Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:50,824 --> 00:00:52,908
[film whirs]
3
00:02:21,706 --> 00:02:24,291
- Just one box?
- It's for my office. It's fragile.
4
00:02:24,459 --> 00:02:26,544
Sissy.
5
00:02:27,337 --> 00:02:30,464
- [loud music through headphones]
- Hey, dude, headphones.
6
00:02:30,632 --> 00:02:32,716
You're gonna go deaf!
7
00:03:06,209 --> 00:03:08,877
An autograph?
8
00:03:09,045 --> 00:03:11,755
- I just thought that...
- Are you kidding me?
9
00:03:19,723 --> 00:03:21,807
Ma'am?
10
00:03:24,019 --> 00:03:26,061
- Sheriff.
- Your husband around?
11
00:03:26,688 --> 00:03:28,772
[man] Ashley?
12
00:03:30,108 --> 00:03:31,734
Ashley?
13
00:03:31,901 --> 00:03:34,153
Honey.
14
00:03:34,321 --> 00:03:35,946
Sweetheart.
15
00:03:36,114 --> 00:03:38,782
- What are you doing?
- Painting.
16
00:03:38,950 --> 00:03:41,452
Yeah, I know. I think your mom
wants your help unpacking.
17
00:03:42,245 --> 00:03:43,746
I know.
18
00:03:43,955 --> 00:03:46,290
So come outside.
You can finish your painting later.
19
00:03:46,458 --> 00:03:49,335
I didn't wanna move here.
I shouldn't have to carry boxes.
20
00:03:49,502 --> 00:03:53,672
We had to move here
and we all have to help carry boxes.
21
00:03:53,840 --> 00:03:57,217
- Uh-uh. You wanted to move here.
- No, I had to move here.
22
00:03:57,385 --> 00:03:59,678
The new story I'm writing is here.
23
00:03:59,846 --> 00:04:01,972
Why can't you just keep writing
in the old house?
24
00:04:02,140 --> 00:04:05,809
'Cause I was gonna have to write college
textbooks to pay for that old house.
25
00:04:05,977 --> 00:04:08,562
- And I can't do that.
- Why not?
26
00:04:08,730 --> 00:04:12,066
- 'Cause I just can't.
- But I miss my school.
27
00:04:12,233 --> 00:04:15,444
Well, you know what? The school here
is supposed to be pretty great.
28
00:04:15,612 --> 00:04:17,571
But I want my old one.
29
00:04:19,491 --> 00:04:23,869
I know. How about this, all right?
I'll tell you what.
30
00:04:25,080 --> 00:04:27,581
If we don't like it here,
once I sell my book, we'll move back.
31
00:04:27,749 --> 00:04:30,250
But only if we don't like it here.
32
00:04:30,418 --> 00:04:32,461
- Really?
- Really.
33
00:04:32,629 --> 00:04:33,712
You promise?
34
00:04:33,880 --> 00:04:36,840
I promise. But you have to promise
to try to like it here.
35
00:04:37,008 --> 00:04:38,926
- I promise.
- You do? Now, my little artist.
36
00:04:39,094 --> 00:04:41,887
- What's the number one rule?
- Paint only goes in the bedroom.
37
00:04:42,055 --> 00:04:44,181
- Where doesn't it go?
- Anywhere else in the house.
38
00:04:44,391 --> 00:04:47,267
Right. OK, now, come with me.
Move some boxes.
39
00:04:50,522 --> 00:04:52,398
Sheriff's here.
40
00:04:52,565 --> 00:04:55,526
- Already?
- Play nice this time.
41
00:04:55,694 --> 00:04:57,194
- I'm always nice.
- I'm not kidding.
42
00:04:57,362 --> 00:05:00,572
I'm tired of driving five miles under
the speed limit to get ticketed anyway.
43
00:05:00,740 --> 00:05:03,075
Be nice.
44
00:05:04,661 --> 00:05:07,496
Afternoon. Is there a problem?
45
00:05:07,664 --> 00:05:09,707
No, sir. Just a friendly visit.
46
00:05:09,874 --> 00:05:11,792
I appreciate that. Ellison Oswalt.
47
00:05:11,960 --> 00:05:14,586
I know who you are.
48
00:05:14,754 --> 00:05:17,256
- So you're not a fan.
- No.
49
00:05:17,424 --> 00:05:19,925
Well, what can I do for you?
50
00:05:20,093 --> 00:05:23,137
Well, not much, I expect,
unless I can convince you
51
00:05:23,304 --> 00:05:27,725
to load those boxes back on that truck
and leave as soon as you're able.
52
00:05:27,892 --> 00:05:29,810
No, I don't think so,
but, you know what,
53
00:05:29,978 --> 00:05:32,271
I do have a couple of extra copies
of Kentucky Blood
54
00:05:32,439 --> 00:05:34,815
if you want me to get one out
and sign it for you.
55
00:05:34,983 --> 00:05:38,026
- No, thank you, sir.
- Is it the writing?
56
00:05:38,194 --> 00:05:42,865
More a matter of content. You don't seem
to care much for our profession.
57
00:05:43,032 --> 00:05:45,409
Not everybody in your profession
gets it right.
58
00:05:45,577 --> 00:05:48,036
I've read your books. Neither do you.
59
00:05:49,748 --> 00:05:52,416
- Look...
- You got it right in Kentucky Blood.
60
00:05:52,584 --> 00:05:55,753
I'll give you that.
It's a fine piece of writing.
61
00:05:55,920 --> 00:05:58,797
But Cold Denver Morning,
you got it wrong.
62
00:05:58,965 --> 00:06:01,341
- Blood Diner...
- Look, that wasn't my fault. All right?
63
00:06:01,551 --> 00:06:06,180
Your bad theory helped a killer go free.
You ruined people's lives.
64
00:06:06,347 --> 00:06:10,225
Now, this town doesn't need that.
It needs to heal. It needs to forget.
65
00:06:10,393 --> 00:06:12,936
We sure don't want that circus
that you bring with you.
66
00:06:13,104 --> 00:06:14,980
Well, there's a missing girl
involved here.
67
00:06:15,148 --> 00:06:19,109
- She ain't missing. She's dead.
- Come on. You don't know that.
68
00:06:19,319 --> 00:06:21,820
If that girl is still alive,
then it ain't no miracle
69
00:06:21,988 --> 00:06:23,447
and we ain't ever gonna find her.
70
00:06:23,615 --> 00:06:25,991
Then I guess
we should just let it go, huh?
71
00:06:26,159 --> 00:06:29,495
You don't think the town
deserves an explanation?
72
00:06:29,662 --> 00:06:34,041
Something like this... You can
never explain something like this.
73
00:06:35,251 --> 00:06:39,213
And if you were able to, the odds are
you wouldn't much care for the answer.
74
00:06:39,380 --> 00:06:41,673
Now, we did our job. You'll see that.
75
00:06:41,841 --> 00:06:46,428
And this is just another waste
of your time like your last two books.
76
00:06:47,514 --> 00:06:50,015
If writing true crime
has taught me one thing,
77
00:06:50,183 --> 00:06:53,644
it's that whenever an officer of the law
tells me that I'm wasting my time,
78
00:06:53,812 --> 00:06:56,230
it just means
he thinks he's wasting his.
79
00:06:56,397 --> 00:06:59,274
That's clever.
You ought to write that down.
80
00:06:59,442 --> 00:07:02,027
Well, I'm gonna go out on a limb
81
00:07:02,195 --> 00:07:04,571
and assume your department
is not at my disposal?
82
00:07:04,739 --> 00:07:09,326
Well, what do you know? You can still
get things right on occasion.
83
00:07:12,330 --> 00:07:19,419
Oh, and... I find this to be
in extremely bad taste.
84
00:07:30,598 --> 00:07:32,307
- What was all that about?
- The usual.
85
00:07:32,475 --> 00:07:34,768
He wanted an autograph,
but he left his copy at home.
86
00:07:34,936 --> 00:07:36,645
- He'll be back later.
- That bad?
87
00:07:36,813 --> 00:07:39,231
- Mm-hm.
- Why was he pointing at the house?
88
00:07:40,108 --> 00:07:44,403
Ellison, we didn't move in a few houses
down from a crime scene again, did we?
89
00:07:45,238 --> 00:07:47,072
- Tracy...
- No, just don't say anything.
90
00:07:47,240 --> 00:07:49,324
If we did, I don't wanna know about it.
91
00:07:50,827 --> 00:07:52,995
- We didn't.
- You promise?
92
00:07:53,162 --> 00:07:54,705
I promise.
93
00:07:55,748 --> 00:07:59,293
Here. Make yourself useful. Kitchen.
94
00:08:00,712 --> 00:08:03,672
It's gonna be good here, OK?
You'll see.
95
00:08:05,341 --> 00:08:07,426
[children arguing]
96
00:08:30,658 --> 00:08:32,701
[banging]
97
00:08:49,677 --> 00:08:51,428
Shit.
98
00:08:56,392 --> 00:08:58,477
Oh, shit.
99
00:09:20,917 --> 00:09:22,459
You gotta be kidding me.
100
00:09:26,339 --> 00:09:28,924
Family Hanging Out, '11?
101
00:09:33,262 --> 00:09:34,680
Barbeque, '79?
102
00:09:43,147 --> 00:09:46,108
I've also got noodles
and fortune cookies.
103
00:09:46,275 --> 00:09:49,444
Enjoy, kids. We're not likely
to be able to eat out much this time.
104
00:09:49,612 --> 00:09:51,113
- Oh!
- Why not?
105
00:09:51,280 --> 00:09:52,531
- You know why.
- I don't.
106
00:09:52,699 --> 00:09:54,199
We haven't sold the old house yet.
107
00:09:54,367 --> 00:09:57,077
Once it's gone, we'll be able to afford
a few extra things.
