All language subtitles for Safety.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,088 --> 00:00:46,798 SAFETY 1 00:00:51,524 --> 00:00:54,902 This is WSBF, and it's a beautiful day in South Carolina. 2 00:00:54,986 --> 00:00:55,987 Fall is here. 3 00:00:56,112 --> 00:01:00,116 So, it's time to warm up the pecan pie and pour a nice glass of sweet tea, 4 00:01:00,199 --> 00:01:01,742 because the wait is over, folks. 5 00:01:01,826 --> 00:01:03,452 Clemson Football is back. 6 00:01:03,536 --> 00:01:05,621 I know the seniors are anxious for redemption. 7 00:01:05,705 --> 00:01:08,791 And the new group of talented freshmen are entering campus today, 8 00:01:08,875 --> 00:01:10,960 hoping to define their legacy. 9 00:01:11,043 --> 00:01:13,462 If you don't have your season tickets, get 'em fast 10 00:01:13,546 --> 00:01:15,131 'cause they're selling like hot cakes. 11 00:01:15,214 --> 00:01:17,508 There's rumors of a special half-time performance 12 00:01:17,592 --> 00:01:20,720 during this year's Bowden Bowl that you don't wanna miss. 13 00:01:20,803 --> 00:01:24,765 Both coaches, father versus son. It'll be the rivalry of the year. 14 00:01:39,071 --> 00:01:41,741 My fault. My fault, my fault. 15 00:01:43,910 --> 00:01:45,578 - Bad time? - Oh, no, sorry. 16 00:01:46,204 --> 00:01:47,413 - I'm Daniel. - Ray. 17 00:01:47,496 --> 00:01:49,040 - Hey. - Are you... 18 00:01:50,082 --> 00:01:51,083 You on the team? 19 00:01:51,167 --> 00:01:54,587 - Ouch. Okay. Okay. - Hey, hey, no disrespect. 20 00:01:54,670 --> 00:01:56,714 No, no, no. It's cool. What position? 21 00:01:56,797 --> 00:01:57,798 Safety. 22 00:01:57,882 --> 00:01:59,926 Yeah? Yeah, you look like a safety. 23 00:02:00,009 --> 00:02:02,094 I was a Long Island linebacker, two years runnin'. 24 00:02:02,178 --> 00:02:03,179 For real? 25 00:02:03,262 --> 00:02:05,431 No. Look at me. I'm the third-string kicker. 26 00:02:05,515 --> 00:02:08,893 But don't get it twisted. I could lay a lick on someone if I gotta. 27 00:02:09,185 --> 00:02:10,686 Yes, sir. 28 00:02:11,437 --> 00:02:12,730 What you got over there? 29 00:02:13,105 --> 00:02:14,190 Ah. 30 00:02:14,273 --> 00:02:15,733 Care package from a special lady? 31 00:02:15,816 --> 00:02:18,486 Nah. It's a joke from my little brother. 32 00:02:18,569 --> 00:02:19,737 Oh, that's cute. 33 00:02:19,820 --> 00:02:21,572 Yeah, I have five older brothers, you know? 34 00:02:21,656 --> 00:02:23,950 Felt like a punching bag all my life. 35 00:02:24,033 --> 00:02:25,159 Are you hungry? 36 00:02:25,660 --> 00:02:29,038 We got lasagna, braciole, homemade bread. 37 00:02:30,081 --> 00:02:31,207 Mama's special. 38 00:02:32,041 --> 00:02:33,042 There you go. 39 00:02:33,459 --> 00:02:35,878 Oh. No, thank you. I can't take your food. 40 00:02:35,962 --> 00:02:39,090 Oh, no, no, no. Where I'm from, not takin' the food is the insult. 41 00:02:39,173 --> 00:02:41,551 Besides, we're roommates now, Ray. What's mine is yours. 42 00:02:41,634 --> 00:02:42,718 Mangia, come on. 43 00:02:46,013 --> 00:02:48,057 What does sacrifice mean to you? 44 00:02:49,267 --> 00:02:52,186 To me, means puttin' it all on the line. 45 00:02:52,270 --> 00:02:53,813 It means being selfless... 46 00:02:53,896 --> 00:02:54,897 Let's go. 47 00:02:54,981 --> 00:02:55,982 Committed. 48 00:02:56,065 --> 00:02:57,066 Let's go! Let's go! 49 00:02:57,149 --> 00:02:58,860 You can't be satisfied. 50 00:02:58,943 --> 00:03:00,987 There ain't no room for comfortable. 51 00:03:01,070 --> 00:03:02,947 You must sacrifice. 52 00:03:03,030 --> 00:03:04,991 - Pick 'em up! - Get down! 53 00:03:05,074 --> 00:03:06,301 - Go. - Turn it up. 54 00:03:06,325 --> 00:03:07,365 - Move! - Let's go! 55 00:03:07,410 --> 00:03:09,579 We Tigers over here, baby. That's what Tigers do! 56 00:03:09,662 --> 00:03:10,663 Let's go! 57 00:03:10,746 --> 00:03:12,391 The hell's goin' on, Ray? You tired? 58 00:03:12,415 --> 00:03:14,417 Want us to stop practice for you? We'll wait. 59 00:03:14,500 --> 00:03:15,835 It's through sacrifice... 60 00:03:15,918 --> 00:03:17,211 Turn it up! 61 00:03:17,295 --> 00:03:19,463 - ...we find honor and tradition. - Let's go! 62 00:03:19,547 --> 00:03:23,175 Now our tradition here, it's unlike any other. 63 00:03:23,259 --> 00:03:25,887 Now I know you all saw the hill on your official visits. 64 00:03:25,970 --> 00:03:29,140 If you're fortunate enough to make it through training camp, some won't, 65 00:03:29,223 --> 00:03:32,059 you'll get to experience that honor of runnin' down that hill. 66 00:03:32,143 --> 00:03:33,644 And I'll tell ya, 67 00:03:33,728 --> 00:03:36,647 I guarantee that is the most exciting 25 seconds of your life. 68 00:03:37,690 --> 00:03:39,859 The Howard's Rock is sacred. 69 00:03:41,027 --> 00:03:43,321 It's sacred to this team, it's sacred to this community. 70 00:03:43,404 --> 00:03:45,823 We touch it every single game for a reason. 71 00:03:45,907 --> 00:03:47,867 It's up to you to figure out why. 72 00:03:47,950 --> 00:03:49,160 But I will tell ya this. 73 00:03:49,243 --> 00:03:51,370 If you are not gonna give me 110%, 74 00:03:51,454 --> 00:03:53,164 you keep your filthy hands off it. 75 00:03:55,124 --> 00:03:56,125 Coach? 76 00:03:56,209 --> 00:03:58,252 For those who don't know me, I'm Coach Simmons, 77 00:03:58,336 --> 00:04:01,047 but I did get to know most of you during recruitment. 78 00:04:02,048 --> 00:04:04,634 And if you remember my first day, what'd I tell ya? 79 00:04:04,717 --> 00:04:06,552 Bein' a student athlete's gonna be hard. 80 00:04:06,636 --> 00:04:09,305 Now, you upperclassmen, you already know what I'm talkin' about. 81 00:04:09,388 --> 00:04:11,015 Freshmen, you're about to find out. 82 00:04:11,098 --> 00:04:14,727 So tomorrow mornin', 5:30 a.m., you got first practice. 83 00:04:16,062 --> 00:04:18,439 Don't be late. Hey, Keller, where are ya? 84 00:04:18,523 --> 00:04:19,565 Here, Coach. 85 00:04:20,274 --> 00:04:21,859 Got any advice for these young pups? 86 00:04:21,943 --> 00:04:22,944 Good luck. 87 00:04:25,363 --> 00:04:27,490 No. 88 00:04:34,872 --> 00:04:38,334 Five more minutes. 89 00:04:43,464 --> 00:04:44,757 Daniel! Wake up! 90 00:04:44,840 --> 00:04:46,634 Daniel, wake up! It's 5:26. 91 00:04:47,760 --> 00:04:48,761 Ow! 92 00:04:51,097 --> 00:04:52,098 Daniel! 93 00:04:57,770 --> 00:05:00,982 Let's go! Push it! Come on now! 94 00:05:03,067 --> 00:05:04,443 Let's go! 95 00:05:04,527 --> 00:05:06,612 Let's go, Keller! Good knees, good knees! 96 00:05:06,696 --> 00:05:09,198 Head up! Find that ball! Let's go! 97 00:05:10,116 --> 00:05:11,284 Move! Let's move! 98 00:05:11,367 --> 00:05:13,786 Push yourself! Let's go! Don't you touch my back. Let's go! 99 00:05:13,870 --> 00:05:16,080 - Hands up, eyes up... - I like that one! 100 00:05:19,083 --> 00:05:20,710 Cramp, cramp, cramp. 101 00:05:20,793 --> 00:05:23,254 - Hey, you all right, man? - Hold on. 102 00:05:23,337 --> 00:05:26,465 - Hey, what's up? - Cramp, cramp, cramp... 103 00:05:31,929 --> 00:05:32,930 Thanks, man. 104 00:05:40,188 --> 00:05:43,482 Don't cheat my drill, son. Don't cheat my drill. 105 00:05:44,692 --> 00:05:46,527 If we're in base temp of two, 106 00:05:46,611 --> 00:05:49,655 and they come out trips to the wide side of the field, 107 00:05:49,739 --> 00:05:51,657 we know what we have to do. 108 00:05:51,741 --> 00:05:53,409 We need to go cover six, right? 109 00:05:53,492 --> 00:05:55,077 This our bread and butter here. 110 00:05:55,161 --> 00:05:57,705 This is the base nickel cover two. And the third-and-long? 111 00:05:57,788 --> 00:06:00,124 All you corners, I want you hard on the flat. 112 00:06:00,208 --> 00:06:02,668 And the safeties, nothin' over the top. 113 00:06:02,752 --> 00:06:04,462 Don't you dare let anything get over you. 114 00:06:04,545 --> 00:06:07,340 And the nickel, it's real important here, all right? 115 00:06:07,423 --> 00:06:08,799 Ray? Listen to me. 116 00:06:08,883 --> 00:06:12,011 Anything comes across your face, you let 'em have it. You got that? 117 00:06:12,094 --> 00:06:14,138 Come on, man, we got some of that... 118 00:06:30,571 --> 00:06:32,740 - Run 'em, Riley! - Hold that stretch! 119 00:06:32,823 --> 00:06:33,908 Back it up! 120 00:06:33,991 --> 00:06:35,785 - Yo, Coach. - Yo. 121 00:06:35,868 --> 00:06:38,871 You think I could leave practice early to pick up my textbooks? 122 00:06:38,955 --> 00:06:40,873 Don't wanna miss the deadline to get 'em. 123 00:06:40,957 --> 00:06:42,833 Sounds like a personal problem to me, son. 124 00:06:42,917 --> 00:06:45,086 You can pick up your textbooks after practice. 125 00:06:45,169 --> 00:06:48,464 By the time we finish, there's only a few minutes left to get back to campus. 126 00:06:48,548 --> 00:06:51,300 I see. You're sayin' it's my fault and I scheduled it wrong? 127 00:06:51,384 --> 00:06:52,635 No. That's not what I meant. 128 00:06:52,718 --> 00:06:55,638 - That's not what you meant? Hey, Morrow. - Yes, sir. 'Sup, Coach? 129 00:06:55,721 --> 00:06:57,041 - You senior? - Yes, sir. 130 00:06:57,098 --> 00:06:59,392 Ever have any problems gettin' your textbooks on time? 131 00:06:59,475 --> 00:07:01,769 - No, sir. Come on, now. - I thought so. 132 00:07:02,186 --> 00:07:04,939 It's called time management, and the faster you learn that, 133 00:07:05,022 --> 00:07:07,775 the faster you're gonna build our trust to put you on the field. 134 00:07:07,859 --> 00:07:10,945 Now, I told you it wasn't gonna be easy when I recruited you. 135 00:07:11,487 --> 00:07:14,907 And what I tell you right now, great players only need to hear once. 136 00:07:14,991 --> 00:07:16,242 Scholarships are yearly. 137 00:07:16,325 --> 00:07:18,995 So, if you don't perform on the field and in the classroom, 138 00:07:19,078 --> 00:07:21,914 they're gonna take it away. You hear me? 139 00:07:21,998 --> 00:07:23,207 Yes, sir. 140 00:07:29,005 --> 00:07:31,090 Wait, wait, wait... 141 00:07:32,592 --> 00:07:34,635 Sorry, we're closed. We open again at 8:00 a.m. 142 00:07:34,719 --> 00:07:37,805 Just have to pick up the textbooks I ordered. It won't take long. 143 00:07:37,889 --> 00:07:39,098 Sorry, we're closed. 144 00:07:39,182 --> 00:07:42,810 You don't understand. I gotta have 'em today or I get in trouble. 145 00:07:42,894 --> 00:07:45,021 And I have to close on time or I'll get in trouble. 146 00:07:45,104 --> 00:07:46,564 Hey, I got it, Chris. 147 00:07:47,356 --> 00:07:49,275 I can grab the books. You can go. 148 00:07:50,026 --> 00:07:51,861 You sure? 149 00:07:51,944 --> 00:07:55,656 Yeah, no, I still gotta put some things up, anyway, so I can lock up. 150 00:08:03,956 --> 00:08:06,375 Thank you. 151 00:08:08,169 --> 00:08:09,837 Ray McElrathbey. 152 00:08:11,589 --> 00:08:12,924 Psychology 101. 153 00:08:13,966 --> 00:08:16,510 You sure you don't wanna take Nutrition for Athletes 154 00:08:16,594 --> 00:08:17,762 like every other player? 155 00:08:17,845 --> 00:08:20,139 Good thing I'm not "every other player." 156 00:08:20,223 --> 00:08:24,185 Besides, I can't depend on football to hold me down for life. 157 00:08:24,268 --> 00:08:25,436 Need to plan after. 158 00:08:26,270 --> 00:08:29,232 Okay. A real, uh, student athlete, huh? 159 00:08:29,315 --> 00:08:31,526 Thanks for helpin' me with the books... 160 00:08:31,609 --> 00:08:33,194 - Kaycee. - Nice to meet you. 161 00:08:33,277 --> 00:08:37,657 Oh, man! You're batting 2-0-5 against a pitcher that can't throw a fastball. 162 00:08:37,740 --> 00:08:40,034 Just be patient. It's not that hard, dude! 163 00:08:40,785 --> 00:08:42,453 Take it you like sports? 164 00:08:42,537 --> 00:08:44,080 Sports reporter. 165 00:08:44,580 --> 00:08:48,292 I've been on the Tigers' staff since last year. I just do this part-time. 166 00:08:49,085 --> 00:08:50,503 Sorry for my diatribe. 167 00:08:50,586 --> 00:08:52,296 - I'm trying to get better... - I love you. 168 00:08:53,673 --> 00:08:54,674 What? 169 00:08:56,926 --> 00:08:58,761 - I love it. - Oh, okay. 170 00:08:58,844 --> 00:09:03,099 Yeah, you likin' sports. I love that you like sports. 171 00:09:03,182 --> 00:09:04,267 Right. Yeah. 172 00:09:04,350 --> 00:09:06,853 I play sports, so I thought... 173 00:09:06,936 --> 00:09:08,312 - Right. Yeah. - Yeah. Okay. 174 00:09:08,396 --> 00:09:10,398 - Uh... Walk me out? - Yeah. 175 00:09:13,776 --> 00:09:16,904 You know, I actually been followin' sports my whole life. 176 00:09:16,988 --> 00:09:18,906 - Oh, really? - Yeah, yeah, yeah. 177 00:09:18,990 --> 00:09:22,827 I'm so sorry. One second. Gotta take it. 178 00:09:28,207 --> 00:09:29,458 Fay, what do you want? 179 00:09:29,542 --> 00:09:32,003 For starters, little bit more excitement to hear from me. 180 00:09:32,086 --> 00:09:34,297 - I'm busy. - Talkin'-to-a-girl busy? 181 00:09:36,090 --> 00:09:37,884 - Hey! - Yep. It's a girl. 182 00:09:38,175 --> 00:09:39,260 What do you want? 183 00:09:39,343 --> 00:09:42,013 Man, I need you to sign this discipline paper for class. 184 00:09:42,096 --> 00:09:43,222 What did you do this time? 185 00:09:43,306 --> 00:09:45,367 Man, the system's against me. 186 00:09:45,391 --> 00:09:48,352 - So am I! Go to bed, Fay! - Come on, bro! 187 00:09:48,436 --> 00:09:50,229 Go to bed! Go, go. 188 00:09:52,815 --> 00:09:54,025 Yeah, so... 189 00:09:57,361 --> 00:09:58,362 Kaycee? 190 00:10:00,239 --> 00:10:01,282 Oh, my... 191 00:10:02,074 --> 00:10:03,951 - Come on! - Yeah! Simmons! 192 00:10:04,035 --> 00:10:05,036 You're the man! 193 00:10:05,119 --> 00:10:07,121 Our favorite time of day, right? 194 00:10:07,205 --> 00:10:09,332 All right, y'all know what time it is right here. 195 00:10:09,415 --> 00:10:10,934 - Let's do it! - Check it out. 196 00:10:10,958 --> 00:10:12,919 - You get it now. - As my upperclassmen know, 197 00:10:13,002 --> 00:10:18,132 - the game is won or lost in the trenches. - Yes. Yes. 198 00:10:18,216 --> 00:10:19,217 Yes, sir. 199 00:10:19,300 --> 00:10:21,636 Now, I don't care who you're goin' up against, 200 00:10:21,719 --> 00:10:24,388 I just wanna hear some pads flappin'. 201 00:10:27,183 --> 00:10:29,852 I like the sound of that, you know? 202 00:10:29,936 --> 00:10:31,395 Hey, what's up, Solo? 203 00:10:31,479 --> 00:10:33,356 Come on up, you're up, son. Let's go. 204 00:10:33,439 --> 00:10:34,607 You got this, big guy. 205 00:10:34,690 --> 00:10:36,150 Let's go, big Solo. 206 00:10:36,234 --> 00:10:38,611 - Who you got, Simmons? - Hey, Solomon, 207 00:10:38,694 --> 00:10:40,071 where's your roommate? 208 00:10:40,154 --> 00:10:41,697 - Tobin! - Run it, baby! 209 00:10:42,323 --> 00:10:43,866 - Set! - Time to eat, baby! 210 00:10:45,701 --> 00:10:46,994 - Heel! - No doubt! 211 00:10:47,078 --> 00:10:48,305 You got it, big dawg! 212 00:10:48,329 --> 00:10:52,375 Check this out. Keep your head up, unless you want your neck broke out there. 213 00:11:07,849 --> 00:11:09,517 Break it up. Break it up. 214 00:11:09,600 --> 00:11:12,520 No way I'm goin' out there. I thought this was light contact. 215 00:11:12,603 --> 00:11:13,896 I think this is light contact. 216 00:11:13,980 --> 00:11:15,773 I need somebody to take it to the next level. 217 00:11:15,857 --> 00:11:16,941 I just need somebody to... 218 00:11:17,024 --> 00:11:18,401 - Somebody step... - Coach. 219 00:11:18,484 --> 00:11:20,444 - Say no more! I'm right here. - Okay. All right. 