All language subtitles for Ananya.2022.WEBRIP.AMZN_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,958 --> 00:00:24,917 THE JOURNEY OF "ANANYA" STARTED IN RAMNARAIN RUIA COLLEGE AS A ONE-ACT PLAY. 2 00:00:25,000 --> 00:00:27,167 TODAY, I FEEL EMOTIONAL WHILE PRESENTING IT AS A MOVIE. 3 00:00:27,250 --> 00:00:28,917 I THANK ALL MY GURUS, FRIENDS, AND COLLEAGUES 4 00:00:29,000 --> 00:00:30,875 FOR HELPING ME ON THIS JOURNEY. - PRATAP MADHAVRAO PHAD 5 00:02:08,792 --> 00:02:12,250 Mr. Sarpotdar, think about it. You can still back down. 6 00:02:13,333 --> 00:02:14,375 Are you sure you can do it? 7 00:02:15,250 --> 00:02:17,250 Ms. Deshmukh, I promise. 8 00:02:17,708 --> 00:02:18,833 This ride… 9 00:02:19,500 --> 00:02:22,250 will be the most memorable ride in your life. 10 00:06:20,625 --> 00:06:21,625 -The IV. -Yes, sir. 11 00:06:23,208 --> 00:06:24,833 Move, please. 12 00:06:25,625 --> 00:06:27,542 Everyone, please move. 13 00:06:29,625 --> 00:06:31,333 Step aside. Come on, move. 14 00:06:34,917 --> 00:06:36,208 -Please wait outside. -Sorry. 15 00:06:37,542 --> 00:06:38,500 Patient's name? 16 00:06:39,542 --> 00:06:40,375 Excuse me, sir. 17 00:06:41,042 --> 00:06:42,542 -Yes. -What's the patient's name? 18 00:06:43,375 --> 00:06:44,750 Please tell me the patient's name! 19 00:06:44,958 --> 00:06:47,750 This year, the M.Com gold medal goes to… 20 00:06:48,042 --> 00:06:49,083 Ananya! 21 00:06:49,167 --> 00:06:50,833 Ananya Deshmukh! 22 00:06:52,125 --> 00:06:53,250 Congrats. 23 00:06:53,917 --> 00:06:54,792 Thank you. 24 00:06:54,875 --> 00:07:00,042 -Ananya! -Ananya! 25 00:07:00,125 --> 00:07:05,333 -Ananya! -Ananya! 26 00:07:05,417 --> 00:07:07,458 -Ananya! -Ananya! 27 00:07:07,542 --> 00:07:08,917 We're proud of you, Ananya! 28 00:07:09,000 --> 00:07:10,667 SAVITRIBAI PHULE PUNE UNIVERSITY GRADUATION CEREMONY 2019-20 29 00:07:10,750 --> 00:07:12,083 Three cheers for Ananya Deshmukh, 30 00:07:12,167 --> 00:07:15,417 -hip, hip… -Hooray! 31 00:07:21,333 --> 00:07:24,417 -Hip, hip… -Hooray! 32 00:07:24,500 --> 00:07:27,000 -What's with all the cheering? -Hey, come on! 33 00:07:27,083 --> 00:07:28,792 -Don't be so modest all the time. -Hey… 34 00:07:28,875 --> 00:07:31,083 I mean show some excitement. I just got a first class, 35 00:07:31,167 --> 00:07:32,417 yet I'm more excited than you. 36 00:07:32,500 --> 00:07:34,792 -Congratulations on that. -Thank you. 37 00:07:35,458 --> 00:07:37,208 -Congratulations. -Thank you. 38 00:07:39,833 --> 00:07:41,917 Hey, Ananya, will you marry me? 39 00:07:43,042 --> 00:07:43,958 What are you-- 40 00:07:44,375 --> 00:07:45,750 -Sorry. -Sorry, dude. 41 00:07:45,833 --> 00:07:46,667 -Better luck next time. -Okay. 42 00:07:46,750 --> 00:07:49,583 -Hey, shut up. What are you-- -You know you're a serial heartbreaker. 43 00:07:49,667 --> 00:07:51,667 -That must be the 100th guy you rejected. -Shut up. 44 00:07:51,750 --> 00:07:56,000 You know I'll only think about all this after I become a CA. 45 00:07:56,417 --> 00:07:58,500 -Madam, you're great. You're impossible. -Hey-- 46 00:07:58,583 --> 00:08:00,875 -You are-- -What rubbish! I won't spare you, wait! 47 00:08:00,958 --> 00:08:04,458 Hey, what is this? She's been waiting for you for so long. This is not done. 48 00:08:04,542 --> 00:08:07,000 -Hey, don't say anything about her. -Oh, really? 49 00:08:07,083 --> 00:08:10,125 I agree your dad gifted you this bicycle, but you just love it too much. 50 00:08:10,542 --> 00:08:13,167 She might even replace me as a bridesmaid at your wedding. 51 00:08:13,458 --> 00:08:14,333 No, babe. 52 00:08:15,042 --> 00:08:18,167 -I want both of you as my bridesmaids. -You're impossible! 53 00:08:19,375 --> 00:08:22,250 -Oh my God, I'm dead. -What? What happened? 54 00:08:22,333 --> 00:08:23,333 Ananya, I've gotta go! 55 00:08:23,500 --> 00:08:27,042 -Would you just tell me what happened? -"Mom has summoned me. 56 00:08:27,833 --> 00:08:29,583 So, I'd better hurry up and flee." 57 00:08:29,667 --> 00:08:31,000 -Wow. -Just go, dude. 58 00:08:31,083 --> 00:08:32,333 -Just go. -That was great. 59 00:08:32,417 --> 00:08:33,792 Okay, bye. I'll see you later. 60 00:08:33,875 --> 00:08:35,125 -Yes, have a safe ride. -You too. 61 00:08:39,375 --> 00:08:41,667 -Please step on it. It's urgent. -Yes, sir. 62 00:08:50,167 --> 00:08:51,000 This veranda. 63 00:08:53,875 --> 00:08:56,500 -What about it? -It's in the southwest. 64 00:08:56,792 --> 00:08:58,750 -Isn't that great? -Not at all. 65 00:08:59,417 --> 00:09:03,333 I have been avoiding this topic for so long, 66 00:09:03,708 --> 00:09:04,542 but not anymore. 67 00:09:04,625 --> 00:09:07,542 Because now, I have understood the science of architecture. 68 00:09:07,667 --> 00:09:10,625 -Okay. -We changed the direction of the cupboard, 69 00:09:10,917 --> 00:09:13,958 -and boom, Ananya got a medal. -That's right. 70 00:09:15,333 --> 00:09:19,083 And poor Ananya thinks she got a medal because of her studies! 71 00:09:19,167 --> 00:09:20,042 I mean-- 72 00:09:21,750 --> 00:09:22,625 Anyway… 73 00:09:23,583 --> 00:09:25,250 I agree with you. A hundred percent. 74 00:09:26,125 --> 00:09:28,083 -We'll do as you say. -Okay. 75 00:09:29,708 --> 00:09:30,792 Close the veranda permanently. 76 00:09:32,708 --> 00:09:34,625 Build a wall there, and then you'll see. 77 00:09:37,583 --> 00:09:39,542 What can I see after building a wall though! 78 00:09:40,958 --> 00:09:42,958 Nikam, come and help me, please. 79 00:09:44,000 --> 00:09:44,875 Please! 80 00:09:50,125 --> 00:09:51,000 Ananya. 81 00:09:51,333 --> 00:09:54,583 Where will you keep your new medals? There is no space left in your cupboard. 82 00:09:55,208 --> 00:09:56,167 Idea! 83 00:09:56,583 --> 00:09:58,292 You can keep your medals in his cupboard. 84 00:09:58,375 --> 00:10:01,583 I mean it's completely empty. He hasn't won any medals, so-- 85 00:10:01,667 --> 00:10:04,125 -What did you say? -Hey, careful! Don't pull my hair! 86 00:10:04,208 --> 00:10:05,500 -You know what? -What? 87 00:10:05,750 --> 00:10:07,542 Great people believe in rewards… 88 00:10:08,167 --> 00:10:10,542 -not medals and awards. -Really? 89 00:10:10,625 --> 00:10:13,833 Just watch. One day, Mr. Dhananjay's cupboard 90 00:10:14,083 --> 00:10:15,542 will be filled with money. 91 00:10:19,292 --> 00:10:20,250 No, listen. 92 00:10:20,917 --> 00:10:23,333 -Your friend here is a scholar, right? -Yes, she is. 93 00:10:23,417 --> 00:10:27,500 Then tell her to clear the CA final exams on the first attempt. 94 00:10:28,833 --> 00:10:30,375 She will. What will you do in return? 95 00:10:30,625 --> 00:10:32,875 I'll sing her praises in public. 96 00:10:32,958 --> 00:10:36,000 -Done. Ananya, challenge accepted, okay? -Yes-- 97 00:10:36,292 --> 00:10:39,083 You'd better not run and hide when she clears her exams! 98 00:10:39,167 --> 00:10:40,958 Guys, I mean… 99 00:10:41,792 --> 00:10:43,333 I know we're just joking around, 100 00:10:44,750 --> 00:10:46,750 but I can't accept this challenge. 101 00:10:47,042 --> 00:10:48,375 -Why? -Why? Are you scared? 102 00:10:48,458 --> 00:10:50,958 -Hey, shut up. She's not scared. -No, 103 00:10:51,042 --> 00:10:53,083 -he's right. I am scared. -Why? 104 00:10:54,750 --> 00:10:57,458 Because then I would have to see my brother lose the challenge. 105 00:10:58,583 --> 00:10:59,875 What a great comeback! 106 00:10:59,958 --> 00:11:02,542 -You're dead meat! -Bro, no. Stop it. 107 00:11:02,625 --> 00:11:04,708 -Stop it, bro! -Hey, careful! 108 00:11:04,792 --> 00:11:07,208 -You'll hurt yourself! -Hey, what's happening? 109 00:11:07,292 --> 00:11:10,458 -Guys, you'll fall, careful. -Dhananjay, what happened? Calm down. 110 00:11:10,542 --> 00:11:11,625 -What is it? -Yeah, tell me. 111 00:11:12,708 --> 00:11:14,083 Priyanka, tell them what happened. 112 00:11:15,333 --> 00:11:16,500 You are so going to lose. 113 00:11:16,583 --> 00:11:18,042 -We'll see. -Yes, you will. 114 00:11:21,000 --> 00:11:24,750 Dhananjay, you don't have to wait for her results to sing her praises. 115 00:11:25,667 --> 00:11:27,583 I have fixed Ananya's marriage with a guy. 116 00:11:27,667 --> 00:11:29,458 -What? -Is this really true? 117 00:11:29,542 --> 00:11:31,958 -Yes. -What? Ananya, don't tell me! What's this? 118 00:11:32,042 --> 00:11:33,750 If you hear the guy's name, 119 00:11:33,958 --> 00:11:36,042 then, even now, you'll shower her with your praises. 120 00:11:36,125 --> 00:11:38,500 -Wow, that's great. -When did this happen? 121 00:11:38,583 --> 00:11:39,417 Wait a minute. 122 00:11:39,958 --> 00:11:40,833 Who is this guy? 123 00:11:43,833 --> 00:11:44,667 Hello. 124 00:11:46,000 --> 00:11:48,125 This is Madhavrao Sarpotdar. 125 00:11:51,250 --> 00:11:54,708 Yes, I know. They're big shots in our village. 126 00:11:55,708 --> 00:11:58,167 But they're not concerned about our financial condition. 127 00:11:59,208 --> 00:12:03,083 They just want a beautiful, educated, and a well-behaved girl. 128 00:12:05,167 --> 00:12:06,833 But Dad, what about my CA finals? 129 00:12:07,750 --> 00:12:09,583 You know it's my dream. 130 00:12:10,375 --> 00:12:11,875 It's our dream. 131 00:12:12,458 --> 00:12:13,500 And now, theirs too. 132 00:12:14,250 --> 00:12:16,375 That's why we've only agreed to do the engagement now. 133 00:12:16,875 --> 00:12:18,500 The wedding will happen after your exam. 134 00:12:21,750 --> 00:12:23,667 Still, don't you think we're rushing it? 135 00:12:27,667 --> 00:12:29,000 You trust me, right? 136 00:12:29,917 --> 00:12:31,625 -Of course, Dad. -Then just wait and watch. 137 00:12:32,417 --> 00:12:34,250 Your life will be filled with so much joy 138 00:12:35,292 --> 00:12:37,833 that both of your hands won't be enough to contain it. 139 00:12:40,792 --> 00:12:41,667 Do one thing. 140 00:12:42,250 --> 00:12:43,125 See the guy's photo. 141 00:12:44,125 --> 00:12:46,417 If you don't like him, I'll respect your decision. 142 00:12:56,958 --> 00:12:58,125 Please wait outside. 143 00:12:59,750 --> 00:13:01,667 The doctor will speak to you once he's here. 144 00:13:04,708 --> 00:13:06,500 This is a small gift from us. 145 00:13:06,583 --> 00:13:07,500 Thank you. 146 00:13:08,208 --> 00:13:10,167 -Where is he? -Please have a seat. 147 00:13:10,542 --> 00:13:11,792 -This is Suhas Nikam. -Namaste. 148 00:13:11,875 --> 00:13:13,167 -Namaste. -He's an LIC agent. 149 00:13:13,292 --> 00:13:14,958 -He's our neighbor. -I live right there. 150 00:13:15,708 --> 00:13:17,458 -Oh, God! -What are you doing? 151 00:13:17,792 --> 00:13:19,667 Dad's blocking my view. 152 00:13:20,875 --> 00:13:21,708 Please sit. 153 00:13:29,167 --> 00:13:31,708 He is hot. 154 00:13:34,000 --> 00:13:35,875 He's my son, Dhananjay. 155 00:13:36,042 --> 00:13:37,583 -He's got a distinction in MBA. -I see. 156 00:13:37,667 --> 00:13:38,875 He's currently looking for a job. 157 00:13:38,958 --> 00:13:41,625 -That's great. All the best. -Thank you. 158 00:13:43,083 --> 00:13:44,000 Dhananjay… 159 00:13:44,667 --> 00:13:45,833 check on the refreshments. 160 00:13:49,375 --> 00:13:50,292 Auntie… 161 00:13:51,167 --> 00:13:52,417 something's fishy. 162 00:13:54,458 --> 00:13:55,333 I mean… 163 00:13:55,792 --> 00:13:57,417 Dad is an ordinary officer. 164 00:13:58,167 --> 00:13:59,833 And they are the owners of MS Corporation. 165 00:14:00,750 --> 00:14:02,792 They just knew each other formally. 166 00:14:03,708 --> 00:14:06,042 Then where did this marriage come from? He saw Ananya's photo 167 00:14:06,125 --> 00:14:07,833 and fell in love with her? Just like that? 168 00:14:08,708 --> 00:14:09,542 Is it that easy? 169 00:14:10,208 --> 00:14:11,708 This only happens in movies. 