All language subtitles for The.Blacklist.S08E21.720p.WEB.h264-STRONTiUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,612 Previously on The Blacklist... 2 00:00:03,786 --> 00:00:05,788 We're prepared to intercept the signal as soon as you turn it on. 3 00:00:05,962 --> 00:00:09,444 They're coming toward us. Fast. Like, impossibly fast. 4 00:00:11,663 --> 00:00:13,274 20 minutes to Riga. 5 00:00:13,448 --> 00:00:15,102 We're going to Latvia? For what? 6 00:00:15,276 --> 00:00:16,494 For answers. 7 00:00:16,668 --> 00:00:18,148 What is this place? 8 00:00:18,322 --> 00:00:21,021 Baltic's Best Seafood Distributor. 9 00:00:21,195 --> 00:00:23,371 Why do I feel like that's not at all what this is? 10 00:00:23,545 --> 00:00:24,850 Because that's not at all what this is. 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,678 It's a front. 12 00:00:26,852 --> 00:00:29,855 I brought you here because this is where it all started. 13 00:00:30,030 --> 00:00:31,509 The epicenter. 14 00:00:31,683 --> 00:00:32,815 You are N-13. 15 00:00:32,989 --> 00:00:34,599 Yes. 16 00:00:34,773 --> 00:00:38,038 The Sikorsky Archive was a seed. 17 00:00:38,212 --> 00:00:39,909 The beginning of what would become 18 00:00:40,083 --> 00:00:41,824 one of the most sophisticated 19 00:00:41,998 --> 00:00:44,522 intelligence networks in existence. 20 00:00:44,696 --> 00:00:47,090 This place is part of a machine 21 00:00:47,264 --> 00:00:49,179 that is and has been 22 00:00:49,353 --> 00:00:51,921 my life's work for the past three decades. 23 00:00:53,966 --> 00:00:55,620 This is The Blacklist. 24 00:01:07,284 --> 00:01:09,591 This? 25 00:01:09,765 --> 00:01:11,810 This is where they come up with The Blacklist? 26 00:01:11,984 --> 00:01:13,203 It's not that literal. 27 00:01:14,465 --> 00:01:16,380 But this is where intelligence 28 00:01:16,554 --> 00:01:19,470 from 17 outposts around the world 29 00:01:19,644 --> 00:01:21,777 is gathered, sorted, and analyzed. 30 00:01:21,951 --> 00:01:23,300 Intel. 31 00:01:23,474 --> 00:01:24,867 Leaked documents. 32 00:01:25,041 --> 00:01:26,825 Intercepted communiques. 33 00:01:26,999 --> 00:01:30,351 Secrets from governments, corporations, 34 00:01:30,525 --> 00:01:32,831 people in positions of power. 35 00:01:33,005 --> 00:01:34,311 You're sourcing intelligence. 36 00:01:34,485 --> 00:01:36,574 I'm printing currency. 37 00:01:36,748 --> 00:01:38,446 And the Sikorsky Archive... 38 00:01:38,620 --> 00:01:40,317 That's how this all began. 39 00:01:40,491 --> 00:01:42,406 Thirteen packets of intel. 40 00:01:42,580 --> 00:01:44,843 Thirteen packets that were traded, 41 00:01:45,017 --> 00:01:47,672 leveraged, sometimes sold 42 00:01:47,846 --> 00:01:49,848 in an effort to acquire more. 43 00:01:50,022 --> 00:01:52,286 More information. More protection. 44 00:01:52,460 --> 00:01:54,070 More authority. 45 00:01:54,244 --> 00:01:58,814 The system is a living, breathing apparatus 46 00:01:58,988 --> 00:02:01,991 that powers many of the decisions I make. 47 00:02:02,165 --> 00:02:03,906 And it's all analogue. 48 00:02:04,080 --> 00:02:05,429 Oh, no. 49 00:02:05,603 --> 00:02:08,171 We have gigantic computers elsewhere, 50 00:02:08,345 --> 00:02:10,217 but around here, they allow me to believe 51 00:02:10,391 --> 00:02:12,567 it's completely analogue. 52 00:02:12,741 --> 00:02:14,612 Digital footprints make me jittery. 53 00:02:14,786 --> 00:02:16,701 And what happens to this information? 54 00:02:16,875 --> 00:02:18,268 It's sent to me. 55 00:02:18,442 --> 00:02:21,706 Wrapped, packed, and smuggled into New York Harbor. 56 00:02:23,055 --> 00:02:24,144 Yes. 57 00:02:26,320 --> 00:02:30,367 Okay. Thank you for the tour, but why am I here? 58 00:02:30,541 --> 00:02:32,369 I brought you here because, 59 00:02:32,543 --> 00:02:35,111 despite what you and Harold have come to believe, 60 00:02:35,285 --> 00:02:37,331 I am not a Russian asset. 61 00:02:37,505 --> 00:02:39,681 I'm a criminal. 62 00:02:39,855 --> 00:02:43,685 And Ivan Stepanov is not my Russian handler, 63 00:02:43,859 --> 00:02:45,687 he's just an old friend. 64 00:02:45,861 --> 00:02:48,298 In fact, I definitely handle him 65 00:02:48,472 --> 00:02:50,648 more than he would ever be able to handle me. 66 00:02:50,822 --> 00:02:52,998 I'm Raymond Reddington. 67 00:02:53,173 --> 00:02:55,958 This is Raymond Reddington. 68 00:02:56,132 --> 00:03:00,441 And you need to see what one day will be yours. 69 00:03:00,615 --> 00:03:03,139 To learn how it works. I'm not interested. 70 00:03:03,313 --> 00:03:06,838 You'll need to understand the infrastructure, how we cull data, 71 00:03:07,012 --> 00:03:09,537 meet the analysts who make this all possible. 72 00:03:09,711 --> 00:03:13,193 The only thing I'm interested in is my mother. 73 00:03:13,367 --> 00:03:14,759 You said you didn't kill her, but I saw you... 74 00:03:14,933 --> 00:03:16,283 You don't know what you saw. 75 00:03:16,457 --> 00:03:18,633 I saw you shoot her. You murdered her. 76 00:03:18,807 --> 00:03:19,982 Elizabeth... 77 00:03:20,156 --> 00:03:22,245 ...stop. 78 00:03:31,689 --> 00:03:35,215 Forget about everything you think you know. 79 00:03:35,389 --> 00:03:39,741 Right now, there is only you and me 80 00:03:39,915 --> 00:03:41,482 ...and the truth. 81 00:03:41,656 --> 00:03:43,092 What did you say? 82 00:03:43,266 --> 00:03:45,703 The story you need to hear, it's all connected. 83 00:03:45,877 --> 00:03:48,445 N-13. 84 00:03:48,619 --> 00:03:49,664 The Fulcrum. 85 00:03:49,838 --> 00:03:50,795 You. 86 00:03:50,969 --> 00:03:52,710 Me. 87 00:03:52,884 --> 00:03:55,539 Your mother. What about my mother? 88 00:03:55,713 --> 00:03:57,367 To understand why... To understand why... 89 00:03:57,541 --> 00:03:59,108 ...I came into your life... ...I came into your life... 90 00:03:59,282 --> 00:04:01,328 ...you need to hear my story. ...you need to hear my story. 91 00:04:03,765 --> 00:04:07,116 The truth about who I was, who you are. 92 00:04:12,382 --> 00:04:13,383 The truth is, Masha... 93 00:04:17,474 --> 00:04:19,694 ...is that you were conceived as part of a lie. 94 00:04:21,522 --> 00:04:23,785 But it shouldn't surprise you. 95 00:04:23,959 --> 00:04:26,135 I was born into a world of spies. 96 00:04:28,442 --> 00:04:31,140 Becoming one was my destiny. 97 00:04:31,314 --> 00:04:34,230 I grew up in a system that monitored subversion, 98 00:04:34,404 --> 00:04:36,754 snuffed out dissidence. 