108
00:09:57,245 --> 00:09:59,538
Then sell it already.
Lower the price if you have to.
109
00:09:59,706 --> 00:10:01,999
We've already lowered it
as much as we can.
110
00:10:02,166 --> 00:10:05,502
The market's terrible. Once we're not
paying two mortgages, we'll be fine.
111
00:10:05,670 --> 00:10:08,380
And once I sell my new book,
we'll be on Easy Street.
112
00:10:08,548 --> 00:10:11,633
- Is the story a good one this time?
- Yeah, it's good. Of course it is.
113
00:10:11,843 --> 00:10:14,052
- Will you show me where it happened?
- Trevor.
114
00:10:14,220 --> 00:10:15,887
I'm old enough to know about this stuff.
115
00:10:16,055 --> 00:10:18,724
No, you're not. Even I'm not old enough
to know about this stuff.
116
00:10:18,891 --> 00:10:21,560
Your father writes
about terrible, terrible things.
117
00:10:21,728 --> 00:10:24,187
- I shouldn't be writing about it?
- That's not what I meant.
118
00:10:24,355 --> 00:10:26,023
That's the way you said it.
119
00:10:26,190 --> 00:10:28,108
I'm gonna hear about it
at school anyway.
120
00:10:28,276 --> 00:10:30,861
Kids'll all hate me again
and tell me nonstop what happened.
121
00:10:31,029 --> 00:10:33,947
- Hey, nobody hates you.
- I might as well hear it from you.
122
00:10:34,115 --> 00:10:36,533
- Are you listening to this?
- Yes, I'm listening.
123
00:10:36,701 --> 00:10:38,785
Let's at least make sure
your office stays locked.
124
00:10:38,953 --> 00:10:40,996
It's one thing to hear about it,
another to see it.
125
00:10:41,164 --> 00:10:42,914
I don't want him walking in again.
He's 12.
126
00:10:43,124 --> 00:10:45,876
- Mom, he knows how old I am.
- Hey, stop it.
127
00:10:46,044 --> 00:10:49,296
- What's the first rule?
- [all] Never go in Dad's office.
128
00:10:49,464 --> 00:10:50,714
And what's the rule?
129
00:10:50,882 --> 00:10:53,425
- Always lock Dad's office.
- That's right.
130
00:10:53,593 --> 00:10:56,678
And I don't wanna hear another thing
about why we're here, from anybody.
131
00:10:56,846 --> 00:10:58,013
Yeah.
132
00:11:06,522 --> 00:11:08,023
You didn't brush your teeth.
133
00:11:08,191 --> 00:11:11,234
- No, not yet.
- You're not coming to bed?
134
00:11:11,402 --> 00:11:15,322
No, I thought I'd set up my office first
and get started.
135
00:11:15,490 --> 00:11:17,657
- How long is it gonna be?
- Just an hour or two.
136
00:11:17,825 --> 00:11:21,411
No, I mean...
how long are we here for this time?
137
00:11:21,579 --> 00:11:25,248
Oh, God, I don't know.
It could be a long one.
138
00:11:25,416 --> 00:11:27,459
I liked it better
when you were writing fiction.
139
00:11:27,627 --> 00:11:28,794
[chuckles]
140
00:11:29,003 --> 00:11:31,630
- Nobody likes my fiction.
- Maybe you should try again.
141
00:11:31,798 --> 00:11:33,465
I can't do this without you by my side.
142
00:11:33,633 --> 00:11:36,676
I'm sorry, I'm sorry. I'm on your side.
143
00:11:38,679 --> 00:11:41,306
I just wanna see you
enjoying your work again.
144
00:11:42,391 --> 00:11:46,061
When you're happy... we're all happy.
145
00:11:46,229 --> 00:11:49,397
I just need another hit, that's all.
146
00:11:49,565 --> 00:11:52,609
- Just one more.
- I just...
147
00:11:54,654 --> 00:11:56,696
What?
148
00:11:56,864 --> 00:11:58,949
- You know I'm behind you on this.
- I know.
149
00:11:59,117 --> 00:12:03,036
But that's not what you were gonna say.
What were you gonna say?
150
00:12:03,204 --> 00:12:05,288
Kentucky Blood was ten years ago.
151
00:12:06,707 --> 00:12:07,916
And?
152
00:12:08,084 --> 00:12:11,878
And... what if that was your 15 minutes?
153
00:12:13,214 --> 00:12:16,258
OK, what if it was?
154
00:12:16,425 --> 00:12:21,555
If it was, you can't just spend
the rest of your life chasing after it.
155
00:12:21,722 --> 00:12:24,641
If you miss out on these years
with the kids, you won't get them back.
156
00:12:24,809 --> 00:12:26,935
I just need one more chance,
that's all, one more.
157
00:12:27,103 --> 00:12:29,771
- OK, good.
- I got a good feeling about this.
158
00:12:31,107 --> 00:12:32,899
But, Ell,
I don't think I can do this again.
159
00:12:33,067 --> 00:12:36,111
- Honey, you're not gonna have to.
- No, I mean it.
160
00:12:37,655 --> 00:12:40,574
If this goes sour like last time,
161
00:12:40,741 --> 00:12:44,536
I'll take Trevor and Ashley
and go back home to my sister's.
162
00:12:47,582 --> 00:12:50,083
- Is that fair?
- Yes.
163
00:12:52,795 --> 00:12:55,630
But it's not gonna go sour.
164
00:12:55,798 --> 00:12:59,050
Good. Now go kick some arse.
165
00:13:54,065 --> 00:13:57,108
What the hell? Let's do this.
166
00:14:27,974 --> 00:14:29,182
All right.
167
00:14:31,936 --> 00:14:34,020
[film whirs]
168
00:16:32,431 --> 00:16:34,933
[sighs]
169
00:17:08,467 --> 00:17:10,385
Why would you film it?
170
00:17:43,878 --> 00:17:45,962
[door creaks]
171
00:18:32,176 --> 00:18:34,219
Daddy, I can't find the bathroom.
172
00:18:34,428 --> 00:18:37,180
Come here. Come on. Come on.
We'll get you...
173
00:18:42,019 --> 00:18:44,103
Thank you, Daddy.
174
00:18:50,361 --> 00:18:54,280
Look at all these new paintings.
You're really getting good.
175
00:18:54,448 --> 00:18:58,201
Thank you. Maybe one day
I'll paint something really good.
176
00:18:58,410 --> 00:19:02,455
- Then I'll be famous like you.
- I'm sure you will, princess.
177
00:19:03,332 --> 00:19:05,959
- All right, get some sleep.
- OK.
178
00:19:08,087 --> 00:19:10,255
- And Daddy?
- Yes?
179
00:19:10,422 --> 00:19:13,925
Are you gonna write a really good book
this time so we can go home?
180
00:19:14,093 --> 00:19:18,137
I'm gonna write the best book
that anyone's ever read.
181
00:21:41,657 --> 00:21:43,491
[ringing tone]
182
00:21:43,659 --> 00:21:47,078
- [man] Operator.
- Yeah, King County Police, please.
183
00:21:47,246 --> 00:21:51,249
- Is this an emergency?
- Yes, yes, it is.
184
00:22:04,221 --> 00:22:07,890
[woman] King County Police Department.How may I direct your call?
185
00:22:08,058 --> 00:22:11,936
King County Police Department.How may I direct your call?
186
00:22:15,524 --> 00:22:20,695
Hello?
187
00:22:28,454 --> 00:22:30,580
All right.
188
00:22:38,922 --> 00:22:41,591
You came back and left the box.
189
00:22:43,635 --> 00:22:44,927
Why?
190
00:23:05,449 --> 00:23:07,533
[thudding]
191
00:23:11,455 --> 00:23:14,916
- [door creaks]
- Dammit, Ashley.
192
00:23:19,713 --> 00:23:21,547
Ashley?
193
00:23:21,715 --> 00:23:23,800
[creaking]
194
00:23:44,154 --> 00:23:46,239
[floorboards creak]
195
00:23:55,666 --> 00:23:57,750
[creaking]
196
00:24:53,056 --> 00:24:56,601
[screeches]
197
00:24:58,395 --> 00:25:00,563
Trevor!
Trevor, Trevor, Trevor, hey, hey!
198
00:25:00,731 --> 00:25:04,317
Wake up. Trevor, wake up, all right?
Hey, hey, hey. Hey, wake up.
199
00:25:04,484 --> 00:25:08,112
Wake up, all right?
OK, OK. Come on, come on.
200
00:25:08,280 --> 00:25:11,157
- Oh, my God, is he OK?
- [screaming drowns out speech]
201
00:25:11,325 --> 00:25:13,910
Come on, open up.
Here we go. Come outside.
202
00:25:14,077 --> 00:25:16,996
Hey, hey. Hey, hey, all right?
Hey, hey, hey, wake up.
203
00:25:17,164 --> 00:25:19,665
Come on, come on, come on, wake up.
Wake up, wake up, wake up.
204
00:25:19,833 --> 00:25:22,043
Trevor, wake up for me, all right?
Hey, hey, hey.
205
00:25:22,210 --> 00:25:25,171
Look at the stars.
Trevor. Trevor, Trevor.
206
00:25:28,550 --> 00:25:31,427
- Why are we outside?
- All right, bud. OK.
207
00:25:31,595 --> 00:25:34,180
You were having a bad dream, OK?
One of those night terrors.
208
00:25:34,348 --> 00:25:37,391
- Just go back to sleep.
- I thought these were over.
209
00:25:38,393 --> 00:25:41,812
It's just the stress of the move.
I found him in one of the moving boxes.
210
00:25:41,980 --> 00:25:43,397
Poor baby.
211
00:25:43,565 --> 00:25:45,900
He'll be all right in a few hours.
212
00:25:46,109 --> 00:25:48,819
Oh. Oh, Tracy, I...
