All language subtitles for Whisper.2007.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,286 --> 00:02:38,104 Get the first-aid kit! 2 00:03:02,500 --> 00:03:03,634 David! 3 00:03:06,557 --> 00:03:07,821 Coming, Mom! 4 00:03:12,950 --> 00:03:15,594 Whisper 5 00:03:16,917 --> 00:03:19,693 - Hey, Sid! - Welcome back to the real world. 6 00:03:19,694 --> 00:03:22,311 Come on, check this out. 7 00:03:22,344 --> 00:03:27,592 Oh... hey, you know what? Hey, Max, look... I've got to be honest with you... 8 00:03:27,593 --> 00:03:29,549 You wanna buy this place? 9 00:03:29,550 --> 00:03:32,043 - I wouldn't even rob this place. - Yeah, it's gonna be all mine. 10 00:03:32,044 --> 00:03:33,308 - Ours! - Ours, ours! 11 00:03:33,309 --> 00:03:38,070 Look just because you worked on the kitchen inside, doesn't mean that's the only option out here, OK? 12 00:03:38,071 --> 00:03:40,649 No, Sidney, Max is a business man, we've been working on menus... 13 00:03:40,650 --> 00:03:46,425 You know what? I've got a business plan, and it ain't got nothing to do with paper hats and napkins and menus... 14 00:03:46,426 --> 00:03:47,720 I'm done with all this shit, Sid. 15 00:03:47,721 --> 00:03:52,415 Hey, look... I've got this sweet gig, this December with this guy named Jones. 16 00:03:52,476 --> 00:03:56,557 We grab this little rich kid, big pay day, everybody wins. 17 00:03:58,395 --> 00:04:00,509 Don't listen to him. OK? 18 00:04:00,627 --> 00:04:04,137 You know what? It's a nice idea. 19 00:04:04,138 --> 00:04:10,473 But think about it, Max. You've got no money. No collateral, no banks gonna touch you. 20 00:04:10,474 --> 00:04:11,783 I'm gonna do this, Sid. 21 00:04:12,793 --> 00:04:14,824 Well, I'm sure you will. 22 00:04:16,279 --> 00:04:19,259 I'll call you in a couple of weeks, OK? I mean it. 23 00:04:19,782 --> 00:04:21,280 Get out of here. 24 00:04:25,058 --> 00:04:27,681 It says here you've worked food service before. 25 00:04:27,682 --> 00:04:32,322 I've short ordered in Quincy, Walton. A few places in Newport 26 00:04:32,610 --> 00:04:36,505 And with a 50,000 dollars loan, you think you can resurrect the old Hazel Street Diner, huh? 27 00:04:36,970 --> 00:04:40,638 It's a corner shop, two busy streets, lots of foot and auto traffic. 28 00:04:40,639 --> 00:04:46,762 Yes, Mr. Truemont, I've reviewed that. It's not nothing, not really something either. 29 00:04:55,731 --> 00:04:57,415 How'd it go? 30 00:04:58,072 --> 00:04:59,389 Did you get it? 31 00:05:02,126 --> 00:05:03,623 I hope, Sid calls. 32 00:05:05,767 --> 00:05:07,871 I'm gonna take that job, Rox. 33 00:05:09,883 --> 00:05:11,954 I have no place else to go. 34 00:05:15,926 --> 00:05:20,241 OK, sweetheart. I've got to set up for your party. 35 00:05:20,242 --> 00:05:22,416 So, Chloe will take over from here. 36 00:05:22,417 --> 00:05:24,482 But I like it better when you do it. 37 00:06:22,670 --> 00:06:24,594 Sandborn's party? 38 00:06:25,432 --> 00:06:27,085 Chazzan! 39 00:06:28,786 --> 00:06:31,303 - Wasn't that great, guys? - Yeah... 40 00:06:32,554 --> 00:06:34,905 It's beautiful, isn't it? 41 00:06:34,906 --> 00:06:39,655 Now, hey! Don't you guys try this at home with your pets now... Are you ready? 42 00:06:39,691 --> 00:06:41,332 Let see if you can make them disappear. 43 00:06:41,333 --> 00:06:42,709 One... 44 00:06:42,710 --> 00:06:44,622 - Santa! - Hey... Santa! 45 00:06:44,936 --> 00:06:49,093 Ho! Ho! Ho! One for everybody! 46 00:06:49,882 --> 00:06:51,604 - One for everybody! - Ok... Ok. 47 00:06:51,605 --> 00:06:53,629 Ok... be careful! Alright? 48 00:06:53,679 --> 00:06:56,228 - Over here. - Alright. 49 00:06:57,202 --> 00:07:01,606 No fighting! Ok... Ok, just a minute. 50 00:07:14,492 --> 00:07:16,405 Abrakazzam! 51 00:07:19,518 --> 00:07:22,081 What you want for Christmas, David? 52 00:07:24,932 --> 00:07:27,539 What do you want, Santa? 53 00:07:30,528 --> 00:07:32,710 - Ok, birthday cake time. - Yeah... 54 00:07:38,506 --> 00:07:41,130 Chloe, do you know where David is? 55 00:07:41,131 --> 00:07:42,961 No, I'm not sure. 56 00:08:00,565 --> 00:08:01,990 David! 57 00:08:05,087 --> 00:08:06,466 Oh God! 58 00:08:17,275 --> 00:08:19,635 Kidnapped your son 59 00:08:20,180 --> 00:08:22,306 Don't call the police or we kill him. 60 00:08:38,331 --> 00:08:40,446 I missed you, Sidney. 61 00:08:41,139 --> 00:08:43,258 I don't mind your new hair cut. 62 00:08:48,222 --> 00:08:50,870 Are you still glad you came along? 63 00:08:50,908 --> 00:08:56,404 - What're you doing here anyway? Yoko... Uno? - I'm good with kids, Vince. 64 00:08:56,544 --> 00:09:00,604 - I've got two, what'd you want? - Huh... two. 65 00:09:00,843 --> 00:09:04,771 Hey! What the hell is that? 66 00:09:04,772 --> 00:09:06,805 - I must've missed one. - No shit. 67 00:09:07,270 --> 00:09:11,499 - Don't matter, here's our boy. - Alright. 68 00:09:11,751 --> 00:09:14,125 I hope he took the right one. 69 00:09:31,207 --> 00:09:33,968 - Sidney! - Take it easy. 70 00:09:33,969 --> 00:09:35,912 He's stoppin'. 71 00:09:37,229 --> 00:09:42,926 - Is everything OK, guys? - Yeah... just ran out of gas. 72 00:09:42,927 --> 00:09:46,198 It's OK... it's OK, we've got 'em covered. 73 00:09:46,199 --> 00:09:50,960 Bobby, where the hell are you? We've got two flats on 128... 74 00:09:55,837 --> 00:09:59,803 Bobby! For Christ's sake, I'm talking to you, lazy ass... 75 00:09:59,867 --> 00:10:03,660 Help me, get over there right away... 76 00:10:12,368 --> 00:10:15,386 - What'd he see? - Probably nothing. 77 00:10:15,387 --> 00:10:19,856 Not here... Max, get the van, let's go. 78 00:10:19,857 --> 00:10:21,408 - Fine. - Come on. 79 00:10:21,409 --> 00:10:26,168 But.. but, he wouldn't've seen anything. 80 00:10:35,905 --> 00:10:38,139 Do you want me to wake up? 81 00:10:38,350 --> 00:10:40,570 You'll never wake up. 82 00:11:05,098 --> 00:11:09,283 - Mrs. Sandborn! I'm Detective Whitley. - You think you'll find him? 83 00:11:09,284 --> 00:11:12,023 Ma'am, as I said on the phone, we're pursuing all leads. 