220 00:11:20,528 --> 00:11:23,865 Who's my victim? I just want you to know, blood is on your hands, Coach. 221 00:11:23,948 --> 00:11:26,075 Who's it... 222 00:11:26,158 --> 00:11:28,119 Hey, Simmons got you covered. Simmons? 223 00:11:28,202 --> 00:11:29,829 - Hey, Ray Ray. - Who? 224 00:11:29,912 --> 00:11:31,747 - Who's Ray Ray? - Get some. 225 00:11:31,831 --> 00:11:32,915 Uh-oh. 226 00:11:32,999 --> 00:11:35,293 - That's Ray Ray? A freshman? - Let's go, Ray! 227 00:11:35,376 --> 00:11:37,420 You hold this? Do I need to wear this? 228 00:11:38,588 --> 00:11:41,299 All right, um, this is the last one right here. 229 00:11:42,174 --> 00:11:44,427 Show him how we play up here. This big time. 230 00:11:44,510 --> 00:11:46,637 Show him what you got. 231 00:11:46,721 --> 00:11:49,640 All right. Show 'em what it is. 232 00:11:54,979 --> 00:11:57,064 All right. Let's go, let's go. 233 00:12:03,863 --> 00:12:05,615 Yeah! Let's go! 234 00:12:05,698 --> 00:12:07,491 You're lucky I slipped, boy. Hey! 235 00:12:07,575 --> 00:12:09,869 Better pray they don't line you up against me again. 236 00:12:09,952 --> 00:12:12,955 I hope you're happy right now, but I got hawk eyes on you all season. 237 00:12:13,039 --> 00:12:14,224 You hear me? 238 00:12:14,248 --> 00:12:16,250 - Chill, baby. - Don't touch me, dawg! 239 00:12:42,151 --> 00:12:45,738 - Hey! What up, what's up, Ray Ray? - What up, what up? 240 00:12:45,821 --> 00:12:48,824 Yo, yo, yo. Looks like Keller got the invite. 241 00:12:48,908 --> 00:12:50,660 I said get me a drink, rookie. 242 00:12:50,743 --> 00:12:52,346 - Let me get... - Keller, let it go. 243 00:12:52,370 --> 00:12:55,248 - It's cool. - Come on, man, I'm dancing. 244 00:12:55,331 --> 00:12:57,583 - Go check yourself... - Are you serious? 245 00:12:57,667 --> 00:13:00,253 This is where the freshman gets the senior a drink. 246 00:13:00,336 --> 00:13:01,379 What you doin', man? 247 00:13:01,462 --> 00:13:03,965 - Hey. One drink for the captain? - Uh-uh. 248 00:13:04,048 --> 00:13:05,508 I asked for him to get me a drink. 249 00:13:05,591 --> 00:13:08,261 Now, when it's your turn, I will tell you. 250 00:13:08,344 --> 00:13:09,530 Big dawg, I got you. 251 00:13:09,554 --> 00:13:11,722 You need to learn how things are done around here. 252 00:13:11,806 --> 00:13:15,059 - Don't touch me again, hear me? - I don't want any problems, bruh. 253 00:13:15,142 --> 00:13:17,436 - Come on. - No, Kaycee, it's cool. 254 00:13:19,313 --> 00:13:22,024 You know what? I'll see you later, funny guy. 255 00:13:29,532 --> 00:13:31,617 Addiction is a family disease, right? 256 00:13:31,701 --> 00:13:34,787 One person may use, but the entire family suffers. 257 00:13:34,871 --> 00:13:38,249 Can anybody explain the causes of addiction? 258 00:13:41,002 --> 00:13:42,420 Stone, how about you? 259 00:13:42,962 --> 00:13:44,088 Yeah. 260 00:13:44,797 --> 00:13:50,928 It has something to do with physical or mental trauma. 261 00:13:51,470 --> 00:13:53,514 Okay, I mean, it's part of it. 262 00:13:54,891 --> 00:13:58,019 Can anybody tell me what Miss Stone is leaving out? 263 00:13:58,811 --> 00:14:00,062 The Newman study. 264 00:14:02,148 --> 00:14:03,983 Yeah, that's correct. 265 00:14:05,693 --> 00:14:06,861 What about him? 266 00:14:07,320 --> 00:14:11,365 In the '70s, Dr. Newman studied the brains of dead addicts. 267 00:14:11,449 --> 00:14:14,952 The orbitofrontal cortex, which deals with impulse control, 268 00:14:15,036 --> 00:14:16,996 was underdeveloped. 269 00:14:17,079 --> 00:14:19,707 So, they concluded that someone might be an addict 270 00:14:19,790 --> 00:14:21,542 'cause that's how they were made. 271 00:14:23,711 --> 00:14:25,254 It's impressive. 272 00:14:25,338 --> 00:14:28,799 Dr. Newman's research was not included in the reading. 273 00:14:29,926 --> 00:14:31,260 It was in the footnotes. 274 00:14:32,720 --> 00:14:33,804 Right on. 275 00:14:34,555 --> 00:14:37,308 Much learning does not teach understanding. 276 00:14:37,391 --> 00:14:40,770 All right, everybody, have a good weekend, I'll see you next week. 277 00:14:48,569 --> 00:14:49,570 Hey! 278 00:14:50,071 --> 00:14:52,323 Why didn't you tell me you was in the same class? 279 00:14:52,406 --> 00:14:54,534 I didn't know I was supposed to. 280 00:14:54,617 --> 00:14:58,454 FYI, I wasn't tryin' to show you up in class. 281 00:14:58,538 --> 00:14:59,914 - Just tryin' to help. - Mm. 282 00:14:59,997 --> 00:15:04,210 Well, you know, helping would have been raising your hand before he called on me. 283 00:15:06,003 --> 00:15:07,797 - Yeah. - Yeah. 284 00:15:07,880 --> 00:15:10,841 Hey, hey, hey. Hey, bro. Little freshman down there 285 00:15:10,925 --> 00:15:12,718 - makin' a move on... - Hey, chill out. 286 00:15:12,802 --> 00:15:13,803 Um... 287 00:15:13,886 --> 00:15:16,138 Take it you two haven't kissed and made up yet. 288 00:15:16,222 --> 00:15:18,975 That's the nicest look he's given me since we first met. 289 00:15:20,309 --> 00:15:22,478 Uh, hey, sorry about that party. 290 00:15:22,562 --> 00:15:24,897 I was the one that told Keller to go get me a drink, 291 00:15:24,981 --> 00:15:28,568 and then, next thing I know, he's harassing some freshman. 292 00:15:28,651 --> 00:15:31,112 Yeah. I should've stayed out of it. 293 00:15:31,821 --> 00:15:34,448 Now I'm at the top of his hit list in practice. 294 00:15:34,532 --> 00:15:38,244 Well, I'm not a coach. But I'd say talk to him. 295 00:15:38,786 --> 00:15:41,163 You can't win if you ain't right within. 296 00:15:42,415 --> 00:15:45,209 Girlfriend, let me break it down for you again 297 00:15:45,293 --> 00:15:48,379 You know I only say it 'cause I'm truly genuine 298 00:15:48,462 --> 00:15:51,048 Hold up, hold up. What do you know about Lauryn Hill? 299 00:15:51,132 --> 00:15:53,342 - Everything. What you mean? - Okay. 300 00:15:53,426 --> 00:15:55,595 - Okay. - Okay, I'm impressed. 301 00:16:02,143 --> 00:16:07,064 You know, there's this neo soul night at Esso Club this weekend. 302 00:16:07,732 --> 00:16:08,733 I'll be there. 303 00:16:08,816 --> 00:16:13,696 Uh, you goin' with your friends or with your crazy boyfriend? 304 00:16:16,616 --> 00:16:18,367 Well, I guess I'll see you around. 305 00:16:21,078 --> 00:16:22,705 Oh, yeah. 306 00:16:28,169 --> 00:16:29,545 And, Ray? 307 00:16:30,296 --> 00:16:32,173 Keller's not my boyfriend. 308 00:16:32,256 --> 00:16:33,716 We went to high school together. 309 00:16:54,195 --> 00:16:55,488 Feels too dressy. 310 00:16:55,571 --> 00:16:56,572 Mmm? 311 00:16:57,198 --> 00:16:58,449 This dressy? 312 00:16:58,533 --> 00:17:00,868 Oh, no, you're good. Listen, those poetry clubs, 313 00:17:00,952 --> 00:17:04,330 you have to dress like you don't care, but you really do care. 314 00:17:05,790 --> 00:17:06,916 Just trust me on this. 315 00:17:09,085 --> 00:17:11,254 Is that Kaycee checkin' in? 316 00:17:11,754 --> 00:17:12,755 No. 317 00:17:13,130 --> 00:17:15,591 It's my brother. Again. 318 00:17:16,342 --> 00:17:18,719 Fahmarr, why aren't you asleep? 319 00:17:18,803 --> 00:17:20,513 Man, I need you to sign somethin' for me. 320 00:17:20,596 --> 00:17:22,640 - Sign what? - Another discipline report. 321 00:17:22,723 --> 00:17:24,892 But, before you trip, 322 00:17:25,643 --> 00:17:27,520 I wasn't the only one that got in trouble. 323 00:17:27,603 --> 00:17:30,898 This is not funny, dawg. Why you can't get Momma to sign it? 324 00:17:32,400 --> 00:17:33,609 Yo, little homie! 325 00:17:33,693 --> 00:17:35,319 Why don't you get that for me? 326 00:17:35,403 --> 00:17:36,612 Is that Jarren? 327 00:17:36,696 --> 00:17:39,156 I told you! He's not safe. 328 00:17:39,240 --> 00:17:41,909 Fahmarr, why are you there? 329 00:17:41,993 --> 00:17:42,994 Hello? 330 00:17:49,208 --> 00:17:50,334 I gotta run back home. 331 00:17:50,710 --> 00:17:51,711 Why? What happened? 332 00:17:52,420 --> 00:17:54,255 I just need to go. 333 00:17:56,132 --> 00:17:58,217 I'll be back before practice, Monday. 334 00:18:05,099 --> 00:18:09,812 Bus 1304, 8:20 departure to Atlanta, Georgia, 335 00:18:09,896 --> 00:18:11,647 now boarding at Bay Three. 336 00:18:11,731 --> 00:18:14,567 - I'll take that. - Thank you. 337 00:18:32,877 --> 00:18:34,253 Yo! Where my money at? 338 00:18:34,337 --> 00:18:35,880 Make me come up here again... 339 00:18:35,963 --> 00:18:37,465 - Nobody's home... - 'Sup? 340 00:18:37,548 --> 00:18:38,758 Mind your own business! 341 00:18:38,841 --> 00:18:41,093 - I guarantee you! - Ain't botherin' nobody! 342 00:18:54,273 --> 00:18:55,566 Hey, it's open. 343 00:18:56,943 --> 00:18:58,361 Get up. Let's go. 344 00:18:59,278 --> 00:19:00,863 I said, let's go. 345 00:19:00,947 --> 00:19:03,241 Where's Momma? She not at the apartment. 346 00:19:05,993 --> 00:19:07,245 Ray Ray, that you? 347 00:19:16,170 --> 00:19:19,340 Dang, my boy. It's been a minute. 348 00:19:19,882 --> 00:19:21,300 For a good reason, too. 349 00:19:21,801 --> 00:19:23,636 Don't be like that. I'm a changed man. 350 00:19:23,719 --> 00:19:26,264 Been readin' self-help books and meditating. 351 00:19:34,146 --> 00:19:35,731 Fay, let's go. 352 00:19:36,357 --> 00:19:37,900 The least you could say is thank you, 353 00:19:39,235 --> 00:19:42,154 since I been keepin' a eye off on him since your moms went to Fulton. 354 00:19:46,367 --> 00:19:47,410 Damn. 355 00:19:50,037 --> 00:19:52,456 You didn't know mom's a guest of the state again. 356 00:20:14,896 --> 00:20:15,897 Let's go. 357 00:20:23,404 --> 00:20:25,114 Good seein' you, superstar. 358 00:20:27,241 --> 00:20:29,327 I almost thought you forgot about me. 359 00:20:30,536 --> 00:20:32,997 What'd I tell you? 'Bout movin' my stuff! 360 00:20:33,080 --> 00:20:35,791 I been tryin' to tell you, I ain't scared. 361 00:20:36,459 --> 00:20:37,460 Brenda, go! 362 00:20:37,835 --> 00:20:38,836 Close it. 363 00:20:45,051 --> 00:20:46,691 Man, you ain't heard nothin'. 364 00:20:47,803 --> 00:20:49,138 I already said no! 365 00:21:02,109 --> 00:21:05,530 Yo! How dare you disrespect Frosted Flakes? 366 00:21:14,455 --> 00:21:15,831 How long has she been gone? 367 00:21:15,915 --> 00:21:19,335 Man, about a week or so. Probably got her on possession. 368 00:21:20,920 --> 00:21:23,381 She gonna be out, like, tomorrow or the next day. 369 00:21:24,006 --> 00:21:27,218 She always come back sooner or later, so I ain't even trippin'. 370 00:21:27,677 --> 00:21:29,262 You should've just called me. 371 00:21:29,345 --> 00:21:30,846 Yo, I did. 372 00:21:31,639 --> 00:21:33,057 But you kept ignorin'. 373 00:21:44,277 --> 00:21:46,612 We'll go see her and figure this out. 374 00:21:50,992 --> 00:21:52,410 Where's Dad old toolbox? 375 00:21:54,287 --> 00:21:55,580 Mom sold it. 376 00:21:56,372 --> 00:21:57,582 The TV, too? 377 00:21:58,457 --> 00:21:59,458 Yeah. 378 00:22:05,923 --> 00:22:08,676 Based on the results of your most recent drug test, 379 00:22:08,759 --> 00:22:12,597 we've made the determination that Juan is to go to foster care at this time. 380 00:22:12,680 --> 00:22:14,432 - No. It's not his fault. - Please. 381 00:22:14,515 --> 00:22:16,726 - It's for the best interest of you both. - No. 382 00:22:16,809 --> 00:22:19,329 - I'm the one... Right now? - Let's go. Just procedure. 383 00:22:19,353 --> 00:22:20,414 Best thing for him. 384 00:22:20,438 --> 00:22:22,315 - You're doing this right now? Come on. - Mom. 385 00:22:22,398 --> 00:22:23,983 You're gonna have to calm down. 386 00:22:24,066 --> 00:22:26,569 I'm so sorry, baby. I'm so sorry. 387 00:22:31,908 --> 00:22:34,202 - Ray McElrathbey? - Yes. 388 00:22:34,285 --> 00:22:36,495 Hi, I'm Stephanie Soltero. 389 00:22:36,579 --> 00:22:38,789 I'm your mother's public defender. 390 00:22:40,374 --> 00:22:42,752 I'm sorry, but your mother is not here anymore. 391 00:22:45,379 --> 00:22:47,006 They said she's bein' held here. 392 00:22:47,089 --> 00:22:49,467 She was. But earlier this morning, 393 00:22:49,550 --> 00:22:51,761 I got her into a 30-day in-patient program. 394 00:22:53,054 --> 00:22:55,723 She'll get great care. All covered by the state. 395 00:22:55,806 --> 00:22:57,892 So she's not comin' home? 396 00:22:58,518 --> 00:22:59,519 Uh... 397 00:23:01,562 --> 00:23:03,147 Not for 30 days. 398 00:23:03,231 --> 00:23:05,233 But when she does, she'll be all better. 399 00:23:06,275 --> 00:23:08,861 This is Mr. Balasky from Social Services. 400 00:23:09,403 --> 00:23:10,863 It's good to meet you both. 401 00:23:11,197 --> 00:23:12,281 So, uh... 402 00:23:13,199 --> 00:23:15,785 Ray. I'm gonna go over some things with you, 403 00:23:15,868 --> 00:23:18,579 and if you have any questions, feel free to ask. 404 00:23:18,663 --> 00:23:22,124 Since your mother was the only registered parent updated, 405 00:23:22,208 --> 00:23:24,293 - we'll be placing Fahmarr in... - Fahmarr. 406 00:23:24,835 --> 00:23:26,879 - Fahmarr. - His name is Fahmarr. 407 00:23:27,505 --> 00:23:29,423 I'm sorry. Sorry. 408 00:23:29,507 --> 00:23:33,302 We'll be placing Fahmarr in foster care, 409 00:23:33,386 --> 00:23:35,263 while your mom receives treatment. 410 00:23:35,346 --> 00:23:38,391 Okay? If she completes the program, he'll be able to go back to her. 411 00:23:40,351 --> 00:23:43,437 So, if everything makes sense, 412 00:23:44,105 --> 00:23:46,899 then we have a car out back. Whenever you're ready. 413 00:23:51,279 --> 00:23:55,408 Wait. Can't I just have a family member watch him? 414 00:23:56,409 --> 00:23:57,994 Technically, yes. 415 00:23:58,077 --> 00:24:00,746 As long as they're over 18. You have someone in mind? 416 00:24:02,498 --> 00:24:03,833 Uh... 417 00:24:09,338 --> 00:24:10,590 It's cool. 418 00:24:10,673 --> 00:24:14,176 You should be gettin' back to school anyway. I'll be good. 419 00:24:15,469 --> 00:24:18,890 I heard they got AC and Cinemax, so I'll survive. 420 00:24:20,600 --> 00:24:22,727 All right. All right, see you later. 421 00:24:30,359 --> 00:24:31,527 I'll take him. 422 00:24:36,365 --> 00:24:38,075 It's just 30 days, right? 423 00:24:39,410 --> 00:24:40,953 I guess I'll take him. 424 00:24:45,917 --> 00:24:48,252 Thirty days can be substantial. 425 00:24:48,336 --> 00:24:49,712 Without adequate support... 426 00:24:49,795 --> 00:24:51,172 I'll take him. I'm sure. 427 00:25:12,443 --> 00:25:14,570 Man, this joint nice! 428 00:25:16,989 --> 00:25:20,993 What are you doin'? No one can see you, especially the dude at the desk. 429 00:25:35,841 --> 00:25:37,009 Okay. Let's go. 430 00:25:37,093 --> 00:25:39,971 Come on, come on, come on. One door. One door. 431 00:25:41,138 --> 00:25:42,139 Two. 432 00:25:45,309 --> 00:25:47,436 - Yes, let's go. - It's this way. 433 00:25:47,937 --> 00:25:50,398 - Let's go. Go, go, go. - Sure looks pretty dope. 434 00:26:00,908 --> 00:26:02,952 Go. Come on, come on. 435 00:26:03,995 --> 00:26:06,873 Look. This is the room, this is the key. 436 00:26:09,125 --> 00:26:10,626 This is Ray. 437 00:26:11,043 --> 00:26:12,920 - Yes. Go. - Ooh, snap! 438 00:26:14,380 --> 00:26:15,715 There's me. 439 00:26:16,549 --> 00:26:17,550 No! 440 00:26:19,010 --> 00:26:21,178 Get your feet off my bed. 441 00:26:22,013 --> 00:26:24,390 Stay inside until I figure out a better place to hide you. 442 00:26:24,473 --> 00:26:25,641 What are my options? 