All language subtitles for Wer.2013.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,700 --> 00:01:21,000 .:: ZWIERZ ::. 2 00:01:21,500 --> 00:01:25,000 WYST�PUJ� 3 00:02:27,800 --> 00:02:29,000 Jeste�my gotowi. 4 00:02:30,100 --> 00:02:31,800 Wszystko dzia�a. 5 00:02:31,900 --> 00:02:34,200 Trzeba mie� na ni� oko. 6 00:02:37,100 --> 00:02:40,400 - Trzyma si�. - Mo�emy zaczyna�? 7 00:02:41,500 --> 00:02:46,700 Pani Porter, co pami�ta pani z tamtej nocy? 8 00:02:48,600 --> 00:02:50,900 By�o ciemno... 9 00:02:51,900 --> 00:02:53,800 ale da�o si� widzie�. 10 00:02:54,000 --> 00:02:56,800 Niebo by�o naprawd� jasne. 11 00:02:57,000 --> 00:02:59,100 By�a pe�nia. 12 00:03:00,100 --> 00:03:02,100 Pi�kny widok. 13 00:03:03,300 --> 00:03:05,400 Nie kr�� mnie! 14 00:03:06,300 --> 00:03:09,300 - Peter! - Peterze Porter, pozw�l. 15 00:03:09,500 --> 00:03:11,300 Spisa�e� si� z tym ogniskiem, m�ody. 16 00:03:11,400 --> 00:03:13,600 - Sp�jrz no tylko. - Pi�knie tu. 17 00:03:13,700 --> 00:03:14,700 I ten ksi�yc w pe�ni... 18 00:03:14,900 --> 00:03:16,600 Klawo to wygl�da. 19 00:03:16,700 --> 00:03:19,000 Czas na pogadank� o deszczu meteoryt�w. 20 00:03:20,000 --> 00:03:22,900 S�ysza�e� kiedy� o deszczu meteoryt�w? 21 00:03:23,100 --> 00:03:26,100 To taki lodowy gruz... 22 00:03:26,200 --> 00:03:29,300 W�a�ciwie to S�o�ce wytapia komet�, 23 00:03:29,400 --> 00:03:32,400 - dlatego tak to wygl�da. - Wierzysz mu? 24 00:03:32,500 --> 00:03:34,600 - Nie bardzo. - Te� tego nie kupuj�. 25 00:03:35,700 --> 00:03:37,400 Obczajcie nasz ob�z. 26 00:03:37,500 --> 00:03:40,600 - Jeste�cie g�odni? - A co serwujesz? 27 00:03:41,600 --> 00:03:42,500 Par�wki. 28 00:03:42,700 --> 00:03:43,600 Par�wki? 29 00:03:43,800 --> 00:03:45,800 Rodzinna fotka... 30 00:03:45,900 --> 00:03:46,900 Sp�jrzcie na to! 31 00:03:48,100 --> 00:03:52,100 ...by�y takie wielkie, ale pies si� nie przej��. 32 00:03:53,100 --> 00:03:56,200 Oscar! Oscar! 33 00:03:56,300 --> 00:03:57,400 Co on wyprawia? 34 00:03:57,600 --> 00:03:58,500 Oscar! 35 00:03:58,600 --> 00:04:00,200 Cholera... 36 00:04:00,300 --> 00:04:03,500 Zosta� z mam�. 37 00:04:03,600 --> 00:04:05,600 Oscar! 38 00:04:05,700 --> 00:04:07,700 Oscar! 39 00:04:07,900 --> 00:04:08,900 Oscar! 40 00:04:09,800 --> 00:04:12,800 Widzisz go? 41 00:04:12,900 --> 00:04:14,900 Wszystko dobrze? 42 00:04:15,000 --> 00:04:16,100 Skarbie? 43 00:04:17,300 --> 00:04:19,300 Pami�tasz co� jeszcze? 44 00:04:19,500 --> 00:04:24,400 Pami�tam... krzyk. 45 00:04:29,600 --> 00:04:31,600 Mamusiu, ratuj! 46 00:04:35,700 --> 00:04:38,000 Po�era� go �ywcem... 47 00:04:48,400 --> 00:04:50,300 Dowiemy si� wi�cej... 48 00:04:50,400 --> 00:04:52,600 Wypoczywaj�c we Francji, 49 00:04:52,700 --> 00:04:54,200 zosta� brutalnie zamordowany, razem ze swoim synem. 50 00:04:54,300 --> 00:04:55,700 Bardzo drastyczne sceny... 51 00:04:55,900 --> 00:05:01,000 Policja podejrzewa atak dzikiego zwierz�cia. 52 00:05:01,100 --> 00:05:03,900 Policja podejrzewa atak dzikiego zwierz�cia. 53 00:05:04,000 --> 00:05:08,000 W�adze potwierdzaj� zgon 36-letniego Henry'ego Portera... 54 00:05:08,100 --> 00:05:10,200 ...Henry Porter... - oraz Petera Portera... 55 00:05:10,300 --> 00:05:11,400 Znaleziono szcz�tki... 56 00:05:11,500 --> 00:05:13,400 Mia� zaledwie 7 lat... 57 00:05:13,500 --> 00:05:15,300 Prawdziwy koszmar... 58 00:05:15,500 --> 00:05:17,600 - Prze�y�a jedynie matka, Claire Porter... - Zabra�a j� karetka... 59 00:05:17,800 --> 00:05:19,100 Byli ma��e�stwem od 8 lat... 60 00:05:19,200 --> 00:05:20,700 Lekarze wierz� w jej powr�t do zdrowia. 61 00:05:20,800 --> 00:05:24,600 W �yciu czego� takiego jeszcze nie widzia�em. 62 00:05:24,800 --> 00:05:26,300 Ludzie zastanawiaj� si�... 63 00:05:26,400 --> 00:05:28,100 Gatunek nie zosta� ustalony... 64 00:05:28,200 --> 00:05:32,200 Policja uprasza o cierpliwo��, dochodzenie nadal jest w toku. 65 00:05:32,400 --> 00:05:36,100 Ca�y by� we krwi... 66 00:05:36,200 --> 00:05:37,400 Mia� ogromne �apska... 67 00:05:37,500 --> 00:05:39,500 On? 68 00:05:39,700 --> 00:05:42,300 Nieoczekiwany zwrot wydarze�... 69 00:05:42,500 --> 00:05:44,500 Rozwa�amy mo�liwo�� pope�nienia morderstwa. 70 00:05:44,700 --> 00:05:48,600 Podejrzewa si�, �e m�g� to zrobi� cz�owiek. 71 00:05:48,800 --> 00:05:50,800 - Nie by�o to dzie�o zwierz�cia. - Zwierz� tego nie zrobi�o? 72 00:05:51,000 --> 00:05:52,900 Jaki cz�owiek by�by w stanie zrobi� co� takiego? 73 00:05:53,100 --> 00:05:55,000 Wielu zadaje sobie pytanie... 74 00:05:55,100 --> 00:05:57,100 Jedna z najszerzej zakrojonych akcji poszukiwawczych... 75 00:05:57,200 --> 00:05:59,200 - Ludzie �yj� w strachu... - Czego� takiego jeszcze nie widzia�em. 76 00:05:59,300 --> 00:06:02,100 W tak spokojnym miejscu... 77 00:06:02,300 --> 00:06:04,200 Boimy si� wychodzi� z domu... 78 00:06:04,400 --> 00:06:05,400 Uj�li�my podejrzanego... 79 00:06:05,500 --> 00:06:07,500 Aresztowano mieszka�ca... 80 00:06:07,700 --> 00:06:11,500 Podejrzany o zamordowanie... 81 00:06:11,700 --> 00:06:15,700 Podejrzany to niejaki Talan Gwynek... 82 00:06:15,900 --> 00:06:18,700 - Talan Gwynek to jedyna.. - Morderca... 83 00:06:18,900 --> 00:06:21,200 - Pasuje do... - Prawdziwy potw�r... 84 00:06:22,000 --> 00:06:23,100 Nikt nie chce uwierzy�... 85 00:06:23,300 --> 00:06:25,200 Gwynek zamieszkiwa� w Cerdon, 86 00:06:25,300 --> 00:06:28,200 zaledwie 3 kilometry od miejsca ataku. 87 00:06:28,300 --> 00:06:30,300 Oto dom podejrzanego... 88 00:06:30,400 --> 00:06:32,400 Talan Gwynek zosta� przewieziony do Lyonu, 89 00:06:32,500 --> 00:06:34,500 gdzie postawione mu zostan� zarzuty. 90 00:06:34,600 --> 00:06:36,700 - Nie posiada� kartoteki... - Znawcy utrzymuj�, 91 00:06:36,800 --> 00:06:38,800 i� zatrzymany mo�e mie� sk�onno�ci do agresywnych zachowa�. 92 00:06:38,900 --> 00:06:41,700 Nie istniej� �adne dowody, kt�re mog�yby wskazywa�, 93 00:06:41,800 --> 00:06:43,700 �e by�o to co� wi�cej ni� atak dzikiego zwierz�cia. 94 00:06:43,900 --> 00:06:44,800 Obro�ca oskar�onego, Katherine Moore... 95 00:06:44,900 --> 00:06:45,900 Katherine Moore, 96 00:06:46,100 --> 00:06:47,000 przydzielona z urz�du... 97 00:06:47,100 --> 00:06:50,100 Dysponujemy jedynie zeznaniem kobiety, kt�rej ocena sytuacji by�a mocno przy�miona. 98 00:06:50,200 --> 00:06:54,200 W tamtejszej okolicy dochodzi�o ju� wcze�niej do podobnych incydent�w. 99 00:06:54,300 --> 00:06:57,500 Nie wierz�, �eby by�o to morderstwo. 100 00:06:57,600 --> 00:07:00,600 Francuski system sprawiedliwo�ci ceni sobie bardziej niezbite dowody, 101 00:07:00,700 --> 00:07:02,700 ani�eli w�tpliwe zeznania �wiadk�w. 102 00:07:02,800 --> 00:07:05,800 To na pewno istotny niuans w tej sprawie. 103 00:07:05,900 --> 00:07:07,900 System zadzia�a na nasz� korzy��. 104 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Jest pani Amerykank�, ale mieszka pani we Francji? 105 00:07:10,100 --> 00:07:11,900 �yje pani na obczy�nie. 106 00:07:12,000 --> 00:07:15,100 Moi rodzice, podobnie jak ja, zajmowali si� obron� praw cz�owieka. 107 00:07:15,300 --> 00:07:18,200 Tata by� Francuzem, mama Amerykank�. 108 00:07:18,300 --> 00:07:22,400 Po ich rozwodzie przyje�d�a�am tutaj na wakacje, do ojca. 109 00:07:22,500 --> 00:07:24,400 Nie stawia to pani w trudnej sytuacji? 110 00:07:24,600 --> 00:07:26,500 Denaci byli przecie� obywatelami USA, 111 00:07:26,600 --> 00:07:28,700 za� oskar�ony jest Francuzem. 112 00:07:28,800 --> 00:07:32,900 Zale�y mi jedynie na tym, by nie skazano niewinnej osoby. 113 00:07:33,000 --> 00:07:35,900 - To chyba wszystko. - �wietnie. 114 00:07:36,000 --> 00:07:37,100 - Ci�cie. - Stop. 115 00:07:37,200 --> 00:07:38,100 Dobra robota. 116 00:07:38,200 --> 00:07:41,100 - O, cze��. - Witaj. 117 00:07:41,200 --> 00:07:43,300 - Wygl�dasz zab�jczo. - Ty te� niczego sobie. 