill. 794 00:43:06,644 --> 00:43:08,680 Oh, Bill, Loveface. 795 00:43:08,680 --> 00:43:10,847 It took them so long to get those papers fixed. 796 00:43:10,847 --> 00:43:12,749 I thought I'd blow my top. 797 00:43:12,749 --> 00:43:14,247 - Edna, I never thought you'd do that to me. 798 00:43:14,247 --> 00:43:15,793 - I feel just so rotten about it. 799 00:43:15,793 --> 00:43:19,970 When I woke up this morning, I was so ashamed! 800 00:43:19,970 --> 00:43:22,330 I was here before the building was open even. 801 00:43:22,330 --> 00:43:24,400 - You shouldn't have done it. 802 00:43:24,400 --> 00:43:26,490 I was thinking about it all last night. 803 00:43:26,490 --> 00:43:28,610 You wouldn't even send a creep like Len to jail, 804 00:43:28,610 --> 00:43:29,543 but you did me. 805 00:43:30,649 --> 00:43:32,918 You know, I really oughta let you have it for that. 806 00:43:37,410 --> 00:43:39,560 Had you going there for a minute, didn't I? 807 00:43:57,140 --> 00:43:59,440 - Well, I finally got all your forms together. 808 00:44:00,610 --> 00:44:03,480 Now, to fill these out we'll need, let's see, 809 00:44:03,480 --> 00:44:04,633 birth certificates, 810 00:44:06,090 --> 00:44:09,752 bank account statements, rent receipts, utility bills. 811 00:44:09,752 --> 00:44:10,585 - Oh but- 812 00:44:10,585 --> 00:44:11,418 - Car registrations. 813 00:44:11,418 --> 00:44:12,540 - Those are all at home. 814 00:44:12,540 --> 00:44:14,363 See, Andy takes care of all that. 815 00:44:15,636 --> 00:44:17,970 - You mean, you're still living with your husband? 816 00:44:17,970 --> 00:44:19,790 - Well, yeah, that's why I need the money, 817 00:44:19,790 --> 00:44:21,190 so I'll be able to move out. 818 00:44:22,870 --> 00:44:25,000 - I don't know why they sent you to me. 819 00:44:25,000 --> 00:44:28,080 You're not eligible for welfare under those circumstances. 820 00:44:28,080 --> 00:44:29,270 - What? 821 00:44:29,270 --> 00:44:32,880 - So long as you remain with your husband and he's employed, 822 00:44:32,880 --> 00:44:35,383 you cannot receive any money from this office. 823 00:44:37,920 --> 00:44:40,583 - But how can I get out, if you don't give me money? 824 00:44:42,180 --> 00:44:44,143 Look, look, I gotta get out. 825 00:44:45,300 --> 00:44:47,300 Have you spoken to the police? 826 00:44:48,290 --> 00:44:49,267 - Yeah, but... 827 00:44:51,510 --> 00:44:55,950 - Look, I have a friend at the City Prosecutor's Office. 828 00:44:55,950 --> 00:44:57,840 She's a secretary there. 829 00:44:57,840 --> 00:45:00,570 Now, I'm sure she could help you get an appointment. 830 00:45:00,570 --> 00:45:03,020 They deal with this sort of problem all the time. 831 00:45:04,260 --> 00:45:05,900 Perhaps, you could get a restraining order 832 00:45:05,900 --> 00:45:06,950 against your husband. 833 00:45:08,650 --> 00:45:11,350 - But I don't wanna make any trouble for Andy. 834 00:45:11,350 --> 00:45:12,960 Well, see, he's got a real good job, and I couldn't- 835 00:45:12,960 --> 00:45:14,203 - It's up to you. 836 00:45:33,554 --> 00:45:34,387 - Ow! 837 00:45:35,300 --> 00:45:36,133 Damn! 838 00:45:36,133 --> 00:45:37,704 Damn! 839 00:45:37,704 --> 00:45:39,134 Damn! 840 00:45:39,134 --> 00:45:39,967 Damn! 841 00:45:41,650 --> 00:45:42,483 - Dad? 842 00:45:43,980 --> 00:45:44,813 - It's nothing, son. 843 00:45:44,813 --> 00:45:46,373 I hope I didn't wake your mother. 844 00:45:47,340 --> 00:45:51,950 - Dad, should I set a place for mom, make a tray, what? 845 00:45:51,950 --> 00:45:53,483 What do you think? 846 00:45:53,483 --> 00:45:56,540 - Hmm, she's not feeling too good, so- 847 00:45:56,540 --> 00:45:57,990 - Would you like to go up to her room 848 00:45:57,990 --> 00:45:59,530 and see what she wants? 849 00:45:59,530 --> 00:46:00,363 - Sure. 850 00:46:06,890 --> 00:46:07,723 - There you are. 851 00:46:08,580 --> 00:46:10,840 We were just wondering what you might want. 852 00:46:10,840 --> 00:46:12,220 I was gonna fix some french fries 853 00:46:12,220 --> 00:46:15,080 and warm up some leftover roast. 854 00:46:15,080 --> 00:46:17,823 - Mom, you shouldn't be out of bed in your bare feet. 855 00:46:18,730 --> 00:46:21,312 Should I go and get your slippers for you? 856 00:46:21,312 --> 00:46:22,145 - Uh-huh. 857 00:46:22,145 --> 00:46:22,978 - Okay. 858 00:46:33,320 --> 00:46:35,370 - By the way, I fixed that deadbolt lock. 859 00:46:36,770 --> 00:46:38,970 Stupid of me to have put it off for so long. 860 00:46:41,310 --> 00:46:42,360 Only took 10 minutes. 861 00:46:44,558 --> 00:46:47,087 You should find it works quite smoothly now. 862 00:46:51,500 --> 00:46:53,000 Stupid thing was annoying you. 863 00:46:55,423 --> 00:46:57,523 Sorry it took me so long in the first place. 864 00:47:02,677 --> 00:47:04,610 - Then if your complaint's upheld, 865 00:47:04,610 --> 00:47:06,790 the court will issue a restraining order. 866 00:47:06,790 --> 00:47:09,672 This would forbid your husband from entering the premises. 867 00:47:09,672 --> 00:47:12,230 - That's it, that's exactly what I want. 868 00:47:12,230 --> 00:47:15,352 - Let me tell you the problem with a restraining order. 869 00:47:15,352 --> 00:47:16,650 It won't do you much good at 3:00 A.M. 870 00:47:16,650 --> 00:47:18,300 if he gets in and goes after you. 871 00:47:21,210 --> 00:47:22,600 - So what can I do? 872 00:47:22,600 --> 00:47:23,940 - Well, on the other hand, if he violates 873 00:47:23,940 --> 00:47:25,250 the restraining order, 874 00:47:25,250 --> 00:47:27,523 you can take him to court and he could go to jail. 875 00:47:29,944 --> 00:47:33,300 - Oh, hey, look, I don't wanna put Andy in jail. 876 00:47:33,300 --> 00:47:36,740 I just want some protection for me and the kids. 877 00:47:36,740 --> 00:47:39,990 - Mrs. Sinclair, let me tell you what I tell all the girls 878 00:47:39,990 --> 00:47:41,770 that come to me with this problem. 879 00:47:41,770 --> 00:47:42,910 I can't give you any protection. 880 00:47:42,910 --> 00:47:44,177 The police can't either. 881 00:47:45,030 --> 00:47:46,390 Don't you think that for your safety 882 00:47:46,390 --> 00:47:48,390 and your children's safety, 883 00:47:48,390 --> 00:47:50,803 you'd be better off trying to patch up the marriage? 884 00:47:59,950 --> 00:48:02,663 - Okay, Holly, let's, let's go home. 885 00:48:21,076 --> 00:48:23,230 - There's daddy! 886 00:48:23,230 --> 00:48:24,430 - He's home early today. 887 00:48:25,300 --> 00:48:26,133 Come on, babe. 888 00:48:31,841 --> 00:48:32,674 - Hi daddy! 889 00:48:32,674 --> 00:48:33,507 - Hi! 890 00:48:34,640 --> 00:48:36,430 I picked him up from the sitters. 891 00:48:36,430 --> 00:48:37,263 - You're home early. 892 00:48:37,263 --> 00:48:38,570 - Well, I got off work early, 893 00:48:38,570 --> 00:48:40,490 and Helen told me that you and Holly had gone shopping. 894 00:48:40,490 --> 00:48:42,390 Did you have enough, money I mean? 895 00:48:42,390 --> 00:48:43,223 - Yeah. 896 00:48:43,223 --> 00:48:44,407 - I'm so glad you're home, babe. 897 00:48:46,802 --> 00:48:47,793 I love you, girl. 898 00:48:49,240 --> 00:48:50,490 Well, come on, David. 899 00:48:50,490 --> 00:48:52,380 We'll be home in about a half hour, okay? 900 00:48:52,380 --> 00:48:53,254 Bye, Holly. 901 00:48:53,254 --> 00:48:54,345 - Bye, daddy! 902 00:48:54,345 --> 00:48:55,787 - Mwah! 903 00:48:55,787 --> 00:48:56,620 Buh-bye. 904 00:48:56,620 --> 00:48:57,940 Bye! 905 00:48:57,940 --> 00:48:58,773 - Gin. 906 00:48:58,773 --> 00:48:59,606 Yeah? 907 00:48:59,606 --> 00:49:00,773 - Don't plan anything special for tonight, okay? 908 00:49:00,773 --> 00:49:02,423 Because I got you covered. 909 00:49:04,980 --> 00:49:05,813 Buh-bye. 910 00:49:19,840 --> 00:49:20,673 Larry. 911 00:49:22,250 --> 00:49:23,083 - Oh. 912 00:49:25,090 --> 00:49:27,170 - Just five minutes, Larry, please. 913 00:49:27,170 --> 00:49:28,813 We've got customers, Edna. 914 00:49:33,605 --> 00:49:35,090 - For God's sake, Doris, 915 00:49:35,090 --> 00:49:37,160 if you're gonna leave him, leave him. 916 00:49:37,160 --> 00:49:38,583 Quit running to me. 917 00:49:40,360 --> 00:49:42,610 - Mom, just for a few days 918 00:49:42,610 --> 00:49:44,470 until I find an apartment. 