84 00:11:12,024 --> 00:11:15,153 The fact of the matter is, the kidnappers will probably call, they usually do. 85 00:11:15,154 --> 00:11:17,490 Mrs. Sanborne! Detective Miles. 86 00:11:17,491 --> 00:11:20,942 Look, I know this is a very difficult time, but I need a list of all your employees... 87 00:11:20,943 --> 00:11:22,731 Miles, can I talk to you for a minute? 88 00:11:22,732 --> 00:11:24,676 Excuse me. 89 00:11:26,132 --> 00:11:33,978 I've got this covered, alright? So you just watch, take some notes and see how we do things up here. OK, kiddo? 90 00:11:47,025 --> 00:11:51,866 � Love is a burning thing � 91 00:11:52,388 --> 00:11:56,353 � And it makes a fiery ring � 92 00:11:59,590 --> 00:12:03,346 � Bound by wild desire � 93 00:12:05,435 --> 00:12:09,608 � I fell in to a ring of fire � 94 00:12:10,131 --> 00:12:14,200 � I fell in to a burning ring of fire � 95 00:12:14,201 --> 00:12:18,688 � I went down, down, down, and the flames went higher � 96 00:12:18,689 --> 00:12:24,115 � And it burns, burns, burns, the ring of fire, the ring of fire � 97 00:12:24,951 --> 00:12:28,168 Ughh... I thought this was a summer camp. 98 00:12:30,066 --> 00:12:32,553 And how'd you get your hands on this place? 99 00:12:33,074 --> 00:12:35,843 Huh... he already gave me a couple� a bucks to watch it once. 100 00:12:38,659 --> 00:12:40,680 Watch it, what? Collapse? 101 00:12:40,681 --> 00:12:42,049 We all had our better days. 102 00:12:42,050 --> 00:12:45,427 Come on, let's get him inside... It's not getting any warmer out here. 103 00:12:45,428 --> 00:12:47,720 It's frickin' freezing. 104 00:13:05,331 --> 00:13:09,353 Alright... I just gonna put this on you... 105 00:13:09,667 --> 00:13:13,000 and get you inside where it's warm. OK, buddy? 106 00:13:28,870 --> 00:13:32,284 Alright. It's nothing... it's just the wind, buddy. 107 00:13:40,448 --> 00:13:43,024 Get outta here! 108 00:13:50,399 --> 00:13:53,149 - What? - It's just a dog. 109 00:13:54,139 --> 00:13:57,576 God blessed the 5th amendments. 110 00:14:40,377 --> 00:14:44,940 There's nothing to be scared of, it'll be OK. I promise, okay? 111 00:14:45,057 --> 00:14:50,052 - I have to go to the bathroom. - You got your very own bathroom just inside. 112 00:14:50,053 --> 00:14:53,116 Inside where? Where am I? 113 00:14:53,117 --> 00:14:55,444 Don't worry about that, David. 114 00:14:55,921 --> 00:14:58,813 Just work with us... cooperate. 115 00:15:01,395 --> 00:15:05,536 - Hell, I don't know... think of it as a game. - Is he trying to hurt me? 116 00:15:06,523 --> 00:15:11,678 No... just relax, buddy. 117 00:15:11,679 --> 00:15:14,635 I'll get you some ice-cream later. Would you like that? 118 00:15:15,605 --> 00:15:17,657 Alright. 119 00:15:18,594 --> 00:15:21,635 OK... in you go. 120 00:15:28,264 --> 00:15:31,897 You can take off your blindfold now, David. 121 00:15:31,898 --> 00:15:34,517 Oh, you are a regular den-mother! 122 00:15:34,518 --> 00:15:36,782 Vince. 123 00:15:54,851 --> 00:16:00,304 Sidney, if you'd let me know, I could have brought my things and then, shit... 124 00:16:00,305 --> 00:16:02,629 we'd have more channels then you know what to do with. 125 00:16:09,314 --> 00:16:14,484 Look, huh... I know I don't have to warn you, but don't go, gettin' too attached to the kid, OK? 126 00:16:14,485 --> 00:16:16,152 I got this. 127 00:16:16,153 --> 00:16:19,427 - I'll put us next up. - OK, thanks. 128 00:16:20,041 --> 00:16:25,365 - Oh, wi wi poo poo, what is this foreign shit? - We are near the border, Vince. 129 00:16:25,366 --> 00:16:28,019 Border of what? �frica? 130 00:16:36,850 --> 00:16:39,102 Hey, there we go. 131 00:16:39,520 --> 00:16:44,463 Hah, yeah, all we need now is a pizza, and we've got ourselves one hell of the evening. 132 00:16:44,464 --> 00:16:47,095 Hey! Den-mother! You seen his phone book? 133 00:16:47,097 --> 00:16:50,861 Put it down... it's a sure fire way, we'd leave a paper trail. 134 00:16:50,971 --> 00:16:55,375 Oh, hi mom, yeah, I'm in camp, I'm gonna have a fun few days. 135 00:17:14,568 --> 00:17:20,141 It's gonna be fine... I won't let anything happen to him, you know that? 136 00:17:21,138 --> 00:17:23,910 Baby, I wish this was over. 137 00:17:24,521 --> 00:17:27,150 It will be soon. 138 00:17:32,035 --> 00:17:34,359 Bed time. 139 00:17:37,270 --> 00:17:41,266 I found you this. I thought you might get cold. 140 00:17:43,983 --> 00:17:49,064 - Why are you wearing that? - Well... it's so you won't see who I am. 141 00:17:49,787 --> 00:17:53,056 - Oh... - You try to get some sleep, OK? 142 00:17:54,516 --> 00:17:59,433 It looks uncomfortable. I won't peek if you wanna take it off. 143 00:18:11,382 --> 00:18:14,382 OK, but it has to be our secret. 144 00:18:14,383 --> 00:18:17,608 OK... I promise. 145 00:18:27,307 --> 00:18:35,307 � Late night at the oasis send my camel to bed � 146 00:19:08,633 --> 00:19:10,626 Do you love me, Max? 147 00:19:11,420 --> 00:19:13,716 Maybe. 148 00:19:23,684 --> 00:19:28,562 When we have the money, you can remove that if you hate it so much. 149 00:19:28,563 --> 00:19:34,165 I can't remove it, 'cause the scar just comes back. 150 00:19:36,786 --> 00:19:40,109 Baby, you think we're bad people? 151 00:19:40,700 --> 00:19:44,331 There's no commandment in kids kidnapping. 152 00:19:44,617 --> 00:19:46,764 It's stealing though. 153 00:19:46,765 --> 00:19:51,292 It's not stealing... borrowing. 154 00:19:52,591 --> 00:19:56,373 The kid's mother pays Jones, David's back home tomorrow night. 155 00:19:56,374 --> 00:19:58,426 Who is this Jones anyway? 156 00:19:58,427 --> 00:20:01,388 Doesn't matter, Sidney also don't know Jones. 