118 00:07:43,500 --> 00:07:46,200 - Jak si� miewasz? - Nie ma tragedii. 119 00:07:46,300 --> 00:07:49,400 Jak min�� lot? 120 00:07:49,500 --> 00:07:51,500 Nie najgorzej... 121 00:07:51,700 --> 00:07:53,800 - Ca�e szcz�cie. - Udzielasz wywiad�w? 122 00:07:53,900 --> 00:07:56,700 Ci�ko przywykn��. 123 00:07:56,800 --> 00:07:58,800 Wida� po mnie trem�? 124 00:07:58,900 --> 00:08:01,900 - Gdzie�by znowu. - To dobrze. 125 00:08:02,100 --> 00:08:05,200 Przesu�my si�. 126 00:08:10,500 --> 00:08:13,400 Sporo min�o... 127 00:08:13,600 --> 00:08:15,600 Troch� dziwnie. 128 00:08:16,800 --> 00:08:18,700 - Co tam? - Masz chwil�? 129 00:08:18,900 --> 00:08:20,700 Dzwonili ze szpitala. 130 00:08:20,800 --> 00:08:22,000 Claire Porter zapad�a w �pi�czk�. 131 00:08:22,600 --> 00:08:25,700 Masz jej nagrania? 132 00:08:26,000 --> 00:08:27,100 Prosz� pana? 133 00:08:27,200 --> 00:08:31,000 Ericu, poznaj doktora Gavina Fleminga. 134 00:08:31,100 --> 00:08:33,200 - Po prostu Gavin. - Mi�o pozna�. 135 00:08:33,300 --> 00:08:35,400 - Nie m�wi po francusku. - Nowojorczyk, co? 136 00:08:35,500 --> 00:08:37,400 Sporo o tobie s�ysza�em. 137 00:08:37,600 --> 00:08:38,600 Doceniam pomoc. 138 00:08:38,700 --> 00:08:40,300 �aden problem. 139 00:08:40,500 --> 00:08:41,700 Nie mia�em poj�cia, �e te� jeste� ze Stan�w. 140 00:08:41,800 --> 00:08:44,500 - Medycyna s�dowa, co? - Tak wysz�o. 141 00:08:44,600 --> 00:08:45,900 Spocznij sobie. 142 00:08:46,000 --> 00:08:49,900 Pomaga�e� ju� kiedy� przy podobnej sprawie? 143 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 To ma�o powiedziane. 144 00:08:52,100 --> 00:08:54,000 Jego zeznania by�y kluczowe. 145 00:08:54,200 --> 00:08:57,400 Oby tak by�o i tym razem. Tu masz materia�y. 146 00:08:59,300 --> 00:09:02,300 Wpad�em tylko podzi�kowa� za wywiad. 147 00:09:02,500 --> 00:09:05,500 Jak b�dziesz potrzebowa� jakich� dokument�w... 148 00:09:05,600 --> 00:09:06,600 Czegokolwiek... 149 00:09:06,700 --> 00:09:08,700 Naprawd� czegokolwiek... 150 00:09:08,800 --> 00:09:11,800 Chcia�bym zobaczy� cia�o, najszybciej jak si� tylko da. 151 00:09:12,000 --> 00:09:16,900 Przyda�oby si� za�atwi� wszystkie pozwolenia. 152 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Zajm� si� tym. 153 00:09:18,100 --> 00:09:20,200 Co z nagraniami pani Porter? 154 00:09:20,300 --> 00:09:25,100 Do wgl�du na miejscu, nie dostaniemy kopii. 155 00:09:25,300 --> 00:09:27,400 Kto prowadzi spraw�? 156 00:09:27,500 --> 00:09:30,000 Kapitan Klaus Pistor, emerytowany pilot. 157 00:09:30,100 --> 00:09:32,700 Kieruje wydzia�em od ponad dekady. 158 00:09:32,800 --> 00:09:36,900 Regularnie sto�uje si� w restauracji Pierra, 159 00:09:37,000 --> 00:09:40,900 uczulony na rodzynki. Powa�na rzecz. 160 00:09:41,000 --> 00:09:42,100 Gdyby� chcia� si� go pozby�, mo�esz to wykorzysta�. 161 00:09:42,200 --> 00:09:46,100 - T�dy dojd� do wyj�cia? - Drogi panie, w drug� stron�. 162 00:09:46,200 --> 00:09:48,500 - Zaprowadz�. - Przyda�oby si�. 163 00:09:50,400 --> 00:09:53,400 Dobrze ci� znowu widzie�, Kate. 164 00:09:54,600 --> 00:09:57,600 Przejdzie ci. 165 00:10:05,900 --> 00:10:08,900 By� taki... 166 00:10:09,100 --> 00:10:10,200 Ju� dobrze. 167 00:10:10,400 --> 00:10:14,300 Wysoki i wychudzony. 168 00:10:14,400 --> 00:10:18,300 Ca�y by� zaro�ni�ty, mia� te� ogromne �apska... 169 00:10:18,400 --> 00:10:20,400 On? 170 00:10:20,500 --> 00:10:22,700 Po�era� go �ywcem. 171 00:10:32,100 --> 00:10:34,100 Co to... 172 00:10:36,300 --> 00:10:39,400 - To tyle. - Dzi�kujemy. 173 00:10:40,200 --> 00:10:41,300 Czemu tak nagle urwa�o? 174 00:10:41,400 --> 00:10:43,600 Mieli�my drobne problemy z kamer�. 175 00:10:44,500 --> 00:10:47,400 Przepraszam, pan nie rozumie po francusku. 176 00:10:47,500 --> 00:10:50,500 M�wi�em, �e by� ma�y problem z kamer�. 177 00:10:50,600 --> 00:10:54,700 Stan pani Porter nie by� najlepszy, lecz s�d uzna� to za wystarczaj�cy dow�d. 178 00:10:54,800 --> 00:10:58,900 Aresztowali�cie mojego klienta na podstawie tego opisu? 179 00:10:59,000 --> 00:11:03,200 Owszem. Pasowa� do profilu. 180 00:11:03,300 --> 00:11:08,400 Mam �wiadomo�� jego wyj�tkowej aparycji, ale czy nie warto by by�o sprawdzi� inne poszlaki? 181 00:11:08,500 --> 00:11:12,700 Tak te� zrobili�my. Na miejscu zbrodni odkryto r�wnie� bardzo wyra�ne �lady st�p. 182 00:11:12,800 --> 00:11:16,700 Nie by�o tego w materiale dowodowym. 183 00:11:16,800 --> 00:11:21,000 - Mamy jakie� zdj�cia, odciski? - Niestety, zatar� je deszcz. 184 00:11:21,100 --> 00:11:24,000 Pomiary wskazuj� jednak na naszego podejrzanego. 185 00:11:24,100 --> 00:11:26,000 Oczywi�cie. 186 00:11:26,100 --> 00:11:31,300 Troch� dziwi mnie fakt, i� aresztowali�cie mojego klienta 187 00:11:31,400 --> 00:11:33,400 opieraj�c si� wy��cznie na zeznaniach jednego �wiadka, 188 00:11:33,500 --> 00:11:38,500 kt�re, �eby by�o �mieszniej, nagrano uszkodzon� kamer�. 189 00:11:38,600 --> 00:11:40,800 Odciski szlag trafi�... 190 00:11:42,800 --> 00:11:44,700 Sporo tutaj niejasno�ci, 191 00:11:44,900 --> 00:11:46,000 chyba si� pan ze mn� zgodzi. 192 00:11:46,200 --> 00:11:52,200 Wyniki bada� DNA powinny do nas dotrze� w ci�gu 48 godzin, 193 00:11:52,300 --> 00:11:56,200 wtedy b�dziemy mogli kontynuowa� t� rozmow�. 194 00:11:56,300 --> 00:11:59,500 Mo�e te� si� okaza�, �e wyniki nas zaskocz�. 195 00:11:59,600 --> 00:12:03,500 Przejdziemy teraz do pani klienta? 196 00:12:03,600 --> 00:12:06,800 Prosz� za mn�. 197 00:12:08,800 --> 00:12:11,100 Rineaux jest odpowiedzialny za pilnowanie oskar�onego. 198 00:12:12,000 --> 00:12:14,200 Rineaux, poznaj Katherine Moore. 199 00:12:14,300 --> 00:12:16,900 Pani zesp� zostaje w pokoju obserwacyjnym. 200 00:12:17,100 --> 00:12:19,300 Zaprowadzisz pa�stwa? 201 00:12:19,400 --> 00:12:21,400 - Poradzisz sobie? - Pewnie. 202 00:12:27,600 --> 00:12:28,700 Wa�na kwestia... 203 00:12:28,800 --> 00:12:30,700 Nie wolno pani go dotyka�, 204 00:12:30,900 --> 00:12:34,700 nie wolno te� dawa� mu niczego bez mojej zgodny. 205 00:12:34,800 --> 00:12:38,000 Stra�nicy b�d� musieli wyj��, tak stanowi prawo. 206 00:12:38,200 --> 00:12:41,300 Jak najbardziej, ma pani racj�. 207 00:12:42,200 --> 00:12:45,200 Prosz� si� streszcza�, mamy tylko pi�� minut. 208 00:12:45,300 --> 00:12:48,200 - 5 minut? - Wystarczy. 209 00:12:48,300 --> 00:12:51,300 Rozmowny to on nie jest. 210 00:12:51,500 --> 00:12:53,700 Mo�emy zaczyna�? 211 00:12:54,700 --> 00:12:56,700 Obserwujmy te kamery... 212 00:13:30,200 --> 00:13:32,300 Zdejmijcie to z niego. 213 00:13:32,400 --> 00:13:34,300 Natychmiast! 214 00:13:35,300 --> 00:13:37,100 Co my�lisz? 215 00:13:37,200 --> 00:13:40,500 Mo�e spotkanie sam na sam... 216 00:13:40,600 --> 00:13:43,200 czego� paniusi� nauczy. 217 00:13:43,500 --> 00:13:46,500 Raczej nie chcieliby�cie musie� tego wyja�nia�... 218 00:13:46,600 --> 00:13:49,700 przed Europejsk� Komisj� Praw Cz�owieka. 219 00:13:49,900 --> 00:13:52,900 Zabiera� to. 220 00:13:57,200 --> 00:13:58,100 Niech b�dzie. 221 00:13:58,200 --> 00:14:00,300 Zdejmijcie to. 222 00:14:28,600 --> 00:14:30,300 Mo�e by�? 223 00:14:30,400 --> 00:14:32,500 Jest pani. 224 00:14:33,500 --> 00:14:34,700 Idziemy. 225 00:14:44,200 --> 00:14:46,200 Dzie� dobry, Talanie. 226 00:14:47,200 --> 00:14:49,400 Nazywam si� Katherine Moore, 227 00:14:50,200 --> 00:14:52,400 reprezentuj� ci� w s�dzie. 228 00:14:55,600 --> 00:14:57,300 Talanie? 229 00:14:57,800 --> 00:15:00,600 Chcemy ci pom�c. 230 00:15:00,800 --> 00:15:02,900 Wyci�gniemy ci� z tego. 231 00:15:03,900 --> 00:15:06,900 Rozmawia�am z twoj� matk�, 232 00:15:07,000 --> 00:15:11,000 zgodzi�a si� przyj�� moj� pomoc. 233 00:15:18,500 --> 00:15:20,500 Podejd�. 234 00:15:20,600 --> 00:15:22,500 Su�cie si�. 235 00:15:24,800 --> 00:15:26,700 Co znowu? 