Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,116 --> 00:00:13,118
(theme music)
2
00:00:51,156 --> 00:00:53,491
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:53,575 --> 00:00:56,077
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:57,036 --> 00:00:59,998
MAN:
Who in the world did something like this?
5
00:01:24,355 --> 00:01:25,440
(gun cocks)
6
00:01:28,943 --> 00:01:30,904
(groaning)
7
00:01:32,739 --> 00:01:33,740
(gunshot)
8
00:01:38,578 --> 00:01:39,621
(gunshot)
9
00:01:50,924 --> 00:01:51,966
(gun clacks)
10
00:02:00,600 --> 00:02:02,018
He fooled me?
11
00:02:06,773 --> 00:02:07,982
How dare he…
12
00:02:11,527 --> 00:02:13,154
Go bring the real Adamas.
13
00:02:16,783 --> 00:02:18,534
Your father knows where it is.
14
00:02:19,494 --> 00:02:20,495
Got that?
15
00:02:24,457 --> 00:02:25,750
I'm talking about Lee Changwoo.
16
00:02:38,304 --> 00:02:40,098
I think we're done talking.
17
00:02:44,727 --> 00:02:45,770
Jeez.
18
00:02:46,396 --> 00:02:47,522
(thuds)
19
00:02:47,605 --> 00:02:49,315
You bastard.
20
00:02:52,193 --> 00:02:54,487
(clatters)
21
00:03:05,748 --> 00:03:07,292
(tires screech)
22
00:03:10,253 --> 00:03:11,796
GANGWON POLICE STATION
23
00:03:14,007 --> 00:03:15,300
Damn.
24
00:03:21,139 --> 00:03:23,182
-What happened? Where's Mr. Ha?
-What?
25
00:03:23,683 --> 00:03:25,059
He's in there.
26
00:03:27,770 --> 00:03:29,063
Damn it.
27
00:03:29,147 --> 00:03:31,065
EVIDENCE ROOM
28
00:03:35,320 --> 00:03:36,779
Mr. Ha, are you okay?
29
00:03:36,863 --> 00:03:37,905
(breathes heavily)
30
00:03:40,825 --> 00:03:43,036
(groaning)
31
00:03:44,620 --> 00:03:48,583
MR. CHOI: What?
(panting)
32
00:03:59,927 --> 00:04:02,221
(panting continues)
33
00:04:12,106 --> 00:04:14,692
-It's really good. Try a bite.
-Really?
34
00:04:14,817 --> 00:04:17,695
-Hwang Byungchul!
-Go on.
35
00:04:17,779 --> 00:04:19,655
-Nice, good.
-Hwang Byungchul!
36
00:04:22,784 --> 00:04:26,871
CANDIDATE HWANG FOCUSES
HIS LAST CAMPAIGN IN SEOUL
37
00:04:28,915 --> 00:04:31,000
Sangam Market
where Hwang Byungchul is campaigning.
38
00:04:32,919 --> 00:04:34,045
The bomb must be there.
39
00:04:34,545 --> 00:04:37,090
Mr. Kang, hurry up and let his camp know.
40
00:04:37,173 --> 00:04:39,258
SUHYEON:
Hwang Byungchul wasn't at the ceremony.
41
00:04:39,342 --> 00:04:42,053
He should've pushed everything aside
to be there,
42
00:04:43,096 --> 00:04:44,514
but he wasn't invited.
43
00:04:44,680 --> 00:04:45,848
It must've been intentional.
44
00:04:46,432 --> 00:04:48,518
They wanted him
to be somewhere else at the time.
45
00:04:55,024 --> 00:04:57,527
Gather our people immediately.
We must go to Sangam Market.
46
00:04:59,278 --> 00:05:00,488
EOD
47
00:05:08,413 --> 00:05:11,499
(crowd chanting)
Hwang Byungchul! Hwang Byungchul!
48
00:05:11,582 --> 00:05:14,710
-Hwang Byungchul!
-Hwang Byungchul!
49
00:05:14,794 --> 00:05:17,046
-Hwang Byungchul!
-Sorry? Who is this?
50
00:05:17,130 --> 00:05:19,465
(chanting continues)
Hwang Byungchul! Hwang Byungchul!
51
00:05:23,261 --> 00:05:26,764
It must've been tough.
We just need to cut this thing off now.
52
00:05:27,849 --> 00:05:28,766
Okay.
53
00:05:32,478 --> 00:05:33,521
Do you want some water?
54
00:05:39,110 --> 00:05:40,445
Thank you.
55
00:05:42,655 --> 00:05:46,117
Let me tape up your hand again.
It's gotten loose.
56
00:05:46,200 --> 00:05:48,911
SPECIAL INVESTIGATIONS HEADQUARTERS
KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY
57
00:05:58,504 --> 00:05:59,755
POLICE: Hold this tightly.
58
00:06:03,801 --> 00:06:05,636
Where did the tape go?
59
00:06:13,895 --> 00:06:15,271
(revving)
60
00:06:21,110 --> 00:06:22,361
Mr. Hwang.
61
00:06:22,445 --> 00:06:25,198
What's wrong? I'm in the middle
of communicating with my supporters.
62
00:06:25,281 --> 00:06:26,949
(laughs)
63
00:06:28,868 --> 00:06:30,203
What?
64
00:06:32,955 --> 00:06:33,915
Let's go.
65
00:06:47,929 --> 00:06:48,888
Excuse me.
66
00:06:49,847 --> 00:06:51,641
Can you hurry up with the taping?
67
00:06:52,350 --> 00:06:54,143
I'm suddenly feeling very dizzy.
68
00:07:01,192 --> 00:07:02,151
Excuse me?
69
00:07:09,492 --> 00:07:10,952
Should we evacuate the people?
70
00:07:11,035 --> 00:07:13,329
No way. If we let them know,
things could get too crazy
71
00:07:13,412 --> 00:07:14,330
for us to get out of here.
72
00:07:14,413 --> 00:07:16,666
-MAN 1: Candidate Hwang!
-WOMAN: Where is he going?
73
00:07:16,749 --> 00:07:18,751
-MAN 2: Candidate Hwang!
-MAN 3: Should we follow him?
74
00:07:18,834 --> 00:07:20,127
-Let's follow him.
-MAN 4: Candidate Hwang.
75
00:07:25,091 --> 00:07:26,217
(groans)
76
00:07:29,971 --> 00:07:31,305
Please do something…
77
00:07:38,980 --> 00:07:42,858
Damn bastard.
78
00:07:44,193 --> 00:07:47,488
(breathing heavily)
79
00:08:11,804 --> 00:08:12,930
What?
80
00:08:13,014 --> 00:08:15,725
Hey, go start the engine already.
81
00:08:15,808 --> 00:08:16,767
-BODYGUARD: Yes, sir. Hurry up!
-BYUNGCHUL: Now!
82
00:08:22,356 --> 00:08:23,649
Hwang Byungchul is the target.
83
00:08:24,734 --> 00:08:25,860
Let's go!
84
00:08:29,113 --> 00:08:31,407
What's your deal? Move!
85
00:08:31,490 --> 00:08:33,117
What… Move out of the way!
86
00:08:33,367 --> 00:08:35,202
-Wait, wait.
-What?
87
00:08:35,953 --> 00:08:37,413
I'm Prosecutor Song Suhyeon.
88
00:08:37,496 --> 00:08:38,706
Mr. Hwang.
89
00:08:39,373 --> 00:08:41,751
-What… What are you doing?
-You're in danger, sir.
90
00:08:41,834 --> 00:08:42,918
What's wrong with you?
91
00:08:43,127 --> 00:08:44,462
You're their target.
92
00:08:44,545 --> 00:08:45,546
What?
93
00:08:46,964 --> 00:08:50,426
KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY
94
00:09:02,521 --> 00:09:04,940
(men grunt)
95
00:09:05,483 --> 00:09:07,985
(crowd clamoring)
96
00:09:08,486 --> 00:09:10,321
(clamoring continues)
97
00:09:10,404 --> 00:09:14,408
(panting)
98
00:09:15,493 --> 00:09:16,535
Are you okay?
99
00:09:21,999 --> 00:09:23,668
REPORTER 1:
A bomb exploded at the location
100
00:09:23,751 --> 00:09:26,921
where Candidate Hwang Byungchul
was campaigning for the election,
101
00:09:27,004 --> 00:09:28,798
and the anxiety is spreading nationwide.
102
00:09:29,298 --> 00:09:30,800
REPORTER 2:
Realizing the gravity of this attack
103
00:09:30,883 --> 00:09:34,428
targeting unspecified individuals,
the police declared they'd form
104
00:09:34,512 --> 00:09:36,931
a special investigation team
and get to the bottom of this incident.
105
00:09:37,014 --> 00:09:38,724
REPORTER 3:
They are also checking if it's related
106
00:09:38,808 --> 00:09:41,102
to the suicide bomb threat
which took place
107
00:09:41,185 --> 00:09:43,521
in the Special Investigations Headquarters
at the same time.
108
00:09:44,021 --> 00:09:45,940
A BREACH IN THE SIH,
SUICIDE BOMBING ATTEMPT
109
00:09:46,023 --> 00:09:48,567
HYESOO: There's not even a single article
about the ceremony.
110
00:09:53,280 --> 00:09:55,616
Chairman Kwon Jaekyu!
111
00:09:56,242 --> 00:09:57,660
MS. KWON: You murderer.
112
00:09:58,577 --> 00:10:00,496
HYESOO: He managed to silence
113
00:10:02,456 --> 00:10:03,708
all those people.
114
00:10:10,464 --> 00:10:13,592
MS. OH: Hurry inside and don't come out
until I give you further instructions.
115
00:10:13,884 --> 00:10:15,553
Hurry up. Now!
116
00:10:17,179 --> 00:10:18,597
Hurry up. Run!