213
00:25:48,987 --> 00:25:51,364
What is it? What's the matter?
214
00:25:52,366 --> 00:25:55,618
I wanna... I wanna tell you something.
215
00:25:55,786 --> 00:25:57,578
OK.
216
00:26:01,291 --> 00:26:03,376
I'm just really sorry.
217
00:26:04,795 --> 00:26:09,090
It's not your fault.
Come on. It's cold. Let's go inside.
218
00:26:17,391 --> 00:26:19,475
I was in a box?
219
00:26:19,643 --> 00:26:21,852
- You were in a box.
- I don't remember any of that.
220
00:26:22,020 --> 00:26:24,313
It's not the strangest place
we've ever found you.
221
00:26:24,481 --> 00:26:25,940
Please don't talk about the dryer.
222
00:26:26,108 --> 00:26:29,110
Are we talking about the time we found
Trevor trying to pee in the dryer?
223
00:26:29,277 --> 00:26:31,112
- God, Mom, no.
- I'm sorry, honey.
224
00:26:31,279 --> 00:26:33,322
I thought that's what
you were talking about.
225
00:26:33,490 --> 00:26:35,241
Did Trevor try to pee
in the dryer again?
226
00:26:35,409 --> 00:26:38,119
- Mom.
- No. Your brother had a night terror.
227
00:26:38,286 --> 00:26:40,579
- Is that like a bad dream?
- Kind of.
228
00:26:40,747 --> 00:26:42,873
[Ashley] Oh, I think I had one of those.
229
00:26:43,041 --> 00:26:45,543
No, a night terror
is a special kind of bad dream.
230
00:26:45,711 --> 00:26:49,714
We would have remembered if you had one.
Don't do that. You can sit right here.
231
00:26:49,881 --> 00:26:53,259
So, Ashley, you excited
about your first day at the new school?
232
00:26:53,427 --> 00:26:55,177
- What about you?
- I guess.
233
00:26:55,345 --> 00:26:58,514
It's nice to see you're both
so enthusiastic about our adventure.
234
00:26:58,682 --> 00:27:01,434
- Stop it.
- Hey, you two stop it. Stop it.
235
00:27:01,601 --> 00:27:03,811
Be the bigger person.
Are you gonna take 'em?
236
00:27:03,979 --> 00:27:05,479
Yeah, I've got some errands to run.
237
00:27:05,647 --> 00:27:08,524
I figured I'd get the lay of the land
and let you get some work done.
238
00:27:08,692 --> 00:27:11,068
- Eat up. You're running late.
- You heard your mother.
239
00:27:11,236 --> 00:27:12,987
Grab some road breakfast and skedaddle.
240
00:27:13,155 --> 00:27:16,032
- I left you a fresh pot of coffee.
- Thanks.
241
00:27:16,199 --> 00:27:18,200
Have a nice morning
with your murder victims.
242
00:27:18,368 --> 00:27:19,410
- Yes, dear.
- Come on.
243
00:27:19,578 --> 00:27:22,204
- Trevor, where's your notebook?
- It should be in my backpack.
244
00:27:22,372 --> 00:27:24,457
Can you see it in there?
245
00:28:51,294 --> 00:28:53,379
[film whirs]
246
00:29:34,546 --> 00:29:35,671
Oh, fuck.
247
00:29:46,224 --> 00:29:48,225
That's it. OK.
248
00:29:48,393 --> 00:29:52,688
"Super 8 film was first released in 1966
by Eastman Kodak."
249
00:29:54,900 --> 00:29:55,941
OK.
250
00:30:37,651 --> 00:30:39,735
Ah!
251
00:30:51,539 --> 00:30:53,624
[car pulls up]
252
00:30:54,960 --> 00:30:57,920
[Tracy] Trevor, don't walk away from me.
Ashley, close the door.
253
00:30:58,088 --> 00:31:00,089
Trevor, what on earth were you thinking?
254
00:31:00,257 --> 00:31:02,758
[Trevor] I'll tell you again.
I wasn't thinking.
255
00:31:02,926 --> 00:31:04,885
[Tracy] That's your problem.
You don't think.
256
00:31:05,053 --> 00:31:07,680
You wanna be treated like an adult,
but you don't act like one.
257
00:31:07,847 --> 00:31:10,474
You and Dad do lots of thinking.
If you did, we wouldn't be here.
258
00:31:10,642 --> 00:31:12,393
You don't know
what you're talking about.
259
00:31:12,560 --> 00:31:14,186
- I know more than you.
- Go to your room!
260
00:31:14,354 --> 00:31:16,313
- I don't wanna see you until dinner.
- Fine.
261
00:31:16,481 --> 00:31:18,232
- What happened?
- Mom's overreacting.
262
00:31:18,400 --> 00:31:20,359
- Your son is acting out again.
- What did he do?
263
00:31:20,527 --> 00:31:24,405
- You're automatically taking her side?
- Hey, stop it. What did you do?
264
00:31:24,572 --> 00:31:25,614
I drew a picture.
265
00:31:25,782 --> 00:31:28,617
A picture with a permanent marker
on the classroom whiteboard.
266
00:31:28,785 --> 00:31:30,536
- Oh, God. Trevor?
- Tell him what you drew.
267
00:31:30,704 --> 00:31:33,455
- I drew a tree.
- With four people hanging from it.
268
00:31:33,623 --> 00:31:37,251
Go to your room, Trevor.
I need to speak to your father.
269
00:31:37,419 --> 00:31:39,044
His first day at school, Ellison,
270
00:31:39,212 --> 00:31:41,755
and he's already hearing
the grisly details of your mystery?
271
00:31:41,923 --> 00:31:43,799
- What did he hear?
- Exactly what he drew.
272
00:31:43,967 --> 00:31:46,051
That your book
is about a family that was hung.
273
00:31:46,219 --> 00:31:48,429
- Christ, Ellison.
- But that's all he heard?
274
00:31:48,596 --> 00:31:50,514
That's not enough?
275
00:31:50,682 --> 00:31:54,476
Look, I'm sorry he had to find out
like this, all right? I am.
276
00:31:54,644 --> 00:31:56,437
But, come on, it was bound to happen.
277
00:31:56,604 --> 00:31:59,023
Really? That's your response?
You think that makes it OK?
278
00:31:59,190 --> 00:32:00,983
No, it doesn't make it OK, all right?
279
00:32:01,151 --> 00:32:04,153
Nothing about what happened
to these people is OK.
280
00:32:04,321 --> 00:32:06,113
But bad things happen to good people
281
00:32:06,281 --> 00:32:08,198
and they still need
to have their story told.
282
00:32:08,366 --> 00:32:11,201
- They deserve that much.
- You're a real man of the people.
283
00:32:11,369 --> 00:32:13,454
Oh, come...
284
00:32:22,756 --> 00:32:26,342
- I'm putting the kids to bed.
- Kiss them good night for me.
285
00:32:28,011 --> 00:32:30,387
- You're getting good work done?
- Yeah.
286
00:32:30,555 --> 00:32:33,390
Good. Please keep the door closed.
287
00:32:36,353 --> 00:32:38,437
[sighs]
288
00:36:21,160 --> 00:36:25,831
OK, 1998. St Louis murders.
289
00:36:33,506 --> 00:36:35,549
New details today in the grisly murders
290
00:36:35,717 --> 00:36:37,968
of a local familyfound earlier this week.
291
00:36:38,136 --> 00:36:41,513
Police have released this photoof Christopher Miller,
292
00:36:41,681 --> 00:36:44,850
the missing 13-year-old sonof William and Penny Miller.
293
00:36:45,018 --> 00:36:46,935
The Millers,along with their younger son,
294
00:36:47,103 --> 00:36:49,062
were found stabbedinside their home,
295
00:36:49,230 --> 00:36:51,815
and police now are askingfor any information
296
00:36:51,983 --> 00:36:56,069
that could lead to Christopher's returnor the apprehension of any suspects
297
00:36:56,237 --> 00:37:00,032
involved in this vicious multiple murderand child abduction.
298
00:37:00,199 --> 00:37:02,284
[floorboards creak]
299
00:37:18,718 --> 00:37:20,802
[reads semi-aloud]
300
00:37:29,854 --> 00:37:31,938
[floorboards creak]
301
00:39:24,093 --> 00:39:26,178
[loud bang]
302
00:40:54,225 --> 00:41:05,402
[clattering]
303
00:41:10,658 --> 00:41:12,742
- [loud bang]
- [yells]
304
00:42:09,759 --> 00:42:11,760
[yells]
305
00:42:36,661 --> 00:42:38,370
Family Hanging Out.
306
00:42:47,171 --> 00:42:49,255
Pool Party.
307
00:42:56,138 --> 00:42:57,764
Barbecue.
308
00:43:03,562 --> 00:43:05,647
Sleepy Time.
309
00:43:10,069 --> 00:43:12,153
[creaking]
310
00:43:38,973 --> 00:43:40,015
Really, I'm fine.
311
00:43:40,182 --> 00:43:43,810
I'd prefer to take you down to
the hospital. You should get stitches.
312
00:43:43,978 --> 00:43:46,396
- Can't force you, though.
- Yeah, and I'm not gonna go.
313
00:43:46,564 --> 00:43:49,190
The bleeding's stopped for now,
but if it starts again
314
00:43:49,358 --> 00:43:51,860
or if there's any more swelling,
call a doctor immediately.
315
00:43:52,028 --> 00:43:54,112
- Thank you. Appreciate it.
- OK.
316
00:43:55,614 --> 00:44:01,077
- This way.
- So... let's go see this hole.
317
00:44:04,290 --> 00:44:07,500
So you say you heard a loud thump
and footsteps in the attic
318
00:44:07,668 --> 00:44:08,835
after the power went out?
319
00:44:09,003 --> 00:44:10,045
Yes.