236 00:15:26,800 --> 00:15:28,700 Chcia�abym go rozku�. 237 00:15:28,800 --> 00:15:29,700 Nie ma mowy. 238 00:15:29,800 --> 00:15:33,700 - Wezm� to na siebie... - Wykluczone. 239 00:15:33,800 --> 00:15:35,100 Jest uwi�zany do pod�ogi, 240 00:15:35,200 --> 00:15:38,200 a za drzwiami czekaj� stra�nicy. 241 00:15:39,200 --> 00:15:41,000 �ebym nie musia� tego �a�owa�. 242 00:15:41,100 --> 00:15:43,200 Rino... 243 00:15:43,400 --> 00:15:47,600 Pani �yczy sobie rozku� go�cia. 244 00:15:49,500 --> 00:15:50,700 Co ona robi? 245 00:15:55,000 --> 00:15:57,800 Zdejmij je. 246 00:16:26,000 --> 00:16:27,900 Dzi�kuj�. 247 00:16:28,100 --> 00:16:30,300 Znasz angielski? 248 00:16:32,400 --> 00:16:35,500 Mama ci� nauczy�a? 249 00:16:42,700 --> 00:16:44,600 Mama... 250 00:16:44,700 --> 00:16:46,700 Co z ni�? 251 00:16:46,800 --> 00:16:49,100 Martwi si� o ciebie. 252 00:16:50,100 --> 00:16:51,900 Co do ojca... 253 00:16:52,000 --> 00:16:54,200 Jeszcze z nim nie rozmawia�am. 254 00:16:54,300 --> 00:16:57,100 Ojciec... 255 00:16:57,400 --> 00:16:59,500 On... 256 00:17:01,400 --> 00:17:02,500 Co z nim? 257 00:17:02,600 --> 00:17:04,400 - Ko�czymy. - Ju�? 258 00:17:04,600 --> 00:17:06,500 - Tak, ju�! - Za wcze�nie! 259 00:17:06,600 --> 00:17:07,700 Zabierajcie go. 260 00:17:07,900 --> 00:17:10,800 Wszystko b�dzie dobrze, wkr�tce znowu si� zobaczymy. 261 00:17:10,900 --> 00:17:13,800 Do tego czasu staraj si� z nikim o tym nie rozmawia�. 262 00:17:13,900 --> 00:17:15,900 Wsta�. 263 00:17:44,100 --> 00:17:46,300 Wszystko wydarzy�o si� tak szybko... 264 00:17:46,400 --> 00:17:50,200 Wpad�em tam, okulary gdzie� polecia�y, troch� si� zadrapa�em... 265 00:17:50,400 --> 00:17:53,300 - Dobrze si� czujesz? - Nic mi nie b�dzie. 266 00:17:53,400 --> 00:17:55,400 To by� moment. 267 00:17:55,500 --> 00:17:56,800 - A z tob� wszystko gra? - Prze�yj�. 268 00:17:57,700 --> 00:17:59,600 Dzi�ki za to. 269 00:17:59,700 --> 00:18:03,000 �aden ze mnie rycerz... 270 00:18:03,100 --> 00:18:04,900 S�ysza�e�, co do mnie powiedzia�? 271 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 "Pom� mi." 272 00:18:06,200 --> 00:18:09,000 - Tak powiedzia�? - Nie inaczej. 273 00:18:10,100 --> 00:18:11,300 Chcesz w to brn�� dalej? 274 00:18:11,500 --> 00:18:15,200 A �eby� wiedzia�. Nic tu nie trzyma si� kupy. 275 00:18:15,300 --> 00:18:17,300 Nie zawsze musisz mie� racj�. 276 00:18:17,400 --> 00:18:18,500 Facet ledwo si� rusza, to nie m�g� by� on. 277 00:18:20,600 --> 00:18:23,600 Raz ju� nas zaskoczy�, 278 00:18:23,700 --> 00:18:29,800 niczego nie mo�na by� pewnym. 279 00:18:29,900 --> 00:18:31,200 Niczego? 280 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 Na pewno wiesz, dok�d jedziesz? 281 00:18:34,100 --> 00:18:35,200 Nie panikuj, przecie� znam tras�. 282 00:18:35,400 --> 00:18:39,200 Wola�abym, �eby� skorzysta� z mojego GPS-u. Nie ufam ci. 283 00:18:39,300 --> 00:18:41,400 K��cicie si� jak stare ma��e�stwo. 284 00:18:41,500 --> 00:18:43,600 No co� ty? 285 00:18:43,700 --> 00:18:45,700 Kurde balans... 286 00:18:45,800 --> 00:18:47,700 Popisa�e� si�, Eric. Naprawd�. 287 00:18:47,900 --> 00:18:49,600 W porz�dku? 288 00:18:49,700 --> 00:18:50,700 B�d� �y�. 289 00:18:50,900 --> 00:18:52,900 Jedziemy dalej. 290 00:19:20,100 --> 00:19:21,900 Pani Gwynek? 291 00:19:22,000 --> 00:19:27,100 Opowie nam pani o nocy, kiedy to zgin�li Porterowie? 292 00:19:27,300 --> 00:19:31,300 By� wtedy w domu, nie czu� si� za dobrze. 293 00:19:31,400 --> 00:19:33,500 Nie by� w stanie ruszy� si� z domu. 294 00:19:33,600 --> 00:19:35,700 Co mu dolega�o? 295 00:19:36,700 --> 00:19:40,500 Czasami dopada go parali�. 296 00:19:40,700 --> 00:19:44,700 Ca�ymi dniami nie mo�e wyj�� z ��ka. 297 00:19:44,800 --> 00:19:46,800 Jaki by� za m�odu? 298 00:19:46,900 --> 00:19:50,900 To by� dobry ch�opak. Mi�y i uprzejmy. 299 00:19:51,100 --> 00:19:55,100 Inne dzieci troch� si� z niego nabija�y, 300 00:19:55,300 --> 00:19:57,500 dlatego nie chcia� nigdzie wychodzi�. 301 00:19:58,300 --> 00:20:00,300 Uczyli�my go tutaj, w domu. 302 00:20:00,400 --> 00:20:02,500 Nauczy�a go pani r�wnie� j�zyka angielskiego? 303 00:20:02,700 --> 00:20:05,800 Tak by�o. Zna go lepiej ode mnie. 304 00:20:05,900 --> 00:20:07,600 Jest bardzo m�dry. 305 00:20:07,700 --> 00:20:10,200 Wnosz�c po pani akcencie, pochodzi pani z Europy Wschodniej, prawda? 306 00:20:10,300 --> 00:20:11,000 Mo�dawia? 307 00:20:11,100 --> 00:20:15,900 Rumunia. Przeprowadzi�am si� tutaj z Rumunii. 308 00:20:16,000 --> 00:20:21,300 Nasza rodzina by�a rozsiana po ca�ej Europie. 309 00:20:21,500 --> 00:20:23,500 Niewielu nas ju� zosta�o, 310 00:20:23,600 --> 00:20:25,700 ale nadal pami�tamy. 311 00:20:27,600 --> 00:20:29,700 To ja. 312 00:20:29,800 --> 00:20:31,800 - A to pani mama? - Tak, to ona. 313 00:20:31,900 --> 00:20:33,600 Pi�kna jest. 314 00:20:33,800 --> 00:20:35,800 A ten cz�owiek? 315 00:20:35,900 --> 00:20:38,900 M�j wujek, Teddy. 316 00:20:39,000 --> 00:20:44,300 Mia� t� sam� przypad�o��, co Talan. 317 00:20:44,400 --> 00:20:46,400 Zgin�� na wojnie. 318 00:20:46,500 --> 00:20:48,600 Co pani wie odno�nie tej przypad�o�ci? 319 00:20:49,700 --> 00:20:55,500 Dotyka to wy��cznie m�czyzn w naszej rodzinie. 320 00:20:55,700 --> 00:20:59,800 Ich ko�ci staj� si� nienaturalnie wyd�u�one i kruche. 321 00:20:59,900 --> 00:21:02,900 - Zdiagnozowano to? - Niestety nie. 322 00:21:03,000 --> 00:21:07,000 Nikt nie potrafi� pom�c. 323 00:21:07,100 --> 00:21:09,100 Pr�bowali�my, ale... 324 00:21:09,200 --> 00:21:11,300 Na pewno si� pani stara�a. 325 00:21:12,400 --> 00:21:15,600 Jak wygl�da�o dorastanie Talana? 326 00:21:15,700 --> 00:21:19,600 Sp�dza� du�o czasu ze swoim ojcem. 327 00:21:19,700 --> 00:21:22,700 M�� zmar� w zesz�ym roku. 328 00:21:22,900 --> 00:21:24,900 Przykro mi to s�ysze�. 329 00:21:25,100 --> 00:21:26,900 Pani Gwynek... 330 00:21:27,000 --> 00:21:31,000 Mo�e nam pani powiedzie�, jak to si� sta�o? 331 00:21:31,100 --> 00:21:33,200 Zgin�� w wypadku... 332 00:21:33,300 --> 00:21:35,200 Znaczy... w wypadku. 333 00:21:35,300 --> 00:21:38,500 Wraca� noc� do domu 334 00:21:39,400 --> 00:21:41,500 i straci� panowanie nad autem. 335 00:21:44,700 --> 00:21:46,700 Musia�o by� pani ci�ko. 336 00:21:46,800 --> 00:21:49,900 Talan zni�s� to du�o gorzej. 337 00:21:53,000 --> 00:21:56,000 Prosz� pom�c mi to zrozumie�... 338 00:21:56,100 --> 00:21:59,200 Dlaczego akurat Talan? 339 00:21:59,300 --> 00:22:03,400 Dlaczego wszyscy s� przekonani, �e to akurat on zawini�? 340 00:22:03,500 --> 00:22:05,400 Chodzi o ziemi�. 341 00:22:05,600 --> 00:22:07,500 - O ziemi�? - Tak jest. 342 00:22:07,600 --> 00:22:10,500 Zawsze pragn�li naszej ziemi. 343 00:22:10,700 --> 00:22:15,000 Je�li oddamy im ziemi�, czy uwolni� mojego syna? 344 00:22:18,600 --> 00:22:20,600 Ja pier... 345 00:22:21,700 --> 00:22:22,900 Czekajcie! 346 00:22:24,800 --> 00:22:25,800 Co to? 347 00:22:25,900 --> 00:22:27,800 Wszyscy cali? 348 00:22:28,000 --> 00:22:29,300 - Co to za napis? - "Morderca." 349 00:22:29,800 --> 00:22:32,000 Nikogo nie zabi�! 350 00:22:32,100 --> 00:22:35,100 Musicie mi pom�c... 351 00:22:35,300 --> 00:22:37,300 M�j syn nie jest potworem. 352 00:22:37,600 --> 00:22:39,600 Musicie mi go zwr�ci�. 353 00:22:40,400 --> 00:22:41,700 Postaramy si�. 354 00:22:45,600 --> 00:22:48,700 Rz�d od dawna pr�buje naby� tamtejsze grunty. 355 00:22:48,800 --> 00:22:51,800 Wielokrotnie przedstawiali Gwynekom r�ne oferty, 356 00:22:51,900 --> 00:22:54,900 ale wszystkie zosta�o odrzucone. 357 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 Co jest takiego wyj�tkowego w ich ziemiach? 358 00:22:56,200 --> 00:23:00,300 G�ste gleby, idealne warunki na sk�adowanie odpad�w nuklearnych. 359 00:23:00,500 --> 00:23:02,200 - Nuklearnych, m�wisz? - Zgadza si�. 