Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,926 --> 00:00:54,304
{\an2}[birds chirping]
2
00:01:49,985 --> 00:01:52,988
{\an2}-[glass breaks]
-[heavy music]
3
00:02:14,927 --> 00:02:18,263
{\an2}Dad!
Dad!
4
00:03:15,988 --> 00:03:19,992
{\an2}[orchestral music]
5
00:03:36,008 --> 00:03:38,927
{\an2}[paper slicing]
6
00:03:42,014 --> 00:03:46,018
{\an2}[woman singing]
7
00:04:02,159 --> 00:04:06,830
{\an2}[singing continues]
8
00:04:11,126 --> 00:04:13,962
{\an2}[scissors slicing]
9
00:04:32,022 --> 00:04:36,026
{\an2}[singing fades]
10
00:05:02,052 --> 00:05:05,305
{\an2}[foreign word]
Thank you
11
00:05:06,932 --> 00:05:08,767
{\an2}Thank you, for the cheque.
12
00:05:08,851 --> 00:05:10,602
{\an2}Put that other motherfucker.
13
00:05:10,978 --> 00:05:13,188
{\an2}Purse middle zipped compartment.
14
00:05:13,272 --> 00:05:16,358
{\an2}Right, see just one of the many
reasons why I love you.
15
00:05:21,029 --> 00:05:22,656
{\an2}Do you know how much to use?
16
00:05:24,491 --> 00:05:25,492
{\an2}Yes.
17
00:05:28,537 --> 00:05:32,165
{\an2}[Vicky - foreign language]
18
00:05:32,249 --> 00:05:35,794
{\an2}Love you, my adorable little
anal compulsive.
19
00:05:42,968 --> 00:05:45,971
{\an2}[engine whirring]
20
00:05:55,272 --> 00:05:56,273
{\an2}[door slams]
21
00:06:00,777 --> 00:06:02,571
{\an2}What hoops did your minions
arrange
22
00:06:02,654 --> 00:06:04,489
{\an2}for me to jump through
this time huh?
23
00:06:05,449 --> 00:06:07,117
{\an2}Don't be a dick.
24
00:06:12,331 --> 00:06:16,001
{\an2}-There's a new program.
-One I haven't tried yet?
25
00:06:16,084 --> 00:06:18,795
{\an2}-Lucky me.
-I'm not the one with a DUI.
26
00:06:19,338 --> 00:06:21,089
{\an2}I'm not the one being threatened
with jail.
27
00:06:21,173 --> 00:06:24,051
{\an2}You act like I come up with
reasons to torture you,
28
00:06:24,134 --> 00:06:25,844
{\an2}-for fun.
-I don't dad, chill.
29
00:06:27,471 --> 00:06:30,307
{\an2}I hear the words, I'm having
a hard time buying them.
30
00:06:30,390 --> 00:06:32,392
{\an2}Okay, I'm sorry.
31
00:06:34,686 --> 00:06:37,064
{\an2}You don't have a hard time
buying everything else.
32
00:06:39,024 --> 00:06:41,693
{\an2}My years at therapy and rehab,
33
00:06:42,402 --> 00:06:44,404
{\an2}my BS diploma,
34
00:06:45,364 --> 00:06:46,782
{\an2}my freedom.
35
00:06:48,784 --> 00:06:51,078
{\an2}-[laughs]
-Give me that.
36
00:06:51,662 --> 00:06:52,663
{\an2}[glass slams]
37
00:06:53,038 --> 00:06:55,582
{\an2}There's a mentoring program
at the University,
38
00:06:55,666 --> 00:06:58,001
{\an2}with a high success rate for
people like you.
39
00:06:58,085 --> 00:06:59,294
{\an2}[smirks] People like me.
40
00:06:59,378 --> 00:07:01,046
{\an2}It's an addiction recovery
program.
41
00:07:01,129 --> 00:07:02,506
{\an2}It's a new approach.
42
00:07:02,589 --> 00:07:04,258
{\an2}Initiated by the program
director,
43
00:07:04,341 --> 00:07:06,134
{\an2}who by the way is going
to be your
44
00:07:06,218 --> 00:07:08,136
{\an2}supervising professor.
45
00:07:10,347 --> 00:07:12,641
{\an2}-No shrinking.
-Shrinking, yes,
46
00:07:12,724 --> 00:07:14,142
{\an2}it's in conjunction.
47
00:07:14,560 --> 00:07:17,604
{\an2}You'll see a physiatrist
outside the University system.
48
00:07:18,230 --> 00:07:21,108
{\an2}The program focuses on the
student's transition
49
00:07:21,191 --> 00:07:22,651
{\an2}back into academia.
50
00:07:23,443 --> 00:07:25,445
{\an2}So you can graduate and
51
00:07:26,321 --> 00:07:29,116
{\an2}eventually find a place
in the real world.
52
00:07:29,199 --> 00:07:31,535
{\an2}-But, I'm not a student.
-You are!
53
00:07:31,618 --> 00:07:34,329
{\an2}It's an excellent opportunity.
54
00:07:34,830 --> 00:07:37,249
{\an2}You've anted to be a writer
since,
55
00:07:38,625 --> 00:07:40,210
{\an2}forever, right?
56
00:07:42,087 --> 00:07:44,381
{\an2}A lot of shit since forever.
57
00:07:44,464 --> 00:07:46,925
{\an2}You will do this.
58
00:07:48,093 --> 00:07:49,094
{\an2}Or else?
59
00:07:49,178 --> 00:07:53,182
{\an2}Don't be ridiculous, the court
will put you in jail.
60
00:07:58,187 --> 00:08:02,191
{\an2}These should help you sleep,
they're herbal,
61
00:08:02,274 --> 00:08:04,735
{\an2}supposed to be non-habit
forming.
62
00:08:11,742 --> 00:08:13,452
{\an2}Shawn.
63
00:08:13,535 --> 00:08:15,704
{\an2}You need to make this work.
64
00:08:17,956 --> 00:08:20,542
{\an2}[soft piano music]
65
00:08:24,421 --> 00:08:25,631
{\an2}Okay.
66
00:08:33,347 --> 00:08:38,018
{\an2}[music]
67
00:09:03,085 --> 00:09:06,088
{\an2}[machine whirring loudly]
68
00:09:09,925 --> 00:09:10,926
{\an2}[file falls]
69
00:09:27,985 --> 00:09:30,571
{\an2}[machine turns off]
70
00:09:32,990 --> 00:09:37,035
{\an2}Mr. Wittig, you're seven minutes
late.
71
00:09:38,537 --> 00:09:41,999
{\an2}Wow, that's really an
improvement for me.
72
00:09:42,082 --> 00:09:43,375
{\an2}Not from my perspective.
73
00:09:46,628 --> 00:09:48,547
{\an2}Oh shit you're the JT Dalton.
74
00:09:48,630 --> 00:09:50,591
{\an2}I prefer Professor Dalton.
75
00:09:50,674 --> 00:09:53,135
{\an2}Okay, Professor Dalton.
76
00:09:53,677 --> 00:09:56,972
{\an2}Rule number one. Don't waste my
time Mr. Wittig.
77
00:09:58,182 --> 00:09:59,600
{\an2}Wait in my office
78
00:09:59,683 --> 00:10:01,476
{\an2}I will be with you in seven
minutes.
79
00:10:01,560 --> 00:10:03,812
{\an2}Aye aye, Prof. Dalton.
80
00:10:05,939 --> 00:10:08,025
{\an2}Huh.
[fingers click]
81
00:10:29,630 --> 00:10:31,757
{\an2}Don't touch my things.
82
00:10:33,133 --> 00:10:34,801
{\an2}Wait for it, wait for it!
83
00:10:35,886 --> 00:10:37,304
{\an2}Now, it's seven minutes.
84
00:10:37,387 --> 00:10:39,556
{\an2}Is that your idea of being
clever?
85
00:10:39,640 --> 00:10:42,976
{\an2}Well, I was going for cute,
but alright, I'll take clever.
86
00:10:43,602 --> 00:10:45,854
{\an2}Rule number three, be on time,
I get that.
87
00:10:47,940 --> 00:10:51,068
{\an2}I've no doubt you can read
Mr. Wittia.
88
00:10:51,151 --> 00:10:53,987
{\an2}My job is to make sure you reach
your goals.
89
00:10:54,071 --> 00:10:56,698
{\an2}That will be easy,
I don't have any.
90
00:11:01,119 --> 00:11:02,287
{\an2}I can see you.
91
00:11:13,632 --> 00:11:14,758
{\an2}[clicks fingers]
92
00:11:24,017 --> 00:11:26,854
{\an2}[piano music]
93
00:11:43,704 --> 00:11:45,539
{\an2}[bubbling]
94
00:11:45,622 --> 00:11:49,501
{\an2}I looked it up honey,
D2O is traceable.
95
00:11:49,585 --> 00:11:53,839
{\an2}I'll check our isotope,
otherwise, there is cause.
96
00:11:55,924 --> 00:11:58,427
{\an2}-Swing the bat.
-Don't.
97
00:11:58,886 --> 00:12:01,138
{\an2}You worry too much.
98
00:12:01,221 --> 00:12:04,933
{\an2}Would you just let me in
already Huh?
99
00:12:07,102 --> 00:12:08,145
{\an2}[foreign language]
100
00:12:08,228 --> 00:12:10,689
{\an2}Do I look like I need your
fucking protection?