919 00:49:44,470 --> 00:49:46,943 - Where, and how are you gonna pay for it? 920 00:49:48,898 --> 00:49:50,240 - I'll find a job. 921 00:49:50,240 --> 00:49:52,080 - Oh, sure, just like the last time. 922 00:49:52,080 --> 00:49:53,980 Len will show up and they'll fire you. 923 00:49:55,010 --> 00:49:57,090 - He won't find me. 924 00:49:57,090 --> 00:49:57,923 - Dreamer. 925 00:49:59,510 --> 00:50:00,560 - Be with you, ma'am. 926 00:50:02,130 --> 00:50:04,330 - Well, what do you think I should do, mama? 927 00:50:04,330 --> 00:50:06,400 - Oh, I don't know, Doris. 928 00:50:06,400 --> 00:50:09,320 All I know is I never ran out on my man. 929 00:50:09,320 --> 00:50:12,150 - I guess it's a good thing that daddy died on you then. 930 00:50:12,150 --> 00:50:13,910 And I suppose that you're such a good wife 931 00:50:13,910 --> 00:50:16,170 that Bill never lays a hand on you. 932 00:50:16,170 --> 00:50:18,140 - I can handle him. 933 00:50:18,140 --> 00:50:20,680 I give him back everything he gives me. 934 00:50:20,680 --> 00:50:22,370 - So just because you can't get out, 935 00:50:22,370 --> 00:50:24,010 you think I should stay? 936 00:50:24,010 --> 00:50:27,020 - Oh, I do as I damn please. 937 00:50:27,020 --> 00:50:30,800 Look, Bill's no saint, but at least he keeps a job. 938 00:50:30,800 --> 00:50:32,730 It's more than you can say for Len. 939 00:50:32,730 --> 00:50:33,563 He's like your- 940 00:50:33,563 --> 00:50:35,390 - My father was. 941 00:50:35,390 --> 00:50:36,993 Just spare me that sermon. 942 00:50:44,920 --> 00:50:46,313 Mama, please. 943 00:50:49,920 --> 00:50:51,943 Just till I find an apartment. 944 00:50:56,078 --> 00:50:57,178 - You need some money? 945 00:51:03,220 --> 00:51:04,770 - Thanks a lot, mother. 946 00:51:18,287 --> 00:51:19,970 Honey, we got to figure out a way 947 00:51:19,970 --> 00:51:21,193 to get you out of here. 948 00:51:22,610 --> 00:51:24,563 - Helen, there just plain isn't any. 949 00:51:25,700 --> 00:51:28,130 - Can't you stay with your family? 950 00:51:28,130 --> 00:51:29,917 - Andy would know where we were. 951 00:51:29,917 --> 00:51:32,850 And besides, I can't just walk out on him. 952 00:51:32,850 --> 00:51:33,683 - What? 953 00:51:35,299 --> 00:51:38,410 - When I was 16 and in trouble, he didn't walk out on me. 954 00:51:38,410 --> 00:51:40,083 - Yeah, who got you in trouble? 955 00:51:41,890 --> 00:51:43,090 - Look, Helen. 956 00:51:43,090 --> 00:51:44,770 I appreciate everything you're trying to do, 957 00:51:44,770 --> 00:51:46,243 but it's no use. 958 00:51:47,460 --> 00:51:49,350 All I'm good for is having babies. 959 00:51:49,350 --> 00:51:50,710 - Oh, come on, for- 960 00:51:50,710 --> 00:51:53,080 - Well, look, I need more time! 961 00:51:53,080 --> 00:51:53,913 - Sure. 962 00:51:54,810 --> 00:51:57,803 Time for him to beat some sense into your head! 963 00:51:58,736 --> 00:52:00,800 What the hell is this? 964 00:52:00,800 --> 00:52:02,930 I've heard about women who like to get beat up, 965 00:52:02,930 --> 00:52:05,520 but I never had the pleasure of meeting one of you before. 966 00:52:05,520 --> 00:52:07,020 How do you do? 967 00:52:07,020 --> 00:52:07,853 - Get out of my house. 968 00:52:07,853 --> 00:52:10,223 - Yes, that will be my pleasure, too. 969 00:52:11,940 --> 00:52:14,150 - You, you get out of my house and stay out of here! 970 00:52:14,150 --> 00:52:15,453 You understand, Helen? 971 00:52:15,453 --> 00:52:18,643 Holly, what are you doing at daddy's desk? 972 00:52:19,920 --> 00:52:21,110 How many times do I have to tell you 973 00:52:21,110 --> 00:52:22,983 to stay away from daddy's things, you understand? 974 00:52:22,983 --> 00:52:24,613 Stay away from daddy's things! 975 00:52:27,413 --> 00:52:29,631 Oh, baby, I'm sorry. 976 00:52:29,631 --> 00:52:30,706 I'm sorry. 977 00:52:32,777 --> 00:52:33,610 I'm sorry. 978 00:52:39,875 --> 00:52:42,208 Oh God, I'm as bad as he is. 979 00:52:44,049 --> 00:52:44,882 I'm sorry. 980 00:52:48,019 --> 00:52:48,852 I'm sorry. 981 00:52:56,910 --> 00:52:58,854 - If only I ever get my hands on you, 982 00:52:58,854 --> 00:53:01,854 you'll be shredded paper snowflakes. 983 00:53:05,630 --> 00:53:06,653 - No, Emily. 984 00:53:08,000 --> 00:53:09,443 It's just a simple cold. 985 00:53:10,570 --> 00:53:12,193 I'll be fine in a week or two. 986 00:53:13,390 --> 00:53:14,760 It's just that I... 987 00:53:14,760 --> 00:53:17,420 You do that one more time and I'm gonna ask- 988 00:53:17,420 --> 00:53:20,383 - I, I won't be able to conduct the workshop this weekend. 989 00:53:22,180 --> 00:53:23,685 No, I'm... 990 00:53:25,958 --> 00:53:26,791 All right. 991 00:53:30,410 --> 00:53:31,693 You take care, too. 992 00:53:32,837 --> 00:53:34,403 Uh-huh, good luck with it. 993 00:53:35,870 --> 00:53:36,703 Bye. 994 00:53:40,498 --> 00:53:42,040 Ow! 995 00:53:42,040 --> 00:53:43,499 - Don't look at me! 996 00:53:43,499 --> 00:53:44,749 I didn't do it! 997 00:53:50,540 --> 00:53:53,140 - Mommy, Joey tripped me. 998 00:53:53,140 --> 00:53:55,440 - Don't Joey me, I saw what happened. 999 00:53:55,440 --> 00:53:57,560 - But it's bleeding. 1000 00:53:57,560 --> 00:53:59,720 - If you play rough, you're gonna get hurt. 1001 00:53:59,720 --> 00:54:00,690 - You're mean. 1002 00:54:00,690 --> 00:54:02,350 - Oh, I'm mean, am I? 1003 00:54:02,350 --> 00:54:05,160 Listen, you don't know what mean is. 1004 00:54:05,160 --> 00:54:07,170 You get up to your room, 1005 00:54:07,170 --> 00:54:10,020 up to your room right now and clean yourself up. 1006 00:54:10,020 --> 00:54:10,853 Go on! 1007 00:54:12,464 --> 00:54:13,990 And the next time you fight with Joey, 1008 00:54:13,990 --> 00:54:16,120 don't expect any sympathy from me. 1009 00:54:16,120 --> 00:54:17,449 - I hate you. 1010 00:54:30,163 --> 00:54:31,820 - I gotta get out of here. 1011 00:54:32,939 --> 00:54:34,390 Phyris. 1012 00:54:34,390 --> 00:54:36,158 I'm getting out of here. 1013 00:54:36,158 --> 00:54:37,658 Stevie, I'm sorry. 1014 00:54:38,733 --> 00:54:39,816 I'll be back! 1015 00:55:08,668 --> 00:55:09,501 Jesus. 1016 00:55:11,721 --> 00:55:15,626 Oh! 1017 00:55:15,626 --> 00:55:16,800 You crazy! 1018 00:55:16,800 --> 00:55:18,206 - Oh! 1019 00:56:00,431 --> 00:56:01,287 Bless you for coming. 1020 00:56:01,287 --> 00:56:03,207 - Oh, you sounded desperate. 1021 00:56:07,030 --> 00:56:08,670 - I don't know what's happening. 1022 00:56:08,670 --> 00:56:10,380 Stevie got upset and I yelled at him, 1023 00:56:10,380 --> 00:56:13,060 and then I ran out and I almost hit a man. 1024 00:56:13,060 --> 00:56:15,000 - Okay, okay. 1025 00:56:15,000 --> 00:56:17,280 Uh, let's sit down. 1026 00:56:17,280 --> 00:56:19,133 Start at the beginning, um. 1027 00:56:20,540 --> 00:56:21,600 Who's place is this? 1028 00:56:21,600 --> 00:56:24,560 - Phyris, a friend of my moms. 1029 00:56:24,560 --> 00:56:27,530 They're traveling together in Japan. 1030 00:56:27,530 --> 00:56:29,960 I've been taking care of the plants. 1031 00:56:29,960 --> 00:56:31,610 - But that's not why you're here. 1032 00:56:33,690 --> 00:56:36,273 - Mike and I, we had a terrible... 1033 00:56:37,456 --> 00:56:38,289 - Oh! 1034 00:56:38,289 --> 00:56:39,122 - I had to leave. 1035 00:56:42,150 --> 00:56:44,883 - Honey, everybody fights. 1036 00:56:51,650 --> 00:56:52,943 - I can't go back. 1037 00:56:54,470 --> 00:56:57,680 - Come on, honey, I know how rough it can get. 1038 00:56:57,680 --> 00:57:00,080 Remember the period that Irv and I went through. 1039 00:57:00,920 --> 00:57:02,290 I remember one time I went 1040 00:57:02,290 --> 00:57:06,440 and I smashed an entire set of dishes, oh. 1041 00:57:06,440 --> 00:57:08,400 Irv was so mad! 1042 00:57:08,400 --> 00:57:11,050 He was ready to just haul off, and- 1043 00:57:11,050 --> 00:57:12,000 - Did he? 1044 00:57:12,000 --> 00:57:13,293 - No, but he wanted to. 1045 00:57:17,344 --> 00:57:19,263 What did you and Mike fight about? 