All language subtitles for The.Blacklist.S09E07.1080p.WEB.H264-DEXTEROUS.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,771 That's how she's gonna prove to the world 2 00:00:03,904 --> 00:00:05,439 that she's seizing control of his empire. 3 00:00:07,708 --> 00:00:09,177 She's gonna kill him. 4 00:00:09,310 --> 00:00:10,511 She's making a mistake. 5 00:00:11,712 --> 00:00:12,646 I need to stop her! 6 00:00:13,547 --> 00:00:14,515 This won't end well. 7 00:00:26,927 --> 00:00:28,162 I can't do it. 8 00:00:29,163 --> 00:00:30,464 That's all right. 9 00:00:32,866 --> 00:00:33,734 I don't want to. 10 00:00:36,970 --> 00:00:38,172 I understand. 11 00:00:44,878 --> 00:00:47,148 No. No! 12 00:00:53,621 --> 00:00:56,357 Raymond, we must. I'm sorry. 13 00:01:08,001 --> 00:01:09,770 No! 14 00:01:09,903 --> 00:01:11,139 Stop! Stop! 15 00:01:11,272 --> 00:01:12,573 Stop. I'm an FBI agent. 16 00:01:12,706 --> 00:01:14,342 I'm in pursuit of a murder suspect. 17 00:01:14,475 --> 00:01:16,076 Get out of your car! I need your car! Really? 18 00:01:16,210 --> 00:01:17,345 Come on! Get out of the car! 19 00:01:20,281 --> 00:01:22,783 Call the police! He just hijacked my car! 20 00:01:37,665 --> 00:01:38,932 We have company. 21 00:01:40,168 --> 00:01:40,901 It's Ressler. 22 00:01:44,205 --> 00:01:45,206 Lose him. 23 00:01:57,418 --> 00:01:58,652 He killed her! 24 00:01:58,786 --> 00:02:00,388 I know what you wanna do. 25 00:02:00,521 --> 00:02:01,755 He may not have pulled the trigger. 26 00:02:01,889 --> 00:02:03,391 But she's dead because of him. 27 00:02:03,524 --> 00:02:06,227 Yes, probably, but killing him will only make it worse. 28 00:02:06,960 --> 00:02:08,329 Donald, listen to me. 29 00:02:08,462 --> 00:02:09,630 You're in no condition to drive. 30 00:02:10,198 --> 00:02:11,399 Don't do this. 31 00:02:39,493 --> 00:02:40,494 Hey. 32 00:02:43,931 --> 00:02:45,599 Hard to believe it's been two years. 33 00:02:45,733 --> 00:02:47,134 Feels like 200. 34 00:02:47,268 --> 00:02:48,269 How's Agnes holding up? 35 00:02:49,503 --> 00:02:51,171 Amazingly well. 36 00:02:51,305 --> 00:02:53,441 She wants the anniversary to be a celebration 37 00:02:53,574 --> 00:02:55,976 of Elizabeth's life, not a mourning of her death. 38 00:02:56,109 --> 00:02:58,011 So that's what we're doing tonight. 39 00:02:59,480 --> 00:03:00,514 You're welcome to join us. 40 00:03:01,515 --> 00:03:03,183 Oh, I appreciate that, but I, uh, 41 00:03:03,317 --> 00:03:05,018 just came in to see if I could get the morning off. 42 00:03:06,654 --> 00:03:08,522 Take the day. I insist. 43 00:03:08,656 --> 00:03:09,757 Thank you. 44 00:03:09,890 --> 00:03:11,525 We've been going through photo albums recently 45 00:03:11,659 --> 00:03:12,626 and found this. 46 00:03:14,528 --> 00:03:16,464 Agnes wanted you to have it. 47 00:03:19,567 --> 00:03:20,634 I'm around if you need me. 48 00:03:33,180 --> 00:03:35,015 Shortness of breath. Decreased breath sounds. 49 00:03:35,148 --> 00:03:37,818 Tracheal deviation. I think it's a tension pneumothorax. 50 00:03:37,951 --> 00:03:39,987 And it looks like the area's already been damaged. 51 00:03:40,120 --> 00:03:42,189 We need to do a needle decompression. 52 00:03:57,971 --> 00:03:59,873 BP is 80 and dropping. Heart rate is 120. 53 00:04:00,007 --> 00:04:01,509 Oxygen saturation is low. 54 00:04:01,642 --> 00:04:02,676 Put him on a non-rebreather. 55 00:04:04,077 --> 00:04:05,713 His lung is putting pressure on his heart. 56 00:04:05,846 --> 00:04:08,416 He needs a chest tube now! Let's go, people! 57 00:04:08,549 --> 00:04:10,884 I understand. I know the driver of the car he hit is in surgery 58 00:04:11,018 --> 00:04:12,420 and you need to talk to him. 59 00:04:12,553 --> 00:04:14,522 But he's my agent. He's hurt. 60 00:04:14,655 --> 00:04:15,789 And I don't appreciate you going in there 61 00:04:15,923 --> 00:04:17,758 and cuffing him like he's a common criminal. 62 00:04:21,629 --> 00:04:22,896 You're surprisingly popular. 63 00:04:24,332 --> 00:04:25,699 How's the woman I hit? 64 00:04:25,833 --> 00:04:27,635 Better. Healing. 65 00:04:27,768 --> 00:04:29,570 In time she should be fine. 66 00:04:29,703 --> 00:04:32,540 "Should be." And this? 67 00:04:32,673 --> 00:04:34,775 Am I free, or is this a stay of execution? 68 00:04:34,908 --> 00:04:36,410 That depends on the outcome 69 00:04:36,544 --> 00:04:38,712 of the Bureau's disciplinary committee hearing. 70 00:04:38,846 --> 00:04:40,348 They're holding it as soon as you get out. 71 00:04:40,481 --> 00:04:42,282 What they decide will go a long way in determining 72 00:04:42,416 --> 00:04:44,585 whether the D.A. files charges or not. 73 00:04:44,718 --> 00:04:46,487 Do they know I was in pursuit? 74 00:04:46,620 --> 00:04:49,790 They do. And that you were DUI. 75 00:04:51,759 --> 00:04:53,126 Reddington. Where is he? 76 00:04:53,260 --> 00:04:54,762 Gone. 77 00:04:54,895 --> 00:04:57,598 Disappeared without a trace. His lines are dead. 78 00:04:57,731 --> 00:04:59,299 All major law-enforcement agencies 79 00:04:59,433 --> 00:05:00,434 have been alerted, 80 00:05:00,568 --> 00:05:01,769 and nothing's come back. 81 00:05:01,902 --> 00:05:03,437 It's only a matter of time before his immunity agreement 82 00:05:03,571 --> 00:05:05,939 is revoked and the task force disbanded. 83 00:05:06,073 --> 00:05:08,108 Good. Then we can start hunting him again. 84 00:05:10,043 --> 00:05:12,380 Elizabeth had a will. 85 00:05:12,513 --> 00:05:15,549 She designated me and Charlene as Agnes' legal guardians. 86 00:05:17,718 --> 00:05:19,953 I think she'd want us to look forward, not back. 87 00:05:22,289 --> 00:05:23,591 I'm gonna try to do that. 88 00:05:25,058 --> 00:05:26,760 My hope is you can, too. 89 00:05:36,036 --> 00:05:37,605 I've put in your discharge papers. 90 00:05:37,738 --> 00:05:41,174 Your job now is to rest and do PT. 91 00:05:41,308 --> 00:05:43,444 I'll see you in my office in a week. 92 00:05:43,577 --> 00:05:46,179 In the meantime, I want to talk with you about pain management. 93 00:05:46,313 --> 00:05:49,116 Oh, I'm good. I know from your chart 94 00:05:49,249 --> 00:05:51,251 that you had a dependency issue in the past. 95 00:05:52,219 --> 00:05:53,487 I was an addict, yes. 96 00:05:53,621 --> 00:05:55,088 But, uh, I don't plan on being one again. 