117
00:10:19,807 --> 00:10:22,101
Go and lock the doors. Don't come out.
118
00:10:25,271 --> 00:10:27,231
-What's going on?
-Oh, my goodness.
119
00:10:28,691 --> 00:10:29,692
MS. OH: Well…
120
00:10:31,694 --> 00:10:33,821
That girl is here.
121
00:11:08,230 --> 00:11:09,440
It's been a while.
122
00:11:12,526 --> 00:11:13,569
Right.
123
00:11:14,820 --> 00:11:16,113
Long time no see.
124
00:11:18,449 --> 00:11:20,075
What brings you here all of a sudden?
125
00:11:20,826 --> 00:11:24,079
What brings me here? I'm not sure.
126
00:11:26,290 --> 00:11:27,750
Still so pretty, sis.
127
00:11:27,833 --> 00:11:29,668
If you're talking about Ms. Yoon,
she's inside.
128
00:11:30,294 --> 00:11:32,338
But I doubt you're here
to see your older sister.
129
00:11:36,008 --> 00:11:38,010
You've become so mean.
130
00:11:39,136 --> 00:11:41,305
Is it because of Minjo's death?
131
00:11:42,431 --> 00:11:46,227
Those mean words
make you look even prettier.
132
00:11:58,864 --> 00:12:00,282
The old man summoned me.
133
00:12:01,742 --> 00:12:03,661
I guess he wants someone dead again.
134
00:12:13,754 --> 00:12:16,298
RECEPTION DESK
135
00:12:29,311 --> 00:12:30,813
My goodness.
136
00:12:34,024 --> 00:12:35,025
Those bastards.
137
00:12:42,825 --> 00:12:44,076
Are you awake?
138
00:12:45,619 --> 00:12:46,453
Yes.
139
00:12:46,537 --> 00:12:49,456
Are you feeling okay?
140
00:12:51,333 --> 00:12:52,376
(gasps)
141
00:12:54,837 --> 00:12:55,838
What is this?
142
00:13:00,467 --> 00:13:03,220
The suicide bombing has become a fact.
143
00:13:04,847 --> 00:13:07,474
But I'm glad you're safe.
144
00:13:09,476 --> 00:13:11,145
That's good enough.
145
00:13:15,691 --> 00:13:16,859
I'm sorry for your trouble.
146
00:13:20,738 --> 00:13:22,698
And thank you for being alive.
147
00:13:25,034 --> 00:13:26,410
That's all?
148
00:13:28,203 --> 00:13:30,039
-What?
-Is that all?
149
00:13:31,540 --> 00:13:33,208
Say a little more.
150
00:13:33,292 --> 00:13:35,502
I barely managed to survive.
151
00:13:38,464 --> 00:13:39,423
(chuckles)
152
00:13:40,382 --> 00:13:42,801
You're lying in bed handcuffed.
How can you be smiling?
153
00:13:42,885 --> 00:13:45,220
I even put on an explosive vest.
154
00:13:45,804 --> 00:13:47,181
I've got to stay strong.
155
00:13:53,103 --> 00:13:54,188
Ms. Kim.
156
00:13:55,898 --> 00:13:57,066
Listen carefully.
157
00:13:57,566 --> 00:14:00,819
Narcotics were found in your blood.
158
00:14:02,029 --> 00:14:02,988
What?
159
00:14:06,408 --> 00:14:08,369
(grunts)
160
00:14:12,581 --> 00:14:13,791
Oh.
161
00:14:14,792 --> 00:14:16,377
Then the police might think
162
00:14:16,919 --> 00:14:19,880
that I committed it under the influence.
163
00:14:20,464 --> 00:14:23,550
No, no one thinks you committed it alone.
164
00:14:23,634 --> 00:14:25,469
They think someone pulled the strings.
165
00:14:26,178 --> 00:14:28,222
Naturally, they will dig
into who's behind it.
166
00:14:29,890 --> 00:14:30,808
(Seohee sighs)
167
00:14:32,935 --> 00:14:33,769
What?
168
00:14:33,852 --> 00:14:36,355
To reveal that I was kidnapped,
169
00:14:37,773 --> 00:14:39,858
I must single out Team A.
170
00:14:40,401 --> 00:14:44,363
But then the SIH will inevitably
be brought up to the surface.
171
00:14:44,446 --> 00:14:46,448
Will they be safe?
172
00:14:46,532 --> 00:14:48,075
Don't worry.
173
00:14:48,575 --> 00:14:51,412
They already got dragged out
even if not for you.
174
00:14:52,204 --> 00:14:53,664
It's already begun.
175
00:14:56,625 --> 00:15:01,463
KOREAN SPECIAL INVESTIGATIONS HEADQUARTERS
176
00:15:05,509 --> 00:15:07,219
At 7:23 p.m. yesterday,
177
00:15:07,302 --> 00:15:10,347
the suspect showed up in a suicide vest
at the lobby of this building.
178
00:15:10,431 --> 00:15:13,559
We immediately called in
the Explosive Ordnance Disposal Team
179
00:15:13,642 --> 00:15:16,729
and the bomb was deactivated
safely at 10:46 p.m.
180
00:15:16,812 --> 00:15:18,105
The bomb will be
181
00:15:18,188 --> 00:15:20,816
analyzed thoroughly in a safe location.
182
00:15:20,899 --> 00:15:22,568
Afterward, we will organize a task force
183
00:15:22,651 --> 00:15:25,029
to focus on investigating the case.
184
00:15:25,112 --> 00:15:27,489
Sir, there has been a report
that this culprit has something
185
00:15:27,573 --> 00:15:30,826
to do with the terrorist attack
at Candidate Hwang's campaign rally.
186
00:15:30,909 --> 00:15:32,369
REPORTER: Is it true?
187
00:15:32,453 --> 00:15:35,539
What's your stance about Hwang's argument?
Do you think it's credible?
188
00:15:38,125 --> 00:15:40,044
That matter
is currently under investigation.
189
00:15:40,461 --> 00:15:44,339
It certainly was a conspiracy
to assassinate me!
190
00:15:45,340 --> 00:15:48,427
Just three days
before the presidential election,
191
00:15:48,969 --> 00:15:51,638
this kind of terrorist attack took place.
192
00:15:51,764 --> 00:15:55,100
It means they thought
193
00:15:55,184 --> 00:15:56,852
I was likely to be elected
194
00:15:56,977 --> 00:16:00,814
and pulled this despicable scheme
to stop me from becoming president.
195
00:16:00,898 --> 00:16:01,774
STRONGLY CLAIMS ASSASSINATION ATTEMPT
196
00:16:01,857 --> 00:16:07,362
I know there's a mastermind behind this.
197
00:16:09,281 --> 00:16:10,491
BYUNGCHUL: Are you sure?
198
00:16:10,574 --> 00:16:12,826
Was the call really
from Kang Hyukpil of the SIH?
199
00:16:12,910 --> 00:16:14,411
Yes, I'm sure.
200
00:16:14,495 --> 00:16:15,621
Good.
201
00:16:16,455 --> 00:16:19,416
It's going to make a nice picture
with just a little touch.
202
00:16:20,125 --> 00:16:21,752
You know who Mr. Kang is.
203
00:16:22,252 --> 00:16:24,213
He works for the president.
204
00:16:24,713 --> 00:16:27,800
This is going to be the perfect chance
to wipe them all out.
205
00:16:27,883 --> 00:16:29,968
(laughs)
206
00:16:30,052 --> 00:16:33,972
Please understand that we can't share
any more details about the investigation.
207
00:16:34,556 --> 00:16:35,724
That's all for today.
208
00:16:37,643 --> 00:16:39,436
-REPORTER 1: Mr. Kang, wait.
-REPORTER 2: Mr. Kang.
209
00:16:39,520 --> 00:16:41,605
-Mr. Kang.
-REPORTER 3: Just a moment.
210
00:16:42,898 --> 00:16:44,650
It won't end only with you.
211
00:16:45,484 --> 00:16:47,402
Everyone in this field
knows who is behind you.
212
00:16:49,238 --> 00:16:51,573
They will use me to go after the VIP?
213
00:16:51,657 --> 00:16:55,077
It's an undeniable fact that the VIP
is connected to the SIH.
214
00:16:55,577 --> 00:16:57,538
HYUKPIL:
Consequentially, the SIH is intact
215
00:16:57,621 --> 00:16:59,623
while Hwang's side was bombed.
216
00:17:00,749 --> 00:17:02,376
They could take the fall for this.
217
00:17:02,459 --> 00:17:04,336
Mr. Kang, that bomb.
218
00:17:05,796 --> 00:17:07,840
You know where it came from
if it was Team A's doing.
219
00:17:11,093 --> 00:17:13,762
Compare it with every bomb
produced by ARES.
220
00:17:13,846 --> 00:17:15,305
See if any component matches.
221
00:17:17,015 --> 00:17:19,268
That's why they needed me.
222
00:17:19,768 --> 00:17:20,978
The target was
223
00:17:21,854 --> 00:17:24,356
Hwang Byungchul,
whom I went after obsessively.
224
00:17:25,315 --> 00:17:28,193
They'll tie in the SIH too.
225
00:17:29,903 --> 00:17:33,866
(sighs)
Darn it, that sure was a fatal blow.
226
00:17:36,118 --> 00:17:37,369
We'll fight right back.
227
00:17:38,871 --> 00:17:40,914
Tell the police the truth.
228
00:17:41,915 --> 00:17:43,959
-The truth?
-About my father's case.
229
00:17:45,043 --> 00:17:47,212
That you witnessed the case,
230
00:17:48,130 --> 00:17:50,299
and the Adamas
is the missing murder weapon.
231
00:17:51,258 --> 00:17:54,219
You tried to look into it,
and some unidentified people…
232
00:17:55,220 --> 00:17:56,388
Are you following?