443 00:26:25,725 --> 00:26:28,978 I need time to figure it out. Just stay inside until I do. 444 00:26:29,061 --> 00:26:30,605 What if I gotta go number one? 445 00:26:32,815 --> 00:26:34,942 Then use a water bottle. 446 00:26:42,033 --> 00:26:45,912 But if boosters, alumni, or God forbid, gamblers come to you, 447 00:26:45,995 --> 00:26:49,332 with money, gifts, cars, 448 00:26:49,415 --> 00:26:53,419 homes for your parents or anyone else you care for, 449 00:26:53,502 --> 00:26:55,004 say no. 450 00:26:55,087 --> 00:26:57,298 Because if you accept these improper gifts, 451 00:26:57,840 --> 00:27:00,718 it will be you, not your parents, that'll get hurt. 452 00:27:00,801 --> 00:27:02,386 You will lose your scholarship. 453 00:27:03,512 --> 00:27:06,682 You will lose an opportunity to be an NCAA athlete. 454 00:27:07,099 --> 00:27:08,684 You will lose your education. 455 00:27:09,769 --> 00:27:12,230 I know a lot of you come from tough backgrounds. 456 00:27:12,897 --> 00:27:14,440 And it's hard to say no. 457 00:27:15,441 --> 00:27:17,109 But when it comes to this issue, 458 00:27:17,693 --> 00:27:19,987 the NCAA isn't messing around. 459 00:27:20,071 --> 00:27:22,031 - Ray Ray! - Get back! Get back! 460 00:27:22,114 --> 00:27:23,199 You the L-Two! 461 00:27:23,282 --> 00:27:26,118 McElrathbey, you got time for us today! What's goin' on? 462 00:27:26,202 --> 00:27:28,680 - What're you waiting for? - Get out there. Razor left! 463 00:27:31,916 --> 00:27:34,377 - Ready, Ray? - Get into it, Ray! Razor left! 464 00:27:34,877 --> 00:27:36,963 Ray, line up! Let's go! 465 00:27:38,172 --> 00:27:40,216 Left! Left side! 466 00:27:40,299 --> 00:27:42,218 Let's go, boys! Let's go, boys! 467 00:27:42,301 --> 00:27:44,387 Come on now! Line 'em up! Let's go! 468 00:27:44,470 --> 00:27:45,471 Let's go! 469 00:27:46,305 --> 00:27:47,306 Come on! 470 00:27:49,475 --> 00:27:50,768 Bring the pad, baby! 471 00:27:52,562 --> 00:27:54,564 Get your helmet on! Let's go! 472 00:28:00,069 --> 00:28:01,749 There we go! Set it up! Set it up! 473 00:28:01,821 --> 00:28:03,155 Let's go, baby! Let's go! 474 00:28:04,365 --> 00:28:05,700 Switch! Switch! Outside! 475 00:28:13,583 --> 00:28:16,168 McElrathbey! 476 00:28:16,252 --> 00:28:19,005 Razor left, you got outside contain. Outside! 477 00:28:19,088 --> 00:28:21,841 Coach, we don't have time. Get him off the field. 478 00:28:21,924 --> 00:28:24,510 Let's get someone who wants to be here and learn the plays. 479 00:28:44,697 --> 00:28:46,282 - Ray. - Yo. 480 00:28:46,824 --> 00:28:49,118 My bad, man. 481 00:28:49,202 --> 00:28:51,871 - Don't run up on me like that. - All right. All right. 482 00:28:52,622 --> 00:28:55,750 I called your phone after you took off, but you didn't answer. 483 00:28:55,833 --> 00:28:58,252 - Is everything good? - Yeah, yeah. Why? 484 00:28:58,753 --> 00:29:00,338 Well, you were off in practice today. 485 00:29:00,421 --> 00:29:03,174 Then you ran out of the locker room like you were a Mob boss. 486 00:29:03,257 --> 00:29:07,178 I just got a lot goin' on with school and everything. 487 00:29:08,221 --> 00:29:10,765 Don't you have night class? 488 00:29:11,057 --> 00:29:13,142 Uh, that's tomorrow, so... 489 00:29:19,482 --> 00:29:22,360 All right. What? You're gonna open the door or not? 490 00:29:31,744 --> 00:29:35,373 Get 'em, Luke! You're not my dad! 491 00:29:40,253 --> 00:29:43,214 You crazy? I told you to lay low. 492 00:29:43,297 --> 00:29:44,632 I was bored. 493 00:29:47,051 --> 00:29:49,262 Hey, listen. Please don't punish Ray. 494 00:29:50,054 --> 00:29:53,015 He didn't know I was here. I snuck in while he was practice... 495 00:29:53,099 --> 00:29:54,600 It's not security. 496 00:29:55,101 --> 00:29:56,519 He's my roommate. 497 00:29:57,144 --> 00:29:58,354 And teammate. 498 00:30:00,648 --> 00:30:01,649 Really? 499 00:30:03,067 --> 00:30:05,236 - He plays football? - I'm right here, kid. 500 00:30:05,778 --> 00:30:07,655 - No offense. - Oh, a lot taken. 501 00:30:07,738 --> 00:30:10,032 Look, I can explain all of this. 502 00:30:10,950 --> 00:30:13,244 Hey, it's Jimmy, the RA. 503 00:30:15,997 --> 00:30:16,998 Whoa! 504 00:30:18,374 --> 00:30:19,500 Hey! 505 00:30:19,584 --> 00:30:21,627 Fellas. Um... 506 00:30:22,420 --> 00:30:24,547 It's no noise during study hours. 507 00:30:25,381 --> 00:30:28,843 I'm sorry. The knob was switched up when I turned on the TV. 508 00:30:28,926 --> 00:30:31,387 There's actually a remote setting to prevent that. 509 00:30:32,263 --> 00:30:33,598 - Here, let me show... - Ah... 510 00:30:35,266 --> 00:30:37,435 It's okay. We'll figure it out. Thanks. 511 00:30:44,609 --> 00:30:46,694 You know I got detergent allergies. 512 00:30:56,370 --> 00:30:57,371 Oh! 513 00:31:00,333 --> 00:31:02,001 Ah! 514 00:31:02,376 --> 00:31:05,004 You know, I'm almost positive you can't use that anymore. 515 00:31:05,087 --> 00:31:06,672 It used to be mine. 516 00:31:07,340 --> 00:31:08,883 Until Fay took it. 517 00:31:09,508 --> 00:31:10,509 Hey! 518 00:31:11,552 --> 00:31:13,346 We played with that every day. 519 00:31:14,513 --> 00:31:15,515 Wow. 520 00:31:19,393 --> 00:31:21,187 We don't have to do this on our own. 521 00:31:21,270 --> 00:31:23,147 It's just for a few weeks. 522 00:31:23,856 --> 00:31:25,816 I already hate that I brought you into it. 523 00:31:25,900 --> 00:31:26,901 Hey, 524 00:31:28,027 --> 00:31:30,780 it's not often I get asked to do many things, 525 00:31:30,863 --> 00:31:33,866 especially harborin' a kid, 526 00:31:33,950 --> 00:31:36,994 so, uh, the pleasure's all mine. 527 00:31:38,538 --> 00:31:40,706 Promise you'll keep it between us? 528 00:31:40,790 --> 00:31:41,832 No doubt. 529 00:31:46,587 --> 00:31:49,799 - Fay, don't make a sound. - Okay. 530 00:31:49,882 --> 00:31:50,883 Good boy. 531 00:32:25,751 --> 00:32:27,420 All of this to pee? 532 00:32:49,609 --> 00:32:50,610 Yo! 533 00:32:55,364 --> 00:32:56,490 Ow! 534 00:32:59,285 --> 00:33:01,287 Hey, Jimmy, how are you doing? 535 00:33:01,370 --> 00:33:04,123 How's it going? All right. Hey. 536 00:33:12,256 --> 00:33:15,134 I don't know what you did to that. After class... 537 00:33:15,218 --> 00:33:16,385 Did you hear about... 538 00:33:27,146 --> 00:33:29,774 - Look who it is. - Hey, what's up? 539 00:33:30,274 --> 00:33:32,193 Not much. What about you? 540 00:33:33,277 --> 00:33:34,737 How was your weekend? 541 00:33:35,404 --> 00:33:37,490 I'm sorry. I was plannin' to come 542 00:33:37,573 --> 00:33:40,993 and I got pulled into somethin' last minute I couldn't get out of. 543 00:33:41,077 --> 00:33:42,703 - Are you okay? - Yeah. Yeah. 544 00:33:42,787 --> 00:33:45,873 I'm sorry. I'm just runnin' late. I'll make it up to you. I promise. 545 00:33:45,957 --> 00:33:48,209 - Okay. - Yeah, I promise. Yeah. 546 00:33:50,503 --> 00:33:51,754 Bye. 547 00:34:05,518 --> 00:34:10,314 All work must be completed and signed off each day before you can leave. 548 00:34:10,898 --> 00:34:12,233 No talking. 549 00:34:13,359 --> 00:34:14,360 Hey, Ray. 550 00:34:14,944 --> 00:34:17,822 I noticed you're signed up for 18 credit hours this semester? 551 00:34:17,905 --> 00:34:19,699 Am I not allowed? 552 00:34:19,782 --> 00:34:24,370 Well, technically, yes, but that's a lot to carry during your first semester. 553 00:34:24,453 --> 00:34:25,580 Anytime, really. 554 00:34:27,540 --> 00:34:28,749 They're free classes. 555 00:34:29,166 --> 00:34:30,626 Why not take advantage? 556 00:34:32,628 --> 00:34:35,506 I just want you to be aware of the load you're accepting. 557 00:34:37,133 --> 00:34:38,551 Thanks, Mr. Kurt. 558 00:34:41,512 --> 00:34:43,139 Why do I have to go to school? 559 00:34:44,557 --> 00:34:46,559 I'm only here for a few weeks. 560 00:34:46,642 --> 00:34:50,229 So I don't have to keep sneaking you around as much. 561 00:34:50,313 --> 00:34:52,857 You need to do more than just playin' video games all day. 562 00:34:52,940 --> 00:34:54,609 Hey! Wake up. 563 00:34:55,151 --> 00:34:57,445 Repeat after me. "I am a winner." 564 00:34:57,528 --> 00:34:59,113 - I am a winner. - I am a winner. 565 00:34:59,197 --> 00:35:01,073 - I am a winner. - I am a winner. 566 00:35:01,157 --> 00:35:02,658 I am a winner. 567 00:35:04,827 --> 00:35:05,828 Let's go. 568 00:35:08,956 --> 00:35:11,250 Yo, stop the bus! 569 00:35:16,672 --> 00:35:18,341 - Thank you. - Excuse me. 570 00:35:22,511 --> 00:35:23,512 That guy. 571 00:35:26,557 --> 00:35:28,476 Nope. Get up. 572 00:35:28,559 --> 00:35:30,978 - It's just a seat, man. - No, no, no. 573 00:35:34,815 --> 00:35:35,858 Where's my lunch? 574 00:35:38,069 --> 00:35:39,070 Oh. 575 00:35:39,612 --> 00:35:40,821 Sorry. I forgot. 576 00:35:42,156 --> 00:35:43,324 You suck at this. 577 00:35:47,078 --> 00:35:48,913 Ray, yeah, I'm Mr. Potts. 578 00:35:49,747 --> 00:35:51,040 - Ray McElrathbey. - Yeah, 579 00:35:51,123 --> 00:35:53,626 - and you must be Fahmarr. - Guilty. 580 00:35:53,709 --> 00:35:56,420 Well, the principal explained your situation. 581 00:35:56,504 --> 00:35:59,924 I'm sure your brother's gonna have a lot of fun over the next couple of weeks. 582 00:36:00,007 --> 00:36:02,260 I'll be his teacher for the duration. 583 00:36:02,343 --> 00:36:05,054 So, feel free to reach out at any time. 584 00:36:05,555 --> 00:36:08,641 Sure thing. Fay, I'll pick you up after practice? 585 00:36:08,724 --> 00:36:09,725 Mm-hmm. 586 00:36:09,976 --> 00:36:10,977 Gotcha. 587 00:36:12,144 --> 00:36:13,354 - Thank you. - You're welcome. 588 00:36:14,146 --> 00:36:16,941 - So, what's your name again? - I'm Mr. Potts. 589 00:36:19,026 --> 00:36:22,697 So, first, we're gonna go to the mall, and get, like, this super cute necklace, 590 00:36:22,780 --> 00:36:26,826 and these adorable shoes that have little, tiny stars on them. 591 00:36:26,909 --> 00:36:28,953 And then we're gonna go to Chick-fil-A, 592 00:36:29,036 --> 00:36:31,664 and then we're going to the Kelly Clarkson concert! 593 00:36:31,747 --> 00:36:33,457 That is so awesome! 594 00:36:33,541 --> 00:36:35,543 I know. I just can't wait. 595 00:36:36,127 --> 00:36:37,128 Hey. 596 00:36:40,715 --> 00:36:42,758 Did you catch the Falcons game? 597 00:36:42,842 --> 00:36:44,302 It was crazy. 598 00:36:45,052 --> 00:36:47,638 No, I actually missed it 'cause something came up. 599 00:36:49,140 --> 00:36:51,976 I'm sorry. I know that was weird. 600 00:36:52,560 --> 00:36:55,563 Which part? The laundry room or the no-show? 601 00:36:57,273 --> 00:36:58,441 I deserved that. 602 00:36:59,317 --> 00:37:02,695 I'm truly sorry, and I know you don't have a reason to believe it, 603 00:37:02,778 --> 00:37:04,071 but that's not me. 604 00:37:07,033 --> 00:37:08,034 Where are you headed? 605 00:37:09,327 --> 00:37:13,956 Interview. Or was. But my cameraman bailed last minute. 606 00:37:14,624 --> 00:37:15,625 I'll do it. 607 00:37:17,418 --> 00:37:18,419 Seriously. 608 00:37:18,502 --> 00:37:20,296 It can't be that hard. 609 00:37:20,379 --> 00:37:21,797 Press record. Press stop. 610 00:37:23,466 --> 00:37:25,218 Make sure it's not shaky, right? 611 00:37:25,885 --> 00:37:27,053 More or less. 612 00:37:27,929 --> 00:37:28,930 Seriously? 613 00:37:29,722 --> 00:37:33,684 Yeah. As long as I can finish in time before practice. 614 00:37:35,811 --> 00:37:37,813 All right. You're hired. 615 00:37:39,899 --> 00:37:40,900 Come on. 616 00:37:41,776 --> 00:37:44,570 - This is a lot of stuff. - Yeah, it is. 617 00:37:47,323 --> 00:37:50,076 I heard you've been Clemson fans for a long time. 618 00:37:50,159 --> 00:37:52,203 - Probably about 50 years. - Wow. 619 00:37:52,912 --> 00:37:56,249 You know, there's no place I'd rather be on a Saturday night in Death Valley 620 00:37:56,332 --> 00:37:57,875 than watching the Tigers play. 621 00:37:57,959 --> 00:37:59,919 Except maybe on a date with you. 622 00:38:00,002 --> 00:38:02,338 Oh, you make me blush. 623 00:38:03,589 --> 00:38:06,676 We're good. Okay, that was perfect. I loved your passion. 624 00:38:06,759 --> 00:38:10,930 And we're glad that you are coming to our Clemson family, Ray Ray. 625 00:38:11,806 --> 00:38:13,891 - Thank you, ma'am. - He's got good manners. 626 00:38:13,975 --> 00:38:14,976 Yes, he does. 627 00:38:15,059 --> 00:38:18,104 Your mother has taught you correctly. Will she be coming to the games? 628 00:38:19,856 --> 00:38:23,776 Whenever she can. She travels a lot with work. So... 629 00:38:23,860 --> 00:38:25,820 Oh, she does? What does she do? 630 00:38:25,903 --> 00:38:29,198 She's a travel nurse. 631 00:38:29,282 --> 00:38:31,617 Well, that's okay. I hope she gets there, 632 00:38:31,701 --> 00:38:34,871 and we welcome you to the Clemson family and playing in Death Valley. 633 00:38:34,954 --> 00:38:36,080 Go, Clemson. 634 00:38:36,163 --> 00:38:38,916 So? How did I do? 635 00:38:40,918 --> 00:38:42,295 Surprisingly well. 636 00:38:43,254 --> 00:38:46,048 You might be better off behind the camera than on the field. 637 00:38:46,507 --> 00:38:47,508 Ouch. 638 00:38:48,259 --> 00:38:49,468 That's how you feel? 639 00:38:50,011 --> 00:38:52,430 Don't think I haven't read the practice reports. 640 00:38:52,513 --> 00:38:54,307 Big difference from high school, huh? 641 00:38:54,515 --> 00:39:01,022 Yeah, it's hard when you have ball, class, and... 642 00:39:01,105 --> 00:39:02,273 And what? 643 00:39:06,903 --> 00:39:08,196 Life, I guess. 644 00:39:09,989 --> 00:39:11,949 Next stop, Tiger Athletic Center. 645 00:39:12,533 --> 00:39:14,660 - Ooh, this is me. - Okay. 646 00:39:24,712 --> 00:39:27,089 There's this open mic event next week. 647 00:39:28,633 --> 00:39:29,717 Could be fun. 648 00:39:29,800 --> 00:39:30,801 I'm in. 649 00:39:45,441 --> 00:39:47,735 Hey, Ray. Little heads up for you, man. 650 00:39:47,818 --> 00:39:50,071 We're gonna start on two-minute drills this week. 651 00:39:50,154 --> 00:39:51,572 - Okay. Thanks. - All right. 652 00:39:51,656 --> 00:39:55,076 Yeah. It's time for you to separate yourself from the rest of the pack. 653 00:39:56,118 --> 00:39:57,119 Show up, Ray! 654 00:40:02,166 --> 00:40:03,376 What are the five cards? 655 00:40:03,459 --> 00:40:08,214 Commitment, accountability, responsibility, discipline, sacrifice. 656 00:40:08,297 --> 00:40:10,633 I don't care if you're hand-picked or walk-on. 657 00:40:10,716 --> 00:40:13,844 There's no guaranteed spot on my team. Am I clear? 658 00:40:13,928 --> 00:40:15,137 - Yes, sir! - Come on! 659 00:40:15,221 --> 00:40:17,139 - Come on! Move! Move! - Power it, man. 660 00:40:17,223 --> 00:40:19,809 I like that. Right in the hips. Bring it back to six. Explode! 661 00:40:19,892 --> 00:40:23,145 Keep your head up! Nice. Nice. Like it. Like it. 662 00:40:23,229 --> 00:40:25,648 Pull it back. All right, come on, Ray. Explode! 663 00:40:25,731 --> 00:40:27,191 Don't you cheat me, Ray. 664 00:40:27,275 --> 00:40:29,110 - Explode! Go! - Let's go. 665 00:40:29,527 --> 00:40:31,571 - Bring it back. 30. - Hard. 666 00:40:31,654 --> 00:40:32,905 You got a good form. 667 00:40:32,989 --> 00:40:35,992 41, get your eyes on that ball. I don't see your eyes on that ball. 668 00:40:50,590 --> 00:40:51,841 Fay, get up. 669 00:40:51,924 --> 00:40:54,886 Come on! Get up, boy! Get up! 670 00:41:02,351 --> 00:41:05,396 - Why is my shirt pink? - Doesn't matter. Put it on. 671 00:41:05,479 --> 00:41:06,898 I ain't wearing no pink shirt. 