101
00:12:10,772 --> 00:12:13,650
{\an2}Nothing I haven't done before
baby.
102
00:12:13,734 --> 00:12:16,695
{\an2}-Do it!
-[foreign language]
103
00:12:17,154 --> 00:12:20,324
{\an2}We were fucking babies then,
and that was Taiwan.
104
00:12:22,868 --> 00:12:26,663
{\an2}-Women don't swing, bend down.
-[foreign language]
105
00:12:31,585 --> 00:12:33,879
{\an2}What happened to not leaving
each other behind?
106
00:12:34,588 --> 00:12:37,799
{\an2}Vicky, I'm invoking my right.
107
00:12:37,883 --> 00:12:39,259
{\an2}No, don't.
108
00:12:53,023 --> 00:12:56,068
{\an2}[piano music]
109
00:13:16,964 --> 00:13:20,050
{\an2}[running footsteps]
110
00:13:22,135 --> 00:13:24,263
{\an2}I made it with a minute
to spare.
111
00:13:24,346 --> 00:13:25,973
{\an2}Happy?
112
00:13:26,598 --> 00:13:28,100
{\an2}Impressive, Mr. Wittig,
113
00:13:28,183 --> 00:13:30,644
{\an2}including the rules you broke
yesterday.
114
00:13:30,727 --> 00:13:34,690
{\an2}It's a real talent to break four
before you even begin work
115
00:13:35,107 --> 00:13:36,233
{\an2}What?
116
00:13:36,316 --> 00:13:38,277
{\an2}Wait, you think I broke four?
117
00:13:38,360 --> 00:13:40,070
{\an2}Do you even remember what it is?
118
00:13:40,737 --> 00:13:43,115
{\an2}Oh, rule number four?
119
00:13:43,824 --> 00:13:46,869
{\an2}Um, yes no altered states.
120
00:13:47,995 --> 00:13:51,415
{\an2}Ethanol surely doesn't slow
down your synaptic transmissions
121
00:13:51,498 --> 00:13:52,833
{\an2}Ethanol?
122
00:13:53,667 --> 00:13:54,960
{\an2}Two buck chuck.
123
00:13:56,170 --> 00:13:57,462
{\an2}I'm not drunk.
124
00:13:57,546 --> 00:13:59,548
{\an2}There goes rule number five.
125
00:13:59,631 --> 00:14:01,967
{\an2}Are you trying for a record
Mr. Wittig?
126
00:14:02,050 --> 00:14:03,427
{\an2}Rule number five.
127
00:14:04,052 --> 00:14:06,096
{\an2}Oh, I'm not lying.
128
00:14:06,847 --> 00:14:08,765
{\an2}I can smell it from here.
129
00:14:11,351 --> 00:14:14,730
{\an2}Note to self,
get more tic-tacs.
130
00:14:18,442 --> 00:14:21,528
{\an2}Ok, it was one little drink,
more like a sip.
131
00:14:21,612 --> 00:14:23,030
{\an2}Really it won't happen again.
132
00:14:23,113 --> 00:14:26,033
{\an2}You read the contract and signed
right?
133
00:14:26,116 --> 00:14:28,660
{\an2}Yes, just consider me warned.
134
00:14:28,744 --> 00:14:31,914
{\an2}Oh, you think that's all
you're getting?
135
00:14:45,761 --> 00:14:47,971
{\an2}-Fuck.
-First offence hey.
136
00:14:49,932 --> 00:14:51,308
{\an2}Better take a break,
137
00:14:51,391 --> 00:14:53,185
{\an2}you look like you're getting
high from the fumes
138
00:14:58,023 --> 00:15:01,026
{\an2}[suspenseful music]
139
00:15:13,622 --> 00:15:14,623
{\an2}[door slams]
140
00:15:31,598 --> 00:15:34,476
{\an2}-I'd say you work fast,
-Hold the applause please.
141
00:15:35,352 --> 00:15:39,398
{\an2}Don't think I can't smell past
the tic-tacs. Nice try.
142
00:15:41,358 --> 00:15:42,484
{\an2}So I did what you asked,
143
00:15:42,568 --> 00:15:45,070
{\an2}I washed every piece of your
fine ass china.
144
00:15:46,697 --> 00:15:48,031
{\an2}Pun intended.
145
00:15:49,366 --> 00:15:51,994
{\an2}It stunk like hell, I mean
it helped to...
146
00:15:52,911 --> 00:15:54,204
{\an2}take off the edge a little.
147
00:15:55,122 --> 00:15:56,707
{\an2}Ease the pain, you know.
148
00:15:58,959 --> 00:16:01,336
{\an2}I could help you with that...
149
00:16:01,670 --> 00:16:03,463
{\an2}ease the pain.
150
00:16:05,090 --> 00:16:07,593
{\an2}Round off the sharp little
edges.
151
00:16:09,011 --> 00:16:11,722
{\an2}Are you sure you're ready to
play with the grown ups,
152
00:16:11,805 --> 00:16:13,223
{\an2}Mr. Wittig?
153
00:16:13,807 --> 00:16:17,978
{\an2}Yes, I've been playing with
adult before I became one.
154
00:16:18,061 --> 00:16:19,354
{\an2}Bring it.
155
00:16:19,438 --> 00:16:23,150
{\an2}You must be stoned out
of your mind.
156
00:16:23,233 --> 00:16:26,361
{\an2}Oh wait that's not
all Prof Perfect.
157
00:16:26,445 --> 00:16:28,322
{\an2}You didn't smell the ethanol
this time did you?
158
00:16:34,953 --> 00:16:40,209
{\an2}Smells like fat and malt,
so green label whiskey?
159
00:16:40,292 --> 00:16:42,920
{\an2}Not that you deserve it.
160
00:16:44,004 --> 00:16:46,465
{\an2}But I was trying to save you
some humiliation.
161
00:16:48,926 --> 00:16:51,261
{\an2}Hey, come back here.
162
00:16:52,429 --> 00:16:55,307
{\an2}Hey, you can't get away talking
to me like that lady.
163
00:17:04,399 --> 00:17:07,402
{\an2}[fast paced music]
164
00:17:08,820 --> 00:17:09,905
{\an2}You will do this,
165
00:17:09,988 --> 00:17:11,365
{\an2}you need to make this work.
166
00:17:11,448 --> 00:17:13,283
{\an2}W hat hoops did the minions
arrange for me
167
00:17:13,367 --> 00:17:14,535
{\an2}to jump through this time, huh?
168
00:17:14,952 --> 00:17:16,578
{\an2}You need to make this work.
169
00:17:16,995 --> 00:17:18,956
{\an2}You must be stoned out of your
mind.
170
00:17:19,039 --> 00:17:20,874
{\an2}Wait that's not all
Prof. Perfect.
171
00:17:20,958 --> 00:17:23,043
{\an2}You need to make this work.
[shouts]
172
00:17:24,002 --> 00:17:27,005
{\an2}[breathing heavily]
173
00:17:34,638 --> 00:17:37,182
{\an2}[panting]
174
00:17:37,933 --> 00:17:40,978
{\an2}The court will put you in jail.
175
00:17:44,189 --> 00:17:46,525
{\an2}I can't even remember her face,
dad.
176
00:17:48,277 --> 00:17:50,445
{\an2}You've been twisted up in this,
177
00:17:50,988 --> 00:17:53,615
{\an2}for so long, you've been
punishing yourself.
178
00:17:53,699 --> 00:17:55,492
{\an2}None stop.
179
00:17:56,118 --> 00:17:58,203
{\an2}With all the junk in your body,
180
00:18:03,417 --> 00:18:05,669
{\an2}You going to give this rehab
a real shot.
181
00:18:06,879 --> 00:18:09,256
{\an2}And you are going to start
forgiving yourself.
182
00:18:10,549 --> 00:18:11,925
{\an2}It's time.
183
00:18:13,343 --> 00:18:15,512
{\an2}You did not kill that girl.
184
00:18:19,349 --> 00:18:21,059
{\an2}It was an accident.
185
00:18:23,854 --> 00:18:26,148
{\an2}[pensive music]
186
00:18:39,745 --> 00:18:41,997
{\an2}[piano music]
187
00:19:06,939 --> 00:19:10,108
{\an2}[suspenseful music]
188
00:19:23,247 --> 00:19:24,414
{\an2}Prof. Dalton,
189
00:19:24,831 --> 00:19:27,751
{\an2}Hi, peace offering.
190
00:19:29,378 --> 00:19:31,922
{\an2}Please give me a second chance?
No bribes.
191
00:19:32,339 --> 00:19:33,632
{\an2}Except for the apple.
192
00:19:34,758 --> 00:19:36,802
{\an2}No threats, no bark from
my father
193
00:19:36,885 --> 00:19:39,555
{\an2}I'll be this programs poster boy
what ever you ask I'll do
194
00:19:39,638 --> 00:19:40,639
{\an2}I swear.
195
00:19:42,474 --> 00:19:46,019
{\an2}I'll even pitch up for therapy
on time.
196
00:19:47,396 --> 00:19:49,231
{\an2}I mess up once
197
00:19:49,606 --> 00:19:51,358
{\an2}I'll leave you alone without
an order.
198
00:19:51,441 --> 00:19:52,693
{\an2}I need your help.