233
00:17:56,555 --> 00:17:58,265
You want to drag Chairman Kwon into it?
234
00:18:04,688 --> 00:18:07,774
A TERRORIST ATTACK TAKES PLACE
AT CANDIDATE HWANG'S CAMPAIGN RALLY
235
00:18:21,038 --> 00:18:23,332
Mr. Lee ordered it.
236
00:18:24,833 --> 00:18:26,919
You weren't aware of it?
237
00:18:31,673 --> 00:18:34,426
Hyunjo gave his permission, I heard.
238
00:18:48,482 --> 00:18:50,025
May I leave?
239
00:19:07,209 --> 00:19:08,710
(door opens, closes)
240
00:19:09,544 --> 00:19:10,545
I apologize.
241
00:19:11,713 --> 00:19:13,465
I thought this would make way
242
00:19:14,091 --> 00:19:16,301
for the legalization of firearms--
243
00:19:16,385 --> 00:19:17,594
Shut it!
244
00:19:20,764 --> 00:19:21,765
Father.
245
00:19:24,768 --> 00:19:26,019
You fool.
246
00:19:29,773 --> 00:19:31,566
-Sun?
-JEONG: Yes.
247
00:19:31,650 --> 00:19:33,652
The chairman summoned her himself.
248
00:19:35,112 --> 00:19:35,946
Really?
249
00:19:36,571 --> 00:19:39,992
Will it be okay? He might get furious
about this incident.
250
00:19:41,702 --> 00:19:42,661
It will be okay.
251
00:19:43,745 --> 00:19:45,831
-Pardon?
-The chairman would know
252
00:19:46,790 --> 00:19:50,043
why his stupid son needs me.
253
00:19:51,211 --> 00:19:54,589
He caused a huge mess out of things,
and the world's going crazy about it.
254
00:19:56,049 --> 00:19:57,551
Somebody has to clean that up
255
00:19:58,719 --> 00:20:00,137
for his sake, you know.
256
00:20:03,849 --> 00:20:06,476
KWON: Everyone else knows
that Mr. Lee made a fool out of you.
257
00:20:07,394 --> 00:20:09,813
Your dog attacked you,
258
00:20:09,896 --> 00:20:12,107
but you don't even know
that you were attacked.
259
00:20:12,774 --> 00:20:14,651
How can you become the owner of Haesong
260
00:20:14,735 --> 00:20:16,945
when you can't even
control your underlings?
261
00:20:17,029 --> 00:20:18,155
How dare you!
262
00:20:21,533 --> 00:20:24,703
Father, it was all for your sake.
263
00:20:25,746 --> 00:20:27,164
Those rats from the SIH
264
00:20:27,247 --> 00:20:29,583
dared to dig into your past.
265
00:20:29,666 --> 00:20:31,918
-I wanted to wipe them all out--
-So,
266
00:20:32,502 --> 00:20:34,379
are they gone?
267
00:20:35,922 --> 00:20:37,841
-It's not over yet.
-Enough!
268
00:20:40,635 --> 00:20:41,803
What happened in the past
269
00:20:43,430 --> 00:20:44,723
isn't yours to meddle with.
270
00:20:50,187 --> 00:20:51,355
The Adamas
271
00:20:54,524 --> 00:20:56,109
is already broken.
272
00:21:00,155 --> 00:21:01,990
The murder weapon doesn't exist anymore.
273
00:21:04,743 --> 00:21:07,579
The Adamas is broken?
What do you mean by that?
274
00:21:13,168 --> 00:21:16,004
HYUNJO:
I don't understand. Why would it break?
275
00:21:17,047 --> 00:21:18,465
How could a diamond…
276
00:21:22,719 --> 00:21:23,845
(Kwon sighs)
277
00:21:28,725 --> 00:21:30,685
The Adamas is a fake?
278
00:21:32,270 --> 00:21:34,314
Then where is the real one?
279
00:21:37,317 --> 00:21:38,151
Father.
280
00:21:38,235 --> 00:21:40,028
Only Lee Changwoo would know.
281
00:21:41,071 --> 00:21:44,199
(sighs)
That bastard switched it?
282
00:21:44,282 --> 00:21:46,618
At that time 22 years ago?
283
00:21:47,244 --> 00:21:48,120
(Hyunjo scoffs)
284
00:21:48,829 --> 00:21:51,456
(laughs)
285
00:21:53,333 --> 00:21:54,626
So?
286
00:21:55,877 --> 00:21:56,795
What do you mean, so?
287
00:21:56,878 --> 00:21:58,547
That bastard is still alive.
288
00:21:58,630 --> 00:22:02,259
He dared mess with the Adamas,
and you're keeping him alive?
289
00:22:02,342 --> 00:22:03,885
-Then should I kill him?
-Of course!
290
00:22:04,469 --> 00:22:05,804
He deserves to die countless times.
291
00:22:05,887 --> 00:22:09,057
Then how will we find the real one?
292
00:22:11,059 --> 00:22:13,145
We must find the real Adamas
293
00:22:13,770 --> 00:22:15,564
and bring it here.
294
00:22:23,780 --> 00:22:25,490
It wasn't a coincidence
295
00:22:28,076 --> 00:22:29,327
Mr. Ha came to this house.
296
00:22:29,995 --> 00:22:31,037
(gun cocks)
297
00:22:31,705 --> 00:22:32,581
(clicks)
298
00:22:34,207 --> 00:22:35,876
I'd like to write a memoir.
299
00:22:36,751 --> 00:22:38,462
Ms. Yoon, check if there's
300
00:22:38,962 --> 00:22:41,673
anyone eligible to ghostwrite it.
301
00:22:45,302 --> 00:22:46,678
The name is Ha Woosin.
302
00:23:13,330 --> 00:23:14,206
Hey, sis.
303
00:23:15,290 --> 00:23:16,208
Hi.
304
00:23:17,292 --> 00:23:18,376
Have you been well?
305
00:23:21,505 --> 00:23:23,715
It's been a while,
but you don't seem glad to see me.
306
00:23:24,508 --> 00:23:26,218
I thought about you often.
307
00:23:26,301 --> 00:23:27,427
(whimpers)
308
00:23:31,681 --> 00:23:33,433
Every time I kill someone,
309
00:23:34,017 --> 00:23:35,936
I imagine it's you.
310
00:23:38,813 --> 00:23:39,648
Sis.
311
00:23:40,857 --> 00:23:42,234
You must be happy.
312
00:23:43,068 --> 00:23:45,320
At your happiest moment,
313
00:23:47,155 --> 00:23:50,075
we'll meet again.
314
00:23:51,409 --> 00:23:53,662
(Sun laughs)
315
00:24:07,509 --> 00:24:10,387
KWON: The Adamas is already broken.
316
00:24:11,346 --> 00:24:13,056
The murder weapon doesn't exist anymore.
317
00:24:13,139 --> 00:24:14,558
It was a fake.
318
00:24:15,183 --> 00:24:17,352
KWON: We must find the real Adamas
319
00:24:18,103 --> 00:24:19,646
and bring it here.
320
00:24:20,272 --> 00:24:21,189
(scoffs)
321
00:24:21,982 --> 00:24:23,858
He spared Ha Woosin's life
322
00:24:25,735 --> 00:24:27,571
to find the Adamas.
323
00:24:41,293 --> 00:24:42,419
DONGRIM: Mr. Ha.
324
00:24:46,506 --> 00:24:47,882
Mr. Ha.
325
00:24:50,343 --> 00:24:51,511
Mr. Ha?
326
00:24:54,264 --> 00:24:55,265
Mr. Ha.
327
00:24:56,933 --> 00:24:58,351
Where did he go?
328
00:25:03,815 --> 00:25:05,108
DONGRIM
329
00:25:05,191 --> 00:25:06,610
(ringing)
330
00:25:07,277 --> 00:25:09,738
Mr. Ha, where are you?
Nothing happened to you, right?
331
00:25:09,821 --> 00:25:11,448
Jeez, talk quietly.
332
00:25:12,657 --> 00:25:13,575
Thank goodness.
333
00:25:13,658 --> 00:25:15,910
I was startled because you weren't home.
334
00:25:15,994 --> 00:25:17,871
DONGRIM: I thought Chairman Kwon
had killed you already.
335
00:25:17,954 --> 00:25:19,372
What are you doing at my place?
336
00:25:19,956 --> 00:25:21,583
I was scared to be home alone.
337
00:25:21,666 --> 00:25:23,043
What if they come to retaliate?
338
00:25:23,126 --> 00:25:24,044
(scoffs)
339
00:25:24,919 --> 00:25:26,921
Didn't you think
it'd be more dangerous there?
340
00:25:27,005 --> 00:25:28,798
DONGRIM:
Still, there's strength in numbers.
341
00:25:28,882 --> 00:25:32,260
If something happens,
I'll call the police while you face them.
342
00:25:32,344 --> 00:25:34,012
Or should I be with my parents
at the hospital?
343
00:25:34,095 --> 00:25:35,555
Suit yourself.
344
00:25:35,639 --> 00:25:37,057
DONGRIM: Where are you, by the way?
345
00:25:37,641 --> 00:25:39,517
It's dangerous to be alone. Come home.
346
00:25:39,601 --> 00:25:41,686
Sleep on the couch, not the bed.
347
00:25:46,691 --> 00:25:48,652
Where are you?
Should I go to where you are?
348
00:25:48,735 --> 00:25:50,278
I said, not the bed.
349
00:25:54,407 --> 00:25:56,201
He's just so fearless.
350
00:25:58,578 --> 00:26:01,164
Goodness, I'm tired.
351
00:26:20,725 --> 00:26:22,185
(sighs)
352
00:26:31,444 --> 00:26:33,238
(Agent Park panting)
353
00:26:33,321 --> 00:26:34,447
How did it go?
354
00:26:35,115 --> 00:26:36,408
The signal is blocked.
