All language subtitles for Prisoner.of.Love.2022.1080p.AMZN.WEBRip_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:27,403 --> 00:00:33,032 That's for me? Is he on board? Peter! 1 00:00:38,080 --> 00:00:39,621 I'm coming, Peter! 2 00:00:42,585 --> 00:00:43,992 Tanya. It's Le Verre Cass. 3 00:00:44,086 --> 00:00:49,757 Le Verre Cass! What's that? 4 00:00:49,842 --> 00:00:53,844 Yummy. 5 00:00:53,971 --> 00:00:55,003 Oh! Oh. 6 00:00:55,097 --> 00:00:58,182 Would you like to freshen up before we take off? 7 00:00:58,309 --> 00:01:01,060 Yeah. Thank you! 8 00:01:08,110 --> 00:01:09,693 I think it's locked. 9 00:01:13,074 --> 00:01:16,700 The champagne should just take a moment to settle in. 10 00:01:35,137 --> 00:01:37,638 Oh, my back! 11 00:01:37,723 --> 00:01:40,015 Oh my god! It's like you're struggling. 12 00:01:40,101 --> 00:01:42,050 I thought you work out. 13 00:01:42,144 --> 00:01:43,885 I do work out. 14 00:01:43,979 --> 00:01:46,647 I think you're getting old. 15 00:01:46,732 --> 00:01:49,233 Your father's not old, Carly. He's distinguished. 16 00:01:49,360 --> 00:01:52,227 A very distinguished older... 17 00:01:52,321 --> 00:01:53,987 gentleman. 18 00:01:54,073 --> 00:01:55,614 That sounds worse. 19 00:01:55,699 --> 00:01:57,065 You should see the geezers 20 00:01:57,159 --> 00:01:58,951 hobbling down my office hallways. 21 00:01:59,036 --> 00:02:01,328 Oh, the Anderson book? 22 00:02:01,413 --> 00:02:03,905 - Nice. - Go on. 23 00:02:03,999 --> 00:02:07,909 I was just wondering if maybe that color would go better. 24 00:02:08,003 --> 00:02:10,212 It's not bad for a first year design major. 25 00:02:10,297 --> 00:02:13,048 Whose mom is the best Interior Designer in Connecticut. 26 00:02:13,134 --> 00:02:16,468 You think flattery will get me to take you on a job? 27 00:02:16,554 --> 00:02:18,053 Please, come on. I mean, 28 00:02:18,139 --> 00:02:20,681 school can teach me about colors and fabrics 29 00:02:20,766 --> 00:02:25,427 but where better to learn about clients than from you? 30 00:02:25,521 --> 00:02:27,646 Sarah, did you hear the Bradley House sold? 31 00:02:27,731 --> 00:02:30,190 It's gonna be a great job. It's huge. 32 00:02:30,276 --> 00:02:32,192 It's like, eight rooms. 33 00:02:32,278 --> 00:02:33,068 I remember Sheila. 34 00:02:33,154 --> 00:02:35,437 She had a bedroom, a playroom, 35 00:02:35,531 --> 00:02:37,105 an entire room for a closet. 36 00:02:37,199 --> 00:02:39,107 It was crazy. 37 00:02:39,201 --> 00:02:42,110 You think he's single or got a family? 38 00:02:42,204 --> 00:02:45,247 Why would a single man buy a house that size? 39 00:02:45,332 --> 00:02:47,115 Big. Parties. 40 00:02:47,209 --> 00:02:49,618 Well, let's hope he has a family then. 41 00:02:49,712 --> 00:02:51,670 A single man throwing big parties 42 00:02:51,755 --> 00:02:53,088 isn't doing much redecorating. 43 00:02:54,383 --> 00:02:57,676 Carly, stop, that's for the stars, not the neighbors. 44 00:02:57,761 --> 00:03:00,012 Please, you know we all do it. 45 00:03:04,602 --> 00:03:08,729 Ooh! Talk about your distinguished older gentleman. 46 00:03:08,814 --> 00:03:10,522 Stop that! I'm serious. 47 00:03:10,608 --> 00:03:12,691 I don't see anyone else. 48 00:03:14,111 --> 00:03:15,235 I raised you better. 49 00:03:15,321 --> 00:03:16,978 Okay. Well, single or not. 50 00:03:17,072 --> 00:03:19,740 You might want to go introduce yourself to him 51 00:03:19,825 --> 00:03:21,742 before Amanda James stages a car accident 52 00:03:21,827 --> 00:03:23,485 in his front yard to get the job. 53 00:03:23,579 --> 00:03:25,987 That woman. 54 00:03:27,208 --> 00:03:28,823 Hi, Ben. 55 00:03:28,918 --> 00:03:31,001 Hello, Ben. 56 00:03:31,128 --> 00:03:33,837 Hi, babe. Miss your face. 57 00:03:38,594 --> 00:03:41,169 Are those the new? 58 00:03:41,263 --> 00:03:42,170 Mm-hmm. 59 00:03:42,264 --> 00:03:44,223 Ooh. Those are cute. Are they new? 60 00:03:44,308 --> 00:03:45,515 You can borrow them sometimes. 61 00:03:45,643 --> 00:03:47,226 I love them! 62 00:03:48,103 --> 00:03:52,013 Sarah! Hi! 63 00:03:52,107 --> 00:03:53,148 Amanda. 64 00:03:53,234 --> 00:03:55,651 Hi. So nice to see you. 65 00:03:56,862 --> 00:04:00,280 This must be Carly. And this is my son Billy. 66 00:04:00,366 --> 00:04:03,024 Do you and know each other from school? 67 00:04:03,118 --> 00:04:04,326 When did you graduate? 68 00:04:04,411 --> 00:04:07,028 Uh... I-I didn't. 69 00:04:07,122 --> 00:04:08,997 Oh, he's a few years older. 70 00:04:09,083 --> 00:04:10,791 Anyway, I always thought you two 71 00:04:10,876 --> 00:04:12,229 should run around together sometime. 72 00:04:12,253 --> 00:04:16,338 Oh, I have a boyfriend. Since the ninth grade, actually, so 73 00:04:16,423 --> 00:04:17,965 Oh. Hmm. 74 00:04:19,301 --> 00:04:21,071 Did you hear that the Bradley house was available? 75 00:04:21,095 --> 00:04:23,220 - Yes, we... - I already booked it. 76 00:04:23,347 --> 00:04:26,807 Smithford. Charming. Handsome. 77 00:04:26,892 --> 00:04:29,217 Signed him this afternoon. 78 00:04:29,311 --> 00:04:31,219 I hope the accident wasn't too bad. 79 00:04:31,313 --> 00:04:35,315 Accident? Early bird, Sarah. 80 00:04:35,401 --> 00:04:39,227 Better luck next time. Say goodbye, Billy. 81 00:04:39,321 --> 00:04:41,062 Bye. 82 00:04:41,156 --> 00:04:43,064 That woman! 83 00:04:43,158 --> 00:04:45,066 Uh isn't worth the energy. 84 00:04:45,160 --> 00:04:47,995 There's plenty of houses on the lake that need a new look. 85 00:04:48,080 --> 00:04:49,404 It isn't a competition. 86 00:04:49,498 --> 00:04:51,072 Okay, yeah, but does she know how 87 00:04:51,166 --> 00:04:52,833 she's all up in your face all the time? 88 00:04:52,918 --> 00:04:54,584 Trying to set me up with that Baby Lurch. 89 00:04:54,712 --> 00:04:58,213 Didn't she poach a client once? 90 00:04:58,299 --> 00:04:59,548 More than once. 91 00:04:59,633 --> 00:05:02,083 You should punch her back. 92 00:05:02,177 --> 00:05:03,238 - Poach. - That's what I said. 93 00:05:03,262 --> 00:05:06,221 Okay, I'm not gonna poach or punch Amanda James. 94 00:05:06,307 --> 00:05:09,224 Can we all just enjoy our lunch together. 95 00:05:09,310 --> 00:05:10,934 - Please? - I know. 96 00:05:15,524 --> 00:05:17,482 Whew. Just Nhow distinguished is Mr. Smithford? 97 00:05:17,568 --> 00:05:20,101 From the glimpse that had, 98 00:05:20,195 --> 00:05:22,937 I'd say somewhere between George Clooney and James Bond. 99 00:05:23,032 --> 00:05:24,606 And single you say? 100 00:05:24,700 --> 00:05:25,607 Easy, tiger. 101 00:05:25,701 --> 00:05:27,275 Cougar. 102 00:05:27,369 --> 00:05:28,777 But don't worry, I won't swoop in 103 00:05:28,871 --> 00:05:32,831 until after you've booked the job. 104 00:05:32,916 --> 00:05:33,373 Swoop away, Amanda already signed him. 105 00:05:33,459 --> 00:05:34,875 No, she didn't. 106 00:05:34,960 --> 00:05:36,418 Who didn't what? 107 00:05:37,713 --> 00:05:39,212 Amanda lied to us. 108 00:05:39,298 --> 00:05:40,339 No way. 109 00:05:40,424 --> 00:05:43,792 She told me she signed him just so I'd back off! 110 00:05:43,886 --> 00:05:45,322 That's crazier than staging a car accident. 111 00:05:45,346 --> 00:05:47,295 How did you find that out? 112 00:05:47,389 --> 00:05:49,200 Her assistant and I get our nails done together. 113 00:05:49,224 --> 00:05:51,299 Said he's still considering. Good luck. 114 00:05:51,393 --> 00:05:52,967 You coming? 115 00:05:53,062 --> 00:05:54,135 Really? 116 00:05:54,229 --> 00:05:56,137 Go get your things. 117 00:05:56,231 --> 00:05:59,649 Thanks for the info. See you later. 118 00:05:59,777 --> 00:06:01,643 I'll lock up! 119 00:06:01,737 --> 00:06:03,445 I feel like it could be beneficial 120 00:06:03,530 --> 00:06:05,146 to introduce some sort of a color palette 121 00:06:05,240 --> 00:06:08,316 like maybe a blue, a turquoise. 122 00:06:08,410 --> 00:06:09,910 Even a green could be cool. 123 00:06:09,995 --> 00:06:11,078 Oh, I like that. 124 00:06:11,163 --> 00:06:14,823 But let's not go into all of that with him at first. 125 00:06:14,917 --> 00:06:18,919 Let's find out what he likes. The soft touch. 126 00:06:19,004 --> 00:06:20,379 Got it. 127 00:06:46,615 --> 00:06:48,949 - Hello, Mr. Smithford. - How are you? 128 00:06:49,034 --> 00:06:50,303 - Thank you so much for seeing me. - No problem. 129 00:06:50,327 --> 00:06:51,618 And my daughter. 130 00:06:54,248 --> 00:06:55,363 Carly. 131 00:06:55,457 --> 00:06:57,040 How did you know that? 132 00:07:00,337 --> 00:07:02,421 Come on. Let's get out of the cold. 133 00:07:07,428 --> 00:07:09,261 Come in. Come in. 134 00:07:11,640 --> 00:07:16,184 So Amanda told you that I'd given her the job? 135 00:07:16,270 --> 00:07:17,144 She did. 136 00:07:17,229 --> 00:07:20,355 Well, that's presumptuous. Come in. 137 00:07:22,484 --> 00:07:24,893 As you can see, well. 138 00:07:24,987 --> 00:07:27,237 A lot of boxes, and uh, I need a little help. 139 00:07:27,364 --> 00:07:29,739 Well, let's be completely honest. I need a lot of help. 140 00:07:29,867 --> 00:07:33,735 Well, my mom is the best interior designer on the lake. 141 00:07:33,829 --> 00:07:35,236 - Really? - Carly. 142 00:07:35,330 --> 00:07:38,457 Feel this curtain. What a soft touch it has. 143 00:07:38,542 --> 00:07:40,750 It's okay. 144 00:07:40,878 --> 00:07:44,254 I am a businessman, and I'd never begrudge anyone going for a sale. 145 00:07:44,381 --> 00:07:47,215 You know, I always loved old movies 146 00:07:47,301 --> 00:07:50,251 when people would walk into a room and be offering a drink. 147 00:07:50,345 --> 00:07:51,094 Scotch? 148 00:07:51,221 --> 00:07:54,422 Oh, no, I'm more of a wine drinker, 149 00:07:54,516 --> 00:07:55,765 and I wouldn't want to impose. 150 00:07:55,893 --> 00:07:57,258 No imposition. 151 00:07:57,352 --> 00:07:58,894 And my daughter's underage. 152 00:07:58,979 --> 00:08:02,772 Really? 21 must be right around the corner. 153 00:08:02,900 --> 00:08:06,401 More like around 3. 154 00:08:06,487 --> 00:08:08,770 We've known this house for years. 155 00:08:08,864 --> 00:08:10,438 It's stately on the outside, 156 00:08:10,532 --> 00:08:13,533 and newly remodeled on the inside. 157 00:08:13,619 --> 00:08:16,277 My best friend lived in this house growing up. 158 00:08:16,371 --> 00:08:19,039 So I've seen it with paint, 159 00:08:19,124 --> 00:08:23,502 paper on the walls, carpet, wood floors. 160 00:08:26,924 --> 00:08:29,049 If the desk looks this way, it's in the shadows. 161 00:08:29,134 --> 00:08:30,926 But if you turn it here... 162 00:08:32,387 --> 00:08:34,796 Your bed faces this way, 163 00:08:34,890 --> 00:08:38,808 leading you to your view right here. 164 00:08:49,947 --> 00:08:52,280 I feel I've just seen a performance at the Met. 165 00:08:53,367 --> 00:08:58,286 I'm, well, um you're hired. Both of you. 166 00:08:58,372 --> 00:09:01,164 I suppose two Braggs are better than one. 167 00:09:04,086 --> 00:09:06,327 - I kinda like that. - Beautiful. 