672 00:41:06,981 --> 00:41:09,275 Look, Fay, I gotta get you on the bus, 673 00:41:09,358 --> 00:41:12,236 then all the way back to campus for my psych exam. 674 00:41:12,320 --> 00:41:15,573 The last thing I'm worried about is the color of your shirt. 675 00:41:16,282 --> 00:41:17,325 Get dressed. 676 00:41:17,742 --> 00:41:19,327 All right, crisscross. 677 00:41:19,410 --> 00:41:20,411 What? 678 00:41:36,552 --> 00:41:39,347 Ray, you're gonna have to miss this exam. 679 00:41:39,430 --> 00:41:42,850 Look, I asked everybody to be here on time. This is a disruption. 680 00:41:44,727 --> 00:41:48,731 Dr. Matthews, I'm here. I can't miss this exam. 681 00:41:51,150 --> 00:41:52,151 I'm sorry. 682 00:42:07,542 --> 00:42:09,043 - Let's go! - Now to me. 683 00:42:09,126 --> 00:42:11,796 Right here! Rover Hawk-Two! 684 00:42:11,879 --> 00:42:13,714 Let me see you, Rover Hawk-Two. 685 00:42:13,798 --> 00:42:15,508 Box it! On the feet, in your head. 686 00:42:15,591 --> 00:42:17,802 Hey, Ray? Boundary, right? 687 00:42:17,885 --> 00:42:19,804 - To left! - Back up! Come on! 688 00:42:19,887 --> 00:42:22,139 - That's it! - We go motion, motion... 689 00:42:22,223 --> 00:42:24,809 Hey, check zero! Check zero. 690 00:42:24,892 --> 00:42:26,644 - Get back, 9. - Get back. Get back. 691 00:42:26,727 --> 00:42:29,355 - Sweep. - Check zero! Check zero! 692 00:42:29,981 --> 00:42:31,232 Zero, now. 693 00:42:32,525 --> 00:42:33,693 Here we go, hey! 694 00:42:34,527 --> 00:42:35,528 Close your left! 695 00:42:36,487 --> 00:42:38,823 No! No! No! Out! 696 00:42:38,906 --> 00:42:41,075 - That's you, man! - Ray, come on! 697 00:42:41,617 --> 00:42:44,829 Ray, what are you doing? Rover-hawk zero, who do you have? 698 00:42:44,912 --> 00:42:46,664 That man's in motion. Who do you have? 699 00:42:47,164 --> 00:42:48,207 Runnin' back, Coach. 700 00:42:48,291 --> 00:42:50,334 Well, why didn't you get him, son? 701 00:42:50,418 --> 00:42:52,670 You just cost us six points. 702 00:42:56,090 --> 00:42:57,800 Get your head in the game, boy! 703 00:42:58,801 --> 00:43:01,053 So this is the freshman you telling me about? 704 00:43:01,137 --> 00:43:02,972 Ain't nothin' special about him. 705 00:43:03,055 --> 00:43:05,016 We're out here givin' out scholarships, huh? 706 00:43:05,975 --> 00:43:08,644 Salvation Army takin' in strays and put 'em on field. 707 00:43:08,728 --> 00:43:09,937 Right, Ray? 708 00:43:10,021 --> 00:43:11,898 You're gonna be a backup for the backups, son. 709 00:43:11,981 --> 00:43:15,651 On your way downstairs with rollerblades. That's what you're on your way to. 710 00:43:15,735 --> 00:43:17,195 Take a knee, gentlemen. 711 00:43:19,530 --> 00:43:22,950 Now, we're gonna be posting the travel squad list after practice. 712 00:43:23,034 --> 00:43:24,327 Make no mistake, gentlemen. 713 00:43:24,410 --> 00:43:26,996 Boston College is coming ready to play. 714 00:43:27,079 --> 00:43:29,832 And if we lose, we'll be out of contention. You men ready? 715 00:43:29,916 --> 00:43:31,083 Yes, sir! 716 00:43:31,167 --> 00:43:32,877 Raheem, break 'em down. 717 00:43:34,128 --> 00:43:36,422 Now, bring it up. Bring it up... 718 00:43:36,505 --> 00:43:38,424 Make sure y'all get your study hall hours in. 719 00:43:38,507 --> 00:43:40,843 - Once test has begun. - Once test has begun. 720 00:43:40,927 --> 00:43:43,596 - Never leave until it's done. - Never leave until it's done. 721 00:43:43,679 --> 00:43:46,557 - Be not labeled great or small. - Be not labeled great or small. 722 00:43:46,641 --> 00:43:48,017 - Do it well. - Do it well. 723 00:43:48,100 --> 00:43:49,435 - Or not at all. - Or not at all. 724 00:43:49,519 --> 00:43:51,729 - Power work, on three. One, two, three. - Power work! 725 00:43:51,812 --> 00:43:53,064 - Let's go. - Do it. 726 00:43:53,147 --> 00:43:54,148 At ease. 727 00:43:54,232 --> 00:43:56,192 Yep. My coach hates me. 728 00:44:05,785 --> 00:44:07,787 So, number five is A. 729 00:44:08,788 --> 00:44:10,081 Number six is C. 730 00:44:13,834 --> 00:44:14,961 Hello? 731 00:44:15,044 --> 00:44:16,587 We have a problem with Fay. 732 00:44:16,671 --> 00:44:17,964 What kind of problem? 733 00:44:18,047 --> 00:44:21,092 He refuses to change into the school's gym uniform. 734 00:44:21,175 --> 00:44:22,635 He sits out every day. 735 00:44:22,718 --> 00:44:24,554 Look, he's only got a few days left. 736 00:44:24,637 --> 00:44:27,723 No, I understand. But it encourages insubordination. 737 00:44:27,807 --> 00:44:29,517 Now, no students wanna wear the uniform. 738 00:44:29,600 --> 00:44:31,227 So, that makes him a leader. 739 00:44:31,310 --> 00:44:32,645 If I can interject. 740 00:44:33,729 --> 00:44:36,399 Ray, the more serious issue here is Fahmarr's education. 741 00:44:37,942 --> 00:44:41,863 He's years behind where he should be in reading, math. 742 00:44:41,946 --> 00:44:45,950 My advice? When Fahmarr goes back home, he should drop a grade. 743 00:44:46,033 --> 00:44:47,618 But he's a smart kid. 744 00:44:47,702 --> 00:44:50,288 He's too smart to be doing this poorly. 745 00:44:51,581 --> 00:44:53,833 When your mom gets out of the hospital, 746 00:44:53,916 --> 00:44:55,835 she should explore counseling for him. 747 00:45:00,798 --> 00:45:01,966 Hmm. 748 00:45:04,218 --> 00:45:05,511 What you in for? 749 00:45:06,053 --> 00:45:07,054 Swearing. 750 00:45:07,847 --> 00:45:09,140 Said the big one. 751 00:45:11,642 --> 00:45:12,643 You? 752 00:45:13,811 --> 00:45:14,812 Tax fraud. 753 00:45:18,149 --> 00:45:19,150 Let's go. 754 00:45:22,236 --> 00:45:24,071 - Nice talkin' to you. - Yeah. 755 00:45:27,742 --> 00:45:30,453 Did you know white kids cut the edges off they toast 756 00:45:30,536 --> 00:45:32,205 and don't get in trouble for it? 757 00:45:33,539 --> 00:45:37,168 Oh, man. Why is everything so difficult with you? 758 00:45:37,251 --> 00:45:40,171 The teacher says wear the gym clothes, then just wear 'em. 759 00:45:41,464 --> 00:45:43,591 I leave my clothes in my locker. 760 00:45:43,674 --> 00:45:45,801 Someone's gonna take my lunch money. 761 00:45:45,885 --> 00:45:47,178 They don't have locks. 762 00:45:47,261 --> 00:45:48,763 That's 'cause they don't need 'em. 763 00:45:48,846 --> 00:45:52,934 Look around. No one's gonna go through your pockets and steal your food money. 764 00:45:53,017 --> 00:45:54,393 That's what Mom did. 765 00:45:54,852 --> 00:45:56,187 What are you talkin' about? 766 00:45:56,604 --> 00:45:58,481 While you were livin' with your coaches, 767 00:45:58,564 --> 00:46:01,734 I put money under my pillow and I'd hide it in my shoes. 768 00:46:02,235 --> 00:46:04,820 She still find it. Always. 769 00:46:07,281 --> 00:46:08,491 I didn't know that. 770 00:46:08,574 --> 00:46:09,700 And you wouldn't. 771 00:46:10,826 --> 00:46:12,203 'Cause you left me! 772 00:46:16,040 --> 00:46:17,458 You still don't understand. 773 00:46:29,720 --> 00:46:30,721 Stop! 774 00:46:41,190 --> 00:46:43,484 Here. Smallest size they had. 775 00:46:43,985 --> 00:46:45,111 Clemson gloves! 776 00:46:45,194 --> 00:46:47,071 Ooh, snap! 777 00:46:47,488 --> 00:46:48,489 For real? 778 00:46:48,990 --> 00:46:50,616 Sorry for raisin' my voice. 779 00:46:50,700 --> 00:46:53,035 Don't start with the mushy stuff, Ray. 780 00:46:53,911 --> 00:46:55,621 You had me at Nike. 781 00:46:55,705 --> 00:47:00,001 But speakin' of mushy, ain't you got that open mic thing tonight? 782 00:47:00,751 --> 00:47:03,129 Not goin' anymore. 783 00:47:04,297 --> 00:47:06,340 Are you not goin' because of me? 784 00:47:07,633 --> 00:47:09,385 Somebody has to keep an eye on you. 785 00:47:09,468 --> 00:47:10,845 Italian! 786 00:47:11,345 --> 00:47:14,348 - He's already done enough. - Yep. 787 00:47:15,516 --> 00:47:19,729 Standin' your girlfriend up is real smooth. 788 00:47:20,188 --> 00:47:23,566 Or you could just be lookin' for an excuse not to go 789 00:47:23,649 --> 00:47:24,650 because you're... 790 00:47:25,526 --> 00:47:26,652 Scared of commitment? 791 00:47:28,863 --> 00:47:29,864 Oprah. 792 00:47:32,491 --> 00:47:37,955 So you want me to babysit him? 793 00:47:38,039 --> 00:47:40,917 I'll be babysittin' you, Mini-Me. 794 00:47:41,459 --> 00:47:42,627 Uh-huh. 795 00:47:42,710 --> 00:47:46,464 Look, I just need you around while I'm gone for a few hours. 796 00:47:48,966 --> 00:47:50,134 Of course I will. 797 00:47:50,218 --> 00:47:52,345 - As long as the rest of the crew knows. - No! 798 00:47:52,428 --> 00:47:54,972 There's no way the rest of the team can find out. 799 00:47:55,556 --> 00:47:58,142 And then Coach? Are you crazy? 800 00:47:58,226 --> 00:47:59,727 They can keep secrets. 801 00:47:59,810 --> 00:48:01,479 But the point is, we need help. 802 00:48:01,562 --> 00:48:03,481 No offense, but it's become exhausting. 803 00:48:03,564 --> 00:48:06,025 It doesn't have to be if we lighten some of your load. 804 00:48:11,781 --> 00:48:13,032 We about to get hazed? 805 00:48:14,242 --> 00:48:16,744 This is Ray's brother, Fahmarr. 806 00:48:16,827 --> 00:48:18,371 - What's up? - What's good? 807 00:48:18,454 --> 00:48:19,914 - What's up? - What's up, little man? 808 00:48:19,997 --> 00:48:24,001 So, when y'all gonna tell me about this secret you all was talkin' about? 809 00:48:24,085 --> 00:48:26,045 Ain't there supposed to be a secret? 810 00:48:26,128 --> 00:48:28,714 - This is my secret. - That you got a little brother? 811 00:48:28,798 --> 00:48:30,758 Hey, man, I got a little brother, too. 812 00:48:30,841 --> 00:48:32,969 Not as tall as you but he's got a green shirt. 813 00:48:33,052 --> 00:48:36,639 No. That he's secretly livin' on campus with me. 814 00:48:38,015 --> 00:48:39,475 Oh! 815 00:48:39,559 --> 00:48:41,394 - Makes sense now. - I get it. 816 00:48:41,477 --> 00:48:44,230 Ray's been freakin' out, but I told him we have each other's backs. 817 00:48:44,313 --> 00:48:48,150 No doubt, bro. We got you. As long as you family, so is the kid. 818 00:48:52,113 --> 00:48:53,114 You okay? 819 00:48:53,823 --> 00:48:55,074 You look nervous. 820 00:48:55,741 --> 00:48:57,451 What would I be nervous about? 821 00:48:57,535 --> 00:48:59,370 I don't know. That you secretly hated it 822 00:48:59,453 --> 00:49:01,998 so you're debating if you're gonna tell me or not. 823 00:49:03,916 --> 00:49:06,168 No. Nothin', no, no... 824 00:49:06,252 --> 00:49:07,253 I loved it. 825 00:49:07,920 --> 00:49:10,339 That was a good call. Thank you. 826 00:49:11,465 --> 00:49:12,466 Seriously. 827 00:49:15,761 --> 00:49:19,098 When I ran into you, at the laundromat on campus, 828 00:49:19,724 --> 00:49:21,559 you dropped some kids' underwear. 829 00:49:21,642 --> 00:49:25,730 I didn't ask at first, but also, I don't wanna be naive to think 830 00:49:25,813 --> 00:49:28,149 that you couldn't have a kid because you could. 831 00:49:30,860 --> 00:49:31,903 Do you? 832 00:49:31,986 --> 00:49:34,238 No. No kids. 833 00:49:34,322 --> 00:49:38,117 That could be left over from a duffle bag I brought back from home. 834 00:49:38,701 --> 00:49:41,370 My family switches 'em out all the time. 835 00:49:41,454 --> 00:49:43,623 You would know if you've been to my house. 836 00:49:47,710 --> 00:49:48,711 Cool. 837 00:49:49,212 --> 00:49:50,213 That's settled. 838 00:49:55,885 --> 00:49:56,886 'Sup, Ray? 839 00:50:00,640 --> 00:50:01,641 Ray! 840 00:50:03,851 --> 00:50:04,852 Ray! 841 00:50:06,062 --> 00:50:08,689 Ray! It's me. Come on. 842 00:50:13,611 --> 00:50:15,988 Are you crazy? What are you doin' here? 843 00:50:16,656 --> 00:50:17,657 You forgot this. 844 00:50:17,740 --> 00:50:20,368 I was hoping to see you practice before I went back. 845 00:50:21,827 --> 00:50:23,412 You can't, Fay. It's too risky. 846 00:50:26,249 --> 00:50:27,875 Just... Hold on tight. 847 00:50:29,585 --> 00:50:32,463 Come on now, boys! Time to get this working! Time to eat! 848 00:50:32,547 --> 00:50:33,923 Oh! Come on, come on. 849 00:50:34,006 --> 00:50:35,216 What's goin' on? 850 00:50:36,092 --> 00:50:37,385 - Can I touch this? - No! 851 00:50:42,807 --> 00:50:44,350 Okay, come on. Come on. 852 00:50:46,185 --> 00:50:47,186 Yo... 853 00:50:48,020 --> 00:50:49,188 I have never... 854 00:50:49,564 --> 00:50:51,524 - No way! - This stuff looks cool. 855 00:50:51,607 --> 00:50:52,859 Come on. 856 00:50:54,193 --> 00:50:55,403 Yo, my bad. 857 00:50:55,486 --> 00:50:57,488 - Point in the right direction. - Here. 858 00:50:57,572 --> 00:50:58,698 Y'all got a lot of laundry. 859 00:50:58,781 --> 00:51:00,992 Get in one of these bins until I figure out... 860 00:51:01,075 --> 00:51:02,076 - Seriously? - Man! 861 00:51:10,293 --> 00:51:12,503 No, no, no. Don't, don't... 862 00:51:16,090 --> 00:51:17,800 Oh, what if I gotta use the restroom? 863 00:51:17,884 --> 00:51:20,052 I don't know. You asked that too many times today. 864 00:51:50,124 --> 00:51:51,125 What... 865 00:51:51,834 --> 00:51:53,336 What are you doin', little man? 866 00:51:54,712 --> 00:51:56,547 Please don't tell anyone I'm here. 867 00:51:56,631 --> 00:52:00,051 Oh, man, Ray, you know they got me playin' the wrong position. 868 00:52:00,134 --> 00:52:01,928 The sexy aim position. 869 00:52:02,011 --> 00:52:03,763 Oh, yeah, Tobin the Quarterback. Pow! 870 00:52:03,846 --> 00:52:06,849 - Met your little brother. - What? What'd you do now? 871 00:52:07,850 --> 00:52:10,603 If Coach finds out you're hidin' a kid on campus, you'd be done. 872 00:52:12,730 --> 00:52:14,190 And that hurts the team. 873 00:52:15,066 --> 00:52:17,068 - Where is he? - Where you left him. 874 00:52:19,237 --> 00:52:21,239 Look, man, just please don't tell Coach. 875 00:52:21,322 --> 00:52:22,615 Oh, I'm not. 876 00:52:22,698 --> 00:52:23,699 You are. 877 00:52:25,117 --> 00:52:26,118 Ray, Ray, Ray. 878 00:52:27,662 --> 00:52:29,413 It wasn't planned, Coach. 879 00:52:29,497 --> 00:52:32,792 I was caught off-guard just like you, but I had no choice. 880 00:52:32,875 --> 00:52:34,460 Why wouldn't you tell us? 881 00:52:35,878 --> 00:52:37,296 I wanted to, but I didn't... 882 00:52:37,380 --> 00:52:39,257 You knew it was wrong, so you didn't. 883 00:52:45,513 --> 00:52:47,682 I didn't think it would get so complicated. 884 00:52:47,765 --> 00:52:50,852 You didn't think managing school, football, and hidin' a kid on campus 885 00:52:50,935 --> 00:52:52,311 would get complicated? 886 00:52:52,937 --> 00:52:54,355 Who else knew about this? 887 00:52:58,734 --> 00:52:59,861 No one did. 888 00:53:02,905 --> 00:53:04,323 This is me, alone. 889 00:53:06,200 --> 00:53:07,243 He leaves tomorrow. 890 00:53:07,994 --> 00:53:09,954 You put yourself and your team in jeopardy. 891 00:53:10,037 --> 00:53:12,748 - Coach, I had no choice. - You had a choice, 892 00:53:12,832 --> 00:53:16,085 but you decided it'd be better to hide from us than tell the truth. 893 00:53:20,798 --> 00:53:21,883 Pack his things. 894 00:53:26,804 --> 00:53:29,682 - Ray, I'm sorry, I just was... - Fay, not now. 895 00:53:30,391 --> 00:53:32,727 - Pack your things. - It wasn't my fault, man. 896 00:53:32,810 --> 00:53:33,936 It never is. 897 00:53:34,020 --> 00:53:37,273 Just like showin' up to practice when I told you to stay home. 898 00:53:37,356 --> 00:53:38,357 You're stubborn. 899 00:53:39,817 --> 00:53:42,570 - Ray, take it easy on him, man. - Bro... 900 00:53:46,824 --> 00:53:49,869 - Come on, let's go. - You ain't gotta be so hard on him. 901 00:53:49,952 --> 00:53:51,913 Bro, can I handle my little brother, please? 