320
00:44:11,839 --> 00:44:14,466
- But the ladder wasn't down?
- No, it wasn't.
321
00:44:14,633 --> 00:44:18,178
It's not possible to close it
from inside the attic?
322
00:44:18,345 --> 00:44:20,180
No.
323
00:44:20,347 --> 00:44:22,348
So how would an intruder get up there?
324
00:44:22,516 --> 00:44:25,852
I didn't say anyone was up there. I said
it sounded like there was an intruder.
325
00:44:26,020 --> 00:44:29,022
- I did see a small snake, though.
- Snakes don't have feet.
326
00:44:31,150 --> 00:44:35,070
You know, I'm...
I'm guessing that you got squirrels.
327
00:44:35,237 --> 00:44:37,822
With, you know, way in and out up there
328
00:44:37,990 --> 00:44:40,450
and all the power gone off
in the neighbourhood,
329
00:44:40,618 --> 00:44:45,121
I bet they got spooked from the sound
of everything shutting down at once.
330
00:44:45,289 --> 00:44:47,290
- You know how they are.
- Not really.
331
00:44:47,458 --> 00:44:50,251
- I'm not really a squirrel guy.
- Really?
332
00:44:50,419 --> 00:44:53,588
I did kill a scorpion
when we first moved in here, though,
333
00:44:53,756 --> 00:44:55,423
so maybe I should get an exterminator.
334
00:44:55,591 --> 00:44:59,803
Scorpions have feet, but you wouldn't
hear 'em like you would squirrels.
335
00:45:01,555 --> 00:45:03,848
Well, Officer, thank you very much.
336
00:45:04,016 --> 00:45:07,560
It's... I will... If there's
anything else I can do for you...
337
00:45:07,728 --> 00:45:11,439
Actually, there is. I left my copy
of Kentucky Blood down at the station.
338
00:45:11,607 --> 00:45:13,566
It'd really mean a lot to me
if you signed a copy.
339
00:45:13,734 --> 00:45:17,821
- I got a few extra copies in my office.
- Thank you so much. That's so great.
340
00:45:19,698 --> 00:45:22,909
Wow. Do you know what? This is like
one of them FBI profiler's offices.
341
00:45:23,077 --> 00:45:26,162
You got a map with pictures
connected with yarn and everything.
342
00:45:26,330 --> 00:45:30,208
Deputy, I need you to step outside.
This is my private office. I'm serious.
343
00:45:30,376 --> 00:45:32,168
- Just wait outside.
- Mr Oswalt, listen.
344
00:45:32,336 --> 00:45:35,213
You know there's a page in your books
345
00:45:35,381 --> 00:45:38,716
where you always say nice things about
all the people that helped you out?
346
00:45:38,884 --> 00:45:41,219
- The acknowledgements?
- Yeah, well...
347
00:45:41,387 --> 00:45:45,181
Yeah, and in each one there's always
like a line that says, you know,
348
00:45:45,349 --> 00:45:47,851
"I couldn't have done this
without the tireless efforts
349
00:45:48,018 --> 00:45:51,938
of Deputy So And So
from the local police department."
350
00:45:52,106 --> 00:45:53,523
Right.
351
00:45:53,691 --> 00:45:56,901
Well, you know, I could be like...
352
00:45:57,069 --> 00:46:01,197
you know, your Deputy So And So,
you know, if you don't already have one.
353
00:46:01,365 --> 00:46:03,908
Yeah, there are a few things
you could do for me, actually.
354
00:46:04,076 --> 00:46:05,743
- Really?
- Yeah, this could be perfect.
355
00:46:05,911 --> 00:46:07,996
- Do you have a notepad?
- Um...
356
00:46:11,250 --> 00:46:13,835
- Yes.
- All right. Do you need a pen?
357
00:46:15,588 --> 00:46:16,796
Yes.
358
00:46:16,964 --> 00:46:19,716
I need the street address of a crime.
359
00:46:19,884 --> 00:46:22,302
In 1998, St Louis,
a family was stabbed to death.
360
00:46:22,469 --> 00:46:24,929
They had their throats cut.
It was a pretty ugly affair.
361
00:46:25,097 --> 00:46:28,016
I also need any details you can get me
on another murder.
362
00:46:28,184 --> 00:46:30,560
1979, a family was burned alive,
363
00:46:30,728 --> 00:46:33,104
parked inside their own car,
in their own garage.
364
00:46:33,272 --> 00:46:35,064
- What city?
- I don't know.
365
00:46:35,232 --> 00:46:37,942
All I have is the year
and the method of execution.
366
00:46:38,110 --> 00:46:41,321
Hmm. You think
that the two cases are related?
367
00:46:41,488 --> 00:46:46,784
- Oh, no, no. I'm just doing research.
- OK. I can definitely get this for you.
368
00:46:46,952 --> 00:46:50,622
I gotta wait till the sheriff
leaves the office, but I will get it.
369
00:46:50,789 --> 00:46:52,790
Thank you very much, Deputy So And So.
370
00:46:57,922 --> 00:46:59,839
- I'm sorry.
- For what?
371
00:47:00,007 --> 00:47:02,508
I was angry at Trevor today
and I took it out on you.
372
00:47:02,676 --> 00:47:05,011
No, don't be sorry.
I know the move's been hard for you.
373
00:47:05,179 --> 00:47:08,890
- I'm trying, Ell. I really am.
- I know.
374
00:47:09,058 --> 00:47:11,351
I just want you here with me,
that's all.
375
00:47:11,518 --> 00:47:15,605
I've always been with you.
And I'm with you now.
376
00:47:24,490 --> 00:47:26,574
Pleased to have Ellison Oswalton our programme.
377
00:47:26,742 --> 00:47:28,534
His new book is called Kentucky Blood.
378
00:47:28,702 --> 00:47:31,329
- Good to have you on.- Thanks for having me. A real pleasure.
379
00:47:31,497 --> 00:47:34,249
[host] Man, I got into this.This is pretty graphic stuff.
380
00:47:34,416 --> 00:47:36,668
So let me start by askingwhy you spend so much time
381
00:47:36,835 --> 00:47:39,379
investigating such grisly content?
382
00:47:39,546 --> 00:47:42,590
Fame and money? No, I'm just kidding.
383
00:47:42,758 --> 00:47:47,178
The honest answer is that I'm reallydriven by a sense of injustice.
384
00:47:47,388 --> 00:47:50,139
When I think about the awful thingsthat happened to these people
385
00:47:50,307 --> 00:47:53,851
and that those responsible were nevereven identified, let alone caught...
386
00:47:54,019 --> 00:47:56,271
I mean, I knewwhen I started this particular case
387
00:47:56,438 --> 00:47:59,440
that I might stumble on a few thingsthat maybe somebody'd overlooked.
388
00:47:59,608 --> 00:48:02,735
[host] Might? No, you in fact diduncover some additional information
389
00:48:02,903 --> 00:48:05,363
that the cops had overlooked.
390
00:48:05,531 --> 00:48:09,033
Well, look, first off, there area lot of good police officers out there
391
00:48:09,201 --> 00:48:11,661
and I don't wanna in any waydisparage what they do, right?
392
00:48:11,829 --> 00:48:15,540
But in police work getting somethingwrong means ruining people's lives.
393
00:48:15,708 --> 00:48:17,667
Good crime writing can set things right.
394
00:48:17,835 --> 00:48:20,503
So, ultimately, what feels better?
395
00:48:20,671 --> 00:48:24,799
Seeing justice done
or seeing your book, Kentucky Blood,
396
00:48:24,967 --> 00:48:27,468
number oneon the New York Times bestseller list?
397
00:48:29,596 --> 00:48:32,348
The justice, without question.
398
00:48:32,516 --> 00:48:36,185
I'd rather cut my hands offthan write a book for fame or money.
399
00:48:59,793 --> 00:49:00,877
[sighs]
400
00:51:17,181 --> 00:51:19,849
- Are you making Daddy his coffee?
- Yes.
401
00:51:20,017 --> 00:51:21,726
Can I help? I wanna bring it to him.
402
00:51:21,894 --> 00:51:24,854
Sure, honey,
but we have to make it just right.
403
00:51:25,022 --> 00:51:27,190
He's very particular about his coffee.
404
00:51:41,163 --> 00:51:43,956
- Brought you your coffee, Daddy.
- Oh, thank you, sweetheart.
405
00:51:44,124 --> 00:51:46,792
- [ringtone]
- Oh.
406
00:51:46,960 --> 00:51:49,712
- Yeah, hello.
- [deputy] Hey, Mr Oswalt.
407
00:51:49,880 --> 00:51:51,547
Hey, Deputy So And So.
408
00:51:51,715 --> 00:51:53,716
I'm sorry to get back to youso late in the day.
409
00:51:53,884 --> 00:51:56,552
I couldn't make the callfrom the office. You know, the sheriff.
410
00:51:56,720 --> 00:51:59,514
- Yeah, I understand.
- But I got what you asked about.
411
00:51:59,723 --> 00:52:02,350
There was a Martinez familyin Sacramento, California,
412
00:52:02,518 --> 00:52:05,853
that died in their garage in 1979,their car was set on fire.
413
00:52:06,021 --> 00:52:08,314
One of their sons, nine years old,they never found him.
414
00:52:08,482 --> 00:52:13,653
- Do you have the street address?
- It's 8224 Billington, Sacramento.
415
00:52:13,820 --> 00:52:14,904
And what about St Louis?
416
00:52:15,072 --> 00:52:17,823
The address of the housewhere the Miller murders occurred is
417
00:52:17,991 --> 00:52:20,826
2976 Piedmont Way, St Louis.
418
00:52:20,994 --> 00:52:25,665
That is excellent. 29...
Wait, did you say 2976, like 29-76?
419
00:52:25,832 --> 00:52:27,458
Yeah. Does that mean something to you?
