Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:04,570
[Partridge family theme playing]
2
00:00:10,600 --> 00:00:14,430
♪ Come on now and
meet everybody ♪
3
00:00:14,433 --> 00:00:18,673
♪ and hear us singin' ♪
4
00:00:18,666 --> 00:00:22,826
♪ there's nothing better
than being together ♪
5
00:00:22,833 --> 00:00:26,973
♪ when we're singin' ♪
6
00:00:26,966 --> 00:00:30,266
♪ five of us and
mom working all day ♪
7
00:00:30,266 --> 00:00:33,596
♪ we knew we could help
her if our music could pay ♪
8
00:00:33,600 --> 00:00:36,430
♪ Danny got Reuben
to sell our song ♪
9
00:00:36,433 --> 00:00:40,173
♪ and it really came together
when mom sang along ♪
10
00:00:40,166 --> 00:00:44,066
♪ come on now and
meet everybody ♪
11
00:00:44,066 --> 00:00:48,266
♪ and hear us singin' ♪
12
00:00:48,266 --> 00:00:52,526
♪ there's nothing better
than being together ♪
13
00:00:52,533 --> 00:00:59,103
♪ when we're singin'
when we're singin' ♪
14
00:00:59,100 --> 00:01:01,630
♪ when we're singin' ♪♪
15
00:01:06,033 --> 00:01:08,333
[Door opens]
16
00:01:08,333 --> 00:01:10,073
Keith?
17
00:01:12,466 --> 00:01:14,496
Oh, I hope they didn't see me.
18
00:01:14,500 --> 00:01:17,200
I hope they didn't
either. You look terrible.
19
00:01:17,200 --> 00:01:20,130
I wouldn't dress this
way if it wasn't necessary.
20
00:01:20,133 --> 00:01:22,103
Uh, let me see.
21
00:01:22,100 --> 00:01:23,170
The weather report said
22
00:01:23,166 --> 00:01:24,826
there'll be 50 percent
chance of showers,
23
00:01:24,833 --> 00:01:27,133
and you're not
taking any chances.
24
00:01:27,133 --> 00:01:28,373
Very funny.
25
00:01:28,366 --> 00:01:29,696
I hope he isn't starting a fad.
26
00:01:34,033 --> 00:01:35,773
Well, look who's here.
27
00:01:35,766 --> 00:01:37,166
It's Harry Hollywood.
28
00:01:37,166 --> 00:01:39,826
Everybody's a comedian.
29
00:01:40,966 --> 00:01:42,226
I've had it.
30
00:01:42,233 --> 00:01:43,703
They just won't leave me alone.
31
00:01:43,700 --> 00:01:45,970
Don't you think you're
getting a little pretentious?
32
00:01:45,966 --> 00:01:47,666
Pretentious?!
33
00:01:47,666 --> 00:01:49,526
I'm just trying to survive.
34
00:01:49,533 --> 00:01:50,803
About 100 girls followed me home
35
00:01:50,800 --> 00:01:52,170
from school today.
36
00:01:52,166 --> 00:01:53,996
Maybe it's that new
Cologne you've been using.
37
00:01:54,000 --> 00:01:56,600
Will you go over to the window
and see if they're still there?
38
00:01:56,600 --> 00:01:58,370
I gotta get to
basketball practice.
39
00:02:03,566 --> 00:02:05,926
Did you say there were
about 100 of them out there?
40
00:02:05,933 --> 00:02:07,503
Yeah.
41
00:02:10,966 --> 00:02:14,096
Well, about 95 of them
must have defected.
42
00:02:14,100 --> 00:02:16,270
For now.
43
00:02:16,266 --> 00:02:17,666
But now they know where I live.
44
00:02:17,666 --> 00:02:19,766
They'll never leave me alone.
45
00:02:19,766 --> 00:02:21,796
What is there about
the teenage girl
46
00:02:21,800 --> 00:02:23,230
that makes her follow
around someone
47
00:02:23,233 --> 00:02:24,603
just because they sing?
48
00:02:24,600 --> 00:02:26,030
Guys Don't do that.
49
00:02:26,033 --> 00:02:28,333
It has a lot to do with sports:
50
00:02:28,333 --> 00:02:31,473
Basketball, football, baseball.
51
00:02:31,466 --> 00:02:32,996
Most girls Don't
play those sports.
52
00:02:33,000 --> 00:02:34,330
Right.
53
00:02:34,333 --> 00:02:36,533
That's why they have the
time to follow the guys around.
54
00:02:36,533 --> 00:02:37,533
Who's following who around?
55
00:02:37,534 --> 00:02:39,104
Girls are following me around.
56
00:02:39,100 --> 00:02:41,170
They're ruining my whole life!
57
00:02:41,166 --> 00:02:42,596
Aren't you
exaggerating just a little?
58
00:02:42,600 --> 00:02:44,700
You think I'm exaggerating?
59
00:02:44,700 --> 00:02:46,700
Huh, you should have seen
what happened to me today
60
00:02:46,700 --> 00:02:48,300
while I was
registering for classes.
61
00:02:48,300 --> 00:02:49,830
[Students chattering]
62
00:02:52,666 --> 00:02:53,826
Let's see...
63
00:02:53,833 --> 00:02:55,503
You're taking auto shop.
64
00:02:55,500 --> 00:02:57,370
Auto shop! Oh, me too!
65
00:02:57,366 --> 00:02:59,066
[Gasps]
66
00:03:02,666 --> 00:03:06,326
Nineteen girls and me
are taking auto shop.
67
00:03:06,333 --> 00:03:08,203
Some of the guys have
even started a petition
68
00:03:08,200 --> 00:03:10,500
to transfer me into
home economics.
69
00:03:10,500 --> 00:03:11,770
They're just jealous.
70
00:03:11,766 --> 00:03:13,026
Yeah? Well, you should have seen
71
00:03:13,033 --> 00:03:14,833
what happened the other
day at the basketball game.
72
00:03:14,833 --> 00:03:17,003
Girls [cheering]: We
want Keith! We want Keith!
