All language subtitles for hgkfhjlfjh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:50,824 --> 00:00:52,908 [film whirs] 3 00:02:21,706 --> 00:02:24,291 - Just one box? - It's for my office. It's fragile. 4 00:02:24,459 --> 00:02:26,544 Sissy. 5 00:02:27,337 --> 00:02:30,464 - [loud music through headphones] - Hey, dude, headphones. 6 00:02:30,632 --> 00:02:32,716 You're gonna go deaf! 7 00:03:06,209 --> 00:03:08,877 An autograph? 8 00:03:09,045 --> 00:03:11,755 - I just thought that... - Are you kidding me? 9 00:03:19,723 --> 00:03:21,807 Ma'am? 10 00:03:24,019 --> 00:03:26,061 - Sheriff. - Your husband around? 11 00:03:26,688 --> 00:03:28,772 [man] Ashley? 12 00:03:30,108 --> 00:03:31,734 Ashley? 13 00:03:31,901 --> 00:03:34,153 Honey. 14 00:03:34,321 --> 00:03:35,946 Sweetheart. 15 00:03:36,114 --> 00:03:38,782 - What are you doing? - Painting. 16 00:03:38,950 --> 00:03:41,452 Yeah, I know. I think your mom wants your help unpacking. 17 00:03:42,245 --> 00:03:43,746 I know. 18 00:03:43,955 --> 00:03:46,290 So come outside. You can finish your painting later. 19 00:03:46,458 --> 00:03:49,335 I didn't wanna move here. I shouldn't have to carry boxes. 20 00:03:49,502 --> 00:03:53,672 We had to move here and we all have to help carry boxes. 21 00:03:53,840 --> 00:03:57,217 - Uh-uh. You wanted to move here. - No, I had to move here. 22 00:03:57,385 --> 00:03:59,678 The new story I'm writing is here. 23 00:03:59,846 --> 00:04:01,972 Why can't you just keep writing in the old house? 24 00:04:02,140 --> 00:04:05,809 'Cause I was gonna have to write college textbooks to pay for that old house. 25 00:04:05,977 --> 00:04:08,562 - And I can't do that. - Why not? 26 00:04:08,730 --> 00:04:12,066 - 'Cause I just can't. - But I miss my school. 27 00:04:12,233 --> 00:04:15,444 Well, you know what? The school here is supposed to be pretty great. 28 00:04:15,612 --> 00:04:17,571 But I want my old one. 29 00:04:19,491 --> 00:04:23,869 I know. How about this, all right? I'll tell you what. 30 00:04:25,080 --> 00:04:27,581 If we don't like it here, once I sell my book, we'll move back. 31 00:04:27,749 --> 00:04:30,250 But only if we don't like it here. 32 00:04:30,418 --> 00:04:32,461 - Really? - Really. 33 00:04:32,629 --> 00:04:33,712 You promise? 34 00:04:33,880 --> 00:04:36,840 I promise. But you have to promise to try to like it here. 35 00:04:37,008 --> 00:04:38,926 - I promise. - You do? Now, my little artist. 36 00:04:39,094 --> 00:04:41,887 - What's the number one rule? - Paint only goes in the bedroom. 37 00:04:42,055 --> 00:04:44,181 - Where doesn't it go? - Anywhere else in the house. 38 00:04:44,391 --> 00:04:47,267 Right. OK, now, come with me. Move some boxes. 39 00:04:50,522 --> 00:04:52,398 Sheriff's here. 40 00:04:52,565 --> 00:04:55,526 - Already? - Play nice this time. 41 00:04:55,694 --> 00:04:57,194 - I'm always nice. - I'm not kidding. 42 00:04:57,362 --> 00:05:00,572 I'm tired of driving five miles under the speed limit to get ticketed anyway. 43 00:05:00,740 --> 00:05:03,075 Be nice. 44 00:05:04,661 --> 00:05:07,496 Afternoon. Is there a problem? 45 00:05:07,664 --> 00:05:09,707 No, sir. Just a friendly visit. 46 00:05:09,874 --> 00:05:11,792 I appreciate that. Ellison Oswalt. 47 00:05:11,960 --> 00:05:14,586 I know who you are. 48 00:05:14,754 --> 00:05:17,256 - So you're not a fan. - No. 49 00:05:17,424 --> 00:05:19,925 Well, what can I do for you? 50 00:05:20,093 --> 00:05:23,137 Well, not much, I expect, unless I can convince you 51 00:05:23,304 --> 00:05:27,725 to load those boxes back on that truck and leave as soon as you're able. 52 00:05:27,892 --> 00:05:29,810 No, I don't think so, but, you know what, 53 00:05:29,978 --> 00:05:32,271 I do have a couple of extra copies of Kentucky Blood 54 00:05:32,439 --> 00:05:34,815 if you want me to get one out and sign it for you. 55 00:05:34,983 --> 00:05:38,026 - No, thank you, sir. - Is it the writing? 56 00:05:38,194 --> 00:05:42,865 More a matter of content. You don't seem to care much for our profession. 57 00:05:43,032 --> 00:05:45,409 Not everybody in your profession gets it right. 58 00:05:45,577 --> 00:05:48,036 I've read your books. Neither do you. 59 00:05:49,748 --> 00:05:52,416 - Look... - You got it right in Kentucky Blood. 60 00:05:52,584 --> 00:05:55,753 I'll give you that. It's a fine piece of writing. 61 00:05:55,920 --> 00:05:58,797 But Cold Denver Morning, you got it wrong. 62 00:05:58,965 --> 00:06:01,341 - Blood Diner... - Look, that wasn't my fault. All right? 63 00:06:01,551 --> 00:06:06,180 Your bad theory helped a killer go free. You ruined people's lives. 64 00:06:06,347 --> 00:06:10,225 Now, this town doesn't need that. It needs to heal. It needs to forget. 65 00:06:10,393 --> 00:06:12,936 We sure don't want that circus that you bring with you. 66 00:06:13,104 --> 00:06:14,980 Well, there's a missing girl involved here. 67 00:06:15,148 --> 00:06:19,109 - She ain't missing. She's dead. - Come on. You don't know that. 68 00:06:19,319 --> 00:06:21,820 If that girl is still alive, then it ain't no miracle 69 00:06:21,988 --> 00:06:23,447 and we ain't ever gonna find her. 70 00:06:23,615 --> 00:06:25,991 Then I guess we should just let it go, huh? 71 00:06:26,159 --> 00:06:29,495 You don't think the town deserves an explanation? 72 00:06:29,662 --> 00:06:34,041 Something like this... You can never explain something like this. 73 00:06:35,251 --> 00:06:39,213 And if you were able to, the odds are you wouldn't much care for the answer. 74 00:06:39,380 --> 00:06:41,673 Now, we did our job. You'll see that. 75 00:06:41,841 --> 00:06:46,428 And this is just another waste of your time like your last two books. 76 00:06:47,514 --> 00:06:50,015 If writing true crime has taught me one thing, 77 00:06:50,183 --> 00:06:53,644 it's that whenever an officer of the law tells me that I'm wasting my time, 78 00:06:53,812 --> 00:06:56,230 it just means he thinks he's wasting his. 79 00:06:56,397 --> 00:06:59,274 That's clever. You ought to write that down. 80 00:06:59,442 --> 00:07:02,027 Well, I'm gonna go out on a limb 81 00:07:02,195 --> 00:07:04,571 and assume your department is not at my disposal? 82 00:07:04,739 --> 00:07:09,326 Well, what do you know? You can still get things right on occasion. 83 00:07:12,330 --> 00:07:19,419 Oh, and... I find this to be in extremely bad taste. 84 00:07:30,598 --> 00:07:32,307 - What was all that about? - The usual. 85 00:07:32,475 --> 00:07:34,768 He wanted an autograph, but he left his copy at home. 86 00:07:34,936 --> 00:07:36,645 - He'll be back later. - That bad? 87 00:07:36,813 --> 00:07:39,231 - Mm-hm. - Why was he pointing at the house? 88 00:07:40,108 --> 00:07:44,403 Ellison, we didn't move in a few houses down from a crime scene again, did we? 89 00:07:45,238 --> 00:07:47,072 - Tracy... - No, just don't say anything. 90 00:07:47,240 --> 00:07:49,324 If we did, I don't wanna know about it. 91 00:07:50,827 --> 00:07:52,995 - We didn't. - You promise? 92 00:07:53,162 --> 00:07:54,705 I promise. 93 00:07:55,748 --> 00:07:59,293 Here. Make yourself useful. Kitchen. 94 00:08:00,712 --> 00:08:03,672 It's gonna be good here, OK? You'll see. 95 00:08:05,341 --> 00:08:07,426 [children arguing] 96 00:08:30,658 --> 00:08:32,701 [banging] 97 00:08:49,677 --> 00:08:51,428 Shit. 98 00:08:56,392 --> 00:08:58,477 Oh, shit. 99 00:09:20,917 --> 00:09:22,459 You gotta be kidding me. 100 00:09:26,339 --> 00:09:28,924 Family Hanging Out, '11? 101 00:09:33,262 --> 00:09:34,680 Barbeque, '79? 102 00:09:43,147 --> 00:09:46,108 I've also got noodles and fortune cookies. 103 00:09:46,275 --> 00:09:49,444 Enjoy, kids. We're not likely to be able to eat out much this time. 104 00:09:49,612 --> 00:09:51,113 - Oh! - Why not? 105 00:09:51,280 --> 00:09:52,531 - You know why. - I don't. 106 00:09:52,699 --> 00:09:54,199 We haven't sold the old house yet. 107 00:09:54,367 --> 00:09:57,077 Once it's gone, we'll be able to afford a few extra things. 108 00:09:57,245 --> 00:09:59,538 Then sell it already. Lower the price if you have to. 109 00:09:59,706 --> 00:10:01,999 We've already lowered it as much as we can. 110 00:10:02,166 --> 00:10:05,502 The market's terrible. Once we're not paying two mortgages, we'll be fine. 111 00:10:05,670 --> 00:10:08,380 And once I sell my new book, we'll be on Easy Street. 