Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,135 --> 00:00:18,260
This is way
too high. This is crazy.
2
00:00:18,885 --> 00:00:20,343
All right, party people,
3
00:00:20,426 --> 00:00:21,801
let's get ready to do this!
4
00:00:22,802 --> 00:00:26,426
Huck, I'm not gonna do it, man.
I think I'm gonna skip this jump.
5
00:00:26,510 --> 00:00:27,843
We gotta do this together.
6
00:00:27,926 --> 00:00:30,093
It's my birthday, man.
It's the big two-nine.
7
00:00:30,176 --> 00:00:31,936
Me and you have spent
every birthday together
8
00:00:31,966 --> 00:00:32,966
since you were five.
9
00:00:32,968 --> 00:00:34,510
It's always something crazy.
10
00:00:34,593 --> 00:00:37,385
I just feel like this is too much.
It's too much for me.
11
00:00:37,468 --> 00:00:40,218
- This one's too much?
- Yeah. For me. You do it.
12
00:00:40,301 --> 00:00:42,819
I get it. You're getting married.
You gotta be more responsible.
13
00:00:42,843 --> 00:00:45,135
Yeah,
we'll celebrate back at the resort.
14
00:00:45,218 --> 00:00:46,260
Yeah.
15
00:00:46,343 --> 00:00:48,303
I'll get us some champagne,
a little cheese board.
16
00:00:48,343 --> 00:00:49,611
- Yeah. Yeah!
- Right?
17
00:00:49,635 --> 00:00:51,343
- I'll see you later.
- Okay.
18
00:00:51,426 --> 00:00:53,968
All right, guys, go get 'em.
I'm not gonna do it.
19
00:00:54,551 --> 00:00:55,551
Hey!
20
00:00:56,135 --> 00:00:57,301
Hey, I'm not gonna ju...
21
00:00:59,010 --> 00:01:01,385
Oh my God!
22
00:01:03,426 --> 00:01:04,885
Sonny, I'm coming.
23
00:01:06,093 --> 00:01:08,277
Remember your training, Sonny!
24
00:01:08,301 --> 00:01:10,301
I don't remember shit!
I'm scared, man!
25
00:01:10,385 --> 00:01:12,385
Open your arms, like a starfish.
26
00:01:12,468 --> 00:01:15,010
Starfish can't fly!
Huck, starfish are stupid!
27
00:01:15,093 --> 00:01:16,385
Sonny, spread your wings.
28
00:01:19,843 --> 00:01:22,760
Aw!
29
00:01:22,843 --> 00:01:25,343
Hey! I'm doing it!
30
00:01:25,885 --> 00:01:28,426
This is amazing, Huck.
31
00:01:28,510 --> 00:01:29,968
I told you you could do it.
32
00:01:30,051 --> 00:01:33,176
You know, you were right, man.
You're always right.
33
00:01:33,260 --> 00:01:36,885
I'm gonna be by your side for
every birthday until the end of time.
34
00:01:36,968 --> 00:01:38,218
Give me your hand, buddy.
35
00:01:38,301 --> 00:01:40,093
You're my best friend.
36
00:01:40,176 --> 00:01:41,926
I love you, Huck. I lo...
37
00:01:43,301 --> 00:01:47,260
Oh my gosh. They've got sharp teeth!
They've got sharp teeth, Huck.
38
00:01:47,343 --> 00:01:48,743
I think he tried to get to my neck!
39
00:01:48,801 --> 00:01:50,986
I'm gonna pull your rip cord!
40
00:01:51,010 --> 00:01:53,718
- Sonny, that was incredible.
- Incredible, my ass.
41
00:01:53,801 --> 00:01:56,385
I'm never letting you
talk me into this stupid shit again.
42
00:01:56,468 --> 00:02:00,885
♪ I wanna go to a party and only talk ♪
43
00:02:00,968 --> 00:02:01,968
♪ To you ♪
44
00:02:02,926 --> 00:02:06,468
♪ Or stay at home on our phones
Maybe for an hour ♪
45
00:02:06,551 --> 00:02:07,551
♪ Or two ♪
46
00:02:08,093 --> 00:02:10,426
♪ When I'm kinda sick of everyone ♪
47
00:02:10,926 --> 00:02:13,801
♪ Everyone but you ♪
48
00:02:13,885 --> 00:02:16,176
♪ Let's go to Sheryl Crow karaoke ♪
49
00:02:16,260 --> 00:02:18,801
♪ It's all I wanna do ♪
50
00:02:18,885 --> 00:02:21,635
♪ If I was ever gonna get a tattoo ♪
51
00:02:21,718 --> 00:02:24,468
♪ I'd wanna get a half a heart
To match you ♪
52
00:02:24,551 --> 00:02:27,218
♪ It's you, you and me till the end ♪
53
00:02:27,301 --> 00:02:29,510
♪ Wrote a best friend song
For my best friend ♪
54
00:02:29,593 --> 00:02:32,718
♪ Yeah, it's you, yeah, yeah ♪
55
00:02:32,801 --> 00:02:35,010
♪ Wrote a best friend song
For my best friend ♪
56
00:02:35,093 --> 00:02:36,926
♪ You're my best friend ♪
57
00:02:37,010 --> 00:02:38,569
♪ Yeah, you know it
Yeah, you know it ♪
58
00:02:38,593 --> 00:02:41,218
♪ You're my best friend, ooh
You're my best friend ♪
59
00:02:51,010 --> 00:02:52,843
It's so good.
60
00:02:52,926 --> 00:02:54,806
Like, really good.
It's gonna get so many likes.
61
00:02:54,885 --> 00:02:58,301
How do I keep topping
myself? Every day, I just get better.
62
00:02:58,385 --> 00:03:00,968
Look at this. Ava, look.
63
00:03:01,718 --> 00:03:02,843
Cool, Daddy.
64
00:03:02,926 --> 00:03:04,801
When you get to school,
show your friends.
65
00:03:04,885 --> 00:03:06,805
Can I have some more goji berries
in my smoothie?
66
00:03:06,843 --> 00:03:08,135
Absolutely, buddy.
67
00:03:08,218 --> 00:03:10,385
Antioxidants, whatever you need.
I got... Shit!
68
00:03:10,468 --> 00:03:12,093
Ah!
69
00:03:12,176 --> 00:03:15,176
Damn it! Hokey Pokey went to
the bathroom in the kitchen again.
70
00:03:15,260 --> 00:03:17,468
Guys, at this point,
I'm getting a little frustrated
71
00:03:17,551 --> 00:03:19,468
'cause I know you see it. Come on!
72
00:03:19,551 --> 00:03:21,593
Honey, I'm sorry. Give me a kiss.
73
00:03:21,676 --> 00:03:24,356
I gotta run. They're having an
inspection at Armando's this morning.
74
00:03:24,426 --> 00:03:27,843
But... don't forget tonight, okay?
He's getting that big award.
75
00:03:27,926 --> 00:03:30,593
- You don't need me to be there, right?
- Yes.
76
00:03:30,676 --> 00:03:33,076
Well, he's your client.
He's not gonna care if I'm not there.
77
00:03:33,135 --> 00:03:34,926
I know, but baby, I'll care.
78
00:03:35,010 --> 00:03:37,051
- Okay. All right.
- Okay? Okay, good.
79
00:03:37,135 --> 00:03:38,760
- Okay.
- Love it. Where is my iPad?
80
00:03:38,843 --> 00:03:41,611
- Ah, bedside, under your book. Okay? Yeah.
- Okay, thank you, thank you.
81
00:03:41,635 --> 00:03:44,301
Hey, Dash, we talking
about the talent show.
82
00:03:44,385 --> 00:03:46,926
Talk to me. Did you practice
your keyboard this morning?
83
00:03:47,010 --> 00:03:51,135
I was about to, but I got sucked into
watching Eddie Murphy's Raw.
84
00:03:51,218 --> 00:03:53,486
It was so funny how when the
kids would tease him, saying...
85
00:03:53,510 --> 00:03:55,760
..."We got McDonald's."
86
00:03:55,843 --> 00:03:58,635
Hey, Dash, enough with the comedy, Dash.
87
00:03:58,718 --> 00:04:01,801
Son, this talent show's a big deal.
Remember, I'm the director this year.
88
00:04:01,885 --> 00:04:05,426
The whole school is gonna be judging us.
I need you focused, buddy.
89
00:04:05,510 --> 00:04:07,777
- Here, take a little bit of it.
- What... That... that's okay.
90
00:04:07,801 --> 00:04:10,111
Come on, man. I'm serious.
I really need you on this, Dash.
91
00:04:10,135 --> 00:04:13,301
You can't just let this float around
like it's nothing, man. It's...
92
00:04:13,385 --> 00:04:16,635
No, I'm not doing this.
It's always a whole thing with Huck.
93
00:04:18,426 --> 00:04:20,176
- Hey!
- Uncle Huck.
94
00:04:20,260 --> 00:04:22,801
Hey, Ava, Dash! God,
I can't believe how big you guys got.
95
00:04:22,885 --> 00:04:25,010
It's so good to see you.
Is your dad around?
96
00:04:25,093 --> 00:04:26,885
- Yes, he is.
- He's right here.
97
00:04:26,968 --> 00:04:29,135
- Sonny, baby!
- Here I am. What's up, Huck?
98
00:04:29,218 --> 00:04:31,510
- What's going on?
- Where are you, man?
99
00:04:31,593 --> 00:04:33,968
- Dude, I'm in Tijuana.
- Tijuana?
100
00:04:34,051 --> 00:04:36,343
We were driving down to Redondo.
We missed the exit.
101
00:04:36,426 --> 00:04:37,706
We were gonna go play mini golf.
102
00:04:37,760 --> 00:04:39,718
We just kept going
all the way down to Mexico.
103
00:04:39,801 --> 00:04:41,121
You gotta do that, right?
104
00:04:41,176 --> 00:04:43,301
Huck, man, I would love to talk,
but I can't, dude.
105
00:04:43,385 --> 00:04:45,425
Gotta get the kids ready.
About to get out the door.
106
00:04:45,468 --> 00:04:47,260
Got a big day
of volunteering at the school.
107
00:04:47,343 --> 00:04:49,843
You remember when we went down
to Mexico for my big two-three,
108
00:04:49,926 --> 00:04:51,343
looking for the donkey show?
109
00:04:51,426 --> 00:04:52,676
Yeah, I'm with the kids, Huck.
110
00:04:52,760 --> 00:04:54,551
- Dad, what's a donkey show?
- Nothing.
111
00:04:54,635 --> 00:04:56,885
- We found a donkey on the road.
- Yeah.
112
00:04:56,968 --> 00:05:01,468
Hand to God,
biggest P-E-N-I-S I have ever seen.
113
00:05:01,551 --> 00:05:03,051
- Okay.
- What did he spell?
114
00:05:03,135 --> 00:05:05,551
- He spelled "penis."
- Hey, boy, what are you doing?
115
00:05:05,635 --> 00:05:06,760
It's not a swear word.
116
00:05:06,843 --> 00:05:08,986
Dash is right.
It's not a swear word. It's a body part.
117
00:05:09,010 --> 00:05:10,843
I know exactly what it is, Huck.
I got one.
118
00:05:10,926 --> 00:05:12,968
- Do I have one?
- No, you don't.
119
00:05:13,051 --> 00:05:17,551
In life, if you chose at some point
you wanted one, you could get it.
120
00:05:17,635 --> 00:05:19,402
- It's complicated.
- Real quick, dude.
121
00:05:19,426 --> 00:05:21,306
My birthday's coming up.
It's the big four-four.
122
00:05:21,343 --> 00:05:23,468
I wouldn't ask
if it wasn't an important birthday.
123
00:05:23,551 --> 00:05:26,361
You haven't been to my parties in
forever. Any chance you could make it?
124
00:05:26,385 --> 00:05:28,801
- Yeah...
- I think that's a great idea.
125
00:05:28,885 --> 00:05:31,260
He needs some time to his self. Hi,
Huck.
126
00:05:31,343 --> 00:05:34,468
Hey, what's up, girl?
Oh my God. You look amazing.
127
00:05:34,551 --> 00:05:36,652
- We miss you.
- I miss you guys so much.
128
00:05:36,676 --> 00:05:40,218
Huck, listen, I really wish I could.
I don't know what Maya's talking about.
129
00:05:40,301 --> 00:05:43,218
We're gonna be at her parents'
for spring break. I can't make it.
130
00:05:43,301 --> 00:05:46,843
Oh, gosh, that's so disappointing. I mean,
I completely understand. Family first.
131
00:05:46,926 --> 00:05:47,926
- It's too bad.
- Yeah.
132
00:05:47,968 --> 00:05:48,968
All right. Bye, Huck!
133
00:05:49,051 --> 00:05:51,760
- Bye, Maya.
- All right, bye. Love you. Okay.
134
00:05:51,843 --> 00:05:54,801
Um, Huck, dude, listen,
I gotta jump, man.
135
00:05:54,885 --> 00:05:57,426
So good talking to you.
So, so good talking to you.
136
00:05:57,510 --> 00:05:59,968
We'll catch up soon, okay?
Hey, say goodbye, hang up.
137
00:06:00,051 --> 00:06:01,926
All right, look,
I'm gonna send you the deets
138
00:06:02,010 --> 00:06:05,135
just in case, if you can make it,
and a pic of the donkey's D-I-C-K.
139
00:06:05,218 --> 00:06:06,569
- Pic of what?
- It's unreal.
140
00:06:06,593 --> 00:06:08,273
Don't send no pic of
that donkey's dick...
141
00:06:08,301 --> 00:06:10,093
Shit! Goddamn!
142
00:06:11,843 --> 00:06:13,593
Same piece of poop got me again.
143
00:06:13,676 --> 00:06:16,593
Ava, honey, this is getting crazy.
You gotta start carrying your own bag.
144
00:06:16,676 --> 00:06:17,676
I don't want to.
145
00:06:17,760 --> 00:06:20,260
All right, noted,
but that doesn't mean you don't have to.
146
00:06:20,343 --> 00:06:22,676
Sometimes it'd be nice
to help your father, okay?
147
00:06:23,176 --> 00:06:24,926
Oh, Dad, Asher Geller's dad
148
00:06:25,010 --> 00:06:28,760
got a minivan with automatic doors.
Whoo, it's sick.
149
00:06:28,843 --> 00:06:29,676
Son, listen to me,
150
00:06:29,760 --> 00:06:32,385
opening up the door
with your hands builds character.
151
00:06:32,468 --> 00:06:34,718
Lesson of the day. Let's go. In.
152
00:06:34,801 --> 00:06:37,926
All right, guys,
who's ready to go to school, huh?
153
00:06:38,010 --> 00:06:39,135
- I am!
- Yeah.
154
00:06:39,218 --> 00:06:40,676
Son, match Ava's energy.
155
00:06:41,301 --> 00:06:42,301
- I am!
- I am!
156
00:06:42,885 --> 00:06:44,593
Hey, hey, hey!
157
00:06:46,801 --> 00:06:48,510
Sixty seconds or less. Let's go.
158
00:06:53,218 --> 00:06:54,843
Morning, Crossing Guard Lenore.
159
00:06:54,926 --> 00:06:56,926
Good morning, Mr. PTA President.
160
00:06:57,010 --> 00:06:58,760
Let's go, guys. Time to go to school.
161
00:07:01,218 --> 00:07:02,468
Gotta get it off the track.
162
00:07:03,093 --> 00:07:05,218
- I love you. I love you too.
- Love you, Dad.
163
00:07:05,301 --> 00:07:06,343
- Bye, Daddy.
- Bye!
164
00:07:06,426 --> 00:07:09,385
It's our job to give our kids options.
165
00:07:09,468 --> 00:07:12,885
Taste the hemp. Hemp. Not every kid
even knows that hemp is available,
166
00:07:12,968 --> 00:07:14,760
and that's not fair to them.
167
00:07:14,843 --> 00:07:16,260
"It was just the right putter..."
168
00:07:16,885 --> 00:07:19,301
So we're not listening?
Are we not gonna listen today?
169
00:07:19,385 --> 00:07:21,385
Sonny, I've got this.
Have a seat. Thank you.
170
00:07:21,468 --> 00:07:24,135
All right. Hey.
171
00:07:24,218 --> 00:07:26,510
Okay. That's it. That's it.
172
00:07:29,926 --> 00:07:33,010
♪ It's all good, wait a minute
I got joy in my spirit ♪
173
00:07:33,093 --> 00:07:35,343
♪ I got money in my pocket and some... ♪
174
00:07:35,426 --> 00:07:37,426
It's okay, nothing wrong with that.
175
00:07:39,760 --> 00:07:40,593
Pass.
176
00:07:40,676 --> 00:07:43,036
♪ Worries on my dresser
See, now there's a bigger picture ♪
177
00:07:43,093 --> 00:07:44,635
♪ But I already knew that ♪
178
00:07:44,718 --> 00:07:48,176
♪ Passing through the fire, boy
I couldn't take the blowback ♪
179
00:07:48,260 --> 00:07:50,051
♪ It's all good, baby... ♪
180
00:07:53,135 --> 00:07:54,760
Gotta be shitting me, Alan!
181
00:07:54,843 --> 00:07:56,926
Hey! What the hell was that, Alan?
182
00:07:57,010 --> 00:08:00,635
Oh, Sonny, some of us gotta get back
to the office, my friend. Hey, guys.
183
00:08:00,718 --> 00:08:02,760
Well, you know what?
Some of us gotta get citations.
184
00:08:02,843 --> 00:08:04,218
- Hmm?
- Oh, no!
185
00:08:04,301 --> 00:08:05,760
- Yeah. Yeah.
- A citation?
186
00:08:05,843 --> 00:08:08,163
So just wait here.
Crossing Guard Lenore, did you see that?
187
00:08:08,218 --> 00:08:10,926
Dad! That's the, uh, car
with the, uh, automatic doors.
188
00:08:11,010 --> 00:08:12,890
I get it. C'mon, let's go.
Get in the car, guys.
189
00:08:12,926 --> 00:08:16,135
I mean, I would,
but the door's, like... it's too heavy.
190
00:08:16,218 --> 00:08:18,426
Oh, so you got jokes, now?
What'd I tell you?
191
00:08:18,510 --> 00:08:21,676
All you gotta do is lift the door.
You lift it and pull it back.
192
00:08:21,760 --> 00:08:23,051
It's too easy. Let's go.
193
00:08:23,635 --> 00:08:26,277
All right, Skyler, do me a favor,
make sure the polenta doesn't stay
194
00:08:26,301 --> 00:08:28,944
in the Instant Pot too long
'cause if it does, it'll get real gummy.
195
00:08:28,968 --> 00:08:29,968
- Yeah.
- Uh, oh. Yeah.
196
00:08:30,051 --> 00:08:34,551
All right, and after dinner,
Dash has to do 20 minutes on the piano.
197
00:08:34,635 --> 00:08:36,510
- Okay? Yes.
- Dad, you're killing me.
198
00:08:36,593 --> 00:08:39,010
I'm already underwater
with reading comp.
199
00:08:39,093 --> 00:08:40,760
Ten thousand hours,
buddy. You know that.
200
00:08:40,843 --> 00:08:43,510
It's not about being good.
It's about being great.
201
00:08:43,593 --> 00:08:46,010
It's a little life lesson.
It's called double G.
202
00:08:46,093 --> 00:08:48,593
- Thank you so much, Skyler.
- Have fun, Mr. F.
203
00:08:48,676 --> 00:08:51,218
At mouth2mouth,
when you buy a toothbrush,
204
00:08:51,301 --> 00:08:52,926
we donate one to a person in need.
205
00:08:53,010 --> 00:08:56,218
Our dream is that,
through the simple act of brushing,
206
00:08:56,843 --> 00:08:59,593
we will be reminded
that we are all one world,
207
00:09:00,343 --> 00:09:01,385
one people.
208
00:09:01,468 --> 00:09:03,760
Armando!
209
00:09:05,010 --> 00:09:07,468
- To Armando. Congratulations.
- Thank you so much.
210
00:09:07,551 --> 00:09:08,385
Congratulations.
211
00:09:08,468 --> 00:09:10,885
Thank you for being
here. Thank you. Yeah.
212
00:09:10,968 --> 00:09:12,968
Tell us more
about your tortoise sanctuary.
213
00:09:13,010 --> 00:09:14,444
Here's the thing, for me...
214
00:09:14,468 --> 00:09:17,468
...had none. I was like...
215
00:09:18,968 --> 00:09:20,343
I see you, Dash!
216
00:09:21,010 --> 00:09:24,385
- I see you.
- Dad, I literally just peed my pants.
217
00:09:24,468 --> 00:09:27,319
That doesn't take away the fact you're
not doing what you're supposed to.
218
00:09:27,343 --> 00:09:28,343
- Come on.
- Our son.
219
00:09:28,426 --> 00:09:31,635
You're watching Tiffany Haddish stand-up.
You're not practicing your music.
220
00:09:31,718 --> 00:09:33,301
Now I know you think you're a comedian,
221
00:09:33,385 --> 00:09:35,760
but this talent show
is all about your keyboard skills.
222
00:09:35,843 --> 00:09:37,926
- I'm watching you. Bye.
- So sweet.
223
00:09:38,010 --> 00:09:41,551
Honey, listen, let it go. It's okay
if he doesn't practice tonight.
224
00:09:41,635 --> 00:09:43,385
- You know kids.
- No, no, it's not okay.
225
00:09:43,468 --> 00:09:44,926
How do you all know each other?
226
00:09:45,010 --> 00:09:47,676
Well, I hired
the great architect Norman Bogart
227
00:09:47,760 --> 00:09:52,010
to design my house
slash tortoise sanctuary in Topanga,
228
00:09:52,093 --> 00:09:55,468
and I quickly realized
this genius right here,
229
00:09:56,093 --> 00:09:57,718
she was doing all the work.
230
00:09:57,801 --> 00:09:59,301
Armando, come on.
231
00:09:59,385 --> 00:10:01,718
You know it's true.
You can't say it, I can.
232
00:10:02,301 --> 00:10:05,135
Anyway, we started texting
day and night, and here we are.
233
00:10:05,218 --> 00:10:09,218
Two years later, I have a beautiful home
and an even more beautiful friendship.
234
00:10:10,676 --> 00:10:12,926
And this is Maya's husband, um, Sonny.
235
00:10:13,468 --> 00:10:15,551
- Oh, wow, hi.
- Oh, hi.
236
00:10:15,635 --> 00:10:17,135
And what is it that you do, Sonny?
237
00:10:18,093 --> 00:10:21,051
Uh... Well, I... I am a...
238
00:10:21,135 --> 00:10:23,135
- He's a housewife.
- Oh.
239
00:10:23,218 --> 00:10:25,698
English is not my first language.
I don't know the terminology,
240
00:10:25,760 --> 00:10:26,885
but he stays at home.
241
00:10:26,968 --> 00:10:28,926
- He's great with the kids.
- It's a lot of work.
242
00:10:29,010 --> 00:10:31,676
- It's a very contemporary relationship.
- It is.
243
00:10:31,760 --> 00:10:34,593
- How's the company doing, Raj?
- It's doing incredibly well.
244
00:10:34,676 --> 00:10:36,843
We're shipping
culturally appropriate condoms
245
00:10:36,926 --> 00:10:39,010
to North India
to help lower the STD rates.
246
00:10:39,093 --> 00:10:41,885
So the mission of the organization
is to eradicate land mines.
247
00:10:41,968 --> 00:10:45,051
- Well, that is just something...