73
00:03:22,866 --> 00:03:24,326
[Girls continue to cheer]
74
00:03:29,900 --> 00:03:32,670
I think the coach is
beginning to hate me.
75
00:03:32,666 --> 00:03:34,626
It's probably just
your imagination.
76
00:03:34,633 --> 00:03:36,173
[Girls continue to cheer]
77
00:03:37,633 --> 00:03:39,573
I Don't think so.
78
00:03:39,566 --> 00:03:40,826
It's not easy
79
00:03:40,833 --> 00:03:42,133
being a sex symbol.
80
00:03:51,600 --> 00:03:53,170
[♪♪♪]
81
00:04:01,000 --> 00:04:02,630
But now that we're a hit group,
82
00:04:02,633 --> 00:04:03,833
we should make at least another
83
00:04:03,833 --> 00:04:05,173
half a penny a record.
84
00:04:05,166 --> 00:04:06,466
How about a compromise?
85
00:04:06,466 --> 00:04:07,496
What's your offer?
86
00:04:07,500 --> 00:04:09,470
I'll buy you an ice cream cone.
87
00:04:09,466 --> 00:04:11,126
Big deal.
88
00:04:11,133 --> 00:04:12,273
Hey, Keith,
89
00:04:12,266 --> 00:04:13,826
did you finish the
arrangement yet?
90
00:04:13,833 --> 00:04:15,533
I'll do it tonight.
91
00:04:15,533 --> 00:04:18,003
Imagine what it must be
like to be a really big star.
92
00:04:18,000 --> 00:04:19,630
The girls must never
leave you alone.
93
00:04:19,633 --> 00:04:21,073
Oh, oh, yeah.
94
00:04:21,066 --> 00:04:22,566
I read somewhere that
Lawrence Welk gets
95
00:04:22,566 --> 00:04:24,526
at least 20 marriage
proposals a week.
96
00:04:24,533 --> 00:04:27,033
All postmarked sun city.
97
00:04:28,200 --> 00:04:30,030
Too many women, huh?
98
00:04:30,033 --> 00:04:31,473
Yeah.
99
00:04:31,466 --> 00:04:34,396
Yeah, my heart goes out for you,
100
00:04:34,400 --> 00:04:36,230
followed by all those girls.
101
00:04:36,233 --> 00:04:38,033
I'm bleeding inside.
102
00:04:38,033 --> 00:04:40,203
I like you, Mr. Kincaid.Thanks.
103
00:04:40,200 --> 00:04:42,700
She hasn't developed
a lot of taste yet.
104
00:04:45,266 --> 00:04:46,586
Come on, Tracy,
let's go outside.
105
00:04:48,066 --> 00:04:50,626
Thanks, Danny. You're
a real sweetheart.
106
00:04:51,866 --> 00:04:54,166
Look, enjoy yourself.
107
00:04:54,166 --> 00:04:55,596
Girls are a...
108
00:04:55,600 --> 00:04:57,100
Fringe benefit of the business.
109
00:04:57,100 --> 00:04:59,330
The time to worry is when
they stop chasing you.
110
00:04:59,333 --> 00:05:01,103
That's just what
I've been telling him.
111
00:05:01,100 --> 00:05:03,670
You do like girls, Don't you?
112
00:05:04,666 --> 00:05:05,996
Of course,
113
00:05:06,000 --> 00:05:07,330
but one at a time.
114
00:05:07,333 --> 00:05:08,333
Not in groups.
115
00:05:10,300 --> 00:05:12,100
Want me to get
rid of them for you?
116
00:05:12,100 --> 00:05:13,770
Oh, do you think you could?
117
00:05:13,766 --> 00:05:15,086
I'd really appreciate
it, Reuben.
118
00:05:15,500 --> 00:05:16,900
Don't mention it.
119
00:05:16,900 --> 00:05:19,200
That's what managers are for.
120
00:05:22,133 --> 00:05:23,373
[Door closes]
121
00:05:26,200 --> 00:05:27,200
Who is that girl?
122
00:05:27,201 --> 00:05:28,801
You mean you two haven't met?
123
00:05:28,800 --> 00:05:30,930
No, but we had some
pretty heavy eye contact.
124
00:05:30,933 --> 00:05:32,303
Where'd you find her?
125
00:05:32,300 --> 00:05:35,830
I found her standing
in my azalea bed,
126
00:05:35,833 --> 00:05:37,333
so I asked her in.
127
00:05:37,333 --> 00:05:38,933
She's very sweet.
128
00:05:38,933 --> 00:05:40,373
She has a big crush on you.
129
00:05:40,366 --> 00:05:41,366
[Sighs]
130
00:05:42,666 --> 00:05:44,026
Cathy...
131
00:05:47,233 --> 00:05:48,933
This is Keith.
132
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
Hi. Hello.
133
00:05:57,700 --> 00:06:00,100
Hey, here comes somebody.
134
00:06:00,100 --> 00:06:01,230
Who is he?
135
00:06:01,233 --> 00:06:03,233
He looks a little
like my orthodontist.
136
00:06:03,233 --> 00:06:06,333
Everybody be cool.
Just act your age.
137
00:06:09,566 --> 00:06:11,166
Hi. Can I help you?
138
00:06:11,166 --> 00:06:13,466
We'd like to speak
to Keith partridge.
139
00:06:14,500 --> 00:06:15,500
Do you want his autograph?
140
00:06:15,501 --> 00:06:16,901
Of course not.
141
00:06:16,900 --> 00:06:18,400
We take auto shop with Keith,
142
00:06:18,400 --> 00:06:20,330
and, uh, we were wondering
143
00:06:20,333 --> 00:06:22,473
if he had a spare
Jack he could lend us.
144
00:06:22,466 --> 00:06:24,266
We have some homework
we wanna catch up on.
145
00:06:24,266 --> 00:06:25,966
I see.
146
00:06:25,966 --> 00:06:28,796
Well, I Don't know if he
has a spare Jack or not.
147
00:06:28,800 --> 00:06:29,930
He's at the library.
148
00:06:29,933 --> 00:06:31,133
Why Don't you go ask him?