99 00:04:36,928 --> 00:04:39,279 My father was not only part of that system, he helped to build it. 100 00:04:43,326 --> 00:04:46,590 And because I was the son my father never had, 101 00:04:46,764 --> 00:04:48,200 he decided early on... 102 00:04:48,375 --> 00:04:50,507 ...that I'd follow in those footsteps, 103 00:04:50,681 --> 00:04:52,727 which my mother disapproved of. 104 00:04:55,773 --> 00:04:58,080 My mother understood me. 105 00:04:58,254 --> 00:04:59,951 She knew I wanted to follow a different path, 106 00:05:00,125 --> 00:05:03,085 but my father was unyielding. 107 00:05:03,259 --> 00:05:05,435 He scripted my life. 108 00:05:05,609 --> 00:05:08,351 He observed and scrutinized it. 109 00:05:08,525 --> 00:05:09,961 Even before I could understand, 110 00:05:10,135 --> 00:05:11,920 I was helping the Fifth Directorate 111 00:05:12,094 --> 00:05:14,314 carry out operations. 112 00:05:14,488 --> 00:05:18,056 I helped move intelligence, monitor dissidents, 113 00:05:18,230 --> 00:05:22,104 identify those the state thought to be subversives. 114 00:05:22,278 --> 00:05:24,846 The work was literally in my DNA. 115 00:05:30,199 --> 00:05:31,940 My handler, 116 00:05:32,114 --> 00:05:34,725 the one chosen by my father, 117 00:05:34,899 --> 00:05:36,901 he understood me in ways others did not. 118 00:05:42,080 --> 00:05:44,126 In fact, he would eventually become 119 00:05:44,300 --> 00:05:47,172 one of the most important men in my life. 120 00:05:47,347 --> 00:05:48,739 Ivan Stepanov. 121 00:05:48,913 --> 00:05:50,219 Yes. 122 00:05:51,568 --> 00:05:53,091 But truth be told, 123 00:05:53,265 --> 00:05:56,399 the assignments Ivan Stepanov gave me 124 00:05:56,573 --> 00:05:58,009 were all based on what my father wanted. 125 00:05:58,183 --> 00:05:59,446 Needed. 126 00:06:00,534 --> 00:06:01,926 Friends. 127 00:06:02,100 --> 00:06:02,927 Relationships. 128 00:06:03,101 --> 00:06:04,886 Men. Women. 129 00:06:05,060 --> 00:06:08,368 My father even hand-picked my husband, 130 00:06:08,542 --> 00:06:10,848 Constantine Rostov, 131 00:06:11,022 --> 00:06:14,112 in order to benefit from the advantages he provided. 132 00:06:14,286 --> 00:06:16,680 My father could care less that I was in a loveless marriage. 133 00:06:16,854 --> 00:06:19,248 He even chose the man 134 00:06:19,422 --> 00:06:21,598 with whom I was unfaithful to my husband. 135 00:06:21,772 --> 00:06:22,947 My father. 136 00:06:26,081 --> 00:06:27,256 He's an American. 137 00:06:27,430 --> 00:06:30,433 Stationed at the embassy in Moscow. 138 00:06:30,607 --> 00:06:33,958 The Directorate believes he could be...useful. 139 00:06:35,786 --> 00:06:37,179 Hello, sweetheart. 140 00:06:42,358 --> 00:06:44,534 You don't remember me. 141 00:06:44,708 --> 00:06:46,928 I do. 142 00:06:47,102 --> 00:06:49,278 You're my father. 143 00:06:49,452 --> 00:06:52,194 I remember your face. 144 00:07:10,255 --> 00:07:11,256 You're American. 145 00:07:13,215 --> 00:07:14,782 I should've known better, 146 00:07:14,956 --> 00:07:18,699 but your mother, she was good. 147 00:07:18,873 --> 00:07:21,310 She told me about herself, 148 00:07:21,484 --> 00:07:23,747 that she was a production manager with the Bolshoi Ballet. 149 00:07:23,921 --> 00:07:26,271 That she was in a bad marriage. 150 00:07:26,446 --> 00:07:29,361 That her mother had moved to America after her parents divorced. 151 00:07:29,536 --> 00:07:31,494 She was trying to get by in a Russia that was falling apart. 152 00:07:33,409 --> 00:07:35,019 They were all lies. 153 00:07:35,193 --> 00:07:36,499 Not all of them. 154 00:07:37,892 --> 00:07:39,371 Most of them. 155 00:07:39,546 --> 00:07:41,504 And you had a family. 156 00:07:41,678 --> 00:07:42,766 Yeah. 157 00:07:42,940 --> 00:07:44,507 Yes. 158 00:07:44,681 --> 00:07:47,292 My wife, Carla, was at home. 159 00:07:48,903 --> 00:07:50,687 We had a baby girl. 160 00:07:50,861 --> 00:07:51,862 Jennifer. 161 00:07:52,036 --> 00:07:53,124 It was a mistake. 162 00:07:53,298 --> 00:07:55,170 I... I should have seen it. 163 00:07:55,344 --> 00:07:57,389 I started to see it. 164 00:07:59,479 --> 00:08:00,523 And that's when it happened. 165 00:08:00,697 --> 00:08:02,482 What happened? 166 00:08:02,656 --> 00:08:04,048 You did. You did. 167 00:08:05,746 --> 00:08:07,661 I suppose, in some ways, it's an opportunity. 168 00:08:09,271 --> 00:08:11,534 It's not an opportunity, Ivan, 169 00:08:11,708 --> 00:08:13,362 it's a baby. 170 00:08:13,536 --> 00:08:15,364 This is a problem. 171 00:08:17,888 --> 00:08:19,977 Let me speak with your father again. 172 00:08:20,151 --> 00:08:21,326 There's no point. 173 00:08:22,937 --> 00:08:24,373 He's made up his mind. 174 00:08:26,331 --> 00:08:28,508 He says a child will keep Reddington invested. 175 00:08:33,991 --> 00:08:35,819 Oh, my God. 176 00:08:35,993 --> 00:08:37,647 What am I gonna tell Constantine? 177 00:08:40,955 --> 00:08:42,347 Tell him it's his. 178 00:08:44,393 --> 00:08:47,048 He'll be happy. 179 00:08:47,222 --> 00:08:49,137 And so, I did what I do. 180 00:08:49,311 --> 00:08:51,226 I lied. 181 00:08:51,400 --> 00:08:54,708 I told my husband I was pregnant with his child. 182 00:08:54,882 --> 00:08:57,014 And I told my mark I was pregnant with his child. 183 00:08:57,188 --> 00:08:58,886 I was home on leave. 184 00:08:59,060 --> 00:09:00,801 Katarina was in the U.S. while supposedly traveling 185 00:09:00,975 --> 00:09:02,411 with the Bolshoi. 186 00:09:02,585 --> 00:09:04,587 This is what I want. Raymond, you're married. 187 00:09:04,761 --> 00:09:06,197 Then I'll leave her. You have a child! 188 00:09:06,371 --> 00:09:07,416 And now I'll have another. 189 00:09:07,590 --> 00:09:09,331 What are you talking about? 190 00:09:09,505 --> 00:09:10,811 This baby will destroy your family. 191 00:09:10,985 --> 00:09:12,639 And your career. 192 00:09:12,813 --> 00:09:14,945 I don't want to be responsible for that. 193 00:09:15,119 --> 00:09:17,905 Katarina... She's my daughter. 194 00:09:20,037 --> 00:09:22,823 And so, she took you from me. 195 00:09:22,997 --> 00:09:25,956 She let another man believe you were his daughter. 196 00:09:27,610 --> 00:09:31,135 What's worse... I couldn't even be there. 197 00:09:33,224 --> 00:09:34,138 Be where? 198 00:09:36,010 --> 00:09:39,361 That day, seeing you... 199 00:09:39,535 --> 00:09:41,972 I had never felt anything like it. 200 00:09:42,146 --> 00:09:46,498 I had spent my entire life lying and pretending and... 201 00:09:46,673 --> 00:09:50,502 But you... You were the first real thing in my life... 202 00:09:50,677 --> 00:09:54,028 ...so I vowed that I would do whatever it would take 203 00:09:54,202 --> 00:09:55,464 to protect that... 204 00:09:55,638 --> 00:09:57,553 Masha. 