902 00:53:56,292 --> 00:53:57,668 You need to chill out. 903 00:53:58,544 --> 00:54:00,213 - Is that everything? - Yes. 904 00:54:01,172 --> 00:54:03,090 - What are you doin'? - Give me the bag. 905 00:54:04,091 --> 00:54:06,427 - Come on, man! - Bright and early tomorrow. 906 00:54:07,345 --> 00:54:09,013 You need to sit down some more. 907 00:54:18,189 --> 00:54:20,149 - Okay. - Don't be nervous. 908 00:54:20,233 --> 00:54:21,859 - Well, I am. - It's Momma. 909 00:54:21,943 --> 00:54:23,236 It's Momma. Look, look. 910 00:54:23,778 --> 00:54:25,196 She's lookin' good. 911 00:54:27,573 --> 00:54:29,492 - Momma! - Fahmarr! 912 00:54:30,743 --> 00:54:34,205 Oh, my goodness! How'd you get so big in just a month? 913 00:54:34,914 --> 00:54:36,916 - Missed you. - Missed you, too. 914 00:54:39,544 --> 00:54:40,795 Thank you, Raymond. 915 00:54:42,338 --> 00:54:43,923 Knowing Fay was with you, 916 00:54:44,006 --> 00:54:46,676 it helped me concentrate on getting better. 917 00:54:47,468 --> 00:54:48,803 You look good, Momma. 918 00:54:48,886 --> 00:54:50,805 I feel good, baby. 919 00:54:50,888 --> 00:54:52,265 Star of the program. 920 00:54:52,723 --> 00:54:54,892 We know she'll continue to flourish there. 921 00:54:55,643 --> 00:54:56,644 Continue? 922 00:54:56,727 --> 00:54:58,938 She's been accepted into our full-time treatment. 923 00:54:59,564 --> 00:55:00,565 Free of charge. 924 00:55:01,440 --> 00:55:03,067 It'll be a few more months, 925 00:55:03,150 --> 00:55:05,570 but it significantly reduces the chances of a relapse. 926 00:55:05,653 --> 00:55:07,822 I've been clean for weeks. 927 00:55:08,656 --> 00:55:12,201 I wanna stay that way, so I could be the mother that you deserve. 928 00:55:15,329 --> 00:55:16,706 You're not comin' home? 929 00:55:17,623 --> 00:55:20,084 I am. I just... 930 00:55:22,044 --> 00:55:23,296 I need a little time. 931 00:55:23,379 --> 00:55:24,839 You said 30 days, Ma. 932 00:55:25,631 --> 00:55:26,966 I can't keep Fay anymore, 933 00:55:27,049 --> 00:55:29,719 or I'll lose my spot on the team, my scholarship at school. 934 00:55:29,802 --> 00:55:30,970 You said 30 days, Ma. 935 00:55:31,053 --> 00:55:33,472 It's just a little while longer. I understand. 936 00:55:34,265 --> 00:55:35,808 I just... I need to stop. 937 00:55:43,399 --> 00:55:46,068 You've done more than anyone could ask, Ray. 938 00:55:47,445 --> 00:55:51,699 We can step in and help with arrangements for Fahmarr, if necessary. 939 00:55:57,872 --> 00:55:58,873 Hey. 940 00:56:00,124 --> 00:56:01,125 Fahmarr. 941 00:56:03,794 --> 00:56:06,172 You think you could hold out a while longer, 942 00:56:06,255 --> 00:56:09,175 so when Momma comes home, it'll be for good this time? 943 00:56:10,593 --> 00:56:11,594 Fahmarr? 944 00:56:12,553 --> 00:56:13,763 I won't, Ma. 945 00:56:15,681 --> 00:56:16,682 Fay? 946 00:56:27,485 --> 00:56:29,445 Ray, you're doing the right thing, okay? 947 00:56:29,529 --> 00:56:30,863 Like we talked about. 948 00:56:30,947 --> 00:56:32,823 This is the best place for him right now. 949 00:56:32,907 --> 00:56:35,451 He's gonna be taken care of. Classes, kids his own age. 950 00:56:35,993 --> 00:56:37,411 It's best for you, best for him. 951 00:56:38,579 --> 00:56:39,747 - Thank you. - All right. 952 00:56:54,804 --> 00:56:57,849 They're gonna set you up in a Child Center. 953 00:56:59,433 --> 00:57:01,978 This has classes and everything you'll need. 954 00:57:03,437 --> 00:57:05,356 You don't have to hide around anymore. 955 00:57:08,943 --> 00:57:10,820 I'm sorry for everything. 956 00:58:05,499 --> 00:58:09,253 How do you expect him to carry the team with a bruised quad? 957 00:58:09,337 --> 00:58:11,672 He's already shooting 33% from the field. 958 00:58:12,423 --> 00:58:14,550 Move him to a three, let D-Wade take point. 959 00:58:17,011 --> 00:58:18,971 Hello? Earth to Ray? 960 00:58:20,598 --> 00:58:22,517 Yeah, shoot the shot. 961 00:58:23,935 --> 00:58:24,977 Are you okay? 962 00:58:25,770 --> 00:58:27,813 You seem occupied the last couple of days. 963 00:58:28,439 --> 00:58:29,440 Yeah, I'm good. 964 00:58:29,982 --> 00:58:30,983 Sorry. 965 00:58:32,527 --> 00:58:34,654 I have to be at practice early. I'll call you later? 966 00:58:34,904 --> 00:58:35,905 Uh... Yeah. 967 00:58:35,988 --> 00:58:38,699 - You want me to take this? - No, it's fine. It's fine. 968 00:58:48,793 --> 00:58:50,795 We're gonna do these until I get tired. 969 00:58:52,547 --> 00:58:54,131 Let's go. 970 00:58:55,049 --> 00:58:58,261 Every sprint you run is for every day you wasted 971 00:58:58,344 --> 00:59:00,012 lyin' to us about hidin' your brother. 972 00:59:03,015 --> 00:59:04,350 Don't cheat me. 973 00:59:06,060 --> 00:59:07,103 Make that time. 974 00:59:08,354 --> 00:59:10,648 Three, two, one. 975 00:59:12,108 --> 00:59:13,776 Now, don't throw up on my field. 976 00:59:16,279 --> 00:59:17,572 Let's go. That's 19. 977 00:59:18,197 --> 00:59:19,991 You said it was 19 last time. 978 00:59:20,074 --> 00:59:22,243 I did? My fault. 979 00:59:22,326 --> 00:59:24,203 It's 19. Let's go. 980 00:59:28,916 --> 00:59:30,084 Morelli, what are you doin'? 981 00:59:30,167 --> 00:59:32,044 Save the fun. Come on, get off the line now. 982 00:59:32,670 --> 00:59:36,132 I helped Ray hide the kid, Coach. He runs, I should be runnin'. 983 00:59:38,509 --> 00:59:40,011 Get your foot behind the line. 984 00:59:44,765 --> 00:59:47,310 Touch that line. I can see that line now. 985 00:59:50,271 --> 00:59:53,024 Better make that time. I'll add on five more, let's go. 986 00:59:53,107 --> 00:59:54,775 - Three, two... - Y'all, too? 987 00:59:56,402 --> 00:59:59,572 - That was close on that one. - Let's go. Put your hands up. 988 01:00:06,454 --> 01:00:09,081 Hey. You guys don't have to do this. 989 01:00:09,165 --> 01:00:10,958 I made the decision. 990 01:00:11,042 --> 01:00:14,503 We had a big lunch. Few laps won't hurt us. 991 01:00:14,587 --> 01:00:17,590 We're family, right? We got your back, man. 992 01:00:17,673 --> 01:00:20,009 Now, why don't y'all get back behind the line. 993 01:00:34,023 --> 01:00:36,776 Let's go, ladies. Push it, push it. Let's go. 994 01:00:37,443 --> 01:00:39,237 Three, two... 995 01:00:42,782 --> 01:00:44,283 That's 19. 996 01:00:45,159 --> 01:00:47,036 I'm almost tired. Ready? 997 01:00:50,581 --> 01:00:51,707 Kaycee! 998 01:00:54,502 --> 01:00:56,622 - Just give me a minute. - Sorry. We're closed. 999 01:00:56,712 --> 01:00:57,755 Kaycee! 1000 01:00:58,839 --> 01:00:59,882 Kaycee. 1001 01:01:01,008 --> 01:01:02,301 I'm busy. 1002 01:01:02,760 --> 01:01:04,011 What's up? 1003 01:01:04,095 --> 01:01:06,264 I'm sorry. It's just been a rough couple of days. 1004 01:01:08,140 --> 01:01:09,559 Yeah, I've been worried about you. 1005 01:01:10,518 --> 01:01:11,769 Is everything okay? 1006 01:01:14,272 --> 01:01:15,398 Um... 1007 01:01:17,191 --> 01:01:19,485 Kaycee, my mom isn't a nurse. 1008 01:01:22,864 --> 01:01:24,115 She's a drug addict. 1009 01:01:26,826 --> 01:01:28,703 For the past month, 1010 01:01:28,786 --> 01:01:31,414 I had to bring my little brother to live with me on campus 1011 01:01:31,497 --> 01:01:32,665 while she's in treatment. 1012 01:01:33,875 --> 01:01:35,877 That's the underwear you found 1013 01:01:37,295 --> 01:01:39,672 and why I was acting weird towards you. 1014 01:01:39,755 --> 01:01:41,591 Why would you keep that from me? 1015 01:01:42,341 --> 01:01:45,511 I didn't want you to see me as baggage. 1016 01:01:46,304 --> 01:01:48,180 We all have baggage, Ray. 1017 01:01:48,681 --> 01:01:51,976 But taking care of your family isn't something you hide. 1018 01:01:52,059 --> 01:01:54,270 And it's nothing to be embarrassed about. 1019 01:01:54,353 --> 01:01:56,272 Trust me, you don't know my family. 1020 01:01:56,355 --> 01:01:57,899 And you clearly don't know me. 1021 01:01:58,983 --> 01:02:00,151 I'm sorry. 1022 01:02:04,322 --> 01:02:05,573 What else have you lied about? 1023 01:02:05,656 --> 01:02:08,117 That's it. I promise. That's it. 1024 01:02:13,206 --> 01:02:16,292 - What's his name? - Fahmarr. 1025 01:02:17,543 --> 01:02:19,462 But I call him Fay. 1026 01:02:20,171 --> 01:02:22,340 I assume your father isn't around. 1027 01:02:24,008 --> 01:02:26,594 No. He left a few years after Fay was born. 1028 01:02:27,011 --> 01:02:28,721 Is Fay with your mom again, now? 1029 01:02:28,846 --> 01:02:32,225 No. She's in treatment a little bit longer. 1030 01:02:32,767 --> 01:02:34,227 So, he's in a group home. 1031 01:02:34,310 --> 01:02:37,522 - And you're okay with that? - Kaycee, I have no choice. 1032 01:02:37,772 --> 01:02:40,399 Fay being here almost cost me my spot on the team. 1033 01:02:40,483 --> 01:02:44,278 But what happens to Fay if your mom doesn't get better? 1034 01:02:52,912 --> 01:02:54,664 - Morning, Coach. - Hey, Ray. 1035 01:02:54,997 --> 01:02:56,123 Um... 1036 01:02:56,207 --> 01:02:57,708 Can I talk to you for a second? 1037 01:02:59,001 --> 01:03:00,002 Yeah. 1038 01:03:00,920 --> 01:03:02,421 Door's always open, Ray. 1039 01:03:06,467 --> 01:03:08,636 Now, Ray, we've looked into all the rules here. 1040 01:03:08,719 --> 01:03:10,555 You're in danger of losing your scholarship 1041 01:03:10,638 --> 01:03:12,640 if they find him living with you on campus. 1042 01:03:12,723 --> 01:03:14,976 It's a miracle you got away with it as long as you did. 1043 01:03:15,935 --> 01:03:18,855 The last thing I wanna be is a distraction to this team, 1044 01:03:19,605 --> 01:03:21,732 but I'm the only person Fay has right now. 1045 01:03:22,525 --> 01:03:25,778 So if that means leaving the team, then I'd have to accept that. 1046 01:03:36,289 --> 01:03:37,290 Let's go. 1047 01:03:39,542 --> 01:03:42,253 - Where are we going? - We're going to get your brother. 1048 01:03:53,806 --> 01:03:56,601 In order for this to work, we have to move you out of the dorms 1049 01:03:56,684 --> 01:03:58,811 and get you an apartment you can't afford. 1050 01:03:58,895 --> 01:04:00,855 Coach Bowden, he's on the fence about this, 1051 01:04:00,938 --> 01:04:02,440 worried if you can handle it. 1052 01:04:03,316 --> 01:04:05,026 Juggling a lot right now, Ray. 1053 01:04:06,402 --> 01:04:08,863 - I can handle it. - I hope so. 1054 01:04:08,946 --> 01:04:11,032 Once we get your brother, that's a commitment. 1055 01:04:11,490 --> 01:04:13,451 He needs stability, now more than ever. 1056 01:04:15,786 --> 01:04:18,206 Coach, why are you helping me? 1057 01:04:20,374 --> 01:04:21,751 That shirt you're wearing, son. 1058 01:04:28,341 --> 01:04:30,718 Temporary custody is effective immediately. 1059 01:04:32,011 --> 01:04:33,221 Thank you. 1060 01:04:41,521 --> 01:04:42,647 He's all yours. 1061 01:04:52,406 --> 01:04:53,407 I got this. 1062 01:04:56,244 --> 01:04:58,663 Cheap apartments near Keaton off Route 9. 1063 01:04:58,746 --> 01:05:00,998 But you're gonna need a job to pay that rent. 1064 01:05:02,792 --> 01:05:04,085 Fay, keep your window up. 1065 01:05:05,503 --> 01:05:06,921 And put your foot down. 1066 01:05:07,922 --> 01:05:10,216 That job's gonna cut into your study time. 1067 01:05:10,299 --> 01:05:12,301 Keep up your grades up. I need you eligible. 1068 01:05:15,054 --> 01:05:16,180 Pull over, Coach. 1069 01:05:31,654 --> 01:05:32,697 Yo! 1070 01:05:37,076 --> 01:05:39,161 Mom's out of the equation, Fay. 1071 01:05:40,079 --> 01:05:42,456 I love her and I want her to get better, 1072 01:05:42,540 --> 01:05:44,876 but we both know there's a chance she might not. 1073 01:05:44,959 --> 01:05:48,087 So, right now, I'm all you got. 1074 01:05:48,170 --> 01:05:50,715 And I'm risking everything for us to have a real life, 1075 01:05:50,798 --> 01:05:53,050 but you will not disrespect me anymore. 1076 01:05:53,968 --> 01:05:55,052 That's it. 1077 01:05:55,845 --> 01:05:59,098 North, you do what I say and when I say it. 1078 01:05:59,182 --> 01:06:03,227 South, you go back to the system and wait on Mom. 1079 01:06:04,228 --> 01:06:05,271 Your choice. 1080 01:06:15,323 --> 01:06:16,449 North. 1081 01:06:16,532 --> 01:06:18,618 - What? - North. 1082 01:06:19,285 --> 01:06:20,453 That's what I thought. 1083 01:06:23,873 --> 01:06:24,999 We're good, Coach. 1084 01:06:32,465 --> 01:06:34,467 We painted it not long ago, 1085 01:06:34,550 --> 01:06:36,552 but it will still need some touchups. Up top. 1086 01:06:36,636 --> 01:06:38,197 - Are you good with heights? - Yeah. 1087 01:06:38,221 --> 01:06:39,764 - No, he's not. - Yeah? 1088 01:06:39,847 --> 01:06:42,225 - You sure? Okay. - Yeah. 1089 01:06:42,308 --> 01:06:44,852 You see that fell? There might be some wasps in there. 1090 01:06:44,936 --> 01:06:46,270 Are you good with insects? 1091 01:06:46,854 --> 01:06:48,189 Half off, so no problem. 1092 01:06:49,106 --> 01:06:51,984 Gas heater has a leak, so the hot water goes in and out. 1093 01:06:54,320 --> 01:06:55,696 You sure you can fix all this? 1094 01:06:57,198 --> 01:06:58,533 For half off of the rent, 1095 01:06:59,242 --> 01:07:01,452 I'll fix whatever you want in this building. 1096 01:07:03,704 --> 01:07:05,122 Then we have a deal. 1097 01:07:05,206 --> 01:07:06,958 You can start by cleaning out the basement. 1098 01:07:08,042 --> 01:07:09,544 - The basement? - The basement? 1099 01:07:10,836 --> 01:07:13,047 - So we gotta move all this? - Yep. 1100 01:07:22,265 --> 01:07:24,725 Our apartment's outside the county line, 1101 01:07:24,809 --> 01:07:26,811 so you can't use the school bus anymore. 1102 01:07:26,894 --> 01:07:28,980 But I don't want you changing schools, 1103 01:07:29,063 --> 01:07:31,983 so you're gonna have to walk until I figure something out. 1104 01:07:36,445 --> 01:07:38,823 - Ray? - Yo, Doc. 1105 01:07:39,615 --> 01:07:42,159 I was going through the notes you posted online, 1106 01:07:42,577 --> 01:07:44,954 and I had a few questions about the theories. 1107 01:07:45,037 --> 01:07:48,249 Okay, can I put my wheel down first? 1108 01:07:48,541 --> 01:07:51,043 - Sure. Take your time. - Okay. 1109 01:08:09,145 --> 01:08:11,564 Hey. Go show 'em how it's done. 1110 01:08:12,565 --> 01:08:13,566 Really? 1111 01:08:34,545 --> 01:08:36,714 Come on, man. Point the light. 1112 01:08:38,799 --> 01:08:39,800 Is that okay? 1113 01:08:50,561 --> 01:08:52,230 What is it? 1114 01:08:52,897 --> 01:08:55,399 Thought it was a, a spider. 1115 01:08:55,483 --> 01:08:56,692 Seriously? 1116 01:08:56,776 --> 01:08:58,277 Why are you hiding there for? 1117 01:08:58,361 --> 01:09:00,238 I run and ask questions later. 1118 01:09:01,822 --> 01:09:02,907 Hey, yo, Ray. 1119 01:09:04,450 --> 01:09:05,952 Thanks for coming back for me. 1120 01:09:06,619 --> 01:09:07,870 Mmm-hmm. 1121 01:09:08,079 --> 01:09:09,205 Get back to work. 1122 01:09:09,580 --> 01:09:10,748 Bring the light, man. 1123 01:09:11,541 --> 01:09:13,626 I will, but the next time you scare me... 1124 01:09:37,692 --> 01:09:38,860 I ain't gonna help you. 1125 01:09:44,073 --> 01:09:45,408 Not bad, young gun. 1126 01:09:57,044 --> 01:09:58,045 Nope. Mmm-mmm. 1127 01:10:02,842 --> 01:10:04,302 Don't touch my bar. 1128 01:10:11,309 --> 01:10:13,102 You know I was a walk-on before? 