- Yeah, I agree.
248
00:10:45,135 --> 00:10:46,301
There was a... a...
249
00:10:53,343 --> 00:10:56,551
Actually, my girls and I
spent the last year in Barcelona.
250
00:10:56,635 --> 00:10:59,218
We opened four schools
for the children in the countryside.
251
00:10:59,301 --> 00:11:03,135
You speaking about that just made me
think of my daughter, who's five now.
252
00:11:03,218 --> 00:11:04,510
She's taking Mandarin.
253
00:11:04,593 --> 00:11:06,135
We go to a Chinese restaurant.
254
00:11:06,218 --> 00:11:08,538
She starts speaking Mandarin
while we're at the restaurant,
255
00:11:08,593 --> 00:11:10,473
and out of nowhere
they bring out a secret menu.
256
00:11:10,551 --> 00:11:14,135
I'm like, "Okay." Right?
257
00:11:14,218 --> 00:11:15,468
It's... it's...
258
00:11:15,551 --> 00:11:18,135
I mean, you can only imagine, you know?
259
00:11:21,218 --> 00:11:25,176
You know, you would think for $20 an hour
that Skyler would clean the Instant Pot.
260
00:11:25,885 --> 00:11:27,301
- Honey?
- Hmm?
261
00:11:27,968 --> 00:11:30,010
Where were you going
with that whole Mandarin thing?
262
00:11:30,093 --> 00:11:31,510
Ava doesn't speak Mandarin.
263
00:11:31,593 --> 00:11:33,718
She's been taking Mandarin
for, like, six months.
264
00:11:33,801 --> 00:11:35,843
- Really? She has?
- Yes.
265
00:11:37,718 --> 00:11:38,718
It's "good morning."
266
00:11:39,218 --> 00:11:43,176
I think it is. She says it every morning.
And what do you mean, "Where was I going?"
267
00:11:43,260 --> 00:11:45,468
I'm trying to get in
on a conversation, Maya.
268
00:11:45,551 --> 00:11:46,676
You got me at the table
269
00:11:46,760 --> 00:11:49,277
with a bunch of world leaders.
What am I supposed to talk about,
270
00:11:49,301 --> 00:11:50,218
my kindergarten blog?
271
00:11:50,301 --> 00:11:51,135
Yeah...
272
00:11:51,218 --> 00:11:53,385
Tell me what I'm supposed to say
to the condom man
273
00:11:53,468 --> 00:11:54,926
who's handing out rubbers in India?
274
00:11:55,010 --> 00:11:56,010
That's a good thing.
275
00:11:56,093 --> 00:11:57,843
I don't even wanna
get started on Armando.
276
00:11:57,926 --> 00:11:59,885
- Don't. Yes.
- Armando? What about Armando?
277
00:11:59,968 --> 00:12:01,648
What do you mean,
"What do I mean"?
278
00:12:01,676 --> 00:12:03,676
Oh, wait. Wait, wait. Babe, it's Huck.
279
00:12:03,760 --> 00:12:04,760
Ignore it. Ignore it.
280
00:12:04,843 --> 00:12:05,676
- Igno...
- Yes.
281
00:12:05,760 --> 00:12:07,301
I don't wanna talk to Huck right now.
282
00:12:07,385 --> 00:12:10,551
I don't wanna see a donkey's dick
in Tijuana or discuss his birthday.
283
00:12:10,635 --> 00:12:12,676
I understand, baby,
but it's too bad you can't go.
284
00:12:12,760 --> 00:12:14,593
I mean, come on, you guys were so close.
285
00:12:14,676 --> 00:12:16,756
And you know you used to have
the best time together.
286
00:12:16,801 --> 00:12:19,510
Yes, Maya, we did, and then I grew up.
287
00:12:20,010 --> 00:12:22,635
That's what happens in life.
I got married. I had kids.
288
00:12:22,718 --> 00:12:24,819
I'm sorry that I don't wanna spend
a weekend with Huck
289
00:12:24,843 --> 00:12:27,468
celebrating his 44th birthday
with a bunch of 22-year-olds.
290
00:12:27,551 --> 00:12:29,093
- All right, fine.
- Thank you.
291
00:12:29,176 --> 00:12:31,986
- Let's get back to this Armando thing.
- Babe, there's no Armando thing.
292
00:12:32,010 --> 00:12:34,301
Why'd he have his hand
on your shoulder for six seconds?
293
00:12:34,385 --> 00:12:37,301
- Did you count?
- It was six seconds. I counted.
294
00:12:37,385 --> 00:12:38,801
Right above your collarbone.
295
00:12:38,885 --> 00:12:41,510
And by the way, it bothered me
because you have a high breast.
296
00:12:41,593 --> 00:12:42,676
What?
297
00:12:42,760 --> 00:12:44,760
Because of your high breast,
if his hand got lower,
298
00:12:44,801 --> 00:12:45,801
he's grabbing titty.
299
00:12:45,885 --> 00:12:47,635
It was my shoulder.
300
00:12:47,718 --> 00:12:50,468
- I think you're really overreacting.
- No! No, I'm not!
301
00:12:50,551 --> 00:12:53,343
Think I don't see his games?
I see right through him.
302
00:12:53,426 --> 00:12:55,426
- We're in a chess match.
- A chess match?
303
00:12:55,510 --> 00:12:57,551
Yes. You can't see it
because you're not a guy.
304
00:12:57,635 --> 00:13:00,551
- Okay. All right.
- Maya, I'm very serious.
305
00:13:01,051 --> 00:13:02,218
It's a guy thing.
306
00:13:02,301 --> 00:13:06,051
I still can't believe that I didn't know
Ava was taking Mandarin.
307
00:13:06,135 --> 00:13:08,510
I feel like the worst mom ever.
308
00:13:08,593 --> 00:13:12,218
You know what you need? You just need
some quality time with the kids.
309
00:13:12,718 --> 00:13:13,801
Oh, look.
310
00:13:13,885 --> 00:13:15,343
- What?
- Look at this.
311
00:13:16,301 --> 00:13:18,635
"Thank you for coming." See that?
312
00:13:18,718 --> 00:13:20,926
Armando just sent that text. See?
313
00:13:21,426 --> 00:13:23,051
Oh, wait, was that some kind of...
314
00:13:23,135 --> 00:13:24,968
..."move" in the chess match?
315
00:13:25,051 --> 00:13:26,760
It actually was.
316
00:13:26,843 --> 00:13:28,301
What is that?
317
00:13:29,926 --> 00:13:32,676
He sent you a... a GIF from Bridgerton?
318
00:13:32,760 --> 00:13:35,569
I'm not gonna make a big deal out of it,
but I think it's inappropriate.
319
00:13:35,593 --> 00:13:38,801
- Right? That's just... just me saying.
- I don't think he meant anything by it.
320
00:13:38,885 --> 00:13:42,051
You know, that's, uh...
that's actually next on our watch list.
321
00:13:42,135 --> 00:13:44,593
Bridgerton?
I can't wait to see it, either.
322
00:13:44,676 --> 00:13:48,010
You know, I might have binged it
with Armando on our flight to New York.
323
00:13:48,093 --> 00:13:49,343
Are you kidding me right now?
324
00:13:49,426 --> 00:13:50,760
We put it on our watch list.
325
00:13:50,843 --> 00:13:53,051
- I know.
- That means we're watching it together.
326
00:13:53,135 --> 00:13:56,260
You know what I watched instead of that?
Storage Wars. Reruns.
327
00:13:56,343 --> 00:13:58,152
- Wow.
- I can't get that piece of my life back.
328
00:13:58,176 --> 00:14:01,010
- Baby, I'm so sorry. I don't... I... I...
- Ooh, that's insane.
329
00:14:02,176 --> 00:14:03,176
You know what?
330
00:14:05,343 --> 00:14:06,718
I actually have an idea.
331
00:14:07,260 --> 00:14:09,801
All right, I accept your apology.
332
00:14:09,885 --> 00:14:11,385
No, listen, I want to tell you.
333
00:14:11,468 --> 00:14:15,218
- What do you mean, tell me? Come on.
- No, but I want to tell you what it is.
334
00:14:15,301 --> 00:14:17,176
- Go back to the side.
- Yeah. No, baby.
335
00:14:17,260 --> 00:14:19,301
- I can last longer from the side.
- That's good.
336
00:14:19,385 --> 00:14:21,736
- Can I tell you something first?
- All right, well, hurry up.
337
00:14:21,760 --> 00:14:24,926
Okay, I'm thinking maybe
I should take Dash and Ava
338
00:14:25,010 --> 00:14:27,010
for spring break, but by myself.
339
00:14:27,760 --> 00:14:30,801
- What?
- Yeah, I need quality time with the kids.
340
00:14:30,885 --> 00:14:32,843
- Maya...
- You could use time without them.
341
00:14:32,926 --> 00:14:35,468
You know, you could stay here
and have a week to yourself.
342
00:14:35,551 --> 00:14:37,801
You've never traveled
with them without me.
343
00:14:37,885 --> 00:14:39,176
I am their mother.
344
00:14:39,260 --> 00:14:41,676
- I know. I get that.
- Sonny? Hello? I will be fine.
345
00:14:41,760 --> 00:14:44,676
I mean, come on.
Just think about it.
346
00:14:46,010 --> 00:14:48,426
- Okay. I'll... I'll think about it.
- Okay.
347
00:14:48,510 --> 00:14:49,718
- All right?
- Yeah.
348
00:14:49,801 --> 00:14:51,260
Now, I need to know what I'm doing.
349
00:14:51,343 --> 00:14:53,676
Are these pants staying down,
or they coming up?
350
00:14:55,176 --> 00:14:57,093
- Down.
- Oh.
351
00:14:57,843 --> 00:14:59,523
Sonny, what is there
to think about?
352
00:14:59,551 --> 00:15:02,760
A week without their family
is literally every man's dream.
353
00:15:02,843 --> 00:15:06,551
Every man's dream?
Alan, you don't think moms need a break?
354
00:15:06,635 --> 00:15:08,801
I'm working full-time
at the real estate agency
355
00:15:08,885 --> 00:15:11,385
and still expected to do
everything with these kids.
356
00:15:11,468 --> 00:15:14,468
Okay, first of all, Jill, you and Hank,
you share custody, all right?
357
00:15:14,551 --> 00:15:16,832
So it's not like you don't
have time for yourself. You do.
358
00:15:16,885 --> 00:15:19,301
No, I don't,
'cause this bitch talking about,
359
00:15:19,385 --> 00:15:21,385
"Oh, I'm on a business
trip every other weekend,"
360
00:15:21,468 --> 00:15:23,218
when I know he's just doing CrossFit.
361
00:15:23,301 --> 00:15:27,760
Okay? And now I only get one day a month
to stack up all my Tinder dates.
362
00:15:27,843 --> 00:15:28,843
And how's that going?
363
00:15:28,885 --> 00:15:30,510
I mean, I'm fucking,
364
00:15:30,593 --> 00:15:33,218
but you know, I don't have time
to develop anything meaningful.
365
00:15:33,301 --> 00:15:34,694
- Right. Yeah, no connection.
- Whoa!
366
00:15:34,718 --> 00:15:36,051
Just getting smashed to pieces.
367
00:15:36,135 --> 00:15:39,343
God, I wish Jeremiah would take
the twins from me for the weekend.
368
00:15:39,426 --> 00:15:42,718
I haven't been alone
in my house in like a decade.
369
00:15:42,801 --> 00:15:43,885
Hey, Stew.
370
00:15:44,551 --> 00:15:47,051
Right, you know,
talking about "me time,"
371
00:15:47,135 --> 00:15:48,635
- there's value in it.
- Big-time.
372
00:15:48,718 --> 00:15:51,218
But is it really worth
missing a family vacation?
373
00:15:51,301 --> 00:15:52,885
You have no life outside of your kids.
374
00:15:52,968 --> 00:15:54,510
- That's not true.
- Yes, it is.
375
00:15:54,593 --> 00:15:57,319
Sonny, ignore them. There's nothing
wrong with being a devoted parent.
376
00:15:57,343 --> 00:15:59,968
Bethany, come on,
you're basically your children's butler.
377
00:16:00,051 --> 00:16:02,218
Diane and I have our routine dialed in.
378
00:16:02,301 --> 00:16:04,301
I'm the caregiver,
and she's the breadwinner.
379
00:16:04,385 --> 00:16:06,843
We both know our roles,
so there's zero conflict.
380
00:16:06,926 --> 00:16:09,051
It's called a system, which works, guys.
381
00:16:09,135 --> 00:16:11,652
- Right? That's good for you guys.
- A prison system, sounds like.
382
00:16:11,676 --> 00:16:12,801
I like my life.
383
00:16:12,885 --> 00:16:16,218
- Shut up, Bethany. You do not.
- What is this, Sonny, no everything's?
384
00:16:16,301 --> 00:16:17,701
What are you doing right now, Alan?
385
00:16:17,760 --> 00:16:20,218
Are you really putting
your hand on every bagel?
386
00:16:20,301 --> 00:16:21,593
Trying to find the everything's.
387
00:16:21,676 --> 00:16:25,218
Every single Café Friday, Alan,
you complain about everything,
388
00:16:25,301 --> 00:16:26,385
yet you bring nothing.
389
00:16:26,468 --> 00:16:27,635
Me, on the other hand,
390
00:16:27,718 --> 00:16:29,301
I'm putting the presentation together.
391
00:16:29,385 --> 00:16:30,385
I'm putting this out.
392
00:16:30,468 --> 00:16:33,148
'Cause this is all you focus on.
You need to let Maya take the kids.
393
00:16:33,176 --> 00:16:34,551
- Can you let it go?
- You have to.
394
00:16:34,635 --> 00:16:36,635
I'm worried you'll turn
into Crossing Guard Lenore.
395
00:16:36,718 --> 00:16:37,798
What are you talking about?
396
00:16:37,843 --> 00:16:40,010
You're turning into Lenore
whether you know it or not.
397
00:16:40,093 --> 00:16:42,843
Okay, I just happen to love
Crossing Guard Lenore.
398
00:16:42,926 --> 00:16:44,527
- We all do. It's sad.
- What's your point?
399
00:16:44,551 --> 00:16:46,652
Her kids went to this school.
She was a full-time mom,
400
00:16:46,676 --> 00:16:48,676
director of the talent show,
head of the PTA.
401
00:16:48,760 --> 00:16:50,760
She had no life outside of this place.
402
00:16:50,843 --> 00:16:52,176
Does that sound familiar to you?
403
00:16:52,968 --> 00:16:56,635
Yeah, well, her husband leaves her,
kids don't need her anymore,
404
00:16:57,135 --> 00:17:00,718
and one day out of nowhere,
she just shows up with the vest on.
405
00:17:01,343 --> 00:17:03,635
Crossing guard's not even
an official position, Sonny.
406
00:17:05,593 --> 00:17:07,718
- It's not?
- No, it's not.
407
00:17:09,676 --> 00:17:10,676
I know.
408
00:17:13,676 --> 00:17:16,176
- I'm becoming Crossing Guard Lenore.
- Yeah.
409
00:17:16,968 --> 00:17:18,926
- That's it, I'm staying home.
- Really?
410
00:17:19,010 --> 00:17:20,176
- Yeah, really.
- Yes!
411
00:17:20,260 --> 00:17:23,051
Okay, you're gonna need
a Sherpa next week, so I am telling Rita
412
00:17:23,135 --> 00:17:25,426
she's taking the kids
to Legoland by herself.
413
00:17:25,510 --> 00:17:26,990
Are you sure she's gonna go for that?
414
00:17:27,051 --> 00:17:30,051
Are you kidding me?
I rule the roost, pal. I'm not like you.
415
00:17:30,135 --> 00:17:32,301
All right, so what's on the agenda?
Let's do this.
416
00:17:32,385 --> 00:17:34,777
How about we... how about we start off
with some golf, right?
417
00:17:34,801 --> 00:17:36,093
- Yeah.
- Some food.
418
00:17:36,176 --> 00:17:37,885
Maybe find an underground barbecue spot.
419
00:17:37,968 --> 00:17:40,843
Or we go to a gentleman's cabaret.
420
00:17:40,926 --> 00:17:42,885
- Absolutely not. No.
- Yes.
421
00:17:42,968 --> 00:17:44,885
Don't you wanna get smashed
between something?
422
00:17:44,968 --> 00:17:46,652
- No. Not that.
- What are you talking about?
423
00:17:46,676 --> 00:17:48,316
You don't go to titty bars,
a strip club?
424
00:17:48,385 --> 00:17:50,135
- No, I do not. And it...
- Why?
425
00:17:50,218 --> 00:17:52,718
Because it makes me feel
as if I'm... as if I'm cheating.
426
00:17:52,801 --> 00:17:54,718
- It's not cheating.
- Ah, it is.
427
00:17:54,801 --> 00:17:57,676
No, it's harmless flirtation
with a professional body worker.
428
00:17:57,760 --> 00:17:59,218
- No.
- Where do you masturbate?
429
00:17:59,301 --> 00:18:00,760
- I'm sorry?
- Where do you jerk off?
430
00:18:00,843 --> 00:18:03,593
- No. Ah, good to see you.
- She does too.
431
00:18:03,676 --> 00:18:05,276
- You're out of line.
- Tell me on three.
432
00:18:05,343 --> 00:18:07,152
- I'm not telling you anything.
- One, two, three.
433
00:18:07,176 --> 00:18:08,176
- Shower.
- I knew it.
434
00:18:08,218 --> 00:18:10,801
- You didn't say it. You repeated it.
- Yes, I did.
435
00:18:10,885 --> 00:18:12,845
You're relegated
to jerking off in a watery prison
436
00:18:12,926 --> 00:18:14,718
because your family is always home.
437
00:18:14,801 --> 00:18:17,843
The freedom, Sonny, to have yourself
in any room in your house,
438
00:18:17,926 --> 00:18:19,093
that's why we fight wars.
439
00:18:19,176 --> 00:18:20,176
Okay.
440
00:18:20,218 --> 00:18:22,260
"I bought this house.
I'm gonna jerk off in it!"
441
00:18:22,343 --> 00:18:24,423
- Right? You deserve that!
- Right! Yeah, no, no. No.
442
00:18:24,468 --> 00:18:26,218
- I do deserve it. Yes!
- Yes, you do!
443
00:18:26,301 --> 00:18:28,861
This is gonna be revolutionary, baby.
We're gonna be real friends!
444
00:18:28,885 --> 00:18:31,926
Whoa! Wait, what do you mean,
"We're gonna be"? We are friends, dude.
445
00:18:32,010 --> 00:18:34,260
- We're parent friends.
- I've known you for seven years.
446
00:18:34,343 --> 00:18:36,510
You're saved in my
phone as "Dash's Dad."
447
00:18:36,593 --> 00:18:38,694
- What do you mean?
- I didn't know your name for three years.
448
00:18:38,718 --> 00:18:40,593
When we become friends, I'll change it.
449
00:18:40,676 --> 00:18:41,843
Okay, water under the bridge,
450
00:18:41,926 --> 00:18:43,968
you're right about everything.
You got me pumped up!
451
00:18:44,051 --> 00:18:45,760
- Let's go!
- I get some me time.
452
00:18:45,843 --> 00:18:47,069
- You time.
- It's about me time!
453
00:18:47,093 --> 00:18:48,468
- Me time!
- Me time!
454
00:18:48,551 --> 00:18:50,926
Mom, Mom, do you think
Grandma and Grandpa have Wi-Fi?
455
00:18:51,010 --> 00:18:53,968
Yes, I'm sure they do, baby.
I'm sure. Just go get your stuff.
456
00:18:54,051 --> 00:18:56,718
- Come on, we're gonna miss our flight.
- Dash, forgot your keys.
457
00:18:56,801 --> 00:18:58,161
Come on, Dad. We packed carry-ons,
458
00:18:58,218 --> 00:19:00,178
and now we're gonna have to wait
at baggage claim?
459
00:19:00,218 --> 00:19:02,760
Come on, son, now you know
you got to nail this talent show.
460
00:19:02,843 --> 00:19:05,385
All I'm asking for is
20 minutes a day. You got that.
461
00:19:05,468 --> 00:19:08,801
I bet all the other kids are practicing
during vacation. Here, Maya.
462
00:19:10,176 --> 00:19:12,176
- Wait, what is this?
- Ava's EpiPen.
463
00:19:12,260 --> 00:19:14,010
- Ep... Oh my G...
- Yes.
464
00:19:14,093 --> 00:19:17,260
- Oh God! How could I forget this?
- What are you talking about?
465
00:19:17,343 --> 00:19:19,801
There's one in the backpack.
I just keep a spare one on me.
466
00:19:19,885 --> 00:19:22,551
Okay, I think you were right.
I don't think this is a good idea.
467
00:19:22,635 --> 00:19:26,010
Stop it. You're overreacting.
You're breathing all crazy.
468
00:19:26,093 --> 00:19:27,968
Kids, tell your mother
that you gonna be okay
469
00:19:28,051 --> 00:19:29,218
without me for a few days.
470
00:19:29,301 --> 00:19:33,843
Well, honestly, I have concerns.
I'm sorry, Mom, but Dad's the glue.
471
00:19:33,926 --> 00:19:35,694
- Goddamn it. No.
- Did you hear what he just...
472
00:19:35,718 --> 00:19:38,010
Dash, get... get... get your stuff.
Help me with the bags.
473
00:19:38,093 --> 00:19:39,010
What are you doing?
474
00:19:39,093 --> 00:19:41,093
Oh, Dad, can you finish
my Lego Death Star, please?
475
00:19:41,135 --> 00:19:42,760
No, I cannot finish the Death Star
476
00:19:42,843 --> 00:19:45,260
'cause this week is about
Daddy taking time for himself.
477
00:19:45,343 --> 00:19:47,486
- It's me time. Gimme the bags.
- Oh, wow, wow, wow, wow.
478
00:19:47,510 --> 00:19:49,635
- I like this new Sonny.
- What do you mean?
479
00:19:49,718 --> 00:19:51,968
- I don't think I've ever heard you say no.
- Bye, Mommy.
480
00:19:52,051 --> 00:19:54,843
- Baby, I'm coming.
- What do you mean? I say no all the time.
481
00:19:54,926 --> 00:19:56,801
I'm the definition of
the law around here.
482
00:19:56,885 --> 00:19:58,301
Murphy's Law, maybe.
483
00:19:58,385 --> 00:20:01,426
Come on, babies, get in the car.
Dash, scooch over. Lock your sister in.
484
00:20:02,635 --> 00:20:05,510
- All right. I love you.
- Hey, just have fun this week, okay?
485
00:20:05,593 --> 00:20:07,635
- I am. I'm gonna have a good time.
- Good. Good.
486
00:20:07,718 --> 00:20:09,510
- And you should go to Huck's party.
- No.
487
00:20:09,593 --> 00:20:12,801
- Cut loose like you used to.
- No, I'm not going to Huck Dembo's party.
488
00:20:12,885 --> 00:20:15,385
I told you, our lives have
nothing in common anymore.
489
00:20:15,468 --> 00:20:17,236
I don't wanna talk about me.
I wanna talk about you.
490
00:20:17,260 --> 00:20:18,468
- Yes.
- No work.
491
00:20:18,551 --> 00:20:20,760
No, I'm gonna get
that quality mama time in.
492
00:20:20,843 --> 00:20:22,986
- You know it, I promise.
- Good. All right, I love you.
493
00:20:23,010 --> 00:20:24,930
- Go. All right, bye.
- I'm gonna miss you. Yeah.