97 00:05:55,222 --> 00:05:56,890 And we'll do whatever we can to help you. 98 00:05:57,024 --> 00:05:58,325 But you're going to be in pain for a while. 99 00:05:58,459 --> 00:06:00,193 I'm fine. 100 00:06:00,327 --> 00:06:03,130 Taking what I'm offering, the pills and the advice, 101 00:06:03,263 --> 00:06:05,499 is better than the alternative, which is to wait 102 00:06:05,633 --> 00:06:07,801 until in your suffering you find yourself on the street 103 00:06:07,935 --> 00:06:09,069 looking to buy whatever you can. 104 00:06:13,340 --> 00:06:14,608 You don't wanna give me those. 105 00:06:15,308 --> 00:06:17,144 No, I don't. 106 00:06:17,277 --> 00:06:18,812 But I can't let you walk out of here without them. 107 00:06:20,313 --> 00:06:22,215 Do you have someone who can help you manage this? 108 00:06:22,349 --> 00:06:23,584 Sure. Tons of people. 109 00:06:23,717 --> 00:06:25,686 I'm prescribing oxycodone. 110 00:06:35,162 --> 00:06:37,030 I just got off the phone with Rebecca Hagens, 111 00:06:37,164 --> 00:06:38,632 head of the FBI disciplinary committee. 112 00:06:38,766 --> 00:06:40,534 She's been sitting at your hearing for a half-hour. 113 00:06:40,668 --> 00:06:42,302 She says you haven't shown up. 114 00:06:42,436 --> 00:06:43,937 I encouraged her to give you the benefit of the doubt 115 00:06:44,071 --> 00:06:45,338 after everything you've done for your country 116 00:06:45,473 --> 00:06:46,640 and allow for a little more time, 117 00:06:46,774 --> 00:06:47,741 but I can only do so much. 118 00:06:48,375 --> 00:06:49,376 Where are you? 119 00:06:49,510 --> 00:06:50,377 I'm looking forward, not back. 120 00:06:50,511 --> 00:06:51,945 Five minutes away? Ten? 121 00:06:52,079 --> 00:06:53,681 You said this is what Keen would want. 122 00:06:53,814 --> 00:06:57,250 What she'd want is for you to look forward to clearing your name. 123 00:06:57,384 --> 00:06:59,019 Which you can still do if you can get there soon enough. 124 00:06:59,152 --> 00:07:01,021 I'm not going. Donald. 125 00:07:01,154 --> 00:07:02,790 They'll take your badge. They can have it. 126 00:07:02,923 --> 00:07:05,425 I left it at my apartment, along with my service weapon. 127 00:07:05,559 --> 00:07:07,194 So that's it? You're done? 128 00:07:07,327 --> 00:07:08,328 Yeah, I am. 129 00:07:10,531 --> 00:07:13,066 Look, if I stay, I'll hunt for him. 130 00:07:13,200 --> 00:07:15,368 I'll become obsessed with him and her. 131 00:07:15,503 --> 00:07:17,104 You've worked too hard to let it end this way. 132 00:07:18,105 --> 00:07:19,640 Yeah, I have. 133 00:07:19,773 --> 00:07:21,709 Donald, we can help you get through this. 134 00:07:21,842 --> 00:07:25,212 We can help each other. We're all struggling. 135 00:07:25,345 --> 00:07:26,647 We need to be here for each other. 136 00:07:26,780 --> 00:07:28,616 I know. I'm sorry. 137 00:07:50,538 --> 00:07:52,706 Hey, buddy. You gettin' on? 138 00:07:55,008 --> 00:07:56,276 I don't got all day. 139 00:08:10,057 --> 00:08:12,760 Hi, there. Take a seat. 140 00:08:21,268 --> 00:08:24,504 So what are we doin' today? A trim? Clean it up? 141 00:08:24,638 --> 00:08:26,473 Take it off. You sure? 142 00:08:26,607 --> 00:08:28,542 Looks like you've been growing it a while. 143 00:08:28,676 --> 00:08:30,110 It's a real statement if you ask me. 144 00:08:30,243 --> 00:08:32,112 Trust me. It's time. 145 00:08:49,062 --> 00:08:51,464 Hey. Welcome to Liberty Falls. 146 00:08:51,599 --> 00:08:54,301 Yeah, thanks. It seems like a nice little town. 147 00:08:54,434 --> 00:08:57,537 Well, it's definitely... little. 148 00:08:57,671 --> 00:08:59,372 Room for tonight? That should work. Yeah. 149 00:08:59,506 --> 00:09:01,474 Mom! The craziest thing just happened! 150 00:09:01,609 --> 00:09:03,210 Honey. I'm helping someone. 151 00:09:03,343 --> 00:09:06,279 Captain Hook just captured Wendy and the other Lost Boys! 152 00:09:06,413 --> 00:09:08,515 And he took them to the pirate ship. 153 00:09:08,649 --> 00:09:10,718 But Peter Pan's asleep, so he doesn't know! 154 00:09:10,851 --> 00:09:11,852 And they're gonna poison... 155 00:09:11,985 --> 00:09:13,621 Theodore! I said not now. 156 00:09:13,754 --> 00:09:15,322 You're gonna wanna hear this. I know. 157 00:09:15,455 --> 00:09:17,758 And I will. In a minute. Okay? 158 00:09:17,891 --> 00:09:20,193 Geez. Fine. 159 00:09:20,327 --> 00:09:22,529 I'm sorry. He has a very active imagination. 160 00:09:22,663 --> 00:09:24,732 It's all right. He sometimes does his homework out here, 161 00:09:24,865 --> 00:09:25,899 but he's usually quiet as a mouse. 162 00:09:26,033 --> 00:09:27,300 It's really okay. 163 00:09:27,434 --> 00:09:28,869 Uh, about that room... can I pay? 164 00:09:29,002 --> 00:09:31,538 Yeah, sure. Uh, that'll be $45. 165 00:09:31,672 --> 00:09:34,007 All right. Ah. 166 00:09:38,011 --> 00:09:39,880 Room 5. Best room in the place. 167 00:09:40,013 --> 00:09:41,381 It even has a pool view 168 00:09:41,514 --> 00:09:43,183 if you're looking out the bathroom window. 169 00:09:43,316 --> 00:09:45,853 Ah. I'd really like to get to my room. 170 00:09:46,887 --> 00:09:48,021 Thank you. 171 00:09:48,155 --> 00:09:49,890 Right. Of course. 172 00:11:16,043 --> 00:11:18,779 Whiskey on ice. Hold the ice. 173 00:11:20,180 --> 00:11:21,982 Thanks. Can I open a tab? 174 00:11:22,115 --> 00:11:24,284 Why not? I'm easy. 175 00:11:24,417 --> 00:11:26,186 I don't think you're allowed to say that anymore. 176 00:11:26,319 --> 00:11:28,655 Maybe not where you come from, but around here, 177 00:11:28,789 --> 00:11:30,824 people pride themselves on being behind the times. 178 00:11:30,958 --> 00:11:32,960 This sounds like my kind of a place. 179 00:11:33,093 --> 00:11:35,628 Believe me, this ain't nobody's kind of place. 180 00:11:36,864 --> 00:11:38,065 Where are you from? 181 00:11:38,198 --> 00:11:39,432 Hmm. Where the grass is greener. 182 00:11:39,566 --> 00:11:40,968 Trust me, it's brown. 183 00:11:41,101 --> 00:11:43,636 Soon as I can afford to, I'm heading to L.A. 184 00:11:43,771 --> 00:11:45,372 Gonna be a makeup artist. 185 00:11:45,505 --> 00:11:48,208 I got my own YouTube channel. You should check it out. 186 00:11:48,341 --> 00:11:51,144 Wow. That was fast. Another one? 187 00:11:52,179 --> 00:11:53,513 You know where I can get something 188 00:11:53,646 --> 00:11:55,148 a little, uh, stronger? 