112 00:10:08,548 --> 00:10:11,633 - Is the story a good one this time? - Yeah, it's good. Of course it is. 113 00:10:11,843 --> 00:10:14,052 - Will you show me where it happened? - Trevor. 114 00:10:14,220 --> 00:10:15,887 I'm old enough to know about this stuff. 115 00:10:16,055 --> 00:10:18,724 No, you're not. Even I'm not old enough to know about this stuff. 116 00:10:18,891 --> 00:10:21,560 Your father writes about terrible, terrible things. 117 00:10:21,728 --> 00:10:24,187 - I shouldn't be writing about it? - That's not what I meant. 118 00:10:24,355 --> 00:10:26,023 That's the way you said it. 119 00:10:26,190 --> 00:10:28,108 I'm gonna hear about it at school anyway. 120 00:10:28,276 --> 00:10:30,861 Kids'll all hate me again and tell me nonstop what happened. 121 00:10:31,029 --> 00:10:33,947 - Hey, nobody hates you. - I might as well hear it from you. 122 00:10:34,115 --> 00:10:36,533 - Are you listening to this? - Yes, I'm listening. 123 00:10:36,701 --> 00:10:38,785 Let's at least make sure your office stays locked. 124 00:10:38,953 --> 00:10:40,996 It's one thing to hear about it, another to see it. 125 00:10:41,164 --> 00:10:42,914 I don't want him walking in again. He's 12. 126 00:10:43,124 --> 00:10:45,876 - Mom, he knows how old I am. - Hey, stop it. 127 00:10:46,044 --> 00:10:49,296 - What's the first rule? - [all] Never go in Dad's office. 128 00:10:49,464 --> 00:10:50,714 And what's the rule? 129 00:10:50,882 --> 00:10:53,425 - Always lock Dad's office. - That's right. 130 00:10:53,593 --> 00:10:56,678 And I don't wanna hear another thing about why we're here, from anybody. 131 00:10:56,846 --> 00:10:58,013 Yeah. 132 00:11:06,522 --> 00:11:08,023 You didn't brush your teeth. 133 00:11:08,191 --> 00:11:11,234 - No, not yet. - You're not coming to bed? 134 00:11:11,402 --> 00:11:15,322 No, I thought I'd set up my office first and get started. 135 00:11:15,490 --> 00:11:17,657 - How long is it gonna be? - Just an hour or two. 136 00:11:17,825 --> 00:11:21,411 No, I mean... how long are we here for this time? 137 00:11:21,579 --> 00:11:25,248 Oh, God, I don't know. It could be a long one. 138 00:11:25,416 --> 00:11:27,459 I liked it better when you were writing fiction. 139 00:11:27,627 --> 00:11:28,794 [chuckles] 140 00:11:29,003 --> 00:11:31,630 - Nobody likes my fiction. - Maybe you should try again. 141 00:11:31,798 --> 00:11:33,465 I can't do this without you by my side. 142 00:11:33,633 --> 00:11:36,676 I'm sorry, I'm sorry. I'm on your side. 143 00:11:38,679 --> 00:11:41,306 I just wanna see you enjoying your work again. 144 00:11:42,391 --> 00:11:46,061 When you're happy... we're all happy. 145 00:11:46,229 --> 00:11:49,397 I just need another hit, that's all. 146 00:11:49,565 --> 00:11:52,609 - Just one more. - I just... 147 00:11:54,654 --> 00:11:56,696 What? 148 00:11:56,864 --> 00:11:58,949 - You know I'm behind you on this. - I know. 149 00:11:59,117 --> 00:12:03,036 But that's not what you were gonna say. What were you gonna say? 150 00:12:03,204 --> 00:12:05,288 Kentucky Blood was ten years ago. 151 00:12:06,707 --> 00:12:07,916 And? 152 00:12:08,084 --> 00:12:11,878 And... what if that was your 15 minutes? 153 00:12:13,214 --> 00:12:16,258 OK, what if it was? 154 00:12:16,425 --> 00:12:21,555 If it was, you can't just spend the rest of your life chasing after it. 155 00:12:21,722 --> 00:12:24,641 If you miss out on these years with the kids, you won't get them back. 156 00:12:24,809 --> 00:12:26,935 I just need one more chance, that's all, one more. 157 00:12:27,103 --> 00:12:29,771 - OK, good. - I got a good feeling about this. 158 00:12:31,107 --> 00:12:32,899 But, Ell, I don't think I can do this again. 159 00:12:33,067 --> 00:12:36,111 - Honey, you're not gonna have to. - No, I mean it. 160 00:12:37,655 --> 00:12:40,574 If this goes sour like last time, 161 00:12:40,741 --> 00:12:44,536 I'll take Trevor and Ashley and go back home to my sister's. 162 00:12:47,582 --> 00:12:50,083 - Is that fair? - Yes. 163 00:12:52,795 --> 00:12:55,630 But it's not gonna go sour. 164 00:12:55,798 --> 00:12:59,050 Good. Now go kick some arse. 165 00:13:54,065 --> 00:13:57,108 What the hell? Let's do this. 166 00:14:27,974 --> 00:14:29,182 All right. 167 00:14:31,936 --> 00:14:34,020 [film whirs] 168 00:16:32,431 --> 00:16:34,933 [sighs] 169 00:17:08,467 --> 00:17:10,385 Why would you film it? 170 00:17:43,878 --> 00:17:45,962 [door creaks] 171 00:18:32,176 --> 00:18:34,219 Daddy, I can't find the bathroom. 172 00:18:34,428 --> 00:18:37,180 Come here. Come on. Come on. We'll get you... 173 00:18:42,019 --> 00:18:44,103 Thank you, Daddy. 174 00:18:50,361 --> 00:18:54,280 Look at all these new paintings. You're really getting good. 175 00:18:54,448 --> 00:18:58,201 Thank you. Maybe one day I'll paint something really good. 176 00:18:58,410 --> 00:19:02,455 - Then I'll be famous like you. - I'm sure you will, princess. 177 00:19:03,332 --> 00:19:05,959 - All right, get some sleep. - OK. 178 00:19:08,087 --> 00:19:10,255 - And Daddy? - Yes? 179 00:19:10,422 --> 00:19:13,925 Are you gonna write a really good book this time so we can go home? 180 00:19:14,093 --> 00:19:18,137 I'm gonna write the best book that anyone's ever read. 181 00:21:41,657 --> 00:21:43,491 [ringing tone] 182 00:21:43,659 --> 00:21:47,078 - [man] Operator. - Yeah, King County Police, please. 183 00:21:47,246 --> 00:21:51,249 - Is this an emergency? - Yes, yes, it is. 184 00:22:04,221 --> 00:22:07,890 [woman] King County Police Department. How may I direct your call? 185 00:22:08,058 --> 00:22:11,936 King County Police Department. How may I direct your call? 186 00:22:15,524 --> 00:22:20,695 Hello? 187 00:22:28,454 --> 00:22:30,580 All right. 188 00:22:38,922 --> 00:22:41,591 You came back and left the box. 189 00:22:43,635 --> 00:22:44,927 Why? 190 00:23:05,449 --> 00:23:07,533 [thudding] 191 00:23:11,455 --> 00:23:14,916 - [door creaks] - Dammit, Ashley. 192 00:23:19,713 --> 00:23:21,547 Ashley? 193 00:23:21,715 --> 00:23:23,800 [creaking] 194 00:23:44,154 --> 00:23:46,239 [floorboards creak] 195 00:23:55,666 --> 00:23:57,750 [creaking] 196 00:24:53,056 --> 00:24:56,601 [screeches] 197 00:24:58,395 --> 00:25:00,563 Trevor! Trevor, Trevor, Trevor, hey, hey! 198 00:25:00,731 --> 00:25:04,317 Wake up. Trevor, wake up, all right? Hey, hey, hey. Hey, wake up. 199 00:25:04,484 --> 00:25:08,112 Wake up, all right? OK, OK. Come on, come on. 200 00:25:08,280 --> 00:25:11,157 - Oh, my God, is he OK? - [screaming drowns out speech] 201 00:25:11,325 --> 00:25:13,910 Come on, open up. Here we go. Come outside. 202 00:25:14,077 --> 00:25:16,996 Hey, hey. Hey, hey, all right? Hey, hey, hey, wake up. 203 00:25:17,164 --> 00:25:19,665 Come on, come on, come on, wake up. Wake up, wake up, wake up. 204 00:25:19,833 --> 00:25:22,043 Trevor, wake up for me, all right? Hey, hey, hey. 205 00:25:22,210 --> 00:25:25,171 Look at the stars. Trevor. Trevor, Trevor. 206 00:25:28,550 --> 00:25:31,427 - Why are we outside? - All right, bud. OK. 207 00:25:31,595 --> 00:25:34,180 You were having a bad dream, OK? One of those night terrors. 208 00:25:34,348 --> 00:25:37,391 - Just go back to sleep. - I thought these were over. 209 00:25:38,393 --> 00:25:41,812 It's just the stress of the move. I found him in one of the moving boxes. 210 00:25:41,980 --> 00:25:43,397 Poor baby. 211 00:25:43,565 --> 00:25:45,900 He'll be all right in a few hours. 212 00:25:46,109 --> 00:25:48,819 Oh. Oh, Tracy, I... 213 00:25:48,987 --> 00:25:51,364 What is it? What's the matter? 214 00:25:52,366 --> 00:25:55,618 I wanna... I wanna tell you something. 215 00:25:55,786 --> 00:25:57,578 OK. 216 00:26:01,291 --> 00:26:03,376 I'm just really sorry. 217 00:26:04,795 --> 00:26:09,090 It's not your fault. Come on. It's cold. Let's go inside. 218 00:26:17,391 --> 00:26:19,475 I was in a box? 219 00:26:19,643 --> 00:26:21,852 - You were in a box. - I don't remember any of that. 220 00:26:22,020 --> 00:26:24,313 It's not the strangest place we've ever found you. 221 00:26:24,481 --> 00:26:25,940 Please don't talk about the dryer. 