1046 00:57:21,680 --> 00:57:24,244 - It's not important now. 1047 00:57:24,244 --> 00:57:25,444 - What can I do to help? 1048 00:57:26,289 --> 00:57:27,122 - I don't wanna go back, 1049 00:57:27,122 --> 00:57:28,957 and I don't want Stevie there either. 1050 00:57:30,230 --> 00:57:33,350 - Saltsman Collection Agency at your service. 1051 00:57:33,350 --> 00:57:34,823 We never close. 1052 00:57:35,720 --> 00:57:37,870 Hey, I'll go pick up Stevie, 1053 00:57:37,870 --> 00:57:39,970 and I'll pick up some of your things, and. 1054 00:57:42,261 --> 00:57:44,073 Hey, I'll be right back. 1055 00:57:45,846 --> 00:57:46,679 - Thanks. 1056 00:58:09,712 --> 00:58:10,629 - Terrific. 1057 00:58:13,604 --> 00:58:14,437 Oh God. 1058 00:58:15,820 --> 00:58:18,515 Please don't let me be... 1059 00:58:22,845 --> 00:58:26,060 - Hiya, sweetie, how are you doing? 1060 00:58:26,060 --> 00:58:27,770 - Where have you been? 1061 00:58:27,770 --> 00:58:28,603 - It's Tuesday. 1062 00:58:28,603 --> 00:58:30,690 Remember, my day to visit the old people. 1063 00:58:30,690 --> 00:58:32,450 Why, what's up? 1064 00:58:32,450 --> 00:58:34,783 - I've been alone for hours! 1065 00:58:36,850 --> 00:58:41,383 - Stevie, you just got out of school a while ago. 1066 00:58:44,610 --> 00:58:46,720 - It's no fair. 1067 00:58:46,720 --> 00:58:48,030 You're never here! 1068 00:58:48,030 --> 00:58:49,660 - Oh, come on, Stevie. 1069 00:58:49,660 --> 00:58:50,960 I'm here all the time. 1070 00:58:50,960 --> 00:58:52,763 Hey, what's this? 1071 00:59:02,530 --> 00:59:04,480 Stevie, what's really the matter? 1072 00:59:04,480 --> 00:59:05,830 Something happen at school? 1073 00:59:08,820 --> 00:59:10,710 You and Joey have another fight? 1074 00:59:10,710 --> 00:59:11,783 - Joey moved. 1075 00:59:13,910 --> 00:59:14,793 - He moved? 1076 00:59:16,230 --> 00:59:17,280 Where did he move to? 1077 00:59:18,500 --> 00:59:19,333 - Japan. 1078 00:59:22,200 --> 00:59:23,203 - Oh, Japan. 1079 00:59:27,250 --> 00:59:29,033 Stevie, something's wrong. 1080 00:59:30,340 --> 00:59:31,503 You can tell me. 1081 00:59:33,260 --> 00:59:34,633 I want you to tell me. 1082 00:59:38,280 --> 00:59:40,070 - I hate it here. 1083 00:59:40,070 --> 00:59:44,150 We've been here two weeks, and I wanna go home, 1084 00:59:44,150 --> 00:59:46,323 and you won't let us. 1085 00:59:50,450 --> 00:59:51,283 - Oh! 1086 00:59:53,680 --> 00:59:56,060 Why can't I stop crying? 1087 00:59:56,060 --> 00:59:57,860 - You don't have to. 1088 00:59:57,860 --> 00:59:58,733 - But I do. 1089 00:59:59,850 --> 01:00:01,173 That's the whole thing. 1090 01:00:04,120 --> 01:00:07,590 I've turned into this weak, blubbering... 1091 01:00:08,610 --> 01:00:10,673 I can't stand myself. 1092 01:00:11,770 --> 01:00:14,103 - Susannah, you've got a right to your feelings. 1093 01:00:16,910 --> 01:00:19,617 - Not to give in to them like this. 1094 01:00:19,617 --> 01:00:22,450 It's what drives everyone away. 1095 01:00:22,450 --> 01:00:23,450 - You mean, Michael. 1096 01:00:26,950 --> 01:00:29,753 - Well, it's like, uh, 1097 01:00:31,970 --> 01:00:34,513 when, when he was in law school and I was working, 1098 01:00:36,034 --> 01:00:37,960 he hated that I had to work. 1099 01:00:37,960 --> 01:00:39,343 He's so proud. 1100 01:00:41,430 --> 01:00:43,640 Sometimes, I'd come home and I'd cry. 1101 01:00:43,640 --> 01:00:45,533 I was just so tired. 1102 01:00:47,860 --> 01:00:50,530 Well, it was like I was rubbing it in. 1103 01:00:50,530 --> 01:00:51,865 - Did he hit you then? 1104 01:00:51,865 --> 01:00:52,698 - Oh no! 1105 01:00:53,570 --> 01:00:54,403 No. 1106 01:00:56,180 --> 01:00:58,280 I've been giving you the wrong impression. 1107 01:00:59,840 --> 01:01:02,113 Nothing like this has ever happened before. 1108 01:01:04,430 --> 01:01:08,250 Oh, I'd like to go home, but... 1109 01:01:08,250 --> 01:01:09,083 - But. 1110 01:01:10,980 --> 01:01:11,933 - I'm afraid. 1111 01:01:13,980 --> 01:01:15,430 Beat you again. 1112 01:01:22,209 --> 01:01:23,542 - I'm so afraid. 1113 01:01:28,350 --> 01:01:29,504 - Of Michael? 1114 01:01:29,504 --> 01:01:32,470 - No. 1115 01:01:32,470 --> 01:01:34,053 Of being alone. 1116 01:01:35,506 --> 01:01:38,589 Oh, dear God, I don't wanna be alone! 1117 01:01:42,750 --> 01:01:44,583 - You think those are your only alternatives? 1118 01:01:47,990 --> 01:01:49,723 Susannah, I want to give you this number. 1119 01:01:53,487 --> 01:01:55,247 It's a group of women. 1120 01:01:55,247 --> 01:01:57,272 They formed an emergency center. 1121 01:01:57,272 --> 01:02:01,170 I think it might be helpful if you were to talk to them. 1122 01:02:01,170 --> 01:02:05,160 - No, I don't think. 1123 01:02:05,160 --> 01:02:06,110 - Take this number. 1124 01:02:09,251 --> 01:02:10,333 It's a 24 hour line. 1125 01:02:13,860 --> 01:02:15,580 See you again next weekend. 1126 01:02:15,580 --> 01:02:16,413 - Thanks. 1127 01:02:20,180 --> 01:02:21,920 - Do you know what the duck said? 1128 01:02:21,920 --> 01:02:25,651 One who never feels his feet, right. 1129 01:02:25,651 --> 01:02:29,023 Brave little duck puffed the wind at last. 1130 01:02:29,880 --> 01:02:31,800 I cannot freeze him, 1131 01:02:31,800 --> 01:02:33,334 or starve him, 1132 01:02:33,334 --> 01:02:35,400 or frighten him. 1133 01:02:35,400 --> 01:02:37,230 Perhaps, he is right, 1134 01:02:37,230 --> 01:02:40,293 and we are all brothers under nature's family. 1135 01:02:41,180 --> 01:02:44,410 Well, I'll just go on home, then back to my cave. 1136 01:02:44,410 --> 01:02:47,120 And I'm not trying to frighten him anymore. 1137 01:02:47,120 --> 01:02:49,560 Any meeny more. 1138 01:02:49,560 --> 01:02:50,642 You like the story? 1139 01:02:50,642 --> 01:02:51,517 You like it a lot? 1140 01:02:51,517 --> 01:02:52,350 You like... 1141 01:02:52,350 --> 01:02:53,651 Oh, hi. 1142 01:02:53,651 --> 01:02:54,801 Hi. - Hi, how you doing? 1143 01:02:54,801 --> 01:02:55,843 - Hi, babe. 1144 01:02:55,843 --> 01:02:56,920 What's going on? 1145 01:02:56,920 --> 01:03:00,140 - Oh, nothing, I just wanted to do something special. 1146 01:03:00,140 --> 01:03:01,810 - Well, you know I gotta work on the alarm tonight. 1147 01:03:01,810 --> 01:03:03,670 - Oh, I know, I know, and it's okay. 1148 01:03:03,670 --> 01:03:04,885 - Okay. 1149 01:03:04,885 --> 01:03:05,727 It smells good. 1150 01:03:05,727 --> 01:03:07,190 What's for dinner? 1151 01:03:07,190 --> 01:03:09,079 - See for yourself. 1152 01:03:09,079 --> 01:03:09,912 - Okay. 1153 01:03:18,103 --> 01:03:19,210 It's on fire! 1154 01:03:19,210 --> 01:03:20,900 - Oh Andy, no, here! 1155 01:03:20,900 --> 01:03:22,000 - Not the water! 1156 01:03:22,000 --> 01:03:23,660 - Andy! 1157 01:03:23,660 --> 01:03:24,493 Andy. 1158 01:03:26,377 --> 01:03:27,627 Mommy! 1159 01:03:28,770 --> 01:03:30,390 - Can't you do anything right? 1160 01:03:30,390 --> 01:03:31,344 - Andy, please don't. 1161 01:03:31,344 --> 01:03:32,177 - Don't what? 1162 01:03:32,177 --> 01:03:33,137 - I'm, I'm, I'm pregnant. 1163 01:03:34,323 --> 01:03:35,240 - Oh great! 1164 01:03:36,620 --> 01:03:37,870 Well, whose is it anyway? 1165 01:03:40,360 --> 01:03:41,193 - Andy. 1166 01:03:51,340 --> 01:03:52,173 - Hi. 1167 01:03:53,240 --> 01:03:54,140 It was open. 1168 01:03:58,272 --> 01:03:59,272 How are you? 1169 01:04:00,212 --> 01:04:01,045 - Okay. 1170 01:04:01,920 --> 01:04:02,753 How are you? 1171 01:04:03,640 --> 01:04:04,473 - Missing you. 1172 01:04:06,030 --> 01:04:07,090 You're reading? 1173 01:04:07,090 --> 01:04:08,720 - The course catalog. 1174 01:04:08,720 --> 01:04:10,280 - You're thinking of going back to school? 1175 01:04:10,280 --> 01:04:11,943 - No, I'm going back to school. 1176 01:04:13,844 --> 01:04:14,800 Hi dad. 1177 01:04:14,800 --> 01:04:16,250 - Hiya, champ. 1178 01:04:16,250 --> 01:04:18,360 Do me a favor, will you go out and wait in the car? 1179 01:04:18,360 --> 01:04:19,583 I'll be there in a minute. 1180 01:04:20,620 --> 01:04:22,450 See you after practice, mom. 1181 01:04:22,450 --> 01:04:23,510 - Have fun, honey. 