157 00:20:01,389 --> 00:20:05,416 We get our cut for snatching the kid from home. They'll do the exchange then we get paid. 158 00:20:05,708 --> 00:20:08,169 Yeah, everybody wins. 159 00:20:10,118 --> 00:20:13,066 Everybody wins. 160 00:20:42,073 --> 00:20:44,493 Max! 161 00:20:47,162 --> 00:20:49,681 What is it, baby? 162 00:20:49,934 --> 00:20:53,370 Nothing. I'm sorry I had a bad dream. 163 00:20:53,479 --> 00:20:55,863 It's OK. 164 00:20:56,362 --> 00:20:58,963 I'm hearing voices. 165 00:21:00,045 --> 00:21:03,092 Would you check on David? 166 00:21:04,255 --> 00:21:07,253 - Yeah. - Thanks 167 00:21:13,728 --> 00:21:16,524 I don't like it here. 168 00:21:37,944 --> 00:21:39,889 Shit. 169 00:21:40,950 --> 00:21:43,320 I thought you're in bed, I was trying not to scare ya. 170 00:21:43,321 --> 00:21:46,170 Why was my window open, Max? 171 00:21:52,574 --> 00:21:55,196 Don't let the others hear you calling me that, you understand? 172 00:21:55,197 --> 00:21:59,726 Sorry, sometimes you hear things you don't want to. 173 00:22:01,892 --> 00:22:05,272 Come on, it's alright... go to bed. 174 00:22:25,934 --> 00:22:30,596 Ohh! Goddammit! This little bastard busted my insulin. 175 00:22:30,597 --> 00:22:34,366 - Hey, hey... calm down. - He was in the trunk, he must've kicked it or something. 176 00:22:34,367 --> 00:22:37,030 - He didn't do it on purpose. - Just relax, man, how long if you need more? 177 00:22:37,031 --> 00:22:39,872 Every morning, man, right now! Alright, give me the keys 178 00:22:39,873 --> 00:22:41,468 There must be a pharmacy around here somewhere. 179 00:22:41,469 --> 00:22:44,448 There's one down the road but they're gonna know you, no way, we can't have that. 180 00:22:44,449 --> 00:22:46,617 Well, I'll go to Portsmouth! Give me the keys! 181 00:22:46,618 --> 00:22:50,416 No, no, that'll cut it too close, I got to be in Wesley by 5 o'clock to talk to Jones. 182 00:22:50,417 --> 00:22:54,840 - I told you that one car thing was a bad idea. - The only bad idea is, bringing you along. 183 00:22:54,841 --> 00:22:57,760 Hey! You take it easy. 184 00:22:57,761 --> 00:23:00,008 Max, take him to Portsmouth. 185 00:23:03,145 --> 00:23:04,839 Alright, go... get him the hell otta here. 186 00:23:04,840 --> 00:23:06,828 Oh, God! 187 00:23:09,062 --> 00:23:11,392 - Come here, you little bastard! - Just leave him alone! 188 00:23:11,393 --> 00:23:15,921 - Knock it off! - How you like this? 189 00:23:16,063 --> 00:23:21,575 - Sidney... he's seen our faces. - Let me just think a minute, alright? 190 00:23:21,576 --> 00:23:24,315 Max, did you lock the door after you looked in on him last night? 191 00:23:24,316 --> 00:23:28,962 What did she just say? What did you do? What did ya... tucked him in or something? 192 00:23:28,963 --> 00:23:31,628 - I swear I locked it. - Ahhh... 193 00:23:33,396 --> 00:23:39,049 You're better than that, Max, you know what this means, don't you? 194 00:23:39,527 --> 00:23:41,786 He probably knows our names too. 195 00:23:41,787 --> 00:23:44,678 That freaky kid screwed us again. 196 00:23:44,679 --> 00:23:46,280 He's seen our faces. 197 00:23:46,281 --> 00:23:48,284 - I don't know if we can let him go now. - What? 198 00:23:48,285 --> 00:23:52,510 - Just stop doing anything till I get back. - Alright, Max. 199 00:23:52,511 --> 00:23:54,913 - Fine - Hello! Diabetic! 200 00:24:02,407 --> 00:24:08,139 Just a little bit more, right there, that's good, stay right there. 201 00:24:40,750 --> 00:24:43,325 Alright... you hungry? 202 00:24:44,631 --> 00:24:46,029 We gotta get back. 203 00:24:46,031 --> 00:24:49,988 Hey, Sidney never believe we got to Portsmouth and back that quick. Come on. 204 00:24:49,989 --> 00:24:53,725 Let's kill a few hours, man, just to cover us. 205 00:24:55,977 --> 00:24:57,996 Alright. 206 00:24:58,257 --> 00:25:02,071 You have sown the wind and shall reap a whirlwind 207 00:25:08,181 --> 00:25:10,029 Yes? 208 00:25:28,136 --> 00:25:31,829 - You're not helping yourself in here, kid. - Am I in trouble? 209 00:25:31,830 --> 00:25:35,135 I don't know... that all depends on you. 210 00:25:35,659 --> 00:25:42,367 You think you can huh... forget about what we look like? Our faces, voices, names? Hmm? 211 00:25:43,495 --> 00:25:45,391 Why? 212 00:25:45,514 --> 00:25:47,233 Why? 213 00:25:47,234 --> 00:25:49,080 Alright, huh... 214 00:25:49,081 --> 00:25:52,141 How about if I give you a little bedtime story? 215 00:25:52,142 --> 00:25:56,537 A couple years back, me and partner did a job on this registry. 216 00:25:56,539 --> 00:26:01,311 Everything was going real smooth like, until the teller set off the alarm. 217 00:26:01,315 --> 00:26:09,315 We warned her, don't touch it, don't go near it, but she did anyway. 218 00:26:12,175 --> 00:26:18,024 Now, my partner, well, he was forced to blow her brains out. 219 00:26:18,025 --> 00:26:24,555 Put a bullet right through her head. Bang... well, there you have it. 220 00:26:25,579 --> 00:26:29,083 Nobody likes a squealer. 221 00:26:33,079 --> 00:26:34,588 Nice... what is it? 222 00:26:34,589 --> 00:26:40,646 The teller's beaded necklace, it broke and the beads spilled all over the floor. 223 00:26:41,321 --> 00:26:43,473 How'd you know that? 224 00:26:43,827 --> 00:26:46,962 I know lots of things. 225 00:26:47,584 --> 00:26:51,744 And I know it wasn't your partner that killed the teller. 226 00:26:51,745 --> 00:26:53,832 That's not what you told the police. 227 00:26:53,833 --> 00:27:00,169 You told that story so many times, until you actually believe it. 228 00:27:04,882 --> 00:27:07,167 And I know something else. 229 00:27:07,168 --> 00:27:09,985 What's that? What do you know? 230 00:27:09,986 --> 00:27:13,789 I know that you're about to have a heart attack. 231 00:27:15,128 --> 00:27:17,942 Trying to scare me? 232 00:27:33,411 --> 00:27:36,608 Too bad the car's not here. 233 00:27:42,026 --> 00:27:43,082 Stop. 234 00:27:43,083 --> 00:27:49,001 That was your plan, right? One car means fewer complications. 235 00:27:50,671 --> 00:27:58,597 I'm afraid you're gonna die here, Sidney., in this lonely old cabin, and shit about the in the room. 236 00:28:02,282 --> 00:28:04,133 Sidney! 