199
00:19:56,822 --> 00:19:58,949
{\an2}Not so fast.
200
00:19:59,908 --> 00:20:02,911
{\an2}[uneasy breathing]
201
00:20:04,037 --> 00:20:06,915
{\an2}You're on academic probation, so
all your class work,
202
00:20:06,999 --> 00:20:10,502
{\an2}and work study from my lab will
be closely supervised.
203
00:20:10,586 --> 00:20:12,629
{\an2}I want to know where you
are at all times.
204
00:20:12,713 --> 00:20:13,881
{\an2}I'll be your fucking slave.
205
00:20:13,964 --> 00:20:15,549
{\an2}Let's minimize the exploiters.
206
00:20:16,341 --> 00:20:19,303
{\an2}I'll be your... fracking slave?
207
00:20:19,386 --> 00:20:22,222
{\an2}[laughs]
[vomits]
208
00:20:25,934 --> 00:20:27,769
{\an2}That's some potent stinking
sh...
209
00:20:28,437 --> 00:20:29,563
{\an2}stuff.
210
00:20:32,191 --> 00:20:34,109
{\an2}Well western reagent
211
00:20:34,193 --> 00:20:37,279
{\an2}contains Sulphur, which explains
the smell.
212
00:20:37,362 --> 00:20:39,323
{\an2}Yes, nothing explains that
smell.
213
00:20:42,868 --> 00:20:43,911
{\an2}[clicking fingers]
214
00:20:45,954 --> 00:20:48,457
{\an2}Feeling better Mr. Wittig?
215
00:20:48,999 --> 00:20:50,375
{\an2}Much.
216
00:20:55,714 --> 00:20:57,966
{\an2}An apple?
Really?
217
00:21:00,511 --> 00:21:02,095
{\an2}[loud crash]
218
00:21:09,102 --> 00:21:12,564
{\an2}-Your majesty's office door too?
-Are you cray?
219
00:21:12,648 --> 00:21:15,192
{\an2}If it's open, let her close and
lock up when she leaves,
220
00:21:15,275 --> 00:21:17,736
{\an2}if it's closed touch that
doorknob at your own risk
221
00:21:17,819 --> 00:21:18,820
{\an2}it's your life.
222
00:21:18,904 --> 00:21:21,740
{\an2}She doing something naughty
behind those closed doors?
223
00:21:21,823 --> 00:21:24,701
{\an2}-Very interesting.
-Don't be too interested,
224
00:21:24,785 --> 00:21:27,496
{\an2}She'll shit can you if touch
that door when it's closed,
225
00:21:28,372 --> 00:21:30,415
{\an2}This is addition for the
rules for the lab.
226
00:21:30,499 --> 00:21:32,292
{\an2}You memorized the rules right?
227
00:21:34,002 --> 00:21:35,087
{\an2}Yes, one to seven.
228
00:21:35,170 --> 00:21:37,339
{\an2}The seventh is that !!
Wrong one!
229
00:21:37,965 --> 00:21:40,843
{\an2}Alright, chill man, it's not
like it's going to kill me.
230
00:21:40,926 --> 00:21:44,638
{\an2}Da, Hello!
D2O not H2O.
231
00:21:44,721 --> 00:21:47,683
{\an2}Deuterium is the isotope of
Hydrogen you drink enough of it
232
00:21:47,766 --> 00:21:49,393
{\an2}you die.
233
00:21:49,476 --> 00:21:51,436
{\an2}-Hey.
-Hey.
234
00:21:52,771 --> 00:21:54,565
{\an2}You're Carl Wittig's son
aren't you?
235
00:21:54,648 --> 00:21:57,276
{\an2}Ah, yes.
I'm not sure it's dismay.
236
00:21:57,359 --> 00:22:01,113
{\an2}[giggling]
This is my girlfriend Tammy.
237
00:22:06,201 --> 00:22:08,161
{\an2}[nervous giggle]
Okay...
238
00:22:08,245 --> 00:22:10,289
{\an2}I'll catch you too
lovebirds later.
239
00:22:11,915 --> 00:22:15,002
{\an2}And I'll run those thin little
plate thingy's after my class.
240
00:22:15,085 --> 00:22:17,921
{\an2}Thin layer chromatography,
TLC, like
241
00:22:18,005 --> 00:22:20,174
{\an2}Tender loving care, but not.
242
00:22:20,257 --> 00:22:21,258
{\an2}Right.
243
00:22:21,341 --> 00:22:23,343
{\an2}Remember why you're doing the
TLC?
244
00:22:23,427 --> 00:22:26,889
{\an2}So, I can find out what are the
products from your reactions.
245
00:22:26,972 --> 00:22:28,015
{\an2}The samples in the fridge.
246
00:22:28,098 --> 00:22:30,058
{\an2}And viles in the beakers marked
for Prof. Dalton.
247
00:22:30,142 --> 00:22:31,226
{\an2}No.
248
00:22:31,310 --> 00:22:33,395
{\an2}I'm kidding, I look for the
label for Shawn.
249
00:22:33,478 --> 00:22:36,565
{\an2}Huh, you're a riot, do you know
what solvent to use?
250
00:22:36,648 --> 00:22:38,567
{\an2}-Hexane.
-Do you know where it's stored?
251
00:22:38,650 --> 00:22:39,651
{\an2}I'll find it.
252
00:22:39,735 --> 00:22:41,403
{\an2}Maybe you should wait for me
to do it first.
253
00:22:41,486 --> 00:22:43,238
{\an2}You can use some help with
the technique.
254
00:22:43,322 --> 00:22:46,158
{\an2}I got it all right here, in the
idiot guide you gave me.
255
00:22:46,241 --> 00:22:48,493
{\an2}Look, it's color coded and
everything.
256
00:23:02,966 --> 00:23:05,969
{\an2}[bicycle wheel spinning]
257
00:23:10,057 --> 00:23:11,350
{\an2}-Hey.
-Hey dad.
258
00:23:12,976 --> 00:23:14,978
{\an2}Okay, here we go.
259
00:23:15,354 --> 00:23:17,856
{\an2}Samantha Chen survive by her
parents
260
00:23:17,940 --> 00:23:20,442
{\an2}and her sister, who is not
available for comment.
261
00:23:22,277 --> 00:23:24,780
{\an2}Ellen Chen, according the Chen's
neighbors,
262
00:23:24,863 --> 00:23:28,283
{\an2}was institutionalized after the
over dose death of her sister.
263
00:23:30,285 --> 00:23:33,205
{\an2}So, your program got
you doing that,
264
00:23:33,288 --> 00:23:34,498
{\an2}opening old wounds?
265
00:23:35,499 --> 00:23:37,125
{\an2}That seems counterproductive.
266
00:23:37,960 --> 00:23:40,003
{\an2}I'm just curious.
267
00:23:41,713 --> 00:23:43,215
{\an2}Did you ever meet Ellen?
268
00:23:43,590 --> 00:23:44,591
{\an2}No.
269
00:23:44,925 --> 00:23:47,719
{\an2}No, the Chen family wanted,
immunity
270
00:23:47,803 --> 00:23:49,471
{\an2}they wanted us to leave them
alone,
271
00:23:49,555 --> 00:23:51,723
{\an2}and to leave Ellen alone,
I think we should do that.
272
00:23:52,766 --> 00:23:54,560
{\an2}Anyway, she...
273
00:23:55,102 --> 00:23:57,521
{\an2}she never really got her shit
together from what I heard.
274
00:23:58,063 --> 00:24:00,440
{\an2}and that she's still in the
mental hospital.
275
00:24:01,567 --> 00:24:05,696
{\an2}You know, she looks a little
like that professor of yours.
276
00:24:09,825 --> 00:24:13,203
{\an2}Put her in something sexy,
and she could be a hottie.
277
00:24:15,873 --> 00:24:20,002
{\an2}Oh dude, grow up, and while you
at it get me a beer.
278
00:24:22,171 --> 00:24:23,255
{\an2}Grow up.
279
00:24:23,338 --> 00:24:25,340
{\an2}You're riding you
don't want it.
280
00:24:31,096 --> 00:24:32,222
{\an2}We'll see.
281
00:24:58,999 --> 00:25:01,919
{\an2}[window slides closed]
282
00:25:15,390 --> 00:25:19,019
{\an2}[water running]
283
00:25:56,932 --> 00:25:59,935
{\an2}[water dripping]
284
00:26:05,440 --> 00:26:09,403
{\an2}[dripping]
285
00:26:26,044 --> 00:26:29,047
{\an2}[gentle music]
286
00:26:58,118 --> 00:27:02,039
{\an2}[music builds]
287
00:27:12,799 --> 00:27:14,259
{\an2}[draw opens]
288
00:27:15,010 --> 00:27:18,013
{\an2}[suspenseful music]
289
00:27:23,602 --> 00:27:24,603
{\an2}[camera wind clicks]
290
00:27:35,030 --> 00:27:38,033
{\an2}[music continues]
291
00:28:22,953 --> 00:28:25,998
{\an2}[music fades]
292
00:28:28,792 --> 00:28:30,377
{\an2}[camera snaps]
293
00:28:30,460 --> 00:28:32,796
{\an2}Hey Shawn.
[camera snaps]
294
00:28:32,880 --> 00:28:34,798
{\an2}Amy.