149
00:06:31,133 --> 00:06:32,803
We will. Thank you very much.
150
00:06:34,033 --> 00:06:35,333
Yeah.
151
00:06:41,466 --> 00:06:42,866
[Screaming giddily]
152
00:06:48,833 --> 00:06:51,873
No girls ever chased
me to the library.
153
00:06:51,866 --> 00:06:54,996
I wouldn't worry too
much about it, Keith.
154
00:06:55,000 --> 00:06:57,030
Once the girls get
used to your success,
155
00:06:57,033 --> 00:06:58,033
the novelty will wear off.
156
00:06:58,034 --> 00:07:00,704
But what do I do
in the meantime?
157
00:07:00,700 --> 00:07:02,700
Some of the girls who
didn't even like me before
158
00:07:02,700 --> 00:07:04,830
act like they're
crazy about me now.
159
00:07:04,833 --> 00:07:06,633
All I want is a girl
who isn't overwhelmed
160
00:07:06,633 --> 00:07:08,573
with the fact that
we made a record.
161
00:07:11,633 --> 00:07:12,633
They're gone.
162
00:07:12,634 --> 00:07:14,204
Oh, phew.
163
00:07:14,200 --> 00:07:15,370
I'm gonna be late.
164
00:07:15,366 --> 00:07:16,826
I'll see you later,
mom. Bye, dear.
165
00:07:16,833 --> 00:07:18,573
Gee, thanks a lot Reuben.
166
00:07:19,766 --> 00:07:23,126
Wow, he has problems
and everything,
167
00:07:23,133 --> 00:07:24,133
just like a real person.
168
00:07:24,134 --> 00:07:25,274
So I've noticed.
169
00:07:25,266 --> 00:07:27,126
You're so lucky
to be his mother.
170
00:07:27,133 --> 00:07:28,773
Thank you.
171
00:07:28,766 --> 00:07:30,666
Tell me something.
172
00:07:30,666 --> 00:07:33,226
When you talk to Keith,
does your throat get all tight?
173
00:07:33,233 --> 00:07:35,003
No.
174
00:07:35,000 --> 00:07:37,530
Wow, you must have
great self-control.
175
00:07:47,366 --> 00:07:49,066
[Girls screaming]
176
00:08:01,766 --> 00:08:03,866
Um, can I help you?
177
00:08:03,866 --> 00:08:05,526
No, I'm just browsing.
178
00:08:05,533 --> 00:08:07,573
Oh, well, you certainly
have developed
179
00:08:07,566 --> 00:08:08,696
your own style for it.
180
00:08:08,700 --> 00:08:11,100
Oh, please Don't look at me.
181
00:08:11,100 --> 00:08:12,220
Excuse me? Don't look at me.
182
00:08:13,100 --> 00:08:14,500
There's a bunch
of girls chasing me,
183
00:08:14,500 --> 00:08:16,200
and I Don't want them to see me.
184
00:08:16,200 --> 00:08:19,530
Oh, well, I'll try to
resist the temptation.
185
00:08:19,533 --> 00:08:21,703
How long have you
had this problem?
186
00:08:21,700 --> 00:08:22,970
You mean the girls?
187
00:08:22,966 --> 00:08:24,666
Yeah, chasing you.
188
00:08:24,666 --> 00:08:26,926
Oh, ever since the
record became a hit.
189
00:08:26,933 --> 00:08:27,933
Oh, I see.
190
00:08:31,166 --> 00:08:32,526
Hey, what's your name?
191
00:08:32,533 --> 00:08:34,173
What does that
have to do with it?
192
00:08:34,166 --> 00:08:35,496
Oh, I just wanna know.
193
00:08:36,566 --> 00:08:38,466
It's Janet.
194
00:08:38,466 --> 00:08:41,296
Janet.
195
00:08:41,300 --> 00:08:42,600
Yeah, it fits you.
196
00:08:42,600 --> 00:08:45,400
I'm glad you
approve. I'll keep it.
197
00:08:45,400 --> 00:08:46,870
You Don't recognize me?
198
00:08:46,866 --> 00:08:48,626
I'm Keith partridge.
199
00:08:48,633 --> 00:08:51,333
Um, I'll write that down.
200
00:08:51,333 --> 00:08:52,973
Then I'm nobody special to you?
201
00:08:52,966 --> 00:08:54,396
You could put it that way.
202
00:08:54,400 --> 00:08:56,100
Hey, well, that's terrific.
203
00:08:56,100 --> 00:08:57,580
Look, would you like
to buy something?
204
00:08:58,633 --> 00:09:00,203
Uh... no,
205
00:09:00,200 --> 00:09:02,330
but can't we meet
after school one day?
206
00:09:02,333 --> 00:09:03,733
I have to work.
207
00:09:03,733 --> 00:09:05,873
Oh, well, how
about a week night?
208
00:09:05,866 --> 00:09:07,696
I have to study.
209
00:09:07,700 --> 00:09:09,130
Well, how about two
years from Wednesday,
210
00:09:09,133 --> 00:09:10,303
a dental appointment?
211
00:09:10,300 --> 00:09:11,700
Look, with all those
girls chasing you,
212
00:09:11,700 --> 00:09:13,530
you certainly Don't need me.
213
00:09:13,533 --> 00:09:16,673
Look, I didn't ask
those girls to chase me.
214
00:09:16,666 --> 00:09:18,966
I know how tough things are
for you show business people.
215
00:09:20,033 --> 00:09:21,433
I'm not a show business person.
216
00:09:21,433 --> 00:09:23,073
Swell. Well, I have to work now.
217
00:09:24,600 --> 00:09:25,670
Wait.
218
00:09:25,666 --> 00:09:27,126
Does this mean it's
over between us?
219
00:09:27,133 --> 00:09:28,773
Practically.
220
00:09:32,766 --> 00:09:34,426
[Whirring loudly]
221
00:09:40,066 --> 00:09:41,766
[Yelling] How was
basketball practice?
222
00:09:41,766 --> 00:09:43,496
What?