1182 01:04:23,510 --> 01:04:24,410 I will. 1183 01:04:26,330 --> 01:04:27,443 - Have you thought about it? 1184 01:04:28,970 --> 01:04:29,803 - Of course. 1185 01:04:32,660 --> 01:04:34,410 Have you thought about it? 1186 01:04:34,410 --> 01:04:36,490 - Hon, I've told you, I'm okay now. 1187 01:04:36,490 --> 01:04:38,820 It was a lot of pressure. 1188 01:04:38,820 --> 01:04:40,820 Work, property tax, all that stuff. 1189 01:04:40,820 --> 01:04:42,420 Everything came at once. 1190 01:04:42,420 --> 01:04:44,900 But nothing like that can happen again. 1191 01:04:44,900 --> 01:04:46,403 - I can't take that chance. 1192 01:04:48,490 --> 01:04:49,880 - Chance. 1193 01:04:49,880 --> 01:04:53,510 Hey, I, uh, I'm not some psychopathic monster. 1194 01:04:53,510 --> 01:04:54,550 This is me, Mike, you know. 1195 01:04:54,550 --> 01:04:56,130 The guy you've been married to for 10 years. 1196 01:04:56,130 --> 01:04:58,120 - Oh, Mike, I didn't mean it like that. 1197 01:04:58,120 --> 01:05:00,810 All I meant was that we have problems 1198 01:05:00,810 --> 01:05:02,510 we can't handle by ourselves and 1199 01:05:06,080 --> 01:05:09,160 all I'm asking you to do is get some kind of help. 1200 01:05:09,160 --> 01:05:09,993 - You know I don't believe in 1201 01:05:09,993 --> 01:05:11,170 that psychological mumbo-jumbo. 1202 01:05:11,170 --> 01:05:12,280 I wasn't raised that way. 1203 01:05:12,280 --> 01:05:14,160 - How were you raised? 1204 01:05:14,160 --> 01:05:16,030 By a man who said you had to have a reason to cry, 1205 01:05:16,030 --> 01:05:17,560 and then gave you one. 1206 01:05:17,560 --> 01:05:18,710 That's right, isn't it? 1207 01:05:19,960 --> 01:05:21,920 Oh, Mike, don't you see we're in trouble. 1208 01:05:21,920 --> 01:05:23,280 - We can work it out ourselves. 1209 01:05:23,280 --> 01:05:24,873 We don't need shrinks. 1210 01:05:25,970 --> 01:05:27,873 All I know is that I need you. 1211 01:05:28,710 --> 01:05:31,043 I think about you all the time. 1212 01:05:31,043 --> 01:05:32,413 I love you, Suze. 1213 01:05:50,270 --> 01:05:52,520 - Hi, would you send over some gin? 1214 01:05:52,520 --> 01:05:54,010 And beer! 1215 01:05:54,010 --> 01:05:57,360 You stupid broad, how many times have I got to tell you? 1216 01:05:57,360 --> 01:05:59,285 - It's seven, three, eight. 1217 01:05:59,285 --> 01:06:01,090 - It's seven, three, eight. 1218 01:06:01,090 --> 01:06:02,354 North. - Now you can't remember 1219 01:06:02,354 --> 01:06:03,959 one simple bloody thing. 1220 01:06:03,959 --> 01:06:05,014 - Just a minute, please. 1221 01:06:05,014 --> 01:06:06,053 What's the matter with you? 1222 01:06:06,053 --> 01:06:07,886 Why don't you shut up? 1223 01:06:08,899 --> 01:06:09,732 Hello? 1224 01:06:09,732 --> 01:06:13,030 It's 738 North 3rd Street. 1225 01:06:13,030 --> 01:06:15,220 - Throwing me in jail. 1226 01:06:15,220 --> 01:06:17,007 Nobody else would even look at you. 1227 01:06:17,910 --> 01:06:19,960 - Oh yeah, yeah, you've been here before. 1228 01:06:21,560 --> 01:06:22,393 Thank you. 1229 01:06:24,180 --> 01:06:25,693 - Flabby, old fleabag. 1230 01:06:27,631 --> 01:06:28,464 - What's the matter with you? 1231 01:06:28,464 --> 01:06:30,253 Why don't you keep your trap shut? 1232 01:06:31,900 --> 01:06:34,730 - You don't like it, you can throw me in jail again. 1233 01:06:34,730 --> 01:06:37,203 - Jail, jail, jail, poor Bill. 1234 01:06:38,100 --> 01:06:39,053 - Shove it, Edna. 1235 01:06:39,940 --> 01:06:41,303 - Or else what? 1236 01:06:42,650 --> 01:06:45,077 - Susannah, phone call for you. 1237 01:06:50,350 --> 01:06:51,390 I'll see you tomorrow. 1238 01:06:51,390 --> 01:06:52,760 - Wait, I'll go out with you. 1239 01:06:52,760 --> 01:06:53,810 - Okay. 1240 01:06:53,810 --> 01:06:54,705 - Hello? 1241 01:06:54,705 --> 01:06:56,120 Hello. 1242 01:06:56,120 --> 01:06:57,210 - Mike? 1243 01:06:57,210 --> 01:06:58,870 - Yeah, it's me. 1244 01:06:58,870 --> 01:07:02,110 Listen, I, uh, 1245 01:07:02,110 --> 01:07:03,270 I may be a little slow, 1246 01:07:03,270 --> 01:07:05,703 but when I get the point, I get the point. 1247 01:07:07,866 --> 01:07:09,680 I talked to a therapist and, uh, 1248 01:07:10,640 --> 01:07:12,900 I understand now that all you wanted was 1249 01:07:12,900 --> 01:07:15,130 to be treated like a person. 1250 01:07:15,130 --> 01:07:19,270 If you wanna go back to school, I'll help you. 1251 01:07:19,270 --> 01:07:22,033 I'll take care of Stevie when I can. 1252 01:07:23,570 --> 01:07:25,870 If you wanna get a job, well, that's okay too. 1253 01:07:26,802 --> 01:07:28,321 I, I can help take care of the house. 1254 01:07:28,321 --> 01:07:29,238 I can work. 1255 01:07:32,240 --> 01:07:33,790 Listen, two weeks from now 1256 01:07:33,790 --> 01:07:35,845 I'll be a better cook than you are. 1257 01:07:35,845 --> 01:07:38,580 You can live your own life, Susannah, okay? 1258 01:07:38,580 --> 01:07:39,800 Just please come home. 1259 01:07:41,991 --> 01:07:44,650 - You really mean it, don't you? 1260 01:07:44,650 --> 01:07:47,130 - Oh, I do, Susie, I swear I do. 1261 01:07:47,130 --> 01:07:48,893 Please say you'll come home. 1262 01:07:51,576 --> 01:07:53,120 - Yes. 1263 01:07:53,120 --> 01:07:54,250 Yes! 1264 01:07:54,250 --> 01:07:56,929 I'll call you as soon as I get to do this. 1265 01:07:58,750 --> 01:08:00,170 - Okay. 1266 01:08:00,170 --> 01:08:01,173 I love you. 1267 01:08:03,341 --> 01:08:04,174 - Bye. 1268 01:08:08,227 --> 01:08:10,076 We're going home. 1269 01:08:10,076 --> 01:08:11,975 We're going home, we're going home! 1270 01:08:11,975 --> 01:08:13,509 - Oh! 1271 01:08:13,509 --> 01:08:14,342 - Oh! 1272 01:08:14,342 --> 01:08:16,767 - The ball flying, I almost missed it. 1273 01:08:16,767 --> 01:08:17,600 - Oh. 1274 01:08:18,647 --> 01:08:20,670 - But I got right under it. 1275 01:08:20,670 --> 01:08:21,503 - Terrific. 1276 01:08:21,503 --> 01:08:22,983 - Just like you told me, dad. 1277 01:08:24,435 --> 01:08:25,920 Wow! 1278 01:08:25,920 --> 01:08:27,560 A real party! 1279 01:08:27,560 --> 01:08:28,743 - A real homecoming. 1280 01:08:30,980 --> 01:08:32,630 What's this, dad? 1281 01:08:32,630 --> 01:08:34,320 Dad, is this for me? 1282 01:08:34,320 --> 01:08:36,800 - It seems to have your name on it. 1283 01:08:36,800 --> 01:08:38,347 Wow, terrific! 1284 01:08:38,347 --> 01:08:40,280 I can use this tomorrow. 1285 01:08:40,280 --> 01:08:41,864 - That's the idea, buddy. 1286 01:08:41,864 --> 01:08:44,373 Can I invite Joey over here, see? 1287 01:08:45,580 --> 01:08:46,436 Tell you what, pal. 1288 01:08:46,436 --> 01:08:47,740 What? 1289 01:08:47,740 --> 01:08:49,724 Let's make tonight a family night, okay? 1290 01:08:49,724 --> 01:08:51,057 Okay. 1291 01:08:59,990 --> 01:09:00,823 - Hello. 1292 01:09:13,211 --> 01:09:15,310 - Be very careful, the back's been broken 1293 01:09:15,310 --> 01:09:16,720 in three or four places. 1294 01:09:16,720 --> 01:09:17,880 You got a bad one here. 1295 01:09:17,880 --> 01:09:18,910 It's a spinal fracture. 1296 01:09:18,910 --> 01:09:20,910 All thoracic towards lumbar vertebrae. 1297 01:09:20,910 --> 01:09:22,420 Extensive internal hemorrhaging. 1298 01:09:22,420 --> 01:09:23,700 - Get her to X-ray. 1299 01:09:23,700 --> 01:09:26,050 Have them prepare a surgical slate. 1300 01:09:26,050 --> 01:09:27,760 And, Helen, will you call Dr. Datmer? 1301 01:09:27,760 --> 01:09:28,835 I'd like his opinion. 1302 01:09:28,835 --> 01:09:29,668 - All right. 1303 01:09:29,668 --> 01:09:31,750 - Did she get hit by a car or what? 1304 01:09:31,750 --> 01:09:33,320 - Her husband. 1305 01:09:33,320 --> 01:09:34,620 - Good Lord, to do that he would've 1306 01:09:34,620 --> 01:09:36,170 practically had to jump up and down on her. 1307 01:09:36,170 --> 01:09:38,290 - They got the guy in custody. 1308 01:09:38,290 --> 01:09:41,930 - I was being pushy, and I should mind my own business. 1309 01:09:41,930 --> 01:09:43,660 - It's okay, Helen. 