1129 01:10:14,145 --> 01:10:16,564 - Really? - Yeah. 1130 01:10:21,694 --> 01:10:23,905 Till spring, my sophomore year, actually. 1131 01:10:25,489 --> 01:10:27,825 So, for two and a half years, 1132 01:10:27,909 --> 01:10:31,996 I had to carry just about every player's shoulder pads who came before me. 1133 01:10:32,496 --> 01:10:34,207 How many have you carried so far? 1134 01:10:37,001 --> 01:10:39,253 Look, Ray. This right here, man. 1135 01:10:40,171 --> 01:10:43,341 I bleed this. I made this thing my life. 1136 01:10:43,925 --> 01:10:47,595 And I will go to war for any person on this team, 1137 01:10:47,678 --> 01:10:49,096 including you. 1138 01:10:49,680 --> 01:10:51,557 But I have to know you'd do the same. 1139 01:10:56,270 --> 01:10:57,271 All right. 1140 01:11:02,902 --> 01:11:04,320 Let me carry those for you. 1141 01:11:05,196 --> 01:11:06,822 Really? My gloves? 1142 01:11:07,532 --> 01:11:08,824 Gotta start somewhere. 1143 01:11:12,286 --> 01:11:13,454 Sure you strong enough? 1144 01:11:13,871 --> 01:11:15,706 Think you learned the first day at pads. 1145 01:11:15,790 --> 01:11:18,084 Oh, come on, now. I slipped on that one, Ray. 1146 01:11:18,167 --> 01:11:20,545 - Oh, you slipped? - Everybody knows I slipped on that. 1147 01:11:20,628 --> 01:11:23,172 Camera knows I slipped. That eye in the sky don't lie, now. 1148 01:11:23,256 --> 01:11:25,132 Hey, man. We working those legs all week now. 1149 01:11:25,216 --> 01:11:27,718 No, no, no. Come on, dawg. You better not, Ray. 1150 01:11:27,802 --> 01:11:30,638 Listen up, now. We got a party at the Bowl, I'll meet you there. 1151 01:11:30,721 --> 01:11:33,641 We head hunt! Over mug three! Over mug three! 1152 01:11:33,724 --> 01:11:35,518 - Ready? Break! - Let's go, man! 1153 01:11:35,601 --> 01:11:36,811 Let's go! Light it up! 1154 01:11:38,521 --> 01:11:39,981 Let's get it, baby! 1155 01:11:44,110 --> 01:11:45,611 Motion! Motion! 1156 01:11:45,695 --> 01:11:47,238 Slide over! Slide over! 1157 01:11:55,246 --> 01:11:56,289 Let's go, Ray! 1158 01:11:57,498 --> 01:11:58,708 Bring it back! Go, go! 1159 01:11:58,791 --> 01:12:00,209 2 Go, go, go! 1160 01:12:01,961 --> 01:12:04,922 That's how you make a play! Let's go, baby! 1161 01:12:05,715 --> 01:12:09,176 I never wanna see you lateral like that. Remember your fumble against Seton Prep? 1162 01:12:09,260 --> 01:12:10,970 - It was raining, Coach. - It was raining? 1163 01:12:11,053 --> 01:12:13,389 That's a lot of excuses. What are you? Hurricane Ray? 1164 01:12:13,472 --> 01:12:15,183 Thank you, though. Let's go. 1165 01:12:27,320 --> 01:12:28,696 Wow, you must be Fay. 1166 01:12:29,697 --> 01:12:31,532 You must be straight from heaven. 1167 01:12:32,366 --> 01:12:33,409 Fay! 1168 01:12:35,620 --> 01:12:38,623 Hello, Miss Kaycee. Welcome. Right this way, please. 1169 01:12:39,040 --> 01:12:40,041 Thank you. 1170 01:12:49,383 --> 01:12:50,551 Wow. 1171 01:12:54,347 --> 01:12:55,598 - I got that. - Oh. 1172 01:12:56,974 --> 01:12:58,267 Thank you, sir. 1173 01:12:58,893 --> 01:13:01,187 - Just call me Fay. - Okay. Fay. 1174 01:13:04,315 --> 01:13:05,399 Yeah. That's... 1175 01:13:05,983 --> 01:13:07,902 Yeah. That's good. 1176 01:13:09,695 --> 01:13:11,239 Dinner coming up. 1177 01:13:17,578 --> 01:13:18,746 This is fancy. 1178 01:13:26,754 --> 01:13:29,048 We have to be sound with our checks. 1179 01:13:29,590 --> 01:13:32,468 Especially in big "third down" situations. 1180 01:13:32,552 --> 01:13:35,263 And when we run our nickel against their spread, 1181 01:13:35,346 --> 01:13:37,849 what are we looking for? Hmm? Ray? 1182 01:13:37,932 --> 01:13:40,810 They like the curl out combo to free up the backside post. 1183 01:13:40,893 --> 01:13:42,228 That's exactly right! 1184 01:13:42,311 --> 01:13:44,897 They wanna bait you in. So, what are you gonna do here? 1185 01:13:44,981 --> 01:13:47,233 Disguise, cover five, check cloud in the boundaries. 1186 01:13:47,316 --> 01:13:49,944 Take out the screens and cover three against the deep route. 1187 01:13:50,528 --> 01:13:51,529 I like that. 1188 01:13:52,613 --> 01:13:53,614 Nice job. 1189 01:14:08,462 --> 01:14:10,965 Yeah, boy! 1190 01:14:15,469 --> 01:14:16,512 Hey! 1191 01:14:18,389 --> 01:14:20,099 Man, what's wrong with y'all boys? 1192 01:14:24,187 --> 01:14:25,438 L'il freshman. 1193 01:14:29,692 --> 01:14:31,861 Here we go! 1194 01:14:39,202 --> 01:14:41,412 LBs, make sure you get a good jam 1195 01:14:41,495 --> 01:14:44,248 on these tight ends coming off this line of scrimmage. 1196 01:14:44,332 --> 01:14:46,042 Touch 'em up. Let 'em know you're there. 1197 01:14:46,125 --> 01:14:48,294 Boss 'em. No free releases. 1198 01:14:48,377 --> 01:14:49,378 And all you safeties, 1199 01:14:49,462 --> 01:14:51,547 I don't want you taking peeks from the back field. 1200 01:14:51,631 --> 01:14:53,674 Now, you guys get eyes on 'em early. 1201 01:14:53,758 --> 01:14:55,176 These guys can run and catch. 1202 01:14:55,259 --> 01:14:56,510 It's gonna be a run. 1203 01:14:58,262 --> 01:15:00,056 I'm sorry, what did you say, son? 1204 01:15:00,431 --> 01:15:02,433 Sorry, Coach. I'll take him to the locker room. 1205 01:15:02,934 --> 01:15:05,061 Look, I'm just saying. 1206 01:15:05,144 --> 01:15:07,480 23 tugs on his jersey every time he runs. 1207 01:15:07,563 --> 01:15:08,689 Look at the tapes. 1208 01:15:10,900 --> 01:15:11,901 Run it back. 1209 01:15:18,950 --> 01:15:19,951 Yeah. 1210 01:15:20,034 --> 01:15:21,327 Mmm-hmm. 1211 01:15:23,663 --> 01:15:24,830 Run another one. 1212 01:15:30,836 --> 01:15:32,088 Yeah. 1213 01:15:34,340 --> 01:15:36,842 - There it is. - Superstitions die hard, right? 1214 01:15:37,885 --> 01:15:39,887 Yeah, we could roll a safety in the box. 1215 01:15:39,971 --> 01:15:41,430 Yeah, we'll be all over that. 1216 01:15:41,514 --> 01:15:43,474 - Nice catch, kid. - I know. 1217 01:15:44,141 --> 01:15:46,894 Look like somebody gunning for your job, Coach. 1218 01:15:53,734 --> 01:15:55,820 We ready 1219 01:15:57,572 --> 01:15:59,657 We ready 1220 01:16:01,409 --> 01:16:03,661 We ready 1221 01:16:05,162 --> 01:16:07,707 For y'all 1222 01:16:09,542 --> 01:16:11,878 We ready 1223 01:16:12,962 --> 01:16:15,548 We ready 1224 01:16:15,631 --> 01:16:16,924 Say what, say what? 1225 01:16:17,008 --> 01:16:19,427 We ready 1226 01:16:20,344 --> 01:16:23,306 For y'all 1227 01:16:24,056 --> 01:16:25,975 We ready 1228 01:16:26,058 --> 01:16:27,101 What, what? 1229 01:16:27,185 --> 01:16:29,020 We ready 1230 01:16:29,103 --> 01:16:30,188 Say what? 1231 01:16:30,271 --> 01:16:32,273 We ready 1232 01:16:32,356 --> 01:16:33,357 Say what? 1233 01:16:33,441 --> 01:16:35,943 For y'all 1234 01:16:36,736 --> 01:16:38,613 We ready 1235 01:16:39,822 --> 01:16:41,908 We ready 1236 01:16:42,867 --> 01:16:45,119 We ready 1237 01:16:46,120 --> 01:16:48,039 For y'all 1238 01:16:50,082 --> 01:16:51,792 We ready 1239 01:16:52,877 --> 01:16:54,879 We ready 1240 01:16:55,796 --> 01:16:57,506 We ready 1241 01:16:59,133 --> 01:17:01,135 For y'all 1242 01:17:06,140 --> 01:17:09,894 This isn't the game for Clemson to take lightly, 1243 01:17:09,977 --> 01:17:11,145 as a loss to FAU 1244 01:17:11,229 --> 01:17:14,482 would dash any hopes for a national championship run. 1245 01:17:14,565 --> 01:17:17,151 ...S-O-N! 1246 01:17:18,027 --> 01:17:21,364 Let's go! Let's go! Game time, baby. 1247 01:17:22,615 --> 01:17:24,200 Go, Tigers! 1248 01:17:28,120 --> 01:17:29,247 Y'all ready? 1249 01:17:30,331 --> 01:17:31,916 Yeah! 1250 01:17:31,999 --> 01:17:34,460 Let's go, boys! Here we go, baby! 1251 01:17:48,850 --> 01:17:50,726 Go, go, go! Yeah! 1252 01:17:51,269 --> 01:17:53,646 Get it out, y'all! Get it out. 1253 01:17:53,729 --> 01:17:55,064 Let's go, Ray! 1254 01:17:57,400 --> 01:18:00,570 Great tackle by Morrow and Ray Ray McElrathbey. 1255 01:18:00,653 --> 01:18:03,447 Brought down on the FAU 11-yard line. 1256 01:18:03,823 --> 01:18:05,908 All right, Ray! There you go! 1257 01:18:06,659 --> 01:18:09,328 - Good job, Ray Ray! - For those just tuning in, 1258 01:18:09,412 --> 01:18:12,832 we're locked in a battle with Clemson leading FAU 3-0. 1259 01:18:18,296 --> 01:18:19,297 Let's go, man! 1260 01:18:19,380 --> 01:18:21,507 Second down in the Clemson 33-yard line. 1261 01:18:21,591 --> 01:18:24,093 FAU hoping to capitalize on a big drive here, 1262 01:18:24,176 --> 01:18:25,177 now in Tiger territory. 1263 01:18:28,764 --> 01:18:31,934 A big hit by team captain and vocal leader, Ron Keller, 1264 01:18:32,018 --> 01:18:35,021 for no gain on the play and the clock's still running. 1265 01:18:35,938 --> 01:18:37,481 Where's Ray? Come here, son. 1266 01:18:37,565 --> 01:18:39,859 You ready to play? We got base nickel covering five. 1267 01:18:39,984 --> 01:18:41,068 All right? Let's go. 1268 01:18:41,194 --> 01:18:43,463 Brings up a huge third and seven for the Owls, 1269 01:18:43,487 --> 01:18:45,198 hoping to get in scoring position. 1270 01:18:45,281 --> 01:18:47,533 The ball on the Clemson 33. 1271 01:18:47,617 --> 01:18:49,386 All right, it's time to lock in, boys. 1272 01:18:49,410 --> 01:18:52,079 Get off the field! We got Falcon. Three, red, dog. 1273 01:18:52,163 --> 01:18:54,248 Falcon, three, red, dog. Ready? 1274 01:18:56,167 --> 01:18:59,629 Close left! Eight-eight, Ray! He's right here. 1275 01:19:01,214 --> 01:19:03,090 Let's go! Come on! 1276 01:19:07,511 --> 01:19:09,347 - Move! - Right here! 1277 01:19:09,430 --> 01:19:10,890 Tight, tight, tight! 1278 01:19:21,526 --> 01:19:24,320 Check Fahmarr! Check Fahmarr! 1279 01:19:24,403 --> 01:19:25,530 Check Fahmarr! 1280 01:19:26,989 --> 01:19:29,158 Ay, check Fahmarr! Fahmarr! 1281 01:19:32,411 --> 01:19:33,871 Blue eighty! 1282 01:19:38,417 --> 01:19:43,130 McElrathbey stops 23 for a six-yard loss, fourth down for FAU. 1283 01:19:44,340 --> 01:19:47,093 Whoo! There we go, Ray! Get 'em off my field! 1284 01:19:47,176 --> 01:19:49,387 That's how we do it, Ray! Come on! Come on! 1285 01:19:49,470 --> 01:19:51,055 FAU is gonna have to punt, 1286 01:19:51,138 --> 01:19:53,641 giving the ball back to the dangerous Clemson offense. 1287 01:19:53,724 --> 01:19:55,935 That's how you do it! 1288 01:19:56,018 --> 01:19:58,104 You understand me? That's how you come down here. 1289 01:19:58,187 --> 01:19:59,188 Where's Keller? 1290 01:19:59,605 --> 01:20:03,025 Congratulations. You just did your job! You keep doing that! 1291 01:20:18,791 --> 01:20:21,669 - Let's go, Fay. - Don't know why I gotta do this. 1292 01:20:27,717 --> 01:20:29,468 Aw, you looking handsome, Fay. 1293 01:20:30,177 --> 01:20:31,304 You put on deodorant? 1294 01:20:31,387 --> 01:20:33,973 I'm 11, Einstein. I don't need deodorant. 1295 01:20:34,515 --> 01:20:37,185 'Sides, I don't plan to sweat 'cause I ain't dancing. 1296 01:20:37,977 --> 01:20:39,353 You can dance, right? 1297 01:20:40,271 --> 01:20:42,023 Does Beyoncé know how to sing? 1298 01:20:46,444 --> 01:20:47,570 You can't dance? 1299 01:20:50,656 --> 01:20:53,659 Hey, you know what? That's fine, Fay. 1300 01:20:54,493 --> 01:20:56,329 I will give you a crash course. 1301 01:20:58,915 --> 01:20:59,916 Uh, yeah. 1302 01:21:07,256 --> 01:21:08,299 Eh? 1303 01:21:09,926 --> 01:21:11,677 Making her do all the work. 1304 01:21:12,094 --> 01:21:13,721 You making her do all the work. 1305 01:21:21,187 --> 01:21:22,438 - Me? - Yes, you. 1306 01:21:22,522 --> 01:21:23,773 Oh. 1307 01:21:23,856 --> 01:21:25,274 - Not him. - Back up, back up. 1308 01:21:25,358 --> 01:21:27,068 - You back up. - Perfect. 1309 01:21:27,151 --> 01:21:28,903 And now just like that. 1310 01:21:30,363 --> 01:21:31,739 You out your mind? 1311 01:21:31,822 --> 01:21:34,784 Look, if you have the most awkward dance of your life now, 1312 01:21:34,867 --> 01:21:36,869 school dance will be a walk in the park. 1313 01:21:39,121 --> 01:21:41,332 So, Ray will play Shannon. 1314 01:21:41,415 --> 01:21:43,793 Now, Fay, put your hand on her back. 1315 01:21:45,795 --> 01:21:47,004 Slow your roll. 1316 01:21:54,136 --> 01:21:57,014 Okay. Now, sway to the music. 1317 01:21:59,433 --> 01:22:00,726 There you go. 1318 01:22:01,602 --> 01:22:04,772 Now, see, the key is to make her forget that she's dancing. 1319 01:22:05,815 --> 01:22:07,733 I'm not a magician. 1320 01:22:07,817 --> 01:22:11,654 Okay, keep the jokes to a minimum. It makes you look more nervous. 1321 01:22:11,737 --> 01:22:16,075 And it is equally as important for her to show you that she's interested as well. 1322 01:22:16,617 --> 01:22:18,452 - I'm interested. - I know. 1323 01:22:20,079 --> 01:22:24,500 And if things go well, she may even rest her head on your shoulder. 1324 01:22:30,882 --> 01:22:32,884 What's the point if we're barely moving? 1325 01:22:33,676 --> 01:22:35,511 She won't do it 'cause she's tired. 1326 01:22:36,053 --> 01:22:37,346 Oh... 1327 01:22:37,430 --> 01:22:38,431 Yeah, yeah. 1328 01:22:39,348 --> 01:22:42,894 Oh, yeah... yeah, ha 1329 01:22:42,977 --> 01:22:45,271 That's the way 1330 01:22:45,980 --> 01:22:47,398 Of the world 1331 01:22:47,481 --> 01:22:48,858 Of the world 1332 01:22:48,941 --> 01:22:50,026 Plant your flower 1333 01:22:50,109 --> 01:22:51,194 Gonna plant your flower 1334 01:22:51,277 --> 01:22:54,697 And you grow a pearl 1335 01:22:54,780 --> 01:22:56,490 Child is born 1336 01:23:11,172 --> 01:23:13,549 What's up, Shannon? Wanna dance? 1337 01:23:14,634 --> 01:23:15,635 Sure. 1338 01:23:16,302 --> 01:23:18,304 I hope 1339 01:23:19,305 --> 01:23:22,058 Life treats you kind 1340 01:23:23,434 --> 01:23:25,478 And I hope 1341 01:23:25,561 --> 01:23:30,608 You have all you've dreamed of 1342 01:23:30,691 --> 01:23:36,614 And I'm wishing you joy and happiness 1343 01:23:37,532 --> 01:23:39,367 But above all this 1344 01:23:39,450 --> 01:23:45,289 I wish you love 1345 01:23:49,418 --> 01:23:54,840 And I... 1346 01:23:54,924 --> 01:23:59,011 Will always love you 1347 01:23:59,971 --> 01:24:01,430 That was a good call. 1348 01:24:02,181 --> 01:24:03,641 I love TD's. 1349 01:24:04,392 --> 01:24:06,185 Did Fay make it home safely? 1350 01:24:06,686 --> 01:24:08,896 Yeah, the guys took him home. 1351 01:24:09,647 --> 01:24:10,648 Hmm. 1352 01:24:11,649 --> 01:24:13,401 What? 1353 01:24:14,068 --> 01:24:17,655 Look at Ray. Embracing the village. 1354 01:24:17,738 --> 01:24:19,282 No, I'm not. 1355 01:24:19,365 --> 01:24:23,119 It's not a bad thing. Everyone's family here. 1356 01:24:24,662 --> 01:24:27,582 Yeah, you and everyone else keeps saying that. 1357 01:24:27,665 --> 01:24:29,959 But it's one thing to get outta my shell. 1358 01:24:30,042 --> 01:24:32,587 But getting handouts is another story. 1359 01:24:32,670 --> 01:24:35,047 I'm not a charity case. 1360 01:24:35,131 --> 01:24:36,632 I don't need anyone's pity. 1361 01:24:36,716 --> 01:24:39,635 Okay, you don't have to ask for anything. 1362 01:24:40,803 --> 01:24:43,180 But you could inspire. 1363 01:24:43,848 --> 01:24:45,016 How? 1364 01:24:45,808 --> 01:24:49,854 Let me tell your story. It could be perfect. 1365 01:24:49,937 --> 01:24:54,317 Coming off the game you had last week, going into the Bowden Bowl. 1366 01:24:54,400 --> 01:24:56,194 A family rivalry 1367 01:24:57,195 --> 01:25:00,698 and a student athlete sacrificing for their family. 1368 01:25:00,781 --> 01:25:03,534 Wow, so was this a date or a business meeting? 