222 00:26:26,108 --> 00:26:29,110 Are we talking about the time we found Trevor trying to pee in the dryer? 223 00:26:29,277 --> 00:26:31,112 - God, Mom, no. - I'm sorry, honey. 224 00:26:31,279 --> 00:26:33,322 I thought that's what you were talking about. 225 00:26:33,490 --> 00:26:35,241 Did Trevor try to pee in the dryer again? 226 00:26:35,409 --> 00:26:38,119 - Mom. - No. Your brother had a night terror. 227 00:26:38,286 --> 00:26:40,579 - Is that like a bad dream? - Kind of. 228 00:26:40,747 --> 00:26:42,873 [Ashley] Oh, I think I had one of those. 229 00:26:43,041 --> 00:26:45,543 No, a night terror is a special kind of bad dream. 230 00:26:45,711 --> 00:26:49,714 We would have remembered if you had one. Don't do that. You can sit right here. 231 00:26:49,881 --> 00:26:53,259 So, Ashley, you excited about your first day at the new school? 232 00:26:53,427 --> 00:26:55,177 - What about you? - I guess. 233 00:26:55,345 --> 00:26:58,514 It's nice to see you're both so enthusiastic about our adventure. 234 00:26:58,682 --> 00:27:01,434 - Stop it. - Hey, you two stop it. Stop it. 235 00:27:01,601 --> 00:27:03,811 Be the bigger person. Are you gonna take 'em? 236 00:27:03,979 --> 00:27:05,479 Yeah, I've got some errands to run. 237 00:27:05,647 --> 00:27:08,524 I figured I'd get the lay of the land and let you get some work done. 238 00:27:08,692 --> 00:27:11,068 - Eat up. You're running late. - You heard your mother. 239 00:27:11,236 --> 00:27:12,987 Grab some road breakfast and skedaddle. 240 00:27:13,155 --> 00:27:16,032 - I left you a fresh pot of coffee. - Thanks. 241 00:27:16,199 --> 00:27:18,200 Have a nice morning with your murder victims. 242 00:27:18,368 --> 00:27:19,410 - Yes, dear. - Come on. 243 00:27:19,578 --> 00:27:22,204 - Trevor, where's your notebook? - It should be in my backpack. 244 00:27:22,372 --> 00:27:24,457 Can you see it in there? 245 00:28:51,294 --> 00:28:53,379 [film whirs] 246 00:29:34,546 --> 00:29:35,671 Oh, fuck. 247 00:29:46,224 --> 00:29:48,225 That's it. OK. 248 00:29:48,393 --> 00:29:52,688 "Super 8 film was first released in 1966 by Eastman Kodak." 249 00:29:54,900 --> 00:29:55,941 OK. 250 00:30:37,651 --> 00:30:39,735 Ah! 251 00:30:51,539 --> 00:30:53,624 [car pulls up] 252 00:30:54,960 --> 00:30:57,920 [Tracy] Trevor, don't walk away from me. Ashley, close the door. 253 00:30:58,088 --> 00:31:00,089 Trevor, what on earth were you thinking? 254 00:31:00,257 --> 00:31:02,758 [Trevor] I'll tell you again. I wasn't thinking. 255 00:31:02,926 --> 00:31:04,885 [Tracy] That's your problem. You don't think. 256 00:31:05,053 --> 00:31:07,680 You wanna be treated like an adult, but you don't act like one. 257 00:31:07,847 --> 00:31:10,474 You and Dad do lots of thinking. If you did, we wouldn't be here. 258 00:31:10,642 --> 00:31:12,393 You don't know what you're talking about. 259 00:31:12,560 --> 00:31:14,186 - I know more than you. - Go to your room! 260 00:31:14,354 --> 00:31:16,313 - I don't wanna see you until dinner. - Fine. 261 00:31:16,481 --> 00:31:18,232 - What happened? - Mom's overreacting. 262 00:31:18,400 --> 00:31:20,359 - Your son is acting out again. - What did he do? 263 00:31:20,527 --> 00:31:24,405 - You're automatically taking her side? - Hey, stop it. What did you do? 264 00:31:24,572 --> 00:31:25,614 I drew a picture. 265 00:31:25,782 --> 00:31:28,617 A picture with a permanent marker on the classroom whiteboard. 266 00:31:28,785 --> 00:31:30,536 - Oh, God. Trevor? - Tell him what you drew. 267 00:31:30,704 --> 00:31:33,455 - I drew a tree. - With four people hanging from it. 268 00:31:33,623 --> 00:31:37,251 Go to your room, Trevor. I need to speak to your father. 269 00:31:37,419 --> 00:31:39,044 His first day at school, Ellison, 270 00:31:39,212 --> 00:31:41,755 and he's already hearing the grisly details of your mystery? 271 00:31:41,923 --> 00:31:43,799 - What did he hear? - Exactly what he drew. 272 00:31:43,967 --> 00:31:46,051 That your book is about a family that was hung. 273 00:31:46,219 --> 00:31:48,429 - Christ, Ellison. - But that's all he heard? 274 00:31:48,596 --> 00:31:50,514 That's not enough? 275 00:31:50,682 --> 00:31:54,476 Look, I'm sorry he had to find out like this, all right? I am. 276 00:31:54,644 --> 00:31:56,437 But, come on, it was bound to happen. 277 00:31:56,604 --> 00:31:59,023 Really? That's your response? You think that makes it OK? 278 00:31:59,190 --> 00:32:00,983 No, it doesn't make it OK, all right? 279 00:32:01,151 --> 00:32:04,153 Nothing about what happened to these people is OK. 280 00:32:04,321 --> 00:32:06,113 But bad things happen to good people 281 00:32:06,281 --> 00:32:08,198 and they still need to have their story told. 282 00:32:08,366 --> 00:32:11,201 - They deserve that much. - You're a real man of the people. 283 00:32:11,369 --> 00:32:13,454 Oh, come... 284 00:32:22,756 --> 00:32:26,342 - I'm putting the kids to bed. - Kiss them good night for me. 285 00:32:28,011 --> 00:32:30,387 - You're getting good work done? - Yeah. 286 00:32:30,555 --> 00:32:33,390 Good. Please keep the door closed. 287 00:32:36,353 --> 00:32:38,437 [sighs] 288 00:36:21,160 --> 00:36:25,831 OK, 1998. St Louis murders. 289 00:36:33,506 --> 00:36:35,549 New details today in the grisly murders 290 00:36:35,717 --> 00:36:37,968 of a local family found earlier this week. 291 00:36:38,136 --> 00:36:41,513 Police have released this photo of Christopher Miller, 292 00:36:41,681 --> 00:36:44,850 the missing 13-year-old son of William and Penny Miller. 293 00:36:45,018 --> 00:36:46,935 The Millers, along with their younger son, 294 00:36:47,103 --> 00:36:49,062 were found stabbed inside their home, 295 00:36:49,230 --> 00:36:51,815 and police now are asking for any information 296 00:36:51,983 --> 00:36:56,069 that could lead to Christopher's return or the apprehension of any suspects 297 00:36:56,237 --> 00:37:00,032 involved in this vicious multiple murder and child abduction. 298 00:37:00,199 --> 00:37:02,284 [floorboards creak] 299 00:37:18,718 --> 00:37:20,802 [reads semi-aloud] 300 00:37:29,854 --> 00:37:31,938 [floorboards creak] 301 00:39:24,093 --> 00:39:26,178 [loud bang] 302 00:40:54,225 --> 00:41:05,402 [clattering] 303 00:41:10,658 --> 00:41:12,742 - [loud bang] - [yells] 304 00:42:09,759 --> 00:42:11,760 [yells] 305 00:42:36,661 --> 00:42:38,370 Family Hanging Out. 306 00:42:47,171 --> 00:42:49,255 Pool Party. 307 00:42:56,138 --> 00:42:57,764 Barbecue. 308 00:43:03,562 --> 00:43:05,647 Sleepy Time. 309 00:43:10,069 --> 00:43:12,153 [creaking] 310 00:43:38,973 --> 00:43:40,015 Really, I'm fine. 311 00:43:40,182 --> 00:43:43,810 I'd prefer to take you down to the hospital. You should get stitches. 312 00:43:43,978 --> 00:43:46,396 - Can't force you, though. - Yeah, and I'm not gonna go. 313 00:43:46,564 --> 00:43:49,190 The bleeding's stopped for now, but if it starts again 314 00:43:49,358 --> 00:43:51,860 or if there's any more swelling, call a doctor immediately. 315 00:43:52,028 --> 00:43:54,112 - Thank you. Appreciate it. - OK. 316 00:43:55,614 --> 00:44:01,077 - This way. - So... let's go see this hole. 317 00:44:04,290 --> 00:44:07,500 So you say you heard a loud thump and footsteps in the attic 318 00:44:07,668 --> 00:44:08,835 after the power went out? 319 00:44:09,003 --> 00:44:10,045 Yes. 320 00:44:11,839 --> 00:44:14,466 - But the ladder wasn't down? - No, it wasn't. 321 00:44:14,633 --> 00:44:18,178 It's not possible to close it from inside the attic? 322 00:44:18,345 --> 00:44:20,180 No. 323 00:44:20,347 --> 00:44:22,348 So how would an intruder get up there? 324 00:44:22,516 --> 00:44:25,852 I didn't say anyone was up there. I said it sounded like there was an intruder. 325 00:44:26,020 --> 00:44:29,022 - I did see a small snake, though. - Snakes don't have feet. 326 00:44:31,150 --> 00:44:35,070 You know, I'm... I'm guessing that you got squirrels. 327 00:44:35,237 --> 00:44:37,822 With, you know, way in and out up there 328 00:44:37,990 --> 00:44:40,450 and all the power gone off in the neighbourhood, 329 00:44:40,618 --> 00:44:45,121 I bet they got spooked from the sound of everything shutting down at once. 330 00:44:45,289 --> 00:44:47,290 - You know how they are. - Not really. 