295
00:28:35,465 --> 00:28:36,925
{\an2}How was your weekend?
296
00:28:37,676 --> 00:28:38,719
{\an2}It was great...
297
00:28:38,802 --> 00:28:40,846
{\an2}-Yes? What'd you do?
-Hmm.
298
00:28:42,181 --> 00:28:43,932
{\an2}Did you have fun?
299
00:28:46,810 --> 00:28:48,937
{\an2}I like fun too.
300
00:28:53,025 --> 00:28:56,361
{\an2}Okay, um I got to...
301
00:28:56,445 --> 00:28:58,697
{\an2}get to class so, if you'll
excuse me.
302
00:28:58,780 --> 00:29:00,073
{\an2}Whatever.
303
00:29:00,657 --> 00:29:02,159
{\an2}You don't know what you're
missing out on.
304
00:29:04,036 --> 00:29:08,373
{\an2}[multiple camera snaps]
305
00:29:23,013 --> 00:29:26,016
{\an2}[Asian music]
306
00:29:45,786 --> 00:29:49,039
{\an2}[piano playing]
307
00:30:03,595 --> 00:30:05,722
{\an2}Well thanks for coming.
308
00:30:06,390 --> 00:30:08,433
{\an2}Did I have a choice?
309
00:30:11,270 --> 00:30:13,188
{\an2}Do you have kids professor?
310
00:30:15,816 --> 00:30:18,861
{\an2}You're a parent, you love your
son, I get it.
311
00:30:18,944 --> 00:30:19,945
{\an2}Do you?
312
00:30:20,362 --> 00:30:22,155
{\an2}Yes, more than you know.
313
00:30:22,239 --> 00:30:24,992
{\an2}And in light of that, I expect
314
00:30:25,075 --> 00:30:26,994
{\an2}to be kept up to date on his
progress.
315
00:30:27,953 --> 00:30:30,706
{\an2}It seems like such a small
thing to ask
316
00:30:30,789 --> 00:30:33,584
{\an2}after such a large donation,
wouldn't you agree?
317
00:30:33,667 --> 00:30:36,086
{\an2}No, it's only natural,
but Mr. Wittia
318
00:30:36,170 --> 00:30:37,629
{\an2}Carl, please.
319
00:30:38,922 --> 00:30:43,844
{\an2}Carl, your son has the right
to privacy too.
320
00:30:43,927 --> 00:30:45,596
{\an2}He's not a kid anymore
321
00:30:46,805 --> 00:30:48,932
{\an2}I'm not sure he ever had
a chance to be a kid
322
00:30:49,016 --> 00:30:50,809
{\an2}his mother died when
he was four.
323
00:30:51,143 --> 00:30:54,479
{\an2}She had cancer,
324
00:30:55,772 --> 00:30:57,733
{\an2}not after that,
325
00:31:00,277 --> 00:31:02,905
{\an2}he needed something, and it was
something that I...
326
00:31:04,364 --> 00:31:06,783
{\an2}well I obviously failed
to provide.
327
00:31:08,118 --> 00:31:12,164
{\an2}I used to blame my parents for
a lot of my misbehaviors,
328
00:31:12,998 --> 00:31:15,792
{\an2}but, then I realized,
329
00:31:16,251 --> 00:31:20,881
{\an2}that they loved me just the way
they knew how.
330
00:31:20,964 --> 00:31:25,177
{\an2}I find it difficult to imagine
you, misbehaving.
331
00:31:26,011 --> 00:31:28,055
{\an2}Mr. uh... Carl,
332
00:31:28,889 --> 00:31:31,517
{\an2}Your son is almost 30.
333
00:31:31,600 --> 00:31:35,896
{\an2}At some point he has to take
responsibility for himself.
334
00:31:35,979 --> 00:31:38,815
{\an2}I signed him up to your program,
335
00:31:38,899 --> 00:31:41,818
{\an2}because your numbers
were so good.
336
00:31:42,903 --> 00:31:44,321
{\an2}Having met him.
337
00:31:45,364 --> 00:31:47,449
{\an2}Do you or do you not think you
can help him?
338
00:31:49,409 --> 00:31:52,037
{\an2}Trust and I will give him
the future he deserves.
339
00:32:00,003 --> 00:32:03,090
{\an2}[eerie scraping]
340
00:32:10,973 --> 00:32:14,977
{\an2}[eerie music builds]
341
00:32:22,693 --> 00:32:25,112
{\an2}[door creeks]
342
00:32:28,782 --> 00:32:31,076
{\an2}Did you zero the balance
Mr. Wittig?
343
00:32:31,618 --> 00:32:33,453
{\an2}I didn't know anybody was here.
344
00:32:34,162 --> 00:32:35,539
{\an2}Yes, it's zero.
345
00:32:36,957 --> 00:32:39,877
{\an2}Use the spatula to load the
platinum chorum.
346
00:32:48,385 --> 00:32:50,012
{\an2}It's better to under
estimate...
347
00:32:50,095 --> 00:32:51,972
{\an2}Oh, frack.
348
00:32:52,681 --> 00:32:54,057
{\an2}I went over it.
349
00:32:54,600 --> 00:32:55,934
{\an2}I'll take it out with this,
right?
350
00:32:56,018 --> 00:32:57,019
{\an2}Uh huh.
351
00:32:59,313 --> 00:33:02,107
{\an2}And make sure your fingers don't
touch the paper,
352
00:33:02,191 --> 00:33:05,903
{\an2}the small quantity, your sweat
or body oil
353
00:33:05,986 --> 00:33:08,614
{\an2}might significantly
increase the air margins.
354
00:33:18,498 --> 00:33:21,877
{\an2}[sighs]
My hands are too big for this.
355
00:33:22,878 --> 00:33:25,130
{\an2}Oh yes, they're big.
356
00:33:29,009 --> 00:33:30,886
{\an2}Hold it like this,
357
00:33:34,097 --> 00:33:35,891
{\an2}and scoop.
358
00:33:38,310 --> 00:33:41,230
{\an2}Then use your index finger
of your other hand
359
00:33:41,647 --> 00:33:44,483
{\an2}tap the dust off lightly.
360
00:33:46,735 --> 00:33:48,153
{\an2}Harder than it looks.
361
00:33:48,779 --> 00:33:53,242
{\an2}It's because you're tired,
go home and get some rest
362
00:33:54,034 --> 00:33:55,327
{\an2}Yes,
363
00:33:56,411 --> 00:33:58,413
{\an2}you haven't noticed I'm kind
of having a problem
364
00:33:58,497 --> 00:33:59,957
{\an2}with sleep right now.
365
00:34:00,874 --> 00:34:03,418
{\an2}Have you identified the source
of the problem?
366
00:34:03,502 --> 00:34:04,545
{\an2}What do you mean?
367
00:34:05,462 --> 00:34:08,590
{\an2}Well, our program used the
scientific method
368
00:34:08,674 --> 00:34:11,343
{\an2}as the steps to reach sobriety
369
00:34:11,426 --> 00:34:13,136
{\an2}You like lists, don't you.
370
00:34:13,220 --> 00:34:14,513
{\an2}All the more to focus by.
371
00:34:15,347 --> 00:34:18,350
{\an2}This is what scientists use to
372
00:34:18,433 --> 00:34:20,853
{\an2}reach your goal from beginning
to end.
373
00:34:20,936 --> 00:34:22,896
{\an2}Instead of 12 steps you have
seven.
374
00:34:23,355 --> 00:34:25,858
{\an2}I've always felt it's the most
efficient way
375
00:34:25,941 --> 00:34:27,943
{\an2}for anyone to get anything done.
376
00:34:34,616 --> 00:34:38,704
{\an2}I'm going to need you to hold my
hand through this.
377
00:34:39,663 --> 00:34:42,666
{\an2}It's what I'm here for,
Step one...
378
00:34:45,627 --> 00:34:46,920
{\an2}Question.
379
00:34:48,463 --> 00:34:50,048
{\an2}What's my question?
380
00:35:12,529 --> 00:35:15,532
{\an2}[suspenseful music]
381
00:35:32,841 --> 00:35:35,135
{\an2}[glugs]
382
00:35:53,987 --> 00:35:56,990
{\an2}[machine whirring]
383
00:36:09,044 --> 00:36:12,005
{\an2}[machine slows]
384
00:36:12,089 --> 00:36:15,092
{\an2}[machine beeps]
385
00:36:17,970 --> 00:36:23,600
{\an2}[foreign language]
386
00:36:28,981 --> 00:36:31,984
{\an2}[language continues]
387
00:36:33,235 --> 00:36:36,947
{\an2}Hey, where you going?
388
00:36:42,828 --> 00:36:45,539
{\an2}-Please.
-Please.
389
00:36:46,999 --> 00:36:48,917
{\an2}[child laughing]
390
00:36:51,545 --> 00:36:54,006
{\an2}[singing in foreign language]
391
00:36:54,590 --> 00:36:57,801
{\an2}[baby toy talking] 'mommy, would
you like me to sleep?
392
00:37:09,021 --> 00:37:12,024
{\an2}[baby crying]Oh faker...
393
00:37:13,775 --> 00:37:16,778
{\an2}[foreign language]
394
00:37:21,074 --> 00:37:24,703
{\an2}you can't catch me...