360 00:23:02,400 --> 00:23:07,500 Energia atomowa nap�dza prawie 80% Francji, wi�c... 361 00:23:07,600 --> 00:23:11,400 - Podw�jna? - Jak najbardziej. 362 00:23:11,600 --> 00:23:13,700 Warto�� takiego kontraktu? 363 00:23:13,800 --> 00:23:15,800 Jakie� 30 milion�w. 364 00:23:15,900 --> 00:23:17,700 Euro. 365 00:23:17,800 --> 00:23:21,000 Lokalni decydenci r�wnie� byli zaanga�owani w spraw�, 366 00:23:21,100 --> 00:23:23,100 ale nie uda�o si� im ich przekabaci�. 367 00:23:23,200 --> 00:23:25,200 Kupa forsy. 368 00:23:25,300 --> 00:23:27,400 Tym bardziej dla nich. 369 00:23:28,400 --> 00:23:30,400 Zastanawia ci� wypadek ojca? 370 00:23:30,500 --> 00:23:32,700 Troszeczk�. 371 00:23:33,600 --> 00:23:35,700 Mnie te�... 372 00:23:39,900 --> 00:23:41,600 Pami�tam... krzyk. 373 00:23:41,700 --> 00:23:44,000 Kate! Eric! 374 00:23:44,500 --> 00:23:47,600 Rozmawia�em w�a�nie ze znajomym z Oxfordu... 375 00:23:51,600 --> 00:23:52,600 Wybaczcie. 376 00:23:52,700 --> 00:23:55,700 Omawiali�my symptomy Talana 377 00:23:55,800 --> 00:23:58,000 i wydaje nam si�, �e mo�e to by� porfiria. 378 00:23:58,100 --> 00:24:01,900 Objawia si� nadmiernym ow�osieniem, 379 00:24:02,100 --> 00:24:05,100 uszkodzeniem dzi�se�, przez co z�by wydaj� si� d�u�sze, 380 00:24:05,200 --> 00:24:08,500 a tak�e b�lami staw�w i mi�ni. 381 00:24:11,700 --> 00:24:13,700 - Wi�c chorzy maj� problem z poruszaniem si�? - Nie inaczej. 382 00:24:13,800 --> 00:24:16,700 Jest to tak rzadka przypad�o��, �e wielu lekarzy w og�le o niej nie wie. 383 00:24:16,900 --> 00:24:19,000 Fantastycznie. 384 00:24:19,700 --> 00:24:20,700 Co jest? 385 00:24:20,800 --> 00:24:22,800 M�j naszyjnik... 386 00:24:22,900 --> 00:24:23,800 Chyba go zgubi�am. 387 00:24:23,900 --> 00:24:26,000 Faktycznie, od przyjazdu go nie widzia�em. 388 00:24:26,100 --> 00:24:29,000 Nie wa�ne. Jak udowodni� chorob�? 389 00:24:29,200 --> 00:24:32,200 Nie jest to proste. Potrzeba masy specjalistycznego sprz�tu, 390 00:24:32,300 --> 00:24:35,500 tylko jeden szpital w okolicy mo�e go nam zapewni�. 391 00:24:35,600 --> 00:24:37,800 Co na to da? 392 00:24:38,500 --> 00:24:41,600 Zawsze to jaki� punkt zaczepienia. 393 00:24:41,700 --> 00:24:42,600 Doskonale. 394 00:24:42,700 --> 00:24:45,800 Jutro wyst�pi� o diagnoz� . 395 00:24:45,900 --> 00:24:48,000 Nie jest �le. 396 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 Wracam do domu. 397 00:24:56,300 --> 00:24:58,200 S�uchaj, Kate... 398 00:24:58,400 --> 00:25:03,500 Wyskoczymy na drinka? Pogadamy sobie troch�... 399 00:25:03,600 --> 00:25:08,600 To by� ci�ki dzie�, mam do��. 400 00:25:08,800 --> 00:25:09,700 Jasne... 401 00:25:09,800 --> 00:25:11,800 Dobrej nocy. 402 00:25:11,900 --> 00:25:13,800 Wzajemnie. 403 00:25:27,300 --> 00:25:29,400 Co ty wyprawiasz? 404 00:25:29,600 --> 00:25:31,600 - O co pytasz? - O co tu biega? 405 00:25:31,700 --> 00:25:34,800 No wiesz, z ni�? 406 00:25:35,900 --> 00:25:42,000 Nie znam ci� i nie s�dz�, �eby� mia� jakikolwiek ogl�d na moje relacje z Kate. 407 00:25:42,200 --> 00:25:45,300 Mam ca�kiem spore rozeznanie odno�nie waszej znajomo�ci. 408 00:25:47,200 --> 00:25:49,300 G�wno mnie obchodzi twoje �ycie prywatne, 409 00:25:49,400 --> 00:25:53,500 mam tylko nadziej�, �e nie b�dziesz pr�bowa� jej odbi�. 410 00:25:53,600 --> 00:25:57,600 Min�o ju� 5 lat... 411 00:25:57,700 --> 00:26:00,700 Jestem ju� w nowym zwi�zku, nie ma potrzeby si� unosi�. 412 00:26:00,900 --> 00:26:03,900 - Nie, nie jeste�. - Jestem. 413 00:26:04,000 --> 00:26:06,100 K�amiesz. 414 00:26:08,200 --> 00:26:11,200 Grzeba�e� w moich aktach? 415 00:26:11,300 --> 00:26:13,400 Tak� mam prac�. 416 00:26:14,200 --> 00:26:16,400 Zaj��by� si� wa�niejszymi sprawami. 417 00:26:16,500 --> 00:26:21,200 Jak mam zaufa� komu�, kto zawodowo kradnie informacje? 418 00:26:22,700 --> 00:26:27,700 Tak w�a�ciwie to czemu nie chc� ci� w kraju? 419 00:26:27,800 --> 00:26:30,000 Id� ju�. 420 00:26:59,100 --> 00:27:01,200 Peter, st�j! 421 00:27:09,500 --> 00:27:12,700 Interesuj� was wyniki test�w DNA, 422 00:27:12,800 --> 00:27:15,800 niestety jednak pr�bki zosta�y zanieczyszczone. 423 00:27:15,900 --> 00:27:18,800 - Potrzebujemy tych wynik�w. - Nie wy jedni. 424 00:27:18,900 --> 00:27:23,000 Wiedzia� pan o przetargu na nuklearne wysypisko? 425 00:27:23,100 --> 00:27:26,300 Oczywi�cie. Rozmawia�em ju� nawet o tym z s�dzi�. 426 00:27:26,400 --> 00:27:31,200 Uzna�, �e to bez znaczenia i nie ma co komplikowa� ca�ej sprawy. 427 00:27:31,400 --> 00:27:33,300 Ci�ko si� z nim nie zgodzi�. 428 00:27:33,400 --> 00:27:36,400 I tak to uwzgl�dni�. 429 00:27:36,500 --> 00:27:38,700 Jeste�cie gotowi? 430 00:27:38,900 --> 00:27:41,700 Ma pani do tego pe�ne prawo, 431 00:27:41,800 --> 00:27:45,800 prosz� jednak pami�ta�, �e sprawa dotyczy morderstwa, nie handlu ziemi�. 432 00:27:45,900 --> 00:27:48,000 Ca�o�� rozbija si� o 30 milion�w euro, 433 00:27:48,100 --> 00:27:51,000 - a to na pewno jest... - Nied�ugo wr�cimy. 434 00:27:51,100 --> 00:27:54,400 Motyw, panno Moore? Zapomina pani o winnym ca�ego zamieszania. 435 00:27:54,500 --> 00:27:58,400 Nikomu jeszcze winy nie udowodniono. 436 00:27:58,500 --> 00:28:00,600 Ewidentnie unika� tematu. 437 00:28:00,800 --> 00:28:03,500 Rzeczywi�cie. Za�atwisz mi raporty... 438 00:28:03,600 --> 00:28:05,600 - z recepcji. - Dzi�ki. 439 00:28:05,700 --> 00:28:07,600 Chod�my. 440 00:28:09,900 --> 00:28:14,100 Oby�cie mieli silne �o��dki. 441 00:28:31,700 --> 00:28:33,800 Nie musi pan asystowa�. 442 00:28:33,900 --> 00:28:36,000 �aden problem. 443 00:28:40,200 --> 00:28:43,000 - Dasz sobie rad�? - Nic mi nie jest. 444 00:28:43,100 --> 00:28:45,200 - Mo�e szklank� wody? - Nie trzeba. 445 00:28:45,300 --> 00:28:48,500 Szybko to za�atwi�... 446 00:28:51,600 --> 00:28:57,800 Cia�o trzymano w ch�odni, rozk�ad jest minimalny. 447 00:28:57,900 --> 00:29:01,900 Obszerne rany szarpane, 448 00:29:02,100 --> 00:29:09,300 zmia�d�ony ty� czaszki... 449 00:29:09,400 --> 00:29:13,400 Widoczne �lady ugryzie�... 450 00:29:13,500 --> 00:29:15,500 wskazuj� na atak zwierz�cia. 451 00:29:15,700 --> 00:29:19,800 Ca�kowicie ods�oni�ta ko��, 452 00:29:20,600 --> 00:29:22,800 do tego dochodzi jeszcze brak �uchwy 453 00:29:23,000 --> 00:29:28,000 i cz�ciowo zjedzony j�zyk. 454 00:29:30,200 --> 00:29:33,000 Wracaj�c ni�ej... 455 00:29:33,100 --> 00:29:37,500 mamy kolejne �lady ugryzie�. 456 00:29:38,400 --> 00:29:44,800 Nic nie wskazuje na u�ycie jakiejkolwiek broni, tudzie� innych narz�dzi. 457 00:29:45,900 --> 00:29:48,800 Uk�ad z�b�w pokrywa si� z tym wcze�niejszym. 458 00:29:49,800 --> 00:29:51,900 To musia�o by� zwierz�. 459 00:29:53,100 --> 00:29:57,000 Rany boskie... 460 00:29:57,100 --> 00:30:00,500 - Wszystko dobrze? - Zaskoczy� mnie. 461 00:30:02,400 --> 00:30:04,600 Obejrzyjmy ch�opaka. 462 00:30:19,200 --> 00:30:21,100 Jasne... 463 00:30:24,200 --> 00:30:27,300 Mo�ecie ju� i��. 464 00:30:29,700 --> 00:30:31,700 By�oby lepiej, �eby�my... 465 00:30:31,800 --> 00:30:36,700 Przeszkadzacie w rozmowie. 466 00:30:36,800 --> 00:30:41,100 Nie macie prawa tu by�. 467 00:30:43,000 --> 00:30:46,000 Mam zawiadomi� s�dziego? 468 00:31:18,500 --> 00:31:20,500 No dobra... 469 00:31:22,500 --> 00:31:27,600 Licz� na korzystny wynik bada� DNA. 470 00:31:28,100 --> 00:31:31,100 Zanieczyszczono pr�bki, ale nie ma si� co martwi�. 471 00:31:31,300 --> 00:31:34,300 Wina laboratorium, cz�sto si� to zdarza. 472 00:31:34,400 --> 00:31:38,400 W�a�nie przeprowadzaj� nowe testy... 473 00:31:38,500 --> 00:31:41,600 Mam te� jednak dobre wie�ci. 474 00:31:41,900 --> 00:31:45,900 Rozgry�li�my twoj� chorob�, 475 00:31:46,100 --> 00:31:49,000 prawdopodobnie jest to porfiria. 476 00:31:49,200 --> 00:31:53,300 Lekarze kiedy� o tym wspominali? 