168 00:09:06,421 --> 00:09:08,566 Actually, I'm gonna go take a few more photos upstairs. 169 00:09:08,590 --> 00:09:10,298 I'll be right back. 170 00:09:10,384 --> 00:09:11,550 Ok. 171 00:09:14,137 --> 00:09:17,347 You... were incredible. 172 00:09:17,474 --> 00:09:20,475 Well, thank you for hiring us. 173 00:09:20,561 --> 00:09:22,510 Now, we have to celebrate. 174 00:09:29,945 --> 00:09:31,486 Come on. We're celebrating. 175 00:09:31,572 --> 00:09:33,855 - Yeah. - Cheers. 176 00:09:33,949 --> 00:09:35,156 Cheers. 177 00:09:37,160 --> 00:09:39,494 So... me being new to the lake, 178 00:09:39,580 --> 00:09:42,530 I've noticed it's uh, not much for the night life. 179 00:09:42,624 --> 00:09:44,082 Yeah, I mean most living things 180 00:09:44,167 --> 00:09:45,478 just go to sleep at night in Greenwich. 181 00:09:45,502 --> 00:09:47,335 Any livelier recommendations? 182 00:09:47,421 --> 00:09:50,538 My friend Mel, she works at The Rockford in SoHo. 183 00:09:50,632 --> 00:09:53,425 Sort of like a gastropub. It's really good food. 184 00:09:53,510 --> 00:09:54,426 Can I take you there? 185 00:09:54,511 --> 00:09:59,380 Take me there? Like me? 186 00:09:59,474 --> 00:10:01,433 Yeah. That's what I said. Yes. 187 00:10:02,644 --> 00:10:04,552 Mr. Smithford, that's really nice. 188 00:10:04,646 --> 00:10:06,521 Um, I'm flattered, 189 00:10:06,607 --> 00:10:08,767 but I just feel like now that we work for you, maybe... 190 00:10:10,777 --> 00:10:13,061 Are those contingent on... 191 00:10:13,155 --> 00:10:15,563 Look. Nothing is contingent on anything, okay? 192 00:10:15,657 --> 00:10:17,760 You and your mom have been hired to decorate my house. 193 00:10:17,784 --> 00:10:21,119 But uh, I would love to take you to dinner. 194 00:10:23,665 --> 00:10:25,957 Okay. I've got everything I need. 195 00:10:26,043 --> 00:10:28,743 Great, well, I just wanted to thank you so much 196 00:10:28,837 --> 00:10:33,081 for hiring us to work here. For you. 197 00:10:33,175 --> 00:10:35,133 Yes. Thank you. 198 00:10:35,218 --> 00:10:38,887 Uh... my card. Use it anytime. 199 00:10:38,972 --> 00:10:41,422 Okay. Thank you. 200 00:10:41,516 --> 00:10:42,849 Let me show you out. 201 00:10:52,986 --> 00:10:54,936 Have a good day, mom. 202 00:10:55,030 --> 00:10:59,074 I'm headed into the city to see Mel. 203 00:11:00,786 --> 00:11:03,536 I told you. You need to come and work at the Rockford. 204 00:11:03,622 --> 00:11:06,956 Everyone who comes there is like, 20's, 30's, working. 205 00:11:07,084 --> 00:11:08,333 Wall Street. 206 00:11:08,418 --> 00:11:11,419 And what does a guy in his 30's want with an 18-year-old girl? 207 00:11:11,505 --> 00:11:13,621 Oh, honey, if you don't know that then... 208 00:11:13,715 --> 00:11:17,967 Mela! My mom would kill me. 209 00:11:18,095 --> 00:11:19,627 Come on, like today. 210 00:11:19,721 --> 00:11:22,964 We went to her client's house. He was, like, 50, 211 00:11:23,058 --> 00:11:24,432 and I swear, he hit on me. 212 00:11:26,061 --> 00:11:27,227 Well, was he cute? 213 00:11:27,312 --> 00:11:28,478 Please. 214 00:11:28,605 --> 00:11:31,231 What? It's not like you have to get married or anything. 215 00:11:31,316 --> 00:11:34,234 Just go on a couple of dinners. A weekend getaway. 216 00:11:34,319 --> 00:11:35,476 Have some fun! 217 00:11:35,570 --> 00:11:36,903 I have Ben. 218 00:11:39,324 --> 00:11:42,242 Okay, girl. I'll leave you alone. 219 00:11:42,327 --> 00:11:44,119 But only 'cause I love you. 220 00:12:53,815 --> 00:12:55,398 Carly! 221 00:13:00,447 --> 00:13:01,696 Carly! 222 00:13:03,950 --> 00:13:06,409 Carly! Honey! 223 00:13:06,536 --> 00:13:07,786 Are you okay? 224 00:13:09,206 --> 00:13:10,413 Are you okay? 225 00:13:10,540 --> 00:13:12,415 He took my necklace. 226 00:13:16,838 --> 00:13:18,546 Oh, baby! 227 00:13:28,433 --> 00:13:29,724 Hey. 228 00:13:33,647 --> 00:13:34,813 How you doing? 229 00:13:41,196 --> 00:13:44,772 We're all okay. That's the important part. 230 00:13:44,866 --> 00:13:50,611 Yeah. I just can't believe he stole my necklace. 231 00:13:50,705 --> 00:13:52,113 I really loved it. 232 00:13:52,207 --> 00:13:54,290 I know. 233 00:13:58,213 --> 00:13:59,671 It's Ben. 234 00:14:04,344 --> 00:14:07,628 Hey. Ben. Um... 235 00:14:07,722 --> 00:14:11,391 when are you coming home? Are you coming home? 236 00:14:12,978 --> 00:14:16,062 Friday? Yeah, uh, that'll be great for dinner. 237 00:14:18,275 --> 00:14:21,359 Um listen... 238 00:14:22,821 --> 00:14:25,488 someone stole the necklace that you gave me. 239 00:14:39,170 --> 00:14:41,087 Good morning, Mrs. Bragg. 240 00:14:41,172 --> 00:14:42,380 Good morning. 241 00:14:44,801 --> 00:14:46,217 No Miss Bragg? 242 00:14:46,303 --> 00:14:49,003 She's at school, then some boy stuff in the city tonight, I think. 243 00:14:49,097 --> 00:14:50,671 Boy stuff? 244 00:14:50,765 --> 00:14:53,841 18. What can I tell you. 245 00:14:53,935 --> 00:14:55,176 - Shall I show you... - Yeah. 246 00:14:55,270 --> 00:14:56,873 What we've been working on in the living room first? 247 00:14:56,897 --> 00:14:58,521 That'd be great. 248 00:15:09,451 --> 00:15:10,825 Burglar! 249 00:15:12,245 --> 00:15:14,412 Well, too bad it wasn't some hot bandit 250 00:15:14,497 --> 00:15:15,641 trying to take your innocence. 251 00:15:15,665 --> 00:15:18,082 I didn't see his face, but he definitely wasn't hot. 252 00:15:18,168 --> 00:15:19,867 And I'm not so innocent. 253 00:15:19,961 --> 00:15:21,836 Mm-hmm. 254 00:15:21,922 --> 00:15:24,714 No. Nothing feels right. 255 00:15:24,841 --> 00:15:28,718 But it's me. Definitely not you. I mean, your stuff is so nice. 256 00:15:28,845 --> 00:15:30,044 How do you afford it? 257 00:15:30,138 --> 00:15:32,880 Girl... cash tips. It's like play money. 258 00:15:32,974 --> 00:15:35,216 Okay. How about this. 259 00:15:35,310 --> 00:15:36,684 Mm-hmm. 260 00:15:36,770 --> 00:15:38,019 And this bad boy. 261 00:15:38,104 --> 00:15:40,054 - Fashion genius. - Mm-hmm. 262 00:15:40,148 --> 00:15:41,940 I love it! When are you going back to school? 263 00:15:42,025 --> 00:15:44,692 As soon as I stop spending my tips on clothing. 264 00:15:46,363 --> 00:15:50,231 Okay. I think that you will fit my boots. 265 00:15:50,325 --> 00:15:52,400 Those are awesome! 266 00:15:52,494 --> 00:15:54,702 Mm-hmm. Mm. They're gonna look great. 267 00:15:54,788 --> 00:15:56,704 Well, have fun with Benny. 268 00:15:56,790 --> 00:15:59,240 If it goes well... have him stay awhile. 269 00:15:59,334 --> 00:16:00,741 I won't be home until like 3:00. 270 00:16:00,835 --> 00:16:01,896 I'm not gonna have him stay. 271 00:16:01,920 --> 00:16:04,578 Okay. And if not, then come see me at work. 272 00:16:04,673 --> 00:16:06,547 - Mwah. - Mwah. 273 00:16:06,633 --> 00:16:07,924 Bye. 274 00:16:13,515 --> 00:16:16,015 I got a new job. 275 00:16:16,101 --> 00:16:19,644 I'm designing Sheila Bradley's old house with my mom. 276 00:16:19,729 --> 00:16:21,595 The guy who bought it 277 00:16:21,690 --> 00:16:25,766 he's like 50, and he asked me to go out with him. 278 00:16:25,860 --> 00:16:28,102 What'd you say? 279 00:16:28,196 --> 00:16:31,572 I said, no. I have you, and he's 50. 280 00:16:31,658 --> 00:16:32,907 I didn't mean it like... 281 00:16:32,993 --> 00:16:34,909 Then what did you mean? 282 00:16:34,995 --> 00:16:36,244 I don't know. 283 00:16:36,329 --> 00:16:38,913 You're the one that brought up this old dude asking you out. 284 00:16:38,999 --> 00:16:40,289 I'm just trying to catch up, Ben. 285 00:16:40,417 --> 00:16:43,117 I haven't seen you in... a month. 286 00:16:43,211 --> 00:16:46,254 Long enough for you to start flirting with other guys apparently. 287 00:16:46,339 --> 00:16:48,289 I'm not flirting with him. 288 00:16:48,383 --> 00:16:50,624 Why are you being like this? 289 00:16:50,719 --> 00:16:52,293 Why are you? 290 00:16:52,387 --> 00:16:54,512 A lot has changed in a month. 291 00:16:54,597 --> 00:16:57,015 What is that supposed to mean? 292 00:16:59,227 --> 00:17:01,163 Maybe we should take some time and figure that out. 293 00:17:01,187 --> 00:17:02,520 I don't know. 294 00:17:02,605 --> 00:17:05,565 I don't know what to say. I don't know. 295 00:17:05,650 --> 00:17:08,026 You don't know what to say? 296 00:17:12,073 --> 00:17:13,656 Well, I do. 297 00:17:18,705 --> 00:17:19,954 Goodbye. 298 00:17:43,104 --> 00:17:45,021 Oh. Perfect. 299 00:17:46,941 --> 00:17:48,849 Mel, what do I do? 300 00:17:48,943 --> 00:17:51,611 You put that wishy-washy jerk in his place. Okay? 301 00:17:51,696 --> 00:17:56,908 Here. Try this. It's a Coke, but I spiked it just a little bit. 302 00:17:58,495 --> 00:18:00,703 Ooh! A little? 303 00:18:00,830 --> 00:18:03,998 What? It's not that bad. 304 00:18:04,084 --> 00:18:07,251 Mm. Delicious. 305 00:18:07,337 --> 00:18:10,371 Look, you were with too long anyway. Alright? 306 00:18:10,465 --> 00:18:12,706 You are in college now. In New York. 307 00:18:12,801 --> 00:18:15,635 Forget about playing the field, play the whole island. 308 00:18:15,720 --> 00:18:18,971 Matter of fact. Work here. Yeah! 309 00:18:19,057 --> 00:18:21,557 Do you see wishy-washy here? 310 00:18:21,684 --> 00:18:22,883 I have school full time. 311 00:18:22,977 --> 00:18:25,019 Crash at my place after shifts, 312 00:18:25,105 --> 00:18:27,888 be that much closer to classes in the morning. Come on. 313 00:18:27,982 --> 00:18:29,742 You gotta be going nuts still living at home. 314 00:18:30,985 --> 00:18:33,528 Yeah. I mean my mom does cast a shadow. 315 00:18:33,613 --> 00:18:34,403 See? 316 00:18:34,531 --> 00:18:36,564 - Bob, come here. 317 00:18:36,658 --> 00:18:38,699 No. Take your break in the break room. 318 00:18:38,785 --> 00:18:42,570 Okay, Bob. But, look, I got you a server. 319 00:18:42,664 --> 00:18:43,955 You 18? 320 00:18:44,040 --> 00:18:45,373 And a half. 321 00:18:45,458 --> 00:18:47,875 Try me in a month. I'm full up right now. 322 00:18:47,961 --> 00:18:49,710 Oh, Bob! 323 00:18:54,884 --> 00:18:57,635 Mm! I thought you said you would never... 324 00:18:57,720 --> 00:19:00,754 Shush. That's the new client. 325 00:19:00,849 --> 00:19:04,267 What? The one who asked you out?! 326 00:19:04,394 --> 00:19:06,435 Girl, he is handsome. 327 00:19:06,563 --> 00:19:09,105 Got that air of success about him. 328 00:19:09,232 --> 00:19:10,690 Definitely not Ben. 329 00:19:10,775 --> 00:19:12,942 He's twice Ben's age. If not more. 330 00:19:13,069 --> 00:19:16,112 What? Age has no limit on love. 331 00:19:16,239 --> 00:19:18,614 Mel, a weekend away is not love. 332 00:19:18,741 --> 00:19:21,450 And how would you know? Matter of fact... 333 00:19:23,496 --> 00:19:25,788 Go over there. 