1310 01:09:43,660 --> 01:09:44,780 I knew you were trying to help, 1311 01:09:44,780 --> 01:09:48,540 but it's just that there's no way. 1312 01:09:48,540 --> 01:09:49,950 - I want you to listen to this, 1313 01:09:49,950 --> 01:09:52,223 and then I promise I'll keep my yap shut. 1314 01:09:53,400 --> 01:09:56,670 They brought a woman in to the emergency last night, 1315 01:09:56,670 --> 01:09:58,440 and she may not make it. 1316 01:09:58,440 --> 01:09:59,373 Do you know why? 1317 01:10:00,290 --> 01:10:02,433 Because her husband beat her up. 1318 01:10:04,496 --> 01:10:05,853 Would you stop? 1319 01:10:08,900 --> 01:10:11,946 That woman's back was broken in four places. 1320 01:10:11,946 --> 01:10:14,360 Three ribs were crushed. 1321 01:10:14,360 --> 01:10:17,450 Can you imagine what would happen to that baby inside you, 1322 01:10:17,450 --> 01:10:19,140 if Andy went half that far? 1323 01:10:19,140 --> 01:10:21,010 - Oh, Helen, Andy would never do anything- 1324 01:10:21,010 --> 01:10:23,177 - Oh, wouldn't he? 1325 01:10:28,807 --> 01:10:30,100 - I'm scared. 1326 01:10:30,100 --> 01:10:34,230 - I know, but you got a chance. 1327 01:10:34,230 --> 01:10:35,520 There was a woman in the hospital 1328 01:10:35,520 --> 01:10:38,193 that told me about a place for women just like you. 1329 01:10:39,210 --> 01:10:42,133 You can go there and stay for a little while. 1330 01:10:43,921 --> 01:10:45,350 - What are you talking about? 1331 01:10:45,350 --> 01:10:50,100 - I'm talking about a safe place for you and the children. 1332 01:10:50,100 --> 01:10:52,900 Honey, it'll give you a chance to get yourself together. 1333 01:10:54,471 --> 01:10:55,410 - It wouldn't do any good. 1334 01:10:55,410 --> 01:10:57,270 Andy would just come and get us. 1335 01:10:57,270 --> 01:10:59,430 - Andy won't know where you are, 1336 01:10:59,430 --> 01:11:01,440 because they only give out the phone number, 1337 01:11:01,440 --> 01:11:03,440 and I got it downstairs in my apartment. 1338 01:11:07,840 --> 01:11:11,525 - I, I don't know, I'd have to think about it, Helen. 1339 01:11:11,525 --> 01:11:12,375 - Think about it? 1340 01:11:13,250 --> 01:11:16,433 Listen, you've got to make a decision while you still can. 1341 01:11:23,770 --> 01:11:25,020 - There wasn't a way out. 1342 01:11:26,526 --> 01:11:29,276 All I could think about was getting away from that man. 1343 01:11:30,700 --> 01:11:31,533 Now 1344 01:11:35,210 --> 01:11:36,560 it's harder than I thought. 1345 01:11:38,060 --> 01:11:39,560 - Don't you think I know that. 1346 01:11:47,920 --> 01:11:49,070 - Let's get the number. 1347 01:12:06,683 --> 01:12:08,583 - Gone on, I'll bring the kids. 1348 01:12:10,445 --> 01:12:11,278 Oh you. 1349 01:12:12,851 --> 01:12:14,785 That's my boy. 1350 01:12:14,785 --> 01:12:16,785 That's my boy, hmm, hmm? 1351 01:12:17,942 --> 01:12:20,437 Come on, come on, we'll take care of them. 1352 01:12:37,540 --> 01:12:39,917 - Is this the place? 1353 01:12:39,917 --> 01:12:40,913 - Virginia? 1354 01:12:43,100 --> 01:12:48,100 - I got, uh, two kids and one on the way. 1355 01:12:48,106 --> 01:12:48,939 I'm broke. 1356 01:12:49,800 --> 01:12:51,050 - Then this is the place. 1357 01:12:51,942 --> 01:12:52,775 Come on. 1358 01:13:03,820 --> 01:13:05,350 - What's this supposed to mean? 1359 01:13:05,350 --> 01:13:06,460 - Just what it says. 1360 01:13:06,460 --> 01:13:07,440 - Don't give me any of that. 1361 01:13:07,440 --> 01:13:08,273 Where is she? 1362 01:13:08,273 --> 01:13:10,150 - Listen, do you wanna calm down? 1363 01:13:10,150 --> 01:13:11,840 - Just tell me where my family is. 1364 01:13:11,840 --> 01:13:13,130 Helen, I have a right to know. 1365 01:13:13,130 --> 01:13:14,490 - Yes, you've got a right. 1366 01:13:15,330 --> 01:13:17,850 You've got a right to call the police, 1367 01:13:17,850 --> 01:13:20,810 but you make damn sure you tell them everything. 1368 01:13:20,810 --> 01:13:23,640 - She's my wife, Helen, and it's none of your business. 1369 01:13:23,640 --> 01:13:25,430 So if you know, you had better tell me! 1370 01:13:25,430 --> 01:13:27,170 - I will tell you one thing, 1371 01:13:27,170 --> 01:13:29,810 that she's in a safe place, safe from you. 1372 01:13:29,810 --> 01:13:31,507 What's that supposed to mean? 1373 01:13:31,507 --> 01:13:33,910 - You know exactly what I'm talking about. 1374 01:13:33,910 --> 01:13:35,703 - No, what are you talking about? 1375 01:13:39,450 --> 01:13:42,560 - You really don't understand, do you? 1376 01:13:42,560 --> 01:13:44,533 That your own wife is afraid of you. 1377 01:13:46,630 --> 01:13:47,500 She's right, too. 1378 01:13:47,500 --> 01:13:49,030 You are dangerous. 1379 01:13:49,030 --> 01:13:50,884 You don't even know what it is you're doing. 1380 01:13:50,884 --> 01:13:52,464 - What! 1381 01:13:52,464 --> 01:13:54,153 - You're a wife beater, man! 1382 01:13:56,844 --> 01:13:57,677 - No. 1383 01:13:59,954 --> 01:14:00,787 Helen! 1384 01:14:02,350 --> 01:14:05,509 Helen, I didn't mean to hurt her. 1385 01:14:05,509 --> 01:14:06,774 Helen. 1386 01:14:08,903 --> 01:14:09,736 - Hey, Dory. 1387 01:14:11,930 --> 01:14:12,763 Dory, honey. 1388 01:14:14,948 --> 01:14:17,850 Listen, Dory, just one more time. 1389 01:14:30,125 --> 01:14:34,425 - You know that camper you're gonna buy us, Loveface. 1390 01:14:34,425 --> 01:14:36,333 And then we'll go on the road. 1391 01:14:39,050 --> 01:14:40,967 Oh, and then mountains. 1392 01:14:44,270 --> 01:14:46,070 Tell me about the mountains. 1393 01:14:52,470 --> 01:14:53,490 Bill! 1394 01:15:01,730 --> 01:15:02,617 There you are. 1395 01:15:08,849 --> 01:15:09,682 - Edna. 1396 01:15:10,584 --> 01:15:13,081 Edna, come on, don't leave me. 1397 01:15:13,081 --> 01:15:16,287 Dear grace, why didn't you stop me? 1398 01:15:16,287 --> 01:15:17,913 Why didn't somebody stop me? 1399 01:15:38,830 --> 01:15:40,130 - I don't get it, man. 1400 01:15:40,130 --> 01:15:41,850 I do everything right. 1401 01:15:41,850 --> 01:15:44,620 I stick by that woman, her and the kids. 1402 01:15:44,620 --> 01:15:47,140 I've busted my butt at that job. 1403 01:15:47,140 --> 01:15:49,170 I even go to school at night so I can get a better one, 1404 01:15:49,170 --> 01:15:51,705 and then something like this happens. 1405 01:15:52,538 --> 01:15:54,550 It's just too much. 1406 01:15:54,550 --> 01:15:56,410 It makes me want to puke. 1407 01:15:56,410 --> 01:15:58,310 - That'd be better than beating Ginny. 1408 01:15:59,600 --> 01:16:01,400 - I only did that when I drank, 1409 01:16:01,400 --> 01:16:02,732 and I'm not drinking anymore. 1410 01:16:02,732 --> 01:16:04,930 - How many times did you quit drinking this year? 1411 01:16:04,930 --> 01:16:06,140 10 times? 1412 01:16:06,140 --> 01:16:06,973 20? 1413 01:16:06,973 --> 01:16:08,920 - I told you it's not gonna happen again. 1414 01:16:08,920 --> 01:16:09,753 Bull. 1415 01:16:09,753 --> 01:16:10,720 - What do you mean bull? 1416 01:16:10,720 --> 01:16:12,390 - I promise you it'll happen again. 1417 01:16:12,390 --> 01:16:14,410 And you know why? 1418 01:16:14,410 --> 01:16:17,720 Because a guy like you, if you stop drinking, 1419 01:16:17,720 --> 01:16:19,930 you'll probably start shooting up. 1420 01:16:19,930 --> 01:16:21,470 You can't control your drinking, 1421 01:16:21,470 --> 01:16:23,830 and you can't control your fists. 1422 01:16:23,830 --> 01:16:26,090 Next thing you know you'll be hitting your kids. 1423 01:16:26,090 --> 01:16:27,337 - Back off, man. 1424 01:16:27,337 --> 01:16:28,270 I don't need this. 1425 01:16:28,270 --> 01:16:30,050 I can make it. 1426 01:16:30,050 --> 01:16:30,883 - Make what? 1427 01:16:30,883 --> 01:16:32,620 - Make it, man. 1428 01:16:32,620 --> 01:16:34,460 A good life with Ginny and the kids. 1429 01:16:34,460 --> 01:16:36,080 - But you don't have Ginny and the kids. 1430 01:16:36,080 --> 01:16:38,103 - Okay, so you tell me how to do it. 1431 01:16:38,970 --> 01:16:40,780 I want to stop drinking, and I don't want 1432 01:16:40,780 --> 01:16:42,743 my kids growing up the way I had to. 1433 01:16:43,930 --> 01:16:44,763 - Man! 1434 01:16:46,530 --> 01:16:50,773 Your good intentions ain't worth a pile of refried beans. 