237 00:28:04,336 --> 00:28:06,224 Sidney! 238 00:28:12,001 --> 00:28:14,421 911. What's your emergency? 239 00:28:16,575 --> 00:28:19,244 I'm sorry... wrong number. 240 00:28:20,545 --> 00:28:24,596 I'm sorry, Sidney, Max will be here soon. 241 00:28:24,597 --> 00:28:27,340 No... we can't let them know we're here. 242 00:28:27,341 --> 00:28:29,740 Hang on, OK? Max will be here soon. 243 00:28:29,741 --> 00:28:32,460 We'll be OK, then. 244 00:28:45,152 --> 00:28:50,212 Max, baby, it's Sidney, his heart... I... I'm so sorry, Max. 245 00:28:52,886 --> 00:28:56,776 David was keeping me company, I was afraid to be alone, Max. 246 00:28:57,580 --> 00:29:01,564 Sorry about Mr. Braverman. Really, really sorry. 247 00:29:08,004 --> 00:29:14,518 Wow... there's a lot of spiders. I thought they hibernated in the winter. 248 00:29:14,519 --> 00:29:19,713 - I wonder where the hive is? - The ground's too frozen to bury him in. 249 00:29:20,903 --> 00:29:25,075 We leave him here a couple� a days. Take him with us when we go. 250 00:29:49,086 --> 00:29:51,563 Bigger share now. 251 00:29:51,615 --> 00:29:53,975 Who gives a damn, the kid just brings us bad luck. 252 00:29:54,064 --> 00:29:55,316 So, what're we gonna do? 253 00:29:55,318 --> 00:30:00,103 We've got two choices, we would drop the kid by a highway and call it a bust... 254 00:30:00,104 --> 00:30:03,246 Wait, no, no, this is for nothing and we go back to being broke? No, Goddamn way! 255 00:30:03,247 --> 00:30:08,378 Or... I go to that ring... try to find Jones. 256 00:30:08,769 --> 00:30:11,265 I'm sure if it's still on, we'll get paid. 257 00:30:11,266 --> 00:30:14,148 Yes, and it's a bigger share now. 258 00:30:15,191 --> 00:30:18,605 Vince, I swear to God, you or anyone else... 259 00:30:19,051 --> 00:30:22,022 Sidney's share goes to his niece. 260 00:30:22,376 --> 00:30:26,089 Alright, look, whatever, So, you're gonna go speak to Jones? 261 00:30:26,090 --> 00:30:30,305 Wait... I thought we were voting. I vote we let David go. 262 00:30:30,306 --> 00:30:32,257 I've got a bad feeling about this whole thing. 263 00:30:32,258 --> 00:30:34,589 Max? 264 00:30:49,818 --> 00:30:53,183 Take this. For protection. 265 00:30:54,467 --> 00:30:57,076 From what? Elves? 266 00:31:21,454 --> 00:31:24,087 Little boy abducted 267 00:31:24,855 --> 00:31:28,760 Scion of Beacon Hill family grabbed from own 8th birthday 268 00:31:43,395 --> 00:31:45,327 Where is Sidney? 269 00:31:45,328 --> 00:31:48,712 He died, he's... dead. 270 00:31:48,713 --> 00:31:50,085 He had heart attack. 271 00:31:50,086 --> 00:31:53,343 That's unfortunate, is the child still alive? 272 00:31:53,344 --> 00:31:55,117 Of course... 273 00:31:55,118 --> 00:31:59,622 We took a picture, in case his mother wants prove. 274 00:31:59,623 --> 00:32:03,706 What the? Well, I have to take another one. 275 00:32:03,707 --> 00:32:07,782 Don't bother! You prepared to call the mother, right? 276 00:32:09,114 --> 00:32:10,604 Yeah, tonight. 277 00:32:10,605 --> 00:32:12,200 You have what you need? 278 00:32:12,201 --> 00:32:17,295 Yeah... untraceable phone scrambler. Expert took it all up. 279 00:32:19,908 --> 00:32:21,177 The guy's a pro. 280 00:32:21,178 --> 00:32:24,717 Then, meet me at the Boston Park Ave. At 10 tomorrow. 281 00:32:24,719 --> 00:32:29,519 You'll get the details for the drop, where your money is at, and watch your back. 282 00:32:31,231 --> 00:32:33,654 - So, these are all the images, Marla? - Uh huh. 283 00:32:34,472 --> 00:32:38,119 - Excuse me. - Oh, Detective... how nice of you to join us. 284 00:32:38,120 --> 00:32:40,745 The kid must still be on Mississippi time. 285 00:32:42,110 --> 00:32:45,107 So, did we narrow down the car Marla? 286 00:32:45,108 --> 00:32:47,167 - Not really, but still looking for a big American car. - Mh'hm 287 00:32:47,168 --> 00:32:48,886 What about the van? 288 00:32:48,887 --> 00:32:52,625 Wiped clean before they torched it, but I can be more thorough, when we tow it in. 289 00:32:52,626 --> 00:32:54,212 So, we got nothing. 290 00:32:54,213 --> 00:32:58,141 Not necessarily, look, at least two of these things have a print. 291 00:32:58,142 --> 00:33:03,057 Including a clean thumb print and a fore finger. Chances are somebody has a record. 292 00:33:03,058 --> 00:33:05,801 Ahh, that's good, it's real good. 293 00:33:19,589 --> 00:33:22,624 - Let's take a little ride, OK? - Where're we going? 294 00:33:22,625 --> 00:33:25,244 Just got a few more things to do, before we can get you home. 295 00:33:25,245 --> 00:33:26,803 But, I'm having fun here. 296 00:33:26,804 --> 00:33:29,351 Not sure, I wanna go home just yet. 297 00:33:29,352 --> 00:33:32,683 What'd you mean, buddy? Of course, you do. 298 00:33:32,684 --> 00:33:35,187 Come on, let's go. 299 00:33:57,299 --> 00:33:59,613 Baby, we should turn back. 300 00:33:59,614 --> 00:34:02,037 Too late for that. 301 00:34:07,972 --> 00:34:09,617 Just keep him down. 302 00:34:09,618 --> 00:34:12,023 Sorry, sweetie. 303 00:34:16,647 --> 00:34:19,298 You can look now, David. 304 00:34:21,531 --> 00:34:26,360 Alright... Scrambler, ready. Decoder, we're on. 305 00:34:26,361 --> 00:34:28,474 They might not be able to trace us. 306 00:34:29,081 --> 00:34:32,563 - I'm calling your mom, David. - Oh, good. 307 00:34:37,217 --> 00:34:40,697 We're on, don't forget to do the wire. 308 00:34:43,146 --> 00:34:45,348 OK. 309 00:34:45,727 --> 00:34:47,245 Yes? 310 00:34:47,246 --> 00:34:48,377 Ms. Sandborn? 311 00:34:48,378 --> 00:34:49,378 Speaking. 312 00:34:49,379 --> 00:34:51,399 We have your boy. 313 00:34:53,074 --> 00:34:55,018 I want prove he's alive. 314 00:34:55,019 --> 00:34:56,964 Yeah, alright. 315 00:34:58,442 --> 00:35:00,562 OK. 316 00:35:02,509 --> 00:35:04,982 David? 317 00:35:05,729 --> 00:35:07,825 David, is that you? 318 00:35:09,667 --> 00:35:12,201 Come on, buddy. You're almost there. 