395
00:37:24,786 --> 00:37:29,041
{\an2}[baby toy distorting]
[foreign language]
396
00:37:40,302 --> 00:37:42,346
{\an2}Show me what you did.
397
00:37:49,436 --> 00:37:53,023
{\an2}Hmm, problem one, those dots
are too close, um,
398
00:37:54,816 --> 00:37:57,361
{\an2}Even them out across the line
399
00:37:57,444 --> 00:38:02,199
{\an2}like your dividing your one line
into four equal segments.
400
00:38:03,367 --> 00:38:05,953
{\an2}Ed said to draw the spots away
from the edges.
401
00:38:06,036 --> 00:38:10,082
{\an2}That's correct, but you have
more than enough room to spare.
402
00:38:13,585 --> 00:38:16,088
{\an2}[glass clinks]
403
00:38:16,171 --> 00:38:19,591
{\an2}Works on the principles of
capillary reaction it's a
404
00:38:19,675 --> 00:38:23,095
{\an2}attraction between a liquid
and a
405
00:38:23,178 --> 00:38:25,556
{\an2}Um, solid surface
406
00:38:25,639 --> 00:38:28,350
{\an2}when they come into contact with
each other.
407
00:38:28,433 --> 00:38:30,018
{\an2}I get that.
408
00:38:31,144 --> 00:38:33,021
{\an2}Opposites attract.
409
00:38:35,899 --> 00:38:37,901
{\an2}Three times?
410
00:38:38,735 --> 00:38:40,988
{\an2}[glass clinks]
411
00:38:44,950 --> 00:38:48,245
{\an2}Problem two, it's a heavy load
412
00:38:49,162 --> 00:38:50,581
{\an2}Translation?
413
00:38:51,081 --> 00:38:54,001
{\an2}-Three fast jabs.
-Three fast jabs.
414
00:38:55,878 --> 00:38:58,589
{\an2}When you touch and hold,
415
00:38:58,672 --> 00:39:01,925
{\an2}see how it spreads and makes
one big mess?
416
00:39:03,677 --> 00:39:05,596
{\an2}I think I'm learning
my lesson now.
417
00:39:06,638 --> 00:39:08,390
{\an2}That will give you much,
418
00:39:09,141 --> 00:39:10,976
{\an2}sharper, more focused
419
00:39:11,059 --> 00:39:16,440
{\an2}smaller spots not blurred
or spread way out.
420
00:39:17,357 --> 00:39:20,235
{\an2}Thank you, Prof. Dalton.
421
00:39:21,528 --> 00:39:23,071
{\an2}Don't thank me yet.
422
00:39:30,996 --> 00:39:34,041
{\an2}[gas flowing]
423
00:39:55,187 --> 00:39:57,189
{\an2}[gas stops]
424
00:40:03,737 --> 00:40:07,783
{\an2}[slicing]
425
00:40:18,710 --> 00:40:21,713
{\an2}[gentle music]
426
00:40:29,805 --> 00:40:30,806
{\an2}[lid closes]
427
00:40:59,001 --> 00:41:02,004
{\an2}[music continues]
428
00:41:37,039 --> 00:41:39,041
{\an2}[lid turns]
429
00:41:47,007 --> 00:41:48,842
{\an2}[cups clinker]
430
00:42:34,179 --> 00:42:37,182
{\an2}[music quickens]
431
00:42:48,986 --> 00:42:51,989
{\an2}[music fades]
432
00:43:05,419 --> 00:43:08,422
{\an2}[up beat music]
433
00:43:12,593 --> 00:43:13,594
{\an2}[music stops abruptly]
434
00:43:14,928 --> 00:43:17,014
{\an2}[piano plays]
435
00:43:21,602 --> 00:43:22,603
{\an2}Need some help?
436
00:43:25,022 --> 00:43:26,315
{\an2}I'm good.
437
00:43:27,691 --> 00:43:30,527
{\an2}Making sure we're all stock up?
438
00:43:31,987 --> 00:43:33,405
{\an2}Yes.
439
00:43:34,698 --> 00:43:36,116
{\an2}[door closes]
440
00:43:42,039 --> 00:43:45,042
{\an2}[pensive music]
441
00:43:54,343 --> 00:43:56,178
{\an2}[file crashes]
442
00:44:22,996 --> 00:44:25,207
{\an2}[tape rustles]
443
00:44:32,005 --> 00:44:35,008
{\an2}[eerie music]
444
00:44:39,972 --> 00:44:42,099
{\an2}[music fades]
445
00:44:44,768 --> 00:44:46,770
{\an2}[door opens]
446
00:45:05,956 --> 00:45:08,333
{\an2}This gives you leverage,
447
00:45:09,084 --> 00:45:11,044
{\an2}and steadies the transfer,
448
00:45:12,754 --> 00:45:14,882
{\an2}to avoid spillage.
449
00:45:17,342 --> 00:45:18,427
{\an2}Noted.
450
00:45:18,802 --> 00:45:21,263
{\an2}The capillary action I talked
about before,
451
00:45:21,346 --> 00:45:23,515
{\an2}it's how we don't spill a drop.
452
00:45:28,896 --> 00:45:31,315
{\an2}The attraction causes a...
453
00:45:32,274 --> 00:45:34,318
{\an2}sucking up action under
the realm.
454
00:45:35,068 --> 00:45:38,530
{\an2}Are you paying attention?
455
00:45:39,489 --> 00:45:41,617
{\an2}Absolutely.
456
00:45:43,911 --> 00:45:44,912
{\an2}[moan]
457
00:46:16,026 --> 00:46:20,030
{\an2}[drumming music]
458
00:47:10,080 --> 00:47:12,833
{\an2}[music continues]
459
00:47:39,026 --> 00:47:41,028
{\an2}[music ends abruptly]
460
00:47:44,072 --> 00:47:46,909
{\an2}[piano plays]
461
00:48:00,047 --> 00:48:03,050
{\an2}[running footsteps]
462
00:48:16,313 --> 00:48:18,440
{\an2}Are you serious about this?
463
00:48:27,783 --> 00:48:30,035
{\an2}Can you find me an alternative?
464
00:48:30,118 --> 00:48:31,828
{\an2}Yes, honey move on.
465
00:48:32,246 --> 00:48:34,540
{\an2}I've tried.
You know I have.
466
00:48:40,337 --> 00:48:43,590
{\an2}[foreign language]
467
00:48:47,970 --> 00:48:50,973
{\an2}[eerie music]
468
00:49:02,484 --> 00:49:04,486
{\an2}[water bubbling]
469
00:49:15,998 --> 00:49:18,333
{\an2}What are you searching for?
470
00:49:18,792 --> 00:49:20,502
{\an2}Thought you had bottled water?
471
00:49:20,586 --> 00:49:22,045
{\an2}It's not in there.
472
00:49:22,129 --> 00:49:24,882
{\an2}-Sit.
-Okay.
473
00:49:24,965 --> 00:49:26,675
{\an2}I'll get it for you.
474
00:49:27,843 --> 00:49:29,428
{\an2}I thought I saw bottles.
475
00:49:31,847 --> 00:49:35,559
{\an2}Those weren't H2O,
they were D2O.
476
00:49:36,351 --> 00:49:38,312
{\an2}Still haven't learnt the
difference yet, huh?
477
00:49:40,147 --> 00:49:43,150
{\an2}[suspenseful music]
478
00:49:53,285 --> 00:49:55,579
{\an2}[glasses clink]
479
00:49:56,246 --> 00:49:57,915
{\an2}Your choice.
480
00:50:09,218 --> 00:50:11,345
{\an2}You're messing with me, right?
481
00:50:19,144 --> 00:50:20,812
{\an2}What do you think?
482
00:50:20,896 --> 00:50:23,899
{\an2}[breathing increases]
483
00:50:29,530 --> 00:50:31,156
{\an2}Wait, wait!
484
00:50:37,538 --> 00:50:40,707
{\an2}Jesus you scared me.
[giggles]
485
00:50:45,087 --> 00:50:47,548
{\an2}Wash your hands, we're almost
ready for dinner.
486
00:50:48,465 --> 00:50:49,466
{\an2}Go!
487
00:51:02,980 --> 00:51:04,982
{\an2}[music fades]
488
00:51:26,003 --> 00:51:29,006
{\an2}[gentle music]
489
00:52:20,974 --> 00:52:24,561
{\an2}[suitcases knocking]
490
00:52:39,451 --> 00:52:41,453
{\an2}[child giggles]
491
00:53:09,982 --> 00:53:12,985
{\an2}[child laughing]
492
00:53:22,995 --> 00:53:25,539
{\an2}[child crying]
493
00:53:41,430 --> 00:53:43,432
{\an2}[gentle music continues]
494
00:54:12,878 --> 00:54:15,088
{\an2}[child giggling]
495
00:54:39,488 --> 00:54:42,324
{\an2}[child laughing cutely]
496
00:54:53,001 --> 00:54:56,004
{\an2}[music builds]
497
00:55:12,020 --> 00:55:15,023
{\an2}[music slows]
498
00:55:30,747 --> 00:55:34,751
{\an2}[eerie music]
499
00:55:38,005 --> 00:55:41,008
{\an2}[Asian music]
500
00:55:47,764 --> 00:55:50,767
{\an2}My parents used to bring me here
when I was little.
501
00:55:53,562 --> 00:55:55,856
{\an2}It's beautiful, isn't it?