1369 01:25:03,618 --> 01:25:07,413 Either way, you got to spend time with me, so why should you care? 1370 01:25:09,498 --> 01:25:12,710 Think about it. No pressure. 1371 01:25:13,836 --> 01:25:15,046 Come on. 1372 01:26:12,728 --> 01:26:14,021 How was the date? 1373 01:26:17,817 --> 01:26:19,819 Good. And yours? 1374 01:26:20,987 --> 01:26:22,446 She loves me. 1375 01:26:41,841 --> 01:26:46,846 Just the two of us 1376 01:26:48,890 --> 01:26:50,600 Just the two of us 1377 01:26:52,101 --> 01:26:56,397 Just the two of us 1378 01:26:56,981 --> 01:27:00,943 "Ray McElrathbey, affectionately known as Ray Ray. 1379 01:27:01,652 --> 01:27:05,364 "Sacrifices sleep, social life, 1380 01:27:05,448 --> 01:27:08,117 "and any semblance of a normal college experience 1381 01:27:08,201 --> 01:27:09,702 "to care for his younger brother. 1382 01:27:09,785 --> 01:27:13,289 "He exemplifies the true spirit of Clemson University." 1383 01:27:17,293 --> 01:27:19,128 What about me? I sacrificed sleep. 1384 01:27:19,670 --> 01:27:20,963 I better be in here. 1385 01:27:21,881 --> 01:27:25,092 Ah! Daniel Morelli. Everybody's favorite Italian. 1386 01:27:26,260 --> 01:27:27,678 Fathers, on your marks! 1387 01:27:30,765 --> 01:27:32,517 Get set... 1388 01:27:32,600 --> 01:27:33,976 Just the two of us 1389 01:27:34,644 --> 01:27:36,979 We can make it if we try 1390 01:27:37,063 --> 01:27:39,482 Just me, just me and you 1391 01:27:39,565 --> 01:27:40,608 Go! 1392 01:27:40,691 --> 01:27:42,735 All right, all right. Guys, we got it. 1393 01:27:43,319 --> 01:27:44,695 So, Fay, what do we got? 1394 01:27:44,779 --> 01:27:46,989 We gonna start off with this one right here. 1395 01:27:47,073 --> 01:27:48,074 Yeah, four fourths. 1396 01:27:48,157 --> 01:27:50,368 - In its simplest form though. - One whole. 1397 01:27:50,451 --> 01:27:51,744 - Beautiful! - My man! 1398 01:27:51,827 --> 01:27:53,871 Just the two of us 1399 01:27:54,830 --> 01:27:57,333 We can make it if we try 1400 01:27:57,416 --> 01:27:59,460 Just me and you 1401 01:27:59,544 --> 01:28:01,087 Nope. Nope. 1402 01:28:01,170 --> 01:28:02,713 - I won. - Ooh! I won. 1403 01:28:02,797 --> 01:28:04,590 - What are you talking about? - Thank you. 1404 01:28:04,674 --> 01:28:05,800 - Here you go. - Uh... 1405 01:28:05,883 --> 01:28:07,218 I actually didn't order this... 1406 01:28:07,301 --> 01:28:10,137 No, baby. We got this. You just keep making us proud. 1407 01:28:11,639 --> 01:28:13,349 - Thank you. - Thank you. 1408 01:28:15,226 --> 01:28:17,019 Hey, guys! I'm Samantha. 1409 01:28:17,103 --> 01:28:19,272 I'm Coach Simmons' wife. Hi! 1410 01:28:19,355 --> 01:28:21,440 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1411 01:28:21,524 --> 01:28:23,943 If it's okay, I'd love to help get Fay to school. 1412 01:28:24,026 --> 01:28:25,361 Yes, God! 1413 01:28:27,196 --> 01:28:28,614 What do you say, huh? 1414 01:28:30,616 --> 01:28:32,869 - Go ahead. - All right, man. Thank you. 1415 01:28:32,952 --> 01:28:34,829 - Thanks, Ray. - What's up, y'all? 1416 01:28:35,413 --> 01:28:37,164 Just me and you 1417 01:28:37,248 --> 01:28:39,584 I'm always here for you 1418 01:28:39,667 --> 01:28:41,752 Look over your shoulder, I'll be there 1419 01:28:42,712 --> 01:28:45,464 How 'bout that filing cabinet there? We can do it. 1420 01:28:45,548 --> 01:28:48,718 Thank you. God bless you. We're doing the Lord's work today! 1421 01:28:48,801 --> 01:28:51,304 - Let's go! - Excuse me. 1422 01:28:51,846 --> 01:28:53,514 Come on, everybody! 1423 01:28:53,598 --> 01:28:55,516 Thank you so much. Come on! 1424 01:28:55,600 --> 01:28:57,518 God gave you strong backs for a reason! 1425 01:28:57,602 --> 01:28:58,728 How you doing, Ray? 1426 01:28:58,811 --> 01:29:00,146 Let's get this right here. 1427 01:29:03,149 --> 01:29:04,358 Oh, there they go. 1428 01:29:06,360 --> 01:29:08,487 Somebody is gonna be an athlete like his brother. 1429 01:29:08,571 --> 01:29:10,907 - Watch him be the fastest. - He will be. You're right. 1430 01:29:10,990 --> 01:29:12,825 A friendly competition never hurt anything. 1431 01:29:12,909 --> 01:29:15,369 - Yeah. Yeah, he have a lot of energy. - He sure does. 1432 01:29:15,453 --> 01:29:16,954 You know, all three. Oh, my gosh. 1433 01:29:17,038 --> 01:29:19,582 Should've seen him in the dorm room. Man! 1434 01:29:21,667 --> 01:29:24,879 It's Ray and Fay. Say what you gotta say. Beep. 1435 01:29:24,962 --> 01:29:27,798 I know you know who this is. 1436 01:29:27,882 --> 01:29:30,009 I need you to come down as soon as you get this. 1437 01:29:31,886 --> 01:29:33,930 Coach. It's me. 1438 01:29:34,388 --> 01:29:35,431 Ray... 1439 01:29:35,890 --> 01:29:39,185 I'm here to determine if you've received any financial assistance 1440 01:29:39,268 --> 01:29:41,354 outside of your designated school stipend. 1441 01:29:42,021 --> 01:29:43,648 No one's giving me any money. 1442 01:29:44,440 --> 01:29:45,942 Okay, that's good. 1443 01:29:46,484 --> 01:29:50,071 Have you or your brother received any rides from coaches and their wives? 1444 01:29:54,534 --> 01:29:55,660 Rides? 1445 01:29:57,537 --> 01:29:59,247 Yes, sometimes. 1446 01:29:59,330 --> 01:30:01,624 And you've been to coaches' homes for meals? 1447 01:30:01,707 --> 01:30:03,918 Would you like my wife to give him an itemized bill? 1448 01:30:04,502 --> 01:30:08,130 I'm just doing my job, Coach. After all, we both work for Clemson. 1449 01:30:08,214 --> 01:30:09,215 Okay. 1450 01:30:10,383 --> 01:30:14,470 I also learned that the church assisted you with free labor? 1451 01:30:14,554 --> 01:30:18,015 Just moving junk to a dumpster, but I didn't ask them to. 1452 01:30:18,099 --> 01:30:19,392 Look, I understand. 1453 01:30:20,226 --> 01:30:22,436 But that could be considered an improper benefit. 1454 01:30:22,520 --> 01:30:23,646 Hold on here a second. 1455 01:30:24,689 --> 01:30:27,441 These are people trying to help him and his little brother out. 1456 01:30:27,525 --> 01:30:29,819 Now, Fay living with Ray is not a violation. 1457 01:30:30,695 --> 01:30:32,238 People have visitors all the time. 1458 01:30:32,321 --> 01:30:36,075 Look, it's my job to overreact so that we don't get blind-sided by infractions. 1459 01:30:36,158 --> 01:30:37,910 It's a thin line with these things. 1460 01:30:37,994 --> 01:30:40,204 And we prefer to be on the right side of it. 1461 01:30:40,496 --> 01:30:43,791 I appreciate you, Mike. But your side of the line is crap. 1462 01:30:43,875 --> 01:30:46,669 I wonder if another player has a sick grandfather 1463 01:30:46,752 --> 01:30:48,629 or a mother who can't pay the bills. 1464 01:30:49,422 --> 01:30:52,800 These rules are in place so that schools recruit players 1465 01:30:53,759 --> 01:30:54,802 instead of buying them. 1466 01:30:55,469 --> 01:30:57,388 Look, I'm not thrilled with this. 1467 01:30:57,805 --> 01:31:01,851 But legally, if we're not careful, this could be an issue. 1468 01:31:01,934 --> 01:31:04,228 We heard you the first time, Mike. Get to the point. 1469 01:31:07,190 --> 01:31:08,191 Ray, 1470 01:31:09,150 --> 01:31:11,402 if you wanna keep playing college ball, 1471 01:31:12,653 --> 01:31:14,155 something's got to give. 1472 01:31:16,699 --> 01:31:17,825 I'm sorry. 1473 01:31:29,629 --> 01:31:31,005 I can't send him back. 1474 01:31:32,715 --> 01:31:34,425 They'll stick him in a group home. 1475 01:31:35,134 --> 01:31:36,761 Coach, y'all got my back, right? 1476 01:31:36,844 --> 01:31:40,264 I have everybody in this building's back. But it's a fine line, Ray. 1477 01:31:42,266 --> 01:31:44,810 The longer Fay is here, the bigger risk you run 1478 01:31:45,353 --> 01:31:47,980 of slipping up with some violation we don't even see coming. 1479 01:31:49,106 --> 01:31:52,360 We're talking fines, lost scholarships, 1480 01:31:53,569 --> 01:31:56,739 - forfeiting wins. - Can't they make an exception? 1481 01:31:57,281 --> 01:32:00,618 I just want a waiver that says I can get a little help. 1482 01:32:00,701 --> 01:32:04,956 No. You're asking the NCAA to reverse themselves, 1483 01:32:05,039 --> 01:32:06,374 and before a game at that. 1484 01:32:06,457 --> 01:32:09,377 I'm not asking them to reverse anything. 1485 01:32:09,460 --> 01:32:11,462 Just consider my circumstances. 1486 01:32:11,546 --> 01:32:15,049 Ray, I'm considering your circumstances. But this right here is a Hail Mary. 1487 01:32:15,132 --> 01:32:16,801 I don't think we're gonna win this one. 1488 01:32:16,884 --> 01:32:20,388 They're asking me to choose between football and my brother! 1489 01:32:24,141 --> 01:32:26,185 But clearly, y'all already chose. 1490 01:32:33,901 --> 01:32:34,944 Ray! 1491 01:32:36,112 --> 01:32:39,615 Ray, you will not disrespect us like that while I am your coach. 1492 01:32:39,699 --> 01:32:40,867 You understand that? 1493 01:32:41,742 --> 01:32:43,828 We put our jobs on the line for you also. 1494 01:32:43,911 --> 01:32:45,496 This just got bigger than us. 1495 01:32:46,163 --> 01:32:48,249 - Okay? So, I get it. - You don't get it. 1496 01:32:48,332 --> 01:32:51,168 You're helping another Black kid in need so you can sleep better. 1497 01:32:51,252 --> 01:32:52,879 Stop fronting like you care. 1498 01:32:55,298 --> 01:32:56,841 Let me tell you something, son. 1499 01:32:57,633 --> 01:33:00,845 I grew up in $8-a-night motels with my mother till we got evicted. 1500 01:33:00,928 --> 01:33:05,016 So, when I played college ball, she slept on a cot in my room. 1501 01:33:05,099 --> 01:33:06,517 Does that sound familiar to you? 1502 01:33:08,060 --> 01:33:10,938 So, maybe I do know a little bit of what you're going through. 1503 01:33:11,022 --> 01:33:13,774 And you cannot help your brother or your mother 1504 01:33:13,858 --> 01:33:16,319 if you get thrown outta here for violations. 1505 01:33:17,195 --> 01:33:18,738 I can't let him down. 1506 01:33:21,282 --> 01:33:22,658 I know, son. 1507 01:33:22,742 --> 01:33:25,661 And you have done more for that kid than you can ever imagine. 1508 01:33:27,246 --> 01:33:30,208 It ain't fair. But it's reality. 1509 01:33:33,586 --> 01:33:36,672 Well, I'm not accepting that reality again, Coach. 1510 01:33:36,756 --> 01:33:39,217 I'm tired of that excuse hanging over my life. 1511 01:33:39,300 --> 01:33:41,802 So if you and everyone else is done fighting with me, 1512 01:33:41,886 --> 01:33:43,804 I'll fight by myself. 1513 01:33:44,931 --> 01:33:46,140 Used to it. 1514 01:33:51,229 --> 01:33:54,398 Thank you. And speaking of which, you look hungry. 1515 01:33:54,482 --> 01:33:55,983 Eat you some of this. 1516 01:33:56,526 --> 01:33:58,194 This is caramel, so I like it. 1517 01:33:58,277 --> 01:33:59,922 I'm hungry, too. Can I get a piece? 1518 01:33:59,946 --> 01:34:02,406 Hey, Fahmarr. Where'd you get that? 1519 01:34:02,490 --> 01:34:03,658 Solo gave it to me. 1520 01:34:06,744 --> 01:34:09,163 Yo! It's literally just a candy bar. 1521 01:34:09,247 --> 01:34:11,457 It's food paid for by the school. 1522 01:34:11,541 --> 01:34:13,626 In a few days, I'm gonna be asking the NCAA 1523 01:34:13,709 --> 01:34:15,419 to bend the rules so I can keep you here. 1524 01:34:15,503 --> 01:34:17,838 - You think this helps? - My fault, man. 1525 01:34:19,298 --> 01:34:20,299 I'm sorry. 1526 01:34:21,175 --> 01:34:22,176 Ray? 1527 01:34:22,677 --> 01:34:24,929 You didn't call. I wanted to see how you guys were. 1528 01:34:25,012 --> 01:34:26,013 We're fine. 1529 01:34:29,725 --> 01:34:31,686 But I drove. I could take you home. 1530 01:34:31,769 --> 01:34:34,730 Your dad's alumni. He paid for that car. 1531 01:34:34,814 --> 01:34:37,817 No rides, no food, no help. So, stop. 1532 01:34:37,900 --> 01:34:39,527 Everybody, stop. 1533 01:34:39,610 --> 01:34:42,405 We can take care of ourselves by ourselves. 1534 01:34:44,073 --> 01:34:45,658 Hope that article was worth it. 1535 01:34:46,617 --> 01:34:47,910 Let's go, Fay. 1536 01:34:47,994 --> 01:34:50,079 - Yo, I'm sorry. - Sorry, man. 1537 01:34:50,538 --> 01:34:51,998 I'll catch you, little bro. 1538 01:34:52,081 --> 01:34:53,416 Goodbye, bro. 1539 01:34:54,292 --> 01:34:56,127 - Bye, nephew. - Fahmarr! 1540 01:34:56,210 --> 01:34:57,211 Okay! 1541 01:34:57,920 --> 01:34:59,088 Stop yelling at me! 1542 01:35:00,965 --> 01:35:02,800 Why are you so mad, man? 1543 01:35:03,676 --> 01:35:04,844 You need to chill, bro. 1544 01:35:21,903 --> 01:35:22,904 Fay! 1545 01:35:23,988 --> 01:35:26,657 I don't think I should get in. Thank you, though. 1546 01:35:26,741 --> 01:35:27,867 Sorry, buddy. 1547 01:35:41,547 --> 01:35:43,132 From students, alumni and professors, 1548 01:35:43,216 --> 01:35:45,134 voicing their support for Ray and his brother. 1549 01:35:45,218 --> 01:35:46,844 We don't like this situation, either. 1550 01:35:48,346 --> 01:35:49,680 But between us, Coach, 1551 01:35:50,389 --> 01:35:53,267 there's no way he's getting that waiver passed this week. 1552 01:35:54,185 --> 01:35:55,978 At least you know where you stand on this. 1553 01:35:56,062 --> 01:35:58,940 Look, I didn't ask Ray McElrathbey to take his brother in. 1554 01:35:59,023 --> 01:36:00,107 No, you didn't. 1555 01:36:00,191 --> 01:36:02,527 You're asking him to give him up or give up his future. 1556 01:36:02,610 --> 01:36:07,073 If we have any more perceived violations, they could sanction the entire program. 1557 01:36:07,949 --> 01:36:09,450 And if I'm being candid, 1558 01:36:10,368 --> 01:36:12,495 that's too much to risk for one player. 1559 01:36:12,578 --> 01:36:14,455 That's where you and me differ, Mike. 1560 01:36:14,539 --> 01:36:17,291 'Cause he's not just one player to me. He's part of a family. 1561 01:36:17,375 --> 01:36:19,043 I'll take that risk any day of the week. 1562 01:36:20,419 --> 01:36:21,546 Enjoy your reading. 1563 01:36:36,102 --> 01:36:39,230 Fahmarr? You want the rest of these noodles 1564 01:36:40,356 --> 01:36:41,732 'fore I throw 'em away? 1565 01:36:47,154 --> 01:36:48,281 Fahmarr? 1566 01:37:06,340 --> 01:37:08,092 "You belong at Clemson." 1567 01:37:08,843 --> 01:37:09,844 Fay? 1568 01:37:15,016 --> 01:37:16,100 Thanks, bro. 1569 01:37:20,396 --> 01:37:23,566 Solomon and Tobin said that he hasn't been to the bus stop. 1570 01:37:24,150 --> 01:37:26,402 Oh, man, oh, man. 1571 01:37:26,485 --> 01:37:29,655 Well, the rest of your team has the campus covered. 1572 01:37:29,739 --> 01:37:31,949 And the cops are checking the train station. 1573 01:37:32,617 --> 01:37:33,701 Fahmarr! 1574 01:37:34,243 --> 01:37:36,162 Yo, Fay, where are you at, dawg? 1575 01:37:37,205 --> 01:37:39,207 Ray Ray's kid, man, come out! 1576 01:37:42,168 --> 01:37:43,419 Kaycee... 1577 01:37:45,004 --> 01:37:47,256 - Thank you. - Yeah, for what? 1578 01:37:48,674 --> 01:37:50,551 Just for always being here for me. 1579 01:37:53,137 --> 01:37:55,097 Even when I tried to push you away. 1580 01:37:56,432 --> 01:37:58,100 You didn't deserve that. 1581 01:38:00,478 --> 01:38:01,896 It's okay. 1582 01:38:03,231 --> 01:38:04,357 All right? 1583 01:38:05,358 --> 01:38:06,734 I'm sorry, too. 1584 01:38:09,862 --> 01:38:10,947 Hello, Pastor? 1585 01:38:12,406 --> 01:38:15,243 Yes, yes, yes. I'm not far at all. 1586 01:38:18,120 --> 01:38:19,121 We found him. 1587 01:38:19,205 --> 01:38:20,206 - Oh, God. - He's not far. 1588 01:38:20,331 --> 01:38:21,811 - Just straight down the road. - Okay. 1589 01:38:38,558 --> 01:38:39,559 Where is he? 1590 01:38:39,642 --> 01:38:42,645 I was walking out of the diner and I saw him hitchhiking. 