189 00:11:57,084 --> 00:11:59,352 I-I try and stay away from that kind of stuff. 190 00:12:01,021 --> 00:12:02,890 I got it. I'll take another one. 191 00:12:03,023 --> 00:12:08,028 ** But if I do, it's gonna be on my terms 192 00:12:08,161 --> 00:12:10,230 ** Yeah, if I do** 193 00:12:12,432 --> 00:12:14,567 You're $75 all-in. 194 00:12:16,503 --> 00:12:18,371 Well, uh, 195 00:12:18,505 --> 00:12:19,539 keep the change. 196 00:12:19,672 --> 00:12:20,740 Thanks. 197 00:12:27,848 --> 00:12:29,249 Hey, there. 198 00:12:29,382 --> 00:12:32,252 Vivian tells me you're looking for a hookup. 199 00:12:32,385 --> 00:12:34,587 Well, Vivian's a very helpful lady. 200 00:12:36,857 --> 00:12:38,391 Meet me in the back room. 201 00:12:38,525 --> 00:12:39,392 Five minutes. 202 00:12:46,733 --> 00:12:47,467 So... 203 00:12:48,668 --> 00:12:50,537 What are you after? 204 00:12:50,670 --> 00:12:52,739 Oh. Oxy, Norco. 205 00:12:52,873 --> 00:12:54,607 I'm an equal-opportunity offender. 206 00:12:54,741 --> 00:12:56,576 Isn't that a coincidence? 207 00:12:56,709 --> 00:12:57,878 So are we. 208 00:12:58,011 --> 00:12:59,212 "We"? 209 00:13:01,348 --> 00:13:02,950 Look, come on. I'm not looking for any trouble. 210 00:13:03,083 --> 00:13:04,217 It's a little late for that. 211 00:13:10,757 --> 00:13:13,593 You're making this too easy, man! 212 00:13:22,435 --> 00:13:24,637 Hey. He's got an iPhone, too. 213 00:13:24,771 --> 00:13:25,939 Take everything. 214 00:13:40,720 --> 00:13:42,355 You sure shine up like a new penny. 215 00:13:42,489 --> 00:13:44,257 Where you off to? Somewhere special? 216 00:13:44,958 --> 00:13:46,259 Something like that. 217 00:13:48,328 --> 00:13:51,131 You all right, son? You look like you've seen a ghost. 218 00:13:52,099 --> 00:13:53,300 Not a ghost. Just... 219 00:13:54,301 --> 00:13:56,269 Someone I used to know. 220 00:14:14,421 --> 00:14:16,323 Are you okay, mister? 221 00:14:16,456 --> 00:14:18,425 Oh, my God. What the hell are you doing, kid? 222 00:14:18,558 --> 00:14:21,294 Um, well, I didn't want to touch a dead person with my hand. 223 00:14:21,428 --> 00:14:23,330 Well, I'm not dead, so... 224 00:14:23,463 --> 00:14:24,797 Why are you sleeping in the hallway? 225 00:14:26,633 --> 00:14:29,369 Hey. You know your face is bleeding? 226 00:14:29,502 --> 00:14:31,804 My mom has a first-aid kit in the office. 227 00:14:31,939 --> 00:14:34,574 Oh, you got to be kidding me. 228 00:14:34,707 --> 00:14:36,076 What? 229 00:14:36,209 --> 00:14:37,477 They robbed me. 230 00:14:37,610 --> 00:14:40,113 Who? Burglars? Pirates? 231 00:14:40,247 --> 00:14:41,648 That's so cool! 232 00:14:41,781 --> 00:14:44,584 You should call the cops, though. They can help. 233 00:14:44,717 --> 00:14:46,853 Trust me, wherever the pirates took my stuff, 234 00:14:46,987 --> 00:14:48,121 it's not coming back. 235 00:14:48,255 --> 00:14:50,657 So it was pirates! 236 00:14:50,790 --> 00:14:52,325 You know, I'm reading this book Peter Pan and... 237 00:14:52,459 --> 00:14:54,127 I really gotta go, bud. 238 00:14:54,261 --> 00:14:56,363 Are you sure you're okay? 239 00:14:56,496 --> 00:14:58,098 I really think my mom can help you. 240 00:14:58,231 --> 00:15:00,900 Look, I don't need your mom or a first-aid kit or a phone. 241 00:15:01,034 --> 00:15:02,869 Look, I just... I need to be alone. 242 00:15:03,003 --> 00:15:03,903 Understand? 243 00:15:05,672 --> 00:15:07,340 I said get outta here! 244 00:15:15,215 --> 00:15:16,683 What the hell do you think you're doing? 245 00:15:16,816 --> 00:15:19,186 Um... getting ice. 246 00:15:20,287 --> 00:15:21,454 You know what I'm talking about. 247 00:15:21,588 --> 00:15:23,556 My kid said he found you passed out in the hallway. 248 00:15:23,690 --> 00:15:25,658 Well, since you're here, I, uh... 249 00:15:25,792 --> 00:15:26,994 I actually lost my key. 250 00:15:34,901 --> 00:15:37,737 Hey. I wasn't really planning on entertaining, but... 251 00:15:37,870 --> 00:15:39,706 Are you listening to anything that I'm saying? 252 00:15:39,839 --> 00:15:41,774 What you did out there was not okay. 253 00:15:41,908 --> 00:15:44,177 I don't want my son seeing stuff like that. 254 00:15:44,311 --> 00:15:47,914 Look. No offense, lady, but this place isn't exactly the Ritz. 255 00:15:48,048 --> 00:15:51,618 You know, I'm sure he's seen plenty of, uh, unsavory things. 256 00:15:53,353 --> 00:15:55,255 At least most people keep to themselves. 257 00:15:57,090 --> 00:15:58,791 What happened to you, anyway? You're a mess. 258 00:15:58,925 --> 00:16:00,927 Look. I paid for my room. I'll keep to myself. 259 00:16:01,061 --> 00:16:02,329 Are we done here? 260 00:16:02,462 --> 00:16:04,464 Actually, you owe me for tonight. 261 00:16:05,932 --> 00:16:08,801 I'm not sure if your son told you, but, uh, I got robbed. 262 00:16:08,935 --> 00:16:10,603 And I'd love to pay you, but at the moment, 263 00:16:10,737 --> 00:16:11,971 I've got nothing. 264 00:16:12,105 --> 00:16:13,406 I'm sorry. Really. 265 00:16:13,540 --> 00:16:16,409 But I can't let you stay if you can't pay. 266 00:16:18,145 --> 00:16:20,080 Okay. I get it. All right. 267 00:16:21,348 --> 00:16:22,949 I'll be out in half an hour. 268 00:16:28,221 --> 00:16:30,757 Look. Willy down at Liberty Auto has been looking for someone 269 00:16:30,890 --> 00:16:32,292 to help out around the garage. 270 00:16:32,425 --> 00:16:34,827 Garage. As in, like, a mechanic? 271 00:16:34,961 --> 00:16:36,429 More like a janitor. 272 00:16:37,230 --> 00:16:39,432 Unless that's beneath you. 273 00:16:39,566 --> 00:16:41,034 At this point, nothing's beneath me. 274 00:16:41,168 --> 00:16:42,269 Then I suggest you go see him. 275 00:16:43,270 --> 00:16:45,338 Okay. Great. Thanks. Um... 276 00:16:45,472 --> 00:16:47,807 But do you know a doctor I could see? 277 00:16:56,516 --> 00:16:58,151 Shopping for someone special? I am. 278 00:16:58,285 --> 00:16:59,952 I'd love to help. 279 00:17:00,087 --> 00:17:01,988 We have a beautiful selection of roses that just came in. 280 00:17:02,122 --> 00:17:03,323 Top of the line. 281 00:17:03,456 --> 00:17:05,358 I'm actually looking for carnations. 