494
00:20:25,010 --> 00:20:27,301
- Be safe. I love you guys.
- Bye, Daddy!
495
00:20:27,385 --> 00:20:29,135
- Y'all got your seatbelts on?
- Death Star.
496
00:20:29,218 --> 00:20:31,885
Dash, put your head in the window
before a car take your head off.
497
00:20:31,968 --> 00:20:34,010
- Get in the car. Love you all!
- Bye, honey.
498
00:20:52,760 --> 00:20:54,218
Let's get it, Seal.
499
00:21:03,218 --> 00:21:05,968
♪ Only child know ♪
500
00:21:13,926 --> 00:21:16,468
♪ A man decides after 70 years ♪
501
00:21:17,301 --> 00:21:19,426
♪ That what he goes there for ♪
502
00:21:19,510 --> 00:21:22,051
♪ Is to unlock the door... ♪
503
00:21:23,843 --> 00:21:26,718
Excuse me?
I need some documents notarized.
504
00:21:26,801 --> 00:21:28,218
Let me take a look.
505
00:21:28,718 --> 00:21:31,176
What if we did a notary? Private.
506
00:21:32,593 --> 00:21:35,343
- Hi, Daddy.
- Oh my God! Don't come in here, Ava.
507
00:21:35,426 --> 00:21:36,926
- Oh shit!
- Close your eyes.
508
00:21:37,010 --> 00:21:38,718
Come on. Don't come in here.
509
00:21:38,801 --> 00:21:40,718
You have such a big stamp.
510
00:21:40,801 --> 00:21:44,135
- Why is Daddy naked?
- Daddy's just... just playing with himself.
511
00:21:44,218 --> 00:21:45,926
I'm sorry. She forgot her fluffy.
512
00:21:46,010 --> 00:21:48,170
- Let me see.
- Go ahead and finish. We're sorry.
513
00:21:49,968 --> 00:21:52,510
- This is Alan.
- Al Capone!
514
00:21:53,260 --> 00:21:55,551
What's up, man?
What, uh... what time is tee time today?
515
00:21:55,635 --> 00:21:58,135
- Oh, Sonny, I forgot.
- Huh?
516
00:21:58,218 --> 00:22:01,718
- Something came up. I'm sorry...
- Wait, where you at right now?
517
00:22:01,801 --> 00:22:04,051
- I'm at Legoland, Son.
- Legoland?
518
00:22:04,135 --> 00:22:07,551
We were talking about becoming
real friends this week. What happened?
519
00:22:07,635 --> 00:22:09,551
What if you call Combover Stew?
520
00:22:09,635 --> 00:22:11,944
No. There... there's
no world where I'm doing that.
521
00:22:11,968 --> 00:22:13,051
Forget it. I'll be fine.
522
00:22:13,135 --> 00:22:15,093
- I got this.
- You definitely got this!
523
00:22:15,176 --> 00:22:17,569
You can climb that mountain by yourself.
Climb two mountains.
524
00:22:17,593 --> 00:22:20,593
Go to that strip club
and bury your face in a big set of...
525
00:22:20,676 --> 00:22:23,385
Hey, get off the bed!
What did I say, guys?
526
00:22:23,468 --> 00:22:24,510
Fuck you, Dad.
527
00:22:28,468 --> 00:22:30,176
- Hey.
- Hey, reservation?
528
00:22:30,260 --> 00:22:32,135
No, uh, I'm a single.
529
00:22:32,218 --> 00:22:33,968
I got a group going out now.
530
00:22:34,051 --> 00:22:36,135
- Okay, where at?
- Those three over there.
531
00:22:37,676 --> 00:22:38,676
Hi.
532
00:22:40,385 --> 00:22:41,426
Come on over.
533
00:22:41,968 --> 00:22:45,426
I'm gonna go with the smoked brisket.
That pork sausage? Let's try that.
534
00:22:45,510 --> 00:22:46,801
It says you got the ribs?
535
00:22:46,885 --> 00:22:49,135
They in the back.
Yeah, you hiding them ribs.
536
00:22:49,218 --> 00:22:50,551
Gimme two more of those.
537
00:22:50,635 --> 00:22:52,843
Lemme see what it look like
when you close it up?
538
00:22:52,926 --> 00:22:55,551
Throw one more on there. Yes!
539
00:22:57,301 --> 00:22:58,510
I wanna go in here.
540
00:22:58,593 --> 00:23:02,676
I cut a coupon out of LA Weekly.
It says five dollars off entry.
541
00:23:03,676 --> 00:23:05,510
♪ I just wanna be ♪
542
00:23:05,593 --> 00:23:08,301
♪ I just wanna be free... ♪
543
00:23:08,385 --> 00:23:09,551
No, I'm not worried.
544
00:23:10,760 --> 00:23:12,010
- You're good.
- Okay.
545
00:23:12,093 --> 00:23:13,885
Why don't we make
it a little interesting?
546
00:23:13,968 --> 00:23:17,010
Let's go ten strokes a side,
five bucks a hole?
547
00:23:17,093 --> 00:23:18,176
- Yeah.
- If you say so.
548
00:23:20,051 --> 00:23:22,885
Uh-oh.
That's a little short.
549
00:23:22,968 --> 00:23:25,051
- Yeah.
- A little short. I'll take it though.
550
00:23:25,135 --> 00:23:27,801
- Sure. Yes.
- Yeah. Go again...
551
00:23:30,135 --> 00:23:33,010
- Good shot, Ginny.
- Jesus Christ!
552
00:23:33,093 --> 00:23:36,135
I done had brisket, ribs, pork.
553
00:23:36,218 --> 00:23:37,738
I don't even know what this thing was.
554
00:23:37,801 --> 00:23:39,926
Hopefully, it was an animal.
It may not be.
555
00:23:40,010 --> 00:23:42,968
They could've put human butt in here.
I wouldn't know the difference.
556
00:23:46,093 --> 00:23:49,218
Oh my God. You all... You all right?
557
00:24:01,885 --> 00:24:03,468
Harmless flirtation.
558
00:24:03,551 --> 00:24:06,385
Mr. Fisher, I thought that was you.
559
00:24:06,468 --> 00:24:07,885
It's Skyler.
560
00:24:07,968 --> 00:24:09,051
The babysitter?
561
00:24:10,135 --> 00:24:12,593
I got hustled. I know I did.
562
00:24:12,676 --> 00:24:15,260
- You gave ten shots a side.
- I know what I gave you.
563
00:24:15,343 --> 00:24:17,426
- Gender profiling.
- Absolutely not.
564
00:24:17,510 --> 00:24:18,968
And ageism and racism.
565
00:24:19,051 --> 00:24:20,051
- No!
- Yeah.
566
00:24:20,843 --> 00:24:21,718
You good, bro?
567
00:24:21,801 --> 00:24:24,176
Yeah. Yeah, I'm all right.
568
00:24:24,260 --> 00:24:26,718
Ew! Ew! Oh God!
569
00:24:26,801 --> 00:24:29,551
Whoo! I apologize. Hey...
570
00:24:29,635 --> 00:24:31,801
I'm still gonna do a review on Yelp.
571
00:24:31,885 --> 00:24:34,426
Let you guys know it was...
572
00:24:34,510 --> 00:24:36,218
♪ I just wanna be free ♪
573
00:24:42,426 --> 00:24:43,260
Hey.
574
00:24:43,343 --> 00:24:44,426
How was your trip?
575
00:24:45,010 --> 00:24:47,718
Oh, honestly, it was, uh...
It was super easy.
576
00:24:47,801 --> 00:24:49,301
- Really?
- Yeah.
577
00:24:49,385 --> 00:24:51,426
Dash, you know,
he watched Bill Burr's new special
578
00:24:51,510 --> 00:24:53,093
for, like, the 100th time.
579
00:24:53,176 --> 00:24:54,856
So what now,
you calling me 'cause the kids
580
00:24:54,926 --> 00:24:56,486
wanted a little FaceTime bedtime story?
581
00:24:56,551 --> 00:24:58,343
Uh, they're actually already asleep.
582
00:24:58,426 --> 00:24:59,718
- Oh.
- Mm-hmm.
583
00:24:59,801 --> 00:25:01,968
Babe, are you in Dash's room?
584
00:25:03,718 --> 00:25:06,468
Am I? Yeah, that's right.
I forgot I was. Yep.
585
00:25:06,551 --> 00:25:09,760
Come on. Don't tell me that you're
in there working on the Death Star.
586
00:25:09,843 --> 00:25:13,010
- You're supposed to be having fun.
- It's just for a second.
587
00:25:13,093 --> 00:25:14,760
It relaxes me, Maya.
588
00:25:14,843 --> 00:25:16,385
Okay. Well, I love you.
589
00:25:16,468 --> 00:25:17,718
I love you too.
590
00:25:17,801 --> 00:25:19,801
- Okay, baby. Bye.
- All right. Bye-bye.
591
00:25:27,510 --> 00:25:29,801
Enough of this, please.
592
00:25:31,301 --> 00:25:33,093
I'm not gonna do nothing fun.
593
00:25:33,718 --> 00:25:34,635
Whatever.
594
00:25:50,176 --> 00:25:51,051
I got it.
595
00:25:59,010 --> 00:25:59,926
Hello, friend.
596
00:26:00,010 --> 00:26:03,010
- Do you know where Huck is?
- Hello, how are you?
597
00:26:03,635 --> 00:26:05,885
Oh, wow, look at this boat.
598
00:26:05,968 --> 00:26:08,468
Huck can do it, man.
599
00:26:08,551 --> 00:26:11,843
- Sonny, baby!
- Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
600
00:26:11,926 --> 00:26:13,566
- There he is.
- You made it. You made it.
601
00:26:13,635 --> 00:26:16,760
- Yes, man. Happy birthday.
- Oh! Oh, thank you, brother.
602
00:26:16,843 --> 00:26:19,760
Dude, look at you. You look good.
Hey... Whoa, come on, man.
603
00:26:19,843 --> 00:26:21,443
You don't have no clothes on.
604
00:26:21,468 --> 00:26:22,801
Dude, I'm stoked for this week.
605
00:26:22,885 --> 00:26:25,245
When I got here, I just felt
compelled to strip and dive in.
606
00:26:25,301 --> 00:26:27,843
The rest of these maniacs?
They were right behind me.
607
00:26:27,926 --> 00:26:29,218
- Oh, okay.
- Hey, guys!
608
00:26:30,051 --> 00:26:32,676
Say hi to my oldest friend
in the world, Sonny Fisher!
609
00:26:35,343 --> 00:26:36,426
Hi.
610
00:26:36,510 --> 00:26:38,843
They... they don't have
clothes on either, man.
611
00:26:38,926 --> 00:26:40,968
- Wanna do a little skinny-dip?
- No.
612
00:26:41,051 --> 00:26:43,260
Come on, we'll go tandem,
like with the wing suits.
613
00:26:43,343 --> 00:26:45,843
No! No, no, no, no. No.
I don't want to do it.
614
00:26:45,926 --> 00:26:47,527
- All right. All right. Cool.
- Yeah. Yeah.
615
00:26:47,551 --> 00:26:50,426
Dude, it is so good to see you.
I can't believe how long it's been.
616
00:26:50,510 --> 00:26:52,926
- Man. How... It's been...
- It's been three years.
617
00:26:53,010 --> 00:26:54,593
- Yeah, it has been long.
- Yeah.
618
00:26:54,676 --> 00:26:56,569
You... you... you want a towel?
You want anything?
619
00:26:56,593 --> 00:26:57,760
- No, I'm good.
- Okay.
620
00:26:57,843 --> 00:27:00,510
- I'm so glad you made it.
- All right. Dude, of course.
621
00:27:00,593 --> 00:27:03,385
You know, Maya... Maya's got the kids.
She went to her parents' house.
622
00:27:03,468 --> 00:27:06,051
And I told her, I was like,
"Go, I need a break." Right?
623
00:27:06,135 --> 00:27:08,260
- Daddy needs some solo time.
- Awesome.
624
00:27:08,343 --> 00:27:11,593
- "Please, do you." So...
- We're gonna do us.
625
00:27:11,676 --> 00:27:13,135
- Hey,
- Like the old days?
626
00:27:13,218 --> 00:27:15,426
Don't... don't threaten me
with a good time, man.
627
00:27:15,510 --> 00:27:16,777
I'm ready. Yeah.
628
00:27:16,801 --> 00:27:18,260
Look at that, there she is.
629
00:27:18,343 --> 00:27:19,426
What's that?
630
00:27:23,593 --> 00:27:25,861
Why don't you grab a burrito,
I'm gonna get changed, okay?
631
00:27:25,885 --> 00:27:27,111
That's your... that's your bus?
632
00:27:27,135 --> 00:27:29,301
Yeah. Looks pretty good, huh?
633
00:27:29,385 --> 00:27:32,635
Well, uh... What's...
The boat? We're not on a boat?
634
00:27:32,718 --> 00:27:34,176
- What boat?
- Huh.
635
00:27:34,260 --> 00:27:36,176
Hello, party people!
636
00:27:39,718 --> 00:27:41,238
All right, as many of you know,
637
00:27:41,301 --> 00:27:46,301
I believe that matching outfits are one
of the keys to any successful soiree.
638
00:27:46,385 --> 00:27:48,426
- Always.
- You like the suit?
639
00:27:48,510 --> 00:27:50,593
- Yes!
- I got suits for everybody.
640
00:27:50,676 --> 00:27:53,593
Go find the garment bags.
They're labeled with your names.
641
00:27:54,885 --> 00:27:56,718
♪ I can hear the alarm ♪
642
00:27:58,801 --> 00:28:01,093
♪ I won't take it much longer... ♪
643
00:28:01,926 --> 00:28:05,385
- Hey. Hey. Hey. Hey. Hey.
- What's up?
644
00:28:05,468 --> 00:28:08,510
Think I'm gonna go ahead
and get a shot of "to-kill-ya."
645
00:28:09,135 --> 00:28:11,218
- I don't know what that is.
- Tequila.
646
00:28:11,301 --> 00:28:14,968
- But I'm saying "to-kill-ya." Right?
- Tequila.
647
00:28:15,051 --> 00:28:16,718
- Yeah, yeah.
- Now, that I got.
648
00:28:16,801 --> 00:28:18,635
Hey, man. What's going on, bro?
649
00:28:18,718 --> 00:28:22,260
- I'm Kabir. This is, uh, my partner Trina.
- Hey, how do you know Huck?
650
00:28:22,343 --> 00:28:24,263
Our desks are
right next to each other at WeWork.
651
00:28:24,343 --> 00:28:26,051
All right, that's cool.
652
00:28:26,635 --> 00:28:29,051
You don't, uh... you don't work
at the ad agency anymore?
653
00:28:29,135 --> 00:28:31,426
No, I haven't been there
for a couple of years.
654
00:28:31,510 --> 00:28:33,051
They were dinosaurs.
655
00:28:33,135 --> 00:28:35,260
I opened up my own shop.
We focus on brand synergy,
656
00:28:35,343 --> 00:28:37,551
vertical integration, next-level stuff.
657
00:28:37,635 --> 00:28:39,301
You gotta... you gotta do that.
658
00:28:39,385 --> 00:28:40,218
Cool.
659
00:28:40,301 --> 00:28:42,676
Eh, Sonny. It's Sonny, no?
660
00:28:42,760 --> 00:28:44,926
Huck told us
that you are a stay-at-home parent.
661
00:28:45,010 --> 00:28:47,176
- Yeah. Yes!
- This is very inspiring to us.
662
00:28:47,260 --> 00:28:48,093
Oh, okay. Yeah.
663
00:28:48,176 --> 00:28:51,593
- Well... well, my wife is an architect.
- She's amazing.
664
00:28:51,676 --> 00:28:54,968
I was doing data entry for Citibank
while I was pursuing a music career,
665
00:28:55,051 --> 00:28:57,176
but after we had our second child,
666
00:28:57,260 --> 00:28:59,260
I said, "It's probably best
for me to stay at home,
667
00:28:59,301 --> 00:29:01,361
take care of the kids
rather than pay for childcare."
668
00:29:01,385 --> 00:29:03,465
- What a real man would do.
- Yeah. Absolutely. Yeah.
669
00:29:03,510 --> 00:29:04,510
Hey, what do you play?
670
00:29:04,593 --> 00:29:07,510
Ah, keyboard. They call me Dr. Silk.
671
00:29:07,593 --> 00:29:09,885
I'm a singer-songwriter,
and adult contemporary, that's...
672
00:29:09,968 --> 00:29:11,176
- Don't be modest.
- I love it.
673
00:29:11,260 --> 00:29:14,801
Sonny put out an album. It's fantastic.
674
00:29:14,885 --> 00:29:16,301
Wow!
675
00:29:16,385 --> 00:29:18,468
I'm telling you, another level.
676
00:29:18,551 --> 00:29:20,093
Are you on Spotify?
677
00:29:20,718 --> 00:29:22,968
- No.
- Oh, so you're on SoundCloud?
678
00:29:23,051 --> 00:29:24,885
- No.
- So how would we hear it?
679
00:29:24,968 --> 00:29:26,051
- I guess that's...
- Yeah.
680
00:29:26,135 --> 00:29:27,510
I'm on, uh, CD's.
681
00:29:27,593 --> 00:29:29,676
I don't normally do it,
but I'll send you all some.
682
00:29:29,760 --> 00:29:32,843
- I don't have anything to play it on.
- I have a player. I have a player.
683
00:29:32,926 --> 00:29:34,593
My dad has something.
684
00:29:34,676 --> 00:29:37,718
A toast to my brother, Sonny.
Best friend in the whole world.
685
00:29:39,468 --> 00:29:41,593
♪ Keep moving, keep moving ♪
686
00:29:42,426 --> 00:29:43,551
Hey, Dash.
687
00:29:44,260 --> 00:29:45,593
Dash, pay attention now.
688
00:29:45,676 --> 00:29:50,051
You put your forefinger on the line
then pull to create a slipknot.
689
00:29:50,676 --> 00:29:52,885
- Will you just do it for me?
- Hell, no!
690
00:29:52,968 --> 00:29:53,843
Dad!
691
00:29:53,926 --> 00:29:57,135
Dash, go practice piano.
You know your father's gonna ask.
692
00:29:57,218 --> 00:29:58,468
But Dad's not here, Mom.
693
00:29:58,551 --> 00:29:59,468
It doesn't matter.
694
00:29:59,551 --> 00:30:01,801
You know how important
this talent show is to him.
695
00:30:01,885 --> 00:30:05,176
- Ow!
- Maya, you're pulling the baby's hair.
696
00:30:05,260 --> 00:30:08,260
Everybody is not good
at everything, you know?
697
00:30:08,343 --> 00:30:10,426
- Okay, Mom, give me a chance.
- What?
698
00:30:10,510 --> 00:30:13,968
- Guys, a seaplane just landed by our dock.
- Oh!
699
00:30:15,051 --> 00:30:17,301
A seaplane? Who is it?
700
00:30:17,385 --> 00:30:18,426
Look.
701
00:30:18,510 --> 00:30:20,051
Hey, Maya!
702
00:30:20,135 --> 00:30:23,760
- Hey, Maya, it's me, Armando.
- Oh.
703
00:30:23,843 --> 00:30:25,843
- Armando.
- Hi.
704
00:30:25,926 --> 00:30:27,510
What are you doing here?
705
00:30:27,593 --> 00:30:30,468
I know, right? Surprise.
706
00:30:30,551 --> 00:30:33,718
Maya kept telling me
how amazing this part of the world was,
707
00:30:33,801 --> 00:30:35,468
so I took a scouting trip...
708
00:30:35,551 --> 00:30:36,468
Uh-huh.
709
00:30:36,551 --> 00:30:39,468
...and I found an island
that I'm thinking about buying.
710
00:30:39,551 --> 00:30:40,926
- Oh.
- Wait, what?
711
00:30:41,010 --> 00:30:42,718
- Are you serious?
- Yes.
712
00:30:42,801 --> 00:30:46,176
The thing is, I really think this is
the project you've been waiting for.
713
00:30:46,260 --> 00:30:48,968
- You can finally start your own firm.
- Wait, what?
714
00:30:49,051 --> 00:30:51,468
Could I steal you for this afternoon?
715
00:30:51,551 --> 00:30:53,510
I want your eyes on this property.
716
00:30:53,593 --> 00:30:57,843
Well, I... I... I... I promised the kids
that I would take a break from work.
717
00:30:57,926 --> 00:30:58,843
- Of course.
- Yeah.
718
00:30:58,926 --> 00:31:02,260
You're right. I don't wanna get in
the way of your family time. I'm sorry.
719
00:31:02,343 --> 00:31:03,343
Unless...
720
00:31:04,343 --> 00:31:06,843
I don't know, maybe...
maybe Dash and Ava could come?
721
00:31:07,343 --> 00:31:10,843
Mmm. Hey, Dash?
722
00:31:10,926 --> 00:31:11,760
Yes?
723
00:31:11,843 --> 00:31:14,051
You wanna learn
how to fly a seaplane, buddy?
724
00:31:14,135 --> 00:31:15,468
Heck, yeah!
725
00:31:15,551 --> 00:31:17,593
Oh, there you go.
726
00:31:24,551 --> 00:31:26,218
Hey, people, listen up.
727
00:31:26,301 --> 00:31:29,468
I did a lot of thinking
about how to celebrate my 44th,
728
00:31:29,551 --> 00:31:31,468
and because of the great pan-d,
729
00:31:31,551 --> 00:31:35,135
we spent too long without
the simple joy of being together.
730
00:31:35,218 --> 00:31:37,635
- Yes.
- So, this week isn't about me.
731
00:31:37,718 --> 00:31:39,593
- It's about us.
- Okay.
732
00:31:39,676 --> 00:31:41,135
- Yes.
- Huh?
733
00:31:41,218 --> 00:31:44,301
We're going back to basics, right here,
734
00:31:44,385 --> 00:31:47,385
in the unforgiving...
...but majestic...
735
00:31:47,468 --> 00:31:50,593
- Oh. Oh!
- The majestic California desert!
736
00:31:50,676 --> 00:31:53,843
I got... I got first dibs
on the bathroom and the shower.
737
00:31:53,926 --> 00:31:55,593
Yeah!
738
00:31:55,676 --> 00:31:58,468
Welcome to Huckchella.
It's our own Burning Man.
739
00:31:58,551 --> 00:32:01,135
I designed it myself. The effigy is me.
740
00:32:01,218 --> 00:32:02,551
What the fuck is this?
741
00:32:04,135 --> 00:32:05,486
- Ready, Geno?
- Yep.
742
00:32:05,510 --> 00:32:07,176
- Three, two...
- All right. Wait!
743
00:32:07,260 --> 00:32:08,801
Sonny. Where's Sonny?
744
00:32:08,885 --> 00:32:12,343
Sonny, Sonny, get up
in the front, man. Come on.
745
00:32:12,426 --> 00:32:14,385
- I don't need to do it.
- This is the photo.
746
00:32:14,468 --> 00:32:17,468
- I don't have to do it. I don't have to...
- Take him. Get him.
747
00:32:21,301 --> 00:32:25,176
One, two, three, yeah!
748
00:32:25,926 --> 00:32:27,385
- You got it?
- Got it.
749
00:32:29,968 --> 00:32:32,385
- Ha! That made the photo. That made the...
- Yeah.
750
00:32:32,468 --> 00:32:34,135
All right, guys, get your stuff,
751
00:32:34,218 --> 00:32:36,760
claim your yurt.