223
00:09:43,500 --> 00:09:44,500
[Turns off vacuum]
224
00:09:44,501 --> 00:09:46,671
How was basketball practice?
225
00:09:46,666 --> 00:09:48,596
Oh, I didn't go.
226
00:09:48,600 --> 00:09:50,100
Why not?
227
00:09:50,100 --> 00:09:52,000
I met a girl.
228
00:09:52,000 --> 00:09:53,470
Is she pretty?
229
00:09:53,466 --> 00:09:55,066
Very... but I didn't
make a very good
230
00:09:55,066 --> 00:09:56,326
first impression.
231
00:09:56,333 --> 00:09:58,133
Well, first impressions
aren't that important.
232
00:09:58,133 --> 00:10:00,673
[Sighs] The second
one was even worse.
233
00:10:00,666 --> 00:10:02,026
She didn't like me at all.
234
00:10:03,333 --> 00:10:05,973
Well, that happens sometimes.
235
00:10:05,966 --> 00:10:07,566
What do you mean,
she didn't like you?
236
00:10:07,566 --> 00:10:08,566
You're very likable.
237
00:10:08,567 --> 00:10:09,797
Well, for one thing,
238
00:10:09,800 --> 00:10:11,000
she doesn't like
show business people.
239
00:10:11,000 --> 00:10:12,130
Oh, that's ridiculous.
240
00:10:12,133 --> 00:10:13,533
Well, she wouldn't
go out with me,
241
00:10:13,533 --> 00:10:16,303
and she practically threw me
out of the place she worked.
242
00:10:16,300 --> 00:10:17,500
Well, the best thing to do
243
00:10:17,500 --> 00:10:18,700
is to just forget about her.
244
00:10:18,700 --> 00:10:20,070
I can't. Why not?
245
00:10:20,066 --> 00:10:21,066
I think I'm in love.
246
00:10:31,000 --> 00:10:33,630
Tracy, where did you
get that extra dessert?
247
00:10:33,633 --> 00:10:35,633
Laurie didn't finish hers.
248
00:10:35,633 --> 00:10:37,603
I told you to finish
everything on your plate,
249
00:10:37,600 --> 00:10:39,230
not everybody else's.
250
00:10:39,233 --> 00:10:40,833
Don't blame me if
this doesn't taste good.
251
00:10:40,833 --> 00:10:42,833
I was expecting you for
dinner at the normal time.
252
00:10:42,833 --> 00:10:45,473
I'm sorry. I was outside
waiting in front of Janet's store.
253
00:10:45,466 --> 00:10:47,026
[Taunting] Keith
has a girlfriend!
254
00:10:47,033 --> 00:10:48,033
Keith has a girlfriend!
255
00:10:48,034 --> 00:10:49,434
I wish.
256
00:10:49,433 --> 00:10:50,733
Keith has a girlfriend.
257
00:10:50,733 --> 00:10:51,733
That's enough, Chris.
258
00:10:53,766 --> 00:10:54,766
What did she say?
259
00:10:54,767 --> 00:10:56,327
We must've missed each other.
260
00:10:56,333 --> 00:10:57,933
But I thought you
were standing in front?
261
00:10:59,500 --> 00:11:00,500
I was.
262
00:11:00,501 --> 00:11:01,821
She must've ducked out the back.
263
00:11:02,866 --> 00:11:04,866
Do you think that
was a coincidence?
264
00:11:18,100 --> 00:11:19,400
Hi, Janet?
265
00:11:19,400 --> 00:11:21,200
Janet, this is Keith.
Keith partridge.
266
00:11:22,333 --> 00:11:24,273
Yeah, hi. Janet,
tell me the truth.
267
00:11:24,266 --> 00:11:25,796
Were you trying to
duck me last night?
268
00:11:28,233 --> 00:11:29,473
Uh-huh.
269
00:11:29,466 --> 00:11:31,366
Answer me one more thing.
270
00:11:31,366 --> 00:11:33,226
Do you have to be so honest?
271
00:11:33,233 --> 00:11:34,873
[Receiver clicks to hang up]
272
00:11:41,400 --> 00:11:42,830
Hi.
273
00:11:42,833 --> 00:11:44,203
Hello.
274
00:11:44,200 --> 00:11:45,670
How's the arrangement coming?
275
00:11:45,666 --> 00:11:47,566
Oh, I forgot about it.
276
00:11:47,566 --> 00:11:49,266
If it's not ready
by the session,
277
00:11:49,266 --> 00:11:51,666
we're in a lot of trouble.
278
00:11:51,666 --> 00:11:53,266
Do you wanna talk about it?
279
00:11:53,266 --> 00:11:55,366
The arrangement?
280
00:11:55,366 --> 00:11:56,526
[Whispers] The girl.
281
00:11:58,600 --> 00:12:01,330
The whole world
knows my problems.
282
00:12:01,333 --> 00:12:02,403
Danny: Wait.
283
00:12:02,400 --> 00:12:04,100
Sometimes it helps
to talk these things out.
284
00:12:04,100 --> 00:12:05,970
After all, what's a brother for?
285
00:12:05,966 --> 00:12:08,826
No offense, but
you're 10 years old.
286
00:12:08,833 --> 00:12:11,173
What do you know
about love, anyway?
287
00:12:11,166 --> 00:12:12,726
Nothing. That's why
I can be objective.
288
00:12:14,366 --> 00:12:15,496
[Whispers] What's her name?
289
00:12:15,500 --> 00:12:17,670
Janet.
290
00:12:17,666 --> 00:12:19,026
[Whispers] Where does she live?
291
00:12:19,033 --> 00:12:22,503
All I know is she works at
a place called the inner self.
292
00:12:22,500 --> 00:12:24,100
Is that a meditation group?
293
00:12:24,100 --> 00:12:25,670
No, it's a woman's
underwear place.
294
00:12:29,433 --> 00:12:32,103
I hope this little
talk helped you.
295
00:12:32,100 --> 00:12:33,970
Feel free to call me any time.
296
00:12:33,966 --> 00:12:35,596
He's so human.