477 00:31:54,400 --> 00:31:56,100 Nie? 478 00:31:56,200 --> 00:32:01,300 Twoje objawy pokrywaj� si� z charakterystyk� tej choroby. 479 00:32:01,500 --> 00:32:08,600 Mo�emy te� przeprowadzi� badania, kt�re dodatkowo wyka��, 480 00:32:08,800 --> 00:32:11,300 �e nie by�e� w stanie dokona� tej zbrodni. 481 00:32:11,400 --> 00:32:18,200 Je�li nie masz nic przeciwko, chcieliby�my przenie�� ci� do szpitala. 482 00:32:19,200 --> 00:32:21,300 Zgadzasz si�? 483 00:32:23,400 --> 00:32:28,600 Chcia�abym zapyta� o tamt� noc... 484 00:32:30,600 --> 00:32:33,800 Pami�tasz, gdzie wtedy by�e�? 485 00:32:35,900 --> 00:32:38,900 Przez chorob� zapominam. 486 00:32:39,000 --> 00:32:43,200 Rozumiem, masz za�mienia. 487 00:33:01,900 --> 00:33:06,100 My�la�am, �e si� zgubi�a. 488 00:33:06,300 --> 00:33:10,200 Le�a�a tutaj, podnios�em. 489 00:33:10,300 --> 00:33:13,400 Dzi�kuj�. 490 00:33:14,500 --> 00:33:17,600 Nale�a�a do mojego ojca. 491 00:33:22,700 --> 00:33:26,900 Niedawno zmar�. 492 00:33:29,000 --> 00:33:32,200 Rozumiem, co czujesz. 493 00:33:36,300 --> 00:33:38,400 Dzi�kuj� raz jeszcze. 494 00:34:17,400 --> 00:34:19,600 - Hej. - Cze��. 495 00:34:21,600 --> 00:34:23,700 Nagranie z zatrzymania? 496 00:34:32,100 --> 00:34:35,000 W og�le nie stawia� oporu. 497 00:34:35,200 --> 00:34:36,600 Akta dotycz�ce wypadku jego ojca. 498 00:34:38,100 --> 00:34:42,200 Pistor zajmowa� si� t� spraw�. 499 00:34:42,300 --> 00:34:44,300 - Serio? - Tak. 500 00:34:44,400 --> 00:34:48,700 Zgon na miejscu... 501 00:34:48,800 --> 00:34:51,500 Sp�jrz na wyniki toksykologii. 502 00:34:51,700 --> 00:34:53,700 Wysokie st�enie antydepresant�w. 503 00:34:53,800 --> 00:34:57,000 Dawka przekroczona 15-krotnie. 504 00:34:57,100 --> 00:34:58,800 - A� tyle? - Rozmawia�em z jego �on�. 505 00:34:59,000 --> 00:35:03,000 Twierdzi, �e m�� nigdy nie przyjmowa� lek�w, 506 00:35:03,100 --> 00:35:05,300 nie cierpia� te� na depresj�. W og�le nie chorowa�. 507 00:35:05,400 --> 00:35:07,200 Pos�uchajcie tego... 508 00:35:07,300 --> 00:35:11,400 Mam wyniki sekcji Henry'ego Portera. 509 00:35:11,500 --> 00:35:15,700 Dlaczego Pistor nie zbada� takiej poszlaki? 510 00:35:15,900 --> 00:35:17,300 Pieni�dze potrafi� wiele zdzia�a�. 511 00:35:17,400 --> 00:35:19,000 �wi�ta prawda. 512 00:35:23,900 --> 00:35:28,200 Nie jestem w stanie stwierdzi�, co go tak w�a�ciwie pogryz�o. 513 00:35:28,300 --> 00:35:31,300 Jego czaszka zosta�a doszcz�tnie zmia�d�ona, 514 00:35:31,500 --> 00:35:34,500 a do tego potrzeba ogromnej si�y. 515 00:35:34,600 --> 00:35:40,800 Ugryzienia te� s� zbyt mocne. 516 00:35:40,900 --> 00:35:43,700 Czyli cz�owiek nie m�g� tego zrobi�? 517 00:35:44,400 --> 00:35:50,000 Dajcie mi chwil�. 518 00:35:51,300 --> 00:35:53,900 Wszystko z nim dobrze? 519 00:35:54,100 --> 00:35:57,200 Sama nie wiem. 520 00:36:07,600 --> 00:36:10,700 Kawa� dupka z niego. 521 00:36:10,800 --> 00:36:12,200 Spoko... 522 00:36:12,300 --> 00:36:13,700 Niby jest ekspertem od zwierz�t, 523 00:36:13,800 --> 00:36:16,100 ale jest te� wielu innych. Dlaczego akurat on? 524 00:36:16,300 --> 00:36:18,900 Najlepiej zna si� na robocie. 525 00:36:19,000 --> 00:36:21,100 Przecie� sam nie wie, co to za zwierz�. 526 00:36:21,200 --> 00:36:23,300 Pozw�l, �e ci� o co� zapytam. 527 00:36:25,300 --> 00:36:27,300 Powiedzia�a� mu, co si� sta�o w Stanach? 528 00:36:27,400 --> 00:36:30,600 - Nie, a m�wi� co�? - Sam to odkry�em. 529 00:36:30,900 --> 00:36:32,900 Nie by�o to takie trudne. 530 00:36:33,000 --> 00:36:36,700 Handlowa�e� informacjami, fantastyczna robota. 531 00:36:36,800 --> 00:36:39,400 G�wno tam wiesz, nie wypowiadaj si�. 532 00:36:39,800 --> 00:36:42,000 Eric... 533 00:36:44,200 --> 00:36:47,400 �le si� czujesz? 534 00:36:47,500 --> 00:36:50,500 Pewnie zwyk�e przezi�bienie. 535 00:36:50,700 --> 00:36:52,600 - Specjalista zakichany... - Eric... 536 00:36:52,700 --> 00:36:54,700 Tak, s�ucham? 537 00:36:54,800 --> 00:36:57,900 - Przepraszam. - Jasne. 538 00:36:59,800 --> 00:37:03,800 Na czym to ja sko�czy�em? 539 00:37:03,900 --> 00:37:06,900 Dowodzi�e�, �e to nie cz�owiek. 540 00:37:07,100 --> 00:37:12,200 No tak. To musia�o by� co� wielkiego. 541 00:37:12,400 --> 00:37:15,300 - Dobra nasza - Dzwonili ze szpitala. 542 00:37:15,700 --> 00:37:17,700 Claire zmar�a. 543 00:37:36,300 --> 00:37:39,300 S�dzia zgodzi� si� na przeprowadzenie bada�. 544 00:37:39,400 --> 00:37:42,400 Zdaje si�, �e zaintrygowali�cie go hipotez�, 545 00:37:42,500 --> 00:37:45,600 jakoby wasz klient by� fizycznie niezdolny do napa�ci. 546 00:37:45,900 --> 00:37:49,700 Jacklin? Przeka� im, �e zaraz b�dziemy. 547 00:37:49,800 --> 00:37:51,800 Dzi�kuj�, panno Moore, b�dziemy w kontakcie. 548 00:37:52,000 --> 00:37:54,900 Jeszcze jedna sprawa... 549 00:37:55,100 --> 00:37:58,100 Mam tu akta dotycz�ce pewnego wypadku samochodowego. 550 00:37:58,200 --> 00:38:00,100 Zajmowa� si� pan tym, prawda? 551 00:38:01,200 --> 00:38:02,300 Zgadza si�. 552 00:38:02,500 --> 00:38:05,400 Wi�c wie pan zapewne, �e w organizmie denata 553 00:38:05,500 --> 00:38:07,400 wykryto spore ilo�ci bardzo silnych lek�w. 554 00:38:07,600 --> 00:38:09,400 Do czego pani zmierza? 555 00:38:09,500 --> 00:38:12,700 Zignorowa� pan w swoim �ledztwie wiele poszlak. 556 00:38:13,800 --> 00:38:18,800 Dlaczego nie zbada� pan tego dok�adniej? 557 00:38:18,900 --> 00:38:20,300 Nie ma �adnych dowod�w na to, 558 00:38:20,500 --> 00:38:22,000 �e denat by� uzale�niony od proszk�w. 559 00:38:22,200 --> 00:38:25,000 Mo�e spisze pani swoje w�tpliwo�ci na pi�mie? 560 00:38:25,200 --> 00:38:28,200 - Tak te� uczyni� - Wybornie. 561 00:38:28,300 --> 00:38:34,500 Zaraz b�d�! Poczekajcie... 562 00:38:36,600 --> 00:38:37,700 Co za zwierz�? 563 00:38:42,000 --> 00:38:49,100 Jaki� farmer zg�osi�, �e co� zaatakowa�o jego konie. 564 00:38:49,200 --> 00:38:51,600 By�o dwuno�ne, wysokie i pokryte w�osami. 565 00:38:51,700 --> 00:38:54,200 Twierdzi, �e to potw�r. 566 00:38:54,400 --> 00:38:57,400 To samo musia�o zaatakowa� Porter�w. 567 00:38:57,500 --> 00:39:00,100 - Jedziemy z panem. - Domy�li�em si�. 568 00:39:22,400 --> 00:39:23,500 �lady s� �wie�e. 569 00:39:23,600 --> 00:39:26,700 Jest gdzie� w pobli�u. 570 00:39:28,700 --> 00:39:29,800 Zabezpieczy� teren! 571 00:39:31,900 --> 00:39:33,900 Znajd�cie go. 572 00:39:34,000 --> 00:39:36,100 Wykurzymy stwora dymem. 573 00:39:38,100 --> 00:39:40,000 Strzela� na m�j rozkaz. 574 00:39:40,200 --> 00:39:43,300 1... 2... 3... Teraz! 575 00:40:47,300 --> 00:40:49,400 Chryste... 576 00:41:08,200 --> 00:41:12,400 Nied�wiedzie nie wyst�puj� w tych okolicach od prawie 200 lat. 577 00:41:12,500 --> 00:41:15,300 To on musia� zaatakowa� Porter�w. 578 00:41:15,500 --> 00:41:17,600 Opis jak najbardziej si� zgadza. 579 00:41:17,700 --> 00:41:20,800 Dobrze to rokuje, ale potrzeba jeszcze test�w. 580 00:41:47,800 --> 00:41:48,900 S� wyniki bada� DNA. 581 00:41:50,900 --> 00:41:52,000 Potrzebujemy Gavina. 582 00:41:59,400 --> 00:42:01,100 Gavin! 583 00:42:02,300 --> 00:42:08,600 Czyta�em o r�nych wariacjach porfirii, 584 00:42:08,700 --> 00:42:12,600 kt�rymi mo�na zarazi� si� przez kontakt z krwi�. 585 00:42:12,900 --> 00:42:14,900 Mo�emy w��czy� �wiat�o? 586 00:42:17,900 --> 00:42:20,000 Rzu� na to okiem. 587 00:42:20,200 --> 00:42:23,000 Wyniki bada� Talana, znowu zanieczy�cili pr�bki. 588 00:42:23,100 --> 00:42:25,100 Co to za amatorzy? 589 00:42:25,400 --> 00:42:32,100 Mo�esz zorganizowa� zestawienie wynik�w z obu test�w? 590 00:42:33,600 --> 00:42:34,800 Zrobi si�. 591 00:42:52,400 --> 00:42:53,500 Ej... 592 00:42:54,300 --> 00:42:55,400 Co z tob�? 593 00:42:59,900 --> 00:43:01,900 Nie wiem... 594 00:43:03,900 --> 00:43:08,800 - Martwi� si�. - Martw si� lepiej rozpraw�. 