Ladies get first pick, guys.
752
00:32:38,051 --> 00:32:41,010
- Geno, see you in five days. Drive safe.
- Five days.
753
00:32:41,093 --> 00:32:43,801
What do you mean, five days?
Huck, we're in the middle of nowhere.
754
00:32:43,885 --> 00:32:46,027
- We're getting primal this week.
- What does that mean?
755
00:32:46,051 --> 00:32:47,051
We're stripping it down.
756
00:32:47,135 --> 00:32:49,361
Promise you, this is gonna be
the best week of your life.
757
00:32:49,385 --> 00:32:50,736
- I under...
- Claim a sleeping mat.
758
00:32:50,760 --> 00:32:51,676
We're six to a yurt.
759
00:32:51,760 --> 00:32:53,510
- Six to a what?
- I'm so glad you're here.
760
00:32:53,593 --> 00:32:55,885
- Hey, wait a second.
- This is the best. I'm so happy.
761
00:32:55,968 --> 00:32:58,760
- Check it out. Do you like my statue?
- Huck, hold on.
762
00:32:59,260 --> 00:33:00,260
Yeah!
763
00:33:05,260 --> 00:33:07,551
No service.
Oh, you got to be kidding me.
764
00:33:12,176 --> 00:33:14,510
Nothing. I'm not getting...
not getting anything.
765
00:33:15,593 --> 00:33:17,593
♪ Stand up like a solider, baby ♪
766
00:33:17,676 --> 00:33:19,968
♪ Yeah, I know you're built like that ♪
767
00:33:20,051 --> 00:33:22,343
♪ Gun it like a holster, baby ♪
768
00:33:22,426 --> 00:33:24,551
♪ Show them,
say you're wicked like that ♪
769
00:33:24,635 --> 00:33:27,135
♪ We live where the war is raging... ♪
770
00:33:27,218 --> 00:33:30,093
It's a jack-pack with a strap.
771
00:33:30,176 --> 00:33:31,885
- Oh shit. That's nice.
- Oh.
772
00:33:31,968 --> 00:33:33,260
It's catching on.
773
00:33:33,343 --> 00:33:34,551
Whoa, there he is!
774
00:33:34,635 --> 00:33:36,676
I love that outfit.
775
00:33:36,760 --> 00:33:38,760
I didn't know
what the vibe would be,
776
00:33:38,843 --> 00:33:41,218
so I kind of got more
of a resort dress code going on, man.
777
00:33:41,301 --> 00:33:44,421
- But, you know, I'll make it work.
- Oh, you're making it work. You always do.
778
00:33:44,468 --> 00:33:47,426
All right, beautiful people,
let's get organized.
779
00:33:47,510 --> 00:33:50,885
I know it's a little early, but we
gotta turn our attention to dinner.
780
00:33:51,385 --> 00:33:55,385
Oh, now we're talking. What're you
doing? You doing how you used to do?
781
00:33:55,468 --> 00:33:58,718
Probably got some steaks, some
American Wagyu coming? What you got?
782
00:33:58,801 --> 00:34:01,760
Nope. We're gonna forage
for our own food. Pull the tarp.
783
00:34:02,885 --> 00:34:06,385
Hey, I'm a beekeeper by trade,
but I forage in my downtime.
784
00:34:06,468 --> 00:34:08,676
So, if anybody got any questions,
just hit me up.
785
00:34:08,760 --> 00:34:12,926
Okay, I got the first question, which is,
"Why are you guys messing with me?" Huh?
786
00:34:13,468 --> 00:34:16,510
Stop it, man. I saw the YETI coolers.
I know there's food in there, Huck.
787
00:34:16,593 --> 00:34:19,301
Oh, we have some apps,
but the main course is up to us.
788
00:34:19,385 --> 00:34:22,218
Grab a machete and a basket,
and let's get our forage on!
789
00:34:22,301 --> 00:34:24,236
Let's get our forage on.
790
00:34:24,260 --> 00:34:26,051
We gotta hunt for our food?
791
00:34:26,135 --> 00:34:28,426
Huck, real quick, uh, excuse me.
792
00:34:28,510 --> 00:34:29,819
- What?
- Gotta go to the bathroom.
793
00:34:29,843 --> 00:34:32,843
- Where the porta-potties at?
- Oh, right there.
794
00:34:32,926 --> 00:34:36,051
- That's a bucket.
- They're Luggable Loos. They work great.
795
00:34:36,135 --> 00:34:37,775
- They're luggable what?
- A Luggable Loo.
796
00:34:37,843 --> 00:34:39,551
Dude, you just grab it, pump, dump,
797
00:34:39,635 --> 00:34:41,468
discard it on the side
of the road, whatever.
798
00:34:41,551 --> 00:34:43,431
I gotta get
the sweat lodge fired up, all right?
799
00:34:43,468 --> 00:34:46,108
Good luck out there, all right?
Now watch out for the rattlesnakes.
800
00:34:46,176 --> 00:34:48,135
- What?
- They're edible, but they're dangerous.
801
00:34:48,218 --> 00:34:49,426
Watch out for the...
802
00:34:55,885 --> 00:34:57,051
Ridiculous.
803
00:35:08,635 --> 00:35:09,760
That's very mature.
804
00:35:10,301 --> 00:35:12,551
Putting a penis on a Lego. Good, okay.
805
00:35:17,593 --> 00:35:19,051
See what you think now.
806
00:35:19,926 --> 00:35:20,968
Hmm?
807
00:35:21,801 --> 00:35:23,593
Check out my 'gram, bitches.
808
00:35:27,551 --> 00:35:31,385
Okay. Goddamn it. Oh God.
809
00:35:31,968 --> 00:35:33,385
I gotta go.
810
00:35:46,926 --> 00:35:48,569
What the... Hold on now.
811
00:35:48,593 --> 00:35:51,135
What is this?
812
00:35:51,218 --> 00:35:54,551
Yo, stop.
No, stop. That tickles.
813
00:35:54,635 --> 00:35:58,301
You got some claws on you, huh?
You still cute though.
814
00:35:58,385 --> 00:35:59,385
Cute little...
815
00:35:59,468 --> 00:36:02,176
Whoa, hey. Hey, buddy.
816
00:36:04,718 --> 00:36:06,551
You're a little scary kitty, huh?
817
00:36:06,635 --> 00:36:07,760
Look at you.
818
00:36:12,968 --> 00:36:14,510
Oh my God.
819
00:36:15,968 --> 00:36:17,968
Whoa. Oh.
820
00:36:19,926 --> 00:36:22,593
Here you go. This what you want?
Is this what you want?
821
00:36:23,676 --> 00:36:26,218
I'll set it down.
I'll set... I'll set it down
822
00:36:27,593 --> 00:36:29,135
Fuck this!
823
00:36:29,218 --> 00:36:30,635
Help!
824
00:36:30,718 --> 00:36:35,343
Help! Help! Lion!
825
00:36:35,426 --> 00:36:38,010
- Salad fork, regular fork.
- It's a lot of plates.
826
00:36:38,093 --> 00:36:39,361
- Knife facing in.
- Help!
827
00:36:39,385 --> 00:36:41,301
- Okay.
- It's a lion!
828
00:36:41,385 --> 00:36:42,760
What's going on?
829
00:36:43,260 --> 00:36:45,635
Hey, I got a lion on my ass!
830
00:36:45,718 --> 00:36:48,135
These shoes ain't shit. Shit!
831
00:36:48,760 --> 00:36:50,843
- Is that Sonny up there?
- Help! Huck!
832
00:36:50,926 --> 00:36:53,218
He gonna eat me!
I got a lion trying to eat me!
833
00:36:53,301 --> 00:36:55,801
He's getting chased by a mountain lion.
834
00:36:55,885 --> 00:36:58,010
I'm scared! I'm scared!
835
00:36:58,093 --> 00:37:00,426
- Sonny, show him another gear.
- Run, Sonny!
836
00:37:00,510 --> 00:37:03,030
- Get out of there!
- Hey! Shit! I got a lion on my ass!
837
00:37:03,093 --> 00:37:05,593
Help! Help!
838
00:37:07,093 --> 00:37:09,010
He on my ass! Get away from me!
839
00:37:10,593 --> 00:37:13,301
Oh my God. Oh!
840
00:37:13,385 --> 00:37:16,385
Oh my God! Oh my God!
841
00:37:21,301 --> 00:37:23,093
- No, Sonny!
- Sonny!
842
00:37:23,176 --> 00:37:24,926
Oh, oh God. Oh my God.
843
00:37:29,510 --> 00:37:31,426
What are you looking at?
844
00:37:34,926 --> 00:37:36,218
Come on, bitch.
845
00:37:36,760 --> 00:37:38,801
Got it.
846
00:37:45,385 --> 00:37:49,801
To the jugular!
847
00:37:51,010 --> 00:37:53,801
Get off of me!
Get your hungry ass off of me!
848
00:37:53,885 --> 00:37:56,676
Get off of me!
849
00:37:59,510 --> 00:38:01,468
You hungry...
850
00:38:02,010 --> 00:38:04,051
You thought I was a black rabbit?
851
00:38:04,135 --> 00:38:09,218
Dude, that was sick.
You went primal, man.
852
00:38:12,260 --> 00:38:13,260
Yes, I did.
853
00:38:14,176 --> 00:38:15,051
Yes, I did.
854
00:38:15,135 --> 00:38:20,260
You know what? She might be the big cat,
but I'm looking at the Big Dog.
855
00:38:20,760 --> 00:38:23,843
- This is the Big Dog. You are the Big Dog.
- Hell, yeah. Hell, yeah.
856
00:38:25,593 --> 00:38:26,593
You hear that?
857
00:38:27,968 --> 00:38:32,343
I'm the Big Dog!
858
00:38:32,426 --> 00:38:35,426
Oh my God.
859
00:38:35,510 --> 00:38:36,593
I'm the Big Dog!
860
00:38:36,676 --> 00:38:38,010
- Sonny, calm down.
- Huh?
861
00:38:38,093 --> 00:38:39,968
You got... you got
a little blood on your back.
862
00:38:40,051 --> 00:38:42,010
What do you mean? Did she clip me?
863
00:38:42,093 --> 00:38:44,218
She clipped me a little bit?
864
00:38:44,301 --> 00:38:45,385
Damn.
865
00:38:45,468 --> 00:38:47,135
I got a little bit of Neosporin.
866
00:38:47,218 --> 00:38:49,176
- Just put this on there.
- Oh, no.
867
00:38:49,260 --> 00:38:50,580
I don't know if it's gonna do it.
868
00:38:50,635 --> 00:38:52,444
- Take a picture. Lemme look at it.
- You sure?
869
00:38:52,468 --> 00:38:55,593
Yeah. I gotta see it, 'cause Neosporin,
you normally put a little bit on top.
870
00:38:55,676 --> 00:38:57,426
That hardens it up.
Goes away the next day.
871
00:38:57,510 --> 00:38:59,760
- Take a look at this.
- Yeah, let me see it. What...
872
00:39:04,176 --> 00:39:07,593
- Oh, she tried to take my spine out.
- You gotta breathe. You gotta breathe.
873
00:39:07,676 --> 00:39:09,801
This was a... this was a planned attack.
874
00:39:10,301 --> 00:39:12,426
Sonny. He's not okay!
875
00:39:12,510 --> 00:39:14,135
- Guys! Calm down.
- Sonny?
876
00:39:14,218 --> 00:39:15,676
We're gonna get him to the campsite.
877
00:39:15,760 --> 00:39:18,843
- Yeah. We got you, Sonny.
- We're gonna bandage it up, okay?
878
00:39:18,926 --> 00:39:21,676
- Just breathe. Oh, he's out.
- Okay.
879
00:39:21,760 --> 00:39:22,760
Oh my God!
880
00:39:30,218 --> 00:39:32,051
The raw bar has arrived.
881
00:39:48,260 --> 00:39:51,176
Shot of "to-kill-ya," Big Dog?
882
00:39:55,093 --> 00:39:56,260
Let's go!
883
00:40:06,051 --> 00:40:07,968
To the Big Dog!
884
00:40:24,551 --> 00:40:28,218
One, two, three, and slide.
885
00:40:28,301 --> 00:40:30,010
Great. Okay, it's your turn.
886
00:40:30,093 --> 00:40:31,426
No, it's my turn.
887
00:40:31,510 --> 00:40:34,051
Okay, go ahead.
Oh, wait, it's your dad. Hi!
888
00:40:34,135 --> 00:40:36,968
Hey. I wanted to call you guys,
889
00:40:37,051 --> 00:40:39,343
check on you,
see how things were going, honey.
890
00:40:39,426 --> 00:40:42,051
Actually, it's been great.
We had such a fun day. How about you?
891
00:40:42,135 --> 00:40:43,635
- I'm good.
- It's Sonny.
892
00:40:43,718 --> 00:40:46,361
Good is an understatement, 'cause
I ended up coming to Huck's party.
893
00:40:46,385 --> 00:40:49,260
That is fantastic, babe. I'm glad.
894
00:40:49,343 --> 00:40:51,385
We're in the desert, getting primal.
895
00:40:51,468 --> 00:40:52,301
Oh?
896
00:40:52,385 --> 00:40:55,218
I even got myself a nickname out here.
They call me the Big Dog.
897
00:40:55,301 --> 00:40:57,926
- Well, I know what that means.
- Big Dog!
898
00:40:58,010 --> 00:40:59,010
And it's sticking.
899
00:40:59,051 --> 00:41:01,635
- Baby, I'm...
- Dad!
900
00:41:01,718 --> 00:41:04,885
- You been practicing for the show?
- No, better.
901
00:41:04,968 --> 00:41:06,843
We took a seaplane ride!
902
00:41:06,926 --> 00:41:09,051
- It was so fun!
- Okay. Okay...
903
00:41:09,135 --> 00:41:12,593
Mom's friend Armando
flew us to his private island.
904
00:41:12,676 --> 00:41:14,836
Back up a little bit.
Sounded like you said, "Armando."
905
00:41:14,885 --> 00:41:18,010
Do me a favor, put your mother
on the phone. Let me talk to your mom.
906
00:41:18,093 --> 00:41:19,260
- Hi, honey.
- Hey.
907
00:41:19,343 --> 00:41:21,760
You didn't say nothing to me
about Armando coming out there.
908
00:41:21,843 --> 00:41:24,968
Baby, I didn't know he was coming up
here. How would I know? He just showed up.
909
00:41:25,051 --> 00:41:28,718
He wanted my opinion on this island
that he's thinking of buying.
910
00:41:28,801 --> 00:41:31,551
And Mom's gonna design
a tortoise sanctuary for him.
911
00:41:31,635 --> 00:41:33,718
What are you talking about?
What does that mean?
912
00:41:33,801 --> 00:41:36,601
Well, I was gonna call you
about it after I put the kids to bed.
913
00:41:36,676 --> 00:41:38,593
He just suggested that I leave my job
914
00:41:38,676 --> 00:41:43,760
and... and open my own firm, you know,
uh, with him as my first client.
915
00:41:43,843 --> 00:41:45,176
Oh! Oh, there you go.
916
00:41:45,260 --> 00:41:46,843
Last suggestion I remember
917
00:41:46,926 --> 00:41:49,402
was you telling me that you
wanted to spend time with the kids.
918
00:41:49,426 --> 00:41:51,385
Now I find out that
you're island hopping
919
00:41:51,468 --> 00:41:52,885
- with old Don Dental...
- Please.
920
00:41:52,968 --> 00:41:54,843
- Be nice.
- ...going all over the place...
921
00:41:54,926 --> 00:41:57,260
- Sonny, it's Gil.
- Oh shit.
922
00:41:57,343 --> 00:41:59,551
- You have to understand something.
- Here we go.
923
00:41:59,635 --> 00:42:01,135
Maya is the breadwinner,
924
00:42:01,218 --> 00:42:03,301
and your job
is to hold down the home front.
925
00:42:03,385 --> 00:42:06,260
Now, I love you, buddy,
but you got to stay in your lane.
926
00:42:06,343 --> 00:42:09,426
You know what, Gil? I doubt
that I'm gonna take relationship advice,
927
00:42:09,510 --> 00:42:12,135
or any type of advice
for that matter, from a cheater.
928
00:42:12,218 --> 00:42:13,986
- What?
- That's right. From a cheater!
929
00:42:14,010 --> 00:42:15,510
- What?
- Who did Grandpa cheat with?
930
00:42:15,593 --> 00:42:17,635
I have never cheated in my life!
931
00:42:17,718 --> 00:42:19,478
Want me to take you
back to last summer, huh?
932
00:42:19,551 --> 00:42:20,885
Orcas Island Golf Course?
933
00:42:20,968 --> 00:42:23,301
You gave yourself
every putt within six feet.
934
00:42:23,385 --> 00:42:26,361
- He's talking about golf. So dumb.
- Newsflash, those are not gimmes!
935
00:42:26,385 --> 00:42:27,593
They're not gimmes, Pops!
936
00:42:27,676 --> 00:42:32,093
It's not my fault you don't have the
balls to tell me to putt out, you pussy.
937
00:42:32,176 --> 00:42:34,301
- Oh, I don't have the balls?
- Okay, Maya...
938
00:42:34,385 --> 00:42:36,885
- Okay.
- Let me tell you something about my balls!
939
00:42:36,968 --> 00:42:40,301
Let me tell you something
about my big black balls.
940
00:42:40,385 --> 00:42:43,225
- I'm out. Take the phone, girl.
- I fought off a mountain lion!
941
00:42:43,260 --> 00:42:46,176
You're not done 'cause I'm not done,
so pick up the phone. Gil?
942
00:42:46,260 --> 00:42:50,885
- We're gonna tell you good night, honey.
- Maya, give Gil back the phone!
943
00:42:57,718 --> 00:42:59,010
You don't have no balls.
944
00:43:04,426 --> 00:43:05,426
Hey, Sonny.
945
00:43:06,051 --> 00:43:07,176
Where you been, buddy?
946
00:43:07,676 --> 00:43:09,218
I was up there on the phone with Maya.
947
00:43:09,301 --> 00:43:10,968
- I had to go find reception.
- Really?
948
00:43:11,051 --> 00:43:12,676
I call to check on her.
949
00:43:12,760 --> 00:43:14,960
I'm thinking she's with the kids,
spending quality time.
950
00:43:15,010 --> 00:43:17,291
She's with her parents,
what she was supposed to be doing.
951
00:43:17,343 --> 00:43:18,926
I find out her client Armando's there.
952
00:43:19,010 --> 00:43:20,718
I find that out 'cause Dash told me.
953
00:43:20,801 --> 00:43:22,926
And her dad called me a pussy.
954
00:43:23,010 --> 00:43:26,051
- Whoa. None of that right now.
- I never... I'm not a pussy. I'm...
955
00:43:26,135 --> 00:43:27,010
Just calm down.
956
00:43:27,093 --> 00:43:28,885
- Yeah, I...
- Take a breath. Recenter.
957
00:43:28,968 --> 00:43:30,426
- Yeah.
- You're not with Maya.
958
00:43:30,510 --> 00:43:32,051
- You're not with the kids.
- Yeah.
959
00:43:32,135 --> 00:43:35,051
- You're here in the desert with me.
- Yeah.
960
00:43:36,760 --> 00:43:39,676
There you go. Recenter.
961
00:43:40,301 --> 00:43:41,426
Oh, hell, yes.
962
00:43:41,510 --> 00:43:43,218
Sonny, you're gonna lose your mind
963
00:43:43,301 --> 00:43:45,426
when you see the surprise guest
I pulled out of a hat.
964
00:43:45,510 --> 00:43:48,051
- You got a surprise guest?
- I got a surprise guest.
965
00:43:48,135 --> 00:43:50,885
For you. They're a little early,
but you're gonna love it.
966
00:43:50,968 --> 00:43:52,885
- Who is it? Tell me.
- You're gonna love it.
967
00:43:55,635 --> 00:43:56,676
Ay-yi-yi.
968
00:43:56,760 --> 00:44:00,010
Huck, my man. I texted you.
You've been ghosting me.
969
00:44:00,093 --> 00:44:03,551
No! No, I've just been slammed
planning this party. It's my 44th.
970
00:44:03,635 --> 00:44:06,968
Not to burst your bubble,
but that's not a milestone of any kind.
971
00:44:07,051 --> 00:44:09,676
And if it wasn't for your friend here
posting you on the 'gram,
972
00:44:09,760 --> 00:44:11,760
I would've never found out
where you were hiding.
973
00:44:11,843 --> 00:44:13,343
I would not hide from you.
974
00:44:13,426 --> 00:44:16,218
Wait a minute, am I missing something?
Is this the surprise?
975
00:44:16,301 --> 00:44:17,885
Allow me to do the intros.
976
00:44:17,968 --> 00:44:20,301
Stan Berman,
alternative revenue specialist.
977
00:44:20,385 --> 00:44:23,676
- And this is my colleague, Dorit.
- Shalom.
978
00:44:23,760 --> 00:44:26,843
Shalom back at you. I'm,
uh, Sonny Fisher.
979
00:44:26,926 --> 00:44:30,426
So, Huck, when I saw
you were throwing this elaborate shindig
980
00:44:30,510 --> 00:44:33,301
even though you still owe me $47,000,
981
00:44:33,385 --> 00:44:35,801
I thought Dorit and I
will have to come pay you a visit.
982
00:44:35,885 --> 00:44:38,426
No, I... Look, I've been having
some liquidity issues.
983
00:44:38,510 --> 00:44:39,843
Stan offered to spot me.
984
00:44:39,926 --> 00:44:40,801
- It's all good.
- Okay.
985
00:44:40,885 --> 00:44:42,551
I didn't spot you, Huck.
986
00:44:42,635 --> 00:44:46,135
I loaned you the money,
and you refused to pay me back.
987
00:44:46,218 --> 00:44:50,218
So now, Dorit's gonna have to inflict
some bodily harm.
988
00:44:50,301 --> 00:44:54,093
Stan. Stan. Stan the Man.
Hey, I thought we were friends.
989
00:44:54,176 --> 00:44:57,843
We are, but Huck, I was very clear
about my fee structure.
990
00:44:57,926 --> 00:45:01,343
It's a misunderstanding. I did not
know this was so time-sensitive.
991
00:45:01,426 --> 00:45:03,760
Give me a day.
I'll move some funds around.
992
00:45:03,843 --> 00:45:04,760
I'll pay you back.
993
00:45:04,843 --> 00:45:06,051
Oy vey.
994
00:45:06,135 --> 00:45:07,885
- A day?
- Yeah.
995
00:45:09,010 --> 00:45:10,010
All right, fine.
996
00:45:10,093 --> 00:45:11,593
- Oh my God.
- Yes, thank you!
997
00:45:11,676 --> 00:45:13,777
- He's so reasonable.
- I didn't know what was going on.
998
00:45:13,801 --> 00:45:15,761
- I'm panicking right now.
- Don't sever anything.
999
00:45:15,843 --> 00:45:17,723
Just break a finger,
then we gotta hit the road.
1000
00:45:17,760 --> 00:45:20,551
Wait, what are you talking about?
We had a deal. You gave me a day.
1001
00:45:20,635 --> 00:45:22,755
You just said that it was okay.
We heard you say that.
1002
00:45:22,801 --> 00:45:25,843
But, Huck, would you really feel
the pressure to pay me back
1003
00:45:25,926 --> 00:45:27,593
without some physical violence?
1004
00:45:27,676 --> 00:45:29,819
- I wouldn't with the same immediacy.
- That's my point.