297
00:12:45,066 --> 00:12:46,366
Um, can I help you?
298
00:12:46,366 --> 00:12:48,226
Are you Janet?
299
00:12:48,233 --> 00:12:49,733
Yeah, I'm Janet.
300
00:12:49,733 --> 00:12:50,933
Do you have any idea
301
00:12:50,933 --> 00:12:52,273
what you're doing
to group morale?
302
00:12:52,266 --> 00:12:53,966
What is this, some
freaky new way
303
00:12:53,966 --> 00:12:55,226
to sell cub scout cookies?
304
00:12:55,233 --> 00:12:57,473
Keith hasn't been able
to get any work done
305
00:12:57,466 --> 00:12:58,466
since he met you.
306
00:12:58,467 --> 00:13:00,267
It's lousing up our schedule.
307
00:13:00,266 --> 00:13:02,166
Why won't you go out with him?
308
00:13:02,166 --> 00:13:03,566
Keith partridge?
309
00:13:04,833 --> 00:13:06,233
I said the wrong
thing, didn't I?
310
00:13:06,233 --> 00:13:07,773
Yeah.
311
00:13:10,966 --> 00:13:13,996
I should've recognized
you for a partridge.
312
00:13:14,000 --> 00:13:15,800
Keith's a very nice guy.
313
00:13:15,800 --> 00:13:17,830
I've known him all my life.
314
00:13:17,833 --> 00:13:20,033
He may not be a
great conversationalist,
315
00:13:20,033 --> 00:13:23,133
but his girlfriends say
he's a terrific kisser.
316
00:13:23,133 --> 00:13:25,773
If you'll just spend
some time with him...
317
00:13:25,766 --> 00:13:27,496
[Door chimes jingle]
318
00:13:27,500 --> 00:13:31,370
I'll never figure out
what Keith sees in girls.
319
00:13:31,366 --> 00:13:35,626
Mrs. Partridge, what's
Keith's favorite food?
320
00:13:35,633 --> 00:13:37,073
Well, that's a toss up.
321
00:13:37,066 --> 00:13:38,066
He likes steak,
322
00:13:38,067 --> 00:13:39,497
but he also likes meatloaf.
323
00:13:39,500 --> 00:13:40,630
I knew it.
324
00:13:40,633 --> 00:13:42,633
I could tell he was a
steak and meatloaf person,
325
00:13:42,633 --> 00:13:44,233
and I bet he likes
his steak rare.
326
00:13:44,233 --> 00:13:45,673
Well done.
327
00:13:45,666 --> 00:13:47,196
I knew it.
328
00:13:54,466 --> 00:13:56,126
Is there something
wrong with the lettuce?
329
00:13:56,133 --> 00:13:57,773
Oh, no.
330
00:13:57,766 --> 00:13:59,296
I was just thinking,
331
00:13:59,300 --> 00:14:00,930
this might be a
part of his salad.
332
00:14:02,466 --> 00:14:04,496
Well, there's a way
you can find out.
333
00:14:04,500 --> 00:14:06,100
Why Don't you have
dinner with us tonight?
334
00:14:06,100 --> 00:14:07,770
You mean it?
335
00:14:07,766 --> 00:14:08,866
I mean it.
336
00:14:08,866 --> 00:14:10,696
Well, I'll eat in the kitchen.
337
00:14:10,700 --> 00:14:12,270
You'll eat with us.
338
00:14:14,100 --> 00:14:16,770
Cathy, are you all right?
339
00:14:16,766 --> 00:14:18,696
Yeah, I'm fine.
340
00:14:18,700 --> 00:14:20,370
Oh, I think I'm gonna die.
341
00:14:25,533 --> 00:14:27,733
Janet?
342
00:14:27,733 --> 00:14:29,373
Janet, it's me.
343
00:14:29,366 --> 00:14:31,066
Look, if you're trying
to be inconspicuous,
344
00:14:31,066 --> 00:14:32,596
I'm afraid you're not making it.
345
00:14:33,666 --> 00:14:34,666
Look, tell me something.
346
00:14:34,667 --> 00:14:36,197
Why do you dislike me so much?
347
00:14:36,200 --> 00:14:37,730
It's not you...
I just Don't like
348
00:14:37,733 --> 00:14:39,433
this whole show business thing.
349
00:14:39,433 --> 00:14:41,033
What's that supposed to mean?
350
00:14:41,033 --> 00:14:42,773
Look, Keith, you Don't need me.
351
00:14:42,766 --> 00:14:44,826
You've got a lot of
things going for you.
352
00:14:44,833 --> 00:14:46,403
You just made a hit record,
353
00:14:46,400 --> 00:14:48,170
you... You're a
terrific kisser...
354
00:14:48,166 --> 00:14:49,326
Wait a minute. You're cute...
355
00:14:49,333 --> 00:14:50,933
How do you know?
I've never kissed you.
356
00:14:50,933 --> 00:14:52,073
Your brother told me.
357
00:14:53,300 --> 00:14:54,570
I never kissed him either.
358
00:14:54,566 --> 00:14:57,396
Anyway, forgetting about
me should be no problem
359
00:14:57,400 --> 00:14:58,700
if you're so rich and famous.
360
00:14:59,600 --> 00:15:01,470
I'm not famous.
361
00:15:01,466 --> 00:15:03,266
The only reason people
know me in this town
362
00:15:03,266 --> 00:15:04,596
is because I live here,
363
00:15:04,600 --> 00:15:05,730
and as for being rich,
364
00:15:05,733 --> 00:15:07,533
my family has a lot
of people to support
365
00:15:07,533 --> 00:15:08,833
on our salary.
366
00:15:08,833 --> 00:15:11,173
There are managers,
booking agents, producers,
367
00:15:11,166 --> 00:15:12,496
and they all get a percentage.
368
00:15:12,500 --> 00:15:14,500
We have a long way
to go before we're rich.
369
00:15:14,500 --> 00:15:16,030
I didn't mean to insult you
370
00:15:16,033 --> 00:15:17,233
or your family.