319 00:35:13,574 --> 00:35:15,788 Get him to say something. 320 00:35:16,751 --> 00:35:18,585 Say something. 321 00:35:21,377 --> 00:35:23,108 Just say hello. 322 00:35:23,109 --> 00:35:25,658 Come on, David, don't be scared. 323 00:35:25,662 --> 00:35:31,056 Yes, be scared... you should be very scared, of who I am and what I'm gonna do to you... 324 00:35:31,057 --> 00:35:34,864 It's OK... you just say hello, honey. 325 00:35:35,694 --> 00:35:40,757 - Go ahead. - Goddammit, say something. 326 00:35:40,758 --> 00:35:42,145 - Alright! - Vince, don't hurt him! 327 00:35:42,147 --> 00:35:43,350 Hey, what're you doing?! 328 00:35:43,351 --> 00:35:44,392 Back off! 329 00:35:44,393 --> 00:35:46,345 Vince, stop it! David, it's OK. It's OK. 330 00:35:46,346 --> 00:35:49,025 She did.. she just said my name! 331 00:35:49,026 --> 00:35:50,596 - Oh, boy... damn you... - What's happening? 332 00:35:50,597 --> 00:35:53,154 - Damn you! She just told them my name! - Back off! 333 00:35:53,155 --> 00:35:55,397 - What'd you do that for? - Leave the kid! 334 00:35:56,664 --> 00:35:59,142 - Hang on a minute... hang on. - Take it off, Max! 335 00:36:00,468 --> 00:36:02,812 What the hell, are you doing?! 336 00:36:03,564 --> 00:36:07,438 We lost them. OK, next time they call, let's double up. 337 00:36:07,439 --> 00:36:09,999 - Did you get a match? - No. 338 00:36:10,000 --> 00:36:12,665 - Any signal trace data? - No 339 00:36:12,666 --> 00:36:15,860 - Ms. Sandborn, sorry you had to hear that... - Is David alive? 340 00:36:15,861 --> 00:36:20,387 - We didn't get a voice match, didn't know the location. - Is he dead? 341 00:36:20,388 --> 00:36:24,675 - Did they kill him? - Catherine, we don't know, we have no idea. 342 00:36:28,239 --> 00:36:30,809 So, what you guys wanna do now? 343 00:36:31,290 --> 00:36:33,401 I could really go for that ice-cream. 344 00:36:33,402 --> 00:36:34,754 - Alright, that's it! - Vince! 345 00:36:34,755 --> 00:36:36,873 Don't you hurt him! 346 00:36:40,549 --> 00:36:42,791 It's OK. It's OK. Everything's fine. 347 00:36:42,792 --> 00:36:44,999 It's not OK! 348 00:36:45,825 --> 00:36:47,174 What're you doing, Max? 349 00:36:47,175 --> 00:36:49,727 What I should have done a long time ago! 350 00:36:49,728 --> 00:36:53,467 Stop using my damn name. It's a good way for a kid to wind up dead. 351 00:36:53,468 --> 00:36:56,286 Will I be your first? 352 00:37:11,754 --> 00:37:13,717 Max, look out! 353 00:37:15,697 --> 00:37:17,647 What the hell was that? 354 00:37:18,415 --> 00:37:20,596 Did you see that? 355 00:37:31,188 --> 00:37:33,818 Max? 356 00:38:19,301 --> 00:38:21,413 Can't sleep, huh? 357 00:38:22,365 --> 00:38:24,358 Nightmares. 358 00:38:24,739 --> 00:38:26,969 You want some company? 359 00:38:27,310 --> 00:38:30,320 No thanks, Vince, I just wanna be alone. 360 00:38:56,996 --> 00:39:00,070 Please forgive me. 361 00:39:04,299 --> 00:39:06,258 Vince? 362 00:39:22,705 --> 00:39:24,734 Vince? 363 00:40:02,278 --> 00:40:05,142 Vince, is that you down there? 364 00:40:54,779 --> 00:40:56,872 Your move. 365 00:40:56,997 --> 00:41:00,543 - Hey, who let you out? - Nobody. 366 00:41:00,544 --> 00:41:04,922 - Where's Max? - He went to go talk with someone called Jones. 367 00:41:05,182 --> 00:41:08,126 Hmm, I'm glad someone is up on these things. 368 00:41:09,101 --> 00:41:11,301 Where's Roxanne? 369 00:41:11,340 --> 00:41:13,467 Why? 370 00:41:13,771 --> 00:41:20,490 Hey, listen. After that stunt you pull last night, you should be laying down in the cell next to Sid. 371 00:41:21,491 --> 00:41:25,083 You couldn't kill me, you don't have it in you. 372 00:41:26,597 --> 00:41:28,210 Well... 373 00:41:33,075 --> 00:41:35,131 Wanna play? 374 00:41:54,378 --> 00:41:56,552 - Aahh... - Good morning! 375 00:41:59,456 --> 00:42:05,972 How come she's not your girlfriend? The way she acts around you, seems like she likes you. 376 00:42:05,974 --> 00:42:08,429 What the hell would you know? 377 00:42:10,327 --> 00:42:15,907 Last night... I could hear her through the walls. She was praying. 378 00:42:17,350 --> 00:42:20,035 She was asking for God's forgiveness. 379 00:42:20,036 --> 00:42:26,556 For a secret, a secret she's been keeping, even from Max. 380 00:42:26,993 --> 00:42:29,145 What secret? 381 00:42:29,973 --> 00:42:34,583 "A gruesome discovery was made today outside the tunnel near Welsham, Main". 382 00:42:34,584 --> 00:42:40,082 "The body of 17 years old girl was found in an abandoned car near the local rock core". 383 00:42:40,083 --> 00:42:43,302 "The authorities are holding a young man for questioning". 384 00:42:50,961 --> 00:42:53,155 Oh my God! 385 00:42:54,983 --> 00:42:57,669 Vince, don't sneak up on me, OK? 386 00:42:58,342 --> 00:43:00,797 Did you hear that? 387 00:43:03,129 --> 00:43:05,126 No. 388 00:43:07,614 --> 00:43:09,938 Oh... it was nothing. 389 00:43:13,603 --> 00:43:16,012 What's the matter, princess? 390 00:43:18,588 --> 00:43:22,296 - It's about Sidney, I could have saved him. - What? 391 00:43:22,316 --> 00:43:26,255 Wait... that wasn't your fault. 392 00:43:26,935 --> 00:43:29,022 It's not your fault, baby. 393 00:43:29,023 --> 00:43:31,155 Thank you, Vince. 394 00:43:31,388 --> 00:43:33,852 Have you ever missed me? 395 00:43:34,136 --> 00:43:35,877 No, can I go? 396 00:43:35,878 --> 00:43:37,960 Sometimes, I miss you. 397 00:43:38,323 --> 00:43:42,443 You asshole, you swear, you weren't gonna say anything. 398 00:43:42,444 --> 00:43:45,277 A deal is a deal. OK? 399 00:43:45,470 --> 00:43:50,044 - But you have been keeping secrets. - What secrets? 400 00:43:50,050 --> 00:43:53,393 I know about our baby, and what you did. 401 00:43:53,394 --> 00:43:59,318 - How? I never told anybody. - Then, why you shouldn't tell me? 402 00:44:01,158 --> 00:44:03,682 Vince, it was a mistake. 