420
00:52:27,626 --> 00:52:30,503
No, no, it doesn't. No.
Thank you. Thank you, Deputy.
421
00:52:34,341 --> 00:52:36,592
Before the Stevensons moved here,
422
00:52:36,760 --> 00:52:39,679
they lived where
the Miller family murders happened?
423
00:52:39,846 --> 00:52:41,931
Holy shit.
424
00:53:24,933 --> 00:53:27,560
[door creaks]
425
00:53:29,479 --> 00:53:31,564
[film whirs]
426
00:54:06,016 --> 00:54:07,558
Ashley?
427
00:54:09,853 --> 00:54:11,020
Trevor?
428
00:56:30,827 --> 00:56:33,078
Oh, my God. Is he OK?
429
00:56:33,246 --> 00:56:34,997
I found him outside.
430
00:56:35,165 --> 00:56:37,708
We have to put a lock on his door.
It's way worse than it was.
431
00:56:37,876 --> 00:56:39,960
I'll call the doctor in the morning.
432
00:56:44,508 --> 00:56:47,551
You stay with him.
I left something outside.
433
00:57:01,191 --> 00:57:03,526
[dog growls]
434
00:57:06,696 --> 00:57:07,863
[growls]
435
00:57:11,660 --> 00:57:15,246
Good dog. Good dog.
436
00:57:16,289 --> 00:57:17,998
I don't wanna hurt you.
437
00:57:21,336 --> 00:57:23,879
I just wanna get my bat...
438
00:57:25,882 --> 00:57:29,051
...so if you come at me,
I can bash your head in, OK?
439
00:57:30,720 --> 00:57:32,471
That's fine. You keep it.
440
00:57:42,482 --> 00:57:45,609
- You OK?
- Yeah, I'm fine, fine.
441
00:57:46,695 --> 00:57:48,654
Trevor's too old
to still be having these.
442
00:57:48,822 --> 00:57:50,698
He was supposed
to have outgrown them by now.
443
00:57:50,866 --> 00:57:53,242
- He's all right. He's OK.
- Just stop.
444
00:57:54,578 --> 00:57:56,871
- Stop what?
- Drop the book.
445
00:57:57,998 --> 00:58:00,583
We can pack up, get out of town
and never look back.
446
00:58:00,750 --> 00:58:02,626
Why, 'cause he's having
some night terrors?
447
00:58:02,794 --> 00:58:04,712
It's more than that.
He's never been this bad.
448
00:58:04,880 --> 00:58:07,298
- You've never been this bad.
- What are you talking about?
449
00:58:07,465 --> 00:58:10,217
You've been at this book less than
a week and you're already a mess.
450
00:58:10,385 --> 00:58:12,803
You never crack into the whisky
this early and this often.
451
00:58:12,971 --> 00:58:14,680
- You're saying I'm a drunk?
- No.
452
00:58:14,848 --> 00:58:17,182
I'm saying there's something
you aren't telling me,
453
00:58:17,350 --> 00:58:20,728
something that's eating you up, and it
seems to be getting to Trevor as well.
454
00:58:20,896 --> 00:58:23,772
- Something's different this time.
- Yeah, you wanna know what it is?
455
00:58:23,940 --> 00:58:26,609
- How much do you wanna know?
- I wanna know why you're different.
456
00:58:26,776 --> 00:58:30,154
I'm different because I've never
been onto something this big before.
457
00:58:30,322 --> 00:58:32,615
Do you remember how it was
when I was writing Kentucky?
458
00:58:32,782 --> 00:58:35,659
- I remember.
- This is much bigger than that! Much!
459
00:58:35,827 --> 00:58:38,662
I am talking about
a potentially important work here.
460
00:58:38,830 --> 00:58:42,249
I'm talking about a mega hit.
This could be my In Cold Blood.
461
00:58:42,417 --> 00:58:47,129
A movie deal, talk show circuit, right?
A national book award.
462
00:58:47,297 --> 00:58:50,049
More money than we could...
We could live wherever we wanted to.
463
00:58:50,216 --> 00:58:52,593
- I don't care about any of that.
- You do. Everybody does.
464
00:58:52,761 --> 00:58:55,137
- I'm just...
- This is my shot, Tracy.
465
00:58:56,723 --> 00:58:58,849
You're just what?
466
00:58:59,017 --> 00:59:04,688
- I'm just worried about you.
- Well, don't be. Nothing is wrong.
467
00:59:04,856 --> 00:59:07,441
Then why did you come in
white as a ghost?
468
00:59:08,693 --> 00:59:11,403
Because I saw a dog, OK?
469
00:59:11,571 --> 00:59:15,366
- A dog?
- A very big dog, like Cujo big.
470
00:59:15,533 --> 00:59:18,702
I mean, I'd never seen him before.
He's like...
471
00:59:18,870 --> 00:59:20,871
- Did you get rid of him?
- Yeah, he's gone.
472
00:59:21,039 --> 00:59:23,666
Listen, I just need
a little more time, OK?
473
00:59:23,833 --> 00:59:26,126
I promise it's worth it.
474
00:59:27,170 --> 00:59:30,255
Every minute that we're here, we're
a minute closer to that happy ending
475
00:59:30,423 --> 00:59:31,966
that we always dreamed of.
476
00:59:32,133 --> 00:59:34,176
We're almost there.
477
00:59:35,512 --> 00:59:37,596
OK?
478
00:59:41,184 --> 00:59:44,561
- Deputy.
- Mr Oswalt, these came in this morning.
479
00:59:44,729 --> 00:59:48,065
I had a few of the pertinent files
pulled for you and had 'em faxed over.
480
00:59:48,233 --> 00:59:49,566
- Really?
- Yeah.
481
00:59:49,734 --> 00:59:51,819
- Thanks.
- No problem.
482
00:59:52,696 --> 00:59:54,822
Do you think I could come in
for a second?
483
00:59:54,990 --> 00:59:57,950
Uh... Yeah, sure.
484
00:59:58,118 --> 00:59:59,952
- Thanks.
- Come on, just here.
485
01:00:00,120 --> 01:00:02,579
Look, I...
I know what you must think of me.
486
01:00:02,747 --> 01:00:07,042
Some small-town deputy that's starstruck
with the famous writer.
487
01:00:07,210 --> 01:00:12,464
- But I'm not some local moron.
- I didn't say you were a... you know.
488
01:00:12,632 --> 01:00:14,133
I have a degree in criminology.
489
01:00:14,300 --> 01:00:18,595
I've taken my fair share
of forensic science courses.
490
01:00:18,763 --> 01:00:24,018
I also know a series of connected
murders when I see one, Mr Oswalt.
491
01:00:24,185 --> 01:00:26,895
- Look...
- We missed something. I get that.
492
01:00:27,063 --> 01:00:30,232
But if you want me to run interference
for you while you get this worked out,
493
01:00:30,400 --> 01:00:34,278
I gotta be in the loop
just a little bit.
494
01:00:35,780 --> 01:00:39,825
- You really wanna help?
- It's my home, Mr Oswalt.
495
01:00:39,993 --> 01:00:42,619
What happened here
happened to all of us.
496
01:00:42,787 --> 01:00:44,705
All right. Come here.
497
01:00:54,632 --> 01:00:56,842
Who is that?
498
01:00:57,010 --> 01:01:00,137
I don't know.
That's what I'm hoping to find out.
499
01:01:03,224 --> 01:01:05,726
- You think these are serial murders?
- Maybe.
500
01:01:05,894 --> 01:01:09,354
More ritualised than necessarily serial.
But really spread out.
501
01:01:09,522 --> 01:01:14,234
And not just regionally but over time.
The first one dates back to the '60s.
502
01:01:14,402 --> 01:01:17,446
- The 1960s?
- Yeah.
503
01:01:17,614 --> 01:01:19,948
That would put the guy,
what, in his 70s?
504
01:01:20,116 --> 01:01:22,659
- Yeah, or his 60s.
- Yeah, I...
505
01:01:22,827 --> 01:01:25,662
- I don't know.
- Well, look at the methodology.
506
01:01:25,830 --> 01:01:29,333
Toxicology reports, some cases
the killer drugged his victims.
507
01:01:29,501 --> 01:01:33,253
- With what?
- Well, they couldn't tell for sure.
508
01:01:33,922 --> 01:01:37,633
But by drugging them, the killer
removes his need to overpower them.
509
01:01:37,801 --> 01:01:40,052
Here he used a tree branch
to do the heavy lifting.
510
01:01:40,220 --> 01:01:43,722
In Sacramento he lit a family on fire.
In St Louis he slit their throats.
511
01:01:43,890 --> 01:01:46,892
- The first family he drowned.
- Drowning? You...
512
01:01:47,060 --> 01:01:49,520
You never said anything
about anyone being drowned.
513
01:01:49,687 --> 01:01:52,147
The only other significant link
between the murder cases
514
01:01:52,315 --> 01:01:56,527
is that in each instance the killer
murdered the entire family except one,
515
01:01:56,694 --> 01:01:58,695
a child which he took with him.
516
01:01:58,863 --> 01:02:04,451
That and this symbol appears
in several of the crime scenes.
517
01:02:04,619 --> 01:02:07,704
That looks like something
from out of the occult.
518
01:02:07,872 --> 01:02:11,333
Look, you might wanna
call the university.
519
01:02:11,501 --> 01:02:13,794
There's a professor over there.
Professor Jonas.
520
01:02:13,962 --> 01:02:15,212
He's an occult crime expert
521
01:02:15,380 --> 01:02:19,091
and the state police bring him in
on some of the... the weirder stuff.
522
01:02:19,259 --> 01:02:21,176
I think this qualifies.
523
01:02:21,344 --> 01:02:24,429
[sighs] So where do you think
that drowning happened?
524
01:02:24,597 --> 01:02:26,974
That's what I need you to find out.