331 00:44:47,458 --> 00:44:50,251 - I'm not really a squirrel guy. - Really? 332 00:44:50,419 --> 00:44:53,588 I did kill a scorpion when we first moved in here, though, 333 00:44:53,756 --> 00:44:55,423 so maybe I should get an exterminator. 334 00:44:55,591 --> 00:44:59,803 Scorpions have feet, but you wouldn't hear 'em like you would squirrels. 335 00:45:01,555 --> 00:45:03,848 Well, Officer, thank you very much. 336 00:45:04,016 --> 00:45:07,560 It's... I will... If there's anything else I can do for you... 337 00:45:07,728 --> 00:45:11,439 Actually, there is. I left my copy of Kentucky Blood down at the station. 338 00:45:11,607 --> 00:45:13,566 It'd really mean a lot to me if you signed a copy. 339 00:45:13,734 --> 00:45:17,821 - I got a few extra copies in my office. - Thank you so much. That's so great. 340 00:45:19,698 --> 00:45:22,909 Wow. Do you know what? This is like one of them FBI profiler's offices. 341 00:45:23,077 --> 00:45:26,162 You got a map with pictures connected with yarn and everything. 342 00:45:26,330 --> 00:45:30,208 Deputy, I need you to step outside. This is my private office. I'm serious. 343 00:45:30,376 --> 00:45:32,168 - Just wait outside. - Mr Oswalt, listen. 344 00:45:32,336 --> 00:45:35,213 You know there's a page in your books 345 00:45:35,381 --> 00:45:38,716 where you always say nice things about all the people that helped you out? 346 00:45:38,884 --> 00:45:41,219 - The acknowledgements? - Yeah, well... 347 00:45:41,387 --> 00:45:45,181 Yeah, and in each one there's always like a line that says, you know, 348 00:45:45,349 --> 00:45:47,851 "I couldn't have done this without the tireless efforts 349 00:45:48,018 --> 00:45:51,938 of Deputy So And So from the local police department." 350 00:45:52,106 --> 00:45:53,523 Right. 351 00:45:53,691 --> 00:45:56,901 Well, you know, I could be like... 352 00:45:57,069 --> 00:46:01,197 you know, your Deputy So And So, you know, if you don't already have one. 353 00:46:01,365 --> 00:46:03,908 Yeah, there are a few things you could do for me, actually. 354 00:46:04,076 --> 00:46:05,743 - Really? - Yeah, this could be perfect. 355 00:46:05,911 --> 00:46:07,996 - Do you have a notepad? - Um... 356 00:46:11,250 --> 00:46:13,835 - Yes. - All right. Do you need a pen? 357 00:46:15,588 --> 00:46:16,796 Yes. 358 00:46:16,964 --> 00:46:19,716 I need the street address of a crime. 359 00:46:19,884 --> 00:46:22,302 In 1998, St Louis, a family was stabbed to death. 360 00:46:22,469 --> 00:46:24,929 They had their throats cut. It was a pretty ugly affair. 361 00:46:25,097 --> 00:46:28,016 I also need any details you can get me on another murder. 362 00:46:28,184 --> 00:46:30,560 1979, a family was burned alive, 363 00:46:30,728 --> 00:46:33,104 parked inside their own car, in their own garage. 364 00:46:33,272 --> 00:46:35,064 - What city? - I don't know. 365 00:46:35,232 --> 00:46:37,942 All I have is the year and the method of execution. 366 00:46:38,110 --> 00:46:41,321 Hmm. You think that the two cases are related? 367 00:46:41,488 --> 00:46:46,784 - Oh, no, no. I'm just doing research. - OK. I can definitely get this for you. 368 00:46:46,952 --> 00:46:50,622 I gotta wait till the sheriff leaves the office, but I will get it. 369 00:46:50,789 --> 00:46:52,790 Thank you very much, Deputy So And So. 370 00:46:57,922 --> 00:46:59,839 - I'm sorry. - For what? 371 00:47:00,007 --> 00:47:02,508 I was angry at Trevor today and I took it out on you. 372 00:47:02,676 --> 00:47:05,011 No, don't be sorry. I know the move's been hard for you. 373 00:47:05,179 --> 00:47:08,890 - I'm trying, Ell. I really am. - I know. 374 00:47:09,058 --> 00:47:11,351 I just want you here with me, that's all. 375 00:47:11,518 --> 00:47:15,605 I've always been with you. And I'm with you now. 376 00:47:24,490 --> 00:47:26,574 Pleased to have Ellison Oswalt on our programme. 377 00:47:26,742 --> 00:47:28,534 His new book is called Kentucky Blood. 378 00:47:28,702 --> 00:47:31,329 - Good to have you on. - Thanks for having me. A real pleasure. 379 00:47:31,497 --> 00:47:34,249 [host] Man, I got into this. This is pretty graphic stuff. 380 00:47:34,416 --> 00:47:36,668 So let me start by asking why you spend so much time 381 00:47:36,835 --> 00:47:39,379 investigating such grisly content? 382 00:47:39,546 --> 00:47:42,590 Fame and money? No, I'm just kidding. 383 00:47:42,758 --> 00:47:47,178 The honest answer is that I'm really driven by a sense of injustice. 384 00:47:47,388 --> 00:47:50,139 When I think about the awful things that happened to these people 385 00:47:50,307 --> 00:47:53,851 and that those responsible were never even identified, let alone caught... 386 00:47:54,019 --> 00:47:56,271 I mean, I knew when I started this particular case 387 00:47:56,438 --> 00:47:59,440 that I might stumble on a few things that maybe somebody'd overlooked. 388 00:47:59,608 --> 00:48:02,735 [host] Might? No, you in fact did uncover some additional information 389 00:48:02,903 --> 00:48:05,363 that the cops had overlooked. 390 00:48:05,531 --> 00:48:09,033 Well, look, first off, there are a lot of good police officers out there 391 00:48:09,201 --> 00:48:11,661 and I don't wanna in any way disparage what they do, right? 392 00:48:11,829 --> 00:48:15,540 But in police work getting something wrong means ruining people's lives. 393 00:48:15,708 --> 00:48:17,667 Good crime writing can set things right. 394 00:48:17,835 --> 00:48:20,503 So, ultimately, what feels better? 395 00:48:20,671 --> 00:48:24,799 Seeing justice done or seeing your book, Kentucky Blood, 396 00:48:24,967 --> 00:48:27,468 number one on the New York Times bestseller list? 397 00:48:29,596 --> 00:48:32,348 The justice, without question. 398 00:48:32,516 --> 00:48:36,185 I'd rather cut my hands off than write a book for fame or money. 399 00:48:59,793 --> 00:49:00,877 [sighs] 400 00:51:17,181 --> 00:51:19,849 - Are you making Daddy his coffee? - Yes. 401 00:51:20,017 --> 00:51:21,726 Can I help? I wanna bring it to him. 402 00:51:21,894 --> 00:51:24,854 Sure, honey, but we have to make it just right. 403 00:51:25,022 --> 00:51:27,190 He's very particular about his coffee. 404 00:51:41,163 --> 00:51:43,956 - Brought you your coffee, Daddy. - Oh, thank you, sweetheart. 405 00:51:44,124 --> 00:51:46,792 - [ringtone] - Oh. 406 00:51:46,960 --> 00:51:49,712 - Yeah, hello. - [deputy] Hey, Mr Oswalt. 407 00:51:49,880 --> 00:51:51,547 Hey, Deputy So And So. 408 00:51:51,715 --> 00:51:53,716 I'm sorry to get back to you so late in the day. 409 00:51:53,884 --> 00:51:56,552 I couldn't make the call from the office. You know, the sheriff. 410 00:51:56,720 --> 00:51:59,514 - Yeah, I understand. - But I got what you asked about. 411 00:51:59,723 --> 00:52:02,350 There was a Martinez family in Sacramento, California, 412 00:52:02,518 --> 00:52:05,853 that died in their garage in 1979, their car was set on fire. 413 00:52:06,021 --> 00:52:08,314 One of their sons, nine years old, they never found him. 414 00:52:08,482 --> 00:52:13,653 - Do you have the street address? - It's 8224 Billington, Sacramento. 415 00:52:13,820 --> 00:52:14,904 And what about St Louis? 416 00:52:15,072 --> 00:52:17,823 The address of the house where the Miller murders occurred is 417 00:52:17,991 --> 00:52:20,826 2976 Piedmont Way, St Louis. 418 00:52:20,994 --> 00:52:25,665 That is excellent. 29... Wait, did you say 2976, like 29-76? 419 00:52:25,832 --> 00:52:27,458 Yeah. Does that mean something to you? 420 00:52:27,626 --> 00:52:30,503 No, no, it doesn't. No. Thank you. Thank you, Deputy. 421 00:52:34,341 --> 00:52:36,592 Before the Stevensons moved here, 422 00:52:36,760 --> 00:52:39,679 they lived where the Miller family murders happened? 423 00:52:39,846 --> 00:52:41,931 Holy shit. 424 00:53:24,933 --> 00:53:27,560 [door creaks] 425 00:53:29,479 --> 00:53:31,564 [film whirs] 426 00:54:06,016 --> 00:54:07,558 Ashley? 427 00:54:09,853 --> 00:54:11,020 Trevor? 428 00:56:30,827 --> 00:56:33,078 Oh, my God. Is he OK? 429 00:56:33,246 --> 00:56:34,997 I found him outside. 