595 00:43:09,000 --> 00:43:12,300 Jakbym jeszcze za ma�o o tym my�la�a. 596 00:43:13,000 --> 00:43:14,500 Nic si� nie zmieni�o. 597 00:43:35,200 --> 00:43:37,100 My�lisz, �e to m�g� by� on? 598 00:43:39,100 --> 00:43:43,300 Nie ma opcji, �eby cz�owiek by� do tego zdolny. 599 00:43:43,500 --> 00:43:46,300 Zgadzam si�. 600 00:43:48,400 --> 00:43:50,500 Radzisz sobie �wietnie, Kate. 601 00:43:51,900 --> 00:43:53,900 Dzi�ki, �e tak uwa�asz. 602 00:43:55,000 --> 00:43:59,000 Mia�a� racj�, powinienem by� z tob� jecha�. 603 00:44:03,000 --> 00:44:04,200 T�skni�em, Kate. 604 00:44:08,300 --> 00:44:09,700 Ja za tob� te�. 605 00:44:21,900 --> 00:44:24,800 Oskar�ony poddany zostanie serii bada�, 606 00:44:24,900 --> 00:44:28,000 kt�re mog� przes�dzi� o wyniku tej sprawy. 607 00:44:32,200 --> 00:44:33,200 Jezu! 608 00:44:55,300 --> 00:44:56,400 Przesta�. 609 00:45:01,400 --> 00:45:03,500 Dlaczego mi pomagasz, Kate? 610 00:45:04,600 --> 00:45:10,800 Nauczono mnie, �e ka�dy zas�uguje na szans�, 611 00:45:10,900 --> 00:45:14,900 a w szczeg�lno�ci ci, kt�rym tej szansy si� odmawia. 612 00:45:16,000 --> 00:45:18,100 Dostan�, czego chc�. 613 00:45:20,200 --> 00:45:22,300 Mam zrezygnowa�? 614 00:45:26,400 --> 00:45:28,500 - Zmieni�e� zdanie? - Tak. 615 00:45:36,800 --> 00:45:37,900 Mo�ecie wej��. 616 00:45:50,400 --> 00:45:56,600 Talanie, poznaj moich wsp�pracownik�w. 617 00:46:00,800 --> 00:46:05,000 Gavin wprowadzi ci� w szczeg�y odno�nie badania. 618 00:46:05,100 --> 00:46:12,100 Poza standardowymi badaniami, kt�re ju� wykonano, 619 00:46:12,300 --> 00:46:16,200 trzeba b�dzie pobra� r�wnie� pr�bki z twojej rog�wki. 620 00:46:16,300 --> 00:46:21,500 Na�wietlimy je wi�zkami foton�w, rozwiewaj�c tym samym wszelkie w�tpliwo�ci. 621 00:46:21,700 --> 00:46:25,100 Co takiego? 622 00:46:25,200 --> 00:46:28,800 Wywo�amy atak przy pomocy �wiat�a. 623 00:46:28,900 --> 00:46:33,200 Nie ma innego sposobu. 624 00:46:33,300 --> 00:46:36,200 Nie ma co zwleka�. Stra�e! 625 00:47:19,000 --> 00:47:21,000 Zadzia�a, prawda? 626 00:47:23,100 --> 00:47:24,200 Musi. 627 00:47:41,600 --> 00:47:42,900 Zosta�cie tam. 628 00:48:07,000 --> 00:48:11,800 Badany, Talan Gwynek. 629 00:48:12,100 --> 00:48:15,000 Przejd�my teraz do ogl�dzin rog�wki. 630 00:48:19,300 --> 00:48:20,400 Rozlu�nij si�, Talan. 631 00:48:56,700 --> 00:49:01,100 Pierwsza pr�ba da�a wynik pozytywny. 632 00:49:20,700 --> 00:49:23,000 Patrz prosto w �wiat�o. 633 00:49:37,300 --> 00:49:39,600 - Panie doktorze? - To normalne. 634 00:49:47,500 --> 00:49:50,700 - Trzeba to przerwa�! - Nie zdarza�o si�... 635 00:49:51,800 --> 00:49:53,700 Doktorze! 636 00:49:54,700 --> 00:49:55,800 Pom�cie nam! 637 00:50:15,600 --> 00:50:17,600 Nie, nie, nie! Nie r�b tego! 638 00:50:42,700 --> 00:50:44,800 Co wy�cie narobili?! 639 00:50:44,900 --> 00:50:45,700 To wszystko wasza wina! 640 00:50:45,900 --> 00:50:47,700 Sk�d mieli�my wiedzie�?! 641 00:50:47,900 --> 00:50:48,900 Ostrzega�em! 642 00:50:49,000 --> 00:50:52,100 Wy go tutaj przywlekli�cie, a teraz uciek�! 643 00:50:52,200 --> 00:50:55,100 Wykonywa�am tylko swoj� prac�... 644 00:50:55,300 --> 00:50:58,100 Zejd�cie mi z oczu. 645 00:50:59,400 --> 00:51:02,200 Wynocha, ju�! 646 00:51:02,300 --> 00:51:03,500 Chuj by to! 647 00:51:04,300 --> 00:51:08,400 Nadal trwaj� poszukiwania zbiega, p�ki co s� one jednak bezskuteczne. 648 00:51:09,800 --> 00:51:11,600 Jaka jest geneza wilko�actwa? 649 00:51:11,700 --> 00:51:14,600 Nazwa ta pochodzi od... 650 00:51:14,700 --> 00:51:16,900 Badacze przeanalizowali tysi�ce przypadk�w, 651 00:51:17,100 --> 00:51:19,100 segreguj�c je wzgl�dem faz ksi�yca na niebie. 652 00:51:19,200 --> 00:51:20,900 Najgro�niejszy okres? 653 00:51:21,100 --> 00:51:22,500 Pe�nia. 654 00:51:35,700 --> 00:51:36,800 Eric? 655 00:51:36,900 --> 00:51:38,700 Jeste� tu? 656 00:51:41,800 --> 00:51:42,900 Eric? 657 00:51:44,900 --> 00:51:46,100 - Cze��. - Hej. 658 00:51:47,100 --> 00:51:48,000 Nie spa�e�? 659 00:51:48,100 --> 00:51:49,400 Nie. 660 00:51:49,500 --> 00:51:51,200 Jak tam? 661 00:51:51,500 --> 00:51:52,600 Dobrze? 662 00:51:53,700 --> 00:51:54,300 Siadaj. 663 00:51:54,400 --> 00:51:56,500 Ciesz� si�, �e przysz�a�. 664 00:51:57,800 --> 00:52:01,800 Pojmujesz, �e Talan nie powinien by� w stanie, no wiesz, 665 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 - rozwali� szpitala? - No tak. 666 00:52:05,100 --> 00:52:07,000 Pos�uchaj tego. 667 00:52:07,100 --> 00:52:12,100 S�ysza�a� kiedy� historie o ludziach, kt�rym odbija�o w czasie pe�ni? 668 00:52:12,200 --> 00:52:13,300 - Bywa�o. - Dobra. 669 00:52:13,400 --> 00:52:15,300 Popatrz na to. 670 00:52:17,500 --> 00:52:22,400 Czy aby na pewno wiemy, jak ksi�yc wp�ywa na nasze �ycie? 671 00:52:23,600 --> 00:52:24,800 Teraz to. 672 00:52:25,900 --> 00:52:28,600 Niebo by�o naprawd� jasne. 673 00:52:28,700 --> 00:52:29,900 By�a pe�nia. 674 00:52:31,900 --> 00:52:36,000 Istniej� badania, kt�re udowadniaj�, �e �wiat�o ksi�yca w pe�ni 675 00:52:36,100 --> 00:52:38,000 mo�e wywo�ywa� pewnego rodzaju ataki u epileptyk�w. 676 00:52:38,100 --> 00:52:41,200 Zyskuj� wtedy nadludzk� si�� i w og�le. 677 00:52:41,400 --> 00:52:42,200 Musi mie� to jaki� zwi�zek z wod�. 678 00:52:42,400 --> 00:52:44,400 W ko�cu ksi�yc oddzia�uje na p�ywy morskie, 679 00:52:44,500 --> 00:52:47,700 a jakby nie by�o, ludzkie cia�o w du�ej mierze sk�ada si� w�a�nie z wody. 680 00:52:48,700 --> 00:52:49,600 Ma to jaki� sens, nie? 681 00:52:49,700 --> 00:52:51,700 Maj� na to nawet nazw�. 682 00:52:51,800 --> 00:52:53,700 Efekt lunarny. 683 00:52:53,800 --> 00:52:55,800 Czyli... 684 00:52:56,000 --> 00:53:00,000 Zamienia si� w to co�... 685 00:53:00,100 --> 00:53:02,200 pod wp�ywem ksi�yca? 686 00:53:04,200 --> 00:53:05,300 O czym gadacie? 687 00:53:08,400 --> 00:53:09,500 Cze��. 688 00:53:10,600 --> 00:53:11,600 Cze��... 689 00:53:14,600 --> 00:53:17,100 Wczoraj ksi�yc nie by� jeszcze ca�kowicie odkryty. 690 00:53:17,700 --> 00:53:19,800 Dzi� wypada pe�nia. 691 00:53:24,100 --> 00:53:25,900 A to co? 692 00:53:26,100 --> 00:53:27,200 Podejrzany jest odci�ty, 693 00:53:27,300 --> 00:53:29,100 policja otoczy�a budynek. 694 00:53:29,200 --> 00:53:33,300 Tajemnic� pozostaj� okoliczno�ci, w jakich uda�o mu si� zbiec ze szpitala. 695 00:53:33,500 --> 00:53:35,300 - Jad� tam. - Jad� z tob�. 696 00:53:35,400 --> 00:53:36,500 Co si� tak uczepi�a�? 697 00:53:36,700 --> 00:53:39,500 To m�j klient, mam swoje obowi�zki. 698 00:53:39,700 --> 00:53:41,600 Odpu��, to morderca. 699 00:53:41,700 --> 00:53:43,600 Wiem o tym, Gavin. 700 00:53:43,800 --> 00:53:44,700 Nie b�d� go broni�. 701 00:53:44,800 --> 00:53:46,800 Ale ten efekt lunarny... 702 00:53:47,000 --> 00:53:49,000 - Pope�niasz b��d. - Jad�. 703 00:53:49,100 --> 00:53:51,000 Zgin�o ju� zbyt wiele os�b, 704 00:53:51,100 --> 00:53:53,000 nie chc� kolejnych ofiar. 705 00:53:53,100 --> 00:53:55,100 Czemu pr�bujesz ratowa� tego bydlaka? 706 00:53:55,200 --> 00:53:57,100 Czego ode mnie chcesz?! 707 00:53:57,300 --> 00:53:58,400 Zabili�cie ju� wystarczaj�co du�o ludzi. 708 00:53:58,500 --> 00:54:00,400 Co takiego? 709 00:54:06,700 --> 00:54:08,700 Lepiej tu zosta�, 710 00:54:08,900 --> 00:54:12,300 nie mam ochoty ci� ogl�da�. Ogarnij si�, cz�owieku. 711 00:55:11,400 --> 00:55:12,300 Czego tutaj szukacie? 712 00:55:12,400 --> 00:55:14,300 Jestem prawnikiem. 713 00:55:14,400 --> 00:55:16,400 Musz� rozmawia� z komisarzem. 714 00:55:27,900 --> 00:55:29,100 Ulica zamkni�ta. 715 00:55:33,200 --> 00:55:35,300 Jest pan gotowy? 716 00:55:38,500 --> 00:55:40,500 Obserwuj monitory. 717 00:55:40,600 --> 00:55:41,500 Czego? 718 00:55:41,600 --> 00:55:43,500 W porz�dku, znam ich. 719 00:55:43,600 --> 00:55:45,500 Dlaczego nie zaczekacie? 720 00:55:45,600 --> 00:55:46,600 To m�j klient. 721 00:55:46,700 --> 00:55:48,800 Nie chc�, �eby kto� ucierpia�, jasne? 