170 00:14:13,917 --> 00:14:15,208 Don't you think it's odd? 171 00:14:17,333 --> 00:14:19,042 Which direction do you face while sleeping? 172 00:14:22,833 --> 00:14:23,750 Go. 173 00:14:24,458 --> 00:14:25,875 -Go and serve them this. -But-- 174 00:14:25,958 --> 00:14:26,792 -Just go. -Tell me-- 175 00:14:26,875 --> 00:14:28,458 I sleep upside down. 176 00:14:39,417 --> 00:14:40,792 Ask them if they'd like to have something. 177 00:14:42,167 --> 00:14:43,000 No, thank you. 178 00:14:43,750 --> 00:14:45,625 But I must say, the carrot halvah is amazing. 179 00:14:46,125 --> 00:14:47,875 Yes, it's delicious. 180 00:14:47,958 --> 00:14:49,375 -Ananya made it. -Really? 181 00:14:49,458 --> 00:14:51,667 Dad-- Dad made it. 182 00:14:53,417 --> 00:14:55,125 She hates lying. 183 00:14:56,000 --> 00:14:57,583 Okay, but I loved that she lied. 184 00:14:59,750 --> 00:15:00,958 They're childhood friends. 185 00:15:01,250 --> 00:15:02,500 She loves Ananya. 186 00:15:02,583 --> 00:15:03,875 -Okay. -I see. 187 00:15:04,500 --> 00:15:06,500 Anyway, if you want to ask her something, please… 188 00:15:06,750 --> 00:15:07,667 Not at all. 189 00:15:08,250 --> 00:15:10,833 In fact, if she asks me to sing, I'll gladly do it. 190 00:15:11,250 --> 00:15:14,333 Even my wife and Shekhar won't mind showcasing their skills. 191 00:15:14,417 --> 00:15:15,292 Right, Shekhar? 192 00:15:16,792 --> 00:15:17,667 Hey, stop it. 193 00:15:18,750 --> 00:15:19,917 But on a serious note, 194 00:15:20,958 --> 00:15:23,500 I'd like to say something if you guys don't mind. 195 00:15:29,792 --> 00:15:31,542 -Why an arranged marriage? -Sorry? 196 00:15:33,792 --> 00:15:34,708 I mean… 197 00:15:37,500 --> 00:15:38,375 did you not like… 198 00:15:39,958 --> 00:15:40,958 anyone until now? 199 00:15:45,875 --> 00:15:46,750 Honestly, 200 00:15:47,208 --> 00:15:48,958 it's not like I didn't like anyone. 201 00:15:52,250 --> 00:15:54,333 But very honestly, 202 00:15:55,333 --> 00:15:59,792 I never met anyone who would make me go… 203 00:16:00,417 --> 00:16:01,333 "This is it. 204 00:16:03,250 --> 00:16:04,208 She's the one." 205 00:16:11,042 --> 00:16:12,833 -We'll take your leave, Mr. Deshmukh. -Yeah. 206 00:16:13,417 --> 00:16:16,167 -We'll be waiting for Ananya's answer. -Yes, sir. 207 00:16:16,625 --> 00:16:17,500 -Goodbye. -Goodbye. 208 00:16:19,708 --> 00:16:21,458 By the way, Mr. Dhananjay, 209 00:16:21,833 --> 00:16:23,375 please come and meet me in my office. 210 00:16:24,167 --> 00:16:27,167 I'd like you to join our company as a business development manager. 211 00:16:29,833 --> 00:16:31,375 -Congratulations. -Thank you. 212 00:16:31,917 --> 00:16:33,417 -Congrats. -Thank you. 213 00:16:33,500 --> 00:16:34,458 All the best. 214 00:16:35,083 --> 00:16:36,417 -Okay, bye. -Bye. 215 00:16:36,500 --> 00:16:37,333 See you, dear. 216 00:16:39,125 --> 00:16:40,000 Keep it up. 217 00:16:40,833 --> 00:16:42,708 -Dude… -Congrats, dear. 218 00:16:43,083 --> 00:16:44,750 Congratulations. 219 00:16:55,500 --> 00:16:56,417 -Dhananjay… -Yes? 220 00:16:57,083 --> 00:16:57,917 Where is your dad? 221 00:17:02,083 --> 00:17:04,292 -How did this happen? -Ananya was on her bicycle 222 00:17:04,375 --> 00:17:05,625 when a tempo hit her. 223 00:17:28,875 --> 00:17:30,792 Deshmukh, what did the doctor say? 224 00:17:32,542 --> 00:17:33,375 Deshmukh! 225 00:17:33,458 --> 00:17:35,458 -No, Deshmukh-- -I'm very happy today. 226 00:17:35,542 --> 00:17:37,125 -No… -I won't listen to you. 227 00:17:37,208 --> 00:17:40,083 What's this behavior? Oh, God! 228 00:17:42,458 --> 00:17:46,625 Ananya found her happiness, but even I found something today. 229 00:17:48,333 --> 00:17:50,167 I never told you this. 230 00:17:50,917 --> 00:17:51,792 But today, I will. 231 00:17:57,083 --> 00:17:58,125 Back in our village, 232 00:17:58,917 --> 00:18:00,333 our family… 233 00:18:01,708 --> 00:18:02,833 was well known. 234 00:18:03,167 --> 00:18:07,250 We had a big house and our own farm. We were rich. 235 00:18:08,250 --> 00:18:09,083 We were respected. 236 00:18:09,792 --> 00:18:10,750 We were happy. 237 00:18:12,458 --> 00:18:16,125 My dad was a simple man. He was very naive. 238 00:18:18,375 --> 00:18:20,208 My uncle… 239 00:18:21,083 --> 00:18:22,917 took advantage of my dad's simple nature. 240 00:18:24,750 --> 00:18:26,917 He cajoled money from him 241 00:18:27,292 --> 00:18:32,167 in the name of so-called brotherhood. 242 00:18:32,250 --> 00:18:33,542 We never even realized it. 243 00:18:35,625 --> 00:18:36,583 My dad… 244 00:18:37,208 --> 00:18:38,167 couldn't bear that shock. 245 00:18:38,833 --> 00:18:39,667 Relax. 246 00:18:40,500 --> 00:18:42,083 Relax. 247 00:18:42,625 --> 00:18:47,583 That night, I decided to go and question my uncle. 248 00:18:48,000 --> 00:18:49,375 But Sunita stopped me. 249 00:18:52,750 --> 00:18:56,500 We left our village, our home, and came to Pune only because she insisted. 250 00:18:58,917 --> 00:19:00,500 We started afresh. 251 00:19:00,875 --> 00:19:02,417 We worked hard. 252 00:19:03,708 --> 00:19:05,292 We raised our children. 253 00:19:05,750 --> 00:19:07,917 Everything was going well. 254 00:19:12,708 --> 00:19:14,708 But then, all of a sudden, Sunita left me. 255 00:19:15,333 --> 00:19:16,792 Again, I ended up being alone. 256 00:19:18,583 --> 00:19:20,333 I just didn't know what to do. 257 00:19:22,167 --> 00:19:24,042 And these scoundrels from our village 258 00:19:24,708 --> 00:19:25,542 were laughing at me. 259 00:19:27,250 --> 00:19:31,167 They would say, "He's acting as if he's some big shot." 260 00:19:34,042 --> 00:19:35,250 Now, I'll show them… 261 00:19:36,083 --> 00:19:37,500 who I really am! 262 00:19:42,208 --> 00:19:46,750 I'll make sure my uncle witnesses the grandeur of Ananya's wedding. 263 00:19:50,542 --> 00:19:51,833 At the wedding, 264 00:19:53,958 --> 00:19:55,167 I'll be standing tall… 265 00:19:56,250 --> 00:19:59,000 right next to Mr. Sarpotdar. 266 00:19:59,333 --> 00:20:03,000 At the wedding, these scoundrels will raise their hands to bless the couple, 267 00:20:03,333 --> 00:20:05,667 but their heads will be hanging in shame. 268 00:20:09,375 --> 00:20:10,208 That's it. 269 00:20:11,833 --> 00:20:14,625 I can't wait to bruise my uncle's ego… 270 00:20:16,083 --> 00:20:18,917 at Ananya's engagement tomorrow. 271 00:21:25,292 --> 00:21:26,917 -Tell me.-Are you sure? 272 00:21:27,833 --> 00:21:30,750 Remember me? I am Shekhar Sarpotdar. 273 00:21:31,042 --> 00:21:32,500 We recently got engaged. 274 00:21:33,375 --> 00:21:34,583 I'm sorry. 275 00:21:36,167 --> 00:21:38,583 I know I have been ignoring you a lot lately. 276 00:21:39,042 --> 00:21:40,500 But what can I do? Tell me. 277 00:21:41,333 --> 00:21:43,292 You are distracting me. 278 00:21:45,000 --> 00:21:49,417 I read your WhatsApp messages more than my books nowadays. 279 00:21:50,625 --> 00:21:51,625 At the library, 280 00:21:52,333 --> 00:21:54,000 I sit in the corner… 281 00:21:54,833 --> 00:21:57,125 and listen to your voice messages. 282 00:21:58,375 --> 00:22:01,083 I talk to you every day on my way home. 283 00:22:03,833 --> 00:22:06,333 And then, you FaceTime me, and I… 284 00:22:13,167 --> 00:22:15,000 JANAKI HOUSE 1950 285 00:22:17,875 --> 00:22:19,250 What are you doing here? 286 00:22:20,125 --> 00:22:21,292 We're going on a long drive. 287 00:22:22,708 --> 00:22:23,750 You're joking, right? 288 00:22:24,750 --> 00:22:25,667 Not at all. 289 00:22:27,083 --> 00:22:27,917 I'm going to fail. 290 00:22:29,125 --> 00:22:30,167 I'm surely going to fail. 291 00:22:30,375 --> 00:22:31,542 What do you mean? 292 00:22:32,125 --> 00:22:33,417 Are you planning to see me 293 00:22:34,667 --> 00:22:35,875 directly at our wedding? 294 00:22:37,167 --> 00:22:38,667 -You're overreacting. -No, I'm not. 295 00:22:38,750 --> 00:22:40,125 By the way, what is it called? 296 00:22:41,042 --> 00:22:42,750 -What do couples exchange at the wedding? -Vows. 297 00:22:42,833 --> 00:22:43,708 -Vows. -Yes. 298 00:22:44,083 --> 00:22:45,417 Are you directly going to see me then? 299 00:22:45,792 --> 00:22:46,750 -Yeah. -What? 300 00:22:47,500 --> 00:22:51,208 Did you forget that your parents want an educated girl as their daughter-in-law? 301 00:22:52,000 --> 00:22:54,292 What if I fail the exam and they refuse to accept me? 302 00:22:55,042 --> 00:22:57,125 Not a problem. I'll leave them for you. 303 00:22:58,292 --> 00:23:00,958 -Thank you. Thank you so much. -No, I'm not joking. 304 00:23:01,042 --> 00:23:02,083 I'm not doubting you. 305 00:23:03,333 --> 00:23:04,208 Okay, I promise. 306 00:23:05,458 --> 00:23:08,625 I promise once I feel I'm well prepared for the exam, 307 00:23:08,833 --> 00:23:09,875 I'll see you… 308 00:23:11,958 --> 00:23:12,792 once a month. 309 00:23:15,208 --> 00:23:16,042 Twice a month? 310 00:23:17,292 --> 00:23:20,167 -Okay, thrice a month. That's it. -Okay, done. 311 00:23:20,667 --> 00:23:21,500 Okay. 312 00:23:22,167 --> 00:23:23,083 But only on one condition. 313 00:23:24,792 --> 00:23:26,417 Right now, we're going on a long drive. 314 00:23:27,875 --> 00:23:30,833 Why don't we go… 315 00:23:31,375 --> 00:23:33,083 -on a long drive next month-- -Okay, fine. 316 00:23:33,250 --> 00:23:35,667 Keep studying hard. Do well in the exam. 317 00:23:35,833 --> 00:23:38,833 Make your family proud. Who am I, anyway? Right? 318 00:23:38,917 --> 00:23:41,167 -No problem. Bye. -Listen to me-- Okay. 319 00:23:42,958 --> 00:23:44,167 Okay. Done. 320 00:23:46,042 --> 00:23:47,250 But even I have one condition. 321 00:23:50,000 --> 00:23:50,875 Let's go. 322 00:23:52,125 --> 00:23:52,958 Magic. 323 00:23:55,458 --> 00:23:56,292 Thank you. 324 00:23:59,958 --> 00:24:03,417 Mr. Sarpotdar, think about it. You can still back down. 325 00:24:04,417 --> 00:24:05,500 Are you sure you can do it? 326 00:24:06,750 --> 00:24:08,750 Ms. Deshmukh, I promise. 327 00:24:09,208 --> 00:24:10,375 This ride… 328 00:24:10,917 --> 00:24:13,750 will be the most memorable ride in your life. 329 00:24:58,500 --> 00:24:59,333 Sh… 330 00:25:02,792 --> 00:25:03,833 Shekhar… 331 00:25:05,750 --> 00:25:08,250 He's had a minor injury. There is nothing to worry about. 332 00:26:14,583 --> 00:26:17,833 No! 333 00:26:17,917 --> 00:26:19,750 No! 334 00:26:30,250 --> 00:26:31,667 No. 335 00:26:42,667 --> 00:26:44,208 I shouldn't have said yes to her. 336 00:26:48,042 --> 00:26:49,167 We should have gone by car. 337 00:26:51,958 --> 00:26:54,125 Shekhar, please don't think about it now. 338 00:26:54,667 --> 00:26:55,500 Relax, okay? 339 00:26:56,500 --> 00:26:57,333 Relax. 340 00:27:01,042 --> 00:27:01,917 Mr. Deshmukh… 341 00:27:11,000 --> 00:27:12,208 Shekhar has been discharged. 342 00:27:12,792 --> 00:27:15,042 -Okay. -Please take care of Ananya. 343 00:27:16,042 --> 00:27:17,250 -If you need any help-- -No. 344 00:27:18,375 --> 00:27:19,208 Thank you. 345 00:27:21,583 --> 00:27:23,917 Mr. Deshmukh, don't worry. 346 00:27:25,042 --> 00:27:26,625 We're all there with you. 347 00:27:38,208 --> 00:27:39,417 Take care, okay? 348 00:27:43,958 --> 00:27:44,833 Dad… 349 00:27:46,542 --> 00:27:48,333 I'll go and see Ananya. 350 00:28:43,417 --> 00:28:44,333 She's asleep. 351 00:28:45,708 --> 00:28:46,583 I'll come later. 