334 00:19:25,915 --> 00:19:27,165 - Now? - Yes. Go. 335 00:19:29,627 --> 00:19:31,952 How do I look? 336 00:19:32,046 --> 00:19:34,881 Fabulous. Go get 'em, girl. 337 00:19:37,177 --> 00:19:40,928 What? 338 00:19:41,014 --> 00:19:43,130 You're supposed to be on the job. 339 00:19:43,224 --> 00:19:46,017 - I am on the job. - Not sitting down. 340 00:19:48,062 --> 00:19:50,137 Do you guys know what you want? 341 00:19:50,231 --> 00:19:51,856 Definitely does. 342 00:19:51,941 --> 00:19:54,567 Be nice. This is my business associate. 343 00:19:54,652 --> 00:19:56,194 Brent. 344 00:19:56,279 --> 00:19:58,479 - Hi. - Hi. 345 00:19:58,573 --> 00:20:00,481 You said a friend worked here. 346 00:20:00,575 --> 00:20:01,657 I don't work here. 347 00:20:01,784 --> 00:20:04,827 Well, actually, I applied, but apparently they're full. 348 00:20:04,954 --> 00:20:06,829 Uh, so you want to work here? 349 00:20:06,956 --> 00:20:09,490 I don't know, it looks kind of fun. 350 00:20:09,584 --> 00:20:11,709 Well, if there's anyone you don't like, 351 00:20:11,794 --> 00:20:13,836 you just point them out, and I'll uh... 352 00:20:13,963 --> 00:20:17,331 convince them to work somewhere else. 353 00:20:17,425 --> 00:20:20,968 I don't want to work here that bad. 354 00:20:21,054 --> 00:20:24,004 She may be cute, but she's not supposed to be here. 355 00:20:24,098 --> 00:20:26,006 You've got Laura tricking all over the place. 356 00:20:26,100 --> 00:20:29,727 I think I'm getting fired before I even started. 357 00:20:29,812 --> 00:20:32,012 Bob's on the rampage. 358 00:20:32,106 --> 00:20:34,982 Says I can't have someone selling drinks who doesn't work here. 359 00:20:35,068 --> 00:20:38,653 Ugh. Mm. How you doin'? 360 00:20:38,738 --> 00:20:40,187 I'm doin' good. 361 00:20:40,281 --> 00:20:43,093 I'll be doin' a little better if I can get another Long Island Iced Tea. 362 00:20:43,117 --> 00:20:45,357 What do you have when you're in Long Island, a Manhattan? 363 00:20:47,121 --> 00:20:48,696 That's good. 364 00:20:48,790 --> 00:20:50,748 How about I buy you a drink? 365 00:20:50,833 --> 00:20:54,034 Mm, you know I would, but I'm not of legal drinking age. 366 00:20:54,128 --> 00:20:56,370 You're kidding. 367 00:20:56,464 --> 00:20:58,506 One of the great ironies of beverage legislation. 368 00:20:58,591 --> 00:21:01,542 Can't drink until you're 21, but you can serve at 18. 369 00:21:01,636 --> 00:21:03,544 - 18. - Mm-hmm. 370 00:21:03,638 --> 00:21:06,264 I'd'a said 25, 26 at least. 371 00:21:07,475 --> 00:21:09,383 So you live, uh, by the lake, too? 372 00:21:09,477 --> 00:21:11,018 Nah. Too quiet. 373 00:21:11,104 --> 00:21:12,104 Hmm. 374 00:21:12,146 --> 00:21:14,730 Mel's a city girl. She lives in the Village. 375 00:21:14,857 --> 00:21:15,439 Is that right? 376 00:21:15,525 --> 00:21:18,392 Are those maroon socks? 377 00:21:18,486 --> 00:21:20,945 Yeah. I like maroon. 378 00:21:21,030 --> 00:21:24,732 You should be marooned in those socks. 379 00:21:24,826 --> 00:21:27,159 I like maroon. What about you, Mr. Smithford? 380 00:21:27,245 --> 00:21:28,536 It's my favorite color. 381 00:21:28,621 --> 00:21:29,662 Hmm. 382 00:21:29,747 --> 00:21:31,580 There you go. 383 00:21:31,708 --> 00:21:34,667 What do you say we get started on that uh, next round? 384 00:21:34,752 --> 00:21:38,421 Okay, so, a Long Island in Manhattan and 385 00:21:38,548 --> 00:21:39,463 And I'll do a... 386 00:21:39,549 --> 00:21:42,049 Scotch. Single Malt. 387 00:21:43,511 --> 00:21:45,428 Perfect. 388 00:21:45,555 --> 00:21:47,305 Well, alright then. 389 00:21:52,353 --> 00:21:56,263 So, Mr. Rich-Handsome-Neighbor 390 00:21:56,357 --> 00:21:58,265 not only gave you a design job, 391 00:21:58,359 --> 00:22:00,067 but he wants to take you out on a date, 392 00:22:00,153 --> 00:22:02,603 and you're not sure about what, exactly? 393 00:22:02,697 --> 00:22:05,439 I don't know. Anything. Ben. 394 00:22:05,533 --> 00:22:07,533 Baby, broke up with you. 395 00:22:09,203 --> 00:22:13,280 Carly. Hey, um... I'm headed back to Greenwich, 396 00:22:13,374 --> 00:22:15,333 if uh, you're going my way. 397 00:22:15,418 --> 00:22:19,920 Um, I'm actually gonna stay with tonight in the city. 398 00:22:20,006 --> 00:22:21,630 Okay. 399 00:22:21,758 --> 00:22:23,299 Ready. Mr. Smithford? 400 00:22:23,426 --> 00:22:24,458 Yes. 401 00:22:24,552 --> 00:22:26,794 Is that your driver? 402 00:22:26,888 --> 00:22:28,596 This is Dan. 403 00:22:28,681 --> 00:22:29,805 Hmm. 404 00:22:29,932 --> 00:22:30,598 Um... see you at work tomorrow? 405 00:22:30,683 --> 00:22:32,600 Yeah. 406 00:22:32,685 --> 00:22:34,769 Good night. Good night. 407 00:22:38,900 --> 00:22:41,642 I'm heading to Greenwich if you're going my way. 408 00:22:41,736 --> 00:22:44,645 Stop! Ew. 409 00:22:44,739 --> 00:22:48,315 20s, okay. 30s, maybe. 410 00:22:48,409 --> 00:22:52,286 40s, ew! And 50 is my dad's age, So... 411 00:22:52,372 --> 00:22:54,121 Right. 412 00:22:54,207 --> 00:22:55,539 Let's go, ladies. 413 00:22:59,587 --> 00:23:02,329 Hey, Laura. Our car's almost here. Did you want a ride? 414 00:23:02,423 --> 00:23:04,234 Oh, thanks. My boyfriend's coming to pick me up. 415 00:23:04,258 --> 00:23:05,466 He should be here any minute. 416 00:23:05,551 --> 00:23:06,884 Oh, okay. Cool. 417 00:23:06,969 --> 00:23:08,552 I can give you a ride. Back to my place. 418 00:23:08,638 --> 00:23:10,003 Oh, that'd be great, Bob. 419 00:23:10,098 --> 00:23:13,340 I'm sure she can file a sexual harassment charge on her phone 420 00:23:13,434 --> 00:23:15,476 on the way there. Nasty. 421 00:23:17,397 --> 00:23:20,681 You need to go to dinner with him. 422 00:23:20,775 --> 00:23:22,516 What have you got to lose? 423 00:23:22,610 --> 00:23:24,351 I don't know. My job? He's a client. 424 00:23:24,445 --> 00:23:26,019 Okay. Well, the client... 425 00:23:27,824 --> 00:23:28,739 What was that? 426 00:23:28,825 --> 00:23:34,703 Laura! Laura! Call 911. Call 911. 427 00:23:34,831 --> 00:23:36,956 Did you just see that? 428 00:23:37,041 --> 00:23:38,310 They ran straight into her and just took off! 429 00:23:38,334 --> 00:23:40,701 - What's your location? - Hello? Yes. 430 00:23:40,795 --> 00:23:42,202 Laura? 431 00:23:42,296 --> 00:23:44,400 There's been a hit and run. My friend. I-I think she's dead. 432 00:23:44,424 --> 00:23:45,873 What's your location? 433 00:23:45,967 --> 00:23:47,174 Rockford on Hudson. 434 00:23:48,636 --> 00:23:50,719 I just wanted to come home. 435 00:23:50,847 --> 00:23:52,430 I know, honey. 436 00:23:53,474 --> 00:23:55,724 I just can't help but thinking, 437 00:23:55,852 --> 00:23:59,219 someone broke into the house a few nights ago and now... 438 00:23:59,313 --> 00:24:02,723 No, Carly. Coincidences. 439 00:24:02,817 --> 00:24:05,985 Really? Because what do you believe more? 440 00:24:06,070 --> 00:24:08,395 That some random drunk hit Laura, 441 00:24:08,489 --> 00:24:11,398 or that whoever stole my necklace is coming back to get me? 442 00:24:11,492 --> 00:24:13,534 After you? 443 00:24:13,619 --> 00:24:18,405 Honey... why don't you stay home tomorrow? 444 00:24:18,499 --> 00:24:22,918 And I'll just... I'll take care of things at Kyle's, okay? 445 00:24:23,045 --> 00:24:25,963 Kyle's? No, no, no. 446 00:24:26,048 --> 00:24:29,008 I'd just drive myself crazy here alone. I'll go with you. 447 00:24:30,845 --> 00:24:32,011 Okay. 448 00:24:55,369 --> 00:24:57,912 That looks great, guys. Thank you! 449 00:25:00,917 --> 00:25:02,917 Absolutely stunning. 450 00:25:04,545 --> 00:25:07,505 And the uh, decor's not bad either. 451 00:25:09,926 --> 00:25:12,626 I uh, I saw the news this morning. 452 00:25:12,720 --> 00:25:16,597 About the accident at the restaurant. You okay? 453 00:25:16,682 --> 00:25:21,685 Yeah. There's just a lot that's going on right now. 454 00:25:23,231 --> 00:25:25,272 You okay? 455 00:25:25,358 --> 00:25:26,139 Yeah. 456 00:25:26,234 --> 00:25:29,276 Great. Right this way, gentlemen. 457 00:25:32,073 --> 00:25:34,532 Yes, it looks lovely. 458 00:25:41,165 --> 00:25:44,491 Okay... so which one do you like? 459 00:25:44,585 --> 00:25:47,160 Mm, I like this best. 460 00:25:47,255 --> 00:25:48,273 I think the color and texture 461 00:25:48,297 --> 00:25:51,465 is just exactly what you're looking for. 462 00:25:51,551 --> 00:25:53,050 I totally agree. 463 00:25:53,135 --> 00:25:55,502 Well, now you're just flattering me. 464 00:25:55,596 --> 00:25:57,846 Not at all, okay? You really do have a good eye. 465 00:25:57,974 --> 00:26:00,307 Okay, now that was flattery. But true. 466 00:26:03,396 --> 00:26:06,897 How do you like this option for the study? 467 00:26:06,983 --> 00:26:10,067 Ah. What do you think? 468 00:26:27,837 --> 00:26:30,537 Have dinner with me. 469 00:26:30,631 --> 00:26:31,672 Mr. Smith... 470 00:26:31,757 --> 00:26:33,215 Kyle. 471 00:26:34,510 --> 00:26:36,468 Kyle. I don't know. 472 00:26:36,554 --> 00:26:39,096 Well, from "no" to "I don't know." 473 00:26:39,181 --> 00:26:41,890 Well, I'll take that as encouragement. 474 00:26:42,018 --> 00:26:43,559 You really shouldn't. 475 00:26:43,686 --> 00:26:45,894 If I stopped every time someone told me 476 00:26:46,022 --> 00:26:48,555 that I shouldn't do something, 477 00:26:48,649 --> 00:26:50,691 neither of us would be here right now. 478 00:26:54,488 --> 00:26:55,904 I don't know, Mel. 479 00:26:56,032 --> 00:26:58,115 Enough, Carly. 480 00:26:58,200 --> 00:27:02,235 "He's too old. He's my client. My mom would die." Stop it. 481 00:27:02,330 --> 00:27:04,738 The only question is if you want to? 482 00:27:04,832 --> 00:27:06,740 I think I do want to. 483 00:27:06,834 --> 00:27:09,126 Okay then. Look, I gotta go. 484 00:27:09,211 --> 00:27:11,545 Do whatever you want. You're an adult. 485 00:27:11,631 --> 00:27:13,380 Smooches. Mwah! 486 00:27:19,847 --> 00:27:21,263 It's gettin' lonely out here. 487 00:27:22,683 --> 00:27:25,476 Oh, I bet. 488 00:27:30,775 --> 00:27:32,650 This just came for you. 489 00:27:47,291 --> 00:27:50,584 Oh, my. Who's the secret admirer? 490 00:27:51,671 --> 00:27:55,673 Uh, not so secret. It's Ben. He wants me back. 491 00:27:55,758 --> 00:27:56,465 I'm tired. 492 00:27:56,592 --> 00:27:58,300 I'm leaving. 493 00:28:23,077 --> 00:28:24,957 I changed my mind. I'm going out with Mel. 494 00:28:25,037 --> 00:28:26,704 I'm borrowing your shoes. 495 00:29:05,244 --> 00:29:06,860 Merci, Phillipe. 496 00:29:06,954 --> 00:29:08,245 Merci. 497 00:29:12,001 --> 00:29:13,542 Did you find it okay? 498 00:29:13,669 --> 00:29:17,504 Mm-hmm. It's beautiful. 499 00:29:17,590 --> 00:29:20,591 Oh, this place is amazing. It's great food. 500 00:29:22,178 --> 00:29:23,877 You look amazing tonight. 501 00:29:23,971 --> 00:29:26,472 And, and... that dress... 502 00:29:28,017 --> 00:29:31,310 is an incredibly good knock-off. 503 00:29:31,395 --> 00:29:33,187 But fortunately... 504 00:29:36,150 --> 00:29:39,193 Kyle... 505 00:29:40,613 --> 00:29:41,728 Open it. 506 00:29:41,822 --> 00:29:44,114 - Right now? - Yeah. 507 00:29:50,664 --> 00:29:53,791 Wow. Well, this is definitely... 