282 00:17:05,492 --> 00:17:08,195 Oh. Honey. I think we can do better. 283 00:17:08,328 --> 00:17:09,629 If you ask me, 284 00:17:09,762 --> 00:17:11,531 carnations are the sad flower of weddings past. 285 00:17:11,664 --> 00:17:14,201 Well, sad or not, they're her favorite. 286 00:17:14,334 --> 00:17:16,669 She always said that people underestimate their beauty. 287 00:17:16,803 --> 00:17:19,772 Okay. Understood. Did you have a color in mind? 288 00:17:19,906 --> 00:17:23,176 The pink and the red are both so lovely. 289 00:17:23,310 --> 00:17:24,444 She likes the purple. 290 00:17:24,577 --> 00:17:25,745 Ah! 291 00:17:25,878 --> 00:17:27,880 Is she impulsive? Unpredictable? 292 00:17:28,014 --> 00:17:30,049 If it's all the same to you, I'm in a bit of a hurry. 293 00:17:30,183 --> 00:17:32,485 Of course. This'll just be a minute. 294 00:17:39,659 --> 00:17:41,361 She's impulsive and unpredictable. 295 00:17:41,494 --> 00:17:43,196 I'm... I'm the opposite. 296 00:17:43,330 --> 00:17:45,698 I've been thinking about what I'm about to do for two years. 297 00:17:45,832 --> 00:17:48,901 What am I gonna wear, what should I say. 298 00:17:49,035 --> 00:17:50,503 Uh, didn't mean to be short with you. 299 00:17:50,637 --> 00:17:52,539 I'm just a little nervous. 300 00:17:52,672 --> 00:17:55,842 Well, it sounds like she is about the luckiest woman alive. 301 00:17:55,975 --> 00:17:58,044 To have someone give so much thought and attention 302 00:17:58,178 --> 00:17:59,912 to a moment like this. 303 00:18:00,046 --> 00:18:02,014 You... You really see her. 304 00:18:02,149 --> 00:18:04,217 And if she has no more sense than a titmouse, 305 00:18:04,351 --> 00:18:05,585 she's gonna say yes. 306 00:18:05,718 --> 00:18:08,221 Oh, this isn't... I'm not gonna, uh... 307 00:18:08,355 --> 00:18:10,557 Is she expecting it? I hope not. 308 00:18:10,690 --> 00:18:12,692 A proposal's so much better when it's a surprise. 309 00:18:12,825 --> 00:18:14,527 Well, trust me. After everything that's happened 310 00:18:14,661 --> 00:18:15,695 in the past two years, 311 00:18:15,828 --> 00:18:18,097 me just showing up is gonna be a huge surprise. 312 00:18:19,432 --> 00:18:21,168 Well, looks like we're dealing with 313 00:18:21,301 --> 00:18:24,103 a couple of broken ribs and a lacerated kidney. 314 00:18:24,237 --> 00:18:26,839 Folks in this town sure know how to roll out the red carpet. 315 00:18:26,973 --> 00:18:29,376 Then beat you over the head with it. 316 00:18:29,509 --> 00:18:31,544 On a scale of 1 to 10, how much pain are you in? 317 00:18:31,678 --> 00:18:33,813 I may look like that green smiley face, 318 00:18:33,946 --> 00:18:36,616 but I feel like the red devil bawling his eyes out. 319 00:18:38,851 --> 00:18:40,553 A while back, I got into a car accident. 320 00:18:41,721 --> 00:18:43,756 Doc offered to prescribe me oxycodone, 321 00:18:43,890 --> 00:18:45,158 but I turned him down. 322 00:18:45,292 --> 00:18:47,260 I didn't wanna risk getting hooked. 323 00:18:47,394 --> 00:18:49,929 So I gutted out the pain on Tylenol and rest. 324 00:18:50,062 --> 00:18:51,398 Nearly killed me. 325 00:18:51,531 --> 00:18:54,133 I'm not sure I could do that again. 326 00:18:54,267 --> 00:18:55,968 I don't think you should. 327 00:18:56,102 --> 00:18:57,970 But oxycodone is a powerful narcotic. 328 00:18:58,104 --> 00:19:02,275 You have to be very careful not to overuse or abuse it. 329 00:19:02,409 --> 00:19:05,512 But you seem to be, uh, more concerned about that than most, 330 00:19:05,645 --> 00:19:09,482 so I'm comfortable writing you a prescription for it. 331 00:19:09,616 --> 00:19:11,584 Janie will give you four pills to tide you over 332 00:19:11,718 --> 00:19:13,152 till you can get to a pharmacy. 333 00:19:13,286 --> 00:19:14,587 I appreciate that. 334 00:19:32,272 --> 00:19:34,807 So, we got the break room, storage facility, 335 00:19:34,941 --> 00:19:38,345 the office, and, of course, the garage floor. 336 00:19:38,478 --> 00:19:40,613 My wife wants me to spruce the place up a bit. 337 00:19:40,747 --> 00:19:43,650 And what Helen wants, Helen gets. 338 00:19:43,783 --> 00:19:46,185 Which is where you come in. 339 00:19:46,319 --> 00:19:48,555 I need someone to do basically all the crap 340 00:19:48,688 --> 00:19:49,889 I don't wanna do. 341 00:19:50,022 --> 00:19:51,691 Sweeping, mopping, toilets. 342 00:19:51,824 --> 00:19:54,827 Dusting, unloading boxes, inventory. 343 00:19:54,961 --> 00:19:57,930 That a '72 Chevy Nova? That thing's a beauty. 344 00:19:59,131 --> 00:20:00,300 Do not bring Layla into this. 345 00:20:00,433 --> 00:20:01,734 Oh. She's got a name, huh? 346 00:20:01,868 --> 00:20:04,471 She sure does. Pain in my ass, though. 347 00:20:05,672 --> 00:20:06,639 She's got potential. 348 00:20:07,674 --> 00:20:09,442 Engine doesn't need to be rebuilt. 349 00:20:09,576 --> 00:20:13,045 Suspension's solid. Everything else is surface rust. 350 00:20:13,179 --> 00:20:14,547 You know cars? 351 00:20:14,681 --> 00:20:16,349 I didn't have much of a choice. 352 00:20:16,483 --> 00:20:17,917 I grew up watching my dad restore 353 00:20:18,050 --> 00:20:19,819 anything he could get his hands on. 354 00:20:19,952 --> 00:20:22,822 Spent my childhood scouring the Detroit junkyards with him. 355 00:20:22,955 --> 00:20:26,058 A Detroit boy. That explains it. 356 00:20:26,192 --> 00:20:28,828 Would be sacrilegious not to know your stuff. 357 00:20:28,961 --> 00:20:31,197 Ah. To be honest, I wasn't looking for a job. 358 00:20:31,331 --> 00:20:34,000 But I got robbed, I owe money on my room, 359 00:20:34,133 --> 00:20:36,869 and, well, it's not like I got anywhere else to be. 360 00:20:37,003 --> 00:20:39,372 Plus, I love cars, I know how to fix them, 361 00:20:39,506 --> 00:20:40,840 and, well, at one time 362 00:20:40,973 --> 00:20:43,175 I was told I was a pretty responsible guy. 363 00:20:43,310 --> 00:20:44,377 Fair enough. 364 00:20:46,379 --> 00:20:47,780 I'll tell you what. 365 00:20:47,914 --> 00:20:50,517 You help me with Layla in addition to the other work, 366 00:20:50,650 --> 00:20:52,885 and I'll pay you up front. 367 00:20:53,019 --> 00:20:55,422 I've been trying to restore her for months, 368 00:20:55,555 --> 00:20:57,557 and she's just stubborn as hell. 369 00:20:57,690 --> 00:20:59,426 What do you say? 370 00:20:59,559 --> 00:21:00,727 Sounds like a plan. 371 00:21:05,064 --> 00:21:07,133 Hey. That should cover me till Wednesday. 