525
01:02:28,560 --> 01:02:29,601
OK.
526
01:04:48,908 --> 01:04:51,368
[ringing]
527
01:04:52,704 --> 01:04:54,579
- Professor Jonas?
- Yes.
528
01:04:54,747 --> 01:04:58,250
Hello. Hey, thank you for getting back
to me so quickly. I appreciate that.
529
01:04:58,418 --> 01:05:02,212
Of course, I'm a really big fan.I'm flattered that you emailed.
530
01:05:02,380 --> 01:05:03,922
Once I saw the photos that you sent,
531
01:05:04,090 --> 01:05:06,758
I knew exactly
what cases you were studying.
532
01:05:06,968 --> 01:05:09,511
Wait. How would you know
what cases I was looking at?
533
01:05:09,679 --> 01:05:14,391
The symbol that you sent me is...isn't a pentagram.
534
01:05:14,559 --> 01:05:16,560
It's not somethingthat you would see teenagers
535
01:05:16,728 --> 01:05:21,148
or a Norwegian black metal band painton a wall in goat's blood to be edgy.
536
01:05:21,316 --> 01:05:22,983
- Right.
- Or to piss off the Christians.
537
01:05:23,151 --> 01:05:26,028
No, this is a little bit more obscurethan that.
538
01:05:26,195 --> 01:05:29,990
I know the one in the hallway,
539
01:05:30,158 --> 01:05:33,910
that's from the late '90s in St Louis.
540
01:05:34,120 --> 01:05:36,705
The other one, the... the car hood,
541
01:05:36,873 --> 01:05:39,541
that is from Sacramento,that's about 30 years ago.
542
01:05:39,709 --> 01:05:41,460
Tell me about the one in Sacramento.
543
01:05:41,627 --> 01:05:45,922
It's a symbol associatedwith the worship of a pagan deity.
544
01:05:46,090 --> 01:05:47,799
A deity? What kind of deity?
545
01:05:47,967 --> 01:05:52,054
A very obscure one,dating back to Babylonian times.
546
01:05:52,221 --> 01:05:55,766
Named Bughuul, the eater of children.
547
01:05:55,933 --> 01:06:01,396
- Did you say eater?
- Yes, of children. Thank you, Jessica.
548
01:06:01,564 --> 01:06:03,231
The crimes that you're dealing with,
549
01:06:03,399 --> 01:06:05,817
they all have the elementof a missing child, correct?
550
01:06:05,985 --> 01:06:08,487
Yes. Yeah. That's correct.
551
01:06:08,654 --> 01:06:11,782
Well, Bughuul eats children.
552
01:06:11,949 --> 01:06:14,576
Now, the fragments of storiesthat have survived,
553
01:06:14,786 --> 01:06:20,123
they all revolve around him needingthe souls of human children to survive.
554
01:06:20,291 --> 01:06:24,378
Now, each story involves a different way
555
01:06:24,545 --> 01:06:29,758
that he lures or tricks these childrenaway from the physical world
556
01:06:29,926 --> 01:06:33,095
and traps them in his own netherworld
557
01:06:33,262 --> 01:06:36,306
and he consumes their souls over time.
558
01:06:36,474 --> 01:06:41,186
Now, any worship of this deitywould include a blood sacrifice
559
01:06:41,354 --> 01:06:44,022
or the wholesale eating of a child.
560
01:06:44,190 --> 01:06:48,902
So you're saying the person that made
this symbol is... is eating children?
561
01:06:49,070 --> 01:06:51,029
Well, that would fit the stories.
562
01:06:51,197 --> 01:06:54,825
Of course, the few timesthat this symbol has shown up,
563
01:06:54,992 --> 01:06:58,286
none of the crimes have been relatedin any way to any of this.
564
01:06:58,454 --> 01:07:01,665
So this might bemore of a cult initiation
565
01:07:01,833 --> 01:07:05,919
rather than, you know,the actual actions of any one man.
566
01:07:09,424 --> 01:07:12,050
There's been another one, hasn't there?
567
01:07:15,221 --> 01:07:18,306
I think so, yes.
568
01:07:18,474 --> 01:07:20,475
Tell me everything you can.
569
01:07:35,491 --> 01:07:37,576
[film whirs]
570
01:08:16,115 --> 01:08:18,200
[door bangs]
571
01:08:40,973 --> 01:08:43,058
[light thud]
572
01:09:05,039 --> 01:10:36,921
[floorboard creaks]
573
01:10:37,965 --> 01:10:40,050
[film whirs]
574
01:11:29,266 --> 01:11:30,600
Shh.
575
01:13:08,866 --> 01:13:13,828
- I appreciate you coming by, Officer.
- Oh, yeah, it's not a problem at all.
576
01:13:13,996 --> 01:13:19,042
- So we're becoming friends, right?
- I... I suppose, yeah.
577
01:13:19,210 --> 01:13:22,337
- I mean, I can trust you, right?
- Yeah, absolutely.
578
01:13:23,464 --> 01:13:25,298
So if I were to ask you
something in earnest,
579
01:13:25,466 --> 01:13:28,092
you wouldn't read too much into it?
580
01:13:28,260 --> 01:13:30,512
Um... All right.
581
01:13:32,473 --> 01:13:39,145
Was there anything... weird
about the Stevensons?
582
01:13:41,607 --> 01:13:45,443
No complaints from them
about anything... strange?
583
01:13:47,738 --> 01:13:48,988
No, not to my knowledge.
584
01:13:49,156 --> 01:13:52,116
The investigators, did they notice
anything odd or inexplicable
585
01:13:52,284 --> 01:13:55,703
about the house, any...
any weird stories?
586
01:13:55,871 --> 01:13:57,497
No.
587
01:13:57,706 --> 01:14:00,792
Mr Oswalt, is there something
that you wanna tell me?
588
01:14:06,048 --> 01:14:09,676
Clearly something happened and you wanna
talk to somebody about it, right?
589
01:14:09,844 --> 01:14:11,386
Yeah.
590
01:14:11,554 --> 01:14:14,764
OK, well, does your wife
know about it?
591
01:14:14,932 --> 01:14:17,016
Wait.
592
01:14:19,228 --> 01:14:23,231
Does she know
whose house this is... was?
593
01:14:26,610 --> 01:14:28,194
[laughs]
594
01:14:28,362 --> 01:14:33,324
Oh, man. Oh, that is a conversation
that I would not wanna be around for.
595
01:14:33,492 --> 01:14:35,034
- No, me neither.
- I'm sorry.
596
01:14:35,202 --> 01:14:40,707
So... So, what, you saw something weird,
heard something spooky in the house?
597
01:14:42,334 --> 01:14:45,795
- Yes. Precisely.
- What exactly?
598
01:14:47,339 --> 01:14:49,424
Now...
599
01:14:50,259 --> 01:14:55,054
I don't believe in any, you know, stuff.
600
01:14:55,222 --> 01:14:59,350
Stuff? You mean the supernatural,
the metaphysical, the paranormal.
601
01:14:59,518 --> 01:15:01,644
- That type of stuff?
- Right.
602
01:15:01,812 --> 01:15:03,396
Right. Of course you don't.
603
01:15:03,564 --> 01:15:05,899
You never would have moved
into a crime scene if you did.
604
01:15:06,066 --> 01:15:09,277
But here we are
having this conversation.
605
01:15:09,445 --> 01:15:12,405
Yeah, but... but there was...
606
01:15:12,573 --> 01:15:18,328
there was none of that, you know,
none of that with the Stevensons, huh?
607
01:15:19,371 --> 01:15:22,373
No. In the short amount of time
that the Stevensons lived here,
608
01:15:22,541 --> 01:15:25,460
they never called the police,
they never had the police called on them
609
01:15:25,628 --> 01:15:29,088
or reported anything bizarre
that came up in the investigation.
610
01:15:29,256 --> 01:15:32,175
- Do you wanna know what I think?
- Yes.
611
01:15:33,427 --> 01:15:36,012
[sighs]
612
01:15:36,180 --> 01:15:39,515
I think that you moved yourself
into the house of murder victims
613
01:15:39,683 --> 01:15:42,644
and immediately set about trying
to put yourself in their head space.
614
01:15:42,811 --> 01:15:46,439
I also think that you've begun
discovering things about this case
615
01:15:46,607 --> 01:15:50,443
that go to darker places
than you were prepared for.
616
01:15:50,611 --> 01:15:53,237
I also think that every time
that I've been to your house,
617
01:15:53,405 --> 01:15:55,949
there's a whisky bottle
that doesn't appear to be neglected.
618
01:15:56,116 --> 01:15:59,744
- No, no, no. I...
- Mr Oswalt, listen, I don't, I don't...
619
01:15:59,912 --> 01:16:03,373
I'm not saying that you have
a drinking problem. I don't think that.
620
01:16:03,540 --> 01:16:06,209
Nor do I think
that you're making any of this up...
621
01:16:06,377 --> 01:16:08,169
- No!
- ...to get attention.
622
01:16:08,337 --> 01:16:11,798
What I do think is that...
that you are under so much stress,
623
01:16:11,966 --> 01:16:13,925
you've put yourself
under so much stress,
624
01:16:14,093 --> 01:16:18,304
that your mind
is trying to process all of it at once.
625
01:16:18,514 --> 01:16:23,768
So you don't believe
any of that otherworldly stuff, right?
626
01:16:23,936 --> 01:16:27,397
Are you kidding me?
I believe in all that stuff.
627
01:16:27,564 --> 01:16:30,608
I... I wouldn't sleep one night
in this place. Are you nuts?
628
01:16:30,776 --> 01:16:33,736
Four people were hung by their necks
in the tree in your backyard
629
01:16:33,904 --> 01:16:36,823
and that little girl
is probably God knows wherever.
630
01:16:36,991 --> 01:16:40,743
- OK.
- I'm... I'm sorry. You know what?