1435 01:16:52,790 --> 01:16:53,743 You ready to work? 1436 01:16:55,550 --> 01:16:57,630 Because you got more problems to deal with 1437 01:16:57,630 --> 01:17:00,000 than just beating and boozing, 1438 01:17:00,000 --> 01:17:02,673 and it ain't gonna be fun or easy. 1439 01:17:05,594 --> 01:17:06,427 - Okay. 1440 01:17:09,590 --> 01:17:10,473 Okay, I'm ready. 1441 01:17:15,030 --> 01:17:17,083 - Bet you can't do it again? 1442 01:17:17,916 --> 01:17:19,290 - You just watch me. 1443 01:17:19,290 --> 01:17:20,453 Susannah, come on! 1444 01:17:21,870 --> 01:17:23,810 I got it. 1445 01:17:23,810 --> 01:17:24,660 I got it. 1446 01:17:24,660 --> 01:17:26,240 If I can get this one psych course, 1447 01:17:26,240 --> 01:17:28,220 my whole schedule falls into place. 1448 01:17:28,220 --> 01:17:29,560 - By George, I think she's got it. 1449 01:17:29,560 --> 01:17:30,930 You ready? 1450 01:17:30,930 --> 01:17:32,430 - I didn't realize it was so late. 1451 01:17:32,430 --> 01:17:33,443 - Oh, it's not, I just have a surprise for you. 1452 01:17:33,443 --> 01:17:35,513 I wanna show you that '63 Continental. 1453 01:17:36,420 --> 01:17:38,660 - Honey, I really do want a compact. 1454 01:17:38,660 --> 01:17:41,180 - I know, I know you think it's a gas guzzler, 1455 01:17:41,180 --> 01:17:42,540 but just take a look at it. 1456 01:17:42,540 --> 01:17:45,400 It's in beautiful condition, only one owner. 1457 01:17:45,400 --> 01:17:46,830 - I really don't want it, Mike. 1458 01:17:46,830 --> 01:17:48,780 - It's too good a buy to pass up, Suze. 1459 01:17:49,963 --> 01:17:50,796 - Come on! 1460 01:17:52,258 --> 01:17:53,170 - Forget it, honey. 1461 01:17:53,170 --> 01:17:54,240 What? 1462 01:17:54,240 --> 01:17:55,620 Can we leave this here? 1463 01:17:55,620 --> 01:17:56,453 - The car! 1464 01:17:59,467 --> 01:18:00,717 - Here you are. 1465 01:18:01,722 --> 01:18:02,639 Ha, thanks. 1466 01:18:04,411 --> 01:18:05,445 Wanna bite? 1467 01:18:05,445 --> 01:18:06,802 Mmm! - A bite? 1468 01:18:06,802 --> 01:18:08,902 Are you trying to poison your mother, huh? 1469 01:18:10,293 --> 01:18:12,900 - Mmm, that is perfect. 1470 01:18:12,900 --> 01:18:14,544 Perfect junk food. 1471 01:18:14,544 --> 01:18:15,377 Come on, Mike. 1472 01:18:15,377 --> 01:18:16,390 - Oh no, no, no, no. 1473 01:18:16,390 --> 01:18:19,350 You two with your cast iron stomach, not me. 1474 01:18:19,350 --> 01:18:21,310 - Dad, can I go play pinball? 1475 01:18:21,310 --> 01:18:22,340 You have any money, young man? 1476 01:18:22,340 --> 01:18:24,234 - I got change left over from my hotdog. 1477 01:18:25,070 --> 01:18:25,980 - Okay, you go ahead. 1478 01:18:25,980 --> 01:18:27,243 We'll catch up with you. 1479 01:18:28,607 --> 01:18:30,300 I'm so glad we came. 1480 01:18:30,300 --> 01:18:31,430 - Me, too. 1481 01:18:31,430 --> 01:18:32,783 It's great to get away from that catalog. 1482 01:18:32,783 --> 01:18:33,616 - Oh! 1483 01:18:34,530 --> 01:18:35,730 I've been thinking about that. 1484 01:18:35,730 --> 01:18:37,334 All things considered, don't you think it would be better 1485 01:18:37,334 --> 01:18:39,636 if you didn't take a full load this semester? 1486 01:18:39,636 --> 01:18:40,760 - What? 1487 01:18:40,760 --> 01:18:42,901 - Well, you've been having trouble with your scheduling. 1488 01:18:42,901 --> 01:18:44,750 - I know, Mike, but I have to. 1489 01:18:44,750 --> 01:18:47,220 Otherwise, I won't get my MA before the laws change. 1490 01:18:47,220 --> 01:18:49,000 - Oh, what about Stevie after school? 1491 01:18:49,000 --> 01:18:51,490 - I'll be home before he is most days. 1492 01:18:51,490 --> 01:18:54,650 - Okay, but if you go to school, get a new car, 1493 01:18:54,650 --> 01:18:56,120 Stevie goes to private school in the fall, 1494 01:18:56,120 --> 01:18:58,352 I'm afraid I'm not gonna be able to handle it. 1495 01:18:58,352 --> 01:18:59,590 - Oh, I get it. 1496 01:18:59,590 --> 01:19:01,650 You really want me to get that used car, don't you? 1497 01:19:01,650 --> 01:19:02,483 That's it, isn't it? 1498 01:19:02,483 --> 01:19:04,850 - You said you wanted me to discuss finances with you. 1499 01:19:04,850 --> 01:19:05,683 - I do. 1500 01:19:07,190 --> 01:19:09,840 But I think they pay me at the home. 1501 01:19:09,840 --> 01:19:12,600 It's, it's just that I've gotta take a full load this term. 1502 01:19:12,600 --> 01:19:15,910 - Honey, you're not gonna have time to do work and work. 1503 01:19:15,910 --> 01:19:16,840 You know that. 1504 01:19:16,840 --> 01:19:18,792 - You don't want me to go to school, do you? 1505 01:19:19,961 --> 01:19:21,560 But Mike, you said. 1506 01:19:21,560 --> 01:19:23,380 What are you trying to do? 1507 01:19:23,380 --> 01:19:25,650 - Don't be ridiculous, I'm not doing anything to you. 1508 01:19:25,650 --> 01:19:28,270 I want you to stay at home where you belong. 1509 01:19:28,270 --> 01:19:29,520 - I don't have to take this. 1510 01:19:29,520 --> 01:19:30,684 I'll leave you first. 1511 01:19:31,860 --> 01:19:33,193 - Wait, wait, just a minute. 1512 01:19:33,193 --> 01:19:34,430 Now, you calm down. 1513 01:19:34,430 --> 01:19:37,155 You're not in any position to make any impulsive decisions. 1514 01:19:37,155 --> 01:19:39,840 - Oh no, I'm taking Stevie and I'm leaving. 1515 01:19:39,840 --> 01:19:41,820 - No way! 1516 01:19:41,820 --> 01:19:43,800 A boy Stevie's age needs his father. 1517 01:19:43,800 --> 01:19:45,170 Ask any judge. 1518 01:19:45,170 --> 01:19:47,135 I know, I'm a lawyer, remember? 1519 01:19:47,135 --> 01:19:48,385 - You're crazy! 1520 01:19:49,610 --> 01:19:50,443 - Susannah. 1521 01:19:51,730 --> 01:19:53,060 Susannah! 1522 01:19:53,060 --> 01:19:53,893 - Do you need some help? 1523 01:19:53,893 --> 01:19:55,547 - It's okay, pal, she's my wife. 1524 01:19:55,547 --> 01:19:57,370 Now you listen to me. 1525 01:19:57,370 --> 01:20:00,140 You are my wife, Stevie is my son, 1526 01:20:00,140 --> 01:20:02,470 and nothing you can say or do will change that. 1527 01:20:02,470 --> 01:20:04,820 You ever try to leave me again, 1528 01:20:04,820 --> 01:20:06,380 I'll use every law in the books to make sure 1529 01:20:06,380 --> 01:20:07,973 you never see Stevie again. 1530 01:20:07,973 --> 01:20:09,793 You understand? 1531 01:20:09,793 --> 01:20:11,037 - Uh-huh. 1532 01:20:11,037 --> 01:20:12,152 - Good. 1533 01:20:12,152 --> 01:20:14,196 All right, then you just pull yourself together now. 1534 01:20:14,196 --> 01:20:15,446 - I'm okay now. 1535 01:20:19,471 --> 01:20:20,471 Sorry, Mike. 1536 01:20:22,411 --> 01:20:23,790 Can I go to the- - Yeah. 1537 01:20:23,790 --> 01:20:24,960 I've had enough too. 1538 01:20:24,960 --> 01:20:28,133 - No, no, I mean, can I go to the ladies' room? 1539 01:20:31,130 --> 01:20:32,830 Will you go pick Stevie up? 1540 01:20:32,830 --> 01:20:33,910 The pinball machines. 1541 01:20:33,910 --> 01:20:36,083 And I'll see you at the car. 1542 01:20:37,630 --> 01:20:39,290 - All right. 1543 01:20:39,290 --> 01:20:40,440 Just don't be too long. 1544 01:21:23,260 --> 01:21:24,750 - Hello? 1545 01:21:24,750 --> 01:21:25,913 Yes, I need help. 1546 01:21:27,080 --> 01:21:27,913 No. 1547 01:21:29,350 --> 01:21:30,623 Where are you? 1548 01:21:31,480 --> 01:21:34,390 Uh-huh, okay, I've got that. 1549 01:21:34,390 --> 01:21:36,774 No, we can get a cab, uh-huh. 1550 01:21:36,774 --> 01:21:37,774 - Mom, look! 1551 01:21:38,828 --> 01:21:39,694 - Come on. 1552 01:22:03,897 --> 01:22:05,088 Come on! 1553 01:22:05,088 --> 01:22:09,895 - Susannah! 1554 01:22:09,895 --> 01:22:10,728 Susannah! 1555 01:22:13,903 --> 01:22:15,320 - Come on, honey! 1556 01:22:22,921 --> 01:22:23,838 - Susannah! 1557 01:22:32,916 --> 01:22:37,916 Damn it. 1558 01:23:16,211 --> 01:23:17,461 - Hold my hand. 1559 01:23:30,771 --> 01:23:32,390 - Susannah? 1560 01:23:32,390 --> 01:23:33,250 Come on in. 1561 01:23:33,250 --> 01:23:35,700 - Oh, the taxi driver, I... 1562 01:23:35,700 --> 01:23:36,573 I'm sorry I don't have enough money. 1563 01:23:36,573 --> 01:23:37,720 - It's okay. 1564 01:23:37,720 --> 01:23:39,687 Bev, do you have some money to pay the cab? 1565 01:23:39,687 --> 01:23:40,520 - Yeah. 1566 01:23:40,520 --> 01:23:41,353 - Come on in. 1567 01:23:41,353 --> 01:23:42,910 Hi there, how you doing? 