430 00:56:35,165 --> 00:56:37,708 We have to put a lock on his door. It's way worse than it was. 431 00:56:37,876 --> 00:56:39,960 I'll call the doctor in the morning. 432 00:56:44,508 --> 00:56:47,551 You stay with him. I left something outside. 433 00:57:01,191 --> 00:57:03,526 [dog growls] 434 00:57:06,696 --> 00:57:07,863 [growls] 435 00:57:11,660 --> 00:57:15,246 Good dog. Good dog. 436 00:57:16,289 --> 00:57:17,998 I don't wanna hurt you. 437 00:57:21,336 --> 00:57:23,879 I just wanna get my bat... 438 00:57:25,882 --> 00:57:29,051 ...so if you come at me, I can bash your head in, OK? 439 00:57:30,720 --> 00:57:32,471 That's fine. You keep it. 440 00:57:42,482 --> 00:57:45,609 - You OK? - Yeah, I'm fine, fine. 441 00:57:46,695 --> 00:57:48,654 Trevor's too old to still be having these. 442 00:57:48,822 --> 00:57:50,698 He was supposed to have outgrown them by now. 443 00:57:50,866 --> 00:57:53,242 - He's all right. He's OK. - Just stop. 444 00:57:54,578 --> 00:57:56,871 - Stop what? - Drop the book. 445 00:57:57,998 --> 00:58:00,583 We can pack up, get out of town and never look back. 446 00:58:00,750 --> 00:58:02,626 Why, 'cause he's having some night terrors? 447 00:58:02,794 --> 00:58:04,712 It's more than that. He's never been this bad. 448 00:58:04,880 --> 00:58:07,298 - You've never been this bad. - What are you talking about? 449 00:58:07,465 --> 00:58:10,217 You've been at this book less than a week and you're already a mess. 450 00:58:10,385 --> 00:58:12,803 You never crack into the whisky this early and this often. 451 00:58:12,971 --> 00:58:14,680 - You're saying I'm a drunk? - No. 452 00:58:14,848 --> 00:58:17,182 I'm saying there's something you aren't telling me, 453 00:58:17,350 --> 00:58:20,728 something that's eating you up, and it seems to be getting to Trevor as well. 454 00:58:20,896 --> 00:58:23,772 - Something's different this time. - Yeah, you wanna know what it is? 455 00:58:23,940 --> 00:58:26,609 - How much do you wanna know? - I wanna know why you're different. 456 00:58:26,776 --> 00:58:30,154 I'm different because I've never been onto something this big before. 457 00:58:30,322 --> 00:58:32,615 Do you remember how it was when I was writing Kentucky? 458 00:58:32,782 --> 00:58:35,659 - I remember. - This is much bigger than that! Much! 459 00:58:35,827 --> 00:58:38,662 I am talking about a potentially important work here. 460 00:58:38,830 --> 00:58:42,249 I'm talking about a mega hit. This could be my In Cold Blood. 461 00:58:42,417 --> 00:58:47,129 A movie deal, talk show circuit, right? A national book award. 462 00:58:47,297 --> 00:58:50,049 More money than we could... We could live wherever we wanted to. 463 00:58:50,216 --> 00:58:52,593 - I don't care about any of that. - You do. Everybody does. 464 00:58:52,761 --> 00:58:55,137 - I'm just... - This is my shot, Tracy. 465 00:58:56,723 --> 00:58:58,849 You're just what? 466 00:58:59,017 --> 00:59:04,688 - I'm just worried about you. - Well, don't be. Nothing is wrong. 467 00:59:04,856 --> 00:59:07,441 Then why did you come in white as a ghost? 468 00:59:08,693 --> 00:59:11,403 Because I saw a dog, OK? 469 00:59:11,571 --> 00:59:15,366 - A dog? - A very big dog, like Cujo big. 470 00:59:15,533 --> 00:59:18,702 I mean, I'd never seen him before. He's like... 471 00:59:18,870 --> 00:59:20,871 - Did you get rid of him? - Yeah, he's gone. 472 00:59:21,039 --> 00:59:23,666 Listen, I just need a little more time, OK? 473 00:59:23,833 --> 00:59:26,126 I promise it's worth it. 474 00:59:27,170 --> 00:59:30,255 Every minute that we're here, we're a minute closer to that happy ending 475 00:59:30,423 --> 00:59:31,966 that we always dreamed of. 476 00:59:32,133 --> 00:59:34,176 We're almost there. 477 00:59:35,512 --> 00:59:37,596 OK? 478 00:59:41,184 --> 00:59:44,561 - Deputy. - Mr Oswalt, these came in this morning. 479 00:59:44,729 --> 00:59:48,065 I had a few of the pertinent files pulled for you and had 'em faxed over. 480 00:59:48,233 --> 00:59:49,566 - Really? - Yeah. 481 00:59:49,734 --> 00:59:51,819 - Thanks. - No problem. 482 00:59:52,696 --> 00:59:54,822 Do you think I could come in for a second? 483 00:59:54,990 --> 00:59:57,950 Uh... Yeah, sure. 484 00:59:58,118 --> 00:59:59,952 - Thanks. - Come on, just here. 485 01:00:00,120 --> 01:00:02,579 Look, I... I know what you must think of me. 486 01:00:02,747 --> 01:00:07,042 Some small-town deputy that's starstruck with the famous writer. 487 01:00:07,210 --> 01:00:12,464 - But I'm not some local moron. - I didn't say you were a... you know. 488 01:00:12,632 --> 01:00:14,133 I have a degree in criminology. 489 01:00:14,300 --> 01:00:18,595 I've taken my fair share of forensic science courses. 490 01:00:18,763 --> 01:00:24,018 I also know a series of connected murders when I see one, Mr Oswalt. 491 01:00:24,185 --> 01:00:26,895 - Look... - We missed something. I get that. 492 01:00:27,063 --> 01:00:30,232 But if you want me to run interference for you while you get this worked out, 493 01:00:30,400 --> 01:00:34,278 I gotta be in the loop just a little bit. 494 01:00:35,780 --> 01:00:39,825 - You really wanna help? - It's my home, Mr Oswalt. 495 01:00:39,993 --> 01:00:42,619 What happened here happened to all of us. 496 01:00:42,787 --> 01:00:44,705 All right. Come here. 497 01:00:54,632 --> 01:00:56,842 Who is that? 498 01:00:57,010 --> 01:01:00,137 I don't know. That's what I'm hoping to find out. 499 01:01:03,224 --> 01:01:05,726 - You think these are serial murders? - Maybe. 500 01:01:05,894 --> 01:01:09,354 More ritualised than necessarily serial. But really spread out. 501 01:01:09,522 --> 01:01:14,234 And not just regionally but over time. The first one dates back to the '60s. 502 01:01:14,402 --> 01:01:17,446 - The 1960s? - Yeah. 503 01:01:17,614 --> 01:01:19,948 That would put the guy, what, in his 70s? 504 01:01:20,116 --> 01:01:22,659 - Yeah, or his 60s. - Yeah, I... 505 01:01:22,827 --> 01:01:25,662 - I don't know. - Well, look at the methodology. 506 01:01:25,830 --> 01:01:29,333 Toxicology reports, some cases the killer drugged his victims. 507 01:01:29,501 --> 01:01:33,253 - With what? - Well, they couldn't tell for sure. 508 01:01:33,922 --> 01:01:37,633 But by drugging them, the killer removes his need to overpower them. 509 01:01:37,801 --> 01:01:40,052 Here he used a tree branch to do the heavy lifting. 510 01:01:40,220 --> 01:01:43,722 In Sacramento he lit a family on fire. In St Louis he slit their throats. 511 01:01:43,890 --> 01:01:46,892 - The first family he drowned. - Drowning? You... 512 01:01:47,060 --> 01:01:49,520 You never said anything about anyone being drowned. 513 01:01:49,687 --> 01:01:52,147 The only other significant link between the murder cases 514 01:01:52,315 --> 01:01:56,527 is that in each instance the killer murdered the entire family except one, 515 01:01:56,694 --> 01:01:58,695 a child which he took with him. 516 01:01:58,863 --> 01:02:04,451 That and this symbol appears in several of the crime scenes. 517 01:02:04,619 --> 01:02:07,704 That looks like something from out of the occult. 518 01:02:07,872 --> 01:02:11,333 Look, you might wanna call the university. 519 01:02:11,501 --> 01:02:13,794 There's a professor over there. Professor Jonas. 520 01:02:13,962 --> 01:02:15,212 He's an occult crime expert 521 01:02:15,380 --> 01:02:19,091 and the state police bring him in on some of the... the weirder stuff. 522 01:02:19,259 --> 01:02:21,176 I think this qualifies. 523 01:02:21,344 --> 01:02:24,429 [sighs] So where do you think that drowning happened? 524 01:02:24,597 --> 01:02:26,974 That's what I need you to find out. 525 01:02:28,560 --> 01:02:29,601 OK. 526 01:04:48,908 --> 01:04:51,368 [ringing] 527 01:04:52,704 --> 01:04:54,579 - Professor Jonas? - Yes. 528 01:04:54,747 --> 01:04:58,250 Hello. Hey, thank you for getting back to me so quickly. I appreciate that. 529 01:04:58,418 --> 01:05:02,212 Of course, I'm a really big fan. I'm flattered that you emailed. 530 01:05:02,380 --> 01:05:03,922 Once I saw the photos that you sent, 531 01:05:04,090 --> 01:05:06,758 I knew exactly what cases you were studying. 