372 00:21:07,934 --> 00:21:09,802 So... it all worked out? 373 00:21:09,936 --> 00:21:11,237 Sure did. 374 00:21:11,371 --> 00:21:13,105 In fact, I even got a promotion. 375 00:21:13,239 --> 00:21:14,607 I'm working on the cars now. 376 00:21:14,741 --> 00:21:16,075 Thank you for your help. Really. 377 00:21:16,208 --> 00:21:17,577 If there's something I can do to pay you back... 378 00:21:17,710 --> 00:21:20,913 Theo. Get up. Theo. Now! 379 00:21:21,047 --> 00:21:22,715 What's going on? It's him! 380 00:21:25,452 --> 00:21:27,420 You want to pay me back? Don't let him find us. 381 00:21:44,871 --> 00:21:46,906 Hey. You looking for a room? 382 00:21:47,039 --> 00:21:48,107 I'm looking for these two. 383 00:21:49,676 --> 00:21:50,943 I'm from downstate. 384 00:21:51,077 --> 00:21:52,745 We got a tip she's working at a motel 385 00:21:52,879 --> 00:21:54,447 along this stretch of highway. 386 00:21:54,581 --> 00:21:56,115 What seems to be the problem? 387 00:21:57,717 --> 00:21:58,985 The problem is that I can't find them. 388 00:21:59,619 --> 00:22:01,153 No. Uh, I'm sorry. 389 00:22:01,287 --> 00:22:03,055 What I mean is, uh, why are you looking for them? 390 00:22:03,189 --> 00:22:03,990 What'd they do? 391 00:22:05,024 --> 00:22:07,026 What happened to your face? 392 00:22:07,159 --> 00:22:08,461 Put it somewhere it didn't belong? 393 00:22:10,597 --> 00:22:12,965 The photo. Have you seen them? 394 00:22:13,099 --> 00:22:14,767 I can't say that I have. 395 00:22:22,241 --> 00:22:23,776 Hey, you need something else? 396 00:22:27,747 --> 00:22:29,682 If you see them, give me a call. 397 00:22:39,291 --> 00:22:41,327 Please. Don't ask. 398 00:22:41,461 --> 00:22:43,563 Tell me who you are and why the police are looking for you. 399 00:22:51,237 --> 00:22:52,905 I really don't want to talk about this. 400 00:22:53,039 --> 00:22:54,106 And normally I wouldn't insist, 401 00:22:54,240 --> 00:22:56,409 but I lied to a police officer for you. 402 00:22:56,543 --> 00:22:58,511 I'm not a criminal if that's what you're worried about. 403 00:22:58,645 --> 00:22:59,912 Well, you sure acted like one. 404 00:23:00,046 --> 00:23:01,213 Come on. Why was he looking for you? 405 00:23:01,347 --> 00:23:02,982 He's my husband. 406 00:23:03,115 --> 00:23:04,651 Why are you running from him? 407 00:23:08,988 --> 00:23:10,990 This is from when he threw me into our glass coffee table. 408 00:23:14,994 --> 00:23:16,863 It shattered, and I ended up with 40 stitches. 409 00:23:18,030 --> 00:23:19,298 Oh, and... 410 00:23:20,700 --> 00:23:22,669 This was a fun one. 411 00:23:22,802 --> 00:23:25,037 One morning, we got into a fight because I stayed out 412 00:23:25,171 --> 00:23:29,041 later than expected with a girlfriend at dinner. 413 00:23:29,175 --> 00:23:30,543 He threw a cup of coffee at me, 414 00:23:30,677 --> 00:23:31,844 and it splashed all over my foot, 415 00:23:31,978 --> 00:23:33,412 giving me third-degree burns. 416 00:23:34,346 --> 00:23:35,815 That's unforgivable. 417 00:23:35,948 --> 00:23:38,150 And yet... I always forgave him. 418 00:23:39,752 --> 00:23:41,287 He'd apologize after, 419 00:23:41,420 --> 00:23:42,955 bring me flowers. 420 00:23:43,089 --> 00:23:44,791 I always thought the next time would be different, 421 00:23:44,924 --> 00:23:47,426 that I could help him be better. 422 00:23:48,961 --> 00:23:50,563 If he'd stayed away from Theodore, 423 00:23:50,697 --> 00:23:51,864 I probably would've stayed. 424 00:23:53,165 --> 00:23:55,367 But once after a bad day at work 425 00:23:55,502 --> 00:23:57,470 he came home and wanted it quiet at dinner. 426 00:23:59,005 --> 00:24:00,439 Theodore was chatty, 427 00:24:01,407 --> 00:24:03,242 asking all about this and that. 428 00:24:04,143 --> 00:24:05,712 Being a normal kid. 429 00:24:07,313 --> 00:24:08,748 And Shane just... 430 00:24:09,816 --> 00:24:10,883 Snapped. 431 00:24:12,084 --> 00:24:13,753 Backhanded him across the face. 432 00:24:14,954 --> 00:24:17,590 He didn't even cry, he was so shocked. 433 00:24:23,195 --> 00:24:24,897 We left the next morning and never looked back. 434 00:24:26,032 --> 00:24:26,966 And you didn't go to the police 435 00:24:27,099 --> 00:24:28,434 because he was the police. 436 00:24:28,568 --> 00:24:30,069 Shane's a powerful man where we're from. 437 00:24:31,771 --> 00:24:33,640 Everyone told me I couldn't just run from my problems, 438 00:24:33,773 --> 00:24:35,107 but I didn't see another way out. 439 00:24:35,241 --> 00:24:36,909 Hey. No judgment here. 440 00:24:37,043 --> 00:24:39,411 I'm the poster child for running away from mine. 441 00:24:40,880 --> 00:24:43,750 But if he's as bad as you say he is, he'll be back. 442 00:24:43,883 --> 00:24:45,752 I just need to figure out our next move. 443 00:24:47,053 --> 00:24:48,988 Gather up some cash so we can head out again. 444 00:24:51,190 --> 00:24:52,725 Theodore's a really special kid. 445 00:24:53,860 --> 00:24:55,294 With such an open heart. 446 00:24:57,063 --> 00:24:58,831 I won't let anyone take that from him. 447 00:25:07,239 --> 00:25:08,340 ** Whoo!** 448 00:25:10,543 --> 00:25:12,679 What a cool car! 449 00:25:12,812 --> 00:25:14,313 Do these work? 450 00:25:15,181 --> 00:25:17,784 Hey. Hey! Easy! 451 00:25:19,018 --> 00:25:20,319 I'm sorry. 452 00:25:20,452 --> 00:25:21,821 Where's your mom at, anyway? 453 00:25:21,954 --> 00:25:23,489 Huh? What are you doing here? 454 00:25:23,623 --> 00:25:25,157 I got bored, so I rode my bike. 455 00:25:25,291 --> 00:25:27,126 Then you need to ride right back. 456 00:25:27,259 --> 00:25:29,528 I can't. My tire broke. 457 00:25:29,662 --> 00:25:30,897 Well, then we're gonna have to call your mom 458 00:25:31,030 --> 00:25:32,231 and have her come and get you. 459 00:25:32,364 --> 00:25:34,400 Come on. I won't bother you. 460 00:25:34,533 --> 00:25:37,103 ** Yeah, and I've worked real hard since I was 17 461 00:25:37,236 --> 00:25:38,971 Don't touch anything. 