1568 01:23:42,910 --> 01:23:43,743 You're safe now. 1569 01:23:45,200 --> 01:23:46,870 I'm glad you got here. 1570 01:23:46,870 --> 01:23:47,780 You okay? 1571 01:23:47,780 --> 01:23:48,613 Good. 1572 01:23:48,613 --> 01:23:50,183 I just wanna show you around a little bit. 1573 01:23:51,120 --> 01:23:52,570 The former FBI agent in charge 1574 01:23:52,570 --> 01:23:54,968 of the field office in Jackson, Mississippi, 1575 01:23:54,968 --> 01:23:57,173 has denied that some state governments were FBI- 1576 01:23:59,350 --> 01:24:01,000 - You hungry? 1577 01:24:01,000 --> 01:24:03,560 Would you like something to drink or something, hmm? 1578 01:24:03,560 --> 01:24:06,020 This is the kitchen right in here. 1579 01:24:06,020 --> 01:24:07,710 So if you guys want something to eat later, 1580 01:24:07,710 --> 01:24:08,873 you can just come down here, okay? 1581 01:24:08,873 --> 01:24:11,010 All right, let me show you where your room is 1582 01:24:11,010 --> 01:24:12,500 where you'll both be staying. 1583 01:24:12,500 --> 01:24:14,498 Just right up the stairs here. 1584 01:24:14,498 --> 01:24:16,553 The two of you can get some rest, okay? 1585 01:24:20,215 --> 01:24:21,048 All right? 1586 01:24:39,465 --> 01:24:40,298 - Hmm. 1587 01:24:42,056 --> 01:24:42,889 - Hi mom. 1588 01:24:42,889 --> 01:24:43,722 - Oh, hi. 1589 01:24:45,280 --> 01:24:46,163 Come here. 1590 01:24:49,950 --> 01:24:51,970 How are you, Stephen? 1591 01:24:51,970 --> 01:24:52,893 - I'm fine, mom. 1592 01:24:54,410 --> 01:24:55,593 Boy, did you sleep. 1593 01:24:56,505 --> 01:24:57,800 12 and a... 1594 01:24:57,800 --> 01:25:01,920 No, 13 hours and 15 minutes. 1595 01:25:01,920 --> 01:25:02,930 Wow! 1596 01:25:02,930 --> 01:25:04,033 - Wow is right. 1597 01:25:05,420 --> 01:25:07,140 But are you really okay? 1598 01:25:07,140 --> 01:25:08,080 What have you been doing? 1599 01:25:08,080 --> 01:25:09,500 - I'm fine, mom, really. 1600 01:25:09,500 --> 01:25:12,363 That woman and me just go back from the library, 1601 01:25:13,350 --> 01:25:14,280 and I got this card 1602 01:25:14,280 --> 01:25:17,390 and told me that's the place to go, 1603 01:25:17,390 --> 01:25:20,557 if dad ever starts hitting you again. 1604 01:25:20,557 --> 01:25:21,474 - You knew. 1605 01:25:26,690 --> 01:25:29,504 - Come on, I'll show you where the breakfast stuff is. 1606 01:25:29,504 --> 01:25:30,660 - Breakfast. 1607 01:25:30,660 --> 01:25:32,426 Must be the middle of the afternoon. 1608 01:25:33,570 --> 01:25:35,393 - It's still breakfast time for you. 1609 01:25:39,664 --> 01:25:42,497 - You know, when I first came here 10 days ago, 1610 01:25:43,640 --> 01:25:45,458 it was right after I... 1611 01:25:45,458 --> 01:25:47,533 I was just really scared. 1612 01:25:48,590 --> 01:25:51,230 Now, this place is just like home to me. 1613 01:25:51,230 --> 01:25:53,423 Home, what am I saying? 1614 01:25:55,630 --> 01:25:57,063 - I just don't know why. 1615 01:25:59,340 --> 01:26:00,683 Why does he wanna hurt me? 1616 01:26:03,550 --> 01:26:05,450 You'd think when he saw my bruises, and the way I feel, 1617 01:26:05,450 --> 01:26:07,500 you'd think he'd feel sorry for me. 1618 01:26:07,500 --> 01:26:09,750 Instead, he hits me again. 1619 01:26:09,750 --> 01:26:11,163 I just don't understand it. 1620 01:26:13,790 --> 01:26:15,390 I guess I'm just not cutting it. 1621 01:26:17,080 --> 01:26:18,960 - Even when he'd lock me in the house, 1622 01:26:18,960 --> 01:26:20,680 and I couldn't get out, 1623 01:26:20,680 --> 01:26:22,913 he'd swear I was having other men. 1624 01:26:23,890 --> 01:26:27,073 He was crazy jealous right from the start. 1625 01:26:28,570 --> 01:26:32,463 Um, I used to figure that means he loves me, 1626 01:26:33,680 --> 01:26:34,533 but then, 1627 01:26:35,840 --> 01:26:37,203 oh my God! 1628 01:26:38,150 --> 01:26:40,250 - He knows everything about me. 1629 01:26:42,388 --> 01:26:46,767 I guess I just can't imagine ever being without him. 1630 01:26:48,220 --> 01:26:49,053 Oh man. 1631 01:26:50,520 --> 01:26:53,143 Why does life have to be so messed up? 1632 01:26:59,700 --> 01:27:02,060 - So then the judge asked me 1633 01:27:02,060 --> 01:27:04,200 if I've slept with him since the beating. 1634 01:27:04,200 --> 01:27:05,980 And I said, "Of course I did. 1635 01:27:05,980 --> 01:27:07,730 What am I gonna do?" 1636 01:27:07,730 --> 01:27:11,230 Then the judge says, believe this, 1637 01:27:11,230 --> 01:27:13,760 that legally that meant I forgave him 1638 01:27:13,760 --> 01:27:15,010 for everything he'd done. 1639 01:27:16,660 --> 01:27:19,760 - Sometimes I'd lay awake at night figuring 1640 01:27:19,760 --> 01:27:22,713 how am I gonna kill him, so no one knows it was me. 1641 01:27:24,470 --> 01:27:28,823 And then I'd think, "Dear God, I'm sicker than he is. 1642 01:27:30,040 --> 01:27:33,647 I wanna kill him in cold blood, and I'm stone sober." 1643 01:27:34,550 --> 01:27:38,210 You see, he only beats the hell out of me when he's drunk. 1644 01:27:38,210 --> 01:27:40,740 So one night, one night it happens again, 1645 01:27:40,740 --> 01:27:42,247 and I start screaming, and I say, 1646 01:27:42,247 --> 01:27:45,986 "I'll kill myself now if you don't stop it." 1647 01:27:45,986 --> 01:27:47,890 You know what he did? 1648 01:27:47,890 --> 01:27:51,660 He took me to a mental institution, 1649 01:27:51,660 --> 01:27:55,230 and they locked me up for two weeks 1650 01:27:55,230 --> 01:27:58,563 until they said that I was healthy enough to go back to him. 1651 01:28:03,360 --> 01:28:05,360 - Well, it's good she can talk about it. 1652 01:28:06,380 --> 01:28:08,623 Well, it's easy to talk about it here. 1653 01:28:10,000 --> 01:28:12,200 Della, I still don't know what I'm gonna do. 1654 01:28:16,020 --> 01:28:18,873 I've been here two weeks, and I'm scared to go back, 1655 01:28:18,873 --> 01:28:20,373 and I'm scared of being alone. 1656 01:28:22,880 --> 01:28:25,480 Well, at least at home I know how to manage and all. 1657 01:28:29,140 --> 01:28:31,470 - I think I know what you mean, Ginny. 1658 01:28:31,470 --> 01:28:32,780 I've been reading that women 1659 01:28:32,780 --> 01:28:37,773 who've been married a long time sort of lose their muscle. 1660 01:28:38,760 --> 01:28:43,403 I mean, I think, well, perhaps, we've lost our self-esteem. 1661 01:28:44,720 --> 01:28:46,670 - Why can't you just say what you mean? 1662 01:28:47,680 --> 01:28:48,513 - What? 1663 01:28:49,490 --> 01:28:51,740 - I think this, perhaps that. 1664 01:28:51,740 --> 01:28:52,890 He beat you, didn't he? 1665 01:28:54,055 --> 01:28:55,913 - Well, would I be here if he didn't? 1666 01:28:57,150 --> 01:28:58,470 - Look, I asked you a question. 1667 01:28:58,470 --> 01:29:01,010 Can't you just say yes or no? 1668 01:29:01,010 --> 01:29:03,650 Stop pussyfooting around being so damn helpful. 1669 01:29:03,650 --> 01:29:04,750 What are you gonna do? 1670 01:29:06,955 --> 01:29:08,205 - I don't know. 1671 01:29:09,570 --> 01:29:11,380 I'm sorry, Ginny. 1672 01:29:11,380 --> 01:29:13,090 - I'm sorry too, I don't know. 1673 01:29:13,090 --> 01:29:14,740 Bull! 1674 01:29:14,740 --> 01:29:16,611 - I don't have to take this. 1675 01:29:16,611 --> 01:29:17,610 I don't have to put up with this. 1676 01:29:17,610 --> 01:29:18,900 Nothing. 1677 01:29:18,900 --> 01:29:19,733 - What? 1678 01:29:19,733 --> 01:29:20,566 - I really don't. 1679 01:29:21,440 --> 01:29:26,440 Listen, I don't have to take anyone else's garbage anymore, 1680 01:29:26,450 --> 01:29:27,953 and that includes you, Ginny. 1681 01:29:28,860 --> 01:29:31,150 I don't care if you are young and Black and pregnant. 1682 01:29:31,150 --> 01:29:33,260 Don't try to make me responsible for it. 1683 01:29:33,260 --> 01:29:34,110 - Oh, please. 1684 01:29:34,110 --> 01:29:36,100 - Now, you shut up and listen. 