631
01:16:40,911 --> 01:16:44,998
You should try and get out more,
Mr Oswalt, try to clear your head.
632
01:16:46,959 --> 01:16:49,544
Total honesty?
633
01:16:51,588 --> 01:16:57,844
Last night
I thought something was in the house...
634
01:16:58,637 --> 01:17:02,432
...and I woke up on the couch
holding a baseball bat.
635
01:17:04,727 --> 01:17:08,771
Well... I guess if I thought
something was in my home at night,
636
01:17:08,939 --> 01:17:10,648
I'd be a little bit freaked out too.
637
01:17:10,816 --> 01:17:15,445
But, listen, Mr Oswalt,
if you sleep in this house,
638
01:17:15,612 --> 01:17:18,281
it's just gonna do
terrible things to your head.
639
01:17:22,536 --> 01:17:24,996
[Tracy] Ellison!
640
01:17:25,164 --> 01:17:26,789
- Ellison!
- What's going on?
641
01:17:26,957 --> 01:17:30,918
Your daughter thought there wasn't
room on her walls for her new painting.
642
01:17:31,086 --> 01:17:32,837
- Ashley!
- No, that's not it.
643
01:17:33,005 --> 01:17:35,131
What did we talk about?
We only gave you one rule.
644
01:17:35,299 --> 01:17:37,675
It was a big deal for us
to let you paint on your walls.
645
01:17:37,843 --> 01:17:40,511
- What's the rule, Ashley?
- Paint only goes in the bedroom.
646
01:17:40,679 --> 01:17:42,680
And what makes you think
you can paint out here?
647
01:17:42,848 --> 01:17:45,433
I wanted to paint her picture,
but she didn't want it in my room
648
01:17:45,601 --> 01:17:47,935
because that used to be
her brother's room.
649
01:17:48,103 --> 01:17:50,646
What? Who are you talking about?
650
01:17:50,814 --> 01:17:53,149
- Stephanie.
- Who's Stephanie?
651
01:17:53,317 --> 01:17:57,862
She used to live here. She's the one
Daddy's writing his book about.
652
01:18:03,786 --> 01:18:05,912
Ashley, go to your room
and shut the door.
653
01:18:14,338 --> 01:18:17,381
What the hell were you thinking?
Did you think I wouldn't find out?
654
01:18:17,549 --> 01:18:21,594
Shh. Of course I knew you were
gonna find out eventually, OK?
655
01:18:21,762 --> 01:18:24,722
But don't blame me for not telling you.
You never wanted to know.
656
01:18:24,890 --> 01:18:26,349
Don't try and pin this on me.
657
01:18:26,517 --> 01:18:29,143
I asked you! I asked you
if we were living near the house!
658
01:18:29,311 --> 01:18:32,563
You asked me if we were living
two houses down from a crime scene.
659
01:18:32,731 --> 01:18:34,357
- Don't you dare!
- I said no.
660
01:18:34,525 --> 01:18:36,984
- We never should have come here!
- Tracy, nobody died here.
661
01:18:37,194 --> 01:18:39,487
It's not like we're sleeping
where somebody was killed
662
01:18:39,655 --> 01:18:42,115
or they had to wipe blood
off the walls for the open house.
663
01:18:42,282 --> 01:18:45,785
- You're saying it didn't happen here?
- No. It happened in the backyard.
664
01:18:45,953 --> 01:18:49,455
Oh, that is so sick!
God, you think that makes a difference?
665
01:18:49,623 --> 01:18:51,916
- It does.
- No, Ellison. It doesn't.
666
01:18:52,084 --> 01:18:54,127
You have done
some crazy shit in the past,
667
01:18:54,294 --> 01:18:55,837
but this definitely takes the cake.
668
01:18:56,004 --> 01:18:58,339
My God, what on earth
possessed you to move here?
669
01:18:58,507 --> 01:19:00,925
- We've never been this broke before.
- That's no excuse.
670
01:19:01,135 --> 01:19:03,010
This place came on the market.
It was a steal.
671
01:19:03,178 --> 01:19:05,847
Gee, I wonder why.
672
01:19:06,014 --> 01:19:09,016
So what Trevor drew last week,
that happened here?
673
01:19:10,477 --> 01:19:11,519
Yes.
674
01:19:11,687 --> 01:19:16,232
The previous owners of this home
were hung from a tree in our backyard?
675
01:19:16,400 --> 01:19:18,860
- Yes.
- That is so sick, Ellison.
676
01:19:19,027 --> 01:19:21,362
And you let our little girl
play back there?
677
01:19:21,530 --> 01:19:22,572
Why shouldn't I?
678
01:19:22,739 --> 01:19:24,782
Our son is having night terrors
679
01:19:24,950 --> 01:19:27,160
and drawing pictures
of this crime at school.
680
01:19:27,327 --> 01:19:29,537
And our daughter just painted
a dead girl on our wall.
681
01:19:29,705 --> 01:19:32,206
She's missing.
Technically she's missing.
682
01:19:32,374 --> 01:19:34,750
I don't wanna hear about technicalities.
683
01:19:34,918 --> 01:19:36,502
Do you understand
what you've done,
684
01:19:36,670 --> 01:19:39,714
the kind of jeopardy you've put
your children in, your marriage?
685
01:19:39,882 --> 01:19:40,965
Yes, I do!
686
01:19:41,133 --> 01:19:44,927
Is there anything you won't do
for your goddamn book?
687
01:19:47,806 --> 01:19:50,600
Apparently not.
I guess this is all worth it to you.
688
01:19:50,767 --> 01:19:52,852
- It's worth it.
- Putting your family at risk.
689
01:19:53,020 --> 01:19:56,022
- Risk of what? Of more paintings?
- Don't. Your daughter...
690
01:19:56,190 --> 01:19:57,857
My daughter has a father who loves her,
691
01:19:58,025 --> 01:20:00,902
who is always around,
who encourages her to be herself.
692
01:20:01,069 --> 01:20:02,987
The worst thing
that has ever happened to her
693
01:20:03,155 --> 01:20:05,907
is one time she moved into a house
where a family was killed,
694
01:20:06,074 --> 01:20:09,160
she found out about the murders,
so she felt sorry for the little girl,
695
01:20:09,328 --> 01:20:11,621
so she painted a fucking picture!
696
01:20:11,788 --> 01:20:15,249
That's what she does.
It's what she always has done.
697
01:20:15,417 --> 01:20:18,377
- That's it? That's all you have to say?
- What else do you want from me?
698
01:20:18,545 --> 01:20:21,923
How about a home
where we feel safe, Ellison?
699
01:20:22,090 --> 01:20:24,091
How about neighbours that don't hate us
700
01:20:24,259 --> 01:20:28,054
in a town where I can buy groceries
without getting strange looks?
701
01:20:28,222 --> 01:20:30,932
How about a life
that doesn't involve our kids
702
01:20:31,099 --> 01:20:34,769
drawing and painting the sick details
of some horrific tragedy
703
01:20:34,978 --> 01:20:37,563
or working out
their deep-seated anxieties
704
01:20:37,731 --> 01:20:39,357
by doing bizarre shit in the night?
705
01:20:39,524 --> 01:20:43,486
- How about that? Would that be OK?
- I can give all that to you, I can!
706
01:20:43,654 --> 01:20:47,240
- Just when I finish the book!
- This book isn't for us. It's for you.
707
01:20:47,407 --> 01:20:49,325
Tracy, don't say that. That's not true.
708
01:20:49,493 --> 01:20:52,536
It is true. There are plenty of other
ways you can provide for this family.
709
01:20:52,746 --> 01:20:55,456
Doing what? Teaching?
710
01:20:55,624 --> 01:20:58,167
Editing journalism textbooks?
711
01:20:58,335 --> 01:21:04,882
Don't you understand that writing
is what gives my life meaning?
712
01:21:05,050 --> 01:21:08,261
These books are my legacy.
713
01:21:11,515 --> 01:21:15,226
I have always supported you
doing what you love, Ellison.
714
01:21:15,394 --> 01:21:18,145
But writing isn't the meaning
of your life.
715
01:21:19,189 --> 01:21:23,776
You and me, right here, this marriage,
that's the meaning of your life.
716
01:21:23,986 --> 01:21:27,697
And your legacy,
that's Ashley and Trevor.
717
01:21:27,864 --> 01:21:30,574
Your kids are your legacy.
718
01:21:43,547 --> 01:21:46,966
- Did I get Daddy in trouble?
- No, sweetie.
719
01:21:47,134 --> 01:21:49,218
Your daddy got Daddy in trouble.
720
01:21:49,386 --> 01:21:53,306
- I'm sorry I painted on the wall.
- I know.
721
01:21:53,473 --> 01:21:55,558
You get a good night's sleep.
722
01:22:02,190 --> 01:22:06,235
[woman on video] So here's the bookI wrote proving it, right?
723
01:22:06,403 --> 01:22:07,403
[Ellison] Exactly.
724
01:22:07,571 --> 01:22:11,532
[woman] Kidding aside, would you wanta family? Is that in the cards?
725
01:22:11,700 --> 01:22:12,742
[Ellison] I don't know.
726
01:22:12,909 --> 01:22:15,953
If you'd asked me a year ago, I mighthave said no, never, I'm a career man.
727
01:22:16,163 --> 01:22:19,540
But you know how it goes. You meetsomeone, you get a little older.
728
01:22:19,708 --> 01:22:22,168
All of a sudden, your careerdoesn't seem to matter so much.
729
01:22:22,336 --> 01:22:26,756
You want kids, you start to see otherpeople with kids and think "I want that"
730
01:22:26,923 --> 01:22:30,551
and then you wonder "Is he gonna looklike me? Is she gonna look like her?"
731
01:22:30,761 --> 01:22:32,845
You paint rooms in your head and...