355
00:26:36,491 --> 00:26:37,909
It's the same for mine.
356
00:26:37,992 --> 00:26:39,452
They blocked it intentionally.
357
00:26:40,203 --> 00:26:42,080
It's a means to protect
the infiltration agents.
358
00:26:42,163 --> 00:26:45,333
After what happened at the ceremony,
this place is almost unapproachable now.
359
00:26:46,584 --> 00:26:47,794
What are you going to do?
360
00:26:48,962 --> 00:26:51,965
The headquarters will do their work,
and we'll do ours.
361
00:26:52,966 --> 00:26:54,551
We've got an unexpected problem here too.
362
00:26:55,093 --> 00:26:57,887
Ask me any questions.
I'll tell you everything.
363
00:26:59,639 --> 00:27:02,767
Lee Changwoo murdered
Song Soonho 22 years ago,
364
00:27:02,851 --> 00:27:05,353
but it was actually Chairman Kwon.
Is that what you're saying?
365
00:27:05,603 --> 00:27:06,730
That's right.
366
00:27:09,065 --> 00:27:10,400
Can you prove it?
367
00:27:12,110 --> 00:27:15,029
An arrest warrant might be issued
with Ms. Kwon's testimony.
368
00:27:15,113 --> 00:27:16,906
The arrowhead is broken,
369
00:27:19,826 --> 00:27:21,119
but there may be a bloodstain
370
00:27:21,745 --> 00:27:23,413
left inside the arrow shaft.
371
00:27:24,164 --> 00:27:28,001
If it turns out to be Song Soonho's blood,
the game will be over.
372
00:27:28,793 --> 00:27:30,211
Even if there isn't any blood,
373
00:27:30,295 --> 00:27:32,505
we can compare the evidence
with the scar on his skeleton.
374
00:27:33,548 --> 00:27:35,675
-Okay.
-I've still got a chance.
375
00:27:37,051 --> 00:27:37,969
MR. LEE: Mr. Choi.
376
00:27:42,474 --> 00:27:43,683
What is it, Mr. Lee?
377
00:27:44,267 --> 00:27:45,226
MR. LEE: Mr. Ha is here.
378
00:27:49,397 --> 00:27:50,857
He wants to meet the chairman.
379
00:28:01,826 --> 00:28:02,827
(knocks on door)
380
00:28:24,766 --> 00:28:28,228
I need to talk to the chairman in private.
Will you give us some space?
381
00:28:29,687 --> 00:28:32,065
(sighs)
How dare you--
382
00:28:32,148 --> 00:28:34,692
Hyunjo, he's my guest.
383
00:28:48,122 --> 00:28:51,334
I met the man you sent.
384
00:28:54,712 --> 00:28:56,840
And I received your message.
385
00:29:01,094 --> 00:29:03,721
How similar. Those eyes…
386
00:29:19,195 --> 00:29:20,947
HYESOO: What are you doing? This is rude.
387
00:29:25,493 --> 00:29:26,953
That writer is here.
388
00:29:32,917 --> 00:29:34,085
Aren't you glad?
389
00:29:34,168 --> 00:29:35,628
You two seemed quite close.
390
00:29:35,712 --> 00:29:38,882
I know you aren't jealous,
so what's the meaning of this?
391
00:29:38,965 --> 00:29:40,466
(sighs)
392
00:29:42,594 --> 00:29:44,053
You're a smart woman.
393
00:29:44,888 --> 00:29:46,598
Did you really not know?
394
00:29:47,515 --> 00:29:50,685
Why that writer came to this house.
395
00:29:54,314 --> 00:29:57,817
Maybe he approached you.
396
00:29:59,569 --> 00:30:01,404
A lonely woman
397
00:30:01,613 --> 00:30:03,489
is such easy prey.
398
00:30:05,825 --> 00:30:06,826
You have a point.
399
00:30:06,910 --> 00:30:10,038
But sadly, he's not interested in me.
400
00:30:10,121 --> 00:30:11,331
Although I am.
401
00:30:13,499 --> 00:30:15,084
Don't blame me.
402
00:30:16,502 --> 00:30:18,755
It was Ms. Yoon who recommended him.
403
00:30:21,341 --> 00:30:23,718
Shouldn't you be busy right now?
404
00:30:24,218 --> 00:30:26,763
Ms. Kwon seemed to know something.
405
00:30:28,222 --> 00:30:30,391
I wonder what she will say to the police.
406
00:30:34,103 --> 00:30:36,105
Your father was just like you.
407
00:30:37,273 --> 00:30:39,776
Being a hound didn't suit him.
408
00:30:41,444 --> 00:30:43,446
Just what happened?
409
00:30:45,281 --> 00:30:46,699
I was betrayed.
410
00:30:49,285 --> 00:30:50,286
Me.
411
00:30:51,371 --> 00:30:53,289
KWON:
You're becoming more popular by the day.
412
00:30:53,873 --> 00:30:57,043
The media are calling you
a Robin Hood figure.
413
00:30:57,126 --> 00:30:58,586
(laughs)
414
00:30:58,670 --> 00:31:00,338
The notorious thief
is now a national star.
415
00:31:00,588 --> 00:31:02,715
Thanks to it, anything you steal
416
00:31:02,799 --> 00:31:04,926
gets branded to be dirty
and corrupt right away.
417
00:31:06,010 --> 00:31:09,430
The management support department
will be expanded to a specialized team.
418
00:31:10,598 --> 00:31:12,100
Of course, you'll be in charge.
419
00:31:16,938 --> 00:31:17,897
Sir.
420
00:31:18,773 --> 00:31:21,609
I'd like to stop here.
421
00:31:22,860 --> 00:31:24,821
CHANGWOO:
I think this is where my part ends.
422
00:31:26,990 --> 00:31:28,324
Is it because of that woman?
423
00:31:30,118 --> 00:31:31,494
Is she pregnant or something?
424
00:31:34,122 --> 00:31:36,416
(sighs)
I didn't know it was twins.
425
00:31:37,000 --> 00:31:39,002
He wanted to leave, didn't he?
426
00:31:43,923 --> 00:31:48,094
I'm certain that I've been
more loyal to you than anyone else.
427
00:31:48,720 --> 00:31:50,555
I did everything you asked.
428
00:31:51,264 --> 00:31:52,598
And I carried it out.
429
00:31:53,683 --> 00:31:54,767
Now,
430
00:31:56,519 --> 00:31:57,812
I'd like to be forgotten.
431
00:31:59,731 --> 00:32:01,649
Would you be forgotten
just because I forget you?
432
00:32:02,817 --> 00:32:04,777
The whole organization remembers you.
433
00:32:05,361 --> 00:32:08,698
Everyone we've discarded
was sent to their grave, right?
434
00:32:09,449 --> 00:32:11,200
-Sir.
-No exceptions are allowed.
435
00:32:12,910 --> 00:32:14,871
-Sir.
-Go back.
436
00:32:18,458 --> 00:32:19,459
(sighs)
437
00:32:28,509 --> 00:32:29,677
(sighs)
438
00:32:54,410 --> 00:32:55,661
Please promise me
439
00:32:57,330 --> 00:32:58,623
just one thing.
440
00:32:59,707 --> 00:33:00,541
That you will
441
00:33:02,001 --> 00:33:03,419
end it with me.
442
00:33:21,145 --> 00:33:22,939
You should've shot me.
443
00:33:24,232 --> 00:33:25,775
Then I would've
444
00:33:27,693 --> 00:33:29,445
wanted to kill you.
445
00:33:31,322 --> 00:33:33,366
The police will receive an anonymous tip.
446
00:33:33,950 --> 00:33:36,160
You will be arrested red-handed next time.
447
00:33:37,370 --> 00:33:39,497
KWON: Fifteen years should be enough.
448
00:33:39,664 --> 00:33:41,958
By then, I might be able
449
00:33:43,709 --> 00:33:45,294
to forget you.
450
00:33:49,090 --> 00:33:51,342
Did you want to spare his life?
451
00:33:55,138 --> 00:33:56,055
(sighs)
452
00:33:56,597 --> 00:33:59,392
Even you figured that out.
I wonder why your father couldn't.
453
00:34:00,393 --> 00:34:02,645
Rotting in prison for 15 years,
454
00:34:04,689 --> 00:34:06,691
he probably got an urge to take revenge.
455
00:34:08,651 --> 00:34:10,528
KWON: How could he steal the Adamas?
456
00:34:13,990 --> 00:34:16,033
I tried to keep my promise
at that time as well.
457
00:34:16,242 --> 00:34:17,702
By killing him only.
458
00:34:18,286 --> 00:34:19,287
Instead,
459
00:34:20,413 --> 00:34:22,498
Song Soonho ended up dying.
460
00:34:24,750 --> 00:34:27,336
Your father gained a lot from this anyway.
461
00:34:27,420 --> 00:34:29,255
For 22 years,
462
00:34:30,590 --> 00:34:32,717
he deceived me completely.
463
00:34:34,927 --> 00:34:36,345
Now you should
464
00:34:38,472 --> 00:34:40,141
pay off that debt.
465
00:34:45,688 --> 00:34:47,690
So you planned it all from the start.
466
00:34:49,692 --> 00:34:51,319
You lured me into this house,
467
00:34:52,403 --> 00:34:55,031
knowing that I'd try to steal the Adamas.
468
00:34:59,035 --> 00:35:00,745
All to find the real Adamas.
469
00:35:03,789 --> 00:35:06,167
-(chuckles)
-But just one thing.
470
00:35:07,793 --> 00:35:09,921
Ms. Kwon's actions were unexpected.
471
00:35:11,964 --> 00:35:15,509
It was 22 years ago.
At around 3 a.m. on May 5…
472
00:35:16,177 --> 00:35:19,513
Jeez, that's a horrible nightmare.