352 00:28:47,542 --> 00:28:48,375 Shall we go, Dad? 353 00:28:50,792 --> 00:28:51,667 Bye. 354 00:29:05,292 --> 00:29:06,833 Hey, you're up? 355 00:29:09,417 --> 00:29:11,750 What happened? Are you in pain? 356 00:29:12,417 --> 00:29:15,292 -No, there is something in my eye. -Okay. 357 00:29:17,250 --> 00:29:18,167 I'm fine. 358 00:29:20,125 --> 00:29:21,625 You just missed him. 359 00:29:24,625 --> 00:29:26,292 Shekhar was discharged. 360 00:29:27,083 --> 00:29:28,333 So, he had come to see you. 361 00:29:29,875 --> 00:29:31,083 But he said you were asleep. 362 00:29:35,125 --> 00:29:37,792 He said he'd come to see you later. 363 00:29:40,250 --> 00:29:42,375 He was feeling really bad about what happened to you. 364 00:29:45,125 --> 00:29:46,417 He loves you so much. 365 00:29:48,208 --> 00:29:49,375 In fact, all of us love you. 366 00:29:52,417 --> 00:29:55,417 You know what? Mr. Sarpotdar had come to see me. 367 00:29:57,917 --> 00:30:00,292 He held my hand tightly… 368 00:30:02,250 --> 00:30:04,042 and said, "Don't worry. 369 00:30:06,208 --> 00:30:07,708 We're all there for you." 370 00:30:14,000 --> 00:30:15,542 They're very kind people. 371 00:30:18,292 --> 00:30:19,167 Hey. 372 00:30:21,500 --> 00:30:23,583 Don't think that everything's finished, alright? 373 00:30:25,167 --> 00:30:28,042 Don't ever think that I'd be embarrassed to walk with you 374 00:30:28,208 --> 00:30:31,792 just because people stare-- 375 00:30:33,292 --> 00:30:35,000 No. You'd better not think that. 376 00:30:40,042 --> 00:30:40,917 I… 377 00:30:42,833 --> 00:30:43,667 Are you mad? 378 00:30:45,083 --> 00:30:48,792 Just take care of yourself, dear. Don't worry about anything else. 379 00:30:50,042 --> 00:30:50,875 Take care. 380 00:30:54,333 --> 00:30:56,667 Everything will be fine. 381 00:31:15,083 --> 00:31:17,250 He loves you so much. 382 00:31:18,042 --> 00:31:20,667 He said he'd come to see you later. 383 00:31:21,500 --> 00:31:23,667 They're very kind people. 384 00:31:24,375 --> 00:31:27,417 Don't think that everything's finished, alright? 385 00:31:27,500 --> 00:31:30,083 Don't ever think that I'd be embarrassed to walk with you 386 00:31:30,625 --> 00:31:33,417 just because people stare-- 387 00:31:34,000 --> 00:31:35,167 You'd better not think that. 388 00:31:59,917 --> 00:32:05,167 AVINASH M. DESHMUKH 389 00:32:24,458 --> 00:32:26,042 -Priyanka… -Yes. 390 00:32:27,250 --> 00:32:28,083 Let's go. 391 00:33:47,708 --> 00:33:50,708 You didn't take me seriously earlier, but at least, listen to me now. 392 00:33:51,917 --> 00:33:53,833 Throw away that broken bicycle! 393 00:33:56,667 --> 00:33:58,917 Rama, it was just an accident. 394 00:34:02,417 --> 00:34:03,250 Here. 395 00:34:04,750 --> 00:34:05,625 Careful. 396 00:34:18,958 --> 00:34:22,208 OFFICE 397 00:34:22,458 --> 00:34:23,292 Hello. 398 00:34:25,458 --> 00:34:27,583 Mr. Sarpotdar, it's me. Yes. 399 00:34:29,042 --> 00:34:32,250 Ananya was discharged from the hospital yesterday. 400 00:34:32,875 --> 00:34:36,000 We took her home. So, I thought I should inform you. 401 00:34:37,917 --> 00:34:39,292 Yeah. She's fine. 402 00:34:41,542 --> 00:34:42,458 How is Shekhar? 403 00:34:45,458 --> 00:34:46,792 He had said he'd come to see her. 404 00:34:50,125 --> 00:34:51,083 He went abroad? 405 00:34:54,625 --> 00:34:55,583 For work? 406 00:34:58,833 --> 00:35:00,542 Oh, you'll be coming to see her together! 407 00:35:02,417 --> 00:35:04,000 When-- Hello? 408 00:35:05,500 --> 00:35:06,750 -Hello! -Deshmukh. 409 00:35:06,833 --> 00:35:07,667 Hello? 410 00:35:07,750 --> 00:35:10,917 -Deshmukh, come on, hurry up. Sir-- -Yes, coming. 411 00:35:12,500 --> 00:35:13,375 Hello? 412 00:35:19,917 --> 00:35:22,125 Bro, is Dad alright? 413 00:35:23,417 --> 00:35:26,125 He's just worried about your wedding. Nothing else. 414 00:35:31,667 --> 00:35:33,583 Don't worry. Everything will be alright. 415 00:35:35,417 --> 00:35:36,917 You know how he is. 416 00:35:39,542 --> 00:35:42,292 Bro, I think we should tell him… 417 00:35:44,667 --> 00:35:46,583 that what he wants is not going to happen now. 418 00:35:47,792 --> 00:35:49,500 -Because Shekhar-- -Won't say no to you. 419 00:35:51,208 --> 00:35:52,083 Am I right? 420 00:35:53,958 --> 00:35:55,375 I mean, we all know… 421 00:35:56,333 --> 00:35:57,833 how much he loves you. 422 00:35:58,875 --> 00:35:59,708 Exactly. 423 00:36:00,625 --> 00:36:01,500 Bro! 424 00:36:02,042 --> 00:36:03,292 You know… 425 00:36:04,292 --> 00:36:06,042 Mr. Sarpotdar had told me… 426 00:36:07,292 --> 00:36:10,375 that he would fix my meeting with his company's HR for my job. 427 00:36:12,125 --> 00:36:13,042 So… 428 00:36:17,500 --> 00:36:19,250 Don't worry about Dad. 429 00:36:32,458 --> 00:36:33,417 Ananya. 430 00:36:34,167 --> 00:36:35,000 Ananya! 431 00:37:01,167 --> 00:37:02,500 -Dad-- -Dad, I don't want to get married. 432 00:37:03,792 --> 00:37:04,792 What? 433 00:37:06,625 --> 00:37:09,333 Yes. I don't want to be a burden on anyone. 434 00:37:11,583 --> 00:37:13,875 -Burden? -Wait, Dad. 435 00:37:14,875 --> 00:37:15,708 Hey… 436 00:37:16,458 --> 00:37:18,417 you were telling me something else before some time. 437 00:37:18,958 --> 00:37:19,875 No, bro. 438 00:37:20,417 --> 00:37:24,083 I was telling you exactly this, but I guess you didn't get it. 439 00:37:25,250 --> 00:37:28,792 Dad, please try to understand. Call them right now 440 00:37:29,375 --> 00:37:31,417 and tell them that I don't want to get married. 441 00:37:32,833 --> 00:37:35,167 Ananya, do you think marriage is a joke? 442 00:37:36,292 --> 00:37:39,458 I have already told everyone in the village. All our relatives know about it. 443 00:37:39,542 --> 00:37:41,208 Dad-- Listen to me, Ananya. 444 00:37:41,625 --> 00:37:44,000 You will have to get married someday, right? 445 00:37:44,250 --> 00:37:46,708 Everything might not be so easy then. 446 00:37:46,792 --> 00:37:48,167 I don't care, bro. 447 00:37:50,625 --> 00:37:51,958 Dad, why don't you understand? 448 00:37:52,583 --> 00:37:54,750 Just break off the engagement before they break it off. 449 00:37:55,208 --> 00:37:57,583 -But why would they break it off? -Exactly. 450 00:37:58,167 --> 00:38:00,375 Dear, Mr. Sarpotdar held my hand 451 00:38:00,792 --> 00:38:02,417 and promised me. 452 00:38:02,917 --> 00:38:05,000 Do you not believe me? Let's call them. 453 00:38:05,125 --> 00:38:06,417 -Let me call them. -Dad! 454 00:38:06,583 --> 00:38:08,458 -I'll talk to them. -Dad, don't. Please tell him. 455 00:38:08,542 --> 00:38:10,542 -Why are you being impatient? -Please tell him to stop. 456 00:38:10,625 --> 00:38:12,250 Wait. Let him call them. 457 00:38:12,333 --> 00:38:13,750 Dad, that day, Shekhar-- 458 00:38:13,958 --> 00:38:14,958 -Hello. -Yes. 459 00:38:15,917 --> 00:38:16,875 Mr. Sarpotdar… 460 00:38:17,792 --> 00:38:18,667 -Tell me. -Yeah. 461 00:38:19,042 --> 00:38:20,833 I called you to ask… 462 00:38:20,917 --> 00:38:23,750 you were going to come to see Ananya, right? 463 00:38:24,458 --> 00:38:25,583 When are you coming? 464 00:38:26,875 --> 00:38:30,208 Actually, Mr. Deshmukh… 465 00:38:31,083 --> 00:38:33,458 I wanted to tell you this face-to-face, but-- 466 00:38:34,500 --> 00:38:36,500 Please don't get me wrong. 467 00:38:37,417 --> 00:38:39,875 But we don't think 468 00:38:40,042 --> 00:38:43,208 we can go ahead with this wedding anymore. 469 00:38:43,917 --> 00:38:44,833 And… 470 00:38:45,250 --> 00:38:48,333 I hope you understand where we're coming from. 471 00:38:50,625 --> 00:38:52,667 Hello? 472 00:38:53,917 --> 00:38:54,792 That day… 473 00:38:56,583 --> 00:39:01,208 Shekhar purposely left without meeting me, Dad. 474 00:39:09,500 --> 00:39:13,375 But Dad, don't worry, okay? 475 00:39:14,458 --> 00:39:17,417 I'll manage. I'll live on my own. 476 00:39:18,667 --> 00:39:20,250 Bro, please talk to him. 477 00:39:24,250 --> 00:39:25,208 Dad… 478 00:39:26,792 --> 00:39:29,208 you are most important to me. 479 00:39:45,292 --> 00:39:48,458 After what happened, my family should have felt bad. 480 00:39:50,708 --> 00:39:52,958 -But they are feeling angry. -Can you blame them? 481 00:39:55,083 --> 00:39:57,417 After what the Sarpotdars did to us… 482 00:39:58,083 --> 00:39:59,292 anyone would feel angry. 483 00:40:01,042 --> 00:40:04,125 But I didn't expect him to marry me after the accident. 484 00:40:05,417 --> 00:40:08,917 In fact, I would have requested him not to marry me. 485 00:40:11,958 --> 00:40:14,208 What surprised me is that… 486 00:40:15,833 --> 00:40:18,292 he didn't even say goodbye to me before leaving. 487 00:40:26,917 --> 00:40:27,792 What is your password? 488 00:40:32,083 --> 00:40:32,917 Password! 489 00:40:35,917 --> 00:40:36,750 Shekhar. 490 00:40:41,750 --> 00:40:43,500 Now, listen to me carefully. 491 00:40:44,792 --> 00:40:45,958 From now on, 492 00:40:46,833 --> 00:40:49,500 you will not think about Shekhar ever. 493 00:40:50,542 --> 00:40:52,167 You will not even talk about him… 494 00:40:53,167 --> 00:40:54,292 swear on me. 495 00:41:01,417 --> 00:41:02,250 Now, you're single. 496 00:41:03,375 --> 00:41:05,833 And your new password is… "Ananya." 497 00:42:28,500 --> 00:42:29,333 Bro. 498 00:42:33,125 --> 00:42:34,042 Bro! 499 00:42:38,625 --> 00:42:39,583 Bro! 500 00:42:41,708 --> 00:42:42,583 Bro! 501 00:43:33,542 --> 00:43:34,417 Ananya! 502 00:43:38,000 --> 00:43:38,875 Ananya! 503 00:43:41,458 --> 00:43:43,083 She is not here. 504 00:43:43,708 --> 00:43:44,542 Ananya! 505 00:43:45,333 --> 00:43:46,208 Ananya! 506 00:43:48,417 --> 00:43:50,083 -Ananya-- -Dad, stop. 507 00:44:02,458 --> 00:44:03,333 Call Priyanka. 508 00:44:13,250 --> 00:44:14,083 Thirty thousand? 509 00:44:17,125 --> 00:44:18,042 It's too much. 510 00:44:21,167 --> 00:44:22,208 Okay. Thank you. 511 00:44:26,500 --> 00:44:27,542 What happened, Deshmukh? 512 00:44:29,417 --> 00:44:31,958 -Sir, tea. -I am looking for a nurse for Ananya. 513 00:44:33,417 --> 00:44:34,542 But it's expensive. 514 00:44:35,792 --> 00:44:37,292 Isn't your son MBA? 515 00:44:38,042 --> 00:44:38,958 What is he doing? 516 00:44:57,667 --> 00:44:58,542 Bro-- 517 00:45:00,250 --> 00:45:02,208 Don't lose hope. 518 00:45:03,750 --> 00:45:05,458 You will get a job. 519 00:45:06,875 --> 00:45:08,125 I know that. 520 00:45:09,833 --> 00:45:11,292 But Dad doesn't seem to understand. 521 00:45:13,958 --> 00:45:15,000 What happened? 522 00:45:15,625 --> 00:45:19,292 He says that even though I am an MBA, 523 00:45:20,375 --> 00:45:23,375 right now, my degree is of no use, so I should just do… 524 00:45:24,000 --> 00:45:25,292 some clerical job. 525 00:45:26,708 --> 00:45:29,167 In short, he's okay with me doing a random job 526 00:45:29,667 --> 00:45:30,958 as long as I'm earning money. 527 00:45:31,500 --> 00:45:33,375 -But why? -Because of you. 528 00:45:38,917 --> 00:45:40,042 Because he wants to hire… 529 00:45:41,042 --> 00:45:42,500 a full-time nurse for you. 530 00:45:44,917 --> 00:45:47,792 I told him that we should call some girl from the village who needs work. 531 00:45:50,083 --> 00:45:51,083 But he just wouldn't listen. 532 00:45:53,708 --> 00:45:55,125 No one listens to me anyway. 533 00:46:00,375 --> 00:46:01,625 Leave it. Pass me that file. 534 00:46:23,292 --> 00:46:25,333 -Sorry. -No, it's-- 535 00:46:29,583 --> 00:46:31,917 -Your friend here is a scholar, right? -Yes, she is. 536 00:46:32,000 --> 00:46:35,833 Then tell her to clear the CA final exams on the first attempt. 537 00:46:36,375 --> 00:46:37,833 She will. What will you do in return? 538 00:46:37,917 --> 00:46:40,083 I'll sing her praises in public. 539 00:47:28,083 --> 00:47:29,750 -Ananya! -Yes, Dad? 540 00:47:30,292 --> 00:47:34,250 Come out now. If not for you, at least, take a break for your books! 