205 00:09:57,727 --> 00:09:59,642 ...to protect you. 206 00:10:01,000 --> 00:10:03,500 == The Blacklist == Season 8 - Episode 21 207 00:10:03,550 --> 00:10:06,050 Episode Title: "Nachalo" Aired on: June 16, 2021 208 00:10:12,873 --> 00:10:15,484 The next two years were a blur of lies. 209 00:10:15,658 --> 00:10:18,139 I was married to a man I didn't love. 210 00:10:18,313 --> 00:10:21,272 I had a child with the man I was targeting as a spy. 211 00:10:21,446 --> 00:10:22,926 My husband believed the baby was his, 212 00:10:23,100 --> 00:10:25,363 and my lover had no idea he was a mark. 213 00:10:25,537 --> 00:10:26,582 We'd see each other when we could. 214 00:10:26,756 --> 00:10:28,279 Paris. Moscow. 215 00:10:28,453 --> 00:10:29,890 London. St. Petersburg. 216 00:10:30,064 --> 00:10:31,892 Berlin. By then, I had lost any sense of myself. 217 00:10:32,066 --> 00:10:33,937 I was living a lie. 218 00:10:34,111 --> 00:10:37,506 Everything about me was pretend. 219 00:10:37,680 --> 00:10:40,988 And your wife, she never knew? 220 00:10:41,162 --> 00:10:43,077 There were some close calls. 221 00:10:43,251 --> 00:10:47,472 I even helped watch Jennifer one weekend while she was away. 222 00:10:47,647 --> 00:10:50,432 It was extremely uncomfortable, playing house. 223 00:10:50,606 --> 00:10:54,392 Ooh! Oh! It was becoming unbearable. 224 00:10:54,566 --> 00:10:56,830 But there was a relentless demand for more intel. 225 00:10:59,049 --> 00:11:02,705 It was a strange double life, which is probably why 226 00:11:02,879 --> 00:11:04,228 it took me so long to figure out that it wasn't real. 227 00:11:05,534 --> 00:11:07,275 But you did figure it out. 228 00:11:07,449 --> 00:11:09,581 I know the rest of the company is leaving tomorrow, 229 00:11:09,756 --> 00:11:11,975 but can't you just tell them you're gonna stay behind to see your mother? 230 00:11:12,149 --> 00:11:14,456 I would, but your wife gets home tomorrow. 231 00:11:14,630 --> 00:11:16,937 Well, we can make that work. We've done it before. 232 00:11:17,111 --> 00:11:19,156 If you leave now, I won't see you 233 00:11:19,330 --> 00:11:21,550 until I'm back in the embassy on the 15th. 234 00:11:26,686 --> 00:11:28,078 Mm. 235 00:11:29,950 --> 00:11:31,429 I have to wake Masha. 236 00:11:31,603 --> 00:11:32,909 If I don't, 237 00:11:33,083 --> 00:11:33,693 she'll be up all night. 238 00:12:01,764 --> 00:12:06,203 Elizabeth... Stay with the story. 239 00:12:10,207 --> 00:12:12,296 Stay with the story. 240 00:12:24,265 --> 00:12:26,397 He knew she was lying to him. 241 00:12:26,571 --> 00:12:29,357 I knew, in that moment, that she was a plant, 242 00:12:29,531 --> 00:12:32,403 that our relationship was a lie. 243 00:12:32,577 --> 00:12:35,493 I knew I needed to report the incident to my superior, 244 00:12:35,667 --> 00:12:37,626 but I also wanted to protect myself. 245 00:12:37,800 --> 00:12:39,584 I wanted to go to them with evidence. 246 00:12:39,759 --> 00:12:41,499 So I kept seeing her. 247 00:12:41,673 --> 00:12:45,547 I assumed I would confirm she was a KGB spy, 248 00:12:45,721 --> 00:12:47,505 so you can imagine my surprise when I realized 249 00:12:47,679 --> 00:12:49,899 it was far worse than that. 250 00:12:50,073 --> 00:12:54,121 Everything about you is a lie. 251 00:12:54,295 --> 00:12:56,950 It went on for nearly two years. 252 00:12:57,124 --> 00:13:00,040 At first, I didn't understand what I was seeing. 253 00:13:00,214 --> 00:13:04,261 She was spying for the KGB, but she was spying on the KGB. 254 00:13:04,435 --> 00:13:06,176 And the Americans. And others. 255 00:13:06,350 --> 00:13:08,396 I realized that Katarina 256 00:13:08,570 --> 00:13:11,138 was connected to something much larger, 257 00:13:11,312 --> 00:13:14,010 some kind of global network. 258 00:13:14,184 --> 00:13:16,012 The Cabal. 259 00:13:17,231 --> 00:13:18,972 So I watched her. 260 00:13:19,146 --> 00:13:21,539 I let her steal from me so I could steal from her, 261 00:13:21,713 --> 00:13:23,759 and eventually, 262 00:13:23,933 --> 00:13:26,762 I was able to prove that she was connected to... 263 00:13:26,936 --> 00:13:30,200 I was able to prove the very existence 264 00:13:30,374 --> 00:13:32,289 of a secret global conspiracy. 265 00:13:32,463 --> 00:13:34,683 I knew I was in over my head, 266 00:13:34,857 --> 00:13:36,119 that I had to get you to America, 267 00:13:36,293 --> 00:13:37,947 the only place where I could both 268 00:13:38,121 --> 00:13:40,950 expose the truth about your mother and keep you safe. 269 00:13:41,124 --> 00:13:44,519 And I knew I couldn't let him do that, because he had proof. 270 00:13:44,693 --> 00:13:46,651 The Fulcrum. 271 00:13:49,741 --> 00:13:51,613 ♪ Hey, jingle bells. Jingle bells. Jingle all the way... ♪ 272 00:13:51,787 --> 00:13:53,876 We were looking for a Christmas tree. 273 00:13:54,050 --> 00:13:55,922 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 274 00:13:56,096 --> 00:13:57,837 ♪ In a one-horse open sleigh. Hey... ♪ 275 00:13:58,011 --> 00:13:59,795 You came and took me to the beach house. 276 00:13:59,969 --> 00:14:01,666 Yes. 277 00:14:01,841 --> 00:14:03,364 But your mother, her people came... 278 00:14:03,538 --> 00:14:04,539 He knew we would come for you. 279 00:14:04,713 --> 00:14:06,193 Not just you. 280 00:14:06,367 --> 00:14:08,195 The Fulcrum. 281 00:14:08,369 --> 00:14:09,849 And that's why she came with a team. 282 00:14:10,023 --> 00:14:12,721 Oh, you love Christmas... 283 00:14:15,115 --> 00:14:17,857 How do you like it, Hops? Good or not? 284 00:14:20,685 --> 00:14:22,818 Honey, I need you to come with me. What's wrong? 285 00:14:22,992 --> 00:14:23,688 Here. Come with me. 286 00:14:26,866 --> 00:14:28,519 Stay in here, sweetheart. 287 00:14:28,693 --> 00:14:31,131 No matter what happens, I need you to stay in here 288 00:14:31,305 --> 00:14:32,610 and not come out until I come and get you. 289 00:14:32,784 --> 00:14:33,655 Understand? 290 00:14:33,829 --> 00:14:34,874 Okay. 291 00:14:44,579 --> 00:14:45,580 Where is she? Don't do this. 292 00:14:45,754 --> 00:14:46,711 Is she here? 293 00:14:48,713 --> 00:14:50,193 Listen, you're in trouble. Because of you. Yes. 294 00:14:50,367 --> 00:14:51,760 They'll kill you if you don't give it back. 295 00:14:51,934 --> 00:14:52,892 Where's my daughter? 296 00:14:53,066 --> 00:14:54,850 Masha. 297 00:14:55,024 --> 00:14:56,286 Get away from her. 298 00:14:59,420 --> 00:15:01,422 It's okay, Masha. Just tell me where it is. 299 00:15:01,596 --> 00:15:04,033 Masha, come here. It's okay. Are you out of your mind? 300 00:15:04,207 --> 00:15:06,383 Do you know what will happen if they find out what you've done? 301 00:15:06,557 --> 00:15:08,646 Give me my daughter. Are you hearing me? 302 00:15:08,820 --> 00:15:10,170 You're signing my death warrant. Katarina! 303 00:15:10,344 --> 00:15:12,346 If you won't protect me, protect yourself. 