473
00:35:19,597 --> 00:35:22,934
It wasn't a dream. Hyunjo and I saw it.
474
00:35:23,684 --> 00:35:25,102
Our father
475
00:35:26,729 --> 00:35:30,441
killed someone with the Adamas.
476
00:35:32,652 --> 00:35:34,612
What are you talking about?
477
00:35:34,695 --> 00:35:37,531
Lee Changwoo. His name was Lee Changwoo.
478
00:35:37,615 --> 00:35:38,532
Lee Changwoo.
479
00:35:43,079 --> 00:35:43,955
You heard this?
480
00:35:44,038 --> 00:35:44,956
(table clacks)
481
00:35:45,539 --> 00:35:46,999
I clearly did.
482
00:35:47,083 --> 00:35:49,252
At that time, I didn't understand.
483
00:35:52,046 --> 00:35:53,798
ROBIN HOOD LEE CHANGWOO
KILLS A MAN IN HIS 40S
484
00:35:53,881 --> 00:35:56,259
MS. KWON: But the next day,
I saw the newspaper and realized
485
00:35:56,342 --> 00:35:59,262
that the Adamas
was the missing murder weapon.
486
00:35:59,345 --> 00:36:02,390
That Chairman Kwon ordered
Lee Changwoo to kill that man.
487
00:36:02,890 --> 00:36:06,185
Lee Changwoo
was his devoted right-hand man.
488
00:36:07,937 --> 00:36:11,274
Don't tell me
you actually think Father killed him.
489
00:36:11,357 --> 00:36:13,109
I think it's plausible enough.
490
00:36:13,985 --> 00:36:14,902
What about you?
491
00:36:14,986 --> 00:36:18,030
You're crossing the line here, fearlessly.
492
00:36:21,993 --> 00:36:24,245
I've got nothing to fear.
493
00:36:25,037 --> 00:36:26,372
A coward is
494
00:36:28,207 --> 00:36:29,959
rather a word to describe you.
495
00:36:31,961 --> 00:36:35,840
You've always been scared of your father.
496
00:36:39,385 --> 00:36:40,469
I see.
497
00:36:41,554 --> 00:36:45,474
That's why you're asking me
these leading questions.
498
00:36:46,559 --> 00:36:48,185
You're even recording this conversation.
499
00:36:48,269 --> 00:36:50,021
NEW RECORDING
500
00:36:50,104 --> 00:36:51,230
Right?
501
00:36:53,774 --> 00:36:56,485
(sighs)
Please, Hyesoo.
502
00:36:56,569 --> 00:36:57,945
Please don't do this.
503
00:36:58,029 --> 00:37:00,948
If you keep acting up,
Father will kill you for real.
504
00:37:03,492 --> 00:37:04,535
(chuckles)
505
00:37:06,037 --> 00:37:06,912
(scoffs)
506
00:37:07,997 --> 00:37:11,000
(laughing)
507
00:37:11,083 --> 00:37:12,335
Is this funny to you?
508
00:37:13,377 --> 00:37:15,421
The chairman can't kill me.
509
00:37:17,423 --> 00:37:20,885
Because I'm the only one
who reminds him of Minjo.
510
00:37:25,514 --> 00:37:27,433
He had to kill
511
00:37:28,726 --> 00:37:31,228
his most beloved son himself.
512
00:37:32,480 --> 00:37:34,774
And I'm the woman that son loved.
513
00:37:36,901 --> 00:37:40,112
I'm better than you,
the stupid and pathetic replacement.
514
00:37:41,405 --> 00:37:42,656
No?
515
00:37:45,159 --> 00:37:46,369
Right.
516
00:37:47,370 --> 00:37:48,704
Minjo is the reason
517
00:37:48,788 --> 00:37:50,373
you're still alive.
518
00:37:52,875 --> 00:37:55,920
Hyesoo, who do you think
would suffer the most
519
00:37:56,420 --> 00:37:58,714
if you're alive?
520
00:38:00,758 --> 00:38:02,385
-What are you saying?
-Me.
521
00:38:04,637 --> 00:38:05,638
What?
522
00:38:06,722 --> 00:38:08,015
Do you still not get it?
523
00:38:08,599 --> 00:38:10,226
You are my cross.
524
00:38:10,309 --> 00:38:12,061
A cross I must bear.
525
00:38:14,230 --> 00:38:17,441
As the price of killing Minjo.
526
00:38:21,153 --> 00:38:23,989
I killed Minjo.
527
00:38:25,282 --> 00:38:27,743
It wasn't Father. It was me, you idiot.
528
00:38:32,456 --> 00:38:34,375
Oh, I guess you really didn't know.
529
00:38:35,918 --> 00:38:38,754
Oh, it's a shame
others can't see this face.
530
00:38:45,594 --> 00:38:48,556
Let go of me. Let go!
531
00:38:48,639 --> 00:38:49,765
(grunts)
532
00:38:52,935 --> 00:38:55,729
Why?
533
00:38:56,313 --> 00:38:58,065
Why did you kill Minjo? Why?
534
00:38:58,149 --> 00:39:00,067
Go blame Father.
535
00:39:00,151 --> 00:39:03,529
He's the one who made me do it!
536
00:39:05,156 --> 00:39:08,451
(groaning)
537
00:39:17,334 --> 00:39:18,252
(Hyunjo grunts)
538
00:39:20,045 --> 00:39:22,089
As a father, I cannot forgive you,
539
00:39:22,756 --> 00:39:24,800
but good job eliminating your enemy
540
00:39:26,594 --> 00:39:28,179
to survive.
541
00:39:30,639 --> 00:39:31,849
HYUNJO: That was
542
00:39:32,641 --> 00:39:35,102
the first time he ever complimented me.
543
00:39:35,686 --> 00:39:37,188
If Minjo had taken over Haesong,
544
00:39:38,022 --> 00:39:39,648
would he have kept me alive?
545
00:39:40,733 --> 00:39:41,609
No.
546
00:39:44,153 --> 00:39:45,779
He would've killed me first.
547
00:39:46,739 --> 00:39:50,075
So take it out on him.
548
00:39:50,576 --> 00:39:52,119
Ask him why
549
00:39:53,746 --> 00:39:56,207
he made me kill Minjo.
550
00:40:03,797 --> 00:40:05,716
What can Ms. Kwon do?
551
00:40:06,759 --> 00:40:07,927
What did she witness?
552
00:40:08,010 --> 00:40:12,181
Even without Ms. Kwon's testimony,
it will eventually be revealed that
553
00:40:13,349 --> 00:40:14,767
the Adamas was used for the murder.
554
00:40:14,850 --> 00:40:15,768
(laughs)
555
00:40:17,436 --> 00:40:20,439
But can it specify that I'm the culprit?
556
00:40:21,065 --> 00:40:24,109
It can't prove that I was there.
557
00:40:28,364 --> 00:40:30,074
I guess you got my point.
558
00:40:31,992 --> 00:40:33,202
I'll give you two days.
559
00:40:34,036 --> 00:40:36,121
Find the real Adamas.
560
00:40:42,127 --> 00:40:43,546
What if I refuse?
561
00:40:44,630 --> 00:40:46,382
You will be safe.
562
00:40:47,841 --> 00:40:49,802
Because your brother will replace you.
563
00:41:03,899 --> 00:41:06,485
Are you crazy? How could you
meet the chairman in this situation?
564
00:41:06,569 --> 00:41:09,071
It was the only way to come here
without being suspected.
565
00:41:09,238 --> 00:41:10,489
I came here to meet you.
566
00:41:11,699 --> 00:41:12,700
Me?
567
00:41:13,409 --> 00:41:16,120
You have the video of Ms. Kwon
from the ceremony?
568
00:41:19,290 --> 00:41:20,541
Did the SIH send you?
569
00:41:20,624 --> 00:41:22,418
Yes, Suhyeon asked me.
570
00:41:22,793 --> 00:41:24,587
I think he's planning something
with the SIH.
571
00:41:40,102 --> 00:41:42,229
MR. LEE
572
00:41:43,355 --> 00:41:44,732
See? He won't pick up.
573
00:41:44,815 --> 00:41:46,859
You were the target.
574
00:41:46,984 --> 00:41:48,485
I figured that out
575
00:41:48,569 --> 00:41:51,405
and stopped you with my car.
That's how you survived.
576
00:41:51,488 --> 00:41:53,073
That can't be true.
577
00:41:53,782 --> 00:41:55,409
Why would Haesong…
578
00:41:55,492 --> 00:41:58,203
I saw candidate number five
at the ceremony.
579
00:41:59,288 --> 00:42:01,081
You didn't even get invited, did you?
580
00:42:02,082 --> 00:42:05,711
That's because I had
important business to attend to…
581
00:42:05,794 --> 00:42:08,047
Oh, come on.
582
00:42:08,130 --> 00:42:10,758
You're a politician,
but you're so clueless about politics.
583
00:42:11,508 --> 00:42:14,011
Anyone can see you've been tossed out.
584
00:42:14,094 --> 00:42:17,264
Haesong obviously held
two cards in their hands. One in each.
585
00:42:19,308 --> 00:42:21,685
You ran away alone
when you heard about the bomb, didn't you?
586
00:42:21,769 --> 00:42:23,812
If that goes public,
your ratings will hit rock bottom.
587
00:42:25,230 --> 00:42:28,150
So what do you say?
Should we have a go at it?
588
00:42:29,485 --> 00:42:30,653
Are you threatening me?
589
00:42:30,944 --> 00:42:33,697
No, I'm asking for your cooperation.
590
00:42:36,325 --> 00:42:37,201
(grunts)
591
00:42:39,703 --> 00:42:43,248
Jeez, you're being faithful
even in this situation.
592
00:42:43,874 --> 00:42:45,626
You sure are manly.
593
00:42:47,544 --> 00:42:49,421
Are you trying to mess with me?