541 00:47:34,333 --> 00:47:37,042 -Dad, I'm almost done. Just two minutes. -Okay. 542 00:47:37,333 --> 00:47:38,750 You mean two hours. 543 00:48:00,583 --> 00:48:01,542 Dad… 544 00:48:06,917 --> 00:48:07,875 Dad! 545 00:48:10,917 --> 00:48:12,292 I was thinking-- 546 00:48:15,750 --> 00:48:17,167 I was thinking… 547 00:48:18,000 --> 00:48:20,583 that once they remove my dressing, 548 00:48:21,958 --> 00:48:24,167 I'll start my CA preparations again. 549 00:48:27,708 --> 00:48:29,542 Priyanka will write my exams for me. 550 00:48:33,583 --> 00:48:35,833 And yes, you don't have to get a nurse for me. 551 00:48:37,125 --> 00:48:38,042 I'll manage. 552 00:48:38,875 --> 00:48:39,833 Don't-- 553 00:48:46,083 --> 00:48:47,000 Careful. 554 00:48:50,750 --> 00:48:51,917 Hey, drive slowly. 555 00:49:51,250 --> 00:49:54,667 -Would you please stop irritating me? -No! What will you do? 556 00:49:54,750 --> 00:49:56,500 -Do whatever you want! -Alright! That's it! 557 00:49:57,125 --> 00:49:58,125 Bro! 558 00:49:58,542 --> 00:49:59,708 What are you doing? 559 00:49:59,792 --> 00:50:02,417 If my certificates don't have any value, why keep them? 560 00:50:02,500 --> 00:50:04,125 Right! What else can you do! 561 00:50:04,542 --> 00:50:05,833 Run away from your responsibilities! 562 00:50:05,917 --> 00:50:08,583 -You can't do anything anyway! -That's right! 563 00:50:09,000 --> 00:50:10,667 -Bro, please wait. -I can't do anything. 564 00:50:10,750 --> 00:50:13,000 -After all, I am your son. -What did you say? 565 00:50:13,083 --> 00:50:16,042 Your uncle stole your property from right under your nose. 566 00:50:16,625 --> 00:50:18,167 -He couldn't do anything about it. -Bro, please stop. 567 00:50:18,250 --> 00:50:20,708 -Listen, bro-- -Ananya, don't come between us! 568 00:50:20,792 --> 00:50:22,250 My situation right now is not that different. 569 00:50:23,042 --> 00:50:26,583 Everything is happening right in front of my eyes, but I'm helpless. 570 00:50:27,167 --> 00:50:28,167 Tell me, am I wrong? 571 00:50:28,667 --> 00:50:31,458 -What did you do? -Are you really asking me that? 572 00:50:32,000 --> 00:50:35,792 Even in that situation, I stood on my own feet. I raised you both. 573 00:50:36,167 --> 00:50:38,083 But you forgot all that. You only remembered 574 00:50:38,167 --> 00:50:39,833 that your father didn't do anything then! 575 00:50:39,917 --> 00:50:41,917 But let me tell you one thing! 576 00:50:42,000 --> 00:50:43,917 I was just waiting patiently. 577 00:50:45,708 --> 00:50:47,458 I was waiting for a perfect opportunity. 578 00:50:47,833 --> 00:50:48,917 And I had got that opportunity. 579 00:50:49,000 --> 00:50:52,625 I had planned to go to the village after Ananya's wedding 580 00:50:52,792 --> 00:50:55,667 and show off in front of everyone who had laughed at me once. 581 00:50:56,000 --> 00:50:58,667 Everything was going as per my plan, but then, this happened and-- 582 00:51:10,417 --> 00:51:13,750 Hey, but don't think that… 583 00:51:14,417 --> 00:51:16,208 I have lost, alright? 584 00:51:16,792 --> 00:51:18,125 We can't do anything now, Dad. 585 00:51:18,208 --> 00:51:20,417 I can still teach them a lesson. 586 00:51:20,750 --> 00:51:21,875 Forget about it, Dad. 587 00:51:21,958 --> 00:51:24,792 I swear I will teach them a lesson! I won't spare them! 588 00:51:24,875 --> 00:51:26,292 It's of no use now, Dad. 589 00:51:26,958 --> 00:51:28,875 You should have stood your ground then. 590 00:51:29,875 --> 00:51:31,958 I don't know about your respect, 591 00:51:32,042 --> 00:51:33,917 but you could have surely saved our property. 592 00:51:34,000 --> 00:51:35,750 -It'd have been of some use to me today. -What? 593 00:51:35,833 --> 00:51:37,083 What do I have? Tell me. 594 00:51:37,500 --> 00:51:39,833 I am begging for a job despite having a distinction in MBA. 595 00:51:40,500 --> 00:51:44,042 Apparently, a distinction is not enough. Because others have strong contacts, 596 00:51:44,125 --> 00:51:47,333 or luck, or money that they can offer as a bribe in exchange for a job. 597 00:51:47,417 --> 00:51:48,417 But what do I have? 598 00:51:49,000 --> 00:51:49,875 What should I do? 599 00:51:52,292 --> 00:51:54,667 By the way, who told you to go on a long drive on a bicycle? 600 00:51:54,750 --> 00:51:55,875 -Dhananjay-- -Answer me! 601 00:51:55,958 --> 00:51:57,958 Shekhar was insisting on going by car, right? 602 00:51:58,042 --> 00:52:01,208 But no, you just had to go by your stupid bicycle, hadn't you? 603 00:52:01,292 --> 00:52:03,875 And then we all know what happened! I'm telling you… 604 00:52:04,625 --> 00:52:07,292 I got a job, but she just couldn't be happy for me. 605 00:52:08,042 --> 00:52:09,125 Why would she be happy? 606 00:52:09,208 --> 00:52:11,250 After all, since childhood, 607 00:52:11,333 --> 00:52:14,750 all she ever wanted to do was outshine me. 608 00:52:15,667 --> 00:52:16,833 -What are you-- -And you! 609 00:52:17,542 --> 00:52:18,792 You only cared about Ananya! 610 00:52:19,000 --> 00:52:21,042 Did you ever think about anyone else other than her? 611 00:52:21,458 --> 00:52:25,917 Ananya's laugh, Ananya this, Ananya that! You were only bothered about her! 612 00:52:26,667 --> 00:52:28,292 There she is! Your Ananya! 613 00:52:29,792 --> 00:52:32,375 Go ahead and praise her to the skies! 614 00:52:32,667 --> 00:52:34,292 Have you gone mad? What are you saying? 615 00:52:34,375 --> 00:52:36,542 -Because of you, I lost my job-- -Stop it, Dhananjay! 616 00:52:37,292 --> 00:52:38,958 Step back! Have you gone mad? 617 00:52:39,833 --> 00:52:40,750 Go inside! 618 00:52:40,833 --> 00:52:43,875 -Throw away that damn bicycle! -Just go inside! 619 00:53:10,875 --> 00:53:13,292 A flock of birds 620 00:53:13,792 --> 00:53:19,250 Flew away 621 00:53:22,125 --> 00:53:24,750 One of them 622 00:53:25,250 --> 00:53:30,208 Got left behind 623 00:53:33,917 --> 00:53:38,917 The one who used to fly high once 624 00:53:39,458 --> 00:53:43,792 Is afraid of heights today 625 00:53:45,250 --> 00:53:50,208 The one who used to sing once 626 00:53:50,708 --> 00:53:55,958 Is not even chirping today 627 00:53:56,875 --> 00:54:01,417 The sky is filled 628 00:54:01,708 --> 00:54:08,708 With dark clouds 629 00:54:13,042 --> 00:54:15,583 One of them 630 00:54:16,208 --> 00:54:21,458 Got left behind 631 00:54:47,792 --> 00:54:52,958 There is no strength left 632 00:54:53,375 --> 00:54:58,208 In these wings now 633 00:54:59,125 --> 00:55:04,250 There is no home 634 00:55:04,792 --> 00:55:09,583 To go back to 635 00:55:10,458 --> 00:55:15,458 The branch has broken The leaves have fallen 636 00:55:16,000 --> 00:55:21,083 There is nothing but A dark shadow everywhere 637 00:55:21,625 --> 00:55:26,000 There is no ray of hope 638 00:55:26,500 --> 00:55:28,833 All the doors 639 00:55:29,250 --> 00:55:33,375 Have now closed 640 00:55:37,792 --> 00:55:39,958 A flock of birds 641 00:55:40,667 --> 00:55:46,083 Flew away 642 00:55:49,083 --> 00:55:51,625 One of them 643 00:55:52,208 --> 00:55:57,125 Got left behind 644 00:56:00,375 --> 00:56:02,750 There seems to be 645 00:56:03,375 --> 00:56:09,042 No way out 646 00:57:05,000 --> 00:57:05,875 Is anyone there? 647 00:57:09,125 --> 00:57:09,958 Priyanka! 648 00:57:11,125 --> 00:57:11,958 Priyanka, can you-- 649 00:57:13,000 --> 00:57:13,875 Is anybody there? 650 00:57:14,542 --> 00:57:16,167 Help! There's a fire here! Help! 651 00:57:17,958 --> 00:57:18,875 Priyanka! 652 00:57:29,417 --> 00:57:30,250 Help! 653 00:57:31,042 --> 00:57:31,875 Help! 654 00:57:32,500 --> 00:57:33,333 Help! 655 00:57:34,333 --> 00:57:35,167 Help! 656 00:57:36,000 --> 00:57:38,208 Can anybody hear me? 657 00:57:39,500 --> 00:57:40,333 Help! 658 01:02:02,583 --> 01:02:03,833 Oh my God! 659 01:02:05,250 --> 01:02:06,833 Look at the condition of this room. 660 01:02:13,042 --> 01:02:15,250 I wonder how she put out the fire! 661 01:02:16,625 --> 01:02:18,042 It's nothing but a miracle. 662 01:02:21,667 --> 01:02:23,042 She said she was going to sleep. 663 01:02:23,208 --> 01:02:25,542 And I was going to be late, that's why I locked the door. 664 01:02:26,833 --> 01:02:27,708 It's my fault. 665 01:02:28,292 --> 01:02:30,375 -Can this be fixed? -I'll have to check, sir. 666 01:02:32,042 --> 01:02:33,625 -Okay, I'll be right here. -Okay, sir. 667 01:02:35,125 --> 01:02:36,958 Hello. Hello! 668 01:02:37,667 --> 01:02:39,500 Stupid network! 669 01:02:40,667 --> 01:02:42,250 -Hello! -Hey, what happened? 670 01:02:42,542 --> 01:02:44,292 -Whom are you calling? -This is it. 671 01:02:45,375 --> 01:02:47,583 Now, I will find a nurse anyhow. 672 01:02:48,500 --> 01:02:50,583 I don't care how much it costs. 673 01:02:50,667 --> 01:02:52,250 Mr. Deshmukh, calm down. 674 01:02:52,667 --> 01:02:53,958 Priyanka, get some water. 675 01:02:54,708 --> 01:02:56,125 Why are you worrying so much? 676 01:02:56,625 --> 01:02:58,625 So what if Priyanka got a job? I'll still be here. 677 01:02:59,000 --> 01:03:00,458 I'll take care of Ananya. 678 01:03:01,083 --> 01:03:03,083 You have already done enough for us. 679 01:03:03,375 --> 01:03:06,125 -Hey, come on! -You consider me your friend, right? 680 01:03:06,208 --> 01:03:09,667 -Nikam, don't get me wrong. I just mean-- -I'll find a job. 681 01:03:11,667 --> 01:03:12,875 Okay now? 682 01:03:13,833 --> 01:03:15,583 We'll cross that bridge when we come to it. 683 01:03:15,667 --> 01:03:17,292 Let's not discuss this anymore. 684 01:03:17,375 --> 01:03:20,000 Sir, the bicycle can be fixed. 685 01:03:20,417 --> 01:03:21,458 Do you want me to fix it? 686 01:03:22,292 --> 01:03:23,250 No. 687 01:03:24,417 --> 01:03:25,375 We don't. 688 01:03:25,542 --> 01:03:27,083 -You can take it. -Okay, sir. 689 01:05:55,208 --> 01:05:56,167 Ananya! 690 01:06:06,292 --> 01:06:08,917 Today, I told myself… 691 01:06:09,875 --> 01:06:11,750 that humans don't have hands since birth. 692 01:06:12,500 --> 01:06:14,875 They only have two feet. 693 01:06:19,417 --> 01:06:23,458 You are a burning fire 694 01:06:23,542 --> 01:06:27,458 You are the strength in wings 695 01:06:36,042 --> 01:06:40,250 You are a burning fire 696 01:06:40,333 --> 01:06:44,208 You are the strength in wings 697 01:06:44,417 --> 01:06:48,333 You are the tune of a song 698 01:06:48,708 --> 01:06:52,708 You are a fighter 699 01:06:52,792 --> 01:06:56,792 You are a storm 700 01:06:57,042 --> 01:07:00,917 You are fearless 701 01:07:01,167 --> 01:07:04,833 You can carve your own path 702 01:07:05,375 --> 01:07:09,333 The world will salute your determination 703 01:07:09,583 --> 01:07:13,208 The world will salute your determination 704 01:07:13,833 --> 01:07:17,708 The world will salute your determination 705 01:07:17,917 --> 01:07:21,625 The world will salute your determination 706 01:07:47,458 --> 01:07:48,500 What can she do? 707 01:07:48,875 --> 01:07:50,833 Nikam, don't you know? 708 01:07:51,000 --> 01:07:52,958 She's completely dependent on us now. 709 01:07:53,042 --> 01:07:54,917 So? Do you want her to stay at home all her life? 710 01:07:55,000 --> 01:07:55,875 Shouldn't she go out? 711 01:07:55,958 --> 01:07:58,542 I don't know all that. All I know is that… 712 01:07:59,042 --> 01:08:01,292 I'm not going to have unreal expectations from now on. 713 01:08:01,667 --> 01:08:02,500 Let's go. 714 01:08:05,958 --> 01:08:09,833 The world will salute your determination 715 01:08:10,125 --> 01:08:13,792 The world will salute your determination 716 01:08:14,250 --> 01:08:18,042 The world will salute your determination 717 01:08:18,417 --> 01:08:22,083 The world will salute your determination 718 01:08:22,167 --> 01:08:24,042 CHILD WELFARE ORGANIZATION, PUNE 719 01:08:25,500 --> 01:08:27,667 CHILD WELFARE ORGANIZATION 720 01:08:27,750 --> 01:08:30,583 Don't worry. We're all with you. 721 01:08:31,583 --> 01:08:32,500 Thank you. 722 01:08:32,958 --> 01:08:35,625 Come on, Ananya! You can do it! Do it! 723 01:08:36,375 --> 01:08:37,542 Come on, quick! Quick! Right! 