304 00:15:12,520 --> 00:15:13,651 What does that mean? 305 00:15:13,825 --> 00:15:15,218 You don't think we have assurances? 306 00:15:15,392 --> 00:15:17,220 What have you done? 307 00:15:17,394 --> 00:15:19,222 We've been gaining leverage against you 308 00:15:19,396 --> 00:15:20,397 since the beginning, Raymond. 309 00:15:20,571 --> 00:15:22,878 Hiding money in accounts under your name. 310 00:15:23,052 --> 00:15:24,662 Paper trails, passports. 311 00:15:24,836 --> 00:15:26,534 Evidence that I didn't steal from you, 312 00:15:26,708 --> 00:15:29,058 but that you gave to me. I didn't give you anything! 313 00:15:29,232 --> 00:15:31,974 Stop! You're hurting her! You're hurting her! 314 00:15:32,148 --> 00:15:35,108 If you move forward with what you think you know about me... Katarina! 315 00:15:35,282 --> 00:15:37,153 ...no one will believe you. You'll be branded a traitor. 316 00:15:39,329 --> 00:15:39,982 Get off her! 317 00:15:45,379 --> 00:15:46,206 Stop it, Katarina. 318 00:15:48,643 --> 00:15:51,167 Let go! Let go! Masha! 319 00:15:53,430 --> 00:15:54,257 No, Raymond. 320 00:15:54,431 --> 00:15:56,042 Ilya! 321 00:15:56,216 --> 00:15:57,652 Ilya! 322 00:16:01,090 --> 00:16:03,745 Raymond, look at me. Raymond, talk to me. 323 00:16:03,919 --> 00:16:06,052 The information you took, I know it's here. 324 00:16:06,226 --> 00:16:08,968 Please. I'm begging you. 325 00:16:09,142 --> 00:16:12,232 Raymond, where is it? Where is it? 326 00:16:12,406 --> 00:16:14,712 They got me to the car. 327 00:16:14,886 --> 00:16:17,019 Your mother thought she could save me. 328 00:16:20,327 --> 00:16:21,719 Masha... 329 00:16:31,164 --> 00:16:33,296 Shh, shh. 330 00:16:33,470 --> 00:16:35,951 The men who worked for me looked for the Fulcrum, 331 00:16:36,125 --> 00:16:38,301 but the fire had spread too fast. 332 00:16:47,049 --> 00:16:48,746 We'd given up. 333 00:16:48,920 --> 00:16:51,053 We were at the car, about to leave, and that's when... 334 00:16:51,227 --> 00:16:53,012 I went back inside. 335 00:16:56,189 --> 00:16:58,234 Masha. 336 00:16:58,408 --> 00:17:00,932 To look for my stuffed animal. The bunny. 337 00:17:14,337 --> 00:17:17,427 I came in after you, but we got turned around. 338 00:17:20,082 --> 00:17:22,998 The flames spread fast, the smoke... 339 00:17:42,322 --> 00:17:44,280 You were burned. 340 00:17:44,454 --> 00:17:46,630 We both were. 341 00:17:50,199 --> 00:17:52,810 The fighting, the gunshot, 342 00:17:52,984 --> 00:17:54,638 the death of your father... 343 00:17:56,901 --> 00:17:58,207 Those flames... 344 00:18:00,340 --> 00:18:03,082 I was desperate to erase that night from your memory. 345 00:18:03,256 --> 00:18:06,955 Wait. Y-You had my memory erased? 346 00:18:07,129 --> 00:18:08,783 I only wanted to protect you. 347 00:18:14,049 --> 00:18:15,355 Where are you? 348 00:18:15,529 --> 00:18:17,183 I don't know. Pay phone. 349 00:18:17,357 --> 00:18:19,968 I couldn't save your father. 350 00:18:20,142 --> 00:18:22,405 I couldn't lose you, too. 351 00:18:22,579 --> 00:18:24,364 You have to leave Masha with someone unconnected, 352 00:18:24,538 --> 00:18:26,366 who I can trust. 353 00:18:26,540 --> 00:18:28,672 And I knew the only way to keep you safe 354 00:18:30,283 --> 00:18:31,675 was to give you up. 355 00:18:43,818 --> 00:18:45,167 You abandoned me. 356 00:18:47,561 --> 00:18:48,910 Forget the rest. 357 00:18:50,651 --> 00:18:53,175 Forget the lies you told my father, 358 00:18:53,349 --> 00:18:54,959 your husband, 359 00:18:55,134 --> 00:18:56,309 your country. 360 00:18:58,920 --> 00:19:00,356 You abandoned me. 361 00:19:00,530 --> 00:19:02,706 I was trying to protect you, Masha. 362 00:19:04,404 --> 00:19:06,145 I had followed Raymond to America. 363 00:19:07,537 --> 00:19:09,670 The KGB... 364 00:19:09,844 --> 00:19:11,802 Started asking questions I couldn't answer. 365 00:19:13,456 --> 00:19:15,502 I knew it was only a matter of time 366 00:19:15,676 --> 00:19:17,678 until they learned the truth... 367 00:19:17,852 --> 00:19:19,332 That I was a traitor, 368 00:19:19,506 --> 00:19:21,638 a double-agent working for a secret organization. 369 00:19:21,812 --> 00:19:23,814 You hid from them. 370 00:19:23,988 --> 00:19:26,948 Not just them, the Cabal. 371 00:19:27,122 --> 00:19:30,386 They knew Reddington stole evidence of their existence. 372 00:19:30,560 --> 00:19:32,258 The Fulcrum. 373 00:19:32,432 --> 00:19:34,390 They expected me to steal it back 374 00:19:34,564 --> 00:19:37,045 before the intel could be exposed, but... 375 00:19:37,219 --> 00:19:39,700 I couldn't find the Fulcrum. 376 00:19:39,874 --> 00:19:43,573 The Cabal was afraid the KGB would find me. 377 00:19:43,747 --> 00:19:46,968 Two of the world's most ruthless organizations wanted me dead. 378 00:19:54,323 --> 00:19:56,151 The irony is that... 379 00:19:56,325 --> 00:19:58,806 Part of me didn't want to survive. 380 00:19:58,980 --> 00:20:01,765 Living meant facing what I had done. 381 00:20:01,939 --> 00:20:04,986 Knowing that you were with someone who was a stranger to you... 382 00:20:05,160 --> 00:20:07,336 And the trauma of killing your father 383 00:20:07,510 --> 00:20:09,817 would always be part of who you were... 384 00:20:11,427 --> 00:20:14,038 And that the people hunting me 385 00:20:14,213 --> 00:20:15,866 wouldn't hesitate to hunt you. 386 00:20:17,433 --> 00:20:19,305 You wanted to take your own life. 387 00:20:21,872 --> 00:20:22,786 But you didn't. 388 00:20:23,700 --> 00:20:24,788 Why? 389 00:20:24,962 --> 00:20:26,660 What changed your mind? 390 00:20:26,834 --> 00:20:28,966 You. 391 00:20:29,140 --> 00:20:30,794 I made a promise the day you were born... 392 00:20:32,579 --> 00:20:34,581 To protect you. 393 00:20:34,755 --> 00:20:37,584 I realized I couldn't be part of your life, 394 00:20:37,758 --> 00:20:40,978 but that didn't mean I couldn't watch over you. 395 00:20:41,152 --> 00:20:43,024 I had to come up with a plan, 396 00:20:43,198 --> 00:20:46,419 to disappear, 397 00:20:46,593 --> 00:20:50,814 so I reached out to one of the only people I knew I could trust. 398 00:20:52,251 --> 00:20:53,817 Ilya Koslov. 399 00:20:55,254 --> 00:20:57,168 We grew up together. 400 00:20:57,343 --> 00:20:59,606 We were both chosen by the KGB. 401 00:20:59,780 --> 00:21:02,348 And when the Cabal came calling, the two of us chose 402 00:21:02,522 --> 00:21:04,001 to betray our country together. 403 00:21:04,175 --> 00:21:05,525 You can stop. 404 00:21:05,699 --> 00:21:07,309 I bought this story before. 405 00:21:07,483 --> 00:21:08,963 Dom made it sound very convincing, 406 00:21:09,137 --> 00:21:10,791 but it's not the truth. 