508 00:29:53,876 --> 00:29:55,501 not a knock-off. 509 00:29:57,421 --> 00:29:58,670 You really shouldn't have. 510 00:29:58,756 --> 00:30:00,747 It's actually my mistake. 511 00:30:00,841 --> 00:30:03,342 I tried to get you the dress before tonight, 512 00:30:03,427 --> 00:30:04,751 but I got busy with work. 513 00:30:04,845 --> 00:30:06,753 I didn't see you alone at the house. 514 00:30:06,847 --> 00:30:08,806 I definitely wasn't going to send it to yours. 515 00:30:10,559 --> 00:30:12,518 This is for tonight. 516 00:30:14,855 --> 00:30:17,439 Tonight? Like now? 517 00:30:19,109 --> 00:30:22,820 Okay, uh I can go put it on. 518 00:30:22,905 --> 00:30:24,738 Great. 519 00:30:24,824 --> 00:30:26,448 Okay. 520 00:30:28,911 --> 00:30:31,245 And the shoes match. 521 00:30:32,915 --> 00:30:34,456 Thank you. 522 00:30:40,923 --> 00:30:44,624 Ooh! Handle it, girl! 523 00:30:44,718 --> 00:30:47,127 That dress has got to be like a thousand bucks. 524 00:30:47,221 --> 00:30:48,221 But you're killing it. 525 00:30:48,264 --> 00:30:50,797 This isn't a kiss goodnight on the cheek dress. 526 00:30:50,891 --> 00:30:54,768 No, girl, it's a kiss good morning in the sheets dress. 527 00:30:54,854 --> 00:30:56,854 Mel. 528 00:31:05,072 --> 00:31:08,073 Drop dead gorgeous. 529 00:31:10,077 --> 00:31:12,661 If my mom could see me now. 530 00:31:12,788 --> 00:31:15,455 Your mom doesn't see you at all. 531 00:31:15,541 --> 00:31:16,823 She only sees her baby. 532 00:31:16,917 --> 00:31:20,827 Not the woman you are. 533 00:31:20,921 --> 00:31:24,882 So graceful, intelligent and talented. 534 00:31:26,093 --> 00:31:28,168 The thought of you becoming a woman, 535 00:31:28,262 --> 00:31:31,805 young and beautiful with your whole future ahead of you, 536 00:31:31,891 --> 00:31:33,307 your mom feels threatened. 537 00:31:34,935 --> 00:31:37,352 Bragg doesn't feel threatened by anything. 538 00:31:37,479 --> 00:31:40,063 Then you don't see her either. 539 00:31:43,903 --> 00:31:45,852 So, I'm uh... 540 00:31:45,946 --> 00:31:49,856 Going back to Greenwich and wondering if I need a ride? 541 00:31:49,950 --> 00:31:51,074 Do you? 542 00:31:52,745 --> 00:31:57,197 Listen... I had a lot of fun tonight. I really did. 543 00:31:57,291 --> 00:32:00,542 And this dress, it's so beautiful. 544 00:32:02,338 --> 00:32:04,212 I just feel like you want more, 545 00:32:04,340 --> 00:32:07,215 and I don't know if I'm ready for that. 546 00:32:08,510 --> 00:32:10,552 Mel's it is. 547 00:32:33,369 --> 00:32:34,743 Hmm. Good point. 548 00:32:41,794 --> 00:32:42,960 Oh... 549 00:32:48,133 --> 00:32:51,251 Well, thank you again for tonight. 550 00:32:51,345 --> 00:32:53,253 I had fun. 551 00:32:53,347 --> 00:32:54,680 Carly. 552 00:32:56,058 --> 00:33:00,644 I wouldn't expect you to come home with me on the first date. 553 00:33:00,729 --> 00:33:01,729 Or ever. 554 00:33:03,899 --> 00:33:06,358 But I wouldn't mind a kiss goodnight. 555 00:33:29,299 --> 00:33:32,259 Brent? Your company is here. 556 00:33:32,845 --> 00:33:36,013 I have class tomorrow. I gotta go. 557 00:33:36,098 --> 00:33:39,433 Thank you for tonight. It was lovely. 558 00:33:41,061 --> 00:33:42,436 I'll see you soon. 559 00:33:42,521 --> 00:33:44,938 Yes. You will. 560 00:33:58,412 --> 00:34:00,987 Mel. Mel, wake up. 561 00:34:01,081 --> 00:34:03,040 You're never gonna believe... 562 00:34:09,214 --> 00:34:10,672 Kyle. 563 00:34:12,885 --> 00:34:13,759 Hi. 564 00:34:13,844 --> 00:34:18,388 Hey, um... You forgot your knock-offs. 565 00:34:28,067 --> 00:34:29,691 Welcome. 566 00:35:09,733 --> 00:35:11,858 Good morning. 567 00:35:11,944 --> 00:35:13,110 Good morning. 568 00:35:15,155 --> 00:35:16,738 Breakfast out back? 569 00:35:26,750 --> 00:35:28,041 No. 570 00:35:29,378 --> 00:35:31,253 I don't think that we should. 571 00:35:31,380 --> 00:35:33,755 You don't have to hide from her. 572 00:35:40,764 --> 00:35:42,139 Breakfast inside? 573 00:35:44,768 --> 00:35:46,059 Yeah. 574 00:35:47,146 --> 00:35:49,146 Well, it's bed and bath today. 575 00:35:50,232 --> 00:35:53,099 So you're feeling better? About everything? 576 00:35:53,193 --> 00:35:54,442 Mm-hmm. 577 00:35:56,572 --> 00:35:58,446 Are you back together with Ben? 578 00:35:58,574 --> 00:36:00,940 What? No. Why? 579 00:36:01,034 --> 00:36:04,452 I was a teenager once. I know what lovestruck looks like. 580 00:36:04,580 --> 00:36:08,281 I'm not lovestruck. I'm just... I'm happy. 581 00:36:08,375 --> 00:36:10,116 I'm not lovestruck. 582 00:36:10,210 --> 00:36:11,793 Well, good. 583 00:36:13,422 --> 00:36:17,382 Ooh, um. What about that one? 584 00:36:18,427 --> 00:36:19,593 What color? 585 00:36:21,054 --> 00:36:22,179 Maroon. 586 00:36:25,017 --> 00:36:26,966 I really like this one. 587 00:36:27,060 --> 00:36:31,771 And I'm thinking about placing it right here. 588 00:36:31,857 --> 00:36:33,398 What do you think, Car? 589 00:36:34,985 --> 00:36:37,235 I like it! I love it. 590 00:36:37,321 --> 00:36:39,696 It looks great. 591 00:36:39,781 --> 00:36:42,365 Yeah. It's perfect. 592 00:36:42,451 --> 00:36:44,826 Great. On to the next. 593 00:36:46,788 --> 00:36:48,496 As you know, we've selected the item, 594 00:36:48,624 --> 00:36:50,957 and it's processing right now. 595 00:36:56,215 --> 00:36:57,881 I'll call you soon, okay? 596 00:37:51,311 --> 00:37:53,186 You need to take this? 597 00:37:53,272 --> 00:37:54,521 No. 598 00:37:56,149 --> 00:38:00,226 No. It's my boyfriend. 599 00:38:00,320 --> 00:38:01,227 Boyfriend? 600 00:38:01,321 --> 00:38:03,571 Ex! Ex-boyfriend. We broke up. High school. 601 00:38:03,699 --> 00:38:08,401 Huh. But his presence still looms. 602 00:38:08,495 --> 00:38:12,539 No. No, his presence doesn't loom. 603 00:38:23,510 --> 00:38:24,917 What, Ben? 604 00:38:25,012 --> 00:38:26,303 Hi, Carly. 605 00:38:26,388 --> 00:38:29,422 I want to see you today. 606 00:38:29,516 --> 00:38:30,849 Ben, I don't know. 607 00:38:30,934 --> 00:38:32,851 You said that we should take some time. 608 00:38:32,936 --> 00:38:35,729 And I'm kind of starting to think that you're right. 609 00:38:37,482 --> 00:38:41,100 Okay, um... meet me at Old Bridge after class 610 00:38:41,194 --> 00:38:42,268 and do not be late. 611 00:38:42,362 --> 00:38:44,237 Great. I'll be there soon. 612 00:40:04,444 --> 00:40:06,820 - Thank you. Thank you! - You're-you're 613 00:40:06,905 --> 00:40:10,356 - Thank you! Thank you! - You're welcome! 614 00:40:11,660 --> 00:40:13,326 You need to take that? 615 00:40:13,412 --> 00:40:15,245 No. It's my mom. 616 00:40:30,846 --> 00:40:32,095 Hi, mom. 617 00:40:33,598 --> 00:40:34,848 What? 618 00:40:37,477 --> 00:40:38,518 Come here. 619 00:40:42,482 --> 00:40:45,224 I've been trying you all day, honey. 620 00:40:45,318 --> 00:40:46,918 Because I didn't want to leave a message. 621 00:40:48,447 --> 00:40:50,730 Was attacked. 622 00:40:50,824 --> 00:40:53,733 What? What do you mean? How is he? 623 00:40:53,827 --> 00:40:59,247 He's still unconscious. His mom said. 624 00:40:59,374 --> 00:41:02,241 Mom, what's going on? 625 00:41:02,335 --> 00:41:03,563 How is all this happening right now? 626 00:41:03,587 --> 00:41:04,961 How is all of it piling on? 627 00:41:05,046 --> 00:41:07,547 I mean, the break in, and Laura, and now Ben? 628 00:41:07,632 --> 00:41:09,466 My poor baby. 629 00:41:11,344 --> 00:41:13,252 Life just piles on sometimes, 630 00:41:13,346 --> 00:41:17,765 and all we can do is dig our way out. 631 00:41:22,898 --> 00:41:24,481 Amanda James. 632 00:41:26,234 --> 00:41:27,150 What? 633 00:41:27,235 --> 00:41:29,486 "Is this how you book your clients now?" 634 00:41:32,365 --> 00:41:33,606 You tell me. 635 00:41:33,700 --> 00:41:36,367 Is this how I book my clients now? 636 00:41:38,497 --> 00:41:41,781 Is it, Carly? Are you dating him? 637 00:41:41,875 --> 00:41:43,291 That's where you were today? 638 00:41:43,418 --> 00:41:44,626 I... 639 00:41:44,753 --> 00:41:46,419 What is wrong with you? 640 00:41:46,505 --> 00:41:48,621 Nothing is wrong with me. 641 00:41:48,715 --> 00:41:51,791 But you can't see that because you don't see me. 642 00:41:51,885 --> 00:41:53,626 All you see is "your baby." 643 00:41:53,720 --> 00:41:55,845 When you act like one. 644 00:41:55,931 --> 00:41:59,465 I trusted you, and this is what you do 645 00:41:59,559 --> 00:42:01,184 with a client of mine! 646 00:42:01,269 --> 00:42:02,635 Our client! 647 00:42:02,729 --> 00:42:04,604 Even worse! 648 00:42:04,689 --> 00:42:07,306 Talk about unprofessional. 649 00:42:07,400 --> 00:42:09,475 But it doesn't matter now because there's no job. 650 00:42:09,569 --> 00:42:11,819 I have to quit. We can't go back to his house... 651 00:42:11,947 --> 00:42:12,979 Quit? Why? 652 00:42:13,073 --> 00:42:15,031 To work after this. 653 00:42:15,116 --> 00:42:18,034 The only question left is whether you're going to stop dating him, 654 00:42:18,119 --> 00:42:19,577 or keep lying to me? 655 00:42:31,967 --> 00:42:33,550 When can I see you again? 656 00:42:55,115 --> 00:42:57,115 It would be so much easier to get over Kyle 657 00:42:57,200 --> 00:42:59,909 if every guy in the world just didn't act like he was 9. 658 00:42:59,995 --> 00:43:01,578 Could this month get any worse? 659 00:43:01,663 --> 00:43:04,539 Listen, Carly. The one true lesson that I've ever learned. 660 00:43:04,666 --> 00:43:05,582 In all your years. 661 00:43:05,667 --> 00:43:06,916 In all of my years. 662 00:43:07,002 --> 00:43:09,035 Is that things can always get worse. 663 00:43:09,129 --> 00:43:12,630 Yeah. Thanks. That made me feel a lot better. 664 00:43:12,716 --> 00:43:14,707 Sorry. 665 00:43:14,801 --> 00:43:17,543 Mel, I really let my mom down. 666 00:43:17,637 --> 00:43:22,548 And Ben, who I have loved since I was 14 is unconscious. 667 00:43:22,642 --> 00:43:25,602 All I can think about is him. 668 00:43:25,687 --> 00:43:28,721 Kyle. I really miss him. 669 00:43:28,815 --> 00:43:31,390 I want to be with him right now. 670 00:43:31,484 --> 00:43:33,726 Brent has said that Kyle's been heartbroken 671 00:43:33,820 --> 00:43:35,153 since you broke up with him. 672 00:43:35,238 --> 00:43:38,156 We didn't "break up," we'd barely... 673 00:43:38,241 --> 00:43:39,241 Brent. 674 00:43:39,284 --> 00:43:42,201 You are seeing him! Why didn't you tell me?! 675 00:43:42,287 --> 00:43:44,662 Okay. "Seeing" is a little bit overstating. 676 00:43:44,748 --> 00:43:47,957 But it would be kinda nice if we could all, you know, 677 00:43:48,043 --> 00:43:49,459 get together and hang out. 678 00:43:49,544 --> 00:43:52,003 No. I can't do that to my mom. 679 00:43:52,088 --> 00:43:53,296 Hey. 680 00:43:53,381 --> 00:43:54,881 You still want a job? 681 00:43:54,966 --> 00:43:58,801 But Laura. She... 682 00:43:58,887 --> 00:44:00,553 There's an open spot. 683 00:44:00,639 --> 00:44:02,889 Yours if you want it. Someone else's if you don't. 684 00:44:12,067 --> 00:44:13,941 It's Kyle's car. 685 00:44:14,069 --> 00:44:15,735 That's presumptuous. 