724 01:08:38,333 --> 01:08:41,292 One, two, three. 725 01:08:42,417 --> 01:08:43,750 Now, bend slowly. 726 01:08:44,917 --> 01:08:45,792 Go slow. 727 01:08:53,375 --> 01:08:56,792 Have patience 728 01:08:57,458 --> 01:09:01,042 Turn your pain into your strength 729 01:09:01,667 --> 01:09:05,292 Have patience 730 01:09:05,958 --> 01:09:09,417 Turn your pain into your strength 731 01:09:10,000 --> 01:09:13,875 Let your emotions fly high 732 01:09:14,208 --> 01:09:18,292 The sky is the limit 733 01:09:18,375 --> 01:09:22,167 Let your mind wander 734 01:09:22,583 --> 01:09:26,667 It's your time to shine 735 01:09:26,750 --> 01:09:30,375 You can carve your own path 736 01:09:31,000 --> 01:09:34,917 The world will salute your determination 737 01:09:35,125 --> 01:09:38,583 The world will salute your determination 738 01:09:40,208 --> 01:09:41,125 Priyanka! 739 01:09:42,708 --> 01:09:45,375 Priyanka, I got a job. 740 01:09:46,667 --> 01:09:49,417 And you are the first person with whom I'm sharing this news. 741 01:09:50,458 --> 01:09:52,792 Please, don't be mad at me. 742 01:09:55,542 --> 01:09:57,750 You are so concerned about how I feel… 743 01:09:58,708 --> 01:10:01,875 but you hurt your sister who loves you so much! 744 01:10:05,708 --> 01:10:08,792 And by the way, she doesn't need your help anymore. 745 01:10:09,958 --> 01:10:10,875 Just wait and watch. 746 01:10:11,875 --> 01:10:15,292 Soon, Ananya will be back to being her own independent self. 747 01:10:42,333 --> 01:10:45,792 Flowers of hope 748 01:10:46,250 --> 01:10:50,167 Have bloomed again 749 01:10:50,708 --> 01:10:54,333 Doors have opened 750 01:10:54,625 --> 01:10:58,500 To new opportunities 751 01:10:59,000 --> 01:11:02,708 A bright new day 752 01:11:03,042 --> 01:11:06,750 Is waiting for you 753 01:11:07,375 --> 01:11:10,875 It's time 754 01:11:11,292 --> 01:11:14,792 For you to stand up on your own feet 755 01:11:14,875 --> 01:11:21,875 Smell the fragrant fresh air 756 01:11:23,375 --> 01:11:27,208 Come on, get up 757 01:11:27,583 --> 01:11:32,333 And start anew 758 01:11:32,500 --> 01:11:36,375 Let your emotions fly high 759 01:11:36,708 --> 01:11:40,792 The sky is the limit 760 01:11:40,875 --> 01:11:44,750 Let your mind wander 761 01:11:45,042 --> 01:11:48,958 It's your time to shine 762 01:11:49,250 --> 01:11:53,042 You can carve your own path 763 01:12:47,667 --> 01:12:51,542 The world will salute your determination 764 01:12:51,917 --> 01:12:55,708 The world will salute your determination 765 01:12:56,000 --> 01:12:59,958 The world will salute your determination 766 01:13:00,167 --> 01:13:04,375 The world will salute your determination 767 01:13:59,917 --> 01:14:03,958 You are a lotus in the mud You are a real diamond 768 01:14:04,042 --> 01:14:08,125 You are fearless You are unbeatable 769 01:14:08,208 --> 01:14:10,333 You are a star 770 01:14:10,417 --> 01:14:12,333 Shining bright in the night sky 771 01:14:12,417 --> 01:14:16,500 You are the fiery lightning You are the flowing river 772 01:14:16,583 --> 01:14:20,250 You're a champ You're a warrior 773 01:14:20,792 --> 01:14:24,667 You're Laxmi, Sharda, and Durga 774 01:14:24,917 --> 01:14:28,625 You're unstoppable 775 01:14:29,125 --> 01:14:33,458 Knock down the obstacles in your way 776 01:14:33,542 --> 01:14:37,417 You can carve your own path 777 01:14:43,375 --> 01:14:48,542 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 778 01:14:48,792 --> 01:14:53,667 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 779 01:14:53,958 --> 01:14:58,792 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 780 01:14:58,875 --> 01:15:04,000 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 781 01:15:04,083 --> 01:15:08,750 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 782 01:15:08,833 --> 01:15:13,958 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 783 01:15:14,042 --> 01:15:18,542 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 784 01:15:23,750 --> 01:15:24,583 Ananya! 785 01:15:25,333 --> 01:15:27,708 You did it! 786 01:15:30,333 --> 01:15:32,625 Come on, you can be happy now! You passed the exam! 787 01:15:42,750 --> 01:15:43,958 TWO FEET OVERPOWERED 30,000 HANDS 788 01:15:44,042 --> 01:15:46,708 She insisted on not telling you anything. 789 01:15:48,333 --> 01:15:50,583 Because she wanted to prove herself first. 790 01:15:52,458 --> 01:15:54,250 She's the one who had an accident, 791 01:15:55,500 --> 01:15:58,292 but you two were behaving as if you became handicapped. 792 01:15:59,208 --> 01:16:00,875 Your daughter is pure gold. 793 01:16:01,542 --> 01:16:02,958 She stood up on her own feet… 794 01:16:03,417 --> 01:16:05,292 and inspired many like me in her journey. 795 01:16:05,667 --> 01:16:08,250 It doesn't matter if we're heading in the wrong direction. 796 01:16:09,042 --> 01:16:11,125 As long as we have a strong determination 797 01:16:11,542 --> 01:16:12,708 and we are honest, 798 01:16:13,167 --> 01:16:15,250 the universe will help us 799 01:16:15,875 --> 01:16:18,000 reach our destination. 800 01:16:18,458 --> 01:16:19,375 I never realized… 801 01:16:21,292 --> 01:16:23,208 that my daughter is my real treasure. 802 01:16:26,583 --> 01:16:28,750 She is my pride. 803 01:16:31,083 --> 01:16:35,083 Like an idiot, I was looking for it outside. 804 01:16:36,792 --> 01:16:39,208 I feel ashamed to even ask for Ananya's forgiveness. 805 01:16:51,167 --> 01:16:52,167 Priyanka. 806 01:16:53,375 --> 01:16:57,375 When will we be getting Ananya's final result from the institute? 807 01:16:58,375 --> 01:16:59,292 In two days. 808 01:17:01,875 --> 01:17:03,042 Okay, then I need your help. 809 01:17:17,708 --> 01:17:18,833 -Excuse me. -Yeah. 810 01:17:23,000 --> 01:17:23,958 Thank you. 811 01:17:24,583 --> 01:17:25,458 Welcome. 812 01:17:45,125 --> 01:17:46,500 -May I? -Sorry. 813 01:18:05,792 --> 01:18:07,292 -What-- -Hi, Ananya. 814 01:18:08,292 --> 01:18:09,333 Excuse me? 815 01:18:09,417 --> 01:18:11,292 You became a CA on your first attempt. 816 01:18:11,417 --> 01:18:12,542 Congratulations. 817 01:18:15,167 --> 01:18:16,167 Thank you. 818 01:18:18,458 --> 01:18:21,292 I'm sorry, but do I know you? 819 01:18:21,375 --> 01:18:22,958 That sorry was not needed. 820 01:18:23,042 --> 01:18:24,458 -Sorry? -Yes. 821 01:18:24,542 --> 01:18:26,292 This is perfect, but the one before that was not needed. 822 01:18:26,375 --> 01:18:27,542 What do you mean? 823 01:18:27,750 --> 01:18:30,583 You don't know me because we're meeting for the first time. 824 01:18:30,708 --> 01:18:32,375 -Okay. -Jai. Jai Dixit. 825 01:18:32,792 --> 01:18:34,083 Can I get some chilled water? 826 01:18:35,083 --> 01:18:36,917 -Can you please tell me who you are? -"Please"? 827 01:18:37,333 --> 01:18:39,792 Come on, don't be so formal, Ananya. 828 01:18:40,000 --> 01:18:43,625 Had you not been so formal, 829 01:18:43,708 --> 01:18:45,458 I would have given you a better answer. 830 01:18:45,542 --> 01:18:48,708 Actually, it's not important whether I'm being formal or informal. 831 01:18:49,208 --> 01:18:51,667 -It's important to know who you are. -There you are. 832 01:18:55,333 --> 01:18:57,458 -Who are you? -Jai Dixit. 833 01:18:59,125 --> 01:19:01,500 -How do you know my name? -Someone from your building told me. 834 01:19:03,458 --> 01:19:05,667 Have you been stalking me? 835 01:19:05,750 --> 01:19:07,500 Not exactly. That would be odd. 836 01:19:07,708 --> 01:19:10,083 I have just been following you to your library. 837 01:19:10,167 --> 01:19:12,333 You mean you come to my library? 838 01:19:12,708 --> 01:19:14,042 Yes, the corner near the window is my spot. 839 01:19:14,125 --> 01:19:16,708 Now don't tell me you have also taken the CA final exam with me. 840 01:19:16,792 --> 01:19:18,708 No, I wouldn't lie like that. 841 01:19:19,000 --> 01:19:21,083 But yes, I have clicked your many pictures. 842 01:19:21,167 --> 01:19:22,708 Here is the latest one. 843 01:19:22,792 --> 01:19:24,917 Today, I am giving it to you because… 844 01:19:25,083 --> 01:19:27,292 Wish you a very happy birthday, Ananya. 845 01:19:32,500 --> 01:19:34,875 Okay. Now, can you tell me why you're doing this? 846 01:19:34,958 --> 01:19:37,208 Yes, sure. In fact, I was dying to tell you this. 847 01:19:37,292 --> 01:19:38,792 Actually, Ananya, I love you. 848 01:19:44,792 --> 01:19:45,708 I love you. 849 01:19:48,750 --> 01:19:49,625 What? 850 01:19:50,917 --> 01:19:52,000 I love you. Yes. 851 01:19:58,125 --> 01:19:58,958 Okay. 852 01:19:59,958 --> 01:20:00,875 Okay. 853 01:20:03,125 --> 01:20:04,000 Now what? 854 01:20:04,083 --> 01:20:06,875 Nothing. Don't think about it much. Just say yes. 855 01:20:06,958 --> 01:20:09,583 -Then we'll get married. -And why would I do that? 856 01:20:09,667 --> 01:20:11,625 Because I deserve it. 857 01:20:12,333 --> 01:20:16,667 Look, Ananya, I'm ready to tell you everything about me. 858 01:20:17,250 --> 01:20:18,625 But what if I don't want to hear it? 859 01:20:18,708 --> 01:20:21,542 Doesn't matter. So, you already know my name. It's Jai Dixit. 860 01:20:21,625 --> 01:20:25,083 I'm 28 years old. I passed my BSc exam on my second attempt. 861 01:20:25,167 --> 01:20:27,750 To be honest, I don't earn a lot. 862 01:20:27,833 --> 01:20:29,500 But I'm happy with whatever I earn. 863 01:20:29,583 --> 01:20:32,625 I wake up at 11:00 a.m. every day. 864 01:20:32,708 --> 01:20:35,833 I drink when I get bored, and I smoke… often. 865 01:20:36,000 --> 01:20:37,917 What a personality! What a biodata! 866 01:20:38,000 --> 01:20:40,083 God bless you. Now, please leave. 867 01:20:40,333 --> 01:20:42,708 We haven't even gotten to the best part yet. 868 01:20:42,792 --> 01:20:44,667 -Oh, we're not done? -No. 869 01:20:44,750 --> 01:20:46,500 -Talk to the table then. -Ananya! 870 01:20:46,583 --> 01:20:47,667 Ananya, just hear me out. 871 01:20:48,125 --> 01:20:50,667 At least, accept my gift. You didn't even finish your meal. 872 01:20:50,750 --> 01:20:52,750 More importantly, you didn't let me finish my intro. 873 01:20:52,833 --> 01:20:54,625 Come on, kid. Let the wooing begin. 874 01:20:56,667 --> 01:21:00,500 The only thing that has managed to impress me more than you is this camera. 875 01:21:00,792 --> 01:21:03,125 I swear, Ananya. It has taught me a lot. Listen, Ananya. 876 01:21:03,375 --> 01:21:04,583 This camera taught me a lot. 877 01:21:04,708 --> 01:21:07,333 It taught me how to focus on important things in life 878 01:21:07,417 --> 01:21:09,542 and ignore the unimportant ones. 879 01:21:09,625 --> 01:21:10,500 -Listen-- -See this. 880 01:21:10,875 --> 01:21:12,167 Just click this button, 881 01:21:13,542 --> 01:21:16,792 and your favorite moment will freeze forever. 882 01:21:17,542 --> 01:21:19,875 Then you can carry it your whole life. 883 01:21:20,208 --> 01:21:23,083 Interesting, right? This is my passion now. 884 01:21:23,958 --> 01:21:25,000 -Are you done? -Not yet. 885 01:21:28,250 --> 01:21:30,292 -Yeah. -Are you done now? 886 01:21:30,375 --> 01:21:31,542 -Just a minute. -Hey-- 887 01:21:32,375 --> 01:21:34,083 -Yeah. -I am not interested. 