594
00:42:49,505 --> 00:42:51,340
No, Haesong is.
595
00:42:53,342 --> 00:42:55,469
You could've died.
596
00:42:59,515 --> 00:43:01,850
-Hold on…
-What?
597
00:43:03,852 --> 00:43:06,063
I'm alive.
598
00:43:07,356 --> 00:43:09,942
If their plan was to kill me,
599
00:43:10,025 --> 00:43:11,902
I should be dead.
600
00:43:14,071 --> 00:43:16,615
-That's because I managed to save--
-No.
601
00:43:17,324 --> 00:43:19,910
Even if I had survived it,
602
00:43:19,993 --> 00:43:22,496
I should be dead by now.
603
00:43:24,123 --> 00:43:25,499
Is it hard to understand?
604
00:43:26,291 --> 00:43:29,878
All right, let's say you did save me.
605
00:43:29,962 --> 00:43:32,089
In return for your kindness,
606
00:43:32,381 --> 00:43:34,717
I will give you a tip.
607
00:43:37,136 --> 00:43:39,596
I was not the target.
608
00:43:41,265 --> 00:43:43,392
-Sir.
-You heard me.
609
00:43:49,022 --> 00:43:53,402
We'll never see each other again, will we?
610
00:43:53,902 --> 00:43:56,780
PROSECUTOR SONG SUHYEON
611
00:44:10,919 --> 00:44:12,254
Damn it.
612
00:44:16,717 --> 00:44:18,260
I was wrong about the bomb.
613
00:44:19,011 --> 00:44:20,512
SUHYEON: We can't get Haesong with it.
614
00:44:30,147 --> 00:44:31,064
(phone thuds)
615
00:44:33,192 --> 00:44:36,695
SEARCH RESULTS FOR "BOMB"
WITH "ARES," "ALL," "PARTS": NO MATCH
616
00:44:42,826 --> 00:44:45,454
Sir, we got the trace results on the bomb.
617
00:44:46,038 --> 00:44:49,625
The components didn't match
any of those from ARES.
618
00:44:50,292 --> 00:44:51,543
Well,
619
00:44:51,710 --> 00:44:54,922
the components
and the manufacturing method match ours.
620
00:44:58,383 --> 00:44:59,384
(sighs)
621
00:45:04,139 --> 00:45:06,266
REPORTER:
The police have begun their investigation,
622
00:45:06,391 --> 00:45:08,310
and they're expected
to resolve the question
623
00:45:08,393 --> 00:45:10,896
about whether there is a mastermind
behind the culprit
624
00:45:11,480 --> 00:45:12,648
as Candidate Hwang claims.
625
00:45:12,731 --> 00:45:14,900
The Election Polling Committee
of the New Future Party
626
00:45:14,983 --> 00:45:17,361
demanded a strict police investigation,
arguing that this was
627
00:45:17,486 --> 00:45:19,696
a systematic attack
against the strong candidate.
628
00:45:19,780 --> 00:45:23,325
But the police have decided to continue
with the unbiased investigation
629
00:45:23,408 --> 00:45:26,954
since it's only a suspicion so far.
630
00:45:29,122 --> 00:45:30,249
We've arrived.
631
00:45:31,458 --> 00:45:32,501
Okay.
632
00:45:33,335 --> 00:45:34,253
Should I escort you?
633
00:45:34,336 --> 00:45:35,963
No, wait here.
634
00:45:36,505 --> 00:45:37,464
CHIEF JEONG: Yes, sir.
635
00:45:56,441 --> 00:45:57,776
You're late again.
636
00:45:58,569 --> 00:45:59,736
There was a lot of traffic.
637
00:46:00,320 --> 00:46:01,446
What would you like to have?
638
00:46:03,532 --> 00:46:05,075
Go ahead and stuff yourself.
639
00:46:07,911 --> 00:46:09,413
But the steak is good.
640
00:46:11,164 --> 00:46:12,374
What did the chairman say?
641
00:46:15,377 --> 00:46:16,420
Well…
642
00:46:16,503 --> 00:46:17,379
(chuckles)
643
00:46:17,963 --> 00:46:20,716
Are you trying to save your breath,
or are you keeping something from me?
644
00:46:21,341 --> 00:46:22,801
Either way, it's a waste of time.
645
00:46:24,761 --> 00:46:25,971
Be careful.
646
00:46:26,889 --> 00:46:28,515
You seem to have lost his favor.
647
00:46:28,599 --> 00:46:29,933
Oh.
648
00:46:35,480 --> 00:46:36,815
(Team Leader Lee sighs loudly)
649
00:46:37,566 --> 00:46:39,651
So it's not horrible, right?
650
00:46:41,320 --> 00:46:42,738
I told you to be careful.
651
00:46:43,947 --> 00:46:44,907
What?
652
00:46:52,331 --> 00:46:53,206
(chokes)
653
00:46:56,835 --> 00:46:57,753
(coughs)
654
00:47:00,672 --> 00:47:04,217
I already warned you before,
but you're just too careless.
655
00:47:04,301 --> 00:47:05,969
You damn brat…
656
00:47:06,053 --> 00:47:08,388
(grunts)
657
00:47:09,765 --> 00:47:12,267
(grunting continues)
658
00:47:21,693 --> 00:47:22,653
(groans)
659
00:47:25,781 --> 00:47:27,240
TEAM LEADER LEE: Oh, goodness.
660
00:47:29,076 --> 00:47:30,077
(gasping)
661
00:47:31,453 --> 00:47:33,830
Jeez, damn it.
662
00:47:38,835 --> 00:47:41,588
PRESIDENT KWON HYUNJO
GWANGJANG-DONG. AT 11 TOMORROW
663
00:47:41,672 --> 00:47:42,714
(grunts)
664
00:47:52,265 --> 00:47:53,141
That little…
665
00:47:53,934 --> 00:47:55,018
(growls)
666
00:47:57,521 --> 00:47:59,856
(groaning)
Damn it…
667
00:48:08,031 --> 00:48:10,242
You son of a…
668
00:48:13,870 --> 00:48:14,913
You…
669
00:48:14,997 --> 00:48:17,290
(car beeping)
670
00:48:17,374 --> 00:48:18,542
(Team Leader Lee grunting)
671
00:48:30,470 --> 00:48:31,388
(car door closes)
672
00:48:53,618 --> 00:48:56,038
My Children's Day gift from Dad.
673
00:48:56,121 --> 00:48:57,622
Silly him.
674
00:48:58,623 --> 00:48:59,708
Where is he?
675
00:49:00,292 --> 00:49:02,711
I don't know.
I just found this on the floor.
676
00:49:05,297 --> 00:49:08,216
-YOUNG SUHYEON: Did he go somewhere?
-YOUNG WOOSIN: I bet he went to work.
677
00:49:08,800 --> 00:49:11,803
How else do you think
he got that expensive toy?
678
00:49:12,679 --> 00:49:14,056
We're not well off.
679
00:49:42,292 --> 00:49:43,335
Hey.
680
00:49:46,963 --> 00:49:48,340
You're late.
681
00:49:49,132 --> 00:49:51,635
Why are you alone?
Didn't the SIH get you anyone?
682
00:49:51,718 --> 00:49:53,345
It'd only be a nuisance.
683
00:49:54,805 --> 00:49:56,389
What about you? Is it okay to be alone?
684
00:49:56,807 --> 00:49:58,975
Chairman Kwon said he wouldn't kill me.
685
00:49:59,059 --> 00:50:01,436
Did he say he'd kill me then?
686
00:50:03,855 --> 00:50:05,273
So he did.
687
00:50:06,399 --> 00:50:08,485
Fine, let him kill me.
688
00:50:10,278 --> 00:50:11,404
How is Ms. Kim doing?
689
00:50:11,488 --> 00:50:13,198
She'll be taken
to the police station soon.
690
00:50:14,950 --> 00:50:16,993
She might be safer there for now.
691
00:50:17,994 --> 00:50:18,995
How did it go?
692
00:50:24,251 --> 00:50:25,252
Here.
693
00:50:28,130 --> 00:50:29,506
Okay.
694
00:50:30,090 --> 00:50:32,509
(sighs)
The SIH is going to cook it up nicely.
695
00:50:34,219 --> 00:50:35,303
By the way…
696
00:50:36,680 --> 00:50:39,641
(clears throat)
…let me ask you something.
697
00:50:42,269 --> 00:50:44,354
You were after the retrial from the start,
weren't you?
698
00:50:44,437 --> 00:50:45,689
Not catching the real culprit.
699
00:50:50,694 --> 00:50:51,778
Why?
700
00:50:54,531 --> 00:50:56,324
Because Lee Changwoo is innocent.
701
00:50:56,533 --> 00:50:58,076
So why?
702
00:50:58,160 --> 00:51:00,370
His innocence has nothing to do with you.
703
00:51:01,246 --> 00:51:03,748
Finding out who actually killed Father
should come first.
704
00:51:03,832 --> 00:51:06,835
What was so important
about stealing the Adamas for the retrial?
705
00:51:07,085 --> 00:51:10,964
And now the Adamas is destroyed,
so the murder weapon no longer exists.
706
00:51:11,047 --> 00:51:12,424
How will you do the retrial?
707
00:51:14,551 --> 00:51:15,969
What is it?
708
00:51:17,137 --> 00:51:19,014
What is it that I don't know?
709
00:51:19,181 --> 00:51:20,765
What are you keeping from me?
710
00:51:23,351 --> 00:51:24,644
Hey.
711
00:51:25,478 --> 00:51:26,605
Suhyeon.
712
00:51:27,189 --> 00:51:28,106
What is it?
713
00:51:31,401 --> 00:51:32,777
About our real father…
714
00:51:34,362 --> 00:51:35,363
Our real father?
715
00:51:36,740 --> 00:51:38,074
He is…
716
00:51:41,369 --> 00:51:42,370
Darn it.