1005
00:45:29,843 --> 00:45:32,635
You guys are in good hands.
Don't worry, Dorit's incredibly precise.
1006
00:45:32,718 --> 00:45:34,676
Fingers on the wood, please.
1007
00:45:34,760 --> 00:45:36,260
Huck, wait... wait a minute.
1008
00:45:36,343 --> 00:45:38,152
- Don't put your hand there.
- She said I have...
1009
00:45:38,176 --> 00:45:40,760
- Here we...
- Hey, listen, D... Do... What... what is it?
1010
00:45:40,843 --> 00:45:44,510
It's Dorit. Like "Dorito" without the
"o." Come on, man, pull it together.
1011
00:45:44,593 --> 00:45:47,027
Hey! Don't! Wait! He's gonna say
something important, I think.
1012
00:45:47,051 --> 00:45:48,931
- Wait! Wait! Wait! Wait! Wait!
- What?
1013
00:45:49,010 --> 00:45:51,010
I can't let this happen
because I feel responsible.
1014
00:45:51,051 --> 00:45:54,885
No, Sonny, this is not your fault.
I'm not letting you take responsibility.
1015
00:45:54,968 --> 00:45:56,885
You're the responsible party?
1016
00:45:56,968 --> 00:46:00,343
Yes,
my picture is what brought you here.
1017
00:46:01,385 --> 00:46:02,468
- Okay.
- Yes!
1018
00:46:02,551 --> 00:46:04,431
- Dorit. Oh, I love you! Thank you.
- Thank you.
1019
00:46:04,510 --> 00:46:06,926
You're so sweet.
I told you she was really nice.
1020
00:46:07,010 --> 00:46:08,676
Way more understanding than him.
1021
00:46:11,468 --> 00:46:12,635
Oh my God!
1022
00:46:12,718 --> 00:46:15,260
Whoa! Why is the little one screaming?
1023
00:46:15,343 --> 00:46:17,010
He said he was responsible.
1024
00:46:17,093 --> 00:46:19,760
I said I was responsible
for bringing you here, Diggit.
1025
00:46:19,843 --> 00:46:20,926
Dorit! Dorit!
1026
00:46:21,010 --> 00:46:22,551
"Dorit." I don't give a shit!
1027
00:46:22,635 --> 00:46:23,468
Damn!
1028
00:46:23,551 --> 00:46:25,885
Dorit,
you have to run these things by me.
1029
00:46:25,968 --> 00:46:27,343
He said responsible!
1030
00:46:27,426 --> 00:46:30,593
Oh my God. That is disgusting.
It looks like a hot Cheeto.
1031
00:46:30,676 --> 00:46:35,426
I am so sorry, Sonny, but look,
we got a finger, right? We're good.
1032
00:46:35,510 --> 00:46:38,135
Dorit, would you please
go burn down the campsite?
1033
00:46:38,218 --> 00:46:40,218
- Or do you want me to supervise that too?
- What?
1034
00:46:40,301 --> 00:46:42,902
You said you got your finger.
Why you gonna burn down the campsite?
1035
00:46:42,926 --> 00:46:45,426
Huck, you built
a massive effigy of yourself
1036
00:46:45,510 --> 00:46:46,926
while you're deeply indebted to me.
1037
00:46:47,010 --> 00:46:49,093
How do you think
that reflects on my business?
1038
00:46:49,801 --> 00:46:51,051
The party's over buddy, okay?
1039
00:46:51,135 --> 00:46:53,010
Just get your stuff together
and pay me back.
1040
00:46:53,093 --> 00:46:55,319
- Oh my God, Huck.
- She's not really gonna do that.
1041
00:46:55,343 --> 00:46:56,718
I'm sorry again, Sonny.
1042
00:46:56,801 --> 00:46:59,926
I promise you, Dorit's a delight
when you get to know her.
1043
00:47:00,010 --> 00:47:01,426
We're trying to party!
1044
00:47:01,510 --> 00:47:02,801
- Oh!
- Ooh.
1045
00:47:02,885 --> 00:47:05,843
- Party's over! Go home!
- No, not the effigy!
1046
00:47:07,635 --> 00:47:09,801
We weren't gonna
burn that till Thursday!
1047
00:47:10,926 --> 00:47:13,635
Everybody stay calm... but run!
1048
00:47:14,260 --> 00:47:16,010
Don't worry. Hey! Hey!
1049
00:47:16,093 --> 00:47:18,801
Now you owe me $47,000 and an iPhone.
1050
00:47:19,426 --> 00:47:20,635
What?
1051
00:47:21,676 --> 00:47:22,801
Hey, guys.
1052
00:47:23,885 --> 00:47:24,926
I'm so sorry.
1053
00:47:25,010 --> 00:47:28,801
This is a bit of a misunderstanding.
Actually, it's a bookkeeping issue really.
1054
00:47:29,343 --> 00:47:31,635
Clearly, this is not
how I wanted the week to end.
1055
00:47:32,301 --> 00:47:34,385
Geno will get you safely back to LA.
1056
00:47:34,468 --> 00:47:35,301
Next time.
1057
00:47:35,385 --> 00:47:37,051
- We had fun.
- Thank you.
1058
00:47:37,135 --> 00:47:39,236
- It's nothing.
- We'll party next weekend.
1059
00:47:39,260 --> 00:47:41,843
You said Geno
will get you safely back to LA.
1060
00:47:42,593 --> 00:47:44,135
- You're not coming?
- All right.
1061
00:47:44,218 --> 00:47:46,760
No, I should see
if there's anything salvageable.
1062
00:47:46,843 --> 00:47:48,093
I'll just call an Uber.
1063
00:47:49,510 --> 00:47:51,135
Party was still fire, brother.
1064
00:47:51,218 --> 00:47:53,260
Not the best time
to use the word "fire."
1065
00:47:53,343 --> 00:47:55,801
- I just meant like...
- I understand the sentiment.
1066
00:47:56,968 --> 00:47:57,968
Bye, Huck!
1067
00:47:58,385 --> 00:48:01,176
If you want, man, I don't...
I don't mind sticking around
1068
00:48:01,260 --> 00:48:03,843
and... and helping you
look through all this stuff.
1069
00:48:03,926 --> 00:48:06,843
No, no, Sonny, you've done enough.
I feel horrible about your finger.
1070
00:48:06,926 --> 00:48:08,926
Come on. You tell me...
you tell me where to go.
1071
00:48:09,510 --> 00:48:11,069
We could start... You wanna start here?
1072
00:48:11,093 --> 00:48:13,843
You wanna start with the stuff
that's not still on fire, maybe?
1073
00:48:13,926 --> 00:48:15,218
Maybe still smoking?
1074
00:48:16,343 --> 00:48:17,343
Bye, guys!
1075
00:48:18,051 --> 00:48:20,635
Oh my God.
1076
00:48:21,426 --> 00:48:24,343
My YETIs melted.
That's 2,500 I'll never get back.
1077
00:48:24,843 --> 00:48:26,885
You spent 2,500 on coolers, Huck?
1078
00:48:27,718 --> 00:48:30,135
Why would you spend that
on coolers when you're in the hole?
1079
00:48:30,218 --> 00:48:31,926
I don't know what's wrong with me.
1080
00:48:32,551 --> 00:48:34,718
It's much bigger than YETIs,
I can tell you that.
1081
00:48:34,801 --> 00:48:37,510
The truth is,
I didn't leave the ad agency, Sonny.
1082
00:48:37,593 --> 00:48:38,593
I got fired.
1083
00:48:38,926 --> 00:48:40,843
- You got what?
- I got fired.
1084
00:48:40,926 --> 00:48:42,135
I take a client out to dinner,
1085
00:48:42,218 --> 00:48:45,176
somehow, we'd end up
on a bender in San Miguel de Allende.
1086
00:48:45,718 --> 00:48:47,843
HR caught on and was like,
"Ah, no. Hello!"
1087
00:48:47,926 --> 00:48:50,426
They don't wanna pay
$17,000 for a dinner.
1088
00:48:52,343 --> 00:48:55,260
I tried to start my own firm,
but I couldn't even get past QuickBooks.
1089
00:48:55,343 --> 00:48:57,676
I spiraled.
These parties got out of control.
1090
00:48:57,760 --> 00:48:59,968
It was an attempt
to stave off my loneliness.
1091
00:49:00,051 --> 00:49:01,968
If you needed help,
why didn't you just call me?
1092
00:49:02,051 --> 00:49:04,468
I did. I called. I texted you.
1093
00:49:04,551 --> 00:49:06,351
Every time I hit you up,
you just blew me off.
1094
00:49:06,385 --> 00:49:10,051
And I get it, all right? I took the hint.
You're onto this beautiful new chapter.
1095
00:49:10,135 --> 00:49:13,135
There was no time for me
getting in the way. I understand.
1096
00:49:13,218 --> 00:49:14,801
No, no, Huck.
1097
00:49:14,885 --> 00:49:17,510
You would call me
at eleven o'clock at night to go out.
1098
00:49:17,593 --> 00:49:19,010
I'm in bed by nine.
1099
00:49:19,093 --> 00:49:20,676
And not to mention, if I do go out,
1100
00:49:20,760 --> 00:49:23,676
what am I gonna talk about
with a... a... a beekeeper?
1101
00:49:23,760 --> 00:49:26,343
That's not my world.
I build Legos, I wipe ass.
1102
00:49:26,426 --> 00:49:28,051
Sonny, you're crushing it.
1103
00:49:28,135 --> 00:49:31,093
You support a brilliant woman.
You raised two amazing kids.
1104
00:49:31,176 --> 00:49:33,260
Anyone would kill for your life.
1105
00:49:35,010 --> 00:49:36,010
You wouldn't.
1106
00:49:36,385 --> 00:49:37,426
Are you kidding me?
1107
00:49:38,135 --> 00:49:39,135
That's my dream.
1108
00:49:39,926 --> 00:49:41,843
I'm just on more of a Clooney plan.
1109
00:49:41,926 --> 00:49:43,593
What does that... what does that mean?
1110
00:49:43,676 --> 00:49:47,051
George Timothy Clooney?
The world's most eligible bachelor?
1111
00:49:47,135 --> 00:49:49,301
The guy rode singledom into his 50s.
1112
00:49:49,385 --> 00:49:51,218
Then he married Amal, had the twins,
1113
00:49:51,301 --> 00:49:53,510
became a family man
without ever missing a beat.
1114
00:49:54,135 --> 00:49:56,510
- The Clooney plan.
- No, I get it. I understand.
1115
00:49:56,593 --> 00:49:59,051
Look,
I'm sorry that I blew you off, man.
1116
00:49:59,801 --> 00:50:02,510
I am. And I... and I hate
that it took this long to talk.
1117
00:50:03,010 --> 00:50:03,843
Right?
1118
00:50:03,926 --> 00:50:05,468
It's okay. We're talking now.
1119
00:50:06,010 --> 00:50:07,260
You're my best friend.
1120
00:50:07,760 --> 00:50:09,176
Water under the bridge.
1121
00:50:09,260 --> 00:50:10,260
Yeah.
1122
00:50:12,843 --> 00:50:14,801
Water under the bridge. You're right.
1123
00:50:14,885 --> 00:50:15,885
I'm sorry, man.
1124
00:50:16,426 --> 00:50:17,635
- Oh my God.
- What?
1125
00:50:18,468 --> 00:50:19,926
The raw bar, untouched.
1126
00:50:20,010 --> 00:50:22,260
Sonny, this is a sign.
1127
00:50:22,343 --> 00:50:23,902
- Things are looking up.
- What do you...
1128
00:50:23,926 --> 00:50:25,510
Let's bag these up and get out of here.
1129
00:50:25,593 --> 00:50:27,593
No way I'm leaving
four grand of shellfish behind.
1130
00:50:27,676 --> 00:50:29,385
You spent four grand on shellfish?
1131
00:50:30,551 --> 00:50:33,176
Oh my God. It stinks in here.
1132
00:50:33,260 --> 00:50:36,140
I never would've picked you guys up
if I knew y'all were moving mollusks.
1133
00:50:36,176 --> 00:50:39,801
I'm so sorry, Thelma, but it was like God
himself told me to take these oysters.
1134
00:50:39,885 --> 00:50:41,968
- You gotta be kidding me.
- What?
1135
00:50:43,176 --> 00:50:44,843
Topanga, the next exit coming up.
1136
00:50:44,926 --> 00:50:46,218
It's Armando's.
1137
00:50:46,301 --> 00:50:49,260
That's where
the old Toothbrush King himself lives.
1138
00:50:49,343 --> 00:50:51,510
- It's this chess match that he and I got.
- Of course.
1139
00:50:51,593 --> 00:50:54,510
- I make a move, he...
- I gotta get eyes on this guy.
1140
00:50:54,593 --> 00:50:56,176
- On Armando?
- Let me see him.
1141
00:50:57,468 --> 00:50:58,510
All right.
1142
00:50:59,385 --> 00:51:03,468
- Oh my God. Dude, he's stunning.
- Pass the phone. Let me see.
1143
00:51:03,551 --> 00:51:05,718
I don't think... Huck!
1144
00:51:05,801 --> 00:51:07,801
- I want a woman's perspective.
- Oh my God.
1145
00:51:07,885 --> 00:51:09,801
- Would you hit that?
- Yeah, twice on Sunday.
1146
00:51:09,885 --> 00:51:12,760
Okay, that's enough.
Please. Give me my pho...
1147
00:51:12,843 --> 00:51:16,885
- Did you just like the picture?
- I did. Gorgeous.
1148
00:51:16,968 --> 00:51:20,885
- Sonny, these moguls, they're predators.
- What?
1149
00:51:20,968 --> 00:51:23,135
He's going after your family.
You gotta go after his.
1150
00:51:23,218 --> 00:51:25,593
- Well...
- Does he have a wife? A girlfriend?
1151
00:51:25,676 --> 00:51:26,760
I'd be down. I mean, what?
1152
00:51:26,843 --> 00:51:28,944
I'd hate to be a home-wrecker,
but I'll do it for you.
1153
00:51:28,968 --> 00:51:30,885
- Okay.
- You give me a week, I'll seduce her.
1154
00:51:32,885 --> 00:51:33,885
You know what?
1155
00:51:35,593 --> 00:51:36,593
He does.
1156
00:51:38,135 --> 00:51:39,926
- Hey, get off at this exit.
- Right here?
1157
00:51:40,010 --> 00:51:41,218
Right here. Get off.
1158
00:51:41,301 --> 00:51:44,301
Hey! Ever hear of a blinker. Huh?
1159
00:51:46,635 --> 00:51:49,676
Bro, I've done
a lot of stupid stuff in my time,
1160
00:51:49,760 --> 00:51:51,440
but there's no way
I'm fucking a tortoise.
1161
00:51:51,468 --> 00:51:55,676
- You just said you'd fuck a tortoise?
- No, I'm not asking you to do that, Huck.
1162
00:51:55,760 --> 00:51:58,093
The guy refers to these things
as his family.
1163
00:51:58,176 --> 00:52:01,593
Right? So what I'm thinking,
I'm thinking we grab it, set it free.
1164
00:52:01,676 --> 00:52:03,676
Let it outside the gate, right?
1165
00:52:03,760 --> 00:52:05,480
By the time Armando
gets back from San Juan,
1166
00:52:05,551 --> 00:52:06,711
this thing could be anywhere.
1167
00:52:06,760 --> 00:52:09,343
- Yeah, he's gonna be devastated.
- He's gonna be pissed off.
1168
00:52:09,426 --> 00:52:12,266
These tortoises are a lot
heavier than what you think they are.
1169
00:52:12,343 --> 00:52:14,468
- We have one.
- When did you get a tortoise?
1170
00:52:14,551 --> 00:52:16,968
Well, basically the kids' preschool,
1171
00:52:17,051 --> 00:52:19,010
they made us take one
for the summer, right?
1172
00:52:19,093 --> 00:52:21,426
Kids fell in love with it.
I don't even understand how.
1173
00:52:21,510 --> 00:52:22,760
They're so emotionless.
1174
00:52:22,843 --> 00:52:25,385
It's, like, not a good pet at all.
They don't respond.
1175
00:52:25,468 --> 00:52:27,010
They don't really do anything.
1176
00:52:27,510 --> 00:52:29,593
There you go.
The world is yours. Go, buddy.
1177
00:52:29,676 --> 00:52:32,010
- Yeah, he's getting some momentum now.
- Yeah, he is.
1178
00:52:32,093 --> 00:52:34,343
- This is so stupid.
- Go. Hee-yah!
1179
00:52:38,718 --> 00:52:40,518
I gotta be honest,
I'm having second thoughts.
1180
00:52:40,551 --> 00:52:43,593
I just had a visual
of this guy crossing the 405, and he...
1181
00:52:43,676 --> 00:52:44,760
he don't stand a chance.
1182
00:52:44,843 --> 00:52:46,093
- Oh, thank God.
- Yeah.
1183
00:52:46,176 --> 00:52:47,593
God, I was feeling the same thing,
1184
00:52:47,676 --> 00:52:49,556
but you were on a roll,
so I kept my mouth shut.
1185
00:52:49,635 --> 00:52:54,051
I like the feeling of knowing
that we could have did this to Armando.
1186
00:52:54,135 --> 00:52:56,069
- Wait, wait, wait, put him down.
- What?
1187
00:52:56,093 --> 00:52:57,760
- Hold on a second here.
- What?
1188
00:52:57,843 --> 00:53:00,843
What? I'm talking
to the Big Dog right now.
1189
00:53:00,926 --> 00:53:04,260
If we can't tear apart his family, we
may as well mess with his house, right?
1190
00:53:04,885 --> 00:53:05,801
Huck, wait, hold on...
1191
00:53:05,885 --> 00:53:07,968
- Are you the Big Dog?
- Yeah, I'm the Big Dog.
1192
00:53:08,051 --> 00:53:10,426
- C'mon, don't be a little bitch.
- I'm not a bitch.
1193
00:53:10,510 --> 00:53:12,236
- Let her hear the Big Dog.
- I'm the Big Dog!
1194
00:53:14,760 --> 00:53:16,010
Is that the Big Dog?
1195
00:53:17,426 --> 00:53:19,843
Oh, yeah. He's ready.
1196
00:53:22,051 --> 00:53:23,635
♪ What you know about goin' out... ♪
1197
00:53:23,718 --> 00:53:26,551
- Not gonna need that.
- What you gonna do without salt? Dump it.
1198
00:53:26,635 --> 00:53:28,760
- This is good stuff.
- Dump it.
1199
00:53:28,843 --> 00:53:32,051
You can't dump this one. You gotta
grind... This is gonna take forever.
1200
00:53:33,218 --> 00:53:35,051
Oh my God, I'll turn
this heat all the way up.
1201
00:53:35,135 --> 00:53:37,635
- Nuke it. No, nuke it all.
- Ruin all his wine.
1202
00:53:37,718 --> 00:53:38,593
Delete 'em.
1203
00:53:38,676 --> 00:53:41,476
Storage Wars, Naked and Afraid,
Frasier, Two and a Half... Blue Bloods.
1204
00:53:41,510 --> 00:53:42,968
Does this guy live with his parents?
1205
00:53:44,968 --> 00:53:46,885
- Does he use this?
- Is that going down there?
1206
00:53:46,968 --> 00:53:48,926
You wanna flip my balls, bitch?
1207
00:53:49,010 --> 00:53:50,676
How's that sauce taste, Armando?
1208
00:53:50,760 --> 00:53:52,560
- Oh my God.
- I bet it tastes like Black ass.
1209
00:53:55,593 --> 00:53:56,676
Bye-bye.
1210
00:53:56,760 --> 00:53:59,051
- You ready to take it to another level?
- Yeah.
1211
00:53:59,135 --> 00:54:00,760
Leave an upper-decker in the bathroom.
1212
00:54:00,843 --> 00:54:02,093
- Hell, yeah.
- Yeah.
1213
00:54:03,635 --> 00:54:04,468
What is that?
1214
00:54:04,551 --> 00:54:06,260
Drop one in the tank.
1215
00:54:06,801 --> 00:54:07,635
A deuce!
1216
00:54:07,718 --> 00:54:09,051
- Okay.
- A hot one, a steamer.
1217
00:54:09,135 --> 00:54:11,135
Yeah. I gotta muster it up,
but I'll do it.
1218
00:54:12,760 --> 00:54:14,718
Aw, dang it,
it's tankless.
1219
00:54:14,801 --> 00:54:16,426
Why don't you shit his bed instead?
1220
00:54:16,968 --> 00:54:19,551
It's a great pivot.
You've always been an idea man, Huck.
1221
00:54:20,301 --> 00:54:21,385
I'm gonna do it.
1222
00:54:25,593 --> 00:54:27,885
♪ You can't understand, we be Waikiki ♪
1223
00:54:27,968 --> 00:54:30,218
♪ Sippin' DP till the TV look 3D... ♪
1224
00:54:31,843 --> 00:54:34,176
I'm gonna take
all your left shoes, Armando.
1225
00:54:38,635 --> 00:54:41,510
- Big Dog, did you drop it like it's hot?
- Hell, yeah, I did.
1226
00:54:41,593 --> 00:54:44,093
That's it?
It's like a hotel pillow mint.
1227
00:54:44,176 --> 00:54:46,861
Yeah. Well, I mean, I had already went
to the bathroom in the desert.
1228
00:54:46,885 --> 00:54:50,051
I didn't have much left to work with,
but I pushed that out.
1229
00:54:54,801 --> 00:54:57,926
No! Whoa, whoa!
What are you doing? What are you doing?
1230
00:54:58,010 --> 00:54:59,260
We're not doing this.
1231
00:54:59,343 --> 00:55:03,010
We're doing harmless stuff
that's still got some bad intent to it.
1232
00:55:03,093 --> 00:55:03,968
Not this.
1233
00:55:04,051 --> 00:55:06,093
- Well, don't you want to get back...
- No.
1234
00:55:06,176 --> 00:55:09,301
- Get into it? I'm doing this for you.
- No. Whoa... You're not.
1235
00:55:09,385 --> 00:55:12,010
So, don't break another plate.
Go wait in the car, please.
1236
00:55:12,093 --> 00:55:13,801
Okay.
1237
00:55:14,301 --> 00:55:16,385
- I love the enthusiasm.
- Thank you.
1238
00:55:20,051 --> 00:55:22,718
Whoo!
1239
00:55:24,468 --> 00:55:26,426
How you gonna pay Stan Berman back, man?
1240
00:55:26,510 --> 00:55:27,843
I'm gonna flee the country.
1241
00:55:28,426 --> 00:55:30,135
- What?
- Look, Stan's a bad dude.
1242
00:55:30,218 --> 00:55:33,843
He's called The Butcher of Beverly Hills.
I heard he dumps bodies at the marina.
1243
00:55:33,926 --> 00:55:36,676
Huck, that's insane.
1244
00:55:36,760 --> 00:55:38,801
A buddy moved to Buenos Aires
to chase the tango.
1245
00:55:38,885 --> 00:55:40,218
He gets by for next to nothing.
1246
00:55:40,301 --> 00:55:42,135
I'll head down there,
lay low for a minute,
1247
00:55:42,218 --> 00:55:43,698
funnel Stan some cash. It'll be fine.
1248
00:55:43,760 --> 00:55:45,843
You're talking about leaving?
That's crazy.
1249
00:55:45,926 --> 00:55:48,426
I feel like Butch and Sundance
just got back together.
1250
00:55:48,510 --> 00:55:51,070
We had one last day together.