371
00:15:17,233 --> 00:15:18,433
It's just that
372
00:15:18,433 --> 00:15:20,233
you're all a little
strange to me.
373
00:15:20,233 --> 00:15:21,273
Strange?
374
00:15:21,266 --> 00:15:23,826
You're calling my
family strange?
375
00:15:23,833 --> 00:15:24,833
Different?
376
00:15:24,834 --> 00:15:26,934
Look, you're way off.
377
00:15:26,933 --> 00:15:29,073
We're as normal as any
family in the whole world,
378
00:15:29,066 --> 00:15:31,466
and if you Don't believe me,
come over and see for yourself.
379
00:15:31,466 --> 00:15:34,126
I told you, I have to study.
380
00:15:34,133 --> 00:15:36,433
What's the matter?
You afraid you're wrong?
381
00:15:37,666 --> 00:15:39,146
No, it's not that.
Then you'll come?
382
00:15:40,633 --> 00:15:42,203
All right, I'll be there.
383
00:15:54,933 --> 00:15:57,873
Mm, that smells delicious.
384
00:15:57,866 --> 00:15:59,266
Do we have enough for one more?
385
00:15:59,266 --> 00:16:00,396
I think so.
386
00:16:00,400 --> 00:16:02,000
Aren't you gonna
ask me who it is?
387
00:16:02,000 --> 00:16:03,600
Who is it? Janet.
388
00:16:03,600 --> 00:16:04,730
The girl? None other.
389
00:16:04,733 --> 00:16:06,233
Congratulations. Thank you.
390
00:16:06,233 --> 00:16:08,233
I wanna make sure
that everything's all right.
391
00:16:08,233 --> 00:16:09,433
You understand?
392
00:16:09,433 --> 00:16:11,703
I'll add some meat
to the spaghetti sauce.
393
00:16:11,700 --> 00:16:13,070
That's not what I mean.
394
00:16:13,066 --> 00:16:14,496
What do you mean?
395
00:16:14,500 --> 00:16:16,830
Well, I told her we
were a normal family,
396
00:16:16,833 --> 00:16:18,173
not show biz or anything.
397
00:16:18,166 --> 00:16:21,626
I'll try not to burst into song
as I pass the parmesan.
398
00:16:21,633 --> 00:16:23,133
I'm serious, mom.
399
00:16:23,133 --> 00:16:25,773
Keith, are you trying
to tell us how to act?
400
00:16:25,766 --> 00:16:27,766
No, I just want everyone
to be themselves,
401
00:16:27,766 --> 00:16:28,766
not talk about road trips
402
00:16:28,767 --> 00:16:30,297
or gigs,
403
00:16:30,300 --> 00:16:32,100
and especially not groupies.
404
00:16:32,100 --> 00:16:34,400
Then you may
have a little problem.
405
00:16:34,400 --> 00:16:36,100
That is, if you consider
Cathy a groupie.
406
00:16:36,100 --> 00:16:39,130
Cathy? That girl who's been
hanging around the house lately?
407
00:16:39,133 --> 00:16:40,933
Yes, I invited her
to dinner tonight.
408
00:16:40,933 --> 00:16:42,433
Oh, no.
409
00:16:42,433 --> 00:16:43,973
She'll sit there
and stare at me,
410
00:16:43,966 --> 00:16:45,426
watching every move I make.
411
00:16:45,433 --> 00:16:46,433
Invite her some other night.
412
00:16:46,434 --> 00:16:47,534
This is important to me.
413
00:16:47,533 --> 00:16:49,433
It's very important to her too.
414
00:16:49,433 --> 00:16:52,003
If you Don't want her to
come, you'll have to go
415
00:16:52,000 --> 00:16:53,430
and tell her yourself.
What's her number?
416
00:16:53,433 --> 00:16:54,873
I Don't know.
417
00:16:54,866 --> 00:16:56,096
Where does she live?
418
00:16:56,100 --> 00:16:59,000
Third and maple,
next to the Gibson's.
419
00:16:59,000 --> 00:17:00,530
Are you really
going to tell her?
420
00:17:00,533 --> 00:17:03,033
Somebody has to.
421
00:17:05,333 --> 00:17:06,673
[Car horn honking]
422
00:17:25,266 --> 00:17:27,026
Hi. Are you honking for me?
423
00:17:27,033 --> 00:17:28,733
Yeah.
424
00:17:28,733 --> 00:17:29,733
Come on in.
425
00:17:32,433 --> 00:17:34,233
Well, aren't you gonna
ask me why I'm here?
426
00:17:34,233 --> 00:17:36,433
I can't believe you are here.
427
00:17:36,433 --> 00:17:39,633
Well, I am here.
428
00:17:39,633 --> 00:17:40,933
Look, it's about dinner tonight.
429
00:17:40,933 --> 00:17:42,133
You Don't like my salad?
430
00:17:42,133 --> 00:17:43,603
No, no, it's not that.
431
00:17:43,600 --> 00:17:45,530
It's, it's a wonderful salad.
432
00:17:45,533 --> 00:17:46,653
It's worth its weight in...
433
00:17:47,466 --> 00:17:48,526
Salad.
434
00:17:49,833 --> 00:17:51,973
Look, you Don't really
like spaghetti, do you?
435
00:17:51,966 --> 00:17:54,366
Oh, it's my favorite,
next to steak or meatloaf.
436
00:17:54,366 --> 00:17:56,266
Oh.
437
00:17:56,266 --> 00:17:58,166
I can't believe your
mom asked me.
438
00:17:58,166 --> 00:17:59,206
Well, she shouldn't have.
439
00:18:00,766 --> 00:18:03,366
I mean, well, I...
440
00:18:03,366 --> 00:18:04,866
I didn't know you were coming,
441
00:18:04,866 --> 00:18:07,266
so I invited this other girl.
442
00:18:08,633 --> 00:18:09,633
I see. Wait a minute.
443
00:18:14,666 --> 00:18:16,396
Well, I never
wanted to bother you,
444
00:18:16,400 --> 00:18:17,870
so I won't come over anymore.