403 00:44:03,788 --> 00:44:09,618 It's OK... I just want you one more time. 404 00:44:09,619 --> 00:44:14,108 Rox, if Max knew what you did... 405 00:44:14,424 --> 00:44:18,807 you think he would still see you as a fit mother? 406 00:44:35,734 --> 00:44:37,857 Our secret. 407 00:44:38,145 --> 00:44:40,855 Our secret. 408 00:45:12,580 --> 00:45:14,562 Your call was a disaster. 409 00:45:14,563 --> 00:45:17,776 I know, it was a mess. The damn kid is a handful... 410 00:45:17,777 --> 00:45:21,939 - I didn't ask you for a report card. - Yeah. 411 00:45:23,131 --> 00:45:25,521 Obviously we're not arranging a drop today. 412 00:45:25,522 --> 00:45:27,839 Your reason I had to drive 5 hours to hear that? 413 00:45:27,840 --> 00:45:33,439 Well, Max, If you were able to provide proof of life, we wouldn't have this problem. 414 00:45:33,538 --> 00:45:35,653 See what's in front of you? 415 00:45:35,654 --> 00:45:42,153 Alones box. You know what inspired him? Death! 416 00:45:42,154 --> 00:45:43,197 What's this got to do with it? 417 00:45:43,198 --> 00:45:49,205 It doesn't have anything to do with it. You only got one choice now. Kill the kid! 418 00:45:49,206 --> 00:45:51,285 You hired me to grab the kid, not kill him. 419 00:45:51,286 --> 00:45:54,001 We made one bad call, we'll call again. 420 00:45:54,002 --> 00:45:58,115 The mother will pay, any parent would pay. 421 00:45:59,265 --> 00:46:01,829 We're not done until we get our money. You got me? 422 00:46:01,830 --> 00:46:04,960 No, you don't get me, Max! You will do what I tell you. 423 00:46:04,961 --> 00:46:06,786 Be prepared to dispose of the body. 424 00:46:06,787 --> 00:46:09,226 You got to be aware of all the possibilities. 425 00:46:09,227 --> 00:46:12,107 I'm not killing anyone, and sure as hell not an 8 year old. 426 00:46:12,108 --> 00:46:14,539 Huh! If only you knew who you're dealing with. 427 00:46:14,540 --> 00:46:20,751 Listen, Jones! I don't give a damn who you are, I ain't doing it. 428 00:46:21,097 --> 00:46:23,638 The last thing I would do, is cut off his ear and send it to his mom.. 429 00:46:23,639 --> 00:46:26,204 Less effective than one might think. 430 00:46:26,205 --> 00:46:31,683 Return the phone, we'll meet tomorrow morning for the last time, at your restaurant. 431 00:47:28,892 --> 00:47:30,216 - What's the deal, Jones? - What? 432 00:47:30,217 --> 00:47:33,688 Jones? I'm not Jones, I don't know what you're talking about, I swear! 433 00:47:33,689 --> 00:47:37,811 What the hell is this? Huh? 434 00:47:44,944 --> 00:47:48,233 I'm not Jones, man, I don't know any Jones. 435 00:47:48,234 --> 00:47:49,620 Then who the hell is calling me? 436 00:47:49,621 --> 00:47:54,923 Somebody said he'll pay me, OK? To put the phone back and pick it up once he was done with it 437 00:47:56,142 --> 00:47:59,696 The guy that paid you, what's he look like? 438 00:51:16,442 --> 00:51:18,619 - What did you do? - Waugh... 439 00:51:38,402 --> 00:51:40,758 It stays you remember? 440 00:51:41,636 --> 00:51:44,345 - Hey, kid. - Abrakazzam! 441 00:51:44,346 --> 00:51:46,529 That's very cute, give it here. 442 00:51:46,530 --> 00:51:49,878 - I give to Max when I tell him. - Tell him what? 443 00:51:49,879 --> 00:51:52,747 About you and Roxanne. 444 00:51:52,749 --> 00:51:54,970 Oh... Check. 445 00:51:59,870 --> 00:52:05,322 You like games, huh? I know a game. 446 00:52:11,944 --> 00:52:14,774 Come on... down there. 447 00:52:21,568 --> 00:52:23,649 David? 448 00:52:24,149 --> 00:52:25,768 So, where're we going? 449 00:52:25,769 --> 00:52:29,577 To play my game, OK? I'm gonna show you something. 450 00:52:31,061 --> 00:52:34,939 Alright... stop right there... Ok. 451 00:52:36,275 --> 00:52:38,685 You see that? Through the trees? 452 00:52:38,686 --> 00:52:41,107 Just keep looking. 453 00:52:45,529 --> 00:52:48,802 - I don't like this game. - Are you gonna cry? 454 00:52:53,412 --> 00:52:56,676 - Huh? - Oh... I thought you might need that. 455 00:53:02,518 --> 00:53:04,929 No! Ohhh... 456 00:53:08,442 --> 00:53:10,592 Got some more to say? Huh?! 457 00:53:11,683 --> 00:53:14,654 Please... don't kill me. 458 00:53:27,574 --> 00:53:31,170 I told you... you don't have it in you. 459 00:53:32,295 --> 00:53:34,984 David! Come back here! 460 00:53:34,985 --> 00:53:36,983 David? 461 00:53:37,786 --> 00:53:39,949 David! 462 00:53:51,182 --> 00:53:53,129 David? 463 00:53:59,727 --> 00:54:01,050 Hey! 464 00:54:20,803 --> 00:54:23,271 Your move, Vince. 465 00:54:37,790 --> 00:54:39,874 Very clever. 466 00:54:46,883 --> 00:54:49,666 I'm just gonna wait here. 467 00:54:50,401 --> 00:54:55,124 Well, you see, the longer you make me wait... 468 00:55:01,808 --> 00:55:03,931 You're done running? 469 00:55:03,967 --> 00:55:07,383 That's good, very good. 470 00:55:07,964 --> 00:55:10,543 Because, I am gonna break your legs. 471 00:55:10,544 --> 00:55:12,911 David! 472 00:55:21,206 --> 00:55:25,019 You wanna yell out for Max? Maybe he could help you. 473 00:55:25,020 --> 00:55:27,643 But who's gonna help you? 474 00:55:27,644 --> 00:55:29,700 Are you threatening me? 475 00:55:34,991 --> 00:55:36,227 Jes�s! 476 00:55:36,228 --> 00:55:38,633 No... not Jes�s. 477 00:55:50,734 --> 00:55:52,706 Checkmate! 478 00:56:35,828 --> 00:56:37,760 David! 479 00:56:40,814 --> 00:56:42,838 He fell! 480 00:56:54,555 --> 00:56:56,735 I got you. 481 00:57:18,513 --> 00:57:20,072 Yeah? 482 00:57:20,073 --> 00:57:21,185 It's Marla. 483 00:57:21,186 --> 00:57:27,164 FDA licensing database got a hit on a Vincent Delayo. Looks like he filled an order for insulin two days ago. 484 00:57:27,165 --> 00:57:28,416 I thought that just might work. Where? 485 00:57:28,417 --> 00:57:33,845 Reggie�s Pharmacy, 227 Maine Street, Welsham, Maine. I'll call Whitney now. 486 00:57:33,846 --> 00:57:35,767 Don't. 487 00:57:35,867 --> 00:57:38,198 I'll tell him for you. 488 00:57:38,987 --> 00:57:41,325 See you soon, kiddo. 489 00:57:52,558 --> 00:57:57,741 - Your eyelids look heavy. - Dreams... bad dreams, David. 