407 00:21:10,965 --> 00:21:13,576 Dom lied to you about who became Reddington, 408 00:21:13,750 --> 00:21:16,971 but most of what he told you about Ilya was true. 409 00:21:17,145 --> 00:21:19,800 Including the part about framing Reddington as a traitor. 410 00:21:19,974 --> 00:21:22,455 No one knew he was dead. To the rest of the world, 411 00:21:22,629 --> 00:21:25,458 it seemed as if he had simply disappeared. 412 00:21:25,632 --> 00:21:28,156 A fact that we decided to use to our advantage. 413 00:21:28,330 --> 00:21:29,766 If the fugitive Raymond Reddington 414 00:21:29,940 --> 00:21:32,160 can disappear without a trace, 415 00:21:32,334 --> 00:21:34,205 then why wouldn't it stand to reason 416 00:21:34,380 --> 00:21:36,643 that the money you framed him with could disappear, as well? 417 00:21:36,817 --> 00:21:38,079 Ilya, it's not that simple. 418 00:21:38,253 --> 00:21:39,341 I think it is. 419 00:21:39,515 --> 00:21:41,038 I had an idea, 420 00:21:41,212 --> 00:21:42,518 one that would allow us to access 421 00:21:42,692 --> 00:21:44,346 the money that was used to frame Reddington, 422 00:21:44,520 --> 00:21:46,435 and it was a lot. 423 00:21:46,609 --> 00:21:48,045 $40 million. $40 million. 424 00:21:50,744 --> 00:21:52,354 That is more 425 00:21:52,528 --> 00:21:54,095 than we would ever need 426 00:21:54,269 --> 00:21:55,357 to stay two steps ahead 427 00:21:55,531 --> 00:21:56,880 of the... The KGB, 428 00:21:57,054 --> 00:21:58,273 the Cabal, the Americans. 429 00:21:58,447 --> 00:22:00,319 But Raymond would have to show up in person 430 00:22:00,493 --> 00:22:01,711 to access that money. 431 00:22:03,539 --> 00:22:06,150 And since he died in my arms, 432 00:22:06,325 --> 00:22:07,108 he won't be able to. 433 00:22:09,284 --> 00:22:12,243 I don't think you're entirely grasping what I'm suggesting. 434 00:22:16,465 --> 00:22:17,901 What are you suggesting? 435 00:22:19,294 --> 00:22:21,427 Becoming Reddington. 436 00:22:28,825 --> 00:22:30,697 Mr. Reddington, welcome back. 437 00:22:30,871 --> 00:22:33,743 What sort of withdrawal will we be assisting you with today? 438 00:22:44,841 --> 00:22:46,669 Yes. It worked. 439 00:22:46,843 --> 00:22:48,671 No, it didn't. 440 00:22:48,845 --> 00:22:50,673 Ilya wasn't the one who walked into those banks. 441 00:22:50,847 --> 00:22:52,327 He's not the one who became Reddington. 442 00:22:52,501 --> 00:22:53,720 I did go into those banks. 443 00:22:53,894 --> 00:22:56,592 I impersonated your father for a few days, 444 00:22:56,766 --> 00:22:58,681 long enough to withdraw the $40 million. 445 00:22:58,855 --> 00:23:00,161 Long enough for me to realize 446 00:23:00,335 --> 00:23:03,469 how valuable a new Reddington could be. 447 00:23:03,643 --> 00:23:05,775 No, Dom was lying. 448 00:23:05,949 --> 00:23:09,388 He misled you into believing I became Reddington. 449 00:23:09,562 --> 00:23:11,607 He did that because he couldn't accept the truth. 450 00:23:11,781 --> 00:23:14,044 The truth is my mother hated Reddington. 451 00:23:14,218 --> 00:23:16,743 She feared him. She didn't create him. 452 00:23:16,917 --> 00:23:18,701 If she had, she would have known Reddington's true identity, 453 00:23:18,875 --> 00:23:20,486 but she didn't. 454 00:23:20,660 --> 00:23:22,226 Or else she would have told me. 455 00:23:22,401 --> 00:23:24,751 But she didn't tell you, did she? 456 00:23:24,925 --> 00:23:27,231 Because I didn't know. 457 00:23:30,104 --> 00:23:31,627 And I didn't know... 458 00:23:33,107 --> 00:23:35,414 Because I'm not your mother. 459 00:23:38,068 --> 00:23:39,940 Who are you? 460 00:23:40,114 --> 00:23:41,245 I was an operative. 461 00:23:43,160 --> 00:23:44,814 What kind of operative 462 00:23:44,988 --> 00:23:47,600 would chose to impersonate someone who's being hunted 463 00:23:47,774 --> 00:23:50,951 by the most lethal organizations and criminals in the world? 464 00:23:51,125 --> 00:23:53,257 I never chose to be her. 465 00:23:53,432 --> 00:23:55,695 That choice was made for me. 466 00:23:55,869 --> 00:23:57,000 I was just an asset. 467 00:23:58,524 --> 00:24:00,743 It was my job... 468 00:24:00,917 --> 00:24:02,658 Until it became a death sentence 469 00:24:02,832 --> 00:24:05,182 handed down to me by your grandfather. 470 00:24:05,356 --> 00:24:07,707 Your judgment means nothing to me. 471 00:24:07,881 --> 00:24:10,318 I know what I did and why I did it. 472 00:24:10,492 --> 00:24:12,799 You destroyed her life and family. 473 00:24:12,973 --> 00:24:15,018 To save my child and grandchild. 474 00:24:15,192 --> 00:24:18,718 I made a calculated and brutal choice 475 00:24:18,892 --> 00:24:21,982 to value their lives over hers. 476 00:24:22,156 --> 00:24:23,287 And it worked. 477 00:24:23,462 --> 00:24:24,941 What worked? 478 00:24:25,115 --> 00:24:27,770 Nobody believed your mother was dead. 479 00:24:27,944 --> 00:24:30,207 The KGB were still looking, the Cabal, 480 00:24:30,381 --> 00:24:33,036 the Americans, Neville Townsend. 481 00:24:33,210 --> 00:24:34,734 By then, I had vanished. 482 00:24:34,908 --> 00:24:36,300 You were safe. 483 00:24:36,475 --> 00:24:38,346 I was hidden. 484 00:24:38,520 --> 00:24:41,741 They were looking, and they would have found you, 485 00:24:41,915 --> 00:24:44,004 and I wasn't willing to take that chance. 486 00:24:44,178 --> 00:24:46,702 So he called me to Belgrade. 487 00:24:46,876 --> 00:24:48,965 Her enemies have pooled their resources 488 00:24:49,139 --> 00:24:51,011 and put a bounty on her head. 489 00:24:51,185 --> 00:24:53,230 They're calling it the Townsend Directive. 490 00:24:53,404 --> 00:24:54,710 Dom, I... 491 00:24:57,278 --> 00:24:58,497 I can't help you. 492 00:24:58,671 --> 00:24:59,715 You made a promise. 493 00:24:59,889 --> 00:25:01,151 To Katarina. 494 00:25:01,325 --> 00:25:02,283 You told her you would look after Masha 495 00:25:02,457 --> 00:25:03,893 if anything happened to her. 496 00:25:04,067 --> 00:25:06,592 Yes, but I cannot call off Townsend, 497 00:25:06,766 --> 00:25:08,550 and he will not stop looking. 498 00:25:08,724 --> 00:25:11,161 Sure he will. He'll stop looking, 499 00:25:11,335 --> 00:25:12,815 and so will the rest of them... 500 00:25:12,989 --> 00:25:14,730 If Katarina's dead. 501 00:25:17,341 --> 00:25:19,474 You want me to kill your daughter? 502 00:25:19,648 --> 00:25:22,172 I want you to hear my plan. 503 00:25:23,783 --> 00:25:25,611 You were the plan. 504 00:25:25,785 --> 00:25:29,310 Yes. Ilya called me. 505 00:25:29,484 --> 00:25:31,225 By then, we'd worked together on a number of assignments. 506 00:25:31,399 --> 00:25:33,314 We were friends. 507 00:25:33,488 --> 00:25:34,097 I trusted him. 508 00:25:36,230 --> 00:25:38,841 Her real name is Tatiana Petrova. 509 00:25:39,015 --> 00:25:42,149 To the outside world, Katarina was a phantom. 