502
00:55:57,983 --> 00:56:00,986
{\an2}[wind whooshing]
503
00:56:03,447 --> 00:56:08,202
{\an2}My poor parents, I was the worst
nightmare.
504
00:56:12,956 --> 00:56:14,499
{\an2}The irony was that
505
00:56:14,583 --> 00:56:17,586
{\an2}my bad influences weren't
from China town.
506
00:56:19,755 --> 00:56:26,428
{\an2}Exclusive private school, I was
so wild. Crazy.
507
00:56:26,512 --> 00:56:28,305
{\an2}You, wild?
508
00:56:28,847 --> 00:56:30,557
{\an2}Well, I would've loved to have
seen that.
509
00:56:30,641 --> 00:56:35,437
{\an2}Sometimes I swear which is just
leaves to our hormones'.
510
00:56:36,271 --> 00:56:39,107
{\an2}Melatonin causes drowsiness.
511
00:56:39,525 --> 00:56:42,444
{\an2}Endorphins produce feelings
of well being, so
512
00:56:42,528 --> 00:56:46,156
{\an2}Serotonin, regulates our moods,
activates our sleep.
513
00:56:46,615 --> 00:56:49,451
{\an2}You mean, being controlled
by them?
514
00:56:50,035 --> 00:56:54,581
{\an2}Well yes, progesterone has
a common effect.
515
00:56:55,916 --> 00:56:58,293
{\an2}and testosterone and estragon.
516
00:56:59,545 --> 00:57:01,588
{\an2}Uh uh!
517
00:57:07,511 --> 00:57:09,263
{\an2}[foreign language]
518
00:57:18,021 --> 00:57:20,023
{\an2}Oh!
519
00:57:20,440 --> 00:57:22,943
{\an2}How are you, Mrs. Yang?
520
00:57:23,861 --> 00:57:26,071
{\an2}How many years it has been.
521
00:57:32,369 --> 00:57:35,163
{\an2}I sing, I worry about you.
522
00:57:36,790 --> 00:57:38,375
{\an2}If your parents can see you...
523
00:58:26,465 --> 00:58:27,925
{\an2}Very handsome.
524
00:58:29,927 --> 00:58:31,929
{\an2}Thanks.
525
00:58:32,554 --> 00:58:33,972
{\an2}Yes, um...
526
00:58:46,443 --> 00:58:50,948
{\an2}I have restaurant, I make the
best Kung Pao chicken.
527
00:58:51,031 --> 00:58:53,075
{\an2}-Come.
-Okay, of course.
528
00:58:53,951 --> 00:58:55,744
{\an2}Very nice.
I'm there.
529
00:59:00,082 --> 00:59:02,251
{\an2}Mrs. Yang.
530
00:59:09,925 --> 00:59:10,926
{\an2}[loud bang]
531
00:59:19,017 --> 00:59:22,020
{\an2}[flames roaring]
532
00:59:26,984 --> 00:59:29,903
{\an2}[harp playing]
533
00:59:33,657 --> 00:59:36,660
{\an2}[ribbon whooshing]
534
00:59:52,509 --> 00:59:55,512
{\an2}[music quickens]
535
01:00:06,607 --> 01:00:09,610
{\an2}[whooshing continues]
536
01:01:00,994 --> 01:01:03,997
{\an2}[music slows]
537
01:01:10,587 --> 01:01:11,588
{\an2}[handle knocks]
538
01:01:22,558 --> 01:01:26,061
{\an2}[music quickens]
539
01:02:07,978 --> 01:02:10,981
{\an2}[moans]
540
01:02:21,742 --> 01:02:24,912
{\an2}[choking]
541
01:02:28,707 --> 01:02:31,084
{\an2}[gasping breath]
542
01:02:35,130 --> 01:02:37,132
{\an2}[intense music]
543
01:02:37,716 --> 01:02:40,719
{\an2}[loud moans]
544
01:02:43,055 --> 01:02:45,015
{\an2}[music slows]
545
01:02:52,022 --> 01:02:55,025
{\an2}[intense breathing]
546
01:03:12,709 --> 01:03:14,086
{\an2}Wait, stop.
547
01:03:21,051 --> 01:03:23,554
{\an2}It's okay.
548
01:03:24,555 --> 01:03:26,557
{\an2}[hush]
549
01:03:45,993 --> 01:03:47,661
{\an2}I wish I could take it back.
550
01:03:52,583 --> 01:03:55,085
{\an2}But, it doesn't matter.
551
01:03:58,380 --> 01:04:01,425
{\an2}I might as well have taken
a gun and shot her.
552
01:04:02,259 --> 01:04:03,385
{\an2}Ouch.
553
01:04:04,970 --> 01:04:05,971
{\an2}Sorry.
554
01:04:11,018 --> 01:04:13,187
{\an2}[thunder]
555
01:04:13,270 --> 01:04:17,357
{\an2}After they questioned me,
her dad came in.
556
01:04:20,819 --> 01:04:24,364
{\an2}He was older, distinguished.
557
01:04:28,452 --> 01:04:31,038
{\an2}I thought he would hit me,
something.
558
01:04:35,042 --> 01:04:36,627
{\an2}He just...
559
01:04:39,129 --> 01:04:42,132
{\an2}He just looked right trough me.
560
01:04:46,595 --> 01:04:48,263
{\an2}As if,
561
01:04:49,598 --> 01:04:51,225
{\an2}I didn't exist.
562
01:04:54,478 --> 01:04:57,981
{\an2}My dad took care of it all
as he always does.
563
01:05:01,985 --> 01:05:03,654
{\an2}The terrible thing is,
564
01:05:08,367 --> 01:05:10,160
{\an2}I don't remember her face.
565
01:05:38,522 --> 01:05:41,525
{\an2}[sobbing]
566
01:06:08,969 --> 01:06:11,972
{\an2}[wailing]
567
01:06:33,035 --> 01:06:36,038
{\an2}[eerie music]
568
01:06:42,002 --> 01:06:45,005
{\an2}[seagulls singing]
569
01:06:46,048 --> 01:06:49,051
{\an2}[waves rolling]
570
01:07:15,994 --> 01:07:19,998
{\an2}[suspenseful music]
571
01:07:37,015 --> 01:07:40,018
{\an2}[waves continue]
572
01:07:55,951 --> 01:07:58,954
{\an2}[music calms to gentle]
573
01:08:38,994 --> 01:08:41,997
{\an2}[music continues]
574
01:09:08,982 --> 01:09:12,069
{\an2}[all sounds fade]
575
01:09:12,653 --> 01:09:15,155
{\an2}I was so miserable.
576
01:09:17,449 --> 01:09:18,784
{\an2}Before we met.
577
01:09:22,120 --> 01:09:23,497
{\an2}I didn't care.
578
01:09:28,126 --> 01:09:29,419
{\an2}But...
579
01:09:32,297 --> 01:09:34,424
{\an2}you make me feel so good.
580
01:09:40,097 --> 01:09:41,723
{\an2}When we're together it's like...
581
01:09:45,978 --> 01:09:47,479
{\an2}it's like it's all fixed.
582
01:09:48,021 --> 01:09:49,481
{\an2}Walk away Shawn.
583
01:09:50,148 --> 01:09:51,900
{\an2}Forget all this, forget me.
584
01:09:51,984 --> 01:09:54,611
{\an2}Just run as far away
as you can from here.
585
01:09:54,695 --> 01:09:58,156
{\an2}What, I'm not running, none of
these things that you
586
01:09:58,240 --> 01:09:59,491
{\an2}care about matter to me.
587
01:09:59,575 --> 01:10:04,246
{\an2}I'm not who you think I am.
588
01:10:08,542 --> 01:10:11,253
{\an2}I'm beyond repair.
589
01:10:14,798 --> 01:10:15,799
{\an2}It's just,
590
01:10:18,218 --> 01:10:20,721
{\an2}Not my karma at this time.
591
01:10:23,557 --> 01:10:24,975
{\an2}I love you.
592
01:10:28,562 --> 01:10:30,105
{\an2}You shouldn't.
593
01:10:36,361 --> 01:10:39,615
{\an2}You... tell me you don't love
me?
594
01:10:49,416 --> 01:10:50,501
{\an2}You can't.
595
01:10:51,835 --> 01:10:53,003
{\an2}Can you?
596
01:10:58,008 --> 01:10:59,635
{\an2}It's okay.
597
01:11:02,513 --> 01:11:04,932
{\an2}You don't have to say it,
for me to feel it.
598
01:11:05,599 --> 01:11:06,600
{\an2}[sighs]
599
01:11:11,230 --> 01:11:13,524
{\an2}It's you Shawn.
600
01:11:17,027 --> 01:11:18,904
{\an2}It's always been you.
601
01:11:21,740 --> 01:11:26,119
{\an2}In ways that you'll never
understand.
602
01:11:28,539 --> 01:11:31,542
{\an2}[heart beating]
603
01:11:35,546 --> 01:11:38,215
{\an2}[beating continues]
604
01:11:41,093 --> 01:11:43,929
{\an2}[erratic breathing]
605
01:11:52,938 --> 01:11:55,524
{\an2}[engine whirring]
606
01:12:00,571 --> 01:12:04,032
{\an2}[knocking]
607
01:12:07,202 --> 01:12:08,996
{\an2}So, is this where my money's
going.