490 00:57:59,790 --> 00:58:02,059 No more Vince though. 491 00:58:08,227 --> 00:58:13,167 - That's the most horrible thing. - Don't it make you just a little bit happy? 492 00:58:14,402 --> 00:58:20,204 Happy? You think what happened to Vince made me happy? 493 00:58:20,296 --> 00:58:23,004 I can see it in your eyes. 494 00:58:23,685 --> 00:58:27,620 I heard that the eyes are the windows to the soul. 495 00:58:47,916 --> 00:58:49,752 David! 496 00:58:50,034 --> 00:58:54,043 - Could you leave us a few minutes? - No problem, Max. 497 00:59:01,505 --> 00:59:03,714 Sorry I was away. 498 00:59:03,833 --> 00:59:07,183 - Then don't go see Jones tomorrow. - I have to get our money. 499 00:59:07,184 --> 00:59:13,092 No... baby every time you leave, something awful happens, look, just let him go tonight, can we please... 500 00:59:13,093 --> 00:59:14,338 Rox, we need the money. 501 00:59:14,339 --> 00:59:19,136 That's what happens when everybody wins, your friends are dead, I've no idea why we're trapped here... 502 00:59:19,137 --> 00:59:23,779 And these things I hear in the middle of night, I wake up and I feel like somebody's putting ideas in my head. 503 00:59:23,780 --> 00:59:31,780 Hey. Hey, easy baby, easy, look at me... We're almost there. 504 00:59:40,000 --> 00:59:42,043 Where's your ring? 505 00:59:43,470 --> 00:59:45,928 I'm cleaning it. 506 00:59:50,415 --> 00:59:53,208 There's something wrong with this place. 507 00:59:53,210 --> 00:59:55,884 We leave tomorrow, I promise. 508 01:02:29,820 --> 01:02:33,853 - Oh my God, where is it? - Looking for this? 509 01:02:36,567 --> 01:02:38,694 You lost your ring in Vince's bed, Rox. 510 01:02:38,696 --> 01:02:40,259 No, Max, you don't understand, I can explain. 511 01:02:40,260 --> 01:02:44,040 - Vince, he made me... - You do what? 512 01:02:44,041 --> 01:02:47,540 Max, you were away for 3 years, and I had no one... 513 01:02:47,541 --> 01:02:51,318 And I made a mistake, and Vince was gonna tell you but... I had... 514 01:02:54,197 --> 01:02:56,767 Max! 515 01:03:04,790 --> 01:03:06,733 Can I come, Max? 516 01:03:12,022 --> 01:03:15,615 Max! Please let me explain... where're you going, baby? 517 01:03:15,825 --> 01:03:17,775 - To the meet. - At 7 at night? 518 01:03:17,776 --> 01:03:21,012 - I'll be there early. - You can't leave me alone! 519 01:03:51,399 --> 01:03:53,717 Does Roxanne know, you're gonna kill me? 520 01:05:24,341 --> 01:05:26,634 Stay right there, ma'am! 521 01:05:27,475 --> 01:05:29,325 How many of you? 522 01:05:30,601 --> 01:05:32,180 I asked you a question! 523 01:05:32,181 --> 01:05:34,319 I'm alone. 524 01:05:35,270 --> 01:05:37,777 Easy, ma'am. 525 01:05:42,617 --> 01:05:47,972 You found me, Mr. Policeman, it's about time, I didn't think that you would. 526 01:05:47,973 --> 01:05:52,794 - Everything is gonna be alright, David. - Our life's are like stories, you know? 527 01:05:52,795 --> 01:05:57,708 There is a beginning, a middle and an end. 528 01:05:58,693 --> 01:06:05,755 That's Max's story, your story is over here too, Mr. Policeman. 529 01:06:08,108 --> 01:06:10,611 Don't you want to know how it ends? 530 01:06:31,561 --> 01:06:34,569 Police suspects child is dead 531 01:06:43,113 --> 01:06:46,579 Why haven't you told him about the bodies in the basement? 532 01:06:46,580 --> 01:06:48,498 Don't make things up. 533 01:06:48,928 --> 01:06:51,378 There's nothing down there. 534 01:06:52,137 --> 01:06:54,770 You believe me or her? 535 01:07:23,265 --> 01:07:25,405 Not another step, lady! 536 01:07:29,915 --> 01:07:33,666 Hey! Wait! Open the door! 537 01:07:34,188 --> 01:07:36,417 You're going away for a long time. 538 01:07:39,742 --> 01:07:41,694 Open this door, lady! 539 01:07:43,216 --> 01:07:47,414 You better do something, Roxanne... can't have babies in prison. 540 01:07:47,415 --> 01:07:49,546 This is your last chance. Open this door. 541 01:07:49,547 --> 01:07:51,417 Last chance! 542 01:08:28,249 --> 01:08:30,333 Go away, I killed that man. 543 01:08:30,334 --> 01:08:33,794 - Roxanne, you had no choice. - I didn't want him die. 544 01:08:33,795 --> 01:08:36,287 Of course you didn't. 545 01:08:43,354 --> 01:08:45,412 It's gone. 546 01:08:47,763 --> 01:08:50,405 My whole life I had it. 547 01:08:56,758 --> 01:08:58,728 What are you, David? 548 01:08:59,377 --> 01:09:01,545 I'm an Angel. 549 01:09:04,833 --> 01:09:09,682 The voices in your dreams, what did they tell you? 550 01:09:10,274 --> 01:09:13,631 They said to kill Max... but I would never... 551 01:09:13,632 --> 01:09:17,905 His soul, Roxanne, is going to hell. 552 01:09:18,555 --> 01:09:21,157 No, baby, hell is not real, it's... 553 01:09:21,158 --> 01:09:26,191 It's something parents frightened their children with, there is no... 554 01:09:26,192 --> 01:09:29,721 - such a place. - Are you certain? 555 01:09:32,865 --> 01:09:35,452 I've seen it, Roxanne. 556 01:09:35,617 --> 01:09:38,952 The wicked, in eternal damnation. 557 01:09:41,321 --> 01:09:46,056 - God will punish Max for his wickedness. - Max isn't like that. 558 01:09:46,057 --> 01:09:49,581 Not yet, but he wants to kill me. 559 01:09:49,582 --> 01:09:53,373 - The death of an Angel... - No, he would never. 560 01:09:57,926 --> 01:10:01,096 Eternal damnation, Roxanne. 561 01:10:01,097 --> 01:10:04,957 Please, David, I'll do anything. 562 01:10:05,188 --> 01:10:07,695 Would you kill him? 563 01:10:07,696 --> 01:10:10,214 To save his soul? 564 01:10:11,610 --> 01:10:15,620 Would you kill him... for him? 565 01:10:33,821 --> 01:10:39,777 While you decide, can you help me with the fire? I'm too young to play with matches. 566 01:10:57,682 --> 01:11:01,042 Sam! Go away from there. 567 01:11:17,507 --> 01:11:21,252 Our business is nearly concluded. 568 01:11:21,253 --> 01:11:23,465 I know you're watching me. 569 01:11:23,466 --> 01:11:25,529 I'm not playing this game anymore. 