462 00:25:40,439 --> 00:25:43,475 ** And this is where the good times start 463 00:25:43,610 --> 00:25:44,877 Yeah. 464 00:25:45,011 --> 00:25:47,179 ** Living the American, living the American 465 00:25:47,313 --> 00:25:48,715 What do you mean, you... 466 00:25:48,848 --> 00:25:50,482 ** Living the American dream** 467 00:25:50,617 --> 00:25:52,551 All right. 468 00:25:52,685 --> 00:25:54,887 Well, it looks like you're gonna be hanging out here for a while. 469 00:25:55,021 --> 00:25:58,490 Hey, didn't I tell you not to touch anything? 470 00:25:58,625 --> 00:26:00,092 I've always wanted one of these. 471 00:26:00,226 --> 00:26:02,261 Well, I suggest you get one of your own. 472 00:26:03,896 --> 00:26:05,698 Just so you know, I don't need a babysitter. 473 00:26:05,832 --> 00:26:07,566 Good, 'cause your mother said you got to read 474 00:26:07,700 --> 00:26:09,135 or do some homework. 475 00:26:09,268 --> 00:26:11,503 I don't have any homework. And my book's at home. 476 00:26:11,638 --> 00:26:12,739 And your bike tire's busted, 477 00:26:12,872 --> 00:26:14,073 so you can't ride back and get it. 478 00:26:14,206 --> 00:26:15,541 Great. 479 00:26:15,675 --> 00:26:18,010 I know how to use a socket wrench. Please? 480 00:26:18,144 --> 00:26:20,079 I'll be your best friend. Fine. 481 00:26:20,212 --> 00:26:22,615 Whatever. We're not friends. 482 00:26:22,749 --> 00:26:26,085 ** And we will never be apart 483 00:26:26,218 --> 00:26:29,088 ** Living the American, living the...** 484 00:26:34,360 --> 00:26:35,695 My mom doesn't let me drink soda. 485 00:26:35,828 --> 00:26:37,897 Come on. Live a little. 486 00:26:42,501 --> 00:26:44,036 I'm not even gonna ask what you're doing. 487 00:26:46,072 --> 00:26:47,974 How do you know so much about cars? 488 00:26:48,107 --> 00:26:49,809 I used to work on them with my dad. 489 00:26:49,942 --> 00:26:51,210 You don't anymore? 490 00:26:51,343 --> 00:26:53,545 No, no. My pops died a long time ago. 491 00:26:55,347 --> 00:26:56,548 My dad died, too. 492 00:26:58,384 --> 00:27:00,386 I thought that was your dad at the motel. 493 00:27:00,519 --> 00:27:02,021 Who? Shane? 494 00:27:02,154 --> 00:27:04,456 No. He's not my dad. He's my stepdad. 495 00:27:05,557 --> 00:27:07,626 My real dad had a pulmonary embolism. 496 00:27:07,760 --> 00:27:09,228 Whatever that means. 497 00:27:09,361 --> 00:27:10,096 I'm sorry. 498 00:27:11,931 --> 00:27:13,966 Sometimes I think I can still see him. 499 00:27:14,100 --> 00:27:18,604 Like... at the grocery store or the park. 500 00:27:18,738 --> 00:27:21,440 And for a second, I just forget. 501 00:27:23,409 --> 00:27:25,778 And at night, I meet him at the place 502 00:27:25,912 --> 00:27:27,046 between sleep and awake. 503 00:27:27,179 --> 00:27:28,447 The what? 504 00:27:28,580 --> 00:27:30,582 You know the place where you can still remember dreaming? 505 00:27:30,717 --> 00:27:32,251 It's from Peter Pan! 506 00:27:32,384 --> 00:27:34,253 You really like that book, don't you? 507 00:27:34,386 --> 00:27:36,022 Mmm-hmm. I had a friend, 508 00:27:36,155 --> 00:27:38,157 she used to read it to her daughter all the time. 509 00:27:38,290 --> 00:27:39,926 She loved it. 510 00:27:40,059 --> 00:27:42,995 Probably 'cause it's really good. Duh. 511 00:27:43,129 --> 00:27:44,663 Anyway, I'd meet my dad at night, 512 00:27:44,797 --> 00:27:47,099 and we'd go on adventures. 513 00:27:47,233 --> 00:27:50,837 And they're the best adventures any two people could ever go on. 514 00:27:50,970 --> 00:27:54,673 We climb mountains, explore new galaxies. 515 00:27:54,807 --> 00:27:58,344 And it's awesome... even if it's in my head. 516 00:27:58,477 --> 00:28:03,015 Everyone says I have to move on, but I don't know how to. 517 00:28:03,149 --> 00:28:04,116 Can't you talk to your mom? 518 00:28:06,085 --> 00:28:08,320 It would just make her worried. 519 00:28:08,454 --> 00:28:11,490 She just wants me to be okay, so I pretend like I'm okay. 520 00:28:12,959 --> 00:28:14,160 I'm really good at pretending. 521 00:28:15,127 --> 00:28:16,829 Everyone is when they're hurt. 522 00:28:16,963 --> 00:28:18,664 I mean, I certainly am. 523 00:28:18,798 --> 00:28:22,334 You just pretend you're okay until one day, well, you are. 524 00:28:22,468 --> 00:28:24,636 It just takes time. 525 00:28:24,771 --> 00:28:26,372 At least that's what I keep telling myself. 526 00:28:27,173 --> 00:28:28,307 Me too. 527 00:28:31,643 --> 00:28:32,711 Uh-oh. 528 00:28:34,446 --> 00:28:35,214 Thanks for lunch. 529 00:28:37,483 --> 00:28:39,218 You and I have some things to talk about, mister. 530 00:28:39,351 --> 00:28:41,153 In the car. Now. 531 00:28:52,131 --> 00:28:54,566 I can give you cash. Oh, no. No, really. 532 00:28:54,700 --> 00:28:55,835 No. Let me. It's on me. 533 00:28:58,037 --> 00:29:00,172 Well, I'm sorry you had to watch him. 534 00:29:00,306 --> 00:29:01,673 I promise it won't happen again. 535 00:29:02,809 --> 00:29:04,576 Really, it's... 536 00:29:04,710 --> 00:29:06,545 Turns out babysitting's not that bad after all. 537 00:29:12,584 --> 00:29:14,753 Come on, Jokers. 538 00:29:14,887 --> 00:29:16,188 Joker! Joker! 539 00:29:16,322 --> 00:29:18,524 Whoa! 540 00:29:18,657 --> 00:29:20,492 Whoo! 541 00:29:31,237 --> 00:29:32,671 Aren't you gonna open the door? 542 00:29:32,805 --> 00:29:35,374 I'm in the middle of something, kid. What's up? 543 00:29:35,507 --> 00:29:37,609 I wanted to invite you to my birthday party. 544 00:29:37,743 --> 00:29:39,111 It's on a Saturday. 545 00:29:39,245 --> 00:29:41,814 In our room. 3:00 p.m. sharp. 546 00:29:41,948 --> 00:29:43,215 It's also Peter Pan -themed. 547 00:29:44,917 --> 00:29:46,385 You don't have to dress up or anything. 548 00:29:46,518 --> 00:29:48,420 I really don't think I can make it. 549 00:29:48,554 --> 00:29:51,023 There's gonna be cake. I can't. 550 00:29:51,157 --> 00:29:53,192 Well, if you change your mind... 551 00:29:53,325 --> 00:29:55,561 Look, I know you had fun at the garage, 552 00:29:55,694 --> 00:29:57,796 but you're a kid and I'm an adult, 553 00:29:57,930 --> 00:30:00,132 and like I said, we're not friends. 554 00:30:00,266 --> 00:30:01,901 You're the only person I know here. 555 00:30:02,869 --> 00:30:04,603 I think we're friends. 556 00:30:04,736 --> 00:30:07,206 Trust me. You don't wanna be friends with someone like me. 557 00:30:07,339 --> 00:30:10,509 All right? Bad things happen to people I get close to and... 558 00:30:10,642 --> 00:30:13,412 I don't want that for you. Understand? 