722 00:55:48,900 --> 00:55:52,100 Siedzi na 8 pi�trze, nikogo jeszcze nie zabi�. 723 00:55:52,800 --> 00:55:53,800 Panujemy nad tym. 724 00:55:54,000 --> 00:55:55,000 Nie ma pan poj�cia, na co si� porywacie. 725 00:55:55,100 --> 00:55:56,100 Czy�by? 726 00:55:56,200 --> 00:55:59,100 Mo�e zechce mnie pan o�wieci�? 727 00:55:59,200 --> 00:56:01,100 Przypuszczam, �e jego zachowanie... 728 00:56:01,300 --> 00:56:03,100 ma jaki� zwi�zek z ksi�ycem. 729 00:56:03,200 --> 00:56:04,300 Z ksi�ycem? 730 00:56:04,400 --> 00:56:05,500 A konkretniej? 731 00:56:05,600 --> 00:56:08,400 To cz�sto zjawisko... 732 00:56:10,500 --> 00:56:13,600 Chc� tylko unikn�� kolejnych ofiar. 733 00:56:13,700 --> 00:56:15,000 Jeden ruch i nie �yje. 734 00:56:29,400 --> 00:56:30,300 Jak nam idzie? 735 00:56:30,500 --> 00:56:31,400 Jeste�my na sz�stym pi�trze. 736 00:56:31,600 --> 00:56:33,400 - Sz�stym? - Zgadza si�. 737 00:56:33,600 --> 00:56:34,700 Pi�tro sz�ste. 738 00:56:55,300 --> 00:56:56,400 Kurwa! 739 00:56:57,600 --> 00:56:58,600 Ja pier... 740 00:57:05,800 --> 00:57:07,800 Wkraczamy na �sme pi�tro. 741 00:57:19,500 --> 00:57:21,600 Widzimy podejrzanego. 742 00:57:39,100 --> 00:57:41,300 Zbli�amy si� 743 00:57:44,300 --> 00:57:45,500 Talan Gwynek? 744 00:57:46,400 --> 00:57:47,600 Wsta�. 745 00:57:57,000 --> 00:57:58,800 Co on robi? 746 00:57:59,900 --> 00:58:00,800 Bra� go! 747 00:58:01,000 --> 00:58:02,900 Odwr�� si�. 748 00:58:03,100 --> 00:58:06,000 - Natychmiast ich odwo�aj! - Nie chcemy wi�cej trup�w. 749 00:58:06,400 --> 00:58:09,700 - Musi ich pan zawr�ci�! - Przesta� bredzi�! 750 00:58:12,400 --> 00:58:15,400 Wstaje. B�d�cie czujni. 751 00:58:36,400 --> 00:58:37,500 Co tam si� dzieje? 752 00:59:07,900 --> 00:59:09,800 Co my�my narobili... 753 01:00:06,900 --> 01:00:08,100 Istnieje spore prawdopodobie�stwo, 754 01:00:08,200 --> 01:00:12,200 i� podejrzany uda� si� do swojego domu w Cerdon. 755 01:00:14,300 --> 01:00:16,300 Pr�dko, wsiadaj. 756 01:00:16,400 --> 01:00:18,400 - A nie m�wi�em? - Daruj, Gavin. 757 01:00:19,000 --> 01:00:20,900 Co ty masz z okiem? 758 01:00:21,100 --> 01:00:24,000 Nigdy czego� takiego nie widzia�em. Go�ciu wyskoczy� z 10 pi�tra... 759 01:00:24,100 --> 01:00:25,100 i nic. 760 01:00:25,200 --> 01:00:26,200 Widzieli�my go z bliska. 761 01:00:26,300 --> 01:00:30,300 To nie by� ten Talan, to co�... 762 01:00:30,400 --> 01:00:32,400 - Nie by�o ludzkie. - Dok�adnie. 763 01:00:32,500 --> 01:00:37,500 Mo�ecie mie� racj�. Przebada�em jego pr�bki DNA, 764 01:00:37,700 --> 01:00:41,700 nie da si� ich w �aden spos�b sklasyfikowa�. 765 01:00:41,800 --> 01:00:44,500 Nie wiem, czym on jest. 766 01:00:53,400 --> 01:00:55,300 Rozejrzyjmy si�. 767 01:01:08,900 --> 01:01:10,900 Niez�y system ochrony... 768 01:01:11,000 --> 01:01:12,000 Czego� musia�a si� obawia�. 769 01:01:12,100 --> 01:01:13,100 Ciekawe czego, co? 770 01:01:13,200 --> 01:01:16,200 Da�a nog�, pewnie si� z nim spotka. 771 01:01:17,300 --> 01:01:18,400 Kurwa! 772 01:01:19,400 --> 01:01:21,400 Nie tak to mia�o wygl�da�. 773 01:01:21,500 --> 01:01:22,500 Jaki mia�a wyb�r? 774 01:01:22,600 --> 01:01:25,600 -O czym ty m�wisz? - Zastan�wmy si�... 775 01:01:25,700 --> 01:01:27,600 Gdyby 500 lat temu ktokolwiek zobaczy� 776 01:01:27,700 --> 01:01:29,700 istot� o wygl�dzie Talana, 777 01:01:32,000 --> 01:01:34,900 istot�, kt�ra pod wp�ywem ksi�yca 778 01:01:35,000 --> 01:01:38,900 przeistacza si� w zab�jc�... 779 01:01:39,100 --> 01:01:40,200 O czym ty bredzisz? 780 01:01:40,300 --> 01:01:41,200 Wilko�aka? 781 01:01:41,400 --> 01:01:42,400 W�a�nie. Nie uznano by go za cz�owieka. 782 01:01:42,900 --> 01:01:44,900 Brano by go za potwora. 783 01:01:45,000 --> 01:01:49,000 Tym bardziej powinni�my ich odstrzeli�. 784 01:01:49,100 --> 01:01:52,000 Prze 50 lat �yli tutaj w spokoju, 785 01:01:52,100 --> 01:01:54,200 dop�ki nie wydarzy�a si� ta tragedia. 786 01:01:54,300 --> 01:01:58,100 Zabito mu ojca, �eby dobra� si� do ich ziemi. 787 01:01:58,200 --> 01:02:03,400 Co ty insynuujesz, kobieto? Za kogo si� ty si� masz? 788 01:02:04,500 --> 01:02:05,800 Musz� si� przewietrzy�. 789 01:02:50,300 --> 01:02:52,300 Pani Gwynek? 790 01:02:56,800 --> 01:02:59,500 Jest pani tu? 791 01:02:59,600 --> 01:03:03,000 Nikogo wi�cej tu nie ma, jestem sama. 792 01:03:07,000 --> 01:03:12,900 Wiem o waszej rodzinnej tajemnicy... 793 01:03:15,500 --> 01:03:17,400 Wiem... 794 01:03:18,600 --> 01:03:20,500 Wiem, �e... 795 01:03:21,500 --> 01:03:23,900 pr�bujesz tylko chroni� syna. 796 01:03:31,900 --> 01:03:35,400 Je�li rzeczywi�ci zabili pani m�a, b�d� mog�a pom�c. 797 01:03:36,200 --> 01:03:37,200 Jednak... 798 01:03:37,400 --> 01:03:40,300 Talana nale�y powstrzyma�. 799 01:03:41,300 --> 01:03:44,400 Niech pani wyjdzie. 800 01:03:44,700 --> 01:03:46,500 Prosz�. 801 01:04:01,200 --> 01:04:03,000 - Jezu! - Przepraszam. 802 01:04:03,200 --> 01:04:04,300 - Erick! - Ju� dobrze. 803 01:04:04,500 --> 01:04:07,300 Nie powinno pani tu by�. 804 01:04:07,400 --> 01:04:10,500 Nie podkradaj si� tak, mog�e� zarobi� z topora. 805 01:04:10,600 --> 01:04:12,400 Co tu robisz? 806 01:04:12,600 --> 01:04:14,600 Wydawa�o mi si�, �e co� widzia�am... 807 01:04:14,700 --> 01:04:16,700 Martwili�my si�. Chod�. 808 01:04:29,300 --> 01:04:31,400 Pan to sprawdzi. 809 01:04:37,600 --> 01:04:38,700 Dobry Jezu! 810 01:04:40,900 --> 01:04:42,900 Policja! R�ce za g�ow�! 811 01:04:58,400 --> 01:05:00,400 Nie wiem, nie mam pomys�u. 812 01:05:00,500 --> 01:05:02,600 Mo�e by� wsz�dzie. 813 01:05:02,800 --> 01:05:04,700 Nie s�dz�, �eby opu�ci� las. 814 01:05:04,800 --> 01:05:05,800 Tu jest jego dom. 815 01:05:05,900 --> 01:05:06,800 Pe�no tu jaski�, 816 01:05:06,900 --> 01:05:08,900 szwenda� si� po nich z ojcem. 817 01:05:09,000 --> 01:05:10,000 Dorasta� w nich. 818 01:05:10,200 --> 01:05:11,900 Za chwil� ruszamy. 819 01:05:12,000 --> 01:05:14,000 Wy zaraz po mnie. 820 01:05:14,200 --> 01:05:16,000 Idziesz ze mn�. 821 01:05:16,200 --> 01:05:19,300 Ufa ci, pomo�esz. 822 01:05:19,500 --> 01:05:21,300 Ja zostaj�. 823 01:05:21,500 --> 01:05:22,400 Dlaczego? 824 01:05:22,500 --> 01:05:24,700 Tak po prostu. 825 01:05:26,500 --> 01:05:28,500 Nie potrafi� tego wyja�ni�. 826 01:05:28,700 --> 01:05:31,800 Gavin, sko�cz ju� udawa�. 827 01:05:32,900 --> 01:05:34,800 Dobrze wiem, co jest grane. 828 01:05:34,900 --> 01:05:36,100 Poka� r�k�. 829 01:05:38,100 --> 01:05:40,100 Co si� tu dzieje? 830 01:05:40,200 --> 01:05:41,300 Co? 831 01:05:42,400 --> 01:05:44,400 Poka� �ap�. 832 01:05:46,400 --> 01:05:49,500 - Gavin. - Puszczaj! 833 01:06:02,000 --> 01:06:03,100 Co to? 834 01:06:07,300 --> 01:06:09,400 Zdaje si�, �e... 835 01:06:10,400 --> 01:06:14,400 zarazi�em si� od Talana. 836 01:06:14,600 --> 01:06:16,600 Wtedy, na komisariacie 837 01:06:19,800 --> 01:06:21,900 St�d ta zmiana? 838 01:06:33,300 --> 01:06:35,400 Sk�d to wzi��e�? 839 01:06:36,400 --> 01:06:37,500 Nieistotne. 840 01:06:38,500 --> 01:06:42,600 Gdyby co� si� ze mn� dzia�o, u�yj go. 841 01:07:01,500 --> 01:07:03,500 Boj� si�. 842 01:07:06,500 --> 01:07:07,600 Ja te�. 843 01:07:58,800 --> 01:08:02,700 Rineaux, p�jdziecie praw� stron�. 844 01:08:02,900 --> 01:08:04,800 My lecimy lew�. 845 01:08:04,900 --> 01:08:06,800 Ruszamy. 846 01:08:08,900 --> 01:08:10,200 �e te� to robimy... 847 01:09:01,200 --> 01:09:02,300 Gavin. 848 01:09:03,300 --> 01:09:06,200 Gdyby� chcia� do��czy� do reszty, mog� ci� zaprowadzi�. 849 01:09:06,400 --> 01:09:08,300 Dzi�kuj�. 850 01:09:30,200 --> 01:09:33,300 Jasna dupa... 851 01:09:34,400 --> 01:09:37,500 Zaczekajcie tam na mnie. 852 01:09:37,700 --> 01:09:39,600 Co� znale�li. Idziemy. 853 01:10:06,700 --> 01:10:07,800 Bo�e... 854 01:10:21,200 --> 01:10:23,400 Zatrzyma� si�. 