686 00:44:15,820 --> 00:44:18,571 Well, you might think so if you didn't know that I actually 687 00:44:18,657 --> 00:44:20,073 Melanie! 688 00:44:20,158 --> 00:44:21,658 Hi, Dan. 689 00:44:23,078 --> 00:44:26,612 Oh my god. Girl, go on. Have fun. 690 00:44:26,706 --> 00:44:28,915 Be a grown up. Hurry up. 691 00:44:30,543 --> 00:44:33,086 Smooches. Mwah! Call you later. 692 00:44:41,846 --> 00:44:47,433 So uh you just call me a car and expect me to come? 693 00:44:47,519 --> 00:44:49,102 Is that where we're at? 694 00:44:49,187 --> 00:44:51,104 Yep. 695 00:44:51,189 --> 00:44:54,440 I should have made you work for it a little harder. 696 00:44:54,526 --> 00:44:55,526 Are you kidding? 697 00:44:55,568 --> 00:44:58,144 The way I had to tiptoe around your mother, 698 00:44:58,238 --> 00:45:01,698 I've never had to work for it harder. 699 00:45:02,200 --> 00:45:10,200 Hmm. Already taking me for granted. 700 00:45:11,000 --> 00:45:12,917 How can I prove to you otherwise? 701 00:45:15,588 --> 00:45:17,338 You want me to tell you I love you? 702 00:45:19,217 --> 00:45:25,805 I do. And I'm more surprised by it than you. 703 00:45:25,890 --> 00:45:27,640 I mean, come on, I mean when we first met, 704 00:45:27,726 --> 00:45:32,019 I was definitely attracted and intrigued, 705 00:45:32,147 --> 00:45:35,857 but I never thought an 18-year-old, 706 00:45:35,984 --> 00:45:39,485 but you're not like any other 18-year-old, Carly. 707 00:45:39,571 --> 00:45:45,575 Not even when I was 18. Nor like any woman since. 708 00:45:47,579 --> 00:45:52,582 Hmm. I don't know what I'd do without you. 709 00:45:54,169 --> 00:45:56,753 There's just so much weird stuff going on right now. 710 00:45:58,173 --> 00:45:59,213 My world is spinning. 711 00:46:00,800 --> 00:46:02,842 But you're my only constant. 712 00:46:16,983 --> 00:46:20,226 It's my turn to make breakfast. 713 00:46:20,320 --> 00:46:22,987 And she cooks. 714 00:46:25,867 --> 00:46:27,066 Thank you. 715 00:46:27,160 --> 00:46:28,618 You're welcome. 716 00:46:32,665 --> 00:46:35,574 Uh... be right back. 717 00:46:35,668 --> 00:46:36,793 Okay. 718 00:46:42,634 --> 00:46:45,343 Amanda James. 719 00:46:45,428 --> 00:46:46,697 I heard you fired Bragg. 720 00:46:46,721 --> 00:46:49,347 I did. Now is not a good time. 721 00:46:49,432 --> 00:46:53,309 I can see why. Look at what she has done to the place. 722 00:46:53,394 --> 00:46:55,102 Not my taste at all. 723 00:46:55,230 --> 00:46:58,147 Like I said, now is not a good time. Can you... 724 00:47:01,444 --> 00:47:02,819 Hi, Carly. 725 00:47:03,988 --> 00:47:05,655 Oh... 726 00:47:06,407 --> 00:47:07,606 Are you kidding me? 727 00:47:07,700 --> 00:47:08,820 He's not our client anymore. 728 00:47:08,868 --> 00:47:11,110 Is that really the argument you want to go with? 729 00:47:11,204 --> 00:47:14,113 "I lied to you again, mom, but it's okay now 730 00:47:14,207 --> 00:47:15,623 because I already cost you the job?" 731 00:47:15,750 --> 00:47:17,116 He loves me. 732 00:47:17,210 --> 00:47:18,918 Don't be ridiculous. 733 00:47:19,003 --> 00:47:21,120 Why is that so ridiculous? 734 00:47:21,214 --> 00:47:25,341 He's nice to me. And he's kind, and he's sweet and supportive. 735 00:47:25,426 --> 00:47:28,794 I mean, should I really give that up because you feel threatened? 736 00:47:28,888 --> 00:47:30,629 Threatened?! 737 00:47:30,723 --> 00:47:32,965 Boy, you have really come into your own, haven't you?! 738 00:47:33,059 --> 00:47:34,300 So grown up. 739 00:47:34,394 --> 00:47:35,977 Maybe this is a good time to... 740 00:47:36,104 --> 00:47:37,270 Maybe if you're such an adult 741 00:47:37,355 --> 00:47:39,416 you shouldn't be living off of mommy and daddy anymore. 742 00:47:39,440 --> 00:47:41,335 Maybe it's time for you to get your own apartment 743 00:47:41,359 --> 00:47:42,808 and pay your own bills. 744 00:47:42,902 --> 00:47:46,112 Yeah. Maybe I should. 745 00:47:46,197 --> 00:47:47,989 So I can breathe! 746 00:47:50,201 --> 00:47:51,492 Goodbye. 747 00:47:59,878 --> 00:48:02,211 Are you sure there's enough room for me? 748 00:48:02,297 --> 00:48:04,830 Of course. If we were living in a dorm, 749 00:48:04,924 --> 00:48:07,383 we'd have less room than this. It'll be fun. 750 00:48:07,468 --> 00:48:10,511 Besides, I don't expect you to be sleeping here that much anyway. 751 00:48:10,638 --> 00:48:13,806 No, no, no. I'm not going to be sleeping there that much. 752 00:48:14,976 --> 00:48:17,518 And for the time that I'm here, I'm going to pay you rent. 753 00:48:17,645 --> 00:48:18,677 With what? 754 00:48:18,771 --> 00:48:21,680 Don't tell me you took the big step of moving out 755 00:48:21,774 --> 00:48:23,682 and asked for an allowance. Girl, bye. 756 00:48:23,776 --> 00:48:26,527 Of course not. I'm gonna work at the Rockford. 757 00:48:38,333 --> 00:48:40,124 Looking good, new girl. 758 00:48:53,640 --> 00:48:55,214 Please. Will you talk to me? 759 00:48:55,308 --> 00:48:57,224 He's 50 years old! 760 00:48:57,352 --> 00:48:58,954 How would you like it if one of your friends dated her?! 761 00:48:58,978 --> 00:49:00,886 I would not like that... 762 00:49:00,980 --> 00:49:03,940 - One of the old geezers at work? - Sarah! 763 00:49:06,569 --> 00:49:07,902 To new friends. 764 00:49:08,029 --> 00:49:10,062 To really good friends. 765 00:49:10,156 --> 00:49:11,156 Mm-hmm. 766 00:49:12,951 --> 00:49:16,235 Mm. What a week. I need a vacay. 767 00:49:16,329 --> 00:49:18,737 Who is down to get on the first train out of Dodge? 768 00:49:18,831 --> 00:49:19,705 Now you just name the track. 769 00:49:19,791 --> 00:49:22,500 Oh, honey, the fast track. All the way. 770 00:49:24,796 --> 00:49:26,912 So uh, what do you say we take this outside. 771 00:49:27,006 --> 00:49:30,883 Get some fresh air, if that's okay. 772 00:49:30,969 --> 00:49:32,259 Is that okay? 773 00:49:34,555 --> 00:49:37,056 Yeah. No more hiding. 774 00:49:39,394 --> 00:49:43,929 Sarah! Sarah, come on. 775 00:49:44,023 --> 00:49:48,526 Sarah, please. Sarah, honey, don't! 776 00:49:58,788 --> 00:50:01,914 I can't. 777 00:50:02,000 --> 00:50:03,207 Sarah. 778 00:50:03,292 --> 00:50:05,001 He... he... 779 00:50:06,379 --> 00:50:07,628 Sarah! 780 00:50:13,845 --> 00:50:15,461 Whoa! 781 00:50:15,555 --> 00:50:17,596 Hey, put the gun down. What's going on? 782 00:50:17,682 --> 00:50:19,932 Calm down. How did you get in here? 783 00:50:20,018 --> 00:50:23,519 What, do you want money? I have money. I'll give you money! 784 00:50:23,604 --> 00:50:24,854 I don't want your money. 785 00:50:24,939 --> 00:50:25,771 Then what do you want? 786 00:50:25,857 --> 00:50:29,275 I want my daughter. I want my Tanya. 787 00:50:30,445 --> 00:50:32,311 I don't know a Tanya. 788 00:50:32,405 --> 00:50:33,405 Mr. Coleman. 789 00:50:33,448 --> 00:50:36,574 Coleman? That's not me. 790 00:50:36,659 --> 00:50:38,951 You're Peter Coleman, and you took my Tanya. 791 00:50:39,037 --> 00:50:42,988 Where is she? 792 00:50:43,082 --> 00:50:44,490 Where's my baby girl? 793 00:50:44,584 --> 00:50:46,992 Look. I'm sorry. For you and for your daughter, 794 00:50:47,086 --> 00:50:48,252 but I had nothing... 795 00:50:48,337 --> 00:50:51,047 Shut up! Shut up!! 796 00:50:51,132 --> 00:50:52,831 Okay. Okay, just, just take it easy. 797 00:50:52,925 --> 00:50:54,300 Alright? Take it easy. 798 00:50:54,385 --> 00:50:55,834 - Kyle! - Get the gun! 799 00:50:55,928 --> 00:50:58,054 Get the gun, Kyle! Get it! 800 00:51:06,064 --> 00:51:08,064 Is she dead? 801 00:51:20,244 --> 00:51:22,495 And you have no idea who she was? 802 00:51:22,580 --> 00:51:24,538 No idea. At all. 803 00:51:29,462 --> 00:51:31,796 All right. We'll be in touch. 804 00:51:34,092 --> 00:51:36,634 Are you okay? 805 00:51:36,719 --> 00:51:38,043 Yeah. I-I'm fine. 806 00:51:38,137 --> 00:51:40,179 I mean, you're the one that shot her. 807 00:51:40,264 --> 00:51:41,597 You must be... 808 00:51:41,682 --> 00:51:43,048 Look... I just reacted. 809 00:51:43,142 --> 00:51:44,883 When I saw the gun, 810 00:51:44,977 --> 00:51:47,219 the only thing I kept thinking about 811 00:51:47,313 --> 00:51:49,388 was making sure you were okay. 812 00:51:49,482 --> 00:51:50,482 I never meant... 813 00:51:50,525 --> 00:51:52,191 No, hold on, pal. 814 00:51:52,276 --> 00:51:54,059 It's not your fault, okay? 815 00:51:54,153 --> 00:51:56,779 This woman showed up at your house with a gun. 816 00:52:00,284 --> 00:52:01,567 It's crazy, huh? 817 00:52:01,661 --> 00:52:04,403 Yeah. I'm gonna go home now. 818 00:52:04,497 --> 00:52:05,571 I'll give you a ride. 819 00:52:05,665 --> 00:52:06,905 I'm good. I have a car coming. 820 00:52:06,999 --> 00:52:09,041 Melanie. Melanie. 821 00:52:09,127 --> 00:52:11,243 You think he's telling the truth? 822 00:52:11,337 --> 00:52:13,045 Well, yeah. said he just reacted. 823 00:52:13,131 --> 00:52:14,246 Not Kyle. Brent. 824 00:52:14,340 --> 00:52:17,249 You think he had nothing to do with that girl? 825 00:52:17,343 --> 00:52:18,884 I'm sure that he didn't. 826 00:52:18,970 --> 00:52:20,085 How can you be? 827 00:52:20,179 --> 00:52:21,420 Her mother seemed convinced. 828 00:52:21,514 --> 00:52:24,682 And I've dated enough bad boys, Carly, to know the signs. 829 00:52:24,767 --> 00:52:26,058 I'm gonna pass. 830 00:52:26,144 --> 00:52:28,093 Okay, yeah. Sure. 831 00:52:28,187 --> 00:52:30,062 But she didn't say Kyle. 832 00:52:30,148 --> 00:52:32,648 Did she have to?! 833 00:52:32,733 --> 00:52:33,482 I love him. 834 00:52:33,568 --> 00:52:35,934 You know what, Carly, 835 00:52:36,028 --> 00:52:37,444 make whatever excuses you want to. 836 00:52:37,572 --> 00:52:39,780 Just don't ever invite me back over here again. 837 00:52:41,200 --> 00:52:44,285 My car's here. Are you coming? 838 00:52:44,412 --> 00:52:46,078 I'll be over later. 839 00:52:46,164 --> 00:52:47,580 Awesome. 840 00:52:51,836 --> 00:52:52,960 Hello? 841 00:52:53,087 --> 00:52:55,838 Oh, Carly. Are you okay? 842 00:52:55,923 --> 00:52:58,465 Yeah. Why wouldn't I be okay? 843 00:52:59,719 --> 00:53:02,961 I'm sorry. I'm sorry about everything. 844 00:53:03,055 --> 00:53:05,014 That I judged you. 845 00:53:06,767 --> 00:53:10,302 I know that I'm worrisome, and over-protective, 846 00:53:10,396 --> 00:53:12,479 but I just... 847 00:53:12,607 --> 00:53:14,815 I just want you to come home. 848 00:53:14,942 --> 00:53:16,817 Please just come home. 849 00:53:18,404 --> 00:53:19,695 I'm sorry, too. 850 00:53:19,780 --> 00:53:23,490 I didn't want to fight, and I didn't mean to disrespect you. 851 00:53:23,618 --> 00:53:27,986 But I'm gonna stay at Mel's untill can get my own place. 852 00:53:28,080 --> 00:53:29,747 Carly... 853 00:53:29,832 --> 00:53:33,500 You're right. It's time for me to grow up. 854 00:53:33,628 --> 00:53:35,211 Honey... wait. 855 00:53:38,591 --> 00:53:39,591 I love you. 856 00:53:43,262 --> 00:53:48,224 Am I losing her, Michael? To that man? A stranger? 