It was the greatest day of my life.
1251
00:55:51,135 --> 00:55:53,676
The day doesn't have to be over.
We can keep the party going.
1252
00:55:53,760 --> 00:55:57,551
Sonny, it's over. I'm couch surfing.
There's no place to move the party to.
1253
00:55:59,176 --> 00:56:00,593
Okay, what if there was a place?
1254
00:56:00,676 --> 00:56:02,551
- No.
- No. Call Geno.
1255
00:56:02,635 --> 00:56:06,426
Tell Geno to take the bus to Sherman Oaks
'cause we're moving the party to my house.
1256
00:56:07,551 --> 00:56:11,010
All right, Huck-mobile's en route,
and I sent Kabir your house rules.
1257
00:56:11,093 --> 00:56:12,426
- He's all good.
- This is so...
1258
00:56:13,260 --> 00:56:16,426
Oh my God.
If this is a flat, you're paying.
1259
00:56:17,426 --> 00:56:19,176
It's fine. I got... I got AAA.
1260
00:56:19,676 --> 00:56:22,218
Dude, when I tell you
this party's gonna be epic...
1261
00:56:22,301 --> 00:56:23,635
- Yeah.
- ...it's gonna be epic.
1262
00:56:23,718 --> 00:56:26,176
We're gonna send you out
with a bang, Huck. Watch.
1263
00:56:26,260 --> 00:56:28,426
With a big bang.
1264
00:56:28,510 --> 00:56:31,135
- What the heck are you banging?
- Get out of the car right now!
1265
00:56:31,218 --> 00:56:32,593
You're gonna wanna see this.
1266
00:56:32,676 --> 00:56:36,051
- We said we'll pay. What is your problem?
- Look... look down!
1267
00:56:36,135 --> 00:56:39,260
- Oh my God. Is it dead?
- I don't know.
1268
00:56:39,343 --> 00:56:41,183
This is so bad.
It could've been 100 years old!
1269
00:56:41,260 --> 00:56:44,010
- Oh my God!
- Isn't that, like, bad karma?
1270
00:56:44,093 --> 00:56:46,010
- It blinked. It blinked!
- What?
1271
00:56:46,093 --> 00:56:47,652
- You saw it blink?
- It's blinking now.
1272
00:56:47,676 --> 00:56:48,593
Oh, hi.
1273
00:56:48,676 --> 00:56:51,551
Listen, if it's blinking, that means
we got time to do the right thing.
1274
00:56:51,635 --> 00:56:54,885
All we gotta do is get it in the car,
get it to the animal hospital. That's it
1275
00:56:54,968 --> 00:56:59,801
No, we are not putting
that mangled beast in my new Nissan.
1276
00:56:59,885 --> 00:57:01,010
Thelma, be reasonable.
1277
00:57:01,093 --> 00:57:04,468
Can one injured turtle smell any worse
than 200 Littlenecks in your trunk?
1278
00:57:04,551 --> 00:57:07,676
Why are we not focusing on the problem?
Right now, it's not about you.
1279
00:57:07,760 --> 00:57:08,885
Why are you in my face?
1280
00:57:08,968 --> 00:57:10,968
- Hey! Hey!
- You just shoved the Big Dog?
1281
00:57:11,051 --> 00:57:13,944
- What Big Dog, you little chihuahua?
- He's a bigger dog than you.
1282
00:57:13,968 --> 00:57:16,218
Woof, woof, bitch. That's how you bark!
1283
00:57:16,301 --> 00:57:18,593
- We don't have the time. Come on.
- Load it up!
1284
00:57:18,676 --> 00:57:19,843
Get the turtle!
1285
00:57:19,926 --> 00:57:21,527
Make yourself... Get
your ass in the car!
1286
00:57:21,551 --> 00:57:23,551
- Make yourself useful.
- Don't tell me what to do!
1287
00:57:24,426 --> 00:57:25,260
God.
1288
00:57:25,343 --> 00:57:27,063
Let's go!
1289
00:57:27,093 --> 00:57:28,718
Oh my God. Be careful!
1290
00:57:28,801 --> 00:57:31,801
- Shut up! You don't think we know?
- Obviously you don't.
1291
00:57:31,885 --> 00:57:33,593
Okay, what does it say to do?
1292
00:57:33,676 --> 00:57:34,593
Cover the mouth.
1293
00:57:34,676 --> 00:57:38,593
Blow through the nose as hard as
you can. Wrap your lips around it.
1294
00:57:38,676 --> 00:57:39,676
Look at the picture!
1295
00:57:39,760 --> 00:57:41,718
He's fighting it.
He's not letting it go down.
1296
00:57:41,801 --> 00:57:45,176
I got it. I got it.
1297
00:57:45,260 --> 00:57:47,135
Yes. Yes!
1298
00:57:47,218 --> 00:57:48,718
More mouth.
1299
00:57:48,801 --> 00:57:50,841
I got turtle boogie.
I didn't know they had boogies.
1300
00:57:50,885 --> 00:57:51,801
Oh my God.
1301
00:57:51,885 --> 00:57:52,885
I got something in there.
1302
00:57:52,968 --> 00:57:54,760
- That is disgusting.
- Wake up!
1303
00:57:54,843 --> 00:57:57,343
Don't flick him! You
have to gently grasp.
1304
00:57:58,426 --> 00:58:00,718
Cover his mouth and blow
1305
00:58:00,801 --> 00:58:03,218
slow, steady breaths into his nostril.
1306
00:58:05,510 --> 00:58:07,676
- We're here, fools.
- Wait. Wait. What?
1307
00:58:07,760 --> 00:58:10,010
- Stop! Stop! I said don't. I said do not.
- Got it.
1308
00:58:10,093 --> 00:58:12,343
Come on. Car, car, car.
1309
00:58:12,426 --> 00:58:15,635
Slow down! We got an injured turtle here.
1310
00:58:18,593 --> 00:58:19,926
- Hey, you got it?
- I got it.
1311
00:58:21,968 --> 00:58:25,051
Let's go, you idiots!
1312
00:58:27,635 --> 00:58:28,795
Hold on. Hold on. Wait, wait.
1313
00:58:28,843 --> 00:58:30,176
- Wait, wait, wait.
- What?
1314
00:58:30,926 --> 00:58:33,593
Goddamn it. Did you do this?
1315
00:58:35,010 --> 00:58:36,926
- No.
- Who did it?
1316
00:58:37,635 --> 00:58:39,426
Armando Zavala! Go!
1317
00:58:39,510 --> 00:58:41,385
Get him inside
before he dies, stupid.
1318
00:58:41,468 --> 00:58:42,551
Get it inside!
1319
00:58:42,635 --> 00:58:45,426
Watch this. You think
Armando's gonna miss all his left shoes?
1320
00:58:45,510 --> 00:58:47,135
That's so genius, Huck.
1321
00:58:47,968 --> 00:58:51,801
You got to strike while the iron's hot.
Now, you got your little nest egg.
1322
00:58:51,885 --> 00:58:55,510
- You got your first client.
- Yes, but I need to talk to Sonny first.
1323
00:58:55,593 --> 00:58:58,260
He'll figure it out, now.
I don't see any issues.
1324
00:58:58,343 --> 00:59:00,885
- Oh, well, except the big issue.
- Which is?
1325
00:59:00,968 --> 00:59:04,010
Well,
I barely see Dash and Ava as it is.
1326
00:59:04,093 --> 00:59:07,301
If I start my own firm,
I'm never gonna be home.
1327
00:59:07,385 --> 00:59:10,510
If you want to be away from the kids
more than you already are,
1328
00:59:11,468 --> 00:59:12,760
I think you know the answer.
1329
00:59:12,843 --> 00:59:15,468
Here we go. Thank you, Mom,
for yet another reminder...
1330
00:59:15,551 --> 00:59:17,760
- No, I...
- ...of what a neglectful mother I am.
1331
00:59:18,718 --> 00:59:21,385
Honey, I'm jealous.
1332
00:59:22,260 --> 00:59:23,510
I am jealous of you
1333
00:59:23,593 --> 00:59:26,510
because you have a partner
who helps you live your dreams.
1334
00:59:27,010 --> 00:59:29,010
What is that supposed to mean, baby?
1335
00:59:29,093 --> 00:59:32,510
- You never helped me with these kids.
- You oughta stop.
1336
00:59:32,593 --> 00:59:36,260
I have a half-written erotic novel
that I never finished.
1337
00:59:36,343 --> 00:59:37,718
An erotic novel?
1338
00:59:37,801 --> 00:59:40,885
- It's very sexual.
- How is that my fault?
1339
00:59:40,968 --> 00:59:46,218
Do you know how hard it is to write about
a man grabbing a woman by the titties...
1340
00:59:46,301 --> 00:59:49,093
- Oh God, Mom!
- ...knee-deep in dirty diapers?
1341
00:59:49,176 --> 00:59:53,551
Guys, this conversation has taken
a really uncomfortable and crazy turn,
1342
00:59:53,635 --> 00:59:56,885
but Mom, I do think I understand
where you're coming from.
1343
00:59:56,968 --> 00:59:57,843
Oh, thank you.
1344
00:59:57,926 --> 01:00:01,176
You know, the truth is, if... if I
were a dad making this decision,
1345
01:00:01,260 --> 01:00:03,718
- this wouldn't even be a conversation.
- Mm-hmm.
1346
01:00:03,801 --> 01:00:07,593
And Sonny and I, what we do,
we make a great team.
1347
01:00:07,676 --> 01:00:08,843
I give you that.
1348
01:00:08,926 --> 01:00:10,093
I can do this.
1349
01:00:10,176 --> 01:00:11,176
Yes, you can.
1350
01:00:11,260 --> 01:00:14,010
Look, it's Armando.
1351
01:00:14,093 --> 01:00:18,718
Armando, your ears must have been
ringing. I literally just said your name.
1352
01:00:18,801 --> 01:00:21,218
Armando?
1353
01:00:21,301 --> 01:00:22,741
Sonny ran over Ole Snappy.
1354
01:00:22,801 --> 01:00:25,218
- Wait, wait! Sonny did what?
- What'd Sonny do?
1355
01:00:25,301 --> 01:00:28,676
- Sonny just ran over Ole Snappy.
- Who the hell is Ole Snappy?
1356
01:00:28,760 --> 01:00:32,551
- I don't know. Who's Ole Snappy?
- It's Armando's oldest tortoise.
1357
01:00:32,635 --> 01:00:35,385
Are they gonna put him in jail for this?
Can you see him now?
1358
01:00:35,468 --> 01:00:37,676
- He'd never be able to get a job.
- Turtle killer.
1359
01:00:37,760 --> 01:00:38,593
Mmm.
1360
01:00:38,676 --> 01:00:40,676
♪ It's a whole lotta
money in this mo... ♪
1361
01:00:44,135 --> 01:00:46,635
♪ It's a whole lotta
money in this mo... ♪
1362
01:00:50,510 --> 01:00:53,676
- Hey, Thelma, we're a no-shoe household.
- That's so dumb.
1363
01:00:57,301 --> 01:00:58,718
Huck, who are all these people?
1364
01:00:59,343 --> 01:01:01,426
Oh, dude, I put
the bat call out on Instagram.
1365
01:01:01,510 --> 01:01:04,236
Seems like you have a nice little
turnout. You get settled, all right?
1366
01:01:04,260 --> 01:01:06,402
- Wait, wait - Put these bad
boys on ice. We'll be good.
1367
01:01:06,426 --> 01:01:09,426
- I thought it was just...
- Hey, the Big Dog is in the house!
1368
01:01:09,510 --> 01:01:11,718
- Hey, what's up, man?
- What's popping, bro?
1369
01:01:11,801 --> 01:01:14,593
Hey, I got Huck's texts,
cordoned off all your kids' rooms
1370
01:01:14,676 --> 01:01:17,051
and made a sign
telling everybody to remove they shoes.
1371
01:01:17,135 --> 01:01:17,968
Yeah.
1372
01:01:18,051 --> 01:01:22,176
But look, your TV
was paused on some '90s porn.
1373
01:01:22,260 --> 01:01:23,718
I watched a little bit of it,
1374
01:01:23,801 --> 01:01:25,926
but it was so nice
that it had an actual plot.
1375
01:01:26,010 --> 01:01:27,176
- Okay.
- Sonny!
1376
01:01:27,760 --> 01:01:29,968
- Hey.
- Alan?
1377
01:01:30,051 --> 01:01:31,986
Alan, what are you doing here, man?
1378
01:01:32,010 --> 01:01:33,850
I followed
your boy Huck on Instagram.
1379
01:01:33,885 --> 01:01:36,176
I saw the party moved to your place,
so I had to get here.
1380
01:01:36,260 --> 01:01:39,301
- The magnetic pull was far too strong.
- You drove from Legoland?
1381
01:01:39,385 --> 01:01:41,194
Rita's a deep sleeper.
She'll never know I'm gone.
1382
01:01:41,218 --> 01:01:43,858
The kids'll be up in the morning,
but I'll be back by then. I hope.
1383
01:01:44,676 --> 01:01:46,968
I'm just gonna ask,
is that cocaine, man?
1384
01:01:47,051 --> 01:01:49,218
What do you think this is,
Grand Theft Auto?
1385
01:01:49,301 --> 01:01:50,885
No, this is my son's ADHD medication.
1386
01:01:50,968 --> 01:01:52,260
How much of that have you done?
1387
01:01:52,343 --> 01:01:55,623
A pretty good amount if I'm being honest.
I've done this before. Not my first time.
1388
01:01:56,010 --> 01:01:57,843
- This is my first time.
- Okay.
1389
01:01:57,926 --> 01:01:59,444
What you gonna do?
1390
01:01:59,468 --> 01:02:01,885
I've been lying to myself,
Sonny, for far too long.
1391
01:02:01,968 --> 01:02:03,926
You know? I... I... I do everything.
1392
01:02:04,010 --> 01:02:06,170
You know, Rita,
she just bosses me around all the time.
1393
01:02:06,218 --> 01:02:08,135
I'm never alone.
I'm not going back to Legoland.
1394
01:02:08,218 --> 01:02:10,111
- I don't have to go back.
- I didn't say you did.
1395
01:02:10,135 --> 01:02:11,735
I'm not gonna 'cause I don't have to go.
1396
01:02:11,801 --> 01:02:13,676
- Okay.
- I'll be back before the kids wake up.
1397
01:02:13,760 --> 01:02:16,194
♪ I could be your fantasy ♪
1398
01:02:16,218 --> 01:02:18,426
♪ I can tell you got big,
big energy... ♪
1399
01:02:19,176 --> 01:02:21,343
Mr. Fisher!
1400
01:02:21,426 --> 01:02:24,218
I saw that it was your address
on the post, and I was like,
1401
01:02:24,301 --> 01:02:25,968
"We have to party with Mr. F."
1402
01:02:26,718 --> 01:02:29,885
I'm pouring you a shot, right now.
You're doing a shot with me, Mr. F.
1403
01:02:29,968 --> 01:02:31,551
No, please, Skyler, you don't have to.
1404
01:02:31,635 --> 01:02:33,676
Dude, are you okay?
1405
01:02:33,760 --> 01:02:35,051
- No.
- What's the matter?
1406
01:02:35,135 --> 01:02:37,260
It starts with all these people
being in my house.
1407
01:02:37,343 --> 01:02:39,402
- It's way more than I expected.
- More than I thought.
1408
01:02:39,426 --> 01:02:41,106
On top of that,
I've been drinking all day,
1409
01:02:41,176 --> 01:02:43,468
my head's spinning,
I smell like tortoise shit.
1410
01:02:43,551 --> 01:02:45,861
Not to mention, I don't even know
if the tortoise survived.
1411
01:02:45,885 --> 01:02:48,551
- If it's not alive, that's a big problem...
- This ends now, okay?
1412
01:02:49,260 --> 01:02:51,926
Animal Hospital.
1413
01:02:52,010 --> 01:02:56,760
Hey, uh, I saw two, uh, jerk-os
dropping off a... a turtle.
1414
01:02:56,843 --> 01:02:58,385
Uh, is it okay? Is it on the mend?
1415
01:02:58,468 --> 01:03:01,135
The one you dropped
at our door like a gunshot victim?
1416
01:03:01,218 --> 01:03:02,738
I knew they were gonna know it was us!
1417
01:03:02,801 --> 01:03:04,593
You shitheads
messed him up real bad.
1418
01:03:04,676 --> 01:03:07,468
- Oh, come on. Don't say that.
- But he's gonna pull through.
1419
01:03:07,551 --> 01:03:08,926
- What?
- What did you say?
1420
01:03:09,010 --> 01:03:11,176
- He's going to pull through.
- Yes! Yes!
1421
01:03:11,260 --> 01:03:12,260
Yes!
1422
01:03:12,301 --> 01:03:14,593
What's your name?
We're gonna have to bill you.
1423
01:03:14,676 --> 01:03:17,385
Oh, um, this is... this is
Armando the Tooth Fairy, stupido.
1424
01:03:17,468 --> 01:03:20,093
- Who?
- Put it on my account! Oh my God.
1425
01:03:20,176 --> 01:03:21,718
- The night begins anew.
- Yeah.
1426
01:03:21,801 --> 01:03:22,843
Oh, wait.
1427
01:03:22,926 --> 01:03:24,486
This is the text I've been waiting for.
1428
01:03:24,551 --> 01:03:25,551
What text?
1429
01:03:25,635 --> 01:03:26,510
It's a surprise.
1430
01:03:26,593 --> 01:03:29,343
Go get organized and get cleaned up.
You smell like shit.
1431
01:03:29,426 --> 01:03:30,736
- I know, it's me. Okay.
- Come on!
1432
01:03:30,760 --> 01:03:32,440
I'm getting everybody
out in the backyard.
1433
01:03:32,468 --> 01:03:33,301
- Hurry up!
- I smell.
1434
01:03:33,385 --> 01:03:35,551
All right, folks.
1435
01:03:35,635 --> 01:03:37,902
We all know this has been
a birthday for the record books...
1436
01:03:37,926 --> 01:03:39,093
Oh, yeah! Yeah!
1437
01:03:39,176 --> 01:03:40,801
...made all the more special
1438
01:03:40,885 --> 01:03:42,885
by one guest in particular.
1439
01:03:42,968 --> 01:03:45,260
Aw, Big Dog!
1440
01:03:45,343 --> 01:03:46,385
That's you, man.
1441
01:03:46,468 --> 01:03:50,093
So when I heard my best friend and
brother was coming to this birthday party,
1442
01:03:50,176 --> 01:03:51,718
I knew I had to do something special.
1443
01:03:51,801 --> 01:03:52,961
You don't have to do nothing.
1444
01:03:53,010 --> 01:03:55,301
I called in every favor, and now,
1445
01:03:55,926 --> 01:03:57,676
gracing this deck tonight,
1446
01:03:57,760 --> 01:04:00,010
one of the greatest musicians in history
1447
01:04:00,093 --> 01:04:01,676
and a personal hero of Sonny's...
1448
01:04:04,051 --> 01:04:05,218
Seal!
1449
01:04:09,926 --> 01:04:11,676
Thanks, Huck brother.
1450
01:04:11,760 --> 01:04:13,218
He's the greatest!
1451
01:04:14,551 --> 01:04:17,051
Hello, Sherman Oaks.
1452
01:04:19,926 --> 01:04:22,301
Okay, be... be... bef...
before we get started,
1453
01:04:22,385 --> 01:04:24,135
is there a doctor in the house?
1454
01:04:24,218 --> 01:04:26,426
I... I'm a dermatology resident.
1455
01:04:26,510 --> 01:04:30,385
Actually, I need someone
with a particular speciality.
1456
01:04:31,010 --> 01:04:34,218
Paging... Dr. Silk.
1457
01:04:34,718 --> 01:04:37,718
This is him.
That's his musical personality name.
1458
01:04:37,801 --> 01:04:39,385
Come on up, man. Come on.
1459
01:04:39,468 --> 01:04:41,861
- You want me to come on the...
- He wants to perform with you.
1460
01:04:41,885 --> 01:04:43,343
Stop playing with me, Huck.
1461
01:04:48,551 --> 01:04:50,760
I went in your closet, and I found this.
1462
01:04:52,343 --> 01:04:53,593
Yeah!
1463
01:04:54,468 --> 01:04:56,385
- Great coat. Great coat.
- Oh my God.
1464
01:04:56,468 --> 01:04:58,926
- How you doing, Silk?
- Good, man. I'm such a big fan.
1465
01:04:59,010 --> 01:05:01,676
- Oh, thank you. You ready for this?
- Yeah. Yeah.
1466
01:05:02,218 --> 01:05:04,051
Let's get a little crazy.
1467
01:05:04,551 --> 01:05:06,010
Come on. He...
1468
01:05:06,801 --> 01:05:08,635
He said we gonna get a little crazy,
Huck.
1469
01:05:14,093 --> 01:05:15,453
- Have you got this?
- Yeah.
1470
01:05:15,510 --> 01:05:17,385
Two, three, and...
1471
01:05:19,051 --> 01:05:20,801
Had it programmed on my keyboard.
1472
01:05:28,260 --> 01:05:31,843
♪ A man decides after 70 years ♪
1473
01:05:31,926 --> 01:05:38,010
♪ That what he goes there for
Is to unlock the door ♪
1474
01:05:38,093 --> 01:05:42,843
♪ While those around him
Criticize and sleep ♪
1475
01:05:44,010 --> 01:05:46,635
- Me?
- Take it, Silk. Ready?
1476
01:05:48,926 --> 01:05:54,843
♪ But we're never gonna survive
Unless we get a little... ♪
1477
01:05:54,926 --> 01:05:56,760
- Get crazy!
- Say what?
1478
01:05:58,926 --> 01:06:00,385
♪ No, we're never gonna survive ♪
1479
01:06:00,468 --> 01:06:02,760
Mr. F! Yes!
1480
01:06:02,843 --> 01:06:04,968
♪ Unless we are a little ♪
1481
01:06:05,051 --> 01:06:08,051
He's actually good! He's actually good.
1482
01:06:08,135 --> 01:06:11,176
♪ Crazy ♪
1483
01:06:11,260 --> 01:06:14,468
- ♪ Yellow people walking through my head ♪
- I told you.
1484
01:06:14,551 --> 01:06:20,010
♪ One of them's got a gun
To shoot the other one ♪
1485
01:06:20,093 --> 01:06:21,093
Yes!
1486
01:06:21,176 --> 01:06:26,010
♪ And yet together
They were friends at school ♪
1487
01:06:26,093 --> 01:06:27,885
I need you right here, Silk. You ready?
1488
01:06:27,968 --> 01:06:29,760
One, two, three.
1489
01:06:29,843 --> 01:06:34,760
♪ Ohh, if all were there
When we first took the pill ♪
1490
01:06:34,843 --> 01:06:41,260
♪ Then maybe, maybe, maybe, maybe ♪
1491
01:06:41,343 --> 01:06:43,885
Come here, Sonny! Oh, my...
1492
01:06:43,968 --> 01:06:45,468
- You did so good!
- Thank you.
1493
01:06:45,551 --> 01:06:47,718
Hey, man, I thought Seal
was white this whole time.
1494
01:06:47,801 --> 01:06:49,385
- No, man!
- Until today.
1495
01:06:49,468 --> 01:06:50,343
- Sonny!
- Yes, sir.
1496
01:06:50,426 --> 01:06:52,260
- Oh my God, that was incredible!
- Thank you.
1497
01:06:52,343 --> 01:06:55,069
I don't know what happened to you
in the desert, but you're a new man.