510 00:25:42,323 --> 00:25:44,325 Hardly anyone knew what she really looked like. 511 00:25:45,674 --> 00:25:47,415 So I did what Dom ordered. 512 00:25:47,589 --> 00:25:49,286 Ilya called me to Belgrade. 513 00:25:49,460 --> 00:25:51,027 It was a simple assignment. 514 00:25:51,201 --> 00:25:53,160 Drive into the city, 515 00:25:53,334 --> 00:25:56,163 deliver a package to Dominic at Vukov station. 516 00:25:59,470 --> 00:26:01,516 She has to die. 517 00:26:01,690 --> 00:26:03,474 It's the only way to protect Masha. 518 00:26:03,649 --> 00:26:05,128 Dom had leaked that his daughter was staying 519 00:26:05,302 --> 00:26:07,566 at a local inn. Released a photo. 520 00:26:07,740 --> 00:26:09,698 We knew the KGB and others were watching, 521 00:26:09,872 --> 00:26:13,963 and if they saw the explosion, if they saw her die... 522 00:26:14,137 --> 00:26:17,314 Then the world would stop looking, 523 00:26:17,488 --> 00:26:20,100 and my daughter would be safe. 524 00:26:27,281 --> 00:26:28,674 But I didn't die. 525 00:26:34,505 --> 00:26:35,463 My husband did. 526 00:26:41,687 --> 00:26:43,166 We didn't know he'd be there. 527 00:26:45,386 --> 00:26:47,431 The world believed I was Katarina Rostova... 528 00:26:49,042 --> 00:26:52,915 My identity, my real name, 529 00:26:53,089 --> 00:26:54,177 became one of my aliases. 530 00:26:56,702 --> 00:26:58,399 And the real Katarina Rostova... 531 00:27:00,270 --> 00:27:02,446 Stayed hidden. 532 00:27:02,621 --> 00:27:05,188 Years later, when Reddington finally found out 533 00:27:05,362 --> 00:27:07,626 what Dom had done to this innocent woman, 534 00:27:07,800 --> 00:27:09,410 he was horrified. 535 00:27:09,584 --> 00:27:10,759 He was guilt-ridden. 536 00:27:10,933 --> 00:27:12,674 He was right to feel guilty. 537 00:27:12,848 --> 00:27:15,634 It was his fault that a plan was needed in the first place. 538 00:27:18,071 --> 00:27:20,508 Reddington was my knight in shining armor. 539 00:27:20,682 --> 00:27:22,162 He tracked me down. 540 00:27:22,336 --> 00:27:24,947 Financed my life in hiding for years. 541 00:27:25,121 --> 00:27:29,256 He protected me, and I was grateful, 542 00:27:29,430 --> 00:27:31,606 until I found out that he was also hiding your mother, 543 00:27:31,780 --> 00:27:32,738 or knew where she was. 544 00:27:34,043 --> 00:27:35,741 So I came for him. 545 00:27:47,404 --> 00:27:50,712 I had to hide because the world thought I was your mother. 546 00:27:52,192 --> 00:27:52,845 But if I could find her... 547 00:27:56,283 --> 00:27:58,415 If I could prove to the world that I wasn't Katarina Rostova, 548 00:27:58,589 --> 00:28:01,027 I could have my life back. 549 00:28:01,201 --> 00:28:03,246 And he was the only one who could give me that. 550 00:28:05,118 --> 00:28:06,902 But it was you... 551 00:28:07,076 --> 00:28:09,339 Your questions, 552 00:28:09,513 --> 00:28:11,646 your belief that Katarina might be out there, 553 00:28:11,820 --> 00:28:14,475 that woke me up, brought me back to life. 554 00:28:16,695 --> 00:28:18,522 I wanted a second chance. 555 00:28:21,134 --> 00:28:22,526 To stop running. 556 00:28:25,616 --> 00:28:29,098 If Reddington had the truth, if he knew where she was, 557 00:28:29,272 --> 00:28:30,796 I had to get close. 558 00:28:32,493 --> 00:28:34,364 And nobody was closer to him than you. 559 00:28:36,889 --> 00:28:38,281 So I used you... 560 00:28:41,458 --> 00:28:44,113 Used your love for your mother 561 00:28:44,287 --> 00:28:46,028 to help me discover where she was. 562 00:28:47,638 --> 00:28:49,292 That's why he killed you. 563 00:28:52,295 --> 00:28:54,297 Because Dom told you how to find my mother. 564 00:29:00,608 --> 00:29:02,175 Where are you? 565 00:29:04,743 --> 00:29:06,745 Why won't you find me? 566 00:29:10,836 --> 00:29:14,535 I know you have to hide, but not from me. 567 00:29:19,975 --> 00:29:22,325 I've made so many mistakes. 568 00:29:27,287 --> 00:29:29,855 But abandoning you wasn't one of them. 569 00:29:30,029 --> 00:29:31,595 I would never do that. 570 00:29:34,250 --> 00:29:35,817 But you're not here. 571 00:29:37,558 --> 00:29:38,428 No. 572 00:29:44,260 --> 00:29:48,351 Long before your grandfather tricked Tatiana... 573 00:29:48,525 --> 00:29:51,398 Almost from the moment I knew I couldn't be with you, I... 574 00:29:54,270 --> 00:29:55,706 Created someone who could be. 575 00:29:59,058 --> 00:30:00,842 You created someone. 576 00:30:03,802 --> 00:30:05,020 Raymond Reddington. 577 00:30:13,072 --> 00:30:14,377 You know his real identity. 578 00:30:15,552 --> 00:30:16,945 I do. I always have. 579 00:30:17,119 --> 00:30:18,642 Tell me. 580 00:30:18,817 --> 00:30:21,123 I will. But before I tell you the who, 581 00:30:21,297 --> 00:30:22,864 you need to know the why. No "before." 582 00:30:23,038 --> 00:30:25,127 I've waited long enough. 583 00:30:25,301 --> 00:30:28,043 I'd given you to Sam Milhoan thinking that would be enough, 584 00:30:28,217 --> 00:30:29,392 that you'd be safe. 585 00:30:31,003 --> 00:30:33,657 But I quickly realized that wasn't true. 586 00:30:33,832 --> 00:30:36,356 The people hunting for me were also hunting for you 587 00:30:36,530 --> 00:30:38,880 as a way to get to me. 588 00:30:39,054 --> 00:30:41,622 I couldn't look out for you, not while hiding. 589 00:30:41,796 --> 00:30:43,580 And Sam couldn't do it alone. 590 00:30:43,754 --> 00:30:46,714 So you re-animated your mark. 591 00:30:46,888 --> 00:30:48,803 Brought my father back from the dead. 592 00:30:48,977 --> 00:30:51,110 If he wasn't dead, 593 00:30:51,284 --> 00:30:52,938 you'd never know you'd killed him. 594 00:30:53,112 --> 00:30:55,375 No one knew your father was dead. 595 00:30:55,549 --> 00:30:58,639 The KGB, the FBI, CIA... The entire alphabet was looking 596 00:30:58,813 --> 00:31:00,380 for the man that they thought had betrayed his country 597 00:31:00,554 --> 00:31:02,251 and abandoned his family. 598 00:31:02,425 --> 00:31:04,297 Which meant they were chasing a man who never existed. 599 00:31:06,081 --> 00:31:07,735 But what if he did exist? 600 00:31:10,303 --> 00:31:12,218 What if Reddington was real? 601 00:31:12,392 --> 00:31:15,874 If he was, I could use his story and all that it provided 602 00:31:16,048 --> 00:31:17,832 to protect my daughter 603 00:31:18,006 --> 00:31:20,052 while watching over her from a distance. 604 00:31:21,662 --> 00:31:23,359 So I constructed him. 605 00:31:23,533 --> 00:31:26,406 Someone powerful and feared. 606 00:31:26,580 --> 00:31:28,799 Someone who traded in the very secrets 607 00:31:28,974 --> 00:31:31,237 that could help him monitor the danger around you. 608 00:31:32,847 --> 00:31:35,415 What does that mean, constructed? 