717
00:51:47,000 --> 00:51:49,544
MR. HAN:
Ms. Kwon, your statement isn't credible.
718
00:51:49,920 --> 00:51:52,964
It's all just an assumption, not a fact.
719
00:52:02,390 --> 00:52:04,309
I will avenge you, son.
720
00:52:05,393 --> 00:52:07,729
I will make sure to take revenge for you.
721
00:52:09,940 --> 00:52:10,857
(clanks)
722
00:52:11,441 --> 00:52:12,734
You have a visitor.
723
00:52:16,112 --> 00:52:18,156
POLICE CHIEF'S OFFICE
724
00:52:40,553 --> 00:52:44,140
You're here to see me at this hour?
I wonder what you're trying to pull.
725
00:52:48,353 --> 00:52:49,771
Speak.
726
00:52:50,730 --> 00:52:53,316
-Kwon.
-Don't treat me like I'm your butler!
727
00:52:53,400 --> 00:52:54,693
It gives me the creeps.
728
00:52:54,776 --> 00:52:56,778
I'm not your servant anymore.
729
00:52:56,861 --> 00:52:58,196
Are you going to end it like this?
730
00:53:00,323 --> 00:53:03,743
After what you did at the ceremony,
are you just going to give up?
731
00:53:05,787 --> 00:53:06,997
Kwon Jaekyu.
732
00:53:07,580 --> 00:53:09,791
Think about what he did to your son.
733
00:53:11,209 --> 00:53:14,838
Don't you dare speak of my son.
You know nothing!
734
00:53:14,921 --> 00:53:16,214
He wasn't brain-dead.
735
00:53:18,591 --> 00:53:20,427
Your son was alive.
736
00:53:23,638 --> 00:53:26,474
He made it look like
he was brain-dead and took…
737
00:53:26,558 --> 00:53:28,435
(scoffs)
Shut up.
738
00:53:28,518 --> 00:53:30,270
He took a heart out of a man
who was still alive.
739
00:53:31,604 --> 00:53:32,647
I said, shut up.
740
00:53:33,231 --> 00:53:35,191
Shut up!
741
00:53:43,450 --> 00:53:44,701
Help me.
742
00:53:45,952 --> 00:53:48,246
You know everything about Chairman Kwon.
743
00:53:48,747 --> 00:53:50,457
Tell me what I should do.
744
00:53:53,168 --> 00:53:54,502
I will destroy
745
00:53:56,629 --> 00:53:57,797
Chairman Kwon…
746
00:54:01,718 --> 00:54:03,094
and Haesong.
747
00:54:15,273 --> 00:54:17,609
My father hardly drinks,
748
00:54:17,692 --> 00:54:19,903
but there was one time
when he got really drunk.
749
00:54:20,403 --> 00:54:23,615
He was so delighted that
he had finally become one of your people.
750
00:54:26,284 --> 00:54:28,078
At that time, he told me
751
00:54:28,161 --> 00:54:31,247
that you offered him a gift
to mark the occasion.
752
00:54:34,084 --> 00:54:35,752
And you needed a name
753
00:54:36,669 --> 00:54:37,670
from him.
754
00:54:39,130 --> 00:54:41,466
He shouldn't have told you that.
755
00:54:41,549 --> 00:54:44,511
I have never called you Father.
756
00:54:45,261 --> 00:54:46,846
But if I become one of your people,
757
00:54:48,264 --> 00:54:49,849
I may be able to.
758
00:54:52,769 --> 00:54:53,770
Really?
759
00:54:55,563 --> 00:54:56,731
If that's what you say…
760
00:55:07,367 --> 00:55:08,493
Do you mean this?
761
00:55:09,077 --> 00:55:10,036
Yes.
762
00:55:11,496 --> 00:55:13,790
Because he killed Minjo.
763
00:55:18,795 --> 00:55:21,506
KWON HYUNJO
764
00:55:23,383 --> 00:55:24,676
Will you accept it?
765
00:55:27,137 --> 00:55:28,388
It's too late.
766
00:55:30,807 --> 00:55:32,976
Hyunjo has already paid the price.
767
00:55:38,189 --> 00:55:39,149
(clinks)
768
00:55:40,525 --> 00:55:42,277
Did you have fun with Eun Hyesoo?
769
00:55:43,653 --> 00:55:44,654
Pardon?
770
00:55:46,781 --> 00:55:49,451
You've been her spy,
771
00:55:50,493 --> 00:55:53,037
leaking company information
here and there.
772
00:55:54,706 --> 00:55:55,915
Well, that's--
773
00:55:55,999 --> 00:55:59,210
I must say, you're unexpectedly smart.
774
00:56:00,962 --> 00:56:02,213
Right.
775
00:56:04,299 --> 00:56:07,719
You're supposed to jump back and forth
776
00:56:11,097 --> 00:56:14,392
and see whose bandwagon is better.
777
00:56:16,269 --> 00:56:17,395
Right?
778
00:56:21,816 --> 00:56:23,485
I saw Yoon Sun at Haesongwon.
779
00:56:26,571 --> 00:56:28,198
Did she get an order
to finish off Mr. Lee?
780
00:56:29,574 --> 00:56:30,909
Is she going to kill him?
781
00:56:32,911 --> 00:56:36,289
Yes, he's already been taken care of.
782
00:56:43,171 --> 00:56:44,923
KWON: I gave him a punishment.
783
00:56:45,507 --> 00:56:47,217
To see you all his life
784
00:56:48,343 --> 00:56:49,844
and remember Minjo.
785
00:56:52,472 --> 00:56:53,848
What else could I have done?
786
00:56:54,432 --> 00:56:56,559
He's the only heir of Haesong.
787
00:56:59,145 --> 00:57:01,606
Tell me when you come to miss Minjo.
788
00:57:04,192 --> 00:57:05,902
I'll send you to him myself.
789
00:57:11,282 --> 00:57:12,367
Hyesoo.
790
00:57:19,082 --> 00:57:21,042
That's not how you bargain with someone.
791
00:57:26,673 --> 00:57:28,091
You want to be one of my people?
792
00:57:29,717 --> 00:57:31,386
If you want something,
793
00:57:31,469 --> 00:57:34,722
you need to offer what the other wants.
That's how you make a deal.
794
00:57:39,227 --> 00:57:40,603
What do you want?
795
00:57:44,023 --> 00:57:45,567
What can you offer?
796
00:57:58,037 --> 00:57:59,247
I'll give you
797
00:58:01,791 --> 00:58:03,084
what you want.
798
00:58:10,133 --> 00:58:13,678
Following the all-night investigation,
a strict interrogation is ongoing.
799
00:58:13,761 --> 00:58:15,555
REPORTER:
The identity of the female suspect
800
00:58:15,638 --> 00:58:17,765
has yet to be released.
801
00:58:17,849 --> 00:58:19,892
QUESTION: WHAT'S YOUR RELATIONSHIP
WITH CANDIDATE HWANG?
802
00:58:21,019 --> 00:58:22,228
(table pounding)
803
00:58:23,354 --> 00:58:25,148
I told you already.
804
00:58:25,231 --> 00:58:27,942
I have no hard feelings
against Hwang Byungchul.
805
00:58:28,026 --> 00:58:31,321
Your past articles say otherwise.
806
00:58:31,404 --> 00:58:33,615
They are full of hatred.
807
00:58:34,407 --> 00:58:37,493
And Candidate Hwang sued you
once every quarter.
808
00:58:37,910 --> 00:58:41,873
That's because he's just too filthy.
809
00:58:42,582 --> 00:58:43,916
Look.
810
00:58:44,584 --> 00:58:46,127
I was kidnapped.
811
00:58:47,712 --> 00:58:49,088
-You were kidnapped?
-Yes.
812
00:58:49,964 --> 00:58:51,299
They plotted this incident
813
00:58:51,382 --> 00:58:55,428
to link me to Hwang Byungchul.
814
00:58:55,511 --> 00:58:56,763
Mm…
815
00:58:57,430 --> 00:58:58,264
I see.
816
00:58:58,348 --> 00:58:59,766
What was the purpose then?
817
00:58:59,849 --> 00:59:01,142
Lee Changwoo the notorious thief.
818
00:59:01,225 --> 00:59:03,811
I witnessed
819
00:59:03,895 --> 00:59:05,313
the only murder he committed.
820
00:59:05,813 --> 00:59:07,815
I kept digging into that case,
821
00:59:07,899 --> 00:59:09,859
and they did this to me.
822
00:59:09,942 --> 00:59:11,444
To silence me.
823
00:59:12,445 --> 00:59:13,363
(snorts)
824
00:59:14,322 --> 00:59:17,408
How great are these people
that they plotted a bombing attack?
825
00:59:17,492 --> 00:59:18,701
It makes no sense.
826
00:59:18,785 --> 00:59:21,537
Haesong Group. Chairman Kwon Jaekyu.
827
00:59:22,413 --> 00:59:23,665
Does it make sense now?
828
00:59:27,460 --> 00:59:28,461
Fine.
829
00:59:29,170 --> 00:59:32,882
All right, but why did you go to the SIH?
830
00:59:37,220 --> 00:59:40,598
Because those who kidnapped me
made me go there.
831
00:59:45,436 --> 00:59:46,604
Kang Hyukpil.
832
00:59:49,273 --> 00:59:50,358
Don't you know him?
833
00:59:53,277 --> 00:59:54,195
I don't.
834
00:59:54,779 --> 00:59:56,614
Don't you think this will take a while?
835
00:59:57,198 --> 00:59:58,658
Let's eat first.
836
00:59:59,117 --> 01:00:00,535
I'll have galbitang.
837
01:00:01,202 --> 01:00:02,245
Jeez.
838
01:00:04,580 --> 01:00:05,707
An extra-large, please.