857 00:53:49,227 --> 00:53:52,728 Am I losing my daughter? 858 00:53:52,813 --> 00:53:55,314 No. Never. 859 00:54:04,659 --> 00:54:07,243 Rough day. 860 00:54:09,247 --> 00:54:10,871 Mel's worried about Brent. 861 00:54:12,625 --> 00:54:15,033 What about Brent? 862 00:54:15,127 --> 00:54:16,127 The woman. 863 00:54:16,212 --> 00:54:18,537 That woman... was crazy. 864 00:54:18,631 --> 00:54:20,539 Crazy with grief or whatever, 865 00:54:20,633 --> 00:54:22,541 crazy enough to break into my house with a gun. 866 00:54:22,635 --> 00:54:23,542 Yeah. I know, but... 867 00:54:23,636 --> 00:54:25,377 I've known Brent for over thirty years. 868 00:54:25,471 --> 00:54:28,472 I've known you for three weeks. 869 00:54:28,557 --> 00:54:31,892 Look, I love you, and I want you to stay, 870 00:54:32,019 --> 00:54:34,553 but you gotta know your place. 871 00:54:34,647 --> 00:54:35,721 My place? 872 00:54:35,815 --> 00:54:38,774 You're my guest. Or we can even say girlfriend. 873 00:54:40,194 --> 00:54:41,944 But I don't answer to you. 874 00:54:43,447 --> 00:54:47,908 And if you don't like it here and you want to leave... 875 00:54:48,035 --> 00:54:49,201 No. 876 00:54:51,289 --> 00:54:52,496 Good. 877 00:54:54,292 --> 00:54:56,583 "Sandra Lopez of Miami, Florida" 878 00:54:56,711 --> 00:55:00,212 was killed after breaking into the home of Smithford 879 00:55:00,298 --> 00:55:04,800 at gunpoint where she accused New York resident Brent Cundey 880 00:55:04,885 --> 00:55:09,755 of being "Peter Coleman" and kidnapping her daughter, Tanya, 18. 881 00:55:09,849 --> 00:55:13,934 Though police have not been able to confirm Mr. Cundey" 882 00:55:17,523 --> 00:55:18,731 Oh, my goodness. 883 00:55:19,942 --> 00:55:22,267 Hey. You going? 884 00:55:22,361 --> 00:55:24,770 Yeah. I got school and work. 885 00:55:24,864 --> 00:55:27,072 Hey, why don't you stay? 886 00:55:27,158 --> 00:55:28,774 Relax? 887 00:55:28,868 --> 00:55:31,660 Take a bath. Watch movies all day. 888 00:55:33,372 --> 00:55:35,947 Okay. What movie do we want to watch? 889 00:55:36,042 --> 00:55:38,917 We? I'm sorry. I have to work. 890 00:55:39,003 --> 00:55:41,286 But I want you to enjoy yourself. 891 00:55:41,380 --> 00:55:43,589 The house is yours. 892 00:55:43,674 --> 00:55:44,674 Alone? 893 00:55:47,511 --> 00:55:49,178 No. I gotta go. 894 00:56:08,115 --> 00:56:09,907 What the... 895 00:56:24,799 --> 00:56:27,508 Two IPA drafts and a shot of tequila. 896 00:56:29,220 --> 00:56:31,136 Hi. 897 00:56:31,222 --> 00:56:32,137 Hi. 898 00:56:32,223 --> 00:56:35,340 Mel, come on. Let's not fight over boys. 899 00:56:35,434 --> 00:56:36,508 Mm-hmm. 900 00:56:36,602 --> 00:56:38,176 New girl. 901 00:56:38,270 --> 00:56:40,512 You want to explain this to me or the cops first? 902 00:56:40,606 --> 00:56:42,689 Where did you find that? 903 00:56:42,817 --> 00:56:44,044 This is either compensation or evidence 904 00:56:44,068 --> 00:56:47,152 depending on how hard you make it on me to fire you. 905 00:56:47,238 --> 00:56:48,238 Fire? 906 00:56:48,280 --> 00:56:51,156 $600 stolen from my office. 907 00:56:51,242 --> 00:56:52,950 She didn't steal your money, Bob. 908 00:56:53,035 --> 00:56:55,327 It probably slipped through your slimy little pocket. 909 00:56:55,413 --> 00:56:57,621 You brought her in, you can go with her. 910 00:56:57,706 --> 00:56:59,197 What? 911 00:56:59,291 --> 00:57:00,541 Mel, you don't think I took it. 912 00:57:00,668 --> 00:57:02,960 No, Carly. I don't think that it was you! 913 00:57:03,045 --> 00:57:05,036 But I don't have a job either way now, do I? 914 00:57:05,131 --> 00:57:06,204 I don't understand. 915 00:57:06,298 --> 00:57:07,859 The person who broke into my house stole my necklace. 916 00:57:07,883 --> 00:57:08,966 - How is it here? - Yes! 917 00:57:09,051 --> 00:57:11,543 Your house. Laura. Ben. 918 00:57:11,637 --> 00:57:15,213 The shooting. Your necklace. Us getting fired. 919 00:57:15,307 --> 00:57:17,549 All since we met and Brent. 920 00:57:17,643 --> 00:57:21,052 I cannot believe that you're not even the slightest bit suspicious. 921 00:57:21,147 --> 00:57:24,273 Oh, wait, I forgot. You're "in love." 922 00:57:25,484 --> 00:57:26,650 I'm gonna go change. 923 00:57:26,735 --> 00:57:27,860 Mel... 924 00:57:43,461 --> 00:57:47,129 Hey. I can't go to Mel's. 925 00:57:47,214 --> 00:57:50,248 I can't go back home. 926 00:57:50,342 --> 00:57:54,219 You are home. Come on. 927 00:58:07,651 --> 00:58:09,735 Finally. My food. 928 00:58:13,657 --> 00:58:15,115 That was fast. 929 00:58:21,290 --> 00:58:23,281 Hey. 930 00:58:23,375 --> 00:58:25,450 I thought I'd stop by and see how you were doing. 931 00:58:25,544 --> 00:58:27,786 After what happened at Ky's, you know? 932 00:58:27,880 --> 00:58:29,129 It's a cute place. 933 00:58:30,508 --> 00:58:31,548 You gonna invite me in? 934 00:58:31,634 --> 00:58:35,627 I was actually just about to go to bed. So... 935 00:58:35,721 --> 00:58:38,305 Well... even better. 936 00:58:40,893 --> 00:58:44,645 Look, Brent, um, it's late 937 00:58:44,772 --> 00:58:48,065 and I'm tired so maybe I can, you know, call you later? 938 00:58:48,150 --> 00:58:51,309 Maybe you can call me later? 939 00:58:51,403 --> 00:58:53,070 What's up, Melanie? 940 00:58:53,155 --> 00:58:54,530 Haven't I been nice to you? 941 00:58:54,615 --> 00:58:56,490 I'd like for you to leave. 942 00:58:56,617 --> 00:58:58,075 But I just got here. 943 00:58:58,160 --> 00:59:00,536 And I certainly don't need a teenager trying 944 00:59:00,621 --> 00:59:02,821 to put me in my place. 945 00:59:04,375 --> 00:59:05,749 Uh, delivery. 946 00:59:07,920 --> 00:59:09,545 Dinner time, huh? 947 00:59:10,965 --> 00:59:12,381 I'll talk to you later. 948 00:59:18,764 --> 00:59:19,972 Thank you. 949 00:59:36,991 --> 00:59:39,524 You're right. It's beautiful out here. 950 00:59:39,618 --> 00:59:42,694 I'm so happy it's the weekend. 951 00:59:42,788 --> 00:59:44,997 No school. 952 00:59:45,082 --> 00:59:46,531 Yeah. 953 00:59:46,625 --> 00:59:47,625 No more job. 954 00:59:49,420 --> 00:59:51,536 Can we please do the bath a movie day today? 955 00:59:51,630 --> 00:59:54,172 I wish I could. 956 00:59:54,258 --> 00:59:56,541 But owning your own business, unfortunately, 957 00:59:56,635 --> 00:59:58,010 you don't get weekends off. 958 00:59:59,513 --> 01:00:02,014 But I promise, I'll make it up to you. 959 01:00:11,609 --> 01:00:14,151 Nervous to call your own daughter? 960 01:00:14,236 --> 01:00:15,611 No. 961 01:00:17,615 --> 01:00:20,115 So you're just going to torture yourself? 962 01:00:20,200 --> 01:00:21,908 Are you not tortured? 963 01:00:22,036 --> 01:00:24,569 I mean, how could you not be? 964 01:00:24,663 --> 01:00:26,571 I'm hoping it's a phase. 965 01:00:26,665 --> 01:00:28,707 One that she'll get over in a few weeks. 966 01:00:28,792 --> 01:00:30,292 More like days. 967 01:00:30,377 --> 01:00:34,579 Believe me, if for one second 968 01:00:34,673 --> 01:00:36,192 I get the feeling that he's not treating her 969 01:00:36,216 --> 01:00:38,800 like the princess that she is. 970 01:00:38,886 --> 01:00:42,137 I'll be the first one there to knock him out. 971 01:00:42,222 --> 01:00:44,264 Well, you'll have to beat me to him. 972 01:00:45,684 --> 01:00:49,186 Call her. 973 01:01:06,205 --> 01:01:08,580 You don't want to leave a message? 974 01:01:08,666 --> 01:01:10,165 I don't want to talk to a machine, 975 01:01:10,250 --> 01:01:12,084 I want to talk to my daughter. 976 01:01:27,101 --> 01:01:28,684 Kyle? 977 01:01:30,979 --> 01:01:32,303 Kyle? 978 01:01:32,398 --> 01:01:33,972 Half day. I promise. 979 01:01:34,066 --> 01:01:36,608 Okay? Okay. 980 01:02:20,946 --> 01:02:21,946 Mel. Hi. 981 01:02:23,615 --> 01:02:25,782 Listen, the last thing I want is for us to fight. 982 01:02:25,868 --> 01:02:27,033 Me, too. 983 01:02:27,161 --> 01:02:30,537 Listen, Carly. Something... Somethinghappened with Brent. 984 01:02:31,790 --> 01:02:32,831 What? Kyle's home. 985 01:02:32,916 --> 01:02:33,916 You're at Kyle's? 986 01:02:33,959 --> 01:02:35,834 Yeah, but I have a second. What's up? 987 01:02:37,796 --> 01:02:39,755 Nothing. I'm just... 988 01:02:40,966 --> 01:02:42,707 I gotta go. But listen, Mel. 989 01:02:42,801 --> 01:02:43,987 Please know that I am here for you, 990 01:02:44,011 --> 01:02:46,211 and if you need anything, I got you, okay? I love you. 991 01:02:48,932 --> 01:02:50,432 I love you, too. 992 01:02:51,018 --> 01:02:52,258 Yes, it has to arrive tomorrow, 993 01:02:53,145 --> 01:02:54,956 this isn't some piece of furniture I'm shipping, 994 01:02:54,980 --> 01:02:56,855 this is perishable merchandise. 995 01:02:56,940 --> 01:02:58,523 Not now. 996 01:02:58,609 --> 01:03:00,725 The buyer will either accept or pay for it 997 01:03:00,819 --> 01:03:02,194 if it's spoiled when it arrives. 998 01:03:08,202 --> 01:03:10,702 Until now you've only seen me at my best. 999 01:03:10,788 --> 01:03:14,706 On a date, full attention. 1000 01:03:14,792 --> 01:03:17,876 It's a little different being around somebody 24/7. 1001 01:03:19,338 --> 01:03:21,046 More like 2 out of 24. 1002 01:03:21,131 --> 01:03:22,747 I have to work. 1003 01:03:22,841 --> 01:03:25,425 But that's what love is, right? 1004 01:03:25,552 --> 01:03:28,094 Seeing someone from all sides. 1005 01:03:28,222 --> 01:03:34,309 Busy, grumpy. The grumpy man. 1006 01:03:34,394 --> 01:03:36,269 Right? Accepting it all. 1007 01:03:38,857 --> 01:03:40,023 Who's that? 1008 01:03:41,235 --> 01:03:42,400 It's my dad. 1009 01:03:42,486 --> 01:03:44,569 He wants to know if I want to go to lunch tomorrow. 1010 01:03:44,655 --> 01:03:45,987 What's your code? 1011 01:03:47,991 --> 01:03:49,658 1026. 1012 01:03:53,705 --> 01:03:56,614 I thought we would have lunch tomorrow. Huh? 1013 01:03:56,708 --> 01:03:59,042 I'll take you someplace nice. 1014 01:04:47,259 --> 01:04:50,176 Look, I'm sorry. I have one more call to make 1015 01:04:50,304 --> 01:04:51,636 and then I'm all yours. 1016 01:04:52,806 --> 01:04:53,806 HEY! - Ben 1017 01:04:53,891 --> 01:04:55,840 My gosh! Ben! 1018 01:04:59,313 --> 01:05:00,345 Ben! 1019 01:05:00,439 --> 01:05:01,439 Hi! Carly. 1020 01:05:01,523 --> 01:05:03,523 Hi! Oh my gosh... 1021 01:05:03,650 --> 01:05:05,692 What are you doing? 1022 01:05:05,819 --> 01:05:06,851 What are you doing? 1023 01:05:06,945 --> 01:05:07,986 Woke up! 1024 01:05:08,071 --> 01:05:09,613 I don't care. 1025 01:05:10,782 --> 01:05:13,691 You're living in my house now, Carly. 1026 01:05:13,785 --> 01:05:15,827 Enjoying my generosity 1027 01:05:15,913 --> 01:05:18,696 while you're sitting here talkingto your ex-boyfriend 1028 01:05:18,790 --> 01:05:20,332 right in front of me. 1029 01:05:20,417 --> 01:05:21,417 You know that got... 1030 01:05:21,501 --> 01:05:24,869 I don't need a teenager playing games with me. 1031 01:05:24,963 --> 01:05:26,671 I am not playing head games with you. 1032 01:05:26,757 --> 01:05:29,040 Oh, you want to fawn over Ben, huh? 1033 01:05:29,134 --> 01:05:30,759 You want to go live with Ben? 1034 01:05:32,930 --> 01:05:38,350 While you're in this house, you will show me respect. 