1498
01:06:55,093 --> 01:06:56,135
Wow.
1499
01:06:56,218 --> 01:06:57,218
Check this out.
1500
01:06:58,760 --> 01:07:00,760
No more Dashiell's dad. Uh-uh.
1501
01:07:00,843 --> 01:07:03,260
- Wow.
- We are real friends. Real friends!
1502
01:07:03,343 --> 01:07:05,176
- That means a lot to me.
- Good.
1503
01:07:05,260 --> 01:07:06,926
Remind me your last name again?
1504
01:07:08,260 --> 01:07:09,635
Seven years.
1505
01:07:09,718 --> 01:07:10,635
Washington?
1506
01:07:10,718 --> 01:07:13,218
- No.
- Oh, no, it's Carter. It's Carter.
1507
01:07:13,301 --> 01:07:14,926
No, it's not... it's not, actually.
1508
01:07:15,010 --> 01:07:15,885
Johnson?
1509
01:07:15,968 --> 01:07:18,676
Uh, I feel like
you're just saying Black last names.
1510
01:07:18,760 --> 01:07:20,468
- I am.
- It's Fisher.
1511
01:07:20,551 --> 01:07:22,051
- Fisher. Fisher.
- Fisher. Yeah.
1512
01:07:22,135 --> 01:07:25,218
- Like Derek. He's Black.
- Yeah, it still means a lot. This is...
1513
01:07:25,301 --> 01:07:27,051
- Nice. Oh, man.
- Yeah.
1514
01:07:27,135 --> 01:07:29,926
- I'm feeling so dialed in right now.
- Okay.
1515
01:07:30,010 --> 01:07:32,277
I'll go to your kid's room
and finish his Lego project, okay?
1516
01:07:32,301 --> 01:07:35,135
- Oh, well, no, that's not okay, Alan.
- There he is.
1517
01:07:35,635 --> 01:07:40,760
- Dr. Silky Silk!
- The highest level possible is attained.
1518
01:07:40,843 --> 01:07:43,551
Hey, you? You're canceling your flight.
1519
01:07:43,635 --> 01:07:44,510
What?
1520
01:07:44,593 --> 01:07:46,027
- Cancel your flight.
- No, no, what?
1521
01:07:46,051 --> 01:07:48,885
You're not going to Buenos Aires
1522
01:07:48,968 --> 01:07:52,051
because I'm going to pay your debt
with Stan Berman.
1523
01:07:52,135 --> 01:07:54,426
No, that is an incredible offer,
but I cannot accept.
1524
01:07:54,510 --> 01:07:56,301
I owe the man $47,000.
1525
01:07:56,385 --> 01:07:58,676
I know what you owe him,
and I don't care.
1526
01:07:58,760 --> 01:08:01,718
All right, look, we've always had
each other's backs, have we not?
1527
01:08:01,801 --> 01:08:02,841
- Of course.
- Have we not?
1528
01:08:02,885 --> 01:08:06,676
Okay, and I am a much better version
of myself when I'm with you.
1529
01:08:06,760 --> 01:08:09,260
Now Maya and I,
we got some extra cash put away.
1530
01:08:09,343 --> 01:08:11,010
You gotta run this by her first.
1531
01:08:11,093 --> 01:08:14,051
Why? She didn't run
her business with Armando by me.
1532
01:08:14,135 --> 01:08:17,051
Now, I was thinking about
getting that 2022 Honda Odyssey,
1533
01:08:17,135 --> 01:08:19,760
but this is... this is
a much better use of my funds.
1534
01:08:19,843 --> 01:08:21,468
- Are you for real?
- Yes.
1535
01:08:21,551 --> 01:08:24,093
Oh my God, Sonny,
I was not looking forward to Argentina.
1536
01:08:24,176 --> 01:08:25,936
And call Stan Berman
before I change my mind.
1537
01:08:27,051 --> 01:08:28,385
Come here. Call him.
1538
01:08:28,468 --> 01:08:30,801
Entering the routing number.
1539
01:08:30,885 --> 01:08:35,885
- That's right.
- Okay, so I'm done there, and bam.
1540
01:08:39,843 --> 01:08:41,176
- It went through.
- Okay.
1541
01:08:41,843 --> 01:08:43,676
Sonny, you're a real mensch.
1542
01:08:43,760 --> 01:08:45,926
And Huck, congratulations.
You're a free man.
1543
01:08:46,010 --> 01:08:47,635
I have no words, Sonny, man. Thank you.
1544
01:08:47,718 --> 01:08:49,010
Is that Seal?
1545
01:08:49,093 --> 01:08:51,718
I saw him play Tel Aviv in 2017.
1546
01:08:51,801 --> 01:08:54,051
Amazing show. I'm
gonna ask for a selfie.
1547
01:08:54,593 --> 01:08:57,551
Seal! Seal!
1548
01:08:57,635 --> 01:08:59,176
Wow, Seal?
1549
01:08:59,260 --> 01:09:01,551
He did me a favor. He's a sweetheart.
1550
01:09:01,635 --> 01:09:03,260
- Excuse me, Big Dog?
- Yeah?
1551
01:09:03,343 --> 01:09:04,551
I feel you'd wanna know
1552
01:09:04,635 --> 01:09:07,551
there's a bunch
of naked middle-aged people
1553
01:09:07,635 --> 01:09:08,635
in the Jacuzzi.
1554
01:09:08,676 --> 01:09:10,468
Thank you for the heads-up. Damn it.
1555
01:09:10,551 --> 01:09:12,760
- I don't want to body-shame but...
- Hey!
1556
01:09:15,343 --> 01:09:19,051
Jill! Combover Stew! No! Stop it. Stop!
1557
01:09:19,135 --> 01:09:20,468
Hey, Sonny, get wet.
1558
01:09:20,551 --> 01:09:21,385
- What?
- Yeah.
1559
01:09:21,468 --> 01:09:22,343
Come on, boo.
1560
01:09:22,426 --> 01:09:24,926
No, and that's enough. Okay?
1561
01:09:25,010 --> 01:09:26,010
- Daddy!
- Yeah?
1562
01:09:26,051 --> 01:09:28,468
- Mom, Dad's out back.
- Oh my God. Hey!
1563
01:09:28,551 --> 01:09:31,801
Oh, my goodness, look at you.
What are you doing here?
1564
01:09:31,885 --> 01:09:33,301
I just talked to you in San Juan.
1565
01:09:33,385 --> 01:09:36,760
Armando gave us a lift
on his G5. It was sick.
1566
01:09:36,843 --> 01:09:38,968
Daddy, why did you kill Ole Snappy?
1567
01:09:39,051 --> 01:09:42,093
Wh... what? Who... who's... who's that?
What are you talking about?
1568
01:09:42,176 --> 01:09:43,385
Armando's tortoise.
1569
01:09:43,468 --> 01:09:46,801
He sent a video to Mommy
of you and Uncle Huck running it over.
1570
01:09:46,885 --> 01:09:49,843
- It was unmistakably you.
- Okay, Snappy? Snappy, he's alive.
1571
01:09:49,926 --> 01:09:51,510
- Really?
- Yeah, he... he's fine.
1572
01:09:51,593 --> 01:09:54,426
So it's a misunderstanding. I just
gotta... I'm gonna talk to your mom.
1573
01:09:54,510 --> 01:09:57,301
I'm gonna explain it... Wow.
There she is. Uh-oh. Oh, my.
1574
01:09:57,385 --> 01:09:58,718
- Cannonball!
- Okay.
1575
01:09:59,926 --> 01:10:01,385
Bethany, no!
1576
01:10:01,468 --> 01:10:02,468
Oh my God.
1577
01:10:03,051 --> 01:10:04,468
Oh, no.
1578
01:10:05,343 --> 01:10:07,718
Oh, that was such a small target.
1579
01:10:07,801 --> 01:10:10,718
But... I'm okay!
1580
01:10:14,551 --> 01:10:15,468
Please go upstairs.
1581
01:10:15,551 --> 01:10:16,718
Okay, upstairs, every...
1582
01:10:16,801 --> 01:10:18,968
What is going on?
I've been trying to reach you.
1583
01:10:19,051 --> 01:10:21,343
And what the hell were you doing
at Armando's house?
1584
01:10:21,426 --> 01:10:24,510
You can't ask me all the questions
because I can ask you questions too.
1585
01:10:24,593 --> 01:10:25,993
What was Armando doing in San Juan?
1586
01:10:26,051 --> 01:10:28,819
- We talked. I told you on the phone.
- We did not talk. We did not talk!
1587
01:10:28,843 --> 01:10:29,926
We did not talk!
1588
01:10:30,010 --> 01:10:31,260
- We talked!
- I told you.
1589
01:10:31,343 --> 01:10:33,968
I said that me and Armando
are in a chess match.
1590
01:10:34,051 --> 01:10:37,718
So you're telling me that you let a rabbit
shit in his bed because it's part...
1591
01:10:37,801 --> 01:10:39,843
Let me stop you right there.
That wasn't a rabbit.
1592
01:10:39,926 --> 01:10:42,486
That was my shit. That was me
playing chess at the highest level.
1593
01:10:42,510 --> 01:10:44,301
You shit in the bed?
1594
01:10:44,385 --> 01:10:45,426
And you're proud of that?
1595
01:10:45,510 --> 01:10:48,260
- The fact that I did it on command.
- Hey, what's up, girl?
1596
01:10:48,343 --> 01:10:50,968
- Oh, Huck.
- Oh my God. I haven't seen you forever.
1597
01:10:51,051 --> 01:10:53,527
I love that sweater. You know,
I could not pull off that color.
1598
01:10:53,551 --> 01:10:55,471
Thank you, Huck.
Can you just give us one minute?
1599
01:10:55,510 --> 01:10:57,426
Oh, absolutely. Real quick, Maya?
1600
01:10:57,510 --> 01:10:59,950
Can I just say, you are married
to one of the all-time greats.
1601
01:11:00,010 --> 01:11:02,551
I don't know what I did
to deserve a friend like him,
1602
01:11:02,635 --> 01:11:05,843
but he came to my rescue
in a way that I will never forget.
1603
01:11:05,926 --> 01:11:07,593
Exactly how did he do that?
1604
01:11:07,676 --> 01:11:09,819
- I can tell you later. Fill you in later.
- No, please.
1605
01:11:09,843 --> 01:11:12,301
- Huck, will you fill me in?
- I'll give her the Cliff Notes.
1606
01:11:12,385 --> 01:11:14,801
Look, I owed this loan shark
a huge amount of money.
1607
01:11:14,885 --> 01:11:16,260
It was looking dark.
1608
01:11:16,343 --> 01:11:19,510
Sonny stepped up and saved the day.
My brother. Thank you.
1609
01:11:19,593 --> 01:11:21,010
- Thank you.
- No, thank you.
1610
01:11:21,093 --> 01:11:23,051
I'll let you two catch
up. Give me a kiss.
1611
01:11:23,135 --> 01:11:25,426
Thank you.
It's so good to see you as always.
1612
01:11:25,510 --> 01:11:26,551
My guy.
1613
01:11:26,635 --> 01:11:27,468
You're a hero.
1614
01:11:27,551 --> 01:11:29,843
No. Nobody can read the room
like you, Huck.
1615
01:11:30,426 --> 01:11:31,843
- Um...
- Before you say anything,
1616
01:11:31,926 --> 01:11:33,093
let me say something to you.
1617
01:11:33,176 --> 01:11:34,176
Okay.
1618
01:11:34,218 --> 01:11:37,885
You need to understand the trouble
Huck was in. Huck was about to flee.
1619
01:11:37,968 --> 01:11:40,426
Sonny, how much money
did you pay the loan shark?
1620
01:11:40,510 --> 01:11:43,135
You want a number? I don't have
a problem giving you a number.
1621
01:11:43,218 --> 01:11:44,527
- Okay, give it to me.
- All right.
1622
01:11:44,551 --> 01:11:46,760
- How much?
- All right. I think it was like 47?
1623
01:11:48,468 --> 01:11:52,093
Really, Sonny? You gave him $4,700?
Why did you do that?
1624
01:11:52,176 --> 01:11:53,718
It wasn't 4,700.
1625
01:11:53,801 --> 01:11:56,218
- Forty-seven... forty-seven...
- Forty-seven...
1626
01:11:56,301 --> 01:11:57,135
Forty-seven what?
1627
01:11:57,218 --> 01:11:58,968
Forty-seven thousand dollars.
1628
01:11:59,760 --> 01:12:01,135
Did you say $47,000?
1629
01:12:02,426 --> 01:12:04,346
Yeah, that's what I said.
That's what I gave him.
1630
01:12:07,010 --> 01:12:08,593
Oh my God. Hold on. Hold on.
1631
01:12:08,676 --> 01:12:10,301
- Dad!
- Dash! Wait!
1632
01:12:11,093 --> 01:12:13,343
- My Death Star!
- Dash! You okay, buddy?
1633
01:12:13,426 --> 01:12:14,426
It's ruined!
1634
01:12:14,885 --> 01:12:17,010
Four months of painstaking Lego work,
1635
01:12:17,510 --> 01:12:18,343
gone!
1636
01:12:18,426 --> 01:12:21,843
Dash, baby, go get your sister.
Okay? 'Cause we're leaving.
1637
01:12:21,926 --> 01:12:25,260
Yeah, just leave it... leave it there.
I'll snap it back. Watch out, buddy.
1638
01:12:25,343 --> 01:12:27,361
Listen, I'm looking at the pieces
that are broken...
1639
01:12:27,385 --> 01:12:29,343
All right, go ahead. Okay.
1640
01:12:30,051 --> 01:12:33,093
What? Maya. Maya, where you going?
1641
01:12:33,176 --> 01:12:35,301
Hey, come on, Maya. Maya...
1642
01:12:35,385 --> 01:12:36,985
- Hey, Dash, listen to me.
- What?
1643
01:12:37,051 --> 01:12:38,971
I'm gonna build that Death Star
better than ever.
1644
01:12:39,010 --> 01:12:42,593
You better not break
Hokey Pokey's shell too. You better not!
1645
01:12:42,676 --> 01:12:44,718
It was an accident.
I didn't do it on purpose.
1646
01:12:44,801 --> 01:12:45,801
Wh... Maya!
1647
01:12:46,176 --> 01:12:47,593
Maya, come on!
1648
01:12:48,135 --> 01:12:49,218
Okay, Maya!
1649
01:12:54,468 --> 01:12:56,010
They didn't wanna hang around?
1650
01:12:58,051 --> 01:13:00,468
I feel sick, man.
I need some water or something.
1651
01:13:00,551 --> 01:13:03,218
Whoa, hang with me for a beat.
You just need some fresh air.
1652
01:13:03,885 --> 01:13:05,801
Wait a minute. What is this?
1653
01:13:06,468 --> 01:13:10,468
Hey! Hey, slow down!
There's kids that live in this area!
1654
01:13:10,551 --> 01:13:11,551
Hey!
1655
01:13:12,510 --> 01:13:13,843
Oh my God!
1656
01:13:15,676 --> 01:13:18,260
Whoa! Hey! Hey!
1657
01:13:19,260 --> 01:13:20,260
Hey!
1658
01:13:20,301 --> 01:13:22,718
Oh God! What?
1659
01:13:24,093 --> 01:13:25,718
Hey, you son of a bitch!
1660
01:13:25,801 --> 01:13:27,718
Hey, man! Stop!
1661
01:13:27,801 --> 01:13:28,801
Stop!
1662
01:13:29,343 --> 01:13:31,260
What did I do to you? Hey!
1663
01:13:32,176 --> 01:13:33,176
God!
1664
01:13:33,635 --> 01:13:35,468
Why'd he do that to the Golden Chariot?
1665
01:13:35,551 --> 01:13:38,093
I ain't never did nothing to nobody.
Huck, did you see that?
1666
01:13:38,885 --> 01:13:42,718
Sonny, baby, looks like it's time
for that 2022 Honda Odyssey.
1667
01:13:42,801 --> 01:13:43,718
What?
1668
01:13:43,801 --> 01:13:44,801
Hit-and-run, baby.
1669
01:13:45,343 --> 01:13:47,260
Your insurance will cover a replacement.
1670
01:13:47,343 --> 01:13:49,926
That's my boy, Wade.
He's big into monster trucks.
1671
01:13:50,010 --> 01:13:50,926
He did me a solid.
1672
01:13:51,010 --> 01:13:54,510
You, my friend, you're gonna be driving
that sweet new ride by week's end.
1673
01:13:55,510 --> 01:13:57,694
Let me... let me just...
let me sit with it for a second.
1674
01:13:57,718 --> 01:13:59,260
You gotta have that Odyssey, baby.
1675
01:13:59,343 --> 01:14:01,926
I know what I... Let me process it,
Huck.
1676
01:14:02,551 --> 01:14:04,801
Just let me... let me
process everything.
1677
01:14:04,885 --> 01:14:06,968
Let me just... let me just stay with it.
1678
01:14:07,051 --> 01:14:09,491
I know you're upset about Maya,
but when she sees the Odyssey,
1679
01:14:09,551 --> 01:14:10,751
she's gonna fall back in love.
1680
01:14:10,801 --> 01:14:12,001
Just give me a second, please.
1681
01:14:12,051 --> 01:14:14,468
- All right, but I just wanna...
- That was a blast, boys.
1682
01:14:14,551 --> 01:14:15,926
Sonny, Huck gave me your album.
1683
01:14:16,010 --> 01:14:18,843
If I can find a CD player,
I'll give it a spin.
1684
01:14:18,926 --> 01:14:21,885
- Wow. Uh, thank you so much, man.
- You're welcome.
1685
01:14:21,968 --> 01:14:24,801
Anyway, my Lyft's about two
minutes away, so if we can settle up?
1686
01:14:24,885 --> 01:14:26,510
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
1687
01:14:26,593 --> 01:14:27,426
Absolutely.
1688
01:14:27,510 --> 01:14:29,176
Hey, great set, bud.
1689
01:14:29,260 --> 01:14:31,426
You're welcome. Okay. Adios.
1690
01:14:31,510 --> 01:14:32,551
All right. Adios, Seal.
1691
01:14:32,635 --> 01:14:34,510
Will you pass that on to the label, huh?
1692
01:14:34,593 --> 01:14:36,343
Sorry about your little pinky.
1693
01:14:36,426 --> 01:14:38,885
Okay. You don't have to talk
so close to my face.
1694
01:14:39,385 --> 01:14:42,218
Seal. He's taking a Lyft.
I love that. He's so humble.
1695
01:14:42,301 --> 01:14:44,218
Why did you just give him a check, Huck?
1696
01:14:44,301 --> 01:14:46,718
- Huh?
- What "huh"? You said he did you a favor.
1697
01:14:46,801 --> 01:14:50,635
- Well, he did. He did us a favor.
- Then why'd you give him a check?
1698
01:14:50,718 --> 01:14:54,510
Dude, the guy usually gets a hundred grand
to do 20 minutes at a corporate event.
1699
01:14:54,593 --> 01:14:56,843
I got him to do
his whole set for twelve-five.
1700
01:14:56,926 --> 01:15:00,218
- It's half the money I paid for my effigy.
- It's not a favor, Huck.
1701
01:15:00,301 --> 01:15:01,843
God, man.
1702
01:15:01,926 --> 01:15:02,926
You never change.
1703
01:15:02,968 --> 01:15:03,885
You're a mess.
1704
01:15:03,968 --> 01:15:05,468
- Wow.
- Yes.
1705
01:15:05,551 --> 01:15:07,843
- Tell me how you really feel.
- That's how I feel, Huck.
1706
01:15:07,926 --> 01:15:10,843
I'm not gonna lose a friend over money.
I'll pay Stan Berman back myself.
1707
01:15:11,426 --> 01:15:12,426
I'm done with you, man.
1708
01:15:12,468 --> 01:15:14,108
Why... We're just getting started,
Sonny.
1709
01:15:14,176 --> 01:15:16,343
Everything's going so well.
What's the problem?
1710
01:15:16,426 --> 01:15:19,135
Here's another thing, Huck.
You're no George Clooney.
1711
01:15:19,218 --> 01:15:21,885
You're not even close to George Clooney.
1712
01:15:21,968 --> 01:15:23,848
That man built
a billion-dollar tequila business
1713
01:15:23,885 --> 01:15:24,760
as a side hustle.
1714
01:15:24,843 --> 01:15:27,843
You know what you're doing?
You're ordering tracksuits off Etsy.
1715
01:15:27,926 --> 01:15:29,718
Yeah, people love my tracksuits.
1716
01:15:30,468 --> 01:15:31,551
You're sad, man.
1717
01:15:33,385 --> 01:15:35,926
And I'll tell you...
Are you kidding me, Seal? Put it...
1718
01:15:38,093 --> 01:15:41,343
Everybody?
May I have your attention, please?
1719
01:15:41,426 --> 01:15:43,760
- 'Sup, Big Dog?
- Time for everybody to get out.
1720
01:15:46,385 --> 01:15:48,260
Get out!
1721
01:15:48,343 --> 01:15:51,426
- I don't wanna go back to Legoland!
- You're gonna take that drive, now!
1722
01:15:51,510 --> 01:15:52,385
Shit!
1723
01:15:52,468 --> 01:15:54,885
You guys in the pool, get out!
1724
01:15:54,968 --> 01:15:58,385
- Ten more minutes.
- No, get out! All of you.
1725
01:15:58,468 --> 01:15:59,760
Let's go. Now.
1726
01:16:00,301 --> 01:16:03,885
Thank you. Thank you.
I'm sorry. Please. Please.
1727
01:16:03,968 --> 01:16:04,843
Thank you.
1728
01:16:10,176 --> 01:16:13,010
Finally. Goddamn. By myself.
1729
01:16:20,260 --> 01:16:22,885
Mm, mm.
1730
01:16:24,551 --> 01:16:25,718
Shit.
1731
01:16:25,801 --> 01:16:28,968
It was such a fun party.
Uh, it was so great to see you.
1732
01:16:29,051 --> 01:16:30,051
Don't come over here.
1733
01:16:30,551 --> 01:16:32,926
Mr... My Uber's... my Uber's here.
1734
01:16:33,010 --> 01:16:35,277
- Sorry, I just have to...
- Okay, go ahead at your own risk.
1735
01:16:35,301 --> 01:16:37,468
Okay, have a good... have a good night.
1736
01:16:51,468 --> 01:16:55,760
Maya, listen,
I will get the money back. I promise.
1737
01:16:55,843 --> 01:16:57,926
Sonny... ...it's the money,
1738
01:16:58,010 --> 01:17:00,426
it's... it's breaking
into Armando's house.
1739
01:17:00,510 --> 01:17:03,468
I mean, I just...
I feel like I don't know you.
1740
01:17:03,551 --> 01:17:06,093
First of all, that's not even me.
You know that.
1741
01:17:06,176 --> 01:17:08,093
That's Huck and his influence.
1742
01:17:08,176 --> 01:17:11,551
All right? He's got me doing a bunch of
stupid shit that I'm not doing anymore.
1743
01:17:11,635 --> 01:17:14,718
I'm done with that.
I'm back to being the Sonny of old.
1744
01:17:14,801 --> 01:17:17,510
The... the... the Sonny
that's a super dad.
1745
01:17:17,593 --> 01:17:19,343
But... but maybe that's
not what you want.
1746
01:17:19,426 --> 01:17:21,736
Why would you say that?
That's exactly what I want.
1747
01:17:21,760 --> 01:17:23,218
Maya, can you come home?