445
00:18:17,866 --> 00:18:19,326
You, you never bothered me,
446
00:18:19,333 --> 00:18:20,703
honest.
447
00:18:22,066 --> 00:18:24,626
I just came by to say
that... Well, the other girl is
448
00:18:24,633 --> 00:18:26,233
gonna come late, so...
449
00:18:27,666 --> 00:18:28,666
Could you come
450
00:18:28,667 --> 00:18:30,067
a half hour later?
451
00:18:31,600 --> 00:18:33,400
You mean that's what
you wanted to tell me...
452
00:18:33,400 --> 00:18:34,400
For real?
453
00:18:34,401 --> 00:18:36,301
Sure, I mean,
454
00:18:36,300 --> 00:18:38,300
what kind of guy do
you think I was, anyway?
455
00:18:38,300 --> 00:18:39,870
I couldn't tell you.
456
00:18:39,866 --> 00:18:40,996
I'd be too embarrassed.
457
00:18:50,400 --> 00:18:52,630
[Engine starts]
458
00:18:52,633 --> 00:18:54,873
[Partridge family's "somebody
wants to love you" plays]
459
00:19:04,733 --> 00:19:07,273
♪ On your own far
away from home ♪
460
00:19:07,266 --> 00:19:10,666
♪ there doesn't seem to be
a friend when you're alone ♪
461
00:19:10,666 --> 00:19:12,596
♪ people stare you
wonder if they care ♪
462
00:19:12,600 --> 00:19:16,200
♪ so you turn your back on
someone with love to share ♪
463
00:19:16,200 --> 00:19:18,870
♪ try to see, it's gotta be ♪
464
00:19:18,866 --> 00:19:21,826
♪ lovin' one another
is the only possibility ♪
465
00:19:21,833 --> 00:19:24,573
♪ so when you're
down and losin' ground ♪
466
00:19:24,566 --> 00:19:27,366
♪ Don't get to thinkin'
love can't be found ♪
467
00:19:27,366 --> 00:19:30,766
♪ hey, stop, stop
and look around ♪
468
00:19:30,766 --> 00:19:33,226
♪ somebody wants to love you ♪
469
00:19:33,233 --> 00:19:36,273
♪ stop, stop, and turn around ♪
470
00:19:36,266 --> 00:19:39,196
♪ somebody wants to love you ♪
471
00:19:39,200 --> 00:19:42,700
♪ somebody wants
to love you... ♪
472
00:19:42,700 --> 00:19:44,170
♪ Ooh ♪
473
00:19:49,166 --> 00:19:51,996
♪ hey, you, it's nothin' new ♪
474
00:19:52,000 --> 00:19:54,500
♪ love will be around
no matter what you do ♪
475
00:19:54,500 --> 00:19:57,630
♪ oh, will you try every alibi ♪
476
00:19:57,633 --> 00:20:00,803
♪ and fool yourself some
more then wonder why ♪
477
00:20:00,800 --> 00:20:02,930
♪ so try to see, it's gotta be ♪
478
00:20:02,933 --> 00:20:04,733
♪ when you turn
your back on love ♪
479
00:20:04,733 --> 00:20:06,503
♪ you miss the opportunity ♪
480
00:20:06,500 --> 00:20:08,630
♪ and once again
you're at a dead end ♪
481
00:20:08,633 --> 00:20:11,603
♪ and nowhere to
turn without a friend ♪
482
00:20:11,600 --> 00:20:14,870
♪ hey, stop, stop
and look around ♪
483
00:20:14,866 --> 00:20:16,866
♪ somebody wants to love you ♪
484
00:20:16,866 --> 00:20:20,496
♪ stop, stop, and turn around ♪
485
00:20:20,500 --> 00:20:23,100
♪ somebody wants to love you ♪
486
00:20:23,100 --> 00:20:26,170
♪ somebody wants
to love you... ♪
487
00:20:26,166 --> 00:20:28,066
♪ Love you ♪
488
00:20:29,933 --> 00:20:31,273
♪ ah ♪♪
489
00:20:40,200 --> 00:20:42,070
[Door chimes jingle]
490
00:20:42,066 --> 00:20:43,066
Hi.
491
00:20:44,333 --> 00:20:45,333
You're early.
492
00:20:49,100 --> 00:20:50,700
What would you do if I told you
493
00:20:50,700 --> 00:20:52,300
that everything you
said about me was true?
494
00:20:52,300 --> 00:20:53,530
It wouldn't surprise me.
495
00:20:55,300 --> 00:20:57,870
You know, the funny
thing is I, I wasn't a phony
496
00:20:57,866 --> 00:20:59,466
until I started trying
to prove to you
497
00:20:59,466 --> 00:21:00,466
I wasn't a phony.
498
00:21:00,467 --> 00:21:02,167
Uh, do you wanna translate that?
499
00:21:03,833 --> 00:21:05,233
I almost hurt a
little girl's feelings
500
00:21:05,233 --> 00:21:06,373
this afternoon
501
00:21:06,366 --> 00:21:08,296
and practically told my
whole family how to act
502
00:21:08,300 --> 00:21:09,770
just so you'd be impressed.
503
00:21:09,766 --> 00:21:12,166
And is this supposed
to impress me?
504
00:21:12,166 --> 00:21:14,026
No. Just tell me the truth.
505
00:21:14,033 --> 00:21:15,433
You were coming tonight
506
00:21:15,433 --> 00:21:16,973
because I was a pest, right?
507
00:21:16,966 --> 00:21:17,966
Right. Uh-huh...
508
00:21:18,966 --> 00:21:19,996
And you never liked me
509
00:21:20,000 --> 00:21:22,030
in the first place, right?
510
00:21:22,033 --> 00:21:23,273
I tried not to mislead you.
511
00:21:25,066 --> 00:21:26,366
See, I knew it.
512
00:21:26,366 --> 00:21:28,096
It just took me
a while, that's all.
513
00:21:28,100 --> 00:21:30,600
Well, it wasn't that
I didn't like you.
514
00:21:30,600 --> 00:21:31,970
Hey, no, that's okay, really.