532 01:05:06,968 --> 01:05:09,511 Wait. How would you know what cases I was looking at? 533 01:05:09,679 --> 01:05:14,391 The symbol that you sent me is... isn't a pentagram. 534 01:05:14,559 --> 01:05:16,560 It's not something that you would see teenagers 535 01:05:16,728 --> 01:05:21,148 or a Norwegian black metal band paint on a wall in goat's blood to be edgy. 536 01:05:21,316 --> 01:05:22,983 - Right. - Or to piss off the Christians. 537 01:05:23,151 --> 01:05:26,028 No, this is a little bit more obscure than that. 538 01:05:26,195 --> 01:05:29,990 I know the one in the hallway, 539 01:05:30,158 --> 01:05:33,910 that's from the late '90s in St Louis. 540 01:05:34,120 --> 01:05:36,705 The other one, the... the car hood, 541 01:05:36,873 --> 01:05:39,541 that is from Sacramento, that's about 30 years ago. 542 01:05:39,709 --> 01:05:41,460 Tell me about the one in Sacramento. 543 01:05:41,627 --> 01:05:45,922 It's a symbol associated with the worship of a pagan deity. 544 01:05:46,090 --> 01:05:47,799 A deity? What kind of deity? 545 01:05:47,967 --> 01:05:52,054 A very obscure one, dating back to Babylonian times. 546 01:05:52,221 --> 01:05:55,766 Named Bughuul, the eater of children. 547 01:05:55,933 --> 01:06:01,396 - Did you say eater? - Yes, of children. Thank you, Jessica. 548 01:06:01,564 --> 01:06:03,231 The crimes that you're dealing with, 549 01:06:03,399 --> 01:06:05,817 they all have the element of a missing child, correct? 550 01:06:05,985 --> 01:06:08,487 Yes. Yeah. That's correct. 551 01:06:08,654 --> 01:06:11,782 Well, Bughuul eats children. 552 01:06:11,949 --> 01:06:14,576 Now, the fragments of stories that have survived, 553 01:06:14,786 --> 01:06:20,123 they all revolve around him needing the souls of human children to survive. 554 01:06:20,291 --> 01:06:24,378 Now, each story involves a different way 555 01:06:24,545 --> 01:06:29,758 that he lures or tricks these children away from the physical world 556 01:06:29,926 --> 01:06:33,095 and traps them in his own netherworld 557 01:06:33,262 --> 01:06:36,306 and he consumes their souls over time. 558 01:06:36,474 --> 01:06:41,186 Now, any worship of this deity would include a blood sacrifice 559 01:06:41,354 --> 01:06:44,022 or the wholesale eating of a child. 560 01:06:44,190 --> 01:06:48,902 So you're saying the person that made this symbol is... is eating children? 561 01:06:49,070 --> 01:06:51,029 Well, that would fit the stories. 562 01:06:51,197 --> 01:06:54,825 Of course, the few times that this symbol has shown up, 563 01:06:54,992 --> 01:06:58,286 none of the crimes have been related in any way to any of this. 564 01:06:58,454 --> 01:07:01,665 So this might be more of a cult initiation 565 01:07:01,833 --> 01:07:05,919 rather than, you know, the actual actions of any one man. 566 01:07:09,424 --> 01:07:12,050 There's been another one, hasn't there? 567 01:07:15,221 --> 01:07:18,306 I think so, yes. 568 01:07:18,474 --> 01:07:20,475 Tell me everything you can. 569 01:07:35,491 --> 01:07:37,576 [film whirs] 570 01:08:16,115 --> 01:08:18,200 [door bangs] 571 01:08:40,973 --> 01:08:43,058 [light thud] 572 01:09:05,039 --> 01:10:36,921 [floorboard creaks] 573 01:10:37,965 --> 01:10:40,050 [film whirs] 574 01:11:29,266 --> 01:11:30,600 Shh. 575 01:13:08,866 --> 01:13:13,828 - I appreciate you coming by, Officer. - Oh, yeah, it's not a problem at all. 576 01:13:13,996 --> 01:13:19,042 - So we're becoming friends, right? - I... I suppose, yeah. 577 01:13:19,210 --> 01:13:22,337 - I mean, I can trust you, right? - Yeah, absolutely. 578 01:13:23,464 --> 01:13:25,298 So if I were to ask you something in earnest, 579 01:13:25,466 --> 01:13:28,092 you wouldn't read too much into it? 580 01:13:28,260 --> 01:13:30,512 Um... All right. 581 01:13:32,473 --> 01:13:39,145 Was there anything... weird about the Stevensons? 582 01:13:41,607 --> 01:13:45,443 No complaints from them about anything... strange? 583 01:13:47,738 --> 01:13:48,988 No, not to my knowledge. 584 01:13:49,156 --> 01:13:52,116 The investigators, did they notice anything odd or inexplicable 585 01:13:52,284 --> 01:13:55,703 about the house, any... any weird stories? 586 01:13:55,871 --> 01:13:57,497 No. 587 01:13:57,706 --> 01:14:00,792 Mr Oswalt, is there something that you wanna tell me? 588 01:14:06,048 --> 01:14:09,676 Clearly something happened and you wanna talk to somebody about it, right? 589 01:14:09,844 --> 01:14:11,386 Yeah. 590 01:14:11,554 --> 01:14:14,764 OK, well, does your wife know about it? 591 01:14:14,932 --> 01:14:17,016 Wait. 592 01:14:19,228 --> 01:14:23,231 Does she know whose house this is... was? 593 01:14:26,610 --> 01:14:28,194 [laughs] 594 01:14:28,362 --> 01:14:33,324 Oh, man. Oh, that is a conversation that I would not wanna be around for. 595 01:14:33,492 --> 01:14:35,034 - No, me neither. - I'm sorry. 596 01:14:35,202 --> 01:14:40,707 So... So, what, you saw something weird, heard something spooky in the house? 597 01:14:42,334 --> 01:14:45,795 - Yes. Precisely. - What exactly? 598 01:14:47,339 --> 01:14:49,424 Now... 599 01:14:50,259 --> 01:14:55,054 I don't believe in any, you know, stuff. 600 01:14:55,222 --> 01:14:59,350 Stuff? You mean the supernatural, the metaphysical, the paranormal. 601 01:14:59,518 --> 01:15:01,644 - That type of stuff? - Right. 602 01:15:01,812 --> 01:15:03,396 Right. Of course you don't. 603 01:15:03,564 --> 01:15:05,899 You never would have moved into a crime scene if you did. 604 01:15:06,066 --> 01:15:09,277 But here we are having this conversation. 605 01:15:09,445 --> 01:15:12,405 Yeah, but... but there was... 606 01:15:12,573 --> 01:15:18,328 there was none of that, you know, none of that with the Stevensons, huh? 607 01:15:19,371 --> 01:15:22,373 No. In the short amount of time that the Stevensons lived here, 608 01:15:22,541 --> 01:15:25,460 they never called the police, they never had the police called on them 609 01:15:25,628 --> 01:15:29,088 or reported anything bizarre that came up in the investigation. 610 01:15:29,256 --> 01:15:32,175 - Do you wanna know what I think? - Yes. 611 01:15:33,427 --> 01:15:36,012 [sighs] 612 01:15:36,180 --> 01:15:39,515 I think that you moved yourself into the house of murder victims 613 01:15:39,683 --> 01:15:42,644 and immediately set about trying to put yourself in their head space. 614 01:15:42,811 --> 01:15:46,439 I also think that you've begun discovering things about this case 615 01:15:46,607 --> 01:15:50,443 that go to darker places than you were prepared for. 616 01:15:50,611 --> 01:15:53,237 I also think that every time that I've been to your house, 617 01:15:53,405 --> 01:15:55,949 there's a whisky bottle that doesn't appear to be neglected. 618 01:15:56,116 --> 01:15:59,744 - No, no, no. I... - Mr Oswalt, listen, I don't, I don't... 619 01:15:59,912 --> 01:16:03,373 I'm not saying that you have a drinking problem. I don't think that. 620 01:16:03,540 --> 01:16:06,209 Nor do I think that you're making any of this up... 621 01:16:06,377 --> 01:16:08,169 - No! - ...to get attention. 622 01:16:08,337 --> 01:16:11,798 What I do think is that... that you are under so much stress, 623 01:16:11,966 --> 01:16:13,925 you've put yourself under so much stress, 624 01:16:14,093 --> 01:16:18,304 that your mind is trying to process all of it at once. 625 01:16:18,514 --> 01:16:23,768 So you don't believe any of that otherworldly stuff, right? 626 01:16:23,936 --> 01:16:27,397 Are you kidding me? I believe in all that stuff. 627 01:16:27,564 --> 01:16:30,608 I... I wouldn't sleep one night in this place. Are you nuts? 628 01:16:30,776 --> 01:16:33,736 Four people were hung by their necks in the tree in your backyard 629 01:16:33,904 --> 01:16:36,823 and that little girl is probably God knows wherever. 630 01:16:36,991 --> 01:16:40,743 - OK. - I'm... I'm sorry. You know what? 631 01:16:40,911 --> 01:16:44,998 You should try and get out more, Mr Oswalt, try to clear your head. 632 01:16:46,959 --> 01:16:49,544 Total honesty? 633 01:16:51,588 --> 01:16:57,844 Last night I thought something was in the house... 