888 01:21:34,875 --> 01:21:37,042 Ananya! Listen! 889 01:21:37,917 --> 01:21:38,833 Ananya. 890 01:21:39,458 --> 01:21:41,667 -Please don't think that-- -Excuse me! 891 01:21:42,875 --> 01:21:45,292 Don't worry, I'm not feeling pity for myself. 892 01:21:46,292 --> 01:21:47,917 I want a life partner. 893 01:21:48,458 --> 01:21:49,875 But even I have a choice. 894 01:21:51,625 --> 01:21:52,542 Let's go. 895 01:22:17,667 --> 01:22:21,417 -Happy birthday to you! -Happy birthday to you! 896 01:22:21,833 --> 01:22:25,625 -Happy birthday to you! -Happy birthday to you! 897 01:22:25,875 --> 01:22:30,208 -Happy birthday, dear Ananya! -Happy birthday, dear Ananya! 898 01:22:30,458 --> 01:22:34,500 -Happy birthday to you! -Happy birthday to you! 899 01:23:39,458 --> 01:23:42,458 -Happy birthday to you! -Happy birthday to you! 900 01:23:42,542 --> 01:23:46,000 -Happy birthday, dear Ananya! -Happy birthday, dear Ananya! 901 01:23:46,083 --> 01:23:49,833 -Happy birthday to you! -Happy birthday to you! 902 01:23:52,542 --> 01:23:53,417 Enjoy the cake. 903 01:24:01,708 --> 01:24:02,958 God bless you. 904 01:25:53,750 --> 01:25:54,667 Priyanka. 905 01:25:55,833 --> 01:25:58,542 It's time to fulfill my promise. 906 01:25:58,625 --> 01:26:01,833 -Bro, please don't. I'll fall. -Hey, be careful. 907 01:26:01,917 --> 01:26:04,125 -Hey, don't let her fall. -Bro, please stop it now. 908 01:26:04,208 --> 01:26:06,417 -Walk slowly, please! -Careful! 909 01:26:06,500 --> 01:26:09,292 -Hey, she'll fall! -Be careful! 910 01:26:09,375 --> 01:26:11,167 She'll be scared. Come on, get her down now. 911 01:26:11,250 --> 01:26:12,875 -Careful. -Careful. 912 01:26:12,958 --> 01:26:13,875 Slowly. 913 01:26:13,958 --> 01:26:14,917 He's so loving. 914 01:26:15,375 --> 01:26:17,542 -Guys, let's take a photo. -Yes! 915 01:26:17,625 --> 01:26:19,375 -I want her to do this in the photo. -No way. 916 01:26:19,458 --> 01:26:22,083 -We should ask someone to take our photo. -Let's ask someone-- 917 01:26:22,250 --> 01:26:25,958 -What if you had dropped me? -Hey, it's a brand-new phone. Be careful. 918 01:26:26,042 --> 01:26:27,167 -Ready? -Smile! 919 01:26:27,500 --> 01:26:28,333 You! 920 01:26:32,583 --> 01:26:34,625 -What are you doing here? -Photo. 921 01:26:34,958 --> 01:26:36,333 You forgot to take it from me that day. 922 01:26:36,417 --> 01:26:39,458 I thought you must be feeling bad about it. 923 01:26:39,708 --> 01:26:41,708 And I didn't want you to feel bad. 924 01:26:41,917 --> 01:26:43,750 -That's why I came here. -What happened, dear? 925 01:26:44,583 --> 01:26:46,792 -Who is he? -Hello, Dad. I'm Jai Dixit. 926 01:26:46,958 --> 01:26:48,667 Hey, Dhananjay. How are you, buddy? 927 01:26:48,958 --> 01:26:51,208 Auntie, namaste. You're looking beautiful. 928 01:26:51,708 --> 01:26:54,292 -Uncle, all okay? -Hey… 929 01:26:54,375 --> 01:26:55,833 Priyanka, nice dress. 930 01:26:56,583 --> 01:26:58,417 -Nice choice, actually. -Are you done? 931 01:27:00,333 --> 01:27:01,333 Give me the photo and leave. 932 01:27:01,708 --> 01:27:03,458 -Why is she-- -Why is she being so rude? 933 01:27:03,542 --> 01:27:04,833 -Photo. -Why… 934 01:27:05,083 --> 01:27:07,750 -That was a bit rude. -Hey, sorry, but… 935 01:27:08,042 --> 01:27:09,250 have we met before? 936 01:27:10,042 --> 01:27:11,833 -And yet you know me? -Yes. 937 01:27:12,083 --> 01:27:13,792 And how do you know me? 938 01:27:14,000 --> 01:27:15,583 -The same way he knows me. -Yes. 939 01:27:15,667 --> 01:27:17,167 What's with the silly questions? 940 01:27:18,250 --> 01:27:21,917 He must be Ananya's friend. He must have come here to wish her. Am I right? 941 01:27:22,250 --> 01:27:23,167 No, Dad. 942 01:27:23,917 --> 01:27:25,958 -Who told you he's my friend? -He's not? 943 01:27:26,542 --> 01:27:27,708 -Then who is he? -Jai Dixit. 944 01:27:27,792 --> 01:27:28,958 -What the-- -Jai… 945 01:27:29,042 --> 01:27:30,250 We heard that. 946 01:27:31,000 --> 01:27:32,625 Wait a minute. Ananya. 947 01:27:33,417 --> 01:27:35,125 -He is not from our college, right? -Right. 948 01:27:35,208 --> 01:27:36,833 -Was he in our CA class? -No. 949 01:27:36,917 --> 01:27:39,417 -Would you stop? -Wait, wait! 950 01:27:39,583 --> 01:27:41,250 -He was not in your college. -No. 951 01:27:41,375 --> 01:27:43,292 -He was not in your CA class. -No. 952 01:27:43,583 --> 01:27:44,542 And yet he is here? 953 01:27:44,875 --> 01:27:46,208 Not just me, all of us are here. 954 01:27:46,667 --> 01:27:50,750 Then tell me one thing. Why don't we sit somewhere 955 01:27:50,833 --> 01:27:52,708 -and discuss this? -No, listen to me. 956 01:27:52,792 --> 01:27:54,375 Good point. Let's sit and discuss this. 957 01:27:54,458 --> 01:27:57,375 -Yeah, let's sit here. -Excuse me, get us some bhel poori! 958 01:27:57,458 --> 01:27:59,667 -Guys, don't entertain him. -Come. Please sit. 959 01:27:59,750 --> 01:28:02,458 -But what exactly are we… -Dad, please sit. 960 01:28:02,542 --> 01:28:03,917 What are you guys doing? 961 01:28:04,000 --> 01:28:05,542 -Would you guys have bhel poori? -Well… 962 01:28:05,625 --> 01:28:07,667 -Bhel poori? -Right now? 963 01:28:07,750 --> 01:28:11,042 -Yes. -Alright. I'll have… 964 01:28:11,125 --> 01:28:13,000 -the plain one. -Oh my God! 965 01:28:13,083 --> 01:28:14,000 Do you have sev poori? 966 01:28:14,083 --> 01:28:16,167 One plate of sev poori. What would you have, Dhananjay? 967 01:28:16,250 --> 01:28:17,292 -Anything would do. -Dad. 968 01:28:17,375 --> 01:28:18,583 -Dad, what about you? -I'll just have a taste. 969 01:28:18,667 --> 01:28:19,500 Okay. 970 01:28:19,583 --> 01:28:21,292 Now, if you have any questions-- 971 01:28:21,375 --> 01:28:22,250 Hello! 972 01:28:23,833 --> 01:28:24,750 I'm leaving. 973 01:28:25,833 --> 01:28:28,167 -Ananya! -Stop her. What happened to her? 974 01:28:28,250 --> 01:28:30,458 The girl just wouldn't let us eat. 975 01:28:30,542 --> 01:28:31,625 -Ananya! -What… 976 01:28:31,708 --> 01:28:33,083 Should I make it or not? 977 01:28:34,208 --> 01:28:36,750 Go ahead. Somebody will eat it. 978 01:28:37,333 --> 01:28:39,333 -Ananya! -Ananya! 979 01:28:39,417 --> 01:28:40,542 -Ananya! -Ananya, wait! 980 01:28:40,625 --> 01:28:42,417 -Listen! -Ananya! Stop! 981 01:28:42,500 --> 01:28:43,833 -Ananya! -No, you guys continue. 982 01:28:43,917 --> 01:28:45,417 Have bhel poori. 983 01:28:45,500 --> 01:28:47,625 I think she's upset about the photo. 984 01:28:47,833 --> 01:28:49,417 Okay, but whose photo is it? 985 01:28:49,500 --> 01:28:52,125 -Ananya's. -Why do you have it? 986 01:28:52,208 --> 01:28:55,208 He must have clicked it. Don't you see he has a camera? 987 01:28:55,292 --> 01:28:57,000 -I got it. -What? 988 01:28:57,083 --> 01:28:59,083 Ananya, please wait. 989 01:28:59,167 --> 01:29:01,583 -No. -They are going to find out someday. 990 01:29:01,667 --> 01:29:03,417 -Find out what? -Oh, God! 991 01:29:05,167 --> 01:29:07,917 -What are they going to find out? -That I want to marry you. 992 01:29:08,000 --> 01:29:08,958 -You-- -What? 993 01:29:09,042 --> 01:29:10,792 -What? -I knew it. 994 01:29:10,875 --> 01:29:12,750 -What are you saying-- -What happened? 995 01:29:13,000 --> 01:29:15,208 Why are you staring at me like that? 996 01:29:15,542 --> 01:29:18,208 -You want to get her married, right? -Yes. 997 01:29:18,375 --> 01:29:21,417 Then what's the issue? She is a nice girl. She is beautiful. 998 01:29:22,417 --> 01:29:25,417 You are right. We want to get her married… 999 01:29:25,875 --> 01:29:27,042 -but-- -What? 1000 01:29:27,125 --> 01:29:28,792 Nikam, Dhananjay, help me here. 1001 01:29:28,875 --> 01:29:32,542 -Ananya, how could you not tell me? -You should have talked to us. 1002 01:29:32,625 --> 01:29:34,667 -Tell her… -Please keep quiet! 1003 01:29:35,625 --> 01:29:37,958 Now, only I'll speak! If someone interrupts me, 1004 01:29:38,500 --> 01:29:40,542 -I'll jump in the water. -Hey, come on. 1005 01:29:41,083 --> 01:29:41,917 Listen, 1006 01:29:42,417 --> 01:29:44,167 I have nothing to do with him. 1007 01:29:44,458 --> 01:29:46,875 In fact, he met me yesterday for the first time. 1008 01:29:47,375 --> 01:29:50,292 Even yesterday, he was talking rubbish. And now, he's come here too. 1009 01:29:50,708 --> 01:29:51,542 Got it? 1010 01:29:52,333 --> 01:29:54,208 Except for the "talking rubbish" part, everything else is true. 1011 01:29:54,375 --> 01:29:56,000 -That's exactly what happened. -Wait. 1012 01:29:56,333 --> 01:29:58,500 How can you talk to my daughter like that? 1013 01:29:58,583 --> 01:30:00,792 -Exactly. -How else should I have talked to her? 1014 01:30:01,583 --> 01:30:03,958 I mean how can you just say you love her like that? 1015 01:30:04,042 --> 01:30:06,708 -You-- -Is there any other way to say that? 1016 01:30:06,792 --> 01:30:09,292 No, I mean, how dare you propose marriage to her 1017 01:30:09,458 --> 01:30:10,750 right in front of me! 1018 01:30:10,833 --> 01:30:13,708 Marriage is the next step of love, Dad. 1019 01:30:14,333 --> 01:30:16,167 It does sound a bit funny, doesn't it? 1020 01:30:17,958 --> 01:30:20,125 -Okay, that's enough. -Keep quiet. 1021 01:30:20,667 --> 01:30:23,542 Nikam, Dhananjay, are you guys going to do something, or should I-- 1022 01:30:23,625 --> 01:30:25,917 No, Dad-- Bro, wait. Let me handle this. 1023 01:30:26,375 --> 01:30:28,125 Listen, you… 1024 01:30:29,250 --> 01:30:30,667 leave from here right now. 1025 01:30:30,750 --> 01:30:33,833 Otherwise, we'll be forced to make a complaint against you. So, just leave. 1026 01:30:34,292 --> 01:30:36,250 No, please don't do that. 1027 01:30:36,458 --> 01:30:37,917 It's not going to help anyone. 1028 01:30:38,000 --> 01:30:40,250 Instead, if you just say yes to me, it'll be very helpful. 1029 01:30:40,333 --> 01:30:41,792 Priyanka, I can't handle him anymore. 1030 01:30:41,875 --> 01:30:43,792 -Hey, behave yourself-- -Priyanka, wait. 1031 01:30:43,875 --> 01:30:44,750 -What! -Listen-- 1032 01:30:44,833 --> 01:30:45,875 Dhananjay, wait. 1033 01:30:45,958 --> 01:30:47,583 Dad, wait. 1034 01:30:48,625 --> 01:30:49,958 You know what the problem is? 1035 01:30:50,042 --> 01:30:52,667 We need to have communication, but there is only confusion. 1036 01:30:53,208 --> 01:30:56,042 See, I can understand. You guys are very happy. 1037 01:30:56,375 --> 01:31:01,250 This news is hard to digest. But it's okay. We'll talk about it later. 1038 01:31:01,333 --> 01:31:03,958 Okay? Now, I'll get going because I'm a bit busy. 1039 01:31:04,292 --> 01:31:05,875 Bye, Dad. Ananya. 1040 01:31:08,000 --> 01:31:08,958 You-- 1041 01:31:11,917 --> 01:31:14,042 -This guy was a pain in the neck. -I know, right? 1042 01:31:15,750 --> 01:31:18,000 I still don't know who he is! 1043 01:31:18,625 --> 01:31:19,542 Jai Dixit. 1044 01:31:21,042 --> 01:31:21,917 Was that a joke? 1045 01:31:24,000 --> 01:31:24,833 CHILD WELFARE ORGANIZATION, PUNE 1046 01:31:24,917 --> 01:31:25,750 Ananya. 1047 01:31:26,417 --> 01:31:28,625 I need to go somewhere urgently. 1048 01:31:29,083 --> 01:31:30,958 I have talked to him. 1049 01:31:31,333 --> 01:31:34,083 -Will you please show him around the NGO? -Yes, ma'am. Don't worry. 1050 01:31:34,167 --> 01:31:35,917 -Alright. I'll leave now. -Yeah. 1051 01:31:38,417 --> 01:31:39,333 Let's go. 1052 01:31:42,000 --> 01:31:42,833 Hi, sir. 1053 01:31:54,750 --> 01:31:55,792 How are you, Ananya? 