515
00:21:31,966 --> 00:21:33,396
I mean, if everybody liked me,
516
00:21:33,400 --> 00:21:34,800
there'd be no challenge
left, would there?
517
00:21:34,800 --> 00:21:36,770
Maybe I was wrong.
518
00:21:36,766 --> 00:21:38,926
No. Don't change, really.
519
00:21:38,933 --> 00:21:40,903
I want to remember
you just the way you are.
520
00:21:44,566 --> 00:21:45,566
[Door chimes jingle]
521
00:21:53,033 --> 00:21:55,733
Laurie: There he is,
america's heartthrob.
522
00:21:55,733 --> 00:21:58,173
I can't help it if
I'm so sensational.
523
00:21:58,166 --> 00:21:59,926
I just lost my appetite.
524
00:22:05,233 --> 00:22:06,873
Oh, Laurie's setting
an extra plate.
525
00:22:06,866 --> 00:22:08,926
We're only having
one guest for dinner.
526
00:22:08,933 --> 00:22:11,703
All right.
527
00:22:11,700 --> 00:22:13,830
You're really something.
528
00:22:13,833 --> 00:22:15,433
That girl thought it
was such an honor
529
00:22:15,433 --> 00:22:17,103
to make a salad just for you.
530
00:22:17,100 --> 00:22:18,630
Some honor. Who, Cathy?
531
00:22:18,633 --> 00:22:19,973
How could you do it to her?
532
00:22:21,333 --> 00:22:22,333
I couldn't.
533
00:22:25,900 --> 00:22:27,270
What happened with Janet?
534
00:22:27,266 --> 00:22:30,666
Well, I decided I should
examine why I liked her,
535
00:22:30,666 --> 00:22:32,066
and I realized that
the main reason
536
00:22:32,066 --> 00:22:33,306
was that she didn't like me...
537
00:22:35,300 --> 00:22:37,100
And then I figured
that's not a good basis
538
00:22:37,100 --> 00:22:39,100
for a lasting relationship.
539
00:22:39,100 --> 00:22:40,100
Sounds logical.
540
00:22:41,500 --> 00:22:43,670
You know, so many
girls seemed to like me
541
00:22:43,666 --> 00:22:44,696
because of the record
542
00:22:44,700 --> 00:22:47,630
that I didn't know
who I could believe.
543
00:22:47,633 --> 00:22:48,833
Well, I think you should trust
544
00:22:48,833 --> 00:22:50,173
your own instincts.
545
00:22:50,166 --> 00:22:51,266
You'll find out pretty quickly
546
00:22:51,266 --> 00:22:53,026
when a girl likes
you for yourself.
547
00:22:53,033 --> 00:22:54,033
Yeah, I guess so.
548
00:22:54,034 --> 00:22:55,774
Some people are here to see you.
549
00:22:55,766 --> 00:22:56,766
Oh, who?
550
00:22:56,767 --> 00:22:57,967
Well, you know those five girls
551
00:22:57,966 --> 00:22:59,166
that have been
following you around?
552
00:22:59,166 --> 00:23:00,366
Oh, no. It's their boyfriends.
553
00:23:01,166 --> 00:23:02,166
Oh, no!
554
00:23:03,233 --> 00:23:05,273
They said it was a
matter of life or death...
555
00:23:05,266 --> 00:23:06,366
Yours.
556
00:23:06,366 --> 00:23:07,896
I'll be back when they're gone.
557
00:23:07,900 --> 00:23:10,130
Well, you're not
running away, are you?
558
00:23:10,133 --> 00:23:12,003
I've run from their
girlfriends. I'll run from them.
559
00:23:12,000 --> 00:23:13,840
I Don't play favorites.
Oh, give it up, Keith.
560
00:23:14,966 --> 00:23:16,526
You can't go on running forever.
561
00:23:16,533 --> 00:23:17,803
[Laughs]
562
00:23:30,700 --> 00:23:32,300
You Don't know how to play.
563
00:23:41,666 --> 00:23:43,626
Gin.
564
00:23:43,633 --> 00:23:44,773
See?
565
00:23:44,766 --> 00:23:47,296
No kibitzing.
566
00:23:47,300 --> 00:23:53,370
Three, six, 16, 25, 35.
567
00:23:53,366 --> 00:23:54,626
Hi, Keith.
568
00:23:54,633 --> 00:23:55,633
Hi.
569
00:23:55,634 --> 00:23:57,004
How come you're
not dressed funny?
570
00:23:58,600 --> 00:23:59,830
Well, looks like I Don't
571
00:23:59,833 --> 00:24:03,733
have to dress that
way anymore, Tracy.
572
00:24:03,733 --> 00:24:05,503
The excitement
seems to have worn off.
573
00:24:05,500 --> 00:24:07,430
We need a hit record.
574
00:24:07,433 --> 00:24:09,533
You didn't mix them up enough.
575
00:24:09,533 --> 00:24:11,073
No more autograph seekers?
576
00:24:12,400 --> 00:24:13,400
No, it seems like
577
00:24:13,401 --> 00:24:15,701
they're leaving me alone.
578
00:24:15,700 --> 00:24:17,700
You look a little disappointed.
579
00:24:17,700 --> 00:24:19,200
Yeah.
580
00:24:19,200 --> 00:24:22,230
Maybe all the attention
wasn't so bad after all.
581
00:24:23,500 --> 00:24:25,430
It's human nature.
582
00:24:25,433 --> 00:24:28,803
You were unhappy
then, you're unhappy now.
583
00:24:28,800 --> 00:24:31,330
Yeah, but I think this
is a better unhappy.
584
00:24:32,766 --> 00:24:33,766
Gin.
585
00:24:34,766 --> 00:24:36,266
That's impossible.
586
00:24:36,266 --> 00:24:38,096
I told you, you didn't
mix them up enough.
587
00:24:38,100 --> 00:24:39,100
Tracy.
588
00:24:41,200 --> 00:24:43,530
Ten, 17...
589
00:24:49,433 --> 00:24:50,933
[♪♪♪]
590
00:24:50,983 --> 00:24:55,533
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.