608
01:12:09,079 --> 01:12:10,122
{\an2}-Where is she.
-Dad don't.
609
01:12:10,205 --> 01:12:11,915
{\an2}I did not put you in this
woman's school
610
01:12:11,999 --> 01:12:13,250
{\an2}so she could seduce you.
611
01:12:13,333 --> 01:12:15,169
{\an2}-Now, where is she?
-Just listen to me!
612
01:12:15,252 --> 01:12:17,212
{\an2}-It's not like that?
-Not like that!
613
01:12:20,799 --> 01:12:22,885
{\an2}Holy shit.
614
01:12:23,552 --> 01:12:25,387
{\an2}J.T. fucking Dalton,
615
01:12:25,470 --> 01:12:28,265
{\an2}Well, aren't you the shape
shifting succulent.
616
01:12:28,348 --> 01:12:30,350
{\an2}Stop it now, or I'm going
to throw you out!
617
01:12:30,434 --> 01:12:31,435
{\an2}Why you?
618
01:12:33,270 --> 01:12:35,314
{\an2}Of all the people in this world
to pick on,
619
01:12:35,397 --> 01:12:37,191
{\an2}why pick on my son? For money?
Dad stop it please!
620
01:12:37,274 --> 01:12:39,193
{\an2}You want to get into my family's
money, is that it,
621
01:12:39,276 --> 01:12:40,444
{\an2}or you just
like them young, what?
622
01:12:41,403 --> 01:12:43,322
{\an2}Oh. I'm thinking it was about
the money.
623
01:12:44,198 --> 01:12:45,449
{\an2}It was about the money right?
624
01:12:45,532 --> 01:12:48,202
{\an2}You read about my kid in the
papers about to go to jail,
625
01:12:48,285 --> 01:12:49,703
{\an2}suddenly you show up out
of the blue
626
01:12:49,786 --> 01:12:51,622
{\an2}with this miraculous
solution
627
01:12:51,705 --> 01:12:53,999
{\an2}What, wait, I thought my dad
went to you?
628
01:12:54,082 --> 01:12:55,918
{\an2}She told you that,
that's bullshit!
629
01:12:56,001 --> 01:12:59,421
{\an2}You were a ticket to fund her
fucking program.
630
01:12:59,505 --> 01:13:02,049
{\an2}You get money from my father
to put me in the program?
631
01:13:03,133 --> 01:13:05,219
{\an2}Tell me that wasn't all planned?
632
01:13:10,349 --> 01:13:11,892
{\an2}Let's get out of here Shawn.
633
01:13:12,935 --> 01:13:14,269
{\an2}Tell him the truth.
634
01:13:14,353 --> 01:13:16,230
{\an2}She can't.
635
01:13:16,313 --> 01:13:18,190
{\an2}Just tell him you love me.
636
01:13:19,483 --> 01:13:20,859
{\an2}Just that much.
637
01:13:27,824 --> 01:13:28,992
{\an2}Please.
638
01:13:38,669 --> 01:13:41,380
{\an2}-Shawn.
-No, no, no.
639
01:13:42,130 --> 01:13:47,177
{\an2}Lady, you slept with my son,
the addict in your care.
640
01:13:54,476 --> 01:13:57,938
{\an2}I know what I seem like to
people, because I have money,
641
01:13:58,689 --> 01:14:01,650
{\an2}like toys, woman, whatever.
642
01:14:01,733 --> 01:14:04,945
{\an2}It leaves the wrong impression,
all I really care about,
643
01:14:05,445 --> 01:14:06,780
{\an2}is Shawn.
644
01:14:12,411 --> 01:14:16,456
{\an2}I'll do anything,
to protect him.
645
01:14:36,685 --> 01:14:41,064
{\an2}[foreign language]
646
01:14:52,868 --> 01:14:55,913
{\an2}[language continues]
647
01:15:47,756 --> 01:15:49,216
{\an2}[doll thuds]
648
01:15:51,009 --> 01:15:54,012
{\an2}[eerie music]
649
01:16:06,608 --> 01:16:08,485
{\an2}Hello Prof. Dalton,
this is Audrey
650
01:16:08,569 --> 01:16:11,572
{\an2}from the probation
services again,
651
01:16:11,655 --> 01:16:15,242
{\an2}Shawn Wittig is still skipping
his mandatory meetings
652
01:16:15,325 --> 01:16:17,828
{\an2}in our office and his
therapy sessions.
653
01:16:18,245 --> 01:16:21,373
{\an2}Listen it's urgent that you call
me as soon as possible
654
01:16:21,456 --> 01:16:24,293
{\an2}and let me know if he's reported
back to you since we spoke last,
655
01:16:25,127 --> 01:16:27,045
{\an2}okay thank you.
656
01:16:34,887 --> 01:16:38,307
{\an2}[loud retching]
657
01:16:38,390 --> 01:16:41,602
{\an2}Shawn...
[knocking]
658
01:16:43,020 --> 01:16:45,105
{\an2}[breathing heavily]
659
01:16:46,940 --> 01:16:49,276
{\an2}Shawn, I'm worried.
660
01:17:15,010 --> 01:17:18,013
{\an2}[eerie music]
661
01:17:33,987 --> 01:17:36,114
{\an2}[keys jingle]
662
01:17:36,990 --> 01:17:39,993
{\an2}[door creaks]
663
01:17:53,048 --> 01:17:55,801
{\an2}See I knew these would come
in handy again someday.
664
01:17:56,260 --> 01:17:58,595
{\an2}[INDISCERNIBLE]
665
01:18:00,597 --> 01:18:02,474
{\an2}[door closes]
Shawn?
666
01:18:02,558 --> 01:18:04,685
{\an2}-Oh my god!
-Are you kidding me?
667
01:18:22,578 --> 01:18:23,787
{\an2}Shawn?
668
01:18:24,788 --> 01:18:26,999
{\an2}That exactly a man of material
needs, huh.
669
01:18:29,668 --> 01:18:30,669
{\an2}Hey, honey.
670
01:18:34,548 --> 01:18:35,883
{\an2}Do you know a Tammy Boyle?
671
01:18:37,050 --> 01:18:40,053
{\an2}[suspenseful music]
672
01:18:54,026 --> 01:18:56,862
{\an2}[engine whirring]
673
01:19:11,543 --> 01:19:13,212
{\an2}Oh boy!
674
01:19:17,216 --> 01:19:20,135
{\an2}-Hi!
-Time out guys.
675
01:19:20,219 --> 01:19:21,386
{\an2}What did you take?
676
01:19:25,224 --> 01:19:27,851
{\an2}I told him, only to have one.
677
01:19:28,393 --> 01:19:29,520
{\an2}That's what I had!
678
01:19:29,937 --> 01:19:32,272
{\an2}But one wasn't enough buzz
for him.
679
01:19:32,356 --> 01:19:33,732
{\an2}Okay, calling for an ambulance.
680
01:19:33,815 --> 01:19:35,234
{\an2}What's wrong with me?
681
01:19:35,317 --> 01:19:37,110
{\an2}What's wrong with you?
682
01:19:40,197 --> 01:19:42,741
{\an2}Ed, wrap cage and get
out of here.
683
01:19:44,826 --> 01:19:47,871
{\an2}-I don't want to go!
-Oh for gods sakes!
684
01:19:58,048 --> 01:20:00,175
{\an2}[moans]
685
01:20:03,303 --> 01:20:05,055
{\an2}How many pills did you take?
686
01:20:06,056 --> 01:20:07,724
{\an2}What do you care?
687
01:20:09,017 --> 01:20:11,103
{\an2}Stay awake with me.
688
01:20:15,482 --> 01:20:16,692
{\an2}Don't worry,
689
01:20:18,569 --> 01:20:22,114
{\an2}I didn't try to kill myself,
I'm ok, just go away.
690
01:20:23,031 --> 01:20:24,283
{\an2}Shawn
691
01:20:25,951 --> 01:20:27,369
{\an2}Look at me.
692
01:20:29,288 --> 01:20:30,789
{\an2}Look at me.
693
01:20:36,795 --> 01:20:38,380
{\an2}I love you.
694
01:20:42,801 --> 01:20:46,138
{\an2}I... love you.
695
01:20:52,978 --> 01:20:56,773
{\an2}[eerie music]
696
01:21:04,072 --> 01:21:05,991
{\an2}What do you love about me?
697
01:21:07,951 --> 01:21:09,661
{\an2}You're sweet,
698
01:21:10,787 --> 01:21:11,914
{\an2}tender,
699
01:21:13,999 --> 01:21:15,334
{\an2}thoughtful,
700
01:21:20,464 --> 01:21:23,342
{\an2}please, you can't die yet.
701
01:21:24,009 --> 01:21:25,886
{\an2}My love, please
702
01:21:26,720 --> 01:21:28,722
{\an2}[crying]
703
01:21:44,238 --> 01:21:46,448
{\an2}You going to break my heart,
aren't you?
704
01:22:22,025 --> 01:22:26,029
{\an2}[suspenseful music]
705
01:22:33,662 --> 01:22:39,501
{\an2}Listen, about all the drinking
and everything,
706
01:22:41,336 --> 01:22:42,671
{\an2}I'm sorry.
707
01:22:46,967 --> 01:22:48,969
{\an2}I couldn't stop myself.