1054 01:32:02,708 --> 01:32:03,667 I'm good, sir. 1055 01:32:04,708 --> 01:32:06,750 Ms. Smita asked me to show you around the NGO. 1056 01:32:09,125 --> 01:32:10,042 I know… 1057 01:32:11,417 --> 01:32:13,042 you must have been surprised… 1058 01:32:14,083 --> 01:32:15,292 to see me here. 1059 01:32:15,917 --> 01:32:18,583 I have been trying to get in touch with you for a long time. 1060 01:32:19,375 --> 01:32:20,500 Today, we're finally here. 1061 01:32:21,583 --> 01:32:22,500 I'm really happy. 1062 01:32:24,458 --> 01:32:27,375 You'll be happier after meeting the kids in the NGO, sir. 1063 01:32:28,333 --> 01:32:29,208 Shall we? 1064 01:32:30,750 --> 01:32:31,708 Please come, sir. 1065 01:32:31,958 --> 01:32:34,000 This NGO has been doing phenomenal work 1066 01:32:34,083 --> 01:32:37,000 for the welfare of physically handicapped children for the past 12 years. 1067 01:32:37,625 --> 01:32:40,458 They allow admission to only 50 students every year 1068 01:32:40,542 --> 01:32:42,583 so that they can attend to each of them personally. 1069 01:32:42,667 --> 01:32:43,625 Ananya, listen. 1070 01:32:44,208 --> 01:32:45,583 I want to talk to you. 1071 01:32:46,167 --> 01:32:48,125 Yes, sir. We will talk to the kids. 1072 01:32:48,542 --> 01:32:51,208 But before that, let me give you a brief introduction to the NGO. 1073 01:32:51,833 --> 01:32:53,958 Here, we have two types of handicapped kids. 1074 01:32:54,583 --> 01:32:58,083 Those who are born handicapped and those who became handicapped after an accident. 1075 01:32:59,625 --> 01:33:01,917 Their agony is similar. 1076 01:33:03,375 --> 01:33:05,458 But the struggle of those who become handicapped 1077 01:33:05,542 --> 01:33:07,083 after an accident is unimaginable. 1078 01:33:08,208 --> 01:33:09,083 Please, this way. 1079 01:33:12,542 --> 01:33:15,125 Ananya, I know I have hurt you. 1080 01:33:15,208 --> 01:33:16,375 -You are upset with me. -Hello. 1081 01:33:16,458 --> 01:33:17,792 You might even be mad at me. 1082 01:33:18,167 --> 01:33:19,417 But these things happen. 1083 01:33:19,625 --> 01:33:24,083 Sometimes, we end up doing things that we never intend to do. 1084 01:33:24,500 --> 01:33:25,458 Mental grooming. 1085 01:33:25,875 --> 01:33:26,958 It's our first task. 1086 01:33:27,458 --> 01:33:28,375 Please come, sir. 1087 01:33:32,875 --> 01:33:36,667 Because of certain bitter experiences in our lives, 1088 01:33:36,875 --> 01:33:39,667 we feel weak and helpless. 1089 01:33:39,792 --> 01:33:41,458 Here, they teach us to overcome those feelings. 1090 01:33:41,583 --> 01:33:43,792 After that accident, everything changed, Ananya. 1091 01:33:44,292 --> 01:33:45,500 What else could I have done? 1092 01:33:45,958 --> 01:33:47,750 It sure does feel difficult in the beginning. 1093 01:33:48,208 --> 01:33:51,625 -But eventually, we learn to deal with it. -Even I was hurt because of what happened! 1094 01:33:53,583 --> 01:33:54,417 Sorry. 1095 01:33:59,125 --> 01:34:00,625 Let's talk to the kids, sir. 1096 01:34:10,042 --> 01:34:12,583 Our second task is to teach children to be independent. 1097 01:34:12,667 --> 01:34:14,667 -I agree I should have come to see you-- -Satish. 1098 01:34:14,792 --> 01:34:16,000 -Hi. -I should have talked to you-- 1099 01:34:16,083 --> 01:34:17,292 -That's Saket. -But… 1100 01:34:17,833 --> 01:34:20,792 I didn't know how my friends and family would react to my decision. 1101 01:34:20,875 --> 01:34:23,250 -I just didn't know what to do. -Santosh, Sangita, 1102 01:34:23,458 --> 01:34:24,833 -and Irfan. -Why don't you understand? 1103 01:34:25,292 --> 01:34:26,333 And this is Shailendra. 1104 01:34:27,375 --> 01:34:29,417 He's a part of the Indian Wheelchair Cricket Team. 1105 01:34:30,917 --> 01:34:33,042 -How is the practice going? -No matter what happens… 1106 01:34:35,417 --> 01:34:37,333 Mom and Dad would have never agreed to this. 1107 01:34:41,208 --> 01:34:42,250 This is Om, sir. 1108 01:34:45,917 --> 01:34:46,917 -Om. -Hi. 1109 01:34:47,125 --> 01:34:48,750 This is Mr. Shekhar Sarpotdar. 1110 01:34:49,083 --> 01:34:50,333 -Hello. -He's a businessman. 1111 01:34:50,625 --> 01:34:53,375 Sir, he just finished the trek of Fort Sinhgad. 1112 01:34:53,792 --> 01:34:56,042 And he wishes to go to many more such treks, right? 1113 01:34:56,125 --> 01:34:57,000 Right. 1114 01:34:57,750 --> 01:34:58,583 Thank you. 1115 01:35:00,292 --> 01:35:04,667 A few months ago, Om was not even able to step out of his house. 1116 01:35:06,042 --> 01:35:08,333 Because his parents were not allowing him to go out. 1117 01:35:09,625 --> 01:35:12,083 They were ashamed to go out with him in public. 1118 01:35:13,875 --> 01:35:17,542 But today, his parents proudly tell everyone that he is their son. 1119 01:35:20,083 --> 01:35:21,000 It's possible, sir. 1120 01:35:22,583 --> 01:35:25,542 If we change the negative mentality of the people around us, 1121 01:35:25,625 --> 01:35:26,625 everything is possible. 1122 01:35:27,792 --> 01:35:29,750 That's our third and most important task. 1123 01:35:31,583 --> 01:35:34,625 I hope you liked the work that our NGO is doing, sir. 1124 01:35:35,792 --> 01:35:38,375 If you want any more information, our staff will help you. 1125 01:35:39,417 --> 01:35:41,542 I'm sorry. I need to leave urgently. 1126 01:35:42,375 --> 01:35:43,333 Thank you so much, sir. 1127 01:35:44,042 --> 01:35:44,917 Have a nice day. 1128 01:36:19,208 --> 01:36:20,292 Everything is possible. 1129 01:36:21,417 --> 01:36:23,000 You just have to set your mind to it. 1130 01:36:26,875 --> 01:36:31,208 Even if you lose all the organs of your body, it's still possible. 1131 01:36:36,292 --> 01:36:37,458 -Hello. -Hello. 1132 01:36:37,542 --> 01:36:38,375 All the best. 1133 01:36:38,458 --> 01:36:39,417 -Thank you. -Thank you. 1134 01:36:40,125 --> 01:36:42,458 You just have to take care of your one organ. 1135 01:36:42,708 --> 01:36:44,500 And that is your mind. 1136 01:36:52,250 --> 01:36:54,583 Let me tell you a quote of Nick Vujicic 1137 01:36:54,667 --> 01:36:58,375 who was born with no hands or legs. He is one of the top ten 1138 01:36:58,667 --> 01:37:01,125 motivational speakers in the world. 1139 01:37:02,042 --> 01:37:03,667 "God does not make mistakes. 1140 01:37:04,708 --> 01:37:05,958 He makes miracles. 1141 01:37:06,667 --> 01:37:08,125 I am one of His miracles. 1142 01:37:08,500 --> 01:37:09,708 Are you one too?" 1143 01:37:11,833 --> 01:37:14,125 Today, even I want to ask you the same question. 1144 01:37:15,458 --> 01:37:17,042 I am also one of His miracles. 1145 01:37:17,917 --> 01:37:19,083 Are you one too? 1146 01:37:19,167 --> 01:37:20,333 -Yes. -Yes. 1147 01:37:20,417 --> 01:37:23,125 -Are you a miracle too? -Yes. 1148 01:37:23,208 --> 01:37:25,792 -Louder. Are you a miracle too? -Yes! 1149 01:37:41,792 --> 01:37:43,500 You should keep your hair open, Ananya. 1150 01:38:13,125 --> 01:38:14,583 I don't understand. 1151 01:38:16,417 --> 01:38:17,833 After so many months, 1152 01:38:18,833 --> 01:38:22,417 what made you come back and say that you want to marry Ananya? 1153 01:38:23,042 --> 01:38:25,833 Courage, Dad. I finally have the courage to say it. 1154 01:38:26,667 --> 01:38:27,875 And why now suddenly? 1155 01:38:29,000 --> 01:38:30,875 Do your parents know you're here? 1156 01:38:31,458 --> 01:38:33,708 I don't care about what they think. 1157 01:38:33,875 --> 01:38:35,792 Dad, please. Please trust me. 1158 01:38:36,125 --> 01:38:37,750 I really want to marry Ananya. 1159 01:38:37,833 --> 01:38:40,000 -Shekhar-- -But I don't want to marry him. 1160 01:38:47,167 --> 01:38:50,708 That night, along with my hands, I also lost the ring that Shekhar gave me. 1161 01:38:52,833 --> 01:38:55,208 I would have found the ring if that was really my destiny. 1162 01:38:58,958 --> 01:38:59,792 Sorry. 1163 01:39:02,042 --> 01:39:02,958 Ana-- 1164 01:39:03,375 --> 01:39:06,083 -Ananya, please. -You know I have countless stories of An-- 1165 01:39:06,167 --> 01:39:07,208 Oh my God! 1166 01:39:07,292 --> 01:39:09,292 -Please hear me out. -Look who's here! Shekhar! 1167 01:39:10,542 --> 01:39:12,333 -Shekhar! -Shekhar's here? 1168 01:39:13,042 --> 01:39:14,667 He's even come to our house now! 1169 01:39:14,750 --> 01:39:16,792 Forget the house, he's even gone to the bedroom. 1170 01:39:17,208 --> 01:39:19,250 Hey, Shekhar! What's up, buddy? 1171 01:39:19,875 --> 01:39:20,708 How's everyone at home? 1172 01:39:20,958 --> 01:39:24,375 How are your mom and dad? Any special occasion for the visit? 1173 01:39:25,208 --> 01:39:27,000 Who is he? 1174 01:39:27,083 --> 01:39:29,125 Jai Dixit. He's our friend. 1175 01:39:30,250 --> 01:39:31,167 Friend? 1176 01:39:31,750 --> 01:39:33,500 When did he become your friend? 1177 01:39:34,083 --> 01:39:35,792 Just now while coming home. 1178 01:39:36,375 --> 01:39:37,792 Oh, God! 1179 01:39:38,292 --> 01:39:40,375 It's weird, but it happens. 1180 01:39:42,917 --> 01:39:45,583 But how does he know Shekhar? 1181 01:39:45,917 --> 01:39:47,875 Of course, I know Shekhar. 1182 01:39:48,125 --> 01:39:51,417 He's the one who was supposed to marry Ananya but ran away, right? 1183 01:39:52,458 --> 01:39:56,042 Yes, that's right. Now, he's here because he wants to marry her again. 1184 01:39:56,125 --> 01:39:57,333 Do you have a problem with that? 1185 01:39:57,917 --> 01:39:59,333 This was unexpected. 1186 01:39:59,833 --> 01:40:01,917 But it's expected from a person like you. 1187 01:40:02,292 --> 01:40:05,875 I'm sorry, dude. You were a little late. I feel bad for him, Dad. 1188 01:40:05,958 --> 01:40:07,583 He can't marry Ananya now. 1189 01:40:07,667 --> 01:40:09,583 -Because I am going to marry her. -What? 1190 01:40:09,667 --> 01:40:10,500 -What? -What? 1191 01:40:10,583 --> 01:40:12,375 Exactly what I thought! Yes! 1192 01:40:12,458 --> 01:40:13,500 How is that possible? 1193 01:40:13,750 --> 01:40:16,167 -What's happening here? -Our marriage discussion. 1194 01:40:16,500 --> 01:40:18,375 So, Ananya's marriage has already been fixed? 1195 01:40:18,458 --> 01:40:20,792 And yet you guys let me ramble on about myself? 1196 01:40:20,875 --> 01:40:23,458 Didn't you guys feel like I should know all this? 1197 01:40:24,000 --> 01:40:24,875 Wait a minute. 1198 01:40:25,417 --> 01:40:27,875 First of all, Ananya's marriage is not fixed with him. 1199 01:40:28,167 --> 01:40:30,333 And even if it is fixed, who are you to question us? 1200 01:40:30,417 --> 01:40:32,625 Yeah. He's questioning us as if we went to him… 1201 01:40:32,708 --> 01:40:34,708 -No, I didn't mean to-- -Hey, that's very rude, okay? 1202 01:40:34,792 --> 01:40:38,583 -You have no idea what we went through. -Why did he come here in the first-- 1203 01:40:43,167 --> 01:40:44,458 Can I get five minutes? 1204 01:40:53,667 --> 01:40:55,167 Priyanka. Please. 1205 01:41:00,083 --> 01:41:01,875 You know why this issue was stretched so much? 1206 01:41:02,458 --> 01:41:04,292 -Why? -Because you are the one with the issue. 1207 01:41:04,625 --> 01:41:08,125 See, the instant reaction should always be constant than being constantly instant. 1208 01:41:08,625 --> 01:41:09,708 What? I didn't get it. 1209 01:41:09,958 --> 01:41:11,708 Don't worry, I'll explain it. 1210 01:41:11,917 --> 01:41:15,208 Priyanka, what were you telling me about Dhananjay when we were coming here? 1211 01:41:15,292 --> 01:41:16,958 -Please tell everyone. -About me? 1212 01:41:17,042 --> 01:41:18,042 Yes, about you. 1213 01:41:19,250 --> 01:41:20,708 -Here? -Yeah, of course. 1214 01:41:20,917 --> 01:41:21,750 Come on, shoot. 