839
01:00:06,582 --> 01:00:08,292
HYUKPIL: You were right, Prosecutor Song.
840
01:00:08,376 --> 01:00:10,753
They copied a core component of ours.
841
01:00:10,837 --> 01:00:12,880
If this goes public,
842
01:00:13,673 --> 01:00:15,133
it will get out of control.
843
01:00:15,216 --> 01:00:16,843
We saw it coming.
844
01:00:17,468 --> 01:00:20,555
What they want is an all-out war
with everything on the line.
845
01:00:22,223 --> 01:00:24,767
I'm ready for it. What about you?
846
01:00:32,150 --> 01:00:33,151
(phone clacks)
847
01:00:35,945 --> 01:00:37,488
With everything on the line?
848
01:00:38,698 --> 01:00:39,991
SEOUL CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
849
01:00:40,074 --> 01:00:42,368
(clapping)
You're finally at work.
850
01:00:42,952 --> 01:00:46,330
I thought you defected to North Korea
instead of being on sick leave.
851
01:00:46,414 --> 01:00:50,334
Come on, sir. Must you welcome me back
in such a lame way?
852
01:00:50,418 --> 01:00:52,253
Just get out and do your job, punk.
853
01:00:53,880 --> 01:00:56,841
Prosecutor Han was demoted
to the Chuncheon district office,
854
01:00:56,924 --> 01:00:59,302
so the Kangchun case
has lost its direction.
855
01:00:59,677 --> 01:01:01,137
You should take over.
856
01:01:01,220 --> 01:01:04,307
I'm not interested
in what was once someone else's.
857
01:01:04,390 --> 01:01:05,558
What am I, a beggar?
858
01:01:05,641 --> 01:01:07,101
What did you say?
859
01:01:08,186 --> 01:01:09,353
Help me with this.
860
01:01:10,354 --> 01:01:13,316
-Hey!
-The sooner, the better.
861
01:01:26,954 --> 01:01:29,832
Should I serve our guest
a cup of coffee or something?
862
01:01:29,916 --> 01:01:31,292
What would you like, ma'am?
863
01:01:32,460 --> 01:01:33,878
Do you not want anything to drink?
864
01:01:40,301 --> 01:01:42,553
(chuckles)
I'll be outside.
865
01:01:52,355 --> 01:01:53,272
(door closes)
866
01:01:54,482 --> 01:01:56,150
Haesong must be watching you.
867
01:01:56,234 --> 01:01:57,610
It's too late to play it safe.
868
01:01:58,861 --> 01:01:59,946
I'm not afraid of dying.
869
01:02:01,531 --> 01:02:02,532
What do you want?
870
01:02:03,115 --> 01:02:06,160
Chairman Kwon kept you alive
for a reason, didn't he?
871
01:02:06,869 --> 01:02:07,787
What is the reason?
872
01:02:08,996 --> 01:02:10,957
It has nothing to do with you, Ms. Eun.
873
01:02:11,040 --> 01:02:12,750
It'll have something to do with me now.
874
01:02:14,627 --> 01:02:17,004
Does he want you to find the real Adamas?
875
01:02:22,885 --> 01:02:23,719
So he does.
876
01:02:24,971 --> 01:02:26,138
Do you know why
877
01:02:27,056 --> 01:02:29,433
Chairman Kwon is trying
to find the Adamas?
878
01:02:31,269 --> 01:02:34,272
He thinks the owner of Haesong
should have it.
879
01:02:34,355 --> 01:02:35,982
It's such an old-fashioned idea.
880
01:02:36,983 --> 01:02:39,861
As if it's a crown or a royal seal…
Isn't that ridiculous?
881
01:02:39,944 --> 01:02:41,320
What is your point?
882
01:02:41,404 --> 01:02:42,530
The Adamas.
883
01:02:45,032 --> 01:02:46,576
Bring it to me.
884
01:02:47,827 --> 01:02:49,704
Chairman Kwon said that
885
01:02:49,787 --> 01:02:52,707
if you want to bargain with someone,
you need to offer what they want.
886
01:02:57,169 --> 01:02:59,297
So do you plan to give him the Adamas?
887
01:03:00,381 --> 01:03:01,716
No.
888
01:03:03,175 --> 01:03:04,302
Are you curious?
889
01:03:05,845 --> 01:03:07,096
What do you say?
890
01:03:09,098 --> 01:03:10,391
Are you interested?
891
01:03:13,227 --> 01:03:15,146
I'll give you what you want.
892
01:03:18,983 --> 01:03:20,860
-What I want?
-Lee Changwoo.
893
01:03:25,031 --> 01:03:26,699
Don't you want to save him?
894
01:03:34,832 --> 01:03:36,334
Bring it to me.
895
01:04:01,150 --> 01:04:02,360
(Changwoo sighs)
896
01:04:04,654 --> 01:04:07,365
What brings you here this time?
897
01:04:08,366 --> 01:04:10,618
I told you never to come again.
898
01:04:13,120 --> 01:04:14,830
How have you been?
899
01:04:16,082 --> 01:04:18,084
Well, forget about catching up.
900
01:04:19,877 --> 01:04:21,087
I'll just get to the point.
901
01:04:24,215 --> 01:04:25,758
I know
902
01:04:26,884 --> 01:04:28,260
who you are.
903
01:04:29,470 --> 01:04:30,638
What do you
904
01:04:32,598 --> 01:04:34,475
know about me?
905
01:04:34,558 --> 01:04:35,768
You know Team A, don't you?
906
01:04:36,394 --> 01:04:39,730
A secret organization
that deals with dirty work for Haesong.
907
01:04:39,814 --> 01:04:43,693
You were once a member of its predecessor,
the Management Support Team.
908
01:04:44,694 --> 01:04:46,237
An ace at that.
909
01:04:47,613 --> 01:04:49,782
The organization discarded you
910
01:04:49,991 --> 01:04:52,243
by having you get arrested
for nine charges of theft,
911
01:04:52,994 --> 01:04:55,121
and you were stuck in jail for 15 years.
912
01:04:56,580 --> 01:05:00,626
It's not that I want to hear an epic tale
about the great notorious thief.
913
01:05:02,461 --> 01:05:04,296
(sighs)
What I want to know is…
914
01:05:05,297 --> 01:05:06,549
WOOSIN: Suhyeon.
915
01:05:07,883 --> 01:05:09,343
About our real father…
916
01:05:10,136 --> 01:05:11,053
Our real father?
917
01:05:11,137 --> 01:05:13,264
Yes, we never talked about it,
918
01:05:13,347 --> 01:05:17,393
but you knew our biological father
was someone else, didn't you?
919
01:05:19,145 --> 01:05:22,481
Yes, I eventually figured it out
as I grew up.
920
01:05:24,191 --> 01:05:26,193
I happened to overhear
our parents' conversation too.
921
01:05:27,361 --> 01:05:28,946
Why are you suddenly bringing that up?
922
01:05:30,906 --> 01:05:32,867
Mom left a message before she died.
923
01:05:34,452 --> 01:05:37,329
-What do you mean?
-Lee Changwoo was falsely charged.
924
01:05:41,417 --> 01:05:42,626
He is…
925
01:05:44,045 --> 01:05:45,254
That man is…
926
01:05:47,673 --> 01:05:49,008
Darn it.
927
01:05:52,636 --> 01:05:53,846
…our biological father.
928
01:06:03,773 --> 01:06:04,690
Prosecutor Song.
929
01:06:08,027 --> 01:06:10,821
What is it that you want to know?
930
01:06:11,405 --> 01:06:12,531
What was that?
931
01:06:20,372 --> 01:06:22,249
Less than a month
932
01:06:22,333 --> 01:06:24,710
after you finished serving 15 years
in prison,
933
01:06:25,836 --> 01:06:28,672
you murdered my father.
934
01:06:31,801 --> 01:06:33,135
(Changwoo sighs)
935
01:06:34,053 --> 01:06:37,014
I really don't see
why we're back on this topic.
936
01:06:37,431 --> 01:06:38,349
It's all over.
937
01:06:38,432 --> 01:06:39,975
Because you're not the real culprit.
938
01:06:41,811 --> 01:06:44,188
-Prosecutor.
-Because I must catch the real culprit.
939
01:06:44,271 --> 01:06:47,191
-Prosecutor Song.
-Because I'll defend you from now on.
940
01:06:50,611 --> 01:06:52,029
He's crazy.
941
01:06:52,113 --> 01:06:53,280
CHIEF PROSECUTOR YANG WOOKJIN
942
01:06:53,364 --> 01:06:54,281
Darn him!
943
01:06:55,991 --> 01:06:59,161
LETTER OF RESIGNATION
944
01:07:00,412 --> 01:07:01,580
Mr. Lee.
945
01:07:03,624 --> 01:07:06,544
I am your defense attorney.
946
01:07:16,262 --> 01:07:18,430
(closing theme music)
947
01:07:32,862 --> 01:07:35,322
SUHYEON: I'm going to make sure
that everyone knows you're innocent.
948
01:07:36,949 --> 01:07:39,410
How about working directly under me now?
949
01:07:40,244 --> 01:07:41,829
DETECTIVE:
The mastermind behind the terror bombing.
950
01:07:42,872 --> 01:07:44,540
Was it Prosecutor Song
951
01:07:44,623 --> 01:07:46,000
or Mr. Kang?
952
01:07:46,625 --> 01:07:50,045
HYUNJO: I heard the SIH was making
an important announcement, so I came.
953
01:07:50,713 --> 01:07:52,006
Do you have time for this?
954
01:07:53,507 --> 01:07:55,426
MS. OH: What will happen to Ms. Kwon?
955
01:07:56,010 --> 01:07:57,178
HYESOO: Please…
956
01:07:59,096 --> 01:08:00,014
die.
957
01:08:02,555 --> 01:08:04,469
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
66079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.