559 00:30:27,059 --> 00:30:28,928 Hey. Uh... 560 00:30:37,904 --> 00:30:39,605 I, uh... 561 00:30:43,175 --> 00:30:44,676 I... 562 00:30:47,146 --> 00:30:48,915 Oh, Jesus. 563 00:30:51,150 --> 00:30:52,985 I'll just take a seat here. 564 00:31:03,295 --> 00:31:05,497 And Dembe's an agent. 565 00:31:05,631 --> 00:31:07,466 Aram walked away from a tech fortune. 566 00:31:09,068 --> 00:31:11,003 Reddington shaved his head, 567 00:31:11,137 --> 00:31:12,471 and his new lover's a shaman. 568 00:31:13,805 --> 00:31:15,307 Park had a cancer scare 569 00:31:15,441 --> 00:31:19,345 because I borrowed her urine for a drug test 570 00:31:19,478 --> 00:31:21,613 and it came back with elevated hormone levels. 571 00:31:21,747 --> 00:31:24,350 But I passed and got reinstated, 572 00:31:24,483 --> 00:31:27,119 even though my old issue with the pain meds 573 00:31:27,253 --> 00:31:29,755 is back for an encore performance 574 00:31:29,888 --> 00:31:33,159 after I punctured this and broke that in a car crash 575 00:31:33,292 --> 00:31:35,361 while I was trying to chase down 576 00:31:35,494 --> 00:31:37,496 and kill Reddington right after you died. 577 00:31:41,767 --> 00:31:43,169 So I'm working with him again. 578 00:31:44,636 --> 00:31:45,671 We all are. 579 00:31:45,804 --> 00:31:47,739 Because we think it's what you'd want. 580 00:31:47,873 --> 00:31:50,542 FYI, he's just as insufferable as ever, 581 00:31:50,676 --> 00:31:52,078 so if it's not what you want, 582 00:31:52,211 --> 00:31:53,879 please, you feel free to tell me, 583 00:31:54,013 --> 00:31:55,647 and I'll happily go back to being a mechanic. 584 00:31:56,848 --> 00:31:57,916 Don't laugh. 585 00:31:58,050 --> 00:32:00,452 That's exactly what I was doing for a while. 586 00:32:00,586 --> 00:32:02,054 After everything fell apart. 587 00:32:03,189 --> 00:32:04,556 After I fell apart. 588 00:32:04,690 --> 00:32:06,425 Did I mention I fell apart? Yeah. 589 00:32:08,827 --> 00:32:09,728 I hit rock bottom. 590 00:32:11,998 --> 00:32:14,967 This little town called Liberty Falls. 591 00:32:15,101 --> 00:32:18,437 I was...beat up and broke, 592 00:32:19,571 --> 00:32:21,640 angry at myself and the world. 593 00:32:25,044 --> 00:32:28,380 Then I got this job fixing this car. 594 00:32:44,230 --> 00:32:45,564 I didn't know it at the time, 595 00:32:45,697 --> 00:32:47,666 but that car wasn't the only thing I was fixing. 596 00:32:54,406 --> 00:32:55,407 You got a minute? 597 00:32:56,142 --> 00:32:57,443 Hold on. What's up? 598 00:33:01,547 --> 00:33:03,115 I gotta call you back. 599 00:33:08,720 --> 00:33:11,490 I mean, when I started, it was... it was broken. 600 00:33:11,623 --> 00:33:13,992 Nothing about it worked. It was... 601 00:33:15,394 --> 00:33:16,628 It was dead to the world. 602 00:33:17,729 --> 00:33:18,697 But when I finished, 603 00:33:18,830 --> 00:33:20,699 I looked at that car, I thought... 604 00:33:20,832 --> 00:33:22,768 Well, I didn't think anything. 605 00:33:22,901 --> 00:33:24,103 I just... 606 00:33:25,104 --> 00:33:26,238 I felt something. 607 00:33:27,473 --> 00:33:29,341 Something I hadn't felt in a long time. 608 00:33:35,114 --> 00:33:37,216 I felt like I could feel... 609 00:33:38,884 --> 00:33:40,086 Good. 610 00:34:01,107 --> 00:34:03,142 ** Happy birthday to you 611 00:34:03,275 --> 00:34:05,477 ** Happy birthday to you 612 00:34:05,611 --> 00:34:09,014 ** Happy birthday, dear Theodore 613 00:34:09,148 --> 00:34:11,383 ** Happy birthday to you ** 614 00:34:12,951 --> 00:34:14,486 Make a wish. 615 00:34:15,053 --> 00:34:15,987 Do I have to? 616 00:34:23,295 --> 00:34:25,864 Well? What'd you wish for? 617 00:34:25,997 --> 00:34:27,933 You're not supposed to tell. 618 00:34:28,066 --> 00:34:29,501 Fair enough. 619 00:34:29,635 --> 00:34:31,203 Should I cut you the first slice? 620 00:34:31,337 --> 00:34:32,871 Sure. 621 00:34:33,004 --> 00:34:34,005 You know, 622 00:34:35,141 --> 00:34:37,143 it won't always be like this. 623 00:34:37,276 --> 00:34:40,346 One day, whatever you wished for... 624 00:34:41,180 --> 00:34:42,681 I know it'll come true. 625 00:34:45,217 --> 00:34:46,385 I thought he'd come. 626 00:34:46,518 --> 00:34:50,122 Oh, honey. He has a lot going on. 627 00:34:50,256 --> 00:34:52,624 I'm sure he really wanted to be here. 628 00:34:52,758 --> 00:34:55,461 If he really wanted to, he would have come. 629 00:34:55,594 --> 00:34:58,564 I wish we never moved. I have no friends. 630 00:34:58,697 --> 00:35:01,433 You don't let us go anywhere. I hate it here! 631 00:35:02,934 --> 00:35:03,935 He came! 632 00:35:07,173 --> 00:35:09,441 Teddy! Ha! That's not my name. 633 00:35:11,009 --> 00:35:13,212 You don't need to be afraid of me, son. 634 00:35:13,345 --> 00:35:16,014 I know your mom's been filling your head with a bunch of garbage. 635 00:35:16,148 --> 00:35:19,351 So you'd really rather live in this dump than come home? 636 00:35:19,485 --> 00:35:20,952 Pathetic. Even for you. 637 00:35:21,086 --> 00:35:22,554 What are you doing here? 638 00:35:22,688 --> 00:35:24,590 Can't I come see my wife? 639 00:35:24,723 --> 00:35:27,125 I'm gonna call the cops. I really wouldn't do that. 640 00:35:28,460 --> 00:35:30,162 Stop! Get out of here, son. 641 00:35:30,296 --> 00:35:31,563 This is an adult conversation. 642 00:35:32,731 --> 00:35:34,766 I'm not asking you again! Get out! 643 00:35:34,900 --> 00:35:35,934 It's okay, sweetie. 644 00:35:36,067 --> 00:35:37,569 I'll be okay. Go. 645 00:35:49,915 --> 00:35:52,117 Hey, bud. Happy birthday. Sorry I'm late. 646 00:35:52,251 --> 00:35:53,785 What's going on? 647 00:35:53,919 --> 00:35:54,953 He found us! He's here! 648 00:35:58,056 --> 00:36:00,259 Aah! Let go of me! 649 00:36:04,230 --> 00:36:07,098 Oh! What the hell? You crazy bitch! 650 00:36:08,600 --> 00:36:10,101 Now what are you gonna do? 651 00:36:10,236 --> 00:36:11,737 Huh? Think you're gonna be able to pull that again? 652 00:36:11,870 --> 00:36:14,172 You don't have it in you! You're weak! 653 00:36:14,306 --> 00:36:15,507 Always have been! 654 00:36:17,643 --> 00:36:19,411 Get away from her! 655 00:36:39,965 --> 00:36:41,600 So that's what I've been up to. 656 00:36:41,733 --> 00:36:43,802 I'd move every couple weeks. 