634 01:16:58,637 --> 01:17:02,432 ...and I woke up on the couch holding a baseball bat. 635 01:17:04,727 --> 01:17:08,771 Well... I guess if I thought something was in my home at night, 636 01:17:08,939 --> 01:17:10,648 I'd be a little bit freaked out too. 637 01:17:10,816 --> 01:17:15,445 But, listen, Mr Oswalt, if you sleep in this house, 638 01:17:15,612 --> 01:17:18,281 it's just gonna do terrible things to your head. 639 01:17:22,536 --> 01:17:24,996 [Tracy] Ellison! 640 01:17:25,164 --> 01:17:26,789 - Ellison! - What's going on? 641 01:17:26,957 --> 01:17:30,918 Your daughter thought there wasn't room on her walls for her new painting. 642 01:17:31,086 --> 01:17:32,837 - Ashley! - No, that's not it. 643 01:17:33,005 --> 01:17:35,131 What did we talk about? We only gave you one rule. 644 01:17:35,299 --> 01:17:37,675 It was a big deal for us to let you paint on your walls. 645 01:17:37,843 --> 01:17:40,511 - What's the rule, Ashley? - Paint only goes in the bedroom. 646 01:17:40,679 --> 01:17:42,680 And what makes you think you can paint out here? 647 01:17:42,848 --> 01:17:45,433 I wanted to paint her picture, but she didn't want it in my room 648 01:17:45,601 --> 01:17:47,935 because that used to be her brother's room. 649 01:17:48,103 --> 01:17:50,646 What? Who are you talking about? 650 01:17:50,814 --> 01:17:53,149 - Stephanie. - Who's Stephanie? 651 01:17:53,317 --> 01:17:57,862 She used to live here. She's the one Daddy's writing his book about. 652 01:18:03,786 --> 01:18:05,912 Ashley, go to your room and shut the door. 653 01:18:14,338 --> 01:18:17,381 What the hell were you thinking? Did you think I wouldn't find out? 654 01:18:17,549 --> 01:18:21,594 Shh. Of course I knew you were gonna find out eventually, OK? 655 01:18:21,762 --> 01:18:24,722 But don't blame me for not telling you. You never wanted to know. 656 01:18:24,890 --> 01:18:26,349 Don't try and pin this on me. 657 01:18:26,517 --> 01:18:29,143 I asked you! I asked you if we were living near the house! 658 01:18:29,311 --> 01:18:32,563 You asked me if we were living two houses down from a crime scene. 659 01:18:32,731 --> 01:18:34,357 - Don't you dare! - I said no. 660 01:18:34,525 --> 01:18:36,984 - We never should have come here! - Tracy, nobody died here. 661 01:18:37,194 --> 01:18:39,487 It's not like we're sleeping where somebody was killed 662 01:18:39,655 --> 01:18:42,115 or they had to wipe blood off the walls for the open house. 663 01:18:42,282 --> 01:18:45,785 - You're saying it didn't happen here? - No. It happened in the backyard. 664 01:18:45,953 --> 01:18:49,455 Oh, that is so sick! God, you think that makes a difference? 665 01:18:49,623 --> 01:18:51,916 - It does. - No, Ellison. It doesn't. 666 01:18:52,084 --> 01:18:54,127 You have done some crazy shit in the past, 667 01:18:54,294 --> 01:18:55,837 but this definitely takes the cake. 668 01:18:56,004 --> 01:18:58,339 My God, what on earth possessed you to move here? 669 01:18:58,507 --> 01:19:00,925 - We've never been this broke before. - That's no excuse. 670 01:19:01,135 --> 01:19:03,010 This place came on the market. It was a steal. 671 01:19:03,178 --> 01:19:05,847 Gee, I wonder why. 672 01:19:06,014 --> 01:19:09,016 So what Trevor drew last week, that happened here? 673 01:19:10,477 --> 01:19:11,519 Yes. 674 01:19:11,687 --> 01:19:16,232 The previous owners of this home were hung from a tree in our backyard? 675 01:19:16,400 --> 01:19:18,860 - Yes. - That is so sick, Ellison. 676 01:19:19,027 --> 01:19:21,362 And you let our little girl play back there? 677 01:19:21,530 --> 01:19:22,572 Why shouldn't I? 678 01:19:22,739 --> 01:19:24,782 Our son is having night terrors 679 01:19:24,950 --> 01:19:27,160 and drawing pictures of this crime at school. 680 01:19:27,327 --> 01:19:29,537 And our daughter just painted a dead girl on our wall. 681 01:19:29,705 --> 01:19:32,206 She's missing. Technically she's missing. 682 01:19:32,374 --> 01:19:34,750 I don't wanna hear about technicalities. 683 01:19:34,918 --> 01:19:36,502 Do you understand what you've done, 684 01:19:36,670 --> 01:19:39,714 the kind of jeopardy you've put your children in, your marriage? 685 01:19:39,882 --> 01:19:40,965 Yes, I do! 686 01:19:41,133 --> 01:19:44,927 Is there anything you won't do for your goddamn book? 687 01:19:47,806 --> 01:19:50,600 Apparently not. I guess this is all worth it to you. 688 01:19:50,767 --> 01:19:52,852 - It's worth it. - Putting your family at risk. 689 01:19:53,020 --> 01:19:56,022 - Risk of what? Of more paintings? - Don't. Your daughter... 690 01:19:56,190 --> 01:19:57,857 My daughter has a father who loves her, 691 01:19:58,025 --> 01:20:00,902 who is always around, who encourages her to be herself. 692 01:20:01,069 --> 01:20:02,987 The worst thing that has ever happened to her 693 01:20:03,155 --> 01:20:05,907 is one time she moved into a house where a family was killed, 694 01:20:06,074 --> 01:20:09,160 she found out about the murders, so she felt sorry for the little girl, 695 01:20:09,328 --> 01:20:11,621 so she painted a fucking picture! 696 01:20:11,788 --> 01:20:15,249 That's what she does. It's what she always has done. 697 01:20:15,417 --> 01:20:18,377 - That's it? That's all you have to say? - What else do you want from me? 698 01:20:18,545 --> 01:20:21,923 How about a home where we feel safe, Ellison? 699 01:20:22,090 --> 01:20:24,091 How about neighbours that don't hate us 700 01:20:24,259 --> 01:20:28,054 in a town where I can buy groceries without getting strange looks? 701 01:20:28,222 --> 01:20:30,932 How about a life that doesn't involve our kids 702 01:20:31,099 --> 01:20:34,769 drawing and painting the sick details of some horrific tragedy 703 01:20:34,978 --> 01:20:37,563 or working out their deep-seated anxieties 704 01:20:37,731 --> 01:20:39,357 by doing bizarre shit in the night? 705 01:20:39,524 --> 01:20:43,486 - How about that? Would that be OK? - I can give all that to you, I can! 706 01:20:43,654 --> 01:20:47,240 - Just when I finish the book! - This book isn't for us. It's for you. 707 01:20:47,407 --> 01:20:49,325 Tracy, don't say that. That's not true. 708 01:20:49,493 --> 01:20:52,536 It is true. There are plenty of other ways you can provide for this family. 709 01:20:52,746 --> 01:20:55,456 Doing what? Teaching? 710 01:20:55,624 --> 01:20:58,167 Editing journalism textbooks? 711 01:20:58,335 --> 01:21:04,882 Don't you understand that writing is what gives my life meaning? 712 01:21:05,050 --> 01:21:08,261 These books are my legacy. 713 01:21:11,515 --> 01:21:15,226 I have always supported you doing what you love, Ellison. 714 01:21:15,394 --> 01:21:18,145 But writing isn't the meaning of your life. 715 01:21:19,189 --> 01:21:23,776 You and me, right here, this marriage, that's the meaning of your life. 716 01:21:23,986 --> 01:21:27,697 And your legacy, that's Ashley and Trevor. 717 01:21:27,864 --> 01:21:30,574 Your kids are your legacy. 718 01:21:43,547 --> 01:21:46,966 - Did I get Daddy in trouble? - No, sweetie. 719 01:21:47,134 --> 01:21:49,218 Your daddy got Daddy in trouble. 720 01:21:49,386 --> 01:21:53,306 - I'm sorry I painted on the wall. - I know. 721 01:21:53,473 --> 01:21:55,558 You get a good night's sleep. 722 01:22:02,190 --> 01:22:06,235 [woman on video] So here's the book I wrote proving it, right? 723 01:22:06,403 --> 01:22:07,403 [Ellison] Exactly. 724 01:22:07,571 --> 01:22:11,532 [woman] Kidding aside, would you want a family? Is that in the cards? 725 01:22:11,700 --> 01:22:12,742 [Ellison] I don't know. 726 01:22:12,909 --> 01:22:15,953 If you'd asked me a year ago, I might have said no, never, I'm a career man. 727 01:22:16,163 --> 01:22:19,540 But you know how it goes. You meet someone, you get a little older. 728 01:22:19,708 --> 01:22:22,168 All of a sudden, your career doesn't seem to matter so much. 729 01:22:22,336 --> 01:22:26,756 You want kids, you start to see other people with kids and think "I want that" 730 01:22:26,923 --> 01:22:30,551 and then you wonder "Is he gonna look like me? Is she gonna look like her?" 731 01:22:30,761 --> 01:22:32,845 You paint rooms in your head and... 732 01:22:43,982 --> 01:22:45,649 Time for bed. 733 01:22:45,817 --> 01:22:47,902 [grunts] 734 01:23:13,845 --> 01:23:15,930 [film whirs] 735 01:24:14,990 --> 01:24:17,074 [static buzzes] 736 01:24:56,156 --> 01:24:58,240 What is happening? 