855 01:10:24,300 --> 01:10:25,300 Co� s�ysza�em. 856 01:10:28,600 --> 01:10:30,600 Dobiega z tej dziury... 857 01:10:34,800 --> 01:10:35,800 Zosta�cie. 858 01:10:45,300 --> 01:10:49,300 Poka� si�, skurwielu. 859 01:10:58,800 --> 01:10:59,800 Pier... 860 01:11:40,500 --> 01:11:43,500 Ostro�nie, jest blisko. 861 01:12:06,500 --> 01:12:09,600 Cholera. 862 01:12:21,100 --> 01:12:22,900 Talan! Talan! 863 01:12:23,000 --> 01:12:27,400 Nie chcesz go krzywdzi�. 864 01:12:31,300 --> 01:12:32,400 Talan... 865 01:12:37,800 --> 01:12:39,900 Wiem, co ci zrobi�. 866 01:12:43,000 --> 01:12:44,900 Mimo to... 867 01:12:45,900 --> 01:12:48,200 daj mu odej��. 868 01:12:54,500 --> 01:12:57,500 Bardzo �adnie, Talanie. 869 01:12:57,600 --> 01:12:59,700 Nikt nie musi gin��. 870 01:13:03,700 --> 01:13:06,800 W�a�nie tak... 871 01:13:34,900 --> 01:13:36,900 - Kate? - Dobrze si� czujesz? 872 01:13:37,000 --> 01:13:40,200 Nie najgorzej. S�uchaj, znalaz�em piwnic�. 873 01:13:40,300 --> 01:13:44,300 Matka musia�a trzyma� w niej Talana. O wszystkim wiedzia�a. 874 01:13:44,400 --> 01:13:47,400 - Gavin... - S�abo ci� s�ysz�. 875 01:13:47,500 --> 01:13:50,400 Zabieraj� cia�o do Lyonu. 876 01:13:50,500 --> 01:13:52,500 Je�li tylko poczujesz... 877 01:13:52,600 --> 01:13:54,600 Nic mi nie b�dzie. 878 01:13:54,800 --> 01:14:00,000 Pilnuj si�. Uwa�aj na Pisotra. Nie mo�na mu ufa�. 879 01:14:13,400 --> 01:14:15,300 Chryste... 880 01:14:15,600 --> 01:14:18,800 Trzymaj si�... 881 01:14:18,900 --> 01:14:20,900 Kto ci to zrobi�? 882 01:14:21,000 --> 01:14:24,000 Mo�esz mi powiedzie�? Zaraz sprowadz� pomoc. 883 01:14:31,400 --> 01:14:36,400 Mieli�cie go ochroni�... 884 01:14:36,600 --> 01:14:41,700 - Co si� ze mn� stanie? - Nie wiem, nie jestem twoj� matk�. 885 01:14:58,300 --> 01:15:01,500 Nigdy nie b�dziesz jak on. 886 01:15:02,500 --> 01:15:04,200 To wasza wina. 887 01:15:05,700 --> 01:15:09,800 - On mi to zrobi�. - Obiecali�cie pom�c. 888 01:15:17,300 --> 01:15:19,400 Tw�j syn mnie tak urz�dzi�! 889 01:15:43,000 --> 01:15:44,900 Dzwoni�a� do Gavina? 890 01:15:46,100 --> 01:15:47,100 Wszystko z nim dobrze? 891 01:15:47,200 --> 01:15:49,400 Nie narzeka�, ale... 892 01:15:51,100 --> 01:15:52,100 Nie wiemy, czy nie jest ju� za p�no. 893 01:15:52,300 --> 01:15:54,400 M�g� zdzicze� jak Talan. 894 01:15:54,500 --> 01:15:57,700 Ja go w to wci�gn�am, musz� mu pom�c. 895 01:15:58,100 --> 01:16:00,100 Bez wzgl�du na wszystko. 896 01:16:02,100 --> 01:16:04,200 Chuj, chuj, chuj! 897 01:16:04,400 --> 01:16:08,400 Pistor nie odpu�ci, b�dzie chcia� go zabi�. 898 01:16:23,900 --> 01:16:29,100 Tutaj ju� nie chodzi o pieni�dze. Nie wykr�ci si� z tego wypadku. 899 01:16:48,900 --> 01:16:50,900 Co si� dzieje? 900 01:16:59,400 --> 01:17:02,400 Wszystkie jednostki, przygotowa� si� do akcji! 901 01:17:02,500 --> 01:17:04,600 Nie dajcie mu uciec do lasu! 902 01:17:06,600 --> 01:17:08,000 Nic nie wida�. 903 01:17:18,300 --> 01:17:20,100 Eric. 904 01:17:22,500 --> 01:17:25,400 Widz� go! Nadal �yje. 905 01:17:25,600 --> 01:17:27,500 Wracaj do auta. 906 01:17:30,600 --> 01:17:32,600 Eric, co ty wyczyniasz? 907 01:17:32,800 --> 01:17:36,000 Ucieka! Zajmijcie si� nim! 908 01:17:39,000 --> 01:17:41,900 Nie mo�e dosta� si� do lasu! 909 01:17:57,800 --> 01:18:00,800 Zgubili�my go. Zawracaj. 910 01:18:03,000 --> 01:18:08,000 Jecha�em ponad setk� i nie mog�em go dogoni�. 911 01:18:08,100 --> 01:18:10,000 Dosta� z 10 kul i nie umar�. 912 01:18:10,100 --> 01:18:11,100 Co to oznacza, Kate? 913 01:18:11,200 --> 01:18:13,300 Nie mo�na go zabi�? 914 01:18:13,400 --> 01:18:16,300 Mo�e trzeba trafi� go w g�ow�? 915 01:18:16,400 --> 01:18:17,300 Jak my�lisz? 916 01:18:17,400 --> 01:18:19,900 Tylko tak da si� go pozby�? Bo... 917 01:18:20,800 --> 01:18:22,700 Eric! 918 01:18:22,900 --> 01:18:24,900 - Nie! - Spokojnie. 919 01:18:27,900 --> 01:18:31,000 W porz�dku... 920 01:18:31,200 --> 01:18:34,100 Nie zabijaj mnie. 921 01:18:35,100 --> 01:18:36,300 To nic nie da. 922 01:18:37,300 --> 01:18:40,300 Rozumiesz? Straszysz j�. 923 01:18:40,500 --> 01:18:42,400 Ona si� ciebie boi. 924 01:18:42,600 --> 01:18:44,500 Mog� ci pom�c. 925 01:18:44,600 --> 01:18:45,800 Talanie, b�agam. 926 01:18:49,800 --> 01:18:52,900 Talanie, prosz�... 927 01:18:53,000 --> 01:18:57,200 Nie r�b tego, Talan! 928 01:19:41,400 --> 01:19:42,500 Przesta�! 929 01:19:50,700 --> 01:19:51,700 Nie r�b tego! 930 01:19:53,000 --> 01:19:57,000 Prosz�, nie! 931 01:20:36,700 --> 01:20:38,600 Gavin... 932 01:21:00,700 --> 01:21:03,700 Nawi�zali�my kontakt. P�nocny kraniec lasu. 933 01:21:03,900 --> 01:21:05,900 Jedziemy tam. 934 01:24:38,300 --> 01:24:41,400 Zdejmijcie go. 935 01:24:57,100 --> 01:24:59,100 Do g�ry, do g�ry! 936 01:25:32,800 --> 01:25:34,900 Zbrodnia, kt�ra wstrz�sn�a krajem... 937 01:25:35,000 --> 01:25:36,000 Niezwyk�e okrucie�stwo... 938 01:25:36,100 --> 01:25:38,400 Zastanawia nas, co przyniesie przysz�o��, 939 01:25:39,100 --> 01:25:40,200 do czego b�dziemy zdolni? 940 01:25:40,300 --> 01:25:43,400 Gwynek odpowiada za �mier� ponad 40 os�b... 941 01:25:43,500 --> 01:25:46,300 Zgin�o 24 policjant�w. 942 01:25:46,400 --> 01:25:48,500 Pozbawi� �ycia r�wnie� w�asn� matk�, 943 01:25:48,600 --> 01:25:50,600 tak�e Erica Sarina, jednego ze swoich obro�c�w. 944 01:25:50,700 --> 01:25:53,800 Talan uwa�any jest za zmar�ego, jednak jego cia�a nie odnaleziono. 945 01:25:53,900 --> 01:25:55,800 Stan pani Moore jest ci�ki, 946 01:25:55,900 --> 01:25:58,900 jej powr�t do zdrowia jest bardzo niepewny. 947 01:25:59,000 --> 01:26:01,600 Komisarz Pistor zamieszany w afer� gruntow�... 948 01:26:04,300 --> 01:26:06,100 Zarzuca mu si� r�wnie� morderstwo. 949 01:26:06,200 --> 01:26:08,500 Kolejna fala zagini�� w okolicach Luksemburga... 950 01:26:10,600 --> 01:26:13,500 Mo�liwa ingerencja Talana Gwyneka... 951 01:26:13,600 --> 01:26:15,700 Widziany na obrze�ach Luksemburga... 952 01:26:15,800 --> 01:26:19,700 To by�o tutaj, nad rzek�. Nigdy tego nie zapomn�. 953 01:26:19,800 --> 01:26:23,800 Zgodzi� si� udzieli� nam wywiadu... 954 01:26:23,900 --> 01:26:25,000 Ciesz� si�, �e mog� tu by�. 955 01:26:25,100 --> 01:26:28,100 To nie by� �atwy miesi�c. 956 01:26:28,200 --> 01:26:30,200 Byli ca�kowicie okaleczeni... 957 01:26:30,300 --> 01:26:31,300 Gavin, jaki jest tw�j stan? 958 01:26:31,400 --> 01:26:34,200 Czuj� si� dobrze. Dzi�kuj�. 959 01:26:34,300 --> 01:26:35,300 Stan Kate r�wnie� si� poprawia. 960 01:26:35,400 --> 01:26:37,500 Zg�oszono jej zagini�cie... 961 01:26:37,600 --> 01:26:40,700 Nie s�dz�, �eby umar�. 962 01:26:40,800 --> 01:26:42,800 Zostali zaatakowani podczas wspinaczki... 963 01:26:42,900 --> 01:26:44,900 ...podczas wycieczki po Europie... 964 01:26:45,000 --> 01:26:50,900 Zastanawiacie si�, jak cz�owiek m�g�by zrobi� co� takiego... 965 01:26:51,100 --> 01:26:52,100 Odpowied� jest prosta: to nie cz�owiek. 966 01:26:52,200 --> 01:26:56,200 Rze� w okolicach Kolonii... 967 01:26:56,300 --> 01:26:58,300 Raporty nie s� przesadzone. 968 01:27:00,400 --> 01:27:02,600 Widzia�em, co potrafi. 969 01:27:02,700 --> 01:27:05,600 Mia� wielkie, ��te z�by. 970 01:27:05,700 --> 01:27:09,700 ca�y pokryty by� brudem i w�osami... 971 01:27:09,800 --> 01:27:11,500 Odczuwasz jakie� skutki uboczne? 972 01:27:11,900 --> 01:27:14,000 Co� si� zmieni�o? 973 01:27:16,000 --> 01:27:21,100 Spo�ecze�stwo �yje w strachu. Nazywaj� go Besti� ze Strasburga... 974 01:27:21,200 --> 01:27:22,400 M�wi� ca�kiem powa�nie. 975 01:27:23,300 --> 01:27:25,400 Talan Gwynek jest, 976 01:27:26,400 --> 01:27:28,600 w dos�ownym tego s�owa znaczeniu, 977 01:27:35,900 --> 01:27:37,800 wilko�akiem. 978 01:27:38,500 --> 01:27:42,500 synchro **stemil99** 979 01:27:42,800 --> 01:27:47,600 t�umaczenie: DANUVE 70109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.