657 00:36:43,935 --> 00:36:46,004 To stay distracted, 658 00:36:46,137 --> 00:36:48,274 keep from thinking about what happened, 659 00:36:49,308 --> 00:36:51,142 keep from thinking about you. 660 00:36:51,277 --> 00:36:53,312 I tried to mind my own business, but... 661 00:36:53,445 --> 00:36:55,647 Yeah. You know me. 662 00:36:55,781 --> 00:36:57,249 That wasn't always possible. 663 00:37:03,154 --> 00:37:04,155 How are you doing? 664 00:37:04,290 --> 00:37:05,657 I'm okay. Shaken up. 665 00:37:06,392 --> 00:37:07,693 How's Theodore? 666 00:37:07,826 --> 00:37:09,661 He finally fell asleep. Thank God. 667 00:37:09,795 --> 00:37:11,997 We're waiting on the M.E.'s report, but from every indication 668 00:37:12,130 --> 00:37:13,465 it's clear this was self-defense. 669 00:37:13,599 --> 00:37:14,866 I told the officer about your husband, 670 00:37:15,000 --> 00:37:16,468 and, uh, the story checks out. 671 00:37:16,602 --> 00:37:19,671 Turns out he was pretty open about coming for you, how mad he was. 672 00:37:19,805 --> 00:37:21,673 Agent Ressler also told us about what he'd done to you. 673 00:37:21,807 --> 00:37:24,042 And with your permission, we'd like to reach out to county hospital 674 00:37:24,175 --> 00:37:25,877 and just verify the extent of the injuries. 675 00:37:26,011 --> 00:37:27,346 "Agent" Ressler? 676 00:37:27,479 --> 00:37:28,880 Ex-agent. 677 00:37:29,014 --> 00:37:32,083 Well, ex or not, this man is a decorated FBI agent. 678 00:37:32,217 --> 00:37:34,453 He had a distinguished career. You don't say. 679 00:37:34,586 --> 00:37:36,221 You were very lucky to have him in your corner when you did. 680 00:37:36,355 --> 00:37:37,456 You're gonna need to sign a release 681 00:37:37,589 --> 00:37:39,291 to give him the medical records. 682 00:37:39,425 --> 00:37:40,959 Yeah, once we get them and the M.E.'s report, 683 00:37:41,092 --> 00:37:42,428 we'll have everything we need. 684 00:37:42,561 --> 00:37:43,895 Ma'am. Sir. 685 00:37:45,697 --> 00:37:47,433 Why didn't you tell me anything? 686 00:37:47,566 --> 00:37:49,067 It's a long story. 687 00:37:49,200 --> 00:37:50,602 You were a decorated agent, 688 00:37:50,736 --> 00:37:52,838 now you work in a small-town garage. 689 00:37:52,971 --> 00:37:55,507 However long that story takes to tell, I'd like to hear it. 690 00:37:56,241 --> 00:37:57,609 Well, I appreciate it, 691 00:37:57,743 --> 00:37:59,778 but, uh, it's not a story I can tell. 692 00:37:59,911 --> 00:38:01,046 Not yet, anyway. 693 00:38:01,179 --> 00:38:03,148 I understand. Whenever you're ready. 694 00:38:04,783 --> 00:38:06,618 I'm not who you think I am. 695 00:38:06,752 --> 00:38:09,921 Maybe. But you're more than you think you are. 696 00:38:10,055 --> 00:38:12,458 He was right. I was lucky to have you in my corner. 697 00:38:12,591 --> 00:38:15,694 But... maybe you're lucky, too. 698 00:38:15,827 --> 00:38:18,063 'Cause I'm in yours. 699 00:38:18,196 --> 00:38:21,467 Look. I got a lot of luck. It's just... It's never good. 700 00:38:21,600 --> 00:38:23,134 Then maybe it's about to change. 701 00:38:23,268 --> 00:38:26,372 If you're looking for a fresh start, so am I. 702 00:38:28,006 --> 00:38:30,141 Is it crazy to think we could look together? 703 00:38:30,275 --> 00:38:32,077 It's not crazy. 704 00:38:32,210 --> 00:38:33,945 It's just... 705 00:38:34,079 --> 00:38:35,647 It's not something I can do right now. 706 00:38:36,281 --> 00:38:37,349 Alone is hard. 707 00:38:39,150 --> 00:38:41,453 You helped me confront my past. 708 00:38:41,587 --> 00:38:43,422 Let me help you confront yours. 709 00:38:46,892 --> 00:38:48,627 Mr. Ressler? Are you in there? 710 00:38:53,632 --> 00:38:54,833 Mr. Ressler? 711 00:39:09,948 --> 00:39:12,350 I know there are good people out there. 712 00:39:12,484 --> 00:39:13,719 People I could connect with. 713 00:39:13,852 --> 00:39:15,020 People I should connect with. 714 00:39:16,488 --> 00:39:18,790 But I don't. I can't. 715 00:39:23,261 --> 00:39:24,295 Not yet, anyway. 716 00:39:27,298 --> 00:39:28,500 Theodore? 717 00:39:32,438 --> 00:39:35,574 You were right. He was a bad guy. 718 00:39:35,707 --> 00:39:37,976 No. I wasn't. 719 00:39:42,481 --> 00:39:44,382 You were right. 720 00:39:44,516 --> 00:39:46,217 You saw the good in him when I couldn't. 721 00:39:47,352 --> 00:39:48,820 And he saved us. 722 00:39:50,088 --> 00:39:51,823 If he's so good, then why'd he just walk away? 723 00:39:53,358 --> 00:39:55,961 I know it might be hard for you to understand, 724 00:39:56,094 --> 00:39:58,997 but he's in a lot of pain. 725 00:40:01,332 --> 00:40:03,234 Do you think he'll ever come back? 726 00:40:03,368 --> 00:40:04,102 Honestly? 727 00:40:05,471 --> 00:40:06,838 I don't know. 728 00:40:25,290 --> 00:40:29,661 ** Carry me home 729 00:40:29,795 --> 00:40:35,233 ** To where I belong ** 730 00:40:35,366 --> 00:40:36,902 I'm glad you're here with Tom. 731 00:40:37,035 --> 00:40:39,871 I mean, I used to hate you, no offense, 732 00:40:40,005 --> 00:40:41,740 but there's no point in denying it. 733 00:40:41,873 --> 00:40:43,642 Still... 734 00:40:45,744 --> 00:40:46,878 I'm happy you're not alone. 735 00:40:48,379 --> 00:40:51,082 You know, I told Harold that I was coming tonight, 736 00:40:51,216 --> 00:40:54,019 and he said that Agnes wants today to be 737 00:40:54,152 --> 00:40:56,622 a celebration of your life, not a memory of your death. 738 00:40:56,755 --> 00:40:58,123 Smart kid you two made. 739 00:40:59,090 --> 00:41:00,592 Strong. Wise. 740 00:41:03,061 --> 00:41:05,897 She's dealing in a way I still haven't figured out yet. 741 00:41:07,633 --> 00:41:10,468 For now, I'm stuck in the place between sleep and awake... 742 00:41:12,137 --> 00:41:13,672 The place where you can still remember dreaming. 743 00:41:16,207 --> 00:41:18,677 Maybe we can meet there sometime... 744 00:41:18,810 --> 00:41:20,278 Go on adventures together. 745 00:41:21,880 --> 00:41:24,916 Climb mountains... explore galaxies. 746 00:41:29,420 --> 00:41:30,722 I'd like that. 747 00:41:32,791 --> 00:41:35,527 ** On the right trail 748 00:41:35,661 --> 00:41:36,928 More than you could possibly know. 749 00:41:37,929 --> 00:41:44,002 ** Carry me home 54279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.