570 01:11:25,530 --> 01:11:32,980 Good, this is a business deal... you will hold up your end, with a bullet in the back of his head. 571 01:11:32,981 --> 01:11:35,915 That's not the deal I made. 572 01:11:36,392 --> 01:11:42,817 How dare you hang up on me? You had a bad 4 days with David, Max? 573 01:11:42,818 --> 01:11:45,516 Try 8 years? 574 01:11:52,664 --> 01:11:55,116 You're Jones? 575 01:11:55,605 --> 01:11:59,879 There's enough here for more than just a down payment, don't you think? 576 01:11:59,880 --> 01:12:04,022 - I'm not gonna murder a little boy. - That is the last thing he is. 577 01:12:04,024 --> 01:12:07,406 Do you really think he is human? 578 01:12:15,000 --> 01:12:22,507 We have something in common you and I... we both let a wolf in our home and locked the door behind it. 579 01:12:22,508 --> 01:12:25,437 When I adopted him, I thought I'd have the life I always wanted. 580 01:12:25,438 --> 01:12:29,072 But I had no idea, what he is capable of. 581 01:12:29,073 --> 01:12:33,317 Or all the ways he can get to you. I'll give up all I have to get rid of him. 582 01:12:33,318 --> 01:12:38,175 He just gets inside your head and he whispers these horrible thoughts... 583 01:12:38,177 --> 01:12:42,214 and paints these visions you can't escape. 584 01:12:42,215 --> 01:12:43,842 He is getting stronger, Max. 585 01:12:43,843 --> 01:12:49,991 And I have no idea what he could be capable of in a year or a week or even now... 586 01:12:49,992 --> 01:12:55,282 and he's not gonna stop, until all of us are dead. 587 01:12:55,283 --> 01:13:00,084 Who's watching him over right now? He killed his own father. He killed his last nanny. 588 01:13:00,085 --> 01:13:02,676 Do you not think he's going to kill her? 589 01:13:02,677 --> 01:13:09,746 Listen to me, I'm begging you... please, kill him. 590 01:13:09,747 --> 01:13:12,780 You hired the wrong guy. 591 01:13:12,781 --> 01:13:14,883 No, please. 592 01:13:24,988 --> 01:13:25,988 I'm sorry. 593 01:13:34,846 --> 01:13:38,048 I'm sorry. 594 01:13:55,541 --> 01:13:58,486 Come on, come on... come on. 595 01:14:03,238 --> 01:14:06,757 I'm sorry, you have reached a number... 596 01:14:47,709 --> 01:14:52,226 Shhh... Do you hear that, Roxanne? 597 01:14:53,081 --> 01:14:55,111 Hear what, baby? 598 01:14:55,895 --> 01:14:59,142 Bad man coming. 599 01:15:28,239 --> 01:15:30,599 Rox? 600 01:15:33,483 --> 01:15:35,761 Rox! 601 01:15:35,994 --> 01:15:38,646 What're you gonna do to, David? 602 01:15:39,196 --> 01:15:41,059 Nothing. 603 01:15:43,901 --> 01:15:49,291 Max, say you forgive me. 604 01:15:49,910 --> 01:15:52,283 Of course I forgive you. 605 01:16:11,769 --> 01:16:14,335 Hide, David! 606 01:16:26,390 --> 01:16:28,693 Get the gun, Max. 607 01:16:28,694 --> 01:16:30,807 Take the cop's gun. 608 01:16:30,808 --> 01:16:33,328 Run. 609 01:16:50,630 --> 01:16:51,848 Put the gun down, Rox. 610 01:16:51,849 --> 01:16:55,018 We can get otta here and leave all of this behind us. 611 01:17:08,813 --> 01:17:11,638 You. 612 01:18:10,258 --> 01:18:11,863 David! 613 01:18:11,864 --> 01:18:13,918 No! 614 01:18:17,139 --> 01:18:20,164 Max! 615 01:18:20,221 --> 01:18:22,368 For your soul, Max! 616 01:19:11,245 --> 01:19:14,425 - David, come to me! - Get otta here, Rox! 617 01:19:31,308 --> 01:19:33,225 Over here. 618 01:19:33,226 --> 01:19:34,725 Come and get me. 619 01:19:34,726 --> 01:19:36,125 Look 620 01:19:36,126 --> 01:19:38,525 Hey, Max. 621 01:19:38,526 --> 01:19:41,246 Behind you. 622 01:19:42,695 --> 01:19:45,415 Can't you see me? 623 01:19:45,821 --> 01:19:48,541 Over here. 624 01:19:54,691 --> 01:19:57,150 Nice shot, Max. 625 01:20:07,424 --> 01:20:09,944 Good God, Rox! 626 01:20:13,770 --> 01:20:15,654 You can't leave me. 627 01:20:15,655 --> 01:20:17,771 Don't... 628 01:20:17,772 --> 01:20:20,420 Rox... I'm sorry. 629 01:20:25,063 --> 01:20:27,618 Rox! 630 01:20:28,466 --> 01:20:30,716 Oh, no! 631 01:20:30,717 --> 01:20:33,296 Rox! 632 01:20:35,776 --> 01:20:38,085 Ohh... 633 01:20:43,071 --> 01:20:45,380 Oh... no, no, no. 634 01:20:46,264 --> 01:20:49,091 I'm just getting started here. 635 01:20:50,220 --> 01:20:54,417 Poor Roxanne... she thought I was an Angel. 636 01:20:54,418 --> 01:20:57,030 You can't kill an Angel. 637 01:20:58,631 --> 01:21:03,907 - A demon, maybe. - Oh... what's a demon? One of the angel to fall. 638 01:21:03,908 --> 01:21:08,990 Like you're gonna fall, Max... Don't look so sad, killer. 639 01:21:08,991 --> 01:21:15,223 You're on a winning team now. No commandments. No guilt. 640 01:21:17,150 --> 01:21:19,947 I was sent for those who're desperate. 641 01:21:23,841 --> 01:21:29,155 I come to them when they're weak... When their life�s are hopeless. 642 01:21:29,156 --> 01:21:32,012 When those they love reject them. 643 01:21:34,863 --> 01:21:42,863 I come to them, whisper into their ear, and I can be very convincing. 644 01:21:48,406 --> 01:21:50,780 Why, David? 645 01:21:51,399 --> 01:21:55,005 - Why all this? - Casting for souls, Max. 646 01:21:55,006 --> 01:21:57,217 That's what I do. 647 01:21:57,218 --> 01:22:01,207 And me? What do I do? 648 01:22:01,208 --> 01:22:08,139 You're as weak as the rest of them, so, be a good boy and put the gun to your head. 649 01:22:12,747 --> 01:22:18,098 Do it... or hear my voice every moment of your life. 650 01:22:29,687 --> 01:22:32,347 It was a good game, Max. 651 01:24:45,216 --> 01:24:49,298 Good game, Max... but it's not over. 652 01:24:53,734 --> 01:24:56,879 Yeah, David... It is. 653 01:25:04,835 --> 01:25:09,389 - Rox? - You can't kill an angel, Max. 654 01:25:21,643 --> 01:25:23,952 They will always be with you, Max. 655 01:25:23,969 --> 01:25:26,376 Always. 656 01:26:35,607 --> 01:26:37,893 Ho! Ho! Ho! 657 01:26:37,894 --> 01:26:40,987 Merry Christmas! Ho! Ho! 658 01:26:41,636 --> 01:26:44,766 Bless you... Merry Christmas. 659 01:26:46,237 --> 01:26:49,878 Ho! Ho! Ho! Merry Christmas! 48323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.