1035 01:05:38,435 --> 01:05:39,559 Whoa. 1036 01:05:40,938 --> 01:05:42,187 Honestly, I need some air. 1037 01:05:42,272 --> 01:05:45,231 Oh, air, huh? You can't breathe? 1038 01:05:45,359 --> 01:05:46,566 Am I suffocating you 1039 01:05:46,693 --> 01:05:49,361 like your mother with her false version of you in her head? 1040 01:05:49,446 --> 01:05:51,613 - No... - Huh? 1041 01:05:51,698 --> 01:05:52,898 Kyle, you're mad over nothing! 1042 01:05:52,950 --> 01:05:55,700 Am I stifling you? Huh? 1043 01:05:55,786 --> 01:05:57,138 You wanna go, let's go! Come on, let's go! 1044 01:05:57,162 --> 01:05:58,736 - Ow! - Let's go. 1045 01:05:58,830 --> 01:05:59,737 What are you doing? 1046 01:05:59,831 --> 01:06:01,100 - Let's go! - Kyle, you're hurting me. 1047 01:06:01,124 --> 01:06:03,908 You know what? I'm the one who's hurt here. Huh? 1048 01:06:04,002 --> 01:06:05,752 Secret calls to your ex-boyfriend. 1049 01:06:05,879 --> 01:06:08,079 Telling me you can't breathe! 1050 01:06:08,173 --> 01:06:10,507 I don't want to go. I don't wanna go, Kyle. 1051 01:06:10,592 --> 01:06:11,916 I promise I don't. 1052 01:06:12,010 --> 01:06:16,179 Oh, you make me so angry! Oh! 1053 01:06:18,350 --> 01:06:19,516 How do you do that? 1054 01:06:25,983 --> 01:06:28,933 Look, I'm sorry. 1055 01:06:29,027 --> 01:06:31,319 Okay, it's just... I've been working a lot. 1056 01:06:32,406 --> 01:06:34,447 I'm not myself. 1057 01:06:35,450 --> 01:06:37,909 You made me jealous, and I-I over-react. 1058 01:06:42,874 --> 01:06:44,207 Come here. 1059 01:07:05,522 --> 01:07:06,855 Wow. 1060 01:07:23,498 --> 01:07:25,823 Just call her. 1061 01:07:25,917 --> 01:07:28,326 And get her voicemail again? 1062 01:07:28,420 --> 01:07:32,997 Maybe. Maybe not. 1063 01:07:33,091 --> 01:07:35,500 Sarah, I've known you since you were pregnant. 1064 01:07:35,594 --> 01:07:40,004 I've seen the incredible relationship you and have. 1065 01:07:40,098 --> 01:07:42,507 Fight or no fight, 1066 01:07:42,601 --> 01:07:45,176 what could ever make you not call your daughter 1067 01:07:45,270 --> 01:07:46,686 whenever you want to? 1068 01:08:02,913 --> 01:08:03,495 Mom. 1069 01:08:03,580 --> 01:08:04,829 Honey? 1070 01:08:11,004 --> 01:08:12,295 What? 1071 01:08:13,298 --> 01:08:15,006 I'm calling Kyle. 1072 01:08:19,930 --> 01:08:21,096 Huh. 1073 01:08:24,267 --> 01:08:26,226 Hello. 1074 01:08:26,353 --> 01:08:28,853 Kyle. Let me speak with Carly. 1075 01:08:28,939 --> 01:08:31,222 Sarah. 1076 01:08:31,316 --> 01:08:33,608 Doesn't want to talk to you. 1077 01:08:33,693 --> 01:08:36,060 What do you mean she doesn't? 1078 01:08:36,154 --> 01:08:37,403 She's not a child. 1079 01:08:37,531 --> 01:08:39,989 I know she's not a child. 1080 01:08:40,075 --> 01:08:42,178 You know, you've been looking down on her for so long, 1081 01:08:42,202 --> 01:08:45,069 you shouldn't be surprised that she wants nothing to do with you. 1082 01:08:45,163 --> 01:08:46,704 Let me speak to my daughter! 1083 01:08:55,006 --> 01:08:56,714 Sarah, where are you going? 1084 01:08:59,010 --> 01:09:02,512 To get my daughter. 1085 01:09:02,597 --> 01:09:05,140 Sarah, wait! I'm coming with you. 1086 01:09:10,188 --> 01:09:12,522 Sarah! 1087 01:09:12,607 --> 01:09:13,857 Carly? 1088 01:09:17,028 --> 01:09:21,606 Let me in! Let me in, dammit! Kyle! 1089 01:09:21,700 --> 01:09:22,740 Carly! 1090 01:09:22,826 --> 01:09:24,275 Carly, can you hear me? 1091 01:09:24,369 --> 01:09:25,827 Carly! 1092 01:09:25,912 --> 01:09:29,280 Yes. I have a crazy woman trying to break into my property. 1093 01:09:29,374 --> 01:09:31,457 And I am fearful for my life. 1094 01:09:31,585 --> 01:09:34,118 Yes. Send someone right away. 1095 01:09:34,212 --> 01:09:36,588 She brought this on herself. 1096 01:09:38,383 --> 01:09:42,260 Yeah. The address is 402 Spring Street. 1097 01:09:42,345 --> 01:09:44,740 Thank you. A unit's been dispatched, Mr. Smithford. 1098 01:09:44,764 --> 01:09:48,474 Carly! Open the door! 1099 01:09:48,602 --> 01:09:51,135 Dammit, Kyle! Carly! 1100 01:09:51,229 --> 01:09:54,689 Carly, just come out and see me. 1101 01:09:54,774 --> 01:09:57,650 I'm standing right here. We'll just talk. 1102 01:09:57,777 --> 01:09:59,027 Baby, please. 1103 01:09:59,112 --> 01:10:02,113 Still calling you baby. 1104 01:10:05,285 --> 01:10:06,451 Carly! 1105 01:10:06,536 --> 01:10:11,497 Honey, this is all wrong. 1106 01:10:11,625 --> 01:10:13,416 Just come to the door. 1107 01:10:14,628 --> 01:10:16,211 Mrs. Bragg. 1108 01:10:17,631 --> 01:10:19,330 Don't you dare. 1109 01:10:19,424 --> 01:10:21,466 Is an adult. 1110 01:10:21,551 --> 01:10:22,551 I'm her mother. 1111 01:10:22,636 --> 01:10:25,136 Who can choose to stay with me if she wants. 1112 01:10:29,100 --> 01:10:31,008 No. 1113 01:10:31,102 --> 01:10:33,010 Carly. Carly, just... 1114 01:10:33,104 --> 01:10:34,845 Just come with me, come down here, 1115 01:10:34,940 --> 01:10:38,441 and we can leave together, okay? Come on. 1116 01:10:38,526 --> 01:10:41,611 Ma'am, would you step away from the door? 1117 01:10:41,696 --> 01:10:44,364 My daughter's right there. He kidnapped her. 1118 01:10:44,491 --> 01:10:45,740 Huh. 1119 01:10:47,077 --> 01:10:48,526 Is that right, young lady? 1120 01:10:48,620 --> 01:10:50,995 Are you being held against your will? 1121 01:10:55,085 --> 01:10:56,085 No. 1122 01:10:57,295 --> 01:10:59,545 Are you being harmed or threatened in any way? 1123 01:10:59,673 --> 01:11:00,705 No. 1124 01:11:00,799 --> 01:11:03,374 Just look at her. Look at look at her tone, 1125 01:11:03,468 --> 01:11:04,709 and her whole body? 1126 01:11:04,803 --> 01:11:07,878 Carly, what has he done to you? What have you done to her? 1127 01:11:07,973 --> 01:11:11,015 Carly. 1128 01:11:11,101 --> 01:11:12,850 Do you want to come home? 1129 01:11:15,730 --> 01:11:17,722 No. 1130 01:11:17,816 --> 01:11:19,223 Please! 1131 01:11:19,317 --> 01:11:21,392 Leave now! Fall back. 1132 01:11:21,486 --> 01:11:23,060 I don't want to have to arrest you. 1133 01:11:23,154 --> 01:11:24,154 Arrest me? 1134 01:11:24,197 --> 01:11:26,614 You're the only one committing crimes here. 1135 01:11:26,700 --> 01:11:29,784 Trespassing and assault are not a mild offenses. 1136 01:11:29,869 --> 01:11:31,068 He has my daughter! 1137 01:11:31,162 --> 01:11:33,830 Unless she makes a choice to leave, 1138 01:11:33,915 --> 01:11:35,373 there's nothing you can do. 1139 01:11:35,458 --> 01:11:37,292 Carly.. 1140 01:11:40,255 --> 01:11:41,296 Now, go. 1141 01:11:44,217 --> 01:11:46,718 Good job. 1142 01:11:51,141 --> 01:11:52,348 Do you believe me now? 1143 01:11:52,434 --> 01:11:55,727 She'll always hold you back from reaching your potential. 1144 01:11:57,689 --> 01:12:01,766 Hey. Come on now. 1145 01:12:01,860 --> 01:12:04,819 Where is that young woman from the French restaurant, huh? 1146 01:12:04,904 --> 01:12:07,530 So bright, beautiful? 1147 01:12:09,534 --> 01:12:11,159 Is she still there? 1148 01:12:13,330 --> 01:12:15,663 She's still here. 1149 01:12:15,749 --> 01:12:18,082 Look, you know what? I have an idea. 1150 01:12:18,168 --> 01:12:23,963 Why don't we go into the city. Dinner, show, the whole 9 yards. 1151 01:12:31,389 --> 01:12:34,298 Carly, look, I know it's hard. 1152 01:12:34,392 --> 01:12:40,772 But with the pains of growing up come the joys of adulthood. 1153 01:13:02,754 --> 01:13:04,212 Do you like it? 1154 01:13:07,258 --> 01:13:08,591 Try it on. 1155 01:13:16,267 --> 01:13:17,392 Right here. 1156 01:13:27,862 --> 01:13:30,688 Oh! Mrs. Bragg? 1157 01:13:30,782 --> 01:13:32,949 Tell me everything, Melanie. 1158 01:13:33,034 --> 01:13:35,234 Tell me everything that happened between and Kyle. 1159 01:13:35,286 --> 01:13:37,328 I honestly don't know what happened. 1160 01:13:37,414 --> 01:13:39,705 I mean I got into it at first for the fun, 1161 01:13:39,833 --> 01:13:43,534 and then Brent's fancy apartment, but fell hard. 1162 01:13:43,628 --> 01:13:45,909 I should have never pushed her to mess with him like that. 1163 01:13:45,964 --> 01:13:47,371 You know where he lives? 1164 01:13:57,434 --> 01:13:59,350 Open up, Brent. 1165 01:14:00,937 --> 01:14:02,553 Can I help you? 1166 01:14:02,647 --> 01:14:05,273 Brent? Brent Cundey! 1167 01:14:12,490 --> 01:14:14,398 A friend of Kyle's was dating Mel? 1168 01:14:14,492 --> 01:14:16,742 And he scared her. 1169 01:14:16,870 --> 01:14:19,570 And now he's disappeared, too. 1170 01:14:19,664 --> 01:14:21,372 I'll put on some tea. 1171 01:14:24,002 --> 01:14:25,910 Oh, my god. Carly? Baby? 1172 01:14:26,004 --> 01:14:28,078 Do not call me a baby. 1173 01:14:28,173 --> 01:14:29,964 No, no, that's not what I meant. 1174 01:14:30,049 --> 01:14:32,300 I'm just happy to hear from you. 1175 01:14:33,887 --> 01:14:36,420 Honey, why are you letting him do this to you? 1176 01:14:36,514 --> 01:14:38,422 Why don't you just come home? 1177 01:14:38,516 --> 01:14:40,475 Because you don't listen to me. 1178 01:14:41,603 --> 01:14:44,020 I probably never would've started dating him 1179 01:14:44,105 --> 01:14:47,023 if you would've listened to me a little more. 1180 01:14:47,108 --> 01:14:48,274 To me. 1181 01:14:48,401 --> 01:14:51,402 Not the version of me that you have created in your head. 1182 01:14:51,488 --> 01:14:53,362 Because she doesn't exist. 1183 01:14:53,448 --> 01:14:54,489 I do. 1184 01:14:56,493 --> 01:14:57,992 You know what? 1185 01:14:58,077 --> 01:15:00,411 I know that he's too old for me. 1186 01:15:00,497 --> 01:15:02,475 And that he comes from a different world than I do. 1187 01:15:02,499 --> 01:15:05,416 And honestly, he even scares me a little. 1188 01:15:05,502 --> 01:15:07,835 But I love him. 1189 01:15:07,921 --> 01:15:10,505 And you're the one that made me choose. 1190 01:15:12,383 --> 01:15:15,259 You're-you're right. 1191 01:15:15,345 --> 01:15:17,461 That was my insecurities. 1192 01:15:17,555 --> 01:15:20,515 But he scares me, too. 1193 01:15:21,935 --> 01:15:25,102 I believe that you love him, but he... 1194 01:15:26,189 --> 01:15:28,940 Nobody who loves someone treats them like that. 1195 01:15:30,902 --> 01:15:33,277 I mean, maybe I had this version of you in my head, 1196 01:15:34,572 --> 01:15:37,949 but at least she is proud and strong. 1197 01:15:39,410 --> 01:15:40,535 His version? 1198 01:15:41,913 --> 01:15:44,539 Have you looked at yourself lately? 1199 01:15:46,960 --> 01:15:51,328 Yeah, I have. 1200 01:15:51,422 --> 01:15:53,089 And I am beautiful. 1201 01:15:54,592 --> 01:15:55,633 Bye, mom. 1202 01:15:55,718 --> 01:15:56,842 No, no, no. Honey... 