1215 01:41:23,583 --> 01:41:25,792 I just said that… 1216 01:41:26,208 --> 01:41:27,958 when Dhananjay… 1217 01:41:28,667 --> 01:41:31,625 told me about Ananya's surprise birthday party, 1218 01:41:31,708 --> 01:41:34,375 I was really happy. Obviously. 1219 01:41:34,458 --> 01:41:37,250 We had argued just before that. 1220 01:41:37,542 --> 01:41:41,292 But I knew that Dhananjay is not like that… 1221 01:41:41,708 --> 01:41:45,458 because we have known each other for so many years. 1222 01:41:45,958 --> 01:41:48,542 I knew it was all just a misunderstanding. 1223 01:41:49,000 --> 01:41:51,167 But actually, you are a very nice person. 1224 01:41:55,417 --> 01:41:57,042 Dhananjay, reply. 1225 01:41:58,917 --> 01:41:59,750 Me? 1226 01:42:00,125 --> 01:42:01,167 What can I say? 1227 01:42:01,250 --> 01:42:03,292 -You have to. -Dad! 1228 01:42:03,625 --> 01:42:05,250 -Come on. -But-- 1229 01:42:05,333 --> 01:42:07,917 -What am I supposed to say? -Just say it. 1230 01:42:08,125 --> 01:42:09,792 Let's just finish this topic once and for all. 1231 01:42:09,875 --> 01:42:11,167 Dhananjay, say it! 1232 01:42:13,333 --> 01:42:14,208 Okay. 1233 01:42:18,083 --> 01:42:19,000 No… 1234 01:42:19,375 --> 01:42:21,833 I mean I just wanted to say that… 1235 01:42:22,792 --> 01:42:24,333 you are also a nice girl. 1236 01:42:26,292 --> 01:42:28,042 Sometimes, you behave like a child, but… 1237 01:42:28,833 --> 01:42:30,667 I find it sweet. 1238 01:42:32,167 --> 01:42:33,333 And most importantly, 1239 01:42:34,875 --> 01:42:37,958 I can't thank you enough 1240 01:42:38,542 --> 01:42:41,042 for what you have done for Ananya. 1241 01:42:42,542 --> 01:42:43,625 So, thank you very much. 1242 01:42:50,792 --> 01:42:51,625 Is it? 1243 01:42:52,958 --> 01:42:54,917 -This is interesting. -Hey-- 1244 01:42:55,000 --> 01:42:57,708 I want all the deets, okay? 1245 01:42:58,542 --> 01:42:59,458 So, buddy… 1246 01:43:00,167 --> 01:43:01,542 did you get my point? 1247 01:43:01,958 --> 01:43:02,833 See, 1248 01:43:02,958 --> 01:43:07,167 these two had a constant belief in their instincts about each other. 1249 01:43:07,500 --> 01:43:10,458 They didn't change their beliefs instantly just because the situation changed. 1250 01:43:10,583 --> 01:43:11,833 I don't love Ananya. 1251 01:43:18,458 --> 01:43:20,292 Had I really been in love with her… 1252 01:43:23,542 --> 01:43:25,750 I would have not let that accident happen. 1253 01:43:30,042 --> 01:43:30,917 Yes, Ananya. 1254 01:43:33,667 --> 01:43:34,792 I was standing right behind you… 1255 01:43:35,750 --> 01:43:37,083 to hold you. 1256 01:43:40,083 --> 01:43:41,417 I had a few seconds. 1257 01:43:47,667 --> 01:43:50,708 If I had worried a little less about my own life, 1258 01:43:51,750 --> 01:43:54,708 I would have been able to save your hands. 1259 01:43:59,833 --> 01:44:00,958 That guilt… 1260 01:44:06,167 --> 01:44:07,375 brought me here today. 1261 01:44:08,375 --> 01:44:10,083 I was just being selfish. 1262 01:44:12,250 --> 01:44:13,917 He's right. 1263 01:44:15,417 --> 01:44:16,792 He's absolutely right. 1264 01:44:20,417 --> 01:44:21,625 I don't deserve you. 1265 01:44:25,542 --> 01:44:27,500 Can you please do something for me? 1266 01:44:30,500 --> 01:44:31,708 Can you forgive me? 1267 01:44:39,500 --> 01:44:40,417 Shekhar… 1268 01:44:43,375 --> 01:44:46,708 I was not mad at you… 1269 01:44:48,333 --> 01:44:49,250 and… 1270 01:44:50,500 --> 01:44:51,833 I never will be either. 1271 01:45:24,500 --> 01:45:29,292 Today, because of you, we were able to close Shekhar's chapter forever. 1272 01:45:32,292 --> 01:45:33,167 Thank you. 1273 01:45:33,875 --> 01:45:35,667 Now, let's talk about you. 1274 01:45:36,542 --> 01:45:37,958 You come here so easily, 1275 01:45:38,500 --> 01:45:40,000 talk about everything so casually, 1276 01:45:40,250 --> 01:45:42,417 and to be honest, that's confusing. 1277 01:45:42,500 --> 01:45:45,417 We're just not sure if you're really serious about Ananya or not. 1278 01:45:45,500 --> 01:45:48,000 What should I do for you to believe me? 1279 01:45:50,375 --> 01:45:51,542 You accept her the way she is, right? 1280 01:45:52,625 --> 01:45:54,125 That makes her feel at ease. 1281 01:45:56,250 --> 01:45:57,833 I am also doing the same thing, but… 1282 01:45:58,542 --> 01:46:00,667 you are not believing me. 1283 01:46:00,958 --> 01:46:02,000 Okay, convinced. 1284 01:46:03,625 --> 01:46:04,458 Convinced. 1285 01:46:05,833 --> 01:46:10,083 So, let's fix an auspicious date for the wedding and just get done with it. 1286 01:46:12,708 --> 01:46:14,542 I am serious. 1287 01:46:16,000 --> 01:46:17,500 What is the worst that could happen? 1288 01:46:18,083 --> 01:46:22,208 Maybe, after a few years, he'll realize that this was a big mistake. 1289 01:46:23,375 --> 01:46:24,250 It's fine. 1290 01:46:24,500 --> 01:46:26,292 He'll say sorry and leave me. 1291 01:46:28,500 --> 01:46:29,542 I'll handle it. 1292 01:46:29,667 --> 01:46:30,500 It's okay. 1293 01:46:32,542 --> 01:46:34,125 I am strong. 1294 01:46:45,042 --> 01:46:48,583 Mr. Jai Dixit, marriage is a big deal for me. 1295 01:46:49,667 --> 01:46:51,208 It's not as easy as you think. 1296 01:46:52,833 --> 01:46:56,042 Why do you think you love me? Tell me. 1297 01:46:56,667 --> 01:46:58,792 What's so special about me? 1298 01:46:59,208 --> 01:47:02,833 Or are you just trying to do something extraordinary by marrying me? 1299 01:47:04,667 --> 01:47:06,542 Remember one thing. 1300 01:47:07,875 --> 01:47:10,667 Tomorrow, if you say that you regret your decision, 1301 01:47:10,750 --> 01:47:12,583 I'll be completely shattered. 1302 01:47:13,417 --> 01:47:15,375 No one would be able to help me then. 1303 01:47:17,083 --> 01:47:18,042 Not even me. 1304 01:47:20,917 --> 01:47:23,500 You are not doing this because you feel pity for me, are you? 1305 01:47:24,875 --> 01:47:26,292 If that's the case, 1306 01:47:26,375 --> 01:47:29,125 then thank you so much, but I really don't need it. 1307 01:47:30,667 --> 01:47:31,833 So, Mr. Jai Dixit, 1308 01:47:33,000 --> 01:47:36,208 you'd better not take me lightly. 1309 01:47:38,708 --> 01:47:42,833 Instead of telling us what you feel, tell yourself that. 1310 01:47:42,917 --> 01:47:43,792 Think about it. 1311 01:47:43,875 --> 01:47:45,042 And then we'll talk. 1312 01:47:47,542 --> 01:47:48,792 I'm getting late. Bye. 1313 01:48:05,917 --> 01:48:06,875 Okay, I quit. 1314 01:48:10,083 --> 01:48:10,917 I quit. 1315 01:48:12,458 --> 01:48:14,083 Because I fell in love with that Ananya, 1316 01:48:14,167 --> 01:48:16,792 who had completely forgotten that she had lost her hands. 1317 01:48:18,042 --> 01:48:19,042 But this Ananya… 1318 01:48:19,875 --> 01:48:22,292 can't seem to forget that. 1319 01:48:23,500 --> 01:48:26,208 This Ananya doesn't believe that a normal guy 1320 01:48:26,458 --> 01:48:28,417 who has two eyes, one nose, two legs, 1321 01:48:29,208 --> 01:48:30,792 and especially, two hands… 1322 01:48:32,167 --> 01:48:33,667 can fall in love with her, 1323 01:48:35,167 --> 01:48:36,583 can ask her to marry him. 1324 01:48:38,583 --> 01:48:41,250 In fact, she doesn't believe that he can be happy with her forever. 1325 01:48:44,292 --> 01:48:46,375 I am not interested in spending my life… 1326 01:48:47,208 --> 01:48:51,500 with someone who is so weak and has such a negative mentality. 1327 01:48:54,500 --> 01:48:55,375 Bye. 1328 01:49:00,583 --> 01:49:01,625 -He… -That's Jai, right? 1329 01:49:06,042 --> 01:49:08,083 Ananya, listen. Listen, please. 1330 01:49:08,500 --> 01:49:11,083 Ananya, listen to me! Ananya! 1331 01:49:12,625 --> 01:49:15,250 I never liked anything ordinary. 1332 01:49:15,708 --> 01:49:17,875 I was always looking for something exceptional. 1333 01:49:18,583 --> 01:49:19,958 Then I found you. 1334 01:49:21,875 --> 01:49:22,833 You know what, Ananya? 1335 01:49:23,333 --> 01:49:27,042 Photographers wait all their lives to find their best shot. 1336 01:49:28,000 --> 01:49:30,667 But luckily, I found my best shot very early in my life. 1337 01:49:32,000 --> 01:49:33,208 And that shot is you, Ananya. 1338 01:49:34,958 --> 01:49:37,417 Now, you tell me, what do you want me to think about? 1339 01:49:37,875 --> 01:49:38,875 And why? 1340 01:49:39,667 --> 01:49:42,958 I believe we only rethink our decision when we have options. 1341 01:49:45,333 --> 01:49:47,250 And I don't want options. 1342 01:49:49,375 --> 01:49:52,250 I only know that I love you, and no one can do anything about it. 1343 01:49:53,208 --> 01:49:54,667 Except you. 1344 01:49:56,333 --> 01:49:57,708 You can say yes to me. 1345 01:50:04,708 --> 01:50:06,917 Guys, a little help here? 1346 01:50:07,625 --> 01:50:09,667 -Yes. -Yes. 1347 01:50:12,500 --> 01:50:13,375 Never mind. 1348 01:50:23,625 --> 01:50:24,750 You always say, 1349 01:50:25,625 --> 01:50:27,042 "God never makes mistakes. 1350 01:50:28,250 --> 01:50:29,333 He makes miracles," right? 1351 01:50:42,292 --> 01:50:43,208 Jai! 1352 01:50:44,708 --> 01:50:46,542 Wow. Finally. 1353 01:52:03,000 --> 01:52:07,625 JAI-ANANYA 1354 01:52:23,083 --> 01:52:25,000 Welcome to our newly-made home… 1355 01:52:25,250 --> 01:52:26,208 Mrs. Ananya. 1356 01:52:29,875 --> 01:52:31,792 I know you liked my surprise. 1357 01:52:32,583 --> 01:52:33,750 Just tell me how much you liked it. 1358 01:52:36,375 --> 01:52:38,208 I expected something crazy… 1359 01:52:40,000 --> 01:52:41,000 but this is very sweet. 1360 01:52:41,958 --> 01:52:42,875 Sweet? 1361 01:52:45,375 --> 01:52:46,417 You know what, Ananya? 1362 01:52:47,375 --> 01:52:48,667 It can be naughty too. 1363 01:53:23,375 --> 01:53:24,292 Jai… 1364 01:53:28,458 --> 01:53:31,042 when I think about this, 1365 01:53:32,417 --> 01:53:34,125 I feel scared… 1366 01:53:34,708 --> 01:53:38,667 whether I will be able to do it or not. 1367 01:53:40,333 --> 01:53:41,333 What are you talking about? 1368 01:53:45,125 --> 01:53:46,250 I want to be a mother. 1369 01:53:49,333 --> 01:53:51,458 I want to experience motherhood. 1370 01:53:53,833 --> 01:53:56,917 I want to do everything… 1371 01:53:57,458 --> 01:53:59,083 that a mother does for her child. 1372 01:54:03,708 --> 01:54:04,833 I'll be able to do it, right? 1373 01:54:08,708 --> 01:54:09,542 Of course. 1374 01:54:12,292 --> 01:54:13,333 Everything is possible. 1375 01:54:15,125 --> 01:54:16,833 You just have to set your mind to it. 1376 01:54:17,792 --> 01:54:18,708 Did I say that right? 1377 01:54:22,792 --> 01:54:23,833 Jai… 1378 01:54:25,292 --> 01:54:26,417 would I be able to bathe 1379 01:54:26,917 --> 01:54:28,375 my baby with my feet? 1380 01:54:29,042 --> 01:54:30,000 Yes, why not? 1381 01:54:31,292 --> 01:54:32,292 I will… 1382 01:54:33,125 --> 01:54:34,667 also massage it. 1383 01:54:35,167 --> 01:54:36,583 I'll also get it ready. 1384 01:54:36,750 --> 01:54:39,167 -What about its clothes? -I'll change its clothes. 1385 01:54:39,417 --> 01:54:41,125 And then I'll put it to sleep. 1386 01:54:41,792 --> 01:54:44,917 I'll do everything for my baby. 1387 01:54:45,375 --> 01:54:46,333 Wait a minute. 1388 01:54:47,208 --> 01:54:48,958 What am I supposed to do then? 1389 01:54:51,375 --> 01:54:52,542 You can change its diapers. 1390 01:54:54,333 --> 01:54:55,458 -Diapers? -Yes. 1391 01:54:56,250 --> 01:54:57,125 Okay. 1392 01:55:01,708 --> 01:55:02,875 Jai, today, 1393 01:55:04,167 --> 01:55:06,542 I am very happy. 1394 01:55:11,917 --> 01:55:12,833 You're happy, right? 1395 01:55:14,667 --> 01:55:15,875 Then let's dance. 1396 01:55:18,000 --> 01:55:18,917 Ananya… 1397 01:55:21,167 --> 01:55:22,375 how about ballroom dance? 94759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.