1591 01:39:00,872 --> 01:39:03,708 I'm not trying to be the reason you gotta leave Clemson. 1592 01:39:04,959 --> 01:39:06,377 When you were a kid, 1593 01:39:06,878 --> 01:39:08,921 I said that I'd always be there for you. 1594 01:39:09,630 --> 01:39:11,507 That's one promise I'll never break. 1595 01:39:12,383 --> 01:39:14,969 Whatever happens, we'll be okay, Fay. 1596 01:39:15,845 --> 01:39:18,347 You and me. We'll be okay. 1597 01:39:34,989 --> 01:39:35,990 Let's go. 1598 01:39:43,372 --> 01:39:45,708 Ray Ray, you know I'm with you till the end, 1599 01:39:45,791 --> 01:39:47,710 but swinging at the NCAA? 1600 01:39:49,003 --> 01:39:52,506 Hey, whatever they decide is final. And our coaches can't protect you. 1601 01:39:54,008 --> 01:39:57,595 Tell Fay I'm pulling an all-nighter at the complex. 1602 01:39:58,387 --> 01:40:01,557 Make sure he does his homework. Please. 1603 01:40:03,809 --> 01:40:05,686 I don't understand. Relinquishment? 1604 01:40:06,354 --> 01:40:08,439 It means that you'd irrevocably terminate 1605 01:40:08,523 --> 01:40:10,942 all parental and custodial rights from Fahmarr. 1606 01:40:11,025 --> 01:40:12,109 And transfer them to Ray. 1607 01:40:12,193 --> 01:40:14,529 - I can't do that. - Ma, you have to. 1608 01:40:14,904 --> 01:40:16,322 I'm getting better, Ray. 1609 01:40:16,405 --> 01:40:19,116 I go to group. I work with counselors now. 1610 01:40:19,200 --> 01:40:20,701 You said yourself. 1611 01:40:21,327 --> 01:40:23,204 You don't know how long your rehab will take. 1612 01:40:23,287 --> 01:40:25,706 It's just a couple of months. I'll be stable again. 1613 01:40:25,790 --> 01:40:27,291 Fay needs someone right now. 1614 01:40:28,084 --> 01:40:30,920 Not in a couple of months. Fay needs stability right now 1615 01:40:31,003 --> 01:40:32,547 and no one can give him that but me. 1616 01:40:32,630 --> 01:40:35,424 Things will be different this time. Son, I promise. 1617 01:40:36,300 --> 01:40:37,301 Mom... 1618 01:40:39,220 --> 01:40:43,224 We've done this too many times, but the reality is, you're sick. 1619 01:40:46,227 --> 01:40:48,062 And I pray every night 1620 01:40:48,145 --> 01:40:50,731 that the day you leave rehab, you'll never go back, 1621 01:40:52,024 --> 01:40:55,361 but I can't keep risking Fay's life like this anymore. 1622 01:40:55,444 --> 01:40:57,321 It's not fair to him or me. 1623 01:41:07,707 --> 01:41:09,625 You'll always be his mother, 1624 01:41:10,585 --> 01:41:12,837 always be our mother, but... 1625 01:41:15,548 --> 01:41:19,385 You asked me to promise that I'll always be there for him. 1626 01:41:20,887 --> 01:41:22,555 Now I'm asking you to be there for me. 1627 01:41:27,518 --> 01:41:29,145 Sign the paper, Mom. 1628 01:41:32,648 --> 01:41:33,900 Sign the paper, Mom. 1629 01:41:50,124 --> 01:41:51,500 Where do I sign? 1630 01:42:25,451 --> 01:42:26,911 I'll leave you two alone. 1631 01:42:44,762 --> 01:42:46,722 You must be so mad at me. 1632 01:42:48,891 --> 01:42:50,184 Can I have a hug? 1633 01:42:55,314 --> 01:42:56,524 Yeah. 1634 01:43:12,582 --> 01:43:14,917 I'm so sorry I put you through all this. 1635 01:43:18,004 --> 01:43:19,797 I'mma be all right. 1636 01:43:20,590 --> 01:43:23,885 I promise you, I'mma be all right. 1637 01:43:50,203 --> 01:43:51,204 Coach. 1638 01:43:52,079 --> 01:43:53,080 Hey. 1639 01:43:53,873 --> 01:43:55,333 Come in. Come in. 1640 01:44:01,047 --> 01:44:02,256 Oh. 1641 01:44:02,840 --> 01:44:04,759 Uh, sorry about that, Coach. 1642 01:44:05,718 --> 01:44:07,053 Sorry about that. 1643 01:44:07,136 --> 01:44:09,055 Have a seat, have a seat, have a seat. 1644 01:44:11,974 --> 01:44:13,935 That's your speech for the hearing? 1645 01:44:14,310 --> 01:44:15,436 Yes, sir. 1646 01:44:17,146 --> 01:44:19,148 Not too sure what to say yet. 1647 01:44:20,733 --> 01:44:23,027 Well, turns out it might not matter much. 1648 01:44:24,320 --> 01:44:26,155 Simmons talked to Mike Ferro. 1649 01:44:27,490 --> 01:44:30,576 It's looking likely they're not gonna grant your waiver, son. 1650 01:44:32,161 --> 01:44:34,038 I just wanted you to hear it from me. 1651 01:44:34,747 --> 01:44:36,457 I'm still gonna go to the hearing. 1652 01:44:36,958 --> 01:44:39,293 Not giving up until I hear it myself. 1653 01:44:39,377 --> 01:44:42,088 And something tells me you don't know how to give up. 1654 01:44:44,840 --> 01:44:50,054 You know, press is having a field day with this game Saturday. 1655 01:44:50,596 --> 01:44:53,766 Bowden Bowl. Father versus son, all that nonsense. 1656 01:44:54,141 --> 01:44:55,518 The truth is, 1657 01:44:56,936 --> 01:44:58,563 when that game is over, 1658 01:44:59,230 --> 01:45:02,525 I'll meet my father mid-field. We're gonna hug. 1659 01:45:03,276 --> 01:45:04,986 And we're all gonna go out to eat. 1660 01:45:05,903 --> 01:45:07,071 'Cause we're family. 1661 01:45:08,447 --> 01:45:09,740 That's what matters. 1662 01:45:11,951 --> 01:45:15,329 And I guess sometimes I even take that privilege for granted. 1663 01:45:22,879 --> 01:45:24,505 Some of the toughest men I know 1664 01:45:24,589 --> 01:45:27,258 could not endure what you have these past few months. 1665 01:45:29,427 --> 01:45:31,345 You proved a lot of people wrong, Ray. 1666 01:45:32,346 --> 01:45:33,556 Including me. 1667 01:46:04,003 --> 01:46:07,215 I'm Ray McElrathbey. I have a hearing today. 1668 01:46:08,424 --> 01:46:10,176 Straight down the hall. 1669 01:46:11,636 --> 01:46:12,845 - Thank you. - Mmm-hmm. 1670 01:46:28,736 --> 01:46:29,737 Petition will begin. 1671 01:46:30,321 --> 01:46:33,032 Mr. McElrathbey, we have received your petition 1672 01:46:33,115 --> 01:46:34,784 for a waiver of NCAA rules 1673 01:46:34,867 --> 01:46:36,786 regarding assistance for you and your brother, 1674 01:46:36,869 --> 01:46:38,079 and have reviewed it. 1675 01:46:38,162 --> 01:46:41,791 In addition to the petition, you are entitled to a statement. 1676 01:46:50,174 --> 01:46:51,175 My... 1677 01:46:57,139 --> 01:46:59,725 My brother and I had it kinda tough growing up. 1678 01:47:03,604 --> 01:47:05,398 The kinda life that hardens you. 1679 01:47:06,899 --> 01:47:08,818 Makes you think you don't need anyone. 1680 01:47:09,569 --> 01:47:11,654 That you could do everything by yourself. 1681 01:47:13,030 --> 01:47:15,783 I didn't have a picture-perfect family growing up. 1682 01:47:17,869 --> 01:47:20,079 It was always just me and my little brother. 1683 01:47:21,539 --> 01:47:22,999 So, when I took Fay in, 1684 01:47:23,875 --> 01:47:25,626 I figured that would stay the same. 1685 01:47:26,961 --> 01:47:31,382 I admit I underestimated the responsibilities 1686 01:47:31,465 --> 01:47:34,260 of being a student athlete and having Fay. 1687 01:47:34,343 --> 01:47:35,928 But the people in this room 1688 01:47:36,012 --> 01:47:39,098 kept telling me they would help if I just let them. 1689 01:47:39,182 --> 01:47:41,809 I never wanted to be seen as a charity case. 1690 01:47:45,855 --> 01:47:47,690 But I realize that wasn't true. 1691 01:47:49,317 --> 01:47:51,027 They saw me as family. 1692 01:47:51,611 --> 01:47:53,905 That's why they're all here behind me today. 1693 01:47:55,907 --> 01:47:57,200 My coaches, 1694 01:47:59,368 --> 01:48:00,578 my teammates, 1695 01:48:02,288 --> 01:48:03,497 my community, 1696 01:48:05,583 --> 01:48:06,709 people I love. 1697 01:48:11,339 --> 01:48:14,884 Clemson taught me it's okay to open your heart and accept help. 1698 01:48:18,763 --> 01:48:20,765 Everyone needs a little every once in a while. 1699 01:48:21,307 --> 01:48:23,559 But believe me, I never meant to do that. 1700 01:48:24,936 --> 01:48:28,606 Because Clemson has given me the opportunity to change my life. 1701 01:48:28,689 --> 01:48:31,651 And I never intentionally jeopardized 1702 01:48:31,734 --> 01:48:33,277 or hurt my school in any way. 1703 01:48:34,570 --> 01:48:38,950 But now I have to choose between football and my brother. 1704 01:48:40,826 --> 01:48:42,995 So, before you make your decision, 1705 01:48:44,372 --> 01:48:47,208 I thought you should know that I have already made mine. 1706 01:48:58,427 --> 01:48:59,804 Waiver or not. 1707 01:49:15,069 --> 01:49:19,115 Let the record reflect that Mr. McElrathbey has given a court order 1708 01:49:19,198 --> 01:49:22,910 making him the permanent and legal guardian of his brother, Fahmarr. 1709 01:49:24,912 --> 01:49:26,497 There's no going back for me. 1710 01:49:28,875 --> 01:49:30,251 I'm Fay's brother, 1711 01:49:30,835 --> 01:49:33,629 his father, and anything else he'll ever need me to be. 1712 01:49:34,672 --> 01:49:36,465 But these men are my brothers, too. 1713 01:49:38,384 --> 01:49:39,594 So, respectfully, 1714 01:49:40,678 --> 01:49:43,598 I ask you not to make me leave one family 1715 01:49:45,558 --> 01:49:47,435 so that I can care for another. 1716 01:49:49,353 --> 01:49:50,438 Thank you. 1717 01:49:51,355 --> 01:49:54,650 The by-laws require a majority vote to approve a waiver. 1718 01:49:56,319 --> 01:49:58,821 "Nay" to signify no waiver, "yea" will support a waiver. 1719 01:49:59,947 --> 01:50:01,157 Member Davis? 1720 01:50:01,908 --> 01:50:03,326 A regretful nay. 1721 01:50:04,493 --> 01:50:05,661 Mr. Kolbrenner? 1722 01:50:07,288 --> 01:50:08,289 Yea. 1723 01:50:11,375 --> 01:50:12,668 Mr. Johnson? 1724 01:50:13,836 --> 01:50:15,046 Yea. 1725 01:50:16,547 --> 01:50:17,590 Ms. O'Brien? 1726 01:50:20,676 --> 01:50:22,845 I'm sorry to have to vote nay. 1727 01:50:28,392 --> 01:50:29,393 Well, 1728 01:50:30,603 --> 01:50:32,730 looks like I have the deciding vote. 1729 01:50:35,107 --> 01:50:36,734 But before I cast it, 1730 01:50:37,693 --> 01:50:40,112 let me just say that rarely 1731 01:50:40,196 --> 01:50:43,491 does the board see such support for a cause, 1732 01:50:44,617 --> 01:50:47,703 and rarely do we have the pleasure 1733 01:50:47,787 --> 01:50:52,208 of hearing from such a dedicated and impressive student athlete. 1734 01:50:55,419 --> 01:50:58,965 However, our emotions cannot dictate our actions. 1735 01:51:00,675 --> 01:51:03,803 Mr. McElrathbey, what you are asking for is unprecedented. 1736 01:51:06,264 --> 01:51:08,307 You want the NCAA 1737 01:51:08,933 --> 01:51:11,769 to allow a university and its community 1738 01:51:11,853 --> 01:51:13,896 to provide you assistance 1739 01:51:13,980 --> 01:51:16,524 so you can support a member of your family. 1740 01:51:20,444 --> 01:51:21,904 And in this case, 1741 01:51:23,990 --> 01:51:25,408 considering the circumstances, 1742 01:51:28,995 --> 01:51:32,498 I find adequate justification to create precedent. 1743 01:51:33,124 --> 01:51:34,542 My vote is yea. 1744 01:51:36,168 --> 01:51:39,797 All donations will be administered through a trust fund for Fahmarr's benefit, 1745 01:51:39,881 --> 01:51:42,758 reasonable transportation to and from school will be permitted, 1746 01:51:43,384 --> 01:51:45,845 after-school care will be allowed. 1747 01:51:45,928 --> 01:51:48,389 Congratulations, son. 1748 01:52:00,193 --> 01:52:01,694 We've been through a lot together. 1749 01:52:02,862 --> 01:52:04,572 I told you we'd have to sacrifice. 1750 01:52:05,198 --> 01:52:07,742 Both individually and as a team. 1751 01:52:08,826 --> 01:52:11,954 Being selfless and committed to what it takes to be a Clemson Tiger. 1752 01:52:13,456 --> 01:52:14,665 Gentlemen, 1753 01:52:15,374 --> 01:52:18,294 you've checked off every single box a coach could ever ask for. 1754 01:52:19,337 --> 01:52:22,173 I wouldn't wanna run down that hill with any other team. 1755 01:52:23,257 --> 01:52:24,300 Fahmarr? 1756 01:52:43,194 --> 01:52:44,654 Four and half, baby! 1757 01:52:48,658 --> 01:52:50,243 Thank you, Coach. 1758 01:53:10,846 --> 01:53:12,306 That's right, that's right! 1759 01:53:12,390 --> 01:53:13,933 Come on, come on! 1760 01:53:15,518 --> 01:53:17,061 Whoo! 1761 01:53:22,275 --> 01:53:23,568 Fay, take us out! 1762 01:53:25,695 --> 01:53:26,946 Let's go! 1763 01:53:31,117 --> 01:53:32,785 - One, two, three! - Family! 1764 01:53:53,931 --> 01:53:56,434 Let's go! Show 'em what we've worked for! 1765 01:53:56,726 --> 01:53:58,102 Show 'em what we've worked for! 1766 01:53:58,811 --> 01:54:02,106 Let's go, baby! Let's go! 1767 01:54:05,651 --> 01:54:08,738 Let's play! Let's play! Let's play! Yeah! 1768 01:54:21,417 --> 01:54:28,257 C-L-E-M-S-O-N! 1769 01:55:05,628 --> 01:55:08,506 Twenty-year-old Ramon McElrathbey, known as Ray Ray, 1770 01:55:08,589 --> 01:55:12,385 has been all over the news lately for something he did off the field. 1771 01:55:12,468 --> 01:55:15,012 Just last year, he won a full football scholarship 1772 01:55:15,096 --> 01:55:16,514 to Clemson University. 1773 01:55:16,597 --> 01:55:17,765 But... 1774 01:55:17,849 --> 01:55:19,350 Thank you for that. 1775 01:55:20,142 --> 01:55:21,769 But listen to this. 1776 01:55:21,853 --> 01:55:24,188 After his freshman year, troubles at home 1777 01:55:24,272 --> 01:55:27,191 brought him back to Atlanta to face another family crisis. 1778 01:55:27,275 --> 01:55:30,194 This fall, Ray Ray returned to Clemson with his little brother in tow. 1779 01:55:31,362 --> 01:55:34,031 Now, mornings start at 6:30 a.m. 1780 01:55:34,115 --> 01:55:36,868 Ray Ray gets Fahmarr dressed and off to school, 1781 01:55:36,951 --> 01:55:39,245 and then, he heads to class. 1782 01:55:39,328 --> 01:55:42,081 Fahmarr is now a part of the Clemson football team. 1783 01:55:42,498 --> 01:55:43,499 Ow! 1784 01:55:44,000 --> 01:55:47,044 He helps out in practices and has become the unofficial team mascot. 1785 01:55:50,464 --> 01:55:52,383 When they're losing, I have to cheer them up. 1786 01:55:52,466 --> 01:55:55,177 Or sometimes, I'll just give 'em them a pat on the back 1787 01:55:55,261 --> 01:55:57,805 if they're doing a good job. 1788 01:55:57,889 --> 01:56:01,184 The hardest part of being a parent is, I guess, being a parent. 1789 01:56:01,267 --> 01:56:03,102 You're not the priority anymore. 1790 01:56:03,477 --> 01:56:06,647 But for Ray Ray, the sacrifice is well worth it. 1791 01:56:06,731 --> 01:56:08,608 Now, I really, really get the feeling 1792 01:56:08,691 --> 01:56:10,902 of how it feels to have a dad that really cares, 1793 01:56:11,736 --> 01:56:13,696 and a dad that'll always be around. 1794 01:56:15,031 --> 01:56:18,034 Last month, the NCAA made a rare exception to the rule. 1795 01:56:18,117 --> 01:56:22,622 Ray Ray and Fahmarr join us via satellite from Clemson University in South Carolina. 1796 01:56:22,705 --> 01:56:24,790 Thank you for joining us today. Thank you. 1797 01:56:26,083 --> 01:56:29,795 Yes! Thank you! We'll be right back. 1798 01:56:35,593 --> 01:56:39,138 Howard tries to brush it aside, tries to cut back... 1799 01:56:39,222 --> 01:56:40,806 And finally, ripped down. 1800 01:56:40,890 --> 01:56:42,350 Ray Ray makes the play. 1801 01:56:42,433 --> 01:56:45,102 Ray Ray McElrathbey. 1802 01:56:46,020 --> 01:56:48,231 And Ray Ray, earlier this year, 1803 01:56:48,314 --> 01:56:51,609 had to take in a younger brother, Fahmarr. 1804 01:56:51,692 --> 01:56:55,905 And you just gotta applaud this young man for taking over a tough situation. 132054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.