1203 01:16:06,563 --> 01:16:09,847 If Brent is gone, 1204 01:16:09,941 --> 01:16:11,774 Kyle's gonna disappear too. 1205 01:16:11,859 --> 01:16:14,685 I know it, Michael, he's going to disappear, 1206 01:16:14,779 --> 01:16:17,113 and he's gonna disappear with our baby. 1207 01:16:18,992 --> 01:16:20,074 Oh my... 1208 01:16:23,955 --> 01:16:26,363 Joanie? Are you okay? 1209 01:16:26,457 --> 01:16:27,531 I'm fine. 1210 01:16:27,625 --> 01:16:29,000 I'll be right back! 1211 01:16:29,085 --> 01:16:31,919 - Are you sure? - Yeah. 1212 01:16:32,005 --> 01:16:33,379 Does anything hurt? 1213 01:16:33,506 --> 01:16:34,297 Girl, my hip! 1214 01:16:34,382 --> 01:16:36,173 I'm sorry, Mr. Bragg. 1215 01:16:39,345 --> 01:16:41,887 You've been spying on me, Amanda? Stealing my work! 1216 01:16:42,015 --> 01:16:44,548 No. 1217 01:16:44,642 --> 01:16:46,100 I called to give you a chance. 1218 01:16:46,185 --> 01:16:48,311 How 'bout I just have you both thrown in jail? 1219 01:16:49,772 --> 01:16:51,689 What did you do, Billy? 1220 01:16:59,991 --> 01:17:01,157 Who gave you that? 1221 01:17:01,242 --> 01:17:03,367 Smithford? 1222 01:17:04,996 --> 01:17:07,538 Sarah, are you really gonna call the police? 1223 01:17:07,624 --> 01:17:08,956 In five seconds! 1224 01:17:09,042 --> 01:17:12,376 It wasn't Mr. Smithford. 1225 01:17:12,462 --> 01:17:14,128 It was his friend. Brent. 1226 01:17:14,213 --> 01:17:16,047 He paid me to steal Carly's necklace. 1227 01:17:16,132 --> 01:17:17,581 You stole her necklace? 1228 01:17:17,675 --> 01:17:18,916 To frame her and... 1229 01:17:19,010 --> 01:17:22,637 And what? What else, Billy? 1230 01:17:48,081 --> 01:17:49,580 Wow, Carly, you look amazing. 1231 01:17:49,666 --> 01:17:53,283 You must be excited for the hotel tonight. 1232 01:17:53,378 --> 01:17:53,876 Hotel? 1233 01:17:53,961 --> 01:17:56,120 That was a surprise. 1234 01:17:56,214 --> 01:17:59,423 Ah. Looks like I let a little air out of the balloon. 1235 01:17:59,509 --> 01:18:00,791 My apologies. 1236 01:18:00,885 --> 01:18:03,469 Well, since that's on you, the bags are packed in the closet. 1237 01:18:03,596 --> 01:18:07,223 Fair play. 1238 01:18:07,308 --> 01:18:10,184 I just thought we would spend the weekend at The Plaza. 1239 01:18:10,269 --> 01:18:11,519 Does that sound good? 1240 01:18:11,604 --> 01:18:12,687 Yeah. 1241 01:18:40,842 --> 01:18:45,010 Um... Dan is gonna take you to the city, okay? 1242 01:18:45,138 --> 01:18:46,178 Me? 1243 01:18:46,305 --> 01:18:48,283 Yeah, yeah. Brent and I have to talk some business. 1244 01:18:48,307 --> 01:18:50,641 We'll be right behind you, okay? 1245 01:18:50,727 --> 01:18:53,144 Okay. All packed. 1246 01:18:54,731 --> 01:18:55,771 Oh, my phone. 1247 01:18:55,857 --> 01:18:58,733 Oh, I think I saw it on the nightstand in there. 1248 01:19:12,915 --> 01:19:14,999 See you soon. 1249 01:19:15,084 --> 01:19:16,375 Okay. 1250 01:19:22,759 --> 01:19:25,042 Oh, hey, Carly. 1251 01:19:25,136 --> 01:19:27,544 Have a great weekend, and when you see your friend Mel, 1252 01:19:27,638 --> 01:19:29,546 tell her I said hello, okay? 1253 01:19:29,640 --> 01:19:30,765 I will. 1254 01:19:44,822 --> 01:19:46,822 Yes. You have to send another officer. 1255 01:19:46,908 --> 01:19:49,700 He paid James to steal my daughter's passport! 1256 01:19:49,786 --> 01:19:52,787 I mean, does that sound like she's there willingly to you?! 1257 01:19:57,794 --> 01:19:58,876 Melanie? 1258 01:19:58,961 --> 01:20:00,211 Hey, Mrs. Bragg? 1259 01:20:00,296 --> 01:20:02,483 I was just calling to let you know that I heard from Carly. 1260 01:20:02,507 --> 01:20:05,415 Oh, that's wonderful! She heard from Car. 1261 01:20:05,510 --> 01:20:08,552 Yeah. We're gonna meet up at Penn Station. 1262 01:20:08,638 --> 01:20:09,990 We're getting away this weekend. 1263 01:20:10,014 --> 01:20:12,097 Oh, that's great, Melanie. 1264 01:20:12,225 --> 01:20:14,424 Um, have her call me whenever you see her, okay? 1265 01:20:14,519 --> 01:20:16,435 Of course. Will do. 1266 01:20:20,024 --> 01:20:22,566 You see? She's smart. 1267 01:20:22,652 --> 01:20:25,236 She just needed some time to figure it out. 1268 01:20:38,835 --> 01:20:39,875 For Mel? 1269 01:20:39,961 --> 01:20:42,619 Yep. Penn Station? 1270 01:20:42,713 --> 01:20:44,755 Yeah, but I didn't order an "upscale." 1271 01:20:44,841 --> 01:20:46,924 When the car's not booked, I'm not picky. 1272 01:20:47,009 --> 01:20:48,843 Okay. 1273 01:20:51,931 --> 01:20:54,139 Champagne? 1274 01:20:54,267 --> 01:20:56,433 It's Le Verre Cass. 1275 01:20:56,519 --> 01:20:58,602 No. I'm okay. 1276 01:21:29,051 --> 01:21:30,718 Bingo. 1277 01:21:51,073 --> 01:21:53,023 Hey, where are you going? 1278 01:21:53,117 --> 01:21:55,826 Mr. Smithford has a surprise for you. 1279 01:21:59,081 --> 01:22:00,915 What surprise? 1280 01:22:09,967 --> 01:22:13,210 Carly? Are you with yet? 1281 01:22:13,304 --> 01:22:15,054 Mom, mom. Something's wrong. 1282 01:22:15,181 --> 01:22:17,389 Where are you? 1283 01:22:17,516 --> 01:22:18,807 We're headed toward Teterboro. 1284 01:22:18,893 --> 01:22:20,517 DAN Quiet! 1285 01:22:20,603 --> 01:22:21,603 Don't touch that phone! 1286 01:22:21,687 --> 01:22:26,890 Carly! Drive! Drive, Michael! To the airport! 1287 01:22:26,984 --> 01:22:28,776 Something's wrong! 1288 01:22:37,995 --> 01:22:40,371 Your surprise. Hello, Carly. 1289 01:22:41,999 --> 01:22:43,740 Now we can do this the easy way, 1290 01:22:43,834 --> 01:22:44,574 or we can do this the hard way. 1291 01:22:44,669 --> 01:22:48,754 - Huh? What's it gonna be? - No 1292 01:22:48,881 --> 01:22:49,579 Come on. Let's go. 1293 01:22:49,674 --> 01:22:50,756 No, no. 1294 01:22:50,883 --> 01:22:51,944 Come on. Get out of the car! 1295 01:22:51,968 --> 01:22:54,259 See, people think they call this a silencer 1296 01:22:54,387 --> 01:22:55,719 cause it quiets the gun. 1297 01:22:55,805 --> 01:22:58,088 But that's not really why. 1298 01:22:58,182 --> 01:23:00,757 You understand? Come on. Let's go. 1299 01:23:00,851 --> 01:23:03,394 Let's go! Come on! 1300 01:23:03,479 --> 01:23:05,896 - No, please! - Get on the plane! 1301 01:23:05,982 --> 01:23:06,230 Get on the plane! 1302 01:23:06,315 --> 01:23:07,597 Mel! 1303 01:23:07,692 --> 01:23:08,941 Sit down! 1304 01:23:10,486 --> 01:23:11,935 You know... I gotta say. 1305 01:23:12,029 --> 01:23:14,697 You two really are something else. 1306 01:23:14,782 --> 01:23:18,575 Almost not worth the half a million. Each. 1307 01:23:20,246 --> 01:23:25,082 Now, granted, you were extremely easy to push into Kyle's arms 1308 01:23:25,167 --> 01:23:26,950 frame you, and get you fired from your job. 1309 01:23:27,044 --> 01:23:30,295 Leave home, failing school. Yeah. It was real easy. 1310 01:23:30,423 --> 01:23:31,955 But not as easy as it was to knock out 1311 01:23:32,049 --> 01:23:33,882 your little baby boyfriend unconscious. 1312 01:23:33,968 --> 01:23:37,344 Yeah, that was me. 1313 01:23:37,430 --> 01:23:39,972 And you. Melanie. 1314 01:23:40,099 --> 01:23:42,558 Honestly, I should be getting paid double for you. 1315 01:23:42,643 --> 01:23:45,135 And I don't normally do this part, 1316 01:23:45,229 --> 01:23:49,940 but this time, I'm gonna consider it... a bonus. 1317 01:23:50,026 --> 01:23:53,810 Brent... please, Brent, please, you don't have to... 1318 01:23:53,904 --> 01:23:56,405 Brent? Who's that? 1319 01:23:58,034 --> 01:23:59,034 Peter? 1320 01:23:59,076 --> 01:24:03,454 Peter. Hmm. Yeah. No. 1321 01:24:07,209 --> 01:24:08,325 Mike! 1322 01:24:08,419 --> 01:24:10,669 I see him. 1323 01:24:10,796 --> 01:24:15,466 He's not gonna get away. Leave this to me. 1324 01:24:16,927 --> 01:24:18,677 Where is she? 1325 01:24:26,062 --> 01:24:28,812 - Where is she? - I got the gun. 1326 01:24:28,898 --> 01:24:30,013 Where is she!! 1327 01:24:30,107 --> 01:24:31,690 Hangar 6. 1328 01:24:34,111 --> 01:24:35,235 And so... 1329 01:24:35,321 --> 01:24:38,655 the usual game plan is you meet some rich older guy 1330 01:24:38,741 --> 01:24:41,533 for a weekend fling, but you never showed up. 1331 01:24:41,660 --> 01:24:45,028 But now I got two of you. 1332 01:24:45,122 --> 01:24:47,372 So now I gotta start thinking in pairs. 1333 01:24:47,500 --> 01:24:52,461 So you two decide to go on a vacay, 1334 01:24:52,546 --> 01:24:54,129 you met at Penn Station... 1335 01:24:54,215 --> 01:24:57,299 And you disappear all on your own. 1336 01:24:59,178 --> 01:25:02,012 You're never gonna get away with this. 1337 01:25:04,642 --> 01:25:05,974 Whoa whoa whoa whoa. 1338 01:25:06,060 --> 01:25:09,103 I always get away with it. 1339 01:25:11,107 --> 01:25:12,523 Kyle. 1340 01:25:14,985 --> 01:25:17,561 Kyle, but I love you. 1341 01:25:17,655 --> 01:25:20,280 Oh, baby. They all love me. 1342 01:25:20,366 --> 01:25:23,066 What is that? 51? 52? 1343 01:25:23,160 --> 01:25:27,579 Give or take a few. 1344 01:25:27,706 --> 01:25:28,247 Spread out all over the world. 1345 01:25:28,374 --> 01:25:29,374 No one ever misses you. 1346 01:25:29,458 --> 01:25:31,074 My family will miss me. 1347 01:25:31,168 --> 01:25:33,252 Look, let me re-phrase that. 1348 01:25:33,379 --> 01:25:35,838 No one looks for you. Not for very long. 1349 01:25:35,923 --> 01:25:40,968 By the time your hood comes off in Tunisia or Armenia or Burma 1350 01:25:41,053 --> 01:25:43,086 your passport turns up in the islands, 1351 01:25:43,180 --> 01:25:46,890 cops here have no jurisdiction, we are gone... 1352 01:25:46,976 --> 01:25:51,728 no answers means, after a couple days, no questions. 1353 01:25:52,731 --> 01:25:54,148 We're coming, honey! 1354 01:26:01,031 --> 01:26:02,156 The gun! 1355 01:26:06,495 --> 01:26:08,328 Close the door! 1356 01:26:08,414 --> 01:26:10,113 Close the damn door! 1357 01:26:11,542 --> 01:26:13,283 - Carly! - Mom!! 1358 01:26:13,377 --> 01:26:15,627 Please give me a reason to shoot you! 1359 01:26:15,754 --> 01:26:18,422 It's gonna be okay, baby. It's gonna be okay. 1360 01:27:23,113 --> 01:27:25,188 Are you sure you want to change your major? 1361 01:27:25,282 --> 01:27:27,824 I mean, you love design. 1362 01:27:27,910 --> 01:27:31,203 I do. I do, but... 1363 01:27:32,414 --> 01:27:35,749 I need to understand how he manipulated me so easily. 1364 01:27:35,834 --> 01:27:38,794 You know, like, I don't know. 1365 01:27:38,879 --> 01:27:41,880 Maybe I can help someone else who's in trouble not go there. 1366 01:27:45,177 --> 01:27:49,179 You know, Car, I could give you this big speech about growing up, 1367 01:27:49,265 --> 01:27:51,807 but I think you've done enough of that this past month. 1368 01:27:53,018 --> 01:27:55,218 And we are so proud of the woman you've become. 1369 01:27:55,312 --> 01:27:56,812 Yes! 1370 01:27:56,897 --> 01:27:58,221 Oh I'm gonna miss you guys. 1371 01:27:58,315 --> 01:27:59,940 We're gonna miss you. 1372 01:28:00,025 --> 01:28:01,900 We love you so much. 1373 01:28:03,320 --> 01:28:05,195 It's just not gonna be the same without you. 1374 01:28:05,281 --> 01:28:07,281 I know. It's gonna be a big, empty house. 94472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.