609 00:31:35,589 --> 00:31:37,808 It meant turning to criminals. 610 00:31:37,983 --> 00:31:40,028 It meant creating a persona. 611 00:31:40,202 --> 00:31:41,638 It meant a complete transformation. 612 00:31:45,729 --> 00:31:47,644 ♪ This is a man's world… ♪ 613 00:31:50,909 --> 00:31:53,650 The KGB, the CIA, the Cabal, they all believed 614 00:31:53,824 --> 00:31:55,783 that Reddington had changed his appearance, 615 00:31:55,957 --> 00:31:58,525 so a perfect double was never needed. 616 00:31:58,699 --> 00:32:00,919 What was needed was intelligence. 617 00:32:01,093 --> 00:32:04,487 The kind of information that Reddington was accused of stealing. 618 00:32:05,793 --> 00:32:07,490 Which meant turning to a friend. 619 00:32:09,710 --> 00:32:11,364 I used her security clearance. 620 00:32:11,538 --> 00:32:13,757 Backdated the breach. 621 00:32:13,932 --> 00:32:15,716 When the KGB did finally learn 622 00:32:15,890 --> 00:32:19,241 classified intelligence was missing, she would be blamed, 623 00:32:19,415 --> 00:32:21,156 which didn't matter, 624 00:32:21,330 --> 00:32:22,418 because she was already gone. 625 00:32:22,592 --> 00:32:24,943 ♪ Man made the train ♪ 626 00:32:27,641 --> 00:32:29,730 ♪ To carry the heavy load ♪ 627 00:32:32,341 --> 00:32:35,823 ♪ Man made the electric light ♪ 628 00:32:35,997 --> 00:32:37,781 ♪ To take us out of the dark ♪ 629 00:32:41,263 --> 00:32:43,135 ♪ Man made the boat for the water ♪ 630 00:32:45,180 --> 00:32:47,966 ♪ Like Noah made the ark ♪ 631 00:32:48,140 --> 00:32:52,840 ♪ This is a man's, man's, man's world ♪ 632 00:32:53,014 --> 00:32:56,800 ♪ But it wouldn't be nothing, nothing ♪ 633 00:32:56,975 --> 00:32:58,237 ♪ Without a woman or a girl... ♪ 634 00:33:00,500 --> 00:33:03,416 Thirteen packets of intelligence that could be used 635 00:33:03,590 --> 00:33:07,942 to blackmail and leverage anyone from the Russian Vory, 636 00:33:08,116 --> 00:33:11,032 to captains of industry, to heads of state. 637 00:33:11,206 --> 00:33:13,600 Greed and corruption trickle down 638 00:33:13,774 --> 00:33:15,515 and turn into crime on the way to the gutter. 639 00:33:15,689 --> 00:33:19,388 Deals were brokered for politicians, criminals. 640 00:33:19,562 --> 00:33:22,348 Intelligence was traded for intelligence. 641 00:33:22,522 --> 00:33:25,829 Soon, classified NOFORN docs were showing up in Maghreb. 642 00:33:26,004 --> 00:33:27,962 Islamabad. Beijing. 643 00:33:28,136 --> 00:33:30,486 What emerged was an intelligence network 644 00:33:30,660 --> 00:33:32,662 that was built for one reason... 645 00:33:32,836 --> 00:33:33,837 To keep you safe. 646 00:33:35,883 --> 00:33:37,102 My safety. 647 00:33:38,712 --> 00:33:41,323 Which came at the expense of people I loved. 648 00:33:41,497 --> 00:33:43,021 ♪ This is a man's world... ♪ 649 00:33:45,458 --> 00:33:48,200 ♪ But it wouldn't be nothing, nothing ♪ 650 00:33:48,374 --> 00:33:52,769 ♪ Not one little thing without a woman or a girl ♪ 651 00:33:57,861 --> 00:33:58,688 And people you didn't even know. 652 00:34:01,169 --> 00:34:03,911 For nearly 30 years, he funded my life in hiding, 653 00:34:04,085 --> 00:34:05,739 and I was grateful, 654 00:34:05,913 --> 00:34:08,437 until you started asking questions 655 00:34:08,611 --> 00:34:10,439 that suggested your mother was alive. 656 00:34:10,613 --> 00:34:11,875 She came for me. 657 00:34:12,050 --> 00:34:14,139 Tortured me. 658 00:34:14,313 --> 00:34:17,098 Got me to tell her where your mother had gone, 659 00:34:17,272 --> 00:34:20,797 where she was living, her new identity. 660 00:34:20,971 --> 00:34:23,626 And Reddington killed her so she couldn't tell Townsend the truth. 661 00:34:27,891 --> 00:34:29,632 Yes. 'Cause he was afraid if they found out, 662 00:34:29,806 --> 00:34:32,809 they would become a threat to you, to your daughter. 663 00:34:32,983 --> 00:34:36,378 Which is exactly what Townsend became after I told him the truth. 664 00:34:36,552 --> 00:34:38,511 This story is all about you, Masha. 665 00:34:40,948 --> 00:34:41,905 Protecting you. 666 00:34:43,516 --> 00:34:45,953 And then protecting your daughter. 667 00:34:48,129 --> 00:34:49,304 Okay. 668 00:34:50,740 --> 00:34:51,915 Now we have the why. 669 00:34:55,745 --> 00:34:56,703 Now I want the who. 670 00:34:58,748 --> 00:35:00,924 Who is he? 671 00:35:01,099 --> 00:35:02,317 Who became Reddington? 672 00:35:02,491 --> 00:35:04,798 And where have you gone? 673 00:35:07,322 --> 00:35:08,584 You're my mother, 674 00:35:08,758 --> 00:35:10,934 but you let someone else watch over me, 675 00:35:11,109 --> 00:35:13,720 let me believe you were dead, but you're living. 676 00:35:13,894 --> 00:35:14,982 Where? 677 00:35:15,156 --> 00:35:16,897 Raymond! 678 00:35:17,071 --> 00:35:18,116 Where are you? Elizabeth, we need to leave. 679 00:35:18,290 --> 00:35:19,726 Wait! No! 680 00:35:19,900 --> 00:35:21,684 Answer me. Who became Reddington? 681 00:35:21,858 --> 00:35:23,599 Elizabeth, we have to go. 682 00:35:23,773 --> 00:35:25,123 Who is he? Townsend's here! 683 00:35:27,255 --> 00:35:28,996 We have to go. No, I need more. 684 00:35:29,170 --> 00:35:30,476 Who took his identity? 685 00:35:30,650 --> 00:35:32,434 Who? There's more! 686 00:35:32,608 --> 00:35:34,088 There's no more if you're dead. 687 00:35:34,262 --> 00:35:35,176 If you're dead. If you're dead. 688 00:35:47,362 --> 00:35:48,972 Dembe, we need to get to the Nest. 689 00:35:54,891 --> 00:35:56,154 We're almost there. 690 00:36:04,597 --> 00:36:05,728 She needs a doctor. 691 00:36:12,431 --> 00:36:13,258 You know what she needs even more? 692 00:36:14,868 --> 00:36:15,738 A mortician. 693 00:36:21,788 --> 00:36:23,442 It's ironic. 694 00:36:23,616 --> 00:36:25,574 You devoted your life to protecting her, 695 00:36:25,748 --> 00:36:26,967 and in the end, she betrays you. 696 00:36:27,141 --> 00:36:28,969 Relax. That's it. Keep breathing. Keep breathing. 697 00:36:29,143 --> 00:36:30,188 You wanted to use the... 698 00:36:30,362 --> 00:36:32,059 The tracking chip to find me? 699 00:36:32,233 --> 00:36:35,280 She made it possible for me to use it to find you. 700 00:36:35,454 --> 00:36:37,717 Elizabeth. Stay with me, okay? 701 00:36:37,891 --> 00:36:39,632 Keep breathing. By the way, where are we? 702 00:36:39,806 --> 00:36:42,504 A nest in Latvia. 703 00:36:42,678 --> 00:36:44,811 Even for you, this is a tad dramatic. Elizabeth, stay with me. 704 00:36:44,985 --> 00:36:47,292 She and I made a deal. She would lead me to you, 705 00:36:47,466 --> 00:36:49,250 and in exchange, I would let her live. 706 00:36:49,424 --> 00:36:51,600 Unfortunately for her...Elizabeth. 707 00:36:51,774 --> 00:36:54,995 ...deals are made to be broken. 