737 01:25:26,686 --> 01:25:28,771 [film whirs] 738 01:26:01,346 --> 01:26:25,661 Shit. 739 01:26:28,623 --> 01:26:31,000 [floorboard creaks] 740 01:27:24,554 --> 01:27:27,556 - What the hell are you doing? - We have to leave here. 741 01:27:28,683 --> 01:27:30,809 What's the matter? What's happened? 742 01:27:30,977 --> 01:27:33,062 You were right. 743 01:27:34,314 --> 01:27:38,067 I made a mistake. We should have never come to this house. 744 01:27:38,234 --> 01:27:41,904 - We have to leave now. - Ell, you're freaking me out here. 745 01:27:42,072 --> 01:27:46,075 Get the kids, pack the car. We have to leave. 746 01:27:47,327 --> 01:27:49,411 Go! 747 01:28:34,374 --> 01:28:37,751 - Honey, slow down. - I just wanna get on the highway. 748 01:28:37,919 --> 01:28:41,380 I wanna put as much road between us and this town as we can, OK? 749 01:28:41,548 --> 01:28:42,715 OK. 750 01:28:42,882 --> 01:28:45,551 - Where are we going, Daddy? - We're going home, honey. 751 01:28:45,719 --> 01:28:50,055 - Home, home, like you promised? - Yeah. Home, like I promised. 752 01:28:51,099 --> 01:28:52,933 What about our stuff? 753 01:28:53,101 --> 01:28:55,519 We're gonna call the movers in the morning, all right? 754 01:29:11,077 --> 01:29:13,203 It's OK. 755 01:29:23,548 --> 01:29:26,216 - Evening, Oswalts. - Sheriff. 756 01:29:27,302 --> 01:29:30,429 - Licence and registration. - Oh, God. 757 01:29:34,017 --> 01:29:37,853 Driving pretty fast for this time of night, don't you think? 758 01:29:38,021 --> 01:29:40,564 Anything I ought to know about? 759 01:29:40,732 --> 01:29:43,275 Just trying to take your advice, that's all. 760 01:29:43,485 --> 01:29:47,362 - Which advice would that be? - Leave town and never look back. 761 01:29:54,537 --> 01:29:57,998 - You weren't bullied away or anything? - I'm sorry? 762 01:29:58,166 --> 01:30:00,584 What I mean is, I don't wanna be reading in your book 763 01:30:00,752 --> 01:30:04,254 that angry town folks chased you out of here. 764 01:30:04,422 --> 01:30:07,049 If you've been mistreated, I wanna know about it. 765 01:30:07,217 --> 01:30:09,092 There isn't gonna be any book. 766 01:30:09,844 --> 01:30:12,054 No book? 767 01:30:12,222 --> 01:30:14,306 No, sir. 768 01:30:18,144 --> 01:30:23,899 Well, then, I don't see any reason for me to have your autograph. 769 01:30:24,776 --> 01:30:28,862 Just one more favour. Hold it under 60 till you cross the county line. 770 01:30:29,030 --> 01:30:31,657 Until you're somebody else's problem. 771 01:30:33,034 --> 01:30:35,118 Yes, sir. 772 01:30:36,246 --> 01:30:38,205 Did you mean that? 773 01:30:38,373 --> 01:30:40,916 About the book? Yeah. 774 01:30:42,293 --> 01:30:44,378 You promise? 775 01:30:45,171 --> 01:30:46,213 I promise. 776 01:30:49,968 --> 01:30:52,052 Let's go home. 777 01:31:04,816 --> 01:31:06,984 [loud rock music] 778 01:31:08,987 --> 01:31:11,154 This goes in the office, right in there on the right. 779 01:31:11,322 --> 01:31:13,115 [ringtone] 780 01:31:15,159 --> 01:31:18,412 Hey, Ell, 10 bucks says Trevor sleeps through the night. 781 01:31:18,580 --> 01:31:20,747 No, I'm not taking that bet. 782 01:31:44,606 --> 01:31:46,690 [email alert] 783 01:32:08,504 --> 01:32:10,422 [ringing] 784 01:32:12,008 --> 01:32:14,551 Mr Oswalt, sorry it took so long to get back to you. 785 01:32:14,719 --> 01:32:17,012 There's been so little written on Bughuul 786 01:32:17,180 --> 01:32:20,474 that no one has actually bothered to scan any of this material before. 787 01:32:20,642 --> 01:32:23,644 - Well, what am I looking at? - You're looking at an engraving. 788 01:32:23,811 --> 01:32:27,564 An old sketch from the Dark Ages. And fragments of a deteriorated fresco. 789 01:32:27,732 --> 01:32:30,275 There isn't a lot left. Everything else has been destroyed. 790 01:32:30,443 --> 01:32:32,027 - Why? - Well, superstition. 791 01:32:32,195 --> 01:32:36,823 Early Christians believed that Bughuul actually lived in the images themselves 792 01:32:36,991 --> 01:32:39,451 and that they were gateways into his realm. 793 01:32:40,870 --> 01:32:42,079 - Gateways? - Yes. 794 01:32:42,246 --> 01:32:44,665 The ancient Church believed that he would take possession 795 01:32:44,874 --> 01:32:49,294 of those who saw the images and cause them to do terrible things, 796 01:32:49,462 --> 01:32:53,799 or in some cases he could even abduct the viewer into the images themselves. 797 01:32:53,967 --> 01:32:56,510 Children exposed to the images 798 01:32:56,678 --> 01:33:01,348 were especially vulnerable to Bughuul's possession and/or abduction. 799 01:33:01,516 --> 01:33:04,726 - What if you destroyed 'em? - Sorry, I don't follow. 800 01:33:04,894 --> 01:33:08,522 If you destroyed the images with a fire, what would happen then? 801 01:33:08,690 --> 01:33:11,775 What, do you mean literally or in the stories? 802 01:33:11,943 --> 01:33:14,903 In the stories if an image was destroyed, 803 01:33:15,113 --> 01:33:16,571 then the gateway would be closed 804 01:33:16,739 --> 01:33:20,742 and Bughuul would no longer have access to this world, right? 805 01:33:20,910 --> 01:33:26,248 Mr Oswalt, what kind of book are you writing exactly? 806 01:33:28,751 --> 01:33:32,629 I don't know. I'm not even sure I have a book any more. 807 01:33:32,839 --> 01:33:35,757 - But thank you for your time. - Anytime. 808 01:33:49,313 --> 01:33:52,024 [ringtone] 809 01:35:29,789 --> 01:35:31,206 All right. 810 01:35:41,217 --> 01:35:43,301 [ringtone] 811 01:35:48,391 --> 01:35:50,308 - You know what time it is? - I know, I'm sorry. 812 01:35:50,518 --> 01:35:52,352 But I've been trying to call you all day. 813 01:35:52,562 --> 01:35:55,480 - What's the problem? - OK, the problem is that you moved. 814 01:35:55,690 --> 01:35:57,399 How is that a problem? 815 01:35:57,567 --> 01:35:59,985 I was compiling all of the data that you had me collecting 816 01:36:00,153 --> 01:36:03,071 and once I started putting it together into a nice readable package, 817 01:36:03,239 --> 01:36:04,781 I saw the connection, it was obvious. 818 01:36:04,949 --> 01:36:07,826 - What was it? - The dates, the addresses. 819 01:36:07,994 --> 01:36:09,578 Each family that you had me look up 820 01:36:09,745 --> 01:36:14,040 had previously lived in the house where one of the earlier murders took place. 821 01:36:14,208 --> 01:36:16,543 Each family? All five of them? 822 01:36:16,711 --> 01:36:20,005 Yes, and when you put them in chronological order, 823 01:36:20,173 --> 01:36:23,258 you can actually draw a line from murder to murder to murder. 824 01:36:23,426 --> 01:36:25,719 OK, we knew that the Stevensons previously lived 825 01:36:25,887 --> 01:36:29,264 in the same St Louis house where the Millers had their throats cut. 826 01:36:29,432 --> 01:36:30,932 Before the Miller family was killed, 827 01:36:31,142 --> 01:36:33,268 the Millers lived in the same house in Orange County 828 01:36:33,436 --> 01:36:35,562 where the De Luzio lawn massacre occurred. 829 01:36:35,730 --> 01:36:38,857 Guess where the De Luzios lived before they moved to Orange County? 830 01:36:39,025 --> 01:36:42,235 Sacramento where the Martinez family was burned in their garage? 831 01:36:42,403 --> 01:36:46,364 Exactly. The pattern goes back to the 1966 Oregon drownings. 832 01:36:46,532 --> 01:36:49,534 Listen, Mr Oswalt, you just moved out of the last house in line. 833 01:36:49,702 --> 01:36:51,453 If this guy is still out there, 834 01:36:51,621 --> 01:36:55,498 you not only just sped up his timeline, you put yourself in it. 835 01:36:56,876 --> 01:36:58,960 Thanks, Deputy. 836 01:37:40,253 --> 01:37:41,419 Stephanie. 837 01:38:01,941 --> 01:38:04,609 It's the missing kids. 838 01:39:01,083 --> 01:39:03,168 [groans] 839 01:39:26,984 --> 01:39:31,154 I like that you made the movies longer. They're better this way. 840 01:40:18,285 --> 01:40:21,955 Don't worry, Daddy. I'll make you famous again. 840 01:40:22,305 --> 01:41:22,558 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 71845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.