708
01:22:51,305 --> 01:22:53,307
{\an2}[hush]
709
01:23:00,189 --> 01:23:03,025
{\an2}[eerie music]
710
01:23:05,068 --> 01:23:08,071
{\an2}[deep breath]
711
01:23:13,827 --> 01:23:14,828
{\an2}[sighs]
712
01:23:18,081 --> 01:23:19,833
{\an2}That's the problem.
713
01:23:21,502 --> 01:23:23,337
{\an2}You'll never stop.
714
01:23:25,881 --> 01:23:28,008
{\an2}Not this way at least.
715
01:23:34,014 --> 01:23:38,018
{\an2}[music continues]
716
01:23:54,034 --> 01:23:56,370
{\an2}[kettle whistles]
717
01:24:18,517 --> 01:24:19,810
{\an2}Want some lunch?
718
01:24:19,893 --> 01:24:23,522
{\an2}No, I'm still not hungry.
719
01:24:40,455 --> 01:24:41,456
{\an2}Drink.
720
01:24:43,083 --> 01:24:45,252
{\an2}The tea will make you feel
better.
721
01:24:45,961 --> 01:24:47,045
{\an2}[grunts]
722
01:24:47,629 --> 01:24:49,173
{\an2}You know what I'm hungry for?
723
01:24:50,424 --> 01:24:52,050
{\an2}Not until you drink some.
724
01:24:53,135 --> 01:24:55,012
{\an2}It's for your own good.
Trust me.
725
01:24:55,512 --> 01:25:00,142
{\an2}If you won't do it for yourself,
then do it for me.
726
01:25:01,727 --> 01:25:04,479
{\an2}Drink
727
01:25:05,522 --> 01:25:08,192
{\an2}[forceful glugging]
728
01:25:09,610 --> 01:25:10,694
{\an2}Delicious.
729
01:25:11,320 --> 01:25:12,529
{\an2}[both laughing]
730
01:25:14,489 --> 01:25:15,741
{\an2}You happy now?
731
01:25:16,992 --> 01:25:19,494
{\an2}Abso-fucking-lutely.
732
01:25:35,010 --> 01:25:38,013
{\an2}[eerie music]
733
01:26:00,035 --> 01:26:03,038
{\an2}[music fades]
734
01:26:11,964 --> 01:26:15,050
{\an2}[shorts breaths]
735
01:26:27,646 --> 01:26:29,398
{\an2}What's this?
736
01:26:50,169 --> 01:26:52,004
{\an2}I've never told anyone.
737
01:26:53,380 --> 01:26:58,135
{\an2}Only my parents knew,
and Vicky.
738
01:26:59,553 --> 01:27:01,305
{\an2}Because they were there.
739
01:27:02,306 --> 01:27:03,557
{\an2}But...
740
01:27:04,266 --> 01:27:06,435
{\an2}now my parents are gone, so
741
01:27:11,023 --> 01:27:14,359
{\an2}Sammy was just a kid,
742
01:27:15,277 --> 01:27:16,570
{\an2}and so was I.
743
01:27:18,030 --> 01:27:19,531
{\an2}I was so young,
744
01:27:20,991 --> 01:27:22,367
{\an2}Oh my god.
745
01:27:28,749 --> 01:27:30,209
{\an2}Samantha.
746
01:27:38,050 --> 01:27:40,344
{\an2}You're her sister.
747
01:27:43,388 --> 01:27:45,015
{\an2}I'm her mother.
748
01:27:53,982 --> 01:27:55,692
{\an2}You have to understand,
749
01:27:56,735 --> 01:28:01,281
{\an2}being an only child, and very
traditional Chinese parents
750
01:28:02,199 --> 01:28:04,993
{\an2}I was wildly rebellious,
751
01:28:06,078 --> 01:28:08,830
{\an2}got pregnant at 13,
despite them.
752
01:28:10,374 --> 01:28:13,961
{\an2}I didn't even bother to find out
who the father was.
753
01:28:15,671 --> 01:28:21,176
{\an2}Completely unacceptable to their
affluence sort of cronies.
754
01:28:24,596 --> 01:28:28,684
{\an2}So they claimed Samantha
as their daughter,
755
01:28:30,269 --> 01:28:32,646
{\an2}took control of both of us and,
756
01:28:33,105 --> 01:28:35,148
{\an2}moved us out of China town.
757
01:28:38,151 --> 01:28:42,239
{\an2}Turns out, Sammy was...
758
01:28:43,615 --> 01:28:46,410
{\an2}even more free spirited
than I was.
759
01:28:49,705 --> 01:28:51,915
{\an2}So beautiful.
760
01:28:53,542 --> 01:28:56,128
{\an2}Hard to resist wasn't she.
761
01:28:59,298 --> 01:29:03,969
{\an2}[coughing uncontrollably]
762
01:29:09,850 --> 01:29:11,143
{\an2}I'm sorry.
763
01:29:13,395 --> 01:29:15,105
{\an2}But, how do I know you are?
764
01:29:22,529 --> 01:29:24,114
{\an2}This is revenge.
765
01:29:35,417 --> 01:29:37,211
{\an2}This is all a lie.
766
01:29:38,212 --> 01:29:39,713
{\an2}Oh my god.
767
01:29:40,464 --> 01:29:42,007
{\an2}The tea.
768
01:29:45,844 --> 01:29:46,929
{\an2}Poison.
769
01:30:09,618 --> 01:30:10,994
{\an2}I love you.
770
01:30:11,745 --> 01:30:13,830
{\an2}And I forgive you.
771
01:30:13,914 --> 01:30:15,958
{\an2}[sobbing]
772
01:30:53,328 --> 01:30:54,329
{\an2}[loud drum]
773
01:31:32,951 --> 01:31:38,081
{\an2}No...no...
Wake up!
774
01:31:40,876 --> 01:31:44,004
{\an2}[sobbing]
775
01:31:45,631 --> 01:31:46,673
{\an2}Wake up!
776
01:31:47,758 --> 01:31:49,009
{\an2}Wake up.
777
01:31:49,968 --> 01:31:51,512
{\an2}Wake up!
778
01:32:10,030 --> 01:32:13,700
{\an2}[sobbing]
No...
779
01:32:15,994 --> 01:32:17,246
{\an2}Wake up.
780
01:32:28,131 --> 01:32:31,134
{\an2}[gentle music]
781
01:32:46,984 --> 01:32:48,861
{\an2}I would've given you my life.
782
01:32:52,990 --> 01:32:54,366
{\an2}She didn't want that,
783
01:32:54,449 --> 01:32:56,034
{\an2}For you to die you know.
784
01:33:00,205 --> 01:33:03,083
{\an2}Maybe, she actually did fall
in love with me and,
785
01:33:04,710 --> 01:33:06,461
{\an2}decided to kill herself instead.
786
01:33:08,046 --> 01:33:11,133
{\an2}I don't know, it takes a long
time to die by deuterium oxide.
787
01:33:11,800 --> 01:33:14,761
{\an2}So, whatever plan she made,
she did it a long time ago.
788
01:33:16,263 --> 01:33:18,849
{\an2}Didn't you ever notice, she kept
you away from the wine?
789
01:33:19,641 --> 01:33:21,727
{\an2}That's where she kept the D2O.
790
01:33:23,520 --> 01:33:25,606
{\an2}I thought it was just because
of my addictions.
791
01:33:26,398 --> 01:33:27,816
{\an2}God no.
792
01:33:27,900 --> 01:33:29,860
{\an2}It was because of her addiction.
793
01:33:31,528 --> 01:33:34,406
{\an2}She was just so completely
haunted by Samantha's death,
794
01:33:36,241 --> 01:33:37,451
{\an2}She couldn't let it go.
795
01:33:41,663 --> 01:33:43,081
{\an2}Do you know what she was
planning?
796
01:33:43,790 --> 01:33:45,584
{\an2}Frankly I thought she was going
to kill you.
797
01:33:47,920 --> 01:33:50,214
{\an2}So, she wanted me to love her
and loose her.
798
01:33:51,256 --> 01:33:53,800
{\an2}Or maybe, she just wanted
to transform you
799
01:33:53,884 --> 01:33:55,427
{\an2}so that you'd actually have
a conscience.
800
01:33:56,386 --> 01:33:59,056
{\an2}And then you'd have to suffer
the same pain she felt,
801
01:33:59,556 --> 01:34:01,058
{\an2}after what happened to Sammy.
802
01:34:02,059 --> 01:34:05,312
{\an2}Or maybe she just wanted to save
all those other girls from you
803
01:34:05,395 --> 01:34:08,148
{\an2}repeating the same fucking
mistake over and over again.
804
01:34:13,070 --> 01:34:14,112
{\an2}Hey...
805
01:34:15,781 --> 01:34:17,950
{\an2}maybe she just simply loved you?
806
01:34:27,125 --> 01:34:28,836
{\an2}What the fuck!
807
01:34:31,129 --> 01:34:32,589
{\an2}Doesn't really matter either
way,
808
01:34:34,132 --> 01:34:36,176
{\an2}bitch broke all our hearts.
809
01:34:44,977 --> 01:34:48,063
{\an2}[orchestral music]
810
01:35:01,994 --> 01:35:05,998
{\an2}[Asian song]
811
01:35:29,021 --> 01:35:31,690
{\an2}[song ends]
55441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.