1685 01:29:36,100 --> 01:29:37,650 I don't know what I'm gonna do. 1686 01:29:38,660 --> 01:29:41,070 I don't even know how I'm supposed to act. 1687 01:29:41,070 --> 01:29:43,083 Who cares how I'm supposed to act! 1688 01:29:44,020 --> 01:29:46,560 I'll do what I have to do 1689 01:29:46,560 --> 01:29:49,060 to get out of this mess when I'm ready to do it. 1690 01:29:49,060 --> 01:29:52,360 And in the meantime, I don't need any little snot, 1691 01:29:52,360 --> 01:29:55,620 any vicious snot attacking and- 1692 01:29:55,620 --> 01:29:59,480 - Well, I'll be, you got feelings after all. 1693 01:29:59,480 --> 01:30:01,563 - You're right damn right I do. 1694 01:30:04,360 --> 01:30:07,100 - I guess I was taking mine out on you. 1695 01:30:07,100 --> 01:30:09,850 - Well, you just watch your step around me from now on. 1696 01:30:13,670 --> 01:30:14,503 - You got it. 1697 01:30:16,000 --> 01:30:18,253 But there's one thing else I'm gonna do. 1698 01:30:33,370 --> 01:30:34,360 - It's like I take a drink 1699 01:30:34,360 --> 01:30:36,310 knowing darn well you wouldn't like it. 1700 01:30:37,277 --> 01:30:39,973 I think I'm over that now, I am. 1701 01:30:41,730 --> 01:30:43,930 I'm working on me, and it feels good. 1702 01:30:43,930 --> 01:30:44,833 It does. 1703 01:30:47,010 --> 01:30:48,990 It's gonna be okay. 1704 01:30:48,990 --> 01:30:50,303 It really is. 1705 01:30:52,050 --> 01:30:54,730 And it's not like I'm on the wagon. 1706 01:30:54,730 --> 01:30:58,350 I'm on the program, and I'm gonna stay there 1707 01:30:58,350 --> 01:31:00,750 no matter what happens between you and me, babe. 1708 01:31:02,330 --> 01:31:05,010 You know, talk about scared. 1709 01:31:05,010 --> 01:31:07,410 That first night at AA was one of the hardest things 1710 01:31:07,410 --> 01:31:09,263 I ever had to do in my life. 1711 01:31:10,650 --> 01:31:11,785 You know, it's not easy. 1712 01:31:11,785 --> 01:31:13,990 It's been hard, real hard 1713 01:31:14,970 --> 01:31:17,256 facing who I am and what I'm doing to myself 1714 01:31:17,256 --> 01:31:18,783 and to the people I love. 1715 01:31:19,690 --> 01:31:21,583 It's not an easy thing to face. 1716 01:31:23,510 --> 01:31:26,530 - But Andy, we still gotta talk about... 1717 01:31:28,000 --> 01:31:28,833 - Go ahead. 1718 01:31:30,260 --> 01:31:31,523 - About you beating me. 1719 01:31:32,900 --> 01:31:35,483 - Yes, I, I beat you. 1720 01:31:36,570 --> 01:31:38,280 And I've never really been honest about that 1721 01:31:38,280 --> 01:31:40,480 no more than I have been about the drinking. 1722 01:31:43,780 --> 01:31:48,613 You see, Gin, I never beat you 'cause I was drunk. 1723 01:31:49,780 --> 01:31:54,653 I'd get drunk so that I could do it and not cop to it. 1724 01:31:57,170 --> 01:31:58,200 But I swear 1725 01:31:59,740 --> 01:32:02,710 if I ever hit you, or push you, 1726 01:32:02,710 --> 01:32:04,153 or anything like that, 1727 01:32:05,270 --> 01:32:08,903 I'll move out, and I'll support you and the kids, I will. 1728 01:32:11,030 --> 01:32:14,280 But Gin, please believe what I'm trying to say 1729 01:32:15,940 --> 01:32:17,393 and what I really feel. 1730 01:32:22,340 --> 01:32:24,671 - You mean you negotiated a deal with your husband? 1731 01:32:25,504 --> 01:32:27,230 - Something like that. 1732 01:32:27,230 --> 01:32:29,440 - What'd you end up promising? 1733 01:32:29,440 --> 01:32:32,001 - Just to be my own wonderful self. 1734 01:32:32,910 --> 01:32:35,127 No, actually, it was a lot of things. 1735 01:32:35,127 --> 01:32:37,810 You know, like no more playing dumb 1736 01:32:37,810 --> 01:32:39,637 so that Andy would do things for me, 1737 01:32:39,637 --> 01:32:41,753 'cause that really used to make him mad. 1738 01:32:42,619 --> 01:32:44,519 - What if he doesn't keep his promise? 1739 01:32:46,039 --> 01:32:48,930 - Then I take the kids and I leave him for good. 1740 01:32:48,930 --> 01:32:50,680 I could do it now. 1741 01:32:50,680 --> 01:32:52,433 I could really make it. 1742 01:32:52,433 --> 01:32:54,510 And besides that, I'm no whipping boy. 1743 01:32:54,510 --> 01:32:55,407 Uh, woman. 1744 01:32:56,356 --> 01:32:57,523 - There it is! 1745 01:33:04,915 --> 01:33:06,582 - I'm happy for you. 1746 01:33:08,001 --> 01:33:09,423 - Thanks, Suze. 1747 01:33:09,423 --> 01:33:14,050 Hey, listen, I'm gonna pray for you that it works out, 1748 01:33:14,050 --> 01:33:16,012 whatever way you decide. 1749 01:33:56,430 --> 01:33:57,513 - Hello, Mike. 1750 01:33:59,690 --> 01:34:00,523 Fine. 1751 01:34:01,930 --> 01:34:03,160 Listen, can we... 1752 01:34:07,110 --> 01:34:08,363 I think we should talk. 1753 01:34:10,660 --> 01:34:12,840 - Mr. Hawkes, your wife is here. 1754 01:34:12,840 --> 01:34:13,890 - Send her in please. 1755 01:34:32,610 --> 01:34:34,180 Hi. 1756 01:34:34,180 --> 01:34:35,484 You look good. 1757 01:34:35,484 --> 01:34:36,484 - Feel good. 1758 01:34:38,230 --> 01:34:39,350 - How's Stevie? 1759 01:34:39,350 --> 01:34:41,410 - Well, there are a lot of kids at the refuge, 1760 01:34:41,410 --> 01:34:43,620 and so you know him. 1761 01:34:43,620 --> 01:34:45,268 - Yeah. 1762 01:34:45,268 --> 01:34:46,330 Would you like some lunch? 1763 01:34:46,330 --> 01:34:47,990 I can take the afternoon off. 1764 01:34:47,990 --> 01:34:49,563 - No, thanks. 1765 01:34:52,810 --> 01:34:54,060 I just wanna talk to you. 1766 01:34:56,320 --> 01:34:57,153 - Okay. 1767 01:35:05,020 --> 01:35:06,493 - I've practiced saying this. 1768 01:35:07,538 --> 01:35:09,393 It still comes out like a cliche. 1769 01:35:10,710 --> 01:35:13,263 - You want a separation? 1770 01:35:14,240 --> 01:35:17,968 - No, I want a divorce. 1771 01:35:17,968 --> 01:35:18,801 - A... 1772 01:35:20,283 --> 01:35:22,240 Just like that, no discussion? 1773 01:35:22,240 --> 01:35:23,073 - That's right. 1774 01:35:25,170 --> 01:35:26,960 - What are you doing to us? 1775 01:35:26,960 --> 01:35:29,470 10 years, 10 good years out the window? 1776 01:35:29,470 --> 01:35:31,770 - If that's how you wanna look at it. 1777 01:35:31,770 --> 01:35:33,250 - If you mean this, it'll mean a custody fight. 1778 01:35:33,250 --> 01:35:35,260 I don't think you wanna drag Stevie through that. 1779 01:35:35,260 --> 01:35:36,440 - I don't think you want your colleagues 1780 01:35:36,440 --> 01:35:37,863 to know you beat your wife. 1781 01:35:39,020 --> 01:35:39,860 - Fighting dirty, huh? 1782 01:35:39,860 --> 01:35:41,790 - No, just fighting. 1783 01:35:41,790 --> 01:35:43,960 Is that what they teach you at the refuge? 1784 01:35:44,830 --> 01:35:47,450 - There's really no point continuing this. 1785 01:35:47,450 --> 01:35:48,500 - Uh, Susannah, wait. 1786 01:35:48,500 --> 01:35:49,433 Susannah, please. 1787 01:35:50,400 --> 01:35:51,233 Look, uh. 1788 01:35:53,030 --> 01:35:56,010 I'll do anything to set us right. 1789 01:35:56,010 --> 01:35:57,180 I'll go back into therapy. 1790 01:35:57,180 --> 01:35:59,900 - Like you did before, three or four sessions, 1791 01:35:59,900 --> 01:36:02,010 and then as soon as it gets too close for comfort- 1792 01:36:02,010 --> 01:36:04,870 - No, I'll go all the way, if that'll make you happy. 1793 01:36:04,870 --> 01:36:05,980 - Sure, it would but- 1794 01:36:05,980 --> 01:36:09,460 - Susie, it'll never happen again, I swear it. 1795 01:36:09,460 --> 01:36:11,083 - I'm not coming back, Michael. 1796 01:36:11,921 --> 01:36:13,338 - What'll you do? 1797 01:36:15,270 --> 01:36:19,083 It isn't easy being alone out there. 1798 01:36:20,100 --> 01:36:21,383 - But I've got to try. 1799 01:36:22,600 --> 01:36:23,733 - Susie, I can make- 1800 01:36:23,733 --> 01:36:26,513 - Mike, will you just listen to me for once? 1801 01:36:27,780 --> 01:36:30,783 I'm not proud of what I became in this marriage, 1802 01:36:32,470 --> 01:36:33,793 hiding my feelings. 1803 01:36:34,630 --> 01:36:37,440 Even from myself. 1804 01:36:37,440 --> 01:36:39,683 Hustling around trying to be indispensable. 1805 01:36:41,320 --> 01:36:46,003 Afraid most of the time long before you ever hit me. 1806 01:36:50,890 --> 01:36:53,390 I have got to go on from here. 1807 01:36:57,807 --> 01:36:59,307 - Why am I afraid?123028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.