732
01:22:43,982 --> 01:22:45,649
Time for bed.
733
01:22:45,817 --> 01:22:47,902
[grunts]
734
01:23:13,845 --> 01:23:15,930
[film whirs]
735
01:24:14,990 --> 01:24:17,074
[static buzzes]
736
01:24:56,156 --> 01:24:58,240
What is happening?
737
01:25:26,686 --> 01:25:28,771
[film whirs]
738
01:26:01,346 --> 01:26:25,661
Shit.
739
01:26:28,623 --> 01:26:31,000
[floorboard creaks]
740
01:27:24,554 --> 01:27:27,556
- What the hell are you doing?
- We have to leave here.
741
01:27:28,683 --> 01:27:30,809
What's the matter? What's happened?
742
01:27:30,977 --> 01:27:33,062
You were right.
743
01:27:34,314 --> 01:27:38,067
I made a mistake.
We should have never come to this house.
744
01:27:38,234 --> 01:27:41,904
- We have to leave now.
- Ell, you're freaking me out here.
745
01:27:42,072 --> 01:27:46,075
Get the kids, pack the car.
We have to leave.
746
01:27:47,327 --> 01:27:49,411
Go!
747
01:28:34,374 --> 01:28:37,751
- Honey, slow down.
- I just wanna get on the highway.
748
01:28:37,919 --> 01:28:41,380
I wanna put as much road
between us and this town as we can, OK?
749
01:28:41,548 --> 01:28:42,715
OK.
750
01:28:42,882 --> 01:28:45,551
- Where are we going, Daddy?
- We're going home, honey.
751
01:28:45,719 --> 01:28:50,055
- Home, home, like you promised?
- Yeah. Home, like I promised.
752
01:28:51,099 --> 01:28:52,933
What about our stuff?
753
01:28:53,101 --> 01:28:55,519
We're gonna call the movers
in the morning, all right?
754
01:29:11,077 --> 01:29:13,203
It's OK.
755
01:29:23,548 --> 01:29:26,216
- Evening, Oswalts.
- Sheriff.
756
01:29:27,302 --> 01:29:30,429
- Licence and registration.
- Oh, God.
757
01:29:34,017 --> 01:29:37,853
Driving pretty fast
for this time of night, don't you think?
758
01:29:38,021 --> 01:29:40,564
Anything I ought to know about?
759
01:29:40,732 --> 01:29:43,275
Just trying to take your advice,
that's all.
760
01:29:43,485 --> 01:29:47,362
- Which advice would that be?
- Leave town and never look back.
761
01:29:54,537 --> 01:29:57,998
- You weren't bullied away or anything?
- I'm sorry?
762
01:29:58,166 --> 01:30:00,584
What I mean is, I don't wanna be
reading in your book
763
01:30:00,752 --> 01:30:04,254
that angry town folks
chased you out of here.
764
01:30:04,422 --> 01:30:07,049
If you've been mistreated,
I wanna know about it.
765
01:30:07,217 --> 01:30:09,092
There isn't gonna be any book.
766
01:30:09,844 --> 01:30:12,054
No book?
767
01:30:12,222 --> 01:30:14,306
No, sir.
768
01:30:18,144 --> 01:30:23,899
Well, then, I don't see any reason
for me to have your autograph.
769
01:30:24,776 --> 01:30:28,862
Just one more favour. Hold it under 60
till you cross the county line.
770
01:30:29,030 --> 01:30:31,657
Until you're somebody else's problem.
771
01:30:33,034 --> 01:30:35,118
Yes, sir.
772
01:30:36,246 --> 01:30:38,205
Did you mean that?
773
01:30:38,373 --> 01:30:40,916
About the book? Yeah.
774
01:30:42,293 --> 01:30:44,378
You promise?
775
01:30:45,171 --> 01:30:46,213
I promise.
776
01:30:49,968 --> 01:30:52,052
Let's go home.
777
01:31:04,816 --> 01:31:06,984
[loud rock music]
778
01:31:08,987 --> 01:31:11,154
This goes in the office,
right in there on the right.
779
01:31:11,322 --> 01:31:13,115
[ringtone]
780
01:31:15,159 --> 01:31:18,412
Hey, Ell, 10 bucks says
Trevor sleeps through the night.
781
01:31:18,580 --> 01:31:20,747
No, I'm not taking that bet.
782
01:31:44,606 --> 01:31:46,690
[email alert]
783
01:32:08,504 --> 01:32:10,422
[ringing]
784
01:32:12,008 --> 01:32:14,551
Mr Oswalt, sorry it took so longto get back to you.
785
01:32:14,719 --> 01:32:17,012
There's beenso little written on Bughuul
786
01:32:17,180 --> 01:32:20,474
that no one has actually botheredto scan any of this material before.
787
01:32:20,642 --> 01:32:23,644
- Well, what am I looking at?
- You're looking at an engraving.
788
01:32:23,811 --> 01:32:27,564
An old sketch from the Dark Ages.And fragments of a deteriorated fresco.
789
01:32:27,732 --> 01:32:30,275
There isn't a lot left.Everything else has been destroyed.
790
01:32:30,443 --> 01:32:32,027
- Why?
- Well, superstition.
791
01:32:32,195 --> 01:32:36,823
Early Christians believed that Bughuulactually lived in the images themselves
792
01:32:36,991 --> 01:32:39,451
and that they were gatewaysinto his realm.
793
01:32:40,870 --> 01:32:42,079
- Gateways?
- Yes.
794
01:32:42,246 --> 01:32:44,665
The ancient Church believedthat he would take possession
795
01:32:44,874 --> 01:32:49,294
of those who saw the imagesand cause them to do terrible things,
796
01:32:49,462 --> 01:32:53,799
or in some cases he could even abductthe viewer into the images themselves.
797
01:32:53,967 --> 01:32:56,510
Children exposed to the images
798
01:32:56,678 --> 01:33:01,348
were especially vulnerable toBughuul's possession and/or abduction.
799
01:33:01,516 --> 01:33:04,726
- What if you destroyed 'em?
- Sorry, I don't follow.
800
01:33:04,894 --> 01:33:08,522
If you destroyed the images with a fire,
what would happen then?
801
01:33:08,690 --> 01:33:11,775
What, do you mean literallyor in the stories?
802
01:33:11,943 --> 01:33:14,903
In the stories
if an image was destroyed,
803
01:33:15,113 --> 01:33:16,571
then the gateway would be closed
804
01:33:16,739 --> 01:33:20,742
and Bughuul would no longer
have access to this world, right?
805
01:33:20,910 --> 01:33:26,248
Mr Oswalt, what kind of bookare you writing exactly?
806
01:33:28,751 --> 01:33:32,629
I don't know. I'm not even sure
I have a book any more.
807
01:33:32,839 --> 01:33:35,757
- But thank you for your time.
- Anytime.
808
01:33:49,313 --> 01:33:52,024
[ringtone]
809
01:35:29,789 --> 01:35:31,206
All right.
810
01:35:41,217 --> 01:35:43,301
[ringtone]
811
01:35:48,391 --> 01:35:50,308
- You know what time it is?
- I know, I'm sorry.
812
01:35:50,518 --> 01:35:52,352
But I've been tryingto call you all day.
813
01:35:52,562 --> 01:35:55,480
- What's the problem?
- OK, the problem is that you moved.
814
01:35:55,690 --> 01:35:57,399
How is that a problem?
815
01:35:57,567 --> 01:35:59,985
I was compiling all of the datathat you had me collecting
816
01:36:00,153 --> 01:36:03,071
and once I started putting it togetherinto a nice readable package,
817
01:36:03,239 --> 01:36:04,781
I saw the connection, it was obvious.
818
01:36:04,949 --> 01:36:07,826
- What was it?
- The dates, the addresses.
819
01:36:07,994 --> 01:36:09,578
Each family that you had me look up
820
01:36:09,745 --> 01:36:14,040
had previously lived in the house whereone of the earlier murders took place.
821
01:36:14,208 --> 01:36:16,543
Each family? All five of them?
822
01:36:16,711 --> 01:36:20,005
Yes, and when you put themin chronological order,
823
01:36:20,173 --> 01:36:23,258
you can actually draw a linefrom murder to murder to murder.
824
01:36:23,426 --> 01:36:25,719
OK, we knewthat the Stevensons previously lived
825
01:36:25,887 --> 01:36:29,264
in the same St Louis housewhere the Millers had their throats cut.
826
01:36:29,432 --> 01:36:30,932
Before the Miller family was killed,
827
01:36:31,142 --> 01:36:33,268
the Millers lived in the same housein Orange County
828
01:36:33,436 --> 01:36:35,562
where the De Luziolawn massacre occurred.
829
01:36:35,730 --> 01:36:38,857
Guess where the De Luzios livedbefore they moved to Orange County?
830
01:36:39,025 --> 01:36:42,235
Sacramento where the Martinez family
was burned in their garage?
831
01:36:42,403 --> 01:36:46,364
Exactly. The pattern goes backto the 1966 Oregon drownings.
832
01:36:46,532 --> 01:36:49,534
Listen, Mr Oswalt, you just moved outof the last house in line.
833
01:36:49,702 --> 01:36:51,453
If this guy is still out there,
834
01:36:51,621 --> 01:36:55,498
you not only just sped up his timeline,you put yourself in it.
835
01:36:56,876 --> 01:36:58,960
Thanks, Deputy.
836
01:37:40,253 --> 01:37:41,419
Stephanie.
837
01:38:01,941 --> 01:38:04,609
It's the missing kids.
838
01:39:01,083 --> 01:39:03,168
[groans]
839
01:39:26,984 --> 01:39:31,154
I like that you made the movies longer.
They're better this way.
840
01:40:18,285 --> 01:40:21,955
Don't worry, Daddy.
I'll make you famous again.
840
01:40:22,305 --> 01:41:22,558
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
71845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.