708 00:36:55,169 --> 00:36:57,432 Talk to me. Radley says you're on-site. 709 00:36:57,606 --> 00:36:58,781 Am I clear to send the extraction team? 710 00:36:58,955 --> 00:37:00,000 Clear as ice. 711 00:37:00,174 --> 00:37:01,523 On its way, sir. 712 00:37:01,697 --> 00:37:05,223 And, sir... Congratulations. 713 00:37:05,397 --> 00:37:07,225 Hmph. 714 00:37:07,399 --> 00:37:09,705 Killing her won't bring your family back. 715 00:37:09,879 --> 00:37:11,838 I always wondered how you gathered 716 00:37:12,012 --> 00:37:15,102 such an enormous amount of intelligence all these years. 717 00:37:15,276 --> 00:37:16,538 This is quite the operation you've built. 718 00:37:16,712 --> 00:37:17,887 It's yours if you help her. 719 00:37:19,933 --> 00:37:22,631 Ah, no, no, no. It's... It's all right. 720 00:37:22,805 --> 00:37:26,592 Of course, it's nothing compared to your commitment. 721 00:37:26,766 --> 00:37:29,725 The decision to live as Raymond Reddington, 722 00:37:29,899 --> 00:37:32,859 to give up your life to live as someone else. 723 00:37:33,033 --> 00:37:36,732 I-I can't imagine loving anyone enough to do that. 724 00:37:36,906 --> 00:37:38,778 I have other facilities. You can have all of it. 725 00:37:38,952 --> 00:37:42,564 I haven't slept through the night in 25 years. 726 00:37:42,738 --> 00:37:44,958 Tonight, I'll sleep like a baby. 727 00:37:45,132 --> 00:37:46,481 I'll give you whatever you want. 728 00:37:46,655 --> 00:37:48,004 Whatever I want? 729 00:37:48,178 --> 00:37:50,920 If you help her, yes. Anything you want. 730 00:37:51,094 --> 00:37:52,313 All I want is for you to watch her die. 731 00:38:03,237 --> 00:38:04,499 Hurry, Raymond! 732 00:38:06,240 --> 00:38:07,197 Help her get down the hatch. 733 00:38:11,158 --> 00:38:12,725 Aah! 734 00:38:22,517 --> 00:38:24,040 Okay. 735 00:38:24,214 --> 00:38:26,521 There's a first aid kit on the cabinet 736 00:38:26,695 --> 00:38:28,523 and a bottle of vodka in the freezer. 737 00:38:30,133 --> 00:38:31,570 We'll get you properly sloshed 738 00:38:31,744 --> 00:38:34,964 before we go poking around in that wound. 739 00:38:36,923 --> 00:38:38,838 Is there another way out? 740 00:38:39,012 --> 00:38:40,666 No. The hatch is the only way. 741 00:38:42,929 --> 00:38:44,583 Here. Take a sip. 742 00:39:09,477 --> 00:39:13,263 As a rule, I don't live with regret. 743 00:39:13,438 --> 00:39:16,484 But what happened to your family was a horror. 744 00:39:16,658 --> 00:39:18,660 That should never have happened. 745 00:39:18,834 --> 00:39:21,837 When I first got the Sikorsky Archive, 746 00:39:22,011 --> 00:39:23,665 I was young 747 00:39:23,839 --> 00:39:27,190 and careless with some of the materials 748 00:39:27,365 --> 00:39:32,761 that would eventually put you and your family in harm's way. 749 00:39:32,935 --> 00:39:34,937 I didn't kill them, but even inadvertently, 750 00:39:37,766 --> 00:39:38,941 you're right to believe that... 751 00:39:41,640 --> 00:39:43,511 I was ultimately responsible for their deaths. 752 00:39:45,121 --> 00:39:47,646 I appreciate that. 753 00:39:47,820 --> 00:39:50,431 A deathbed confession is always very moving, 754 00:39:50,605 --> 00:39:53,260 but it won't commute your sentence. 755 00:39:53,434 --> 00:39:54,696 Oh, you had a bite at that apple. 756 00:39:54,870 --> 00:39:56,263 You won't get another one. 757 00:39:56,437 --> 00:39:58,221 I have Elizabeth to thank for that. 758 00:39:58,396 --> 00:40:02,095 I guess my years of dedication had some impact after all. 759 00:40:02,269 --> 00:40:03,662 So much for irony. 760 00:40:03,836 --> 00:40:05,707 I've waited years for this. 761 00:40:05,881 --> 00:40:07,535 I can wait a few minutes to... 762 00:40:07,709 --> 00:40:11,060 To break through some flimsy hatch in the floor. 763 00:40:11,234 --> 00:40:14,760 I should tell you that, uh, the intelligence packets 764 00:40:14,934 --> 00:40:16,718 weren't the only things I acquired 765 00:40:16,892 --> 00:40:18,459 from my Eastern friend. 766 00:40:18,633 --> 00:40:21,680 As I mentioned, I was young, 767 00:40:21,854 --> 00:40:24,378 and whatever the hell vim is, I was full of it. 768 00:40:24,552 --> 00:40:27,686 My appetite was voracious. 769 00:40:27,860 --> 00:40:31,211 And as the Soviet Union fell, I gorged myself. 770 00:40:31,385 --> 00:40:33,474 On information. 771 00:40:33,648 --> 00:40:35,476 Money. Weapons. 772 00:40:35,650 --> 00:40:37,652 Women. Men. 773 00:40:37,826 --> 00:40:40,786 Everyone wanted something, and I wanted everything. 774 00:40:40,960 --> 00:40:43,789 Including a nest in Latvia. 775 00:40:43,963 --> 00:40:47,227 I mean, why not? Riga's a beautiful city, 776 00:40:47,401 --> 00:40:49,272 the Rundale Palace 777 00:40:49,447 --> 00:40:51,492 puts Versailles to shame. 778 00:40:51,666 --> 00:40:53,581 The country is home 779 00:40:53,755 --> 00:40:57,542 to more than 7,000 breeding pairs of storks. 780 00:40:57,716 --> 00:40:59,587 And, well, it's a nest. 781 00:41:01,894 --> 00:41:04,636 Built at the height of the Cold War. 782 00:41:04,810 --> 00:41:08,857 This facility is capable of withstanding a 20-megaton blast. 783 00:41:10,293 --> 00:41:12,339 Well, not the entire facility. 784 00:41:12,513 --> 00:41:14,820 Just the... What did you call it? 785 00:41:14,994 --> 00:41:18,606 The flimsy hatch in the floor. Ah. 786 00:41:18,780 --> 00:41:21,783 Where the Ruskies would take cover 787 00:41:21,957 --> 00:41:24,046 in order to repel the ugly Americans. 788 00:41:25,395 --> 00:41:26,745 And here we are. 789 00:41:26,919 --> 00:41:29,487 You're American. You're ugly. 790 00:41:29,661 --> 00:41:31,750 And I'm about to repel you. 791 00:41:36,885 --> 00:41:38,408 How much longer? 792 00:41:38,583 --> 00:41:40,062 A minute. Maybe less. Make it less. 793 00:41:40,236 --> 00:41:43,457 You see, the thing about buying a Soviet Nest 794 00:41:43,631 --> 00:41:45,198 is that it comes fully loaded 795 00:41:45,372 --> 00:41:49,158 with herring, vodka, 796 00:41:49,332 --> 00:41:52,858 and chlorine trifluoride, which of all the chemical gasses 797 00:41:53,032 --> 00:41:55,034 is, of course, the most flammable. 798 00:41:59,517 --> 00:42:01,214 What are you gonna do? 799 00:42:01,388 --> 00:42:03,346 Destroy all your intel? 800 00:42:03,521 --> 00:42:05,610 The source of your power? 801 00:42:07,002 --> 00:42:09,222 The source of my power is right here. 802 00:42:09,396 --> 00:42:11,877 She won't be destroyed. 803 00:42:12,051 --> 00:42:13,095 Certainly not by the likes of you. 804 00:42:16,142 --> 00:42:17,099 Oh... 805 00:42:18,000 --> 00:42:20,000 Corrected & improved by == Flatto (subscene.com) == 58072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.