1748
01:17:23,718 --> 01:17:26,718
Sonny, I think
we need a little time.
1749
01:17:27,218 --> 01:17:28,676
We're gonna come home.
1750
01:17:29,343 --> 01:17:31,468
You should find some place else to stay.
1751
01:17:31,551 --> 01:17:32,843
I have an idea.
1752
01:17:32,926 --> 01:17:33,801
What the...
1753
01:17:33,885 --> 01:17:35,176
You can stay with us.
1754
01:17:35,260 --> 01:17:36,468
Are you kidding me?
1755
01:17:36,551 --> 01:17:38,301
Alan, did you sleep in my laundry room?
1756
01:17:38,385 --> 01:17:40,968
Yeah. On second thought,
Rita's gonna have my ass
1757
01:17:41,051 --> 01:17:43,385
if she wakes up
at Legoland and I'm not there.
1758
01:17:43,885 --> 01:17:45,551
She'll take away my PS5.
1759
01:17:46,093 --> 01:17:47,135
Get out of my house.
1760
01:17:47,218 --> 01:17:49,218
Okay. I love you, Son.
1761
01:17:58,468 --> 01:17:59,885
Hey, buddy.
1762
01:17:59,968 --> 01:18:02,385
I really appreciate you
letting me stay here, man.
1763
01:18:02,468 --> 01:18:05,051
You know, me and Maya, we talked, right?
1764
01:18:05,135 --> 01:18:10,718
And we just feel like a little space
is probably best for us right now.
1765
01:18:10,801 --> 01:18:12,801
You stay as long as you want, Big Dog.
1766
01:18:12,885 --> 01:18:15,343
- Appreciate you.
- I got you. My house is your house.
1767
01:18:15,426 --> 01:18:16,926
Come on. You like honey?
1768
01:18:17,010 --> 01:18:19,760
- Uh, yeah.
- 'Cause I put that shit on everything.
1769
01:18:19,843 --> 01:18:21,010
You ever have fried honey?
1770
01:18:22,218 --> 01:18:25,468
We gotta focus, everybody.
We have to focus.
1771
01:18:25,551 --> 01:18:29,135
The talent show's next week.
We gotta show this school who we are.
1772
01:18:29,218 --> 01:18:32,010
Okay? All right, Linus,
I'm gonna count you in.
1773
01:18:32,093 --> 01:18:33,260
Okay.
1774
01:18:33,343 --> 01:18:37,218
Two, three, two, three, four.
1775
01:18:43,176 --> 01:18:46,593
♪ I've heard there was a secret chord ♪
1776
01:18:46,676 --> 01:18:49,635
♪ That David played
And it pleased the Lord... ♪
1777
01:18:49,718 --> 01:18:52,051
Ava, come on, we have to go!
1778
01:18:52,135 --> 01:18:54,885
Mom, I don't want a Pop-Tart.
I want a smoothie.
1779
01:18:54,968 --> 01:18:57,301
- You want...
- 'Cause Dad always makes a smoothie.
1780
01:18:57,385 --> 01:18:59,343
You know what? An apple has more fiber.
1781
01:18:59,426 --> 01:19:02,676
- Here, Mommy.
- You're a big girl. You carry it. Come on.
1782
01:19:02,760 --> 01:19:05,176
All right. Let's go. Oh shit, my...
1783
01:19:05,260 --> 01:19:06,176
Mom, come on!
1784
01:19:06,260 --> 01:19:07,885
I'm coming! I'm coming!
1785
01:19:07,968 --> 01:19:09,277
- This you?
- Yes!
1786
01:19:09,301 --> 01:19:10,968
- Nah!
- Hey, you know what's crazy?
1787
01:19:11,051 --> 01:19:12,885
- Yo, what?
- I didn't have to pay anything.
1788
01:19:12,968 --> 01:19:15,488
Insurance covered the whole thing.
Look, look, look, look, look.
1789
01:19:16,885 --> 01:19:19,218
- Hello!
- You didn't even touch the handle, bro!
1790
01:19:19,301 --> 01:19:21,843
You didn't touch the handle,
bro!
1791
01:19:23,426 --> 01:19:27,468
It's perfect.
Oh, we are gonna crush trivia night.
1792
01:19:28,385 --> 01:19:31,385
- Guys!
- There's no way that dude is 44.
1793
01:19:31,468 --> 01:19:35,385
When I get hella old, I hope
I'm not crashing on some kid's couch.
1794
01:19:35,468 --> 01:19:37,828
I don't think the Big Dog's
ever gonna see that money again.
1795
01:19:37,885 --> 01:19:38,718
No.
1796
01:19:38,801 --> 01:19:41,468
I wonder if my grandpa's retirement home
needs a new rec director.
1797
01:19:41,551 --> 01:19:43,402
- Yes!
- He'd be so good at that.
1798
01:19:43,426 --> 01:19:45,707
- I bet grandmas would love Huck.
- Stupid!
1799
01:19:45,760 --> 01:19:47,968
Yes. Cougarsexual.
1800
01:19:48,051 --> 01:19:50,760
♪ And it's not a cry
That you hear at night ♪
1801
01:19:50,843 --> 01:19:53,718
♪ It's not somebody
who's seen the light ♪
1802
01:19:53,801 --> 01:19:59,093
♪ It's a cold
And it's a broken hallelujah ♪
1803
01:19:59,176 --> 01:20:02,176
♪ Hallelujah... ♪
1804
01:20:02,968 --> 01:20:03,968
Wow.
1805
01:20:04,593 --> 01:20:05,968
Snappy.
1806
01:20:07,801 --> 01:20:08,801
Hey.
1807
01:20:09,176 --> 01:20:11,051
I just came over to apologize, man.
1808
01:20:11,551 --> 01:20:13,176
I really got outside myself.
1809
01:20:13,260 --> 01:20:15,843
You know, I let this thing
between you and I get way out of hand.
1810
01:20:15,926 --> 01:20:17,260
What thing between you and I?
1811
01:20:17,343 --> 01:20:19,676
This back and forth, this chess match.
1812
01:20:20,176 --> 01:20:22,010
- This rivalry.
- Rivalry?
1813
01:20:22,093 --> 01:20:25,801
Dude, you took a seaplane to go see Maya
when she was with my kids at my in-laws.
1814
01:20:25,885 --> 01:20:27,926
- I wanted Maya's opinion on that island.
- Why?
1815
01:20:28,010 --> 01:20:29,650
Why is Maya's opinion
so valuable to you?
1816
01:20:29,718 --> 01:20:32,301
Because she's one of the best architects
in the world, Sonny.
1817
01:20:32,885 --> 01:20:34,843
And because she has
become my best friend.
1818
01:20:34,926 --> 01:20:37,426
- Maya is your best friend?
- She's my bestie, Sonny.
1819
01:20:39,468 --> 01:20:40,468
Whoa.
1820
01:20:42,426 --> 01:20:43,801
Sonny Fisher, hi.
1821
01:20:44,510 --> 01:20:47,385
- Yeah.
- I did not know you had a girlfriend, man.
1822
01:20:48,260 --> 01:20:49,635
Well, now I feel like a...
1823
01:20:50,218 --> 01:20:52,343
- Yeah, well, you should.
- Like a jackass.
1824
01:20:52,885 --> 01:20:53,885
Yeah.
1825
01:20:54,301 --> 01:20:57,176
You can be anything you wanna be.
1826
01:20:57,260 --> 01:21:01,676
You can be
absolutely anything you wanna be.
1827
01:21:01,760 --> 01:21:03,635
And all these...
1828
01:21:05,218 --> 01:21:06,968
Hey, what's up, man?
1829
01:21:07,051 --> 01:21:07,885
Hey, Dad.
1830
01:21:07,968 --> 01:21:10,051
Guess what?
Guess who's closing the talent show?
1831
01:21:10,135 --> 01:21:11,676
- Are you ready?
- I'm ready.
1832
01:21:11,760 --> 01:21:13,176
You, son.
1833
01:21:13,260 --> 01:21:15,468
This is the perk
of your dad being the director.
1834
01:21:15,551 --> 01:21:17,093
I gue... I guess so.
1835
01:21:17,176 --> 01:21:19,885
All right, well, I'll let you get back
to those keys, Mr. Closer.
1836
01:21:19,968 --> 01:21:21,510
Yeah, Mr. Closer.
1837
01:21:21,593 --> 01:21:22,760
All right, love you, son.
1838
01:21:22,843 --> 01:21:24,163
- Good night, Dad.
- Night.
1839
01:21:24,218 --> 01:21:25,718
Aw, shit.
1840
01:21:26,718 --> 01:21:32,260
♪ Hallelujah ♪
1841
01:21:35,343 --> 01:21:36,343
Wow!
1842
01:21:36,718 --> 01:21:40,051
Wow, wow, wow... Wow!
1843
01:21:41,593 --> 01:21:42,593
Linus.
1844
01:21:43,885 --> 01:21:45,135
That was shit.
1845
01:21:46,135 --> 01:21:48,010
We're gonna go again from the top.
1846
01:21:48,093 --> 01:21:50,426
You guys heard Mr. Fisher.
We're gonna do it again.
1847
01:21:50,510 --> 01:21:53,510
That's right.
This time, put your heart into it.
1848
01:21:53,593 --> 01:21:54,885
I know it's in there.
1849
01:21:55,426 --> 01:21:59,135
Take me on a flight.
Let's go! Two, three, four.
1850
01:22:02,301 --> 01:22:05,801
- ♪ I've heard there was a secret chord ♪
- Stop it! Take five.
1851
01:22:05,885 --> 01:22:07,593
'Cause, you're not... You're tired.
1852
01:22:17,260 --> 01:22:20,301
So let's turn these around
so the customer can see them.
1853
01:22:20,385 --> 01:22:23,676
Oh,
the man of the hour. I am so excited.
1854
01:22:23,760 --> 01:22:25,801
I'm gonna try my best,
Crossing Guard Lenore.
1855
01:22:25,885 --> 01:22:29,135
Hey, could you fill in for me
next month while I'm on vacation?
1856
01:22:29,218 --> 01:22:32,468
My husband's taking me
to Sandals Barbados for our anniversary.
1857
01:22:32,551 --> 01:22:34,926
Husband? I thought you were divorced.
1858
01:22:35,010 --> 01:22:37,385
Let me guess,
you heard I'm a sad old woman
1859
01:22:37,468 --> 01:22:39,801
who bought her
reflective vest on Amazon?
1860
01:22:39,885 --> 01:22:41,843
I mean, people talk.
That doesn't mean I listen.
1861
01:22:41,926 --> 01:22:44,843
Sonny, I've been happily married
for 35 years.
1862
01:22:44,926 --> 01:22:47,093
And yeah, school crossing guard.
1863
01:22:47,176 --> 01:22:51,093
I mean, nowhere near the excitement I had
when I was a field agent at the Bureau.
1864
01:22:51,176 --> 01:22:52,968
But I love giving back to my community.
1865
01:22:53,051 --> 01:22:54,635
You know about that.
1866
01:22:55,676 --> 01:22:56,676
Break a leg.
1867
01:22:57,593 --> 01:22:58,593
Damn it, Alan.
1868
01:23:01,885 --> 01:23:05,885
♪ Magic, mystery, and charming... ♪
1869
01:23:20,593 --> 01:23:22,093
You got it, buddy. Come on.
1870
01:23:23,135 --> 01:23:24,135
Dash.
1871
01:23:26,718 --> 01:23:30,010
Hi, um, my name is Dash.
1872
01:23:30,093 --> 01:23:32,218
Little Silk. Little Silk.
1873
01:23:32,760 --> 01:23:33,801
Uh, Little Silk.
1874
01:23:34,343 --> 01:23:39,593
Um, I'll be playing "A Thousand Miles"
by Vanessa Carlton.
1875
01:23:47,468 --> 01:23:49,010
Sorry, I'll get it right.
1876
01:23:54,718 --> 01:23:57,218
Let me show you.
Let me help you. Let me help you.
1877
01:23:57,718 --> 01:23:59,551
One second. One second, guys.
Let me show you.
1878
01:24:00,176 --> 01:24:01,093
Look. Remember?
1879
01:24:03,051 --> 01:24:04,260
- Look at my hands.
- Dad.
1880
01:24:04,343 --> 01:24:06,135
- I'm looking at 'em, but I...
- Okay.
1881
01:24:06,218 --> 01:24:07,093
Just stop!
1882
01:24:07,176 --> 01:24:09,218
What do you mean, just stop?
Come on, buddy.
1883
01:24:09,301 --> 01:24:11,176
- I don't wanna play Vanessa Carlton.
- Okay.
1884
01:24:11,260 --> 01:24:14,510
I hate piano,
and I wish you never made me do this!
1885
01:24:26,135 --> 01:24:28,968
Dad, I'm sorry. I didn't mean...
1886
01:24:29,051 --> 01:24:30,051
You're right.
1887
01:24:30,926 --> 01:24:33,926
I made this all about me,
and I... and I shouldn't have done that.
1888
01:24:34,010 --> 01:24:38,218
I... I just wanted to... I wanted
to put on the best talent show.
1889
01:24:38,301 --> 01:24:40,635
Same way I wanted
to chair every committee,
1890
01:24:41,343 --> 01:24:42,801
chaperone every field trip.
1891
01:24:42,885 --> 01:24:43,885
I just wanted...
1892
01:24:44,301 --> 01:24:46,176
I wanted you guys to think
that I had value.
1893
01:24:47,468 --> 01:24:51,718
In me doing that, I think I pushed away
the most important people in my life.
1894
01:24:51,801 --> 01:24:55,343
The ones that I love,
you, your mother, I...
1895
01:24:56,260 --> 01:24:57,260
My best friend.
1896
01:24:58,385 --> 01:25:01,010
I mean, guys, I did a lot of stuff
that I'm not proud of.
1897
01:25:01,093 --> 01:25:03,635
I took a shit in my wife's client bed!
1898
01:25:03,718 --> 01:25:06,635
Yeah, put a nice steamy nugget
on his pillow.
1899
01:25:06,718 --> 01:25:08,760
Why? I don't know.
1900
01:25:08,843 --> 01:25:11,718
Stole all the man's left shoes.
He can't replace those.
1901
01:25:12,218 --> 01:25:15,301
Put a spatula in my ass and put it back.
1902
01:25:15,385 --> 01:25:17,635
I hope he didn't use it again,
but if he did,
1903
01:25:18,760 --> 01:25:19,593
he ate ass!
1904
01:25:19,676 --> 01:25:21,093
And guess what?
1905
01:25:21,176 --> 01:25:23,260
This type of stuff ends today.
1906
01:25:23,343 --> 01:25:24,801
It ends now. So, Alan!
1907
01:25:24,885 --> 01:25:27,010
- Yeah?
- Buddy, it starts with you.
1908
01:25:27,551 --> 01:25:29,551
In addition to filling in
for Crossing Guard Lenore
1909
01:25:29,593 --> 01:25:31,885
while she goes on vacation
with her husband,
1910
01:25:31,968 --> 01:25:35,301
uh, which is news to me, because
you told me that she was divorced.
1911
01:25:35,385 --> 01:25:38,801
Well,
I heard... You're a... you're a liar.
1912
01:25:38,885 --> 01:25:41,510
My son, Justin, he's the one
that said they got a divorce.
1913
01:25:41,593 --> 01:25:43,426
- Yeah. Blame our child.
- That's not me.
1914
01:25:43,510 --> 01:25:46,468
What I want you to do, Alan,
I want you to take over Café Fridays.
1915
01:25:46,551 --> 01:25:47,760
- I gotta...
- He'll do it.
1916
01:25:47,843 --> 01:25:48,885
- Babe!
- He's available.
1917
01:25:48,968 --> 01:25:51,426
And to the kids out there
that didn't make the cut,
1918
01:25:51,510 --> 01:25:53,843
you come on up here
and put your talent on display too,
1919
01:25:53,926 --> 01:25:57,260
because that's what it's about. It's
about you having fun, and I'm sorry.
1920
01:25:57,843 --> 01:26:00,301
I'm sorry that I tried
to take that away. And son,
1921
01:26:00,801 --> 01:26:03,260
I owe you a huge apology.
1922
01:26:03,926 --> 01:26:04,926
Huge.
1923
01:26:05,426 --> 01:26:08,676
- I'm sorry, and I love you. Okay?
- I love you too.
1924
01:26:08,760 --> 01:26:12,176
All right. Hey, man, now listen. I
want you to do whatever you want to do.
1925
01:26:12,260 --> 01:26:14,635
If you wanna sing, you wanna dance,
1926
01:26:14,718 --> 01:26:16,468
whatever it is, have fun.
1927
01:26:17,176 --> 01:26:18,718
I'm out of your way, guys.
1928
01:26:18,801 --> 01:26:20,718
I'm out of your hair. Go get 'em, son!
1929
01:26:25,968 --> 01:26:27,301
Sonny Fisher, everyone!
1930
01:26:31,301 --> 01:26:33,218
The best dad in the world.
1931
01:26:33,301 --> 01:26:34,426
Ah, thank you.
1932
01:26:34,510 --> 01:26:36,968
This guy has had a tough few weeks.
1933
01:26:37,051 --> 01:26:39,635
The man spent spring break by himself,
1934
01:26:39,718 --> 01:26:42,343
ended up blowing our life savings,
1935
01:26:42,426 --> 01:26:43,801
almost killing a tortoise,
1936
01:26:43,885 --> 01:26:45,676
and destroying his marriage.
1937
01:26:45,760 --> 01:26:47,801
Well, yeah. I mean...
1938
01:26:47,885 --> 01:26:50,260
Way to make the most
of your "me time," Pops.
1939
01:26:53,176 --> 01:26:54,760
I see you laughing, Alan Geller.
1940
01:26:54,843 --> 01:26:56,363
Uh, did your wife give you permission?
1941
01:26:56,426 --> 01:26:59,510
Oh!
1942
01:26:59,593 --> 01:27:01,343
Y'all wanna hear some more jokes?
1943
01:27:07,968 --> 01:27:08,968
Scoot over?
1944
01:27:09,468 --> 01:27:10,510
Um...
1945
01:27:11,218 --> 01:27:12,218
Yeah.
1946
01:27:16,510 --> 01:27:17,551
Nice speech.
1947
01:27:18,093 --> 01:27:20,218
Thank you.
1948
01:27:21,551 --> 01:27:23,051
Look, Maya, I'm, uh...
1949
01:27:24,218 --> 01:27:27,885
I'm really sorry that I lent Huck
that money without talking to you first.
1950
01:27:28,885 --> 01:27:31,468
Sonny, what hurt me so much is that...
1951
01:27:32,801 --> 01:27:37,843
I don't know, we... we... we always talk
about those kinds of things together.
1952
01:27:39,260 --> 01:27:40,301
Yeah.
1953
01:27:40,885 --> 01:27:43,010
I really think
that you should call Armando back
1954
01:27:43,093 --> 01:27:44,801
and consider taking that job,
1955
01:27:45,385 --> 01:27:46,760
starting your own firm.
1956
01:27:47,843 --> 01:27:48,968
You know, Sonny...
1957
01:27:51,718 --> 01:27:54,885
...the way you take care
of our family, it is... it's...
1958
01:27:56,635 --> 01:27:57,718
it's hard.
1959
01:27:57,801 --> 01:28:00,010
You know, Dash is right, you are...
1960
01:28:01,176 --> 01:28:02,426
well, you're the glue.
1961
01:28:03,510 --> 01:28:06,468
I can't even imagine
starting my own firm without you
1962
01:28:07,676 --> 01:28:08,676
in my corner.
1963
01:28:09,426 --> 01:28:11,593
Look, Maya, I promise you that, uh,
1964
01:28:13,176 --> 01:28:14,176
I got your back.
1965
01:28:14,510 --> 01:28:15,885
I love you, Sonny.
1966
01:28:15,968 --> 01:28:16,968
Love you too.
1967
01:28:27,760 --> 01:28:29,385
I can't believe I cut this kid.
1968
01:28:29,885 --> 01:28:31,135
You cut this kid?
1969
01:28:31,218 --> 01:28:33,093
I'm such a dick.
1970
01:28:37,093 --> 01:28:40,010
Stan Berman? What is this?
1971
01:28:40,093 --> 01:28:43,843
Hey, Huck, I just got this alert
that Stan Berman returned my money.
1972
01:28:43,926 --> 01:28:46,676
Is everything okay?
Anyway, I really need to talk to you.
1973
01:28:46,760 --> 01:28:49,551
Something just went down
in Dash's talent show,
1974
01:28:49,635 --> 01:28:52,260
and it got me to thinking, man,
just about some things that I did
1975
01:28:52,343 --> 01:28:54,510
and... and what I said to you
and that I was wrong.
1976
01:28:54,593 --> 01:28:55,968
I wanna apologize.
1977
01:28:56,051 --> 01:28:57,676
But not like this. Face-to-face.
1978
01:28:58,593 --> 01:28:59,843
Where you at, Huck?
1979
01:29:00,510 --> 01:29:01,510
The marina?
1980
01:29:02,885 --> 01:29:05,385
Oh my God,
Stan's about to go butcher on his ass.
1981
01:29:05,885 --> 01:29:07,551
I'm coming, Huck. I'm coming.
1982
01:29:17,926 --> 01:29:19,843
Oh God, Huck's in trouble.
1983
01:29:19,926 --> 01:29:22,093
I needed backup.
I didn't know who else to call.
1984
01:29:22,718 --> 01:29:25,051
I got you, Big Dog.
Let's go whoop some ass.
1985
01:29:25,135 --> 01:29:28,093
- No, we're not whooping no ass. Come on!
- Then why did I bring this?
1986
01:29:28,176 --> 01:29:32,051
I got some... some nunchucks
and a taser and some pepper spray.
1987
01:29:32,135 --> 01:29:35,843
What are you doing?
No, we don't need that. What is that?
1988
01:29:35,926 --> 01:29:36,926
Throwing stars.
1989
01:29:37,510 --> 01:29:39,718
- Just...
- Just give me two of them.
1990
01:29:39,801 --> 01:29:42,968
Eddie, get the lobsters first
before you get the guns.
1991
01:29:43,051 --> 01:29:46,426
It's gonna melt. Come on, chop-chop.
We gotta go guys, all right?
1992
01:30:05,760 --> 01:30:07,468
- That's Dorito.
- That's the bitch?
1993
01:30:07,551 --> 01:30:09,031
- Yeah.
- Do you want me to fight her?
1994
01:30:09,093 --> 01:30:10,510
No, she got a flamethrower.
1995
01:30:10,593 --> 01:30:12,176
- Oh shit!
- Come on.
1996
01:30:12,260 --> 01:30:13,260
Duck down.
1997
01:30:14,635 --> 01:30:16,385
Is that blood?
1998
01:30:16,468 --> 01:30:18,093
Oh my God, that sounds like a bone saw.
1999
01:30:18,176 --> 01:30:19,218
- Oh my God!
- Huck!
2000
01:30:19,301 --> 01:30:22,676
- I'm coming to save you, Huck!
- I got two throwing stars and Thelma!
2001
01:30:22,760 --> 01:30:25,093
Oh, thank God.
2002
01:30:25,176 --> 01:30:26,551
What are you guys doing?
2003
01:30:26,635 --> 01:30:29,301
- What do you mean? Thelma, go stand guard.
- Okay.
2004
01:30:29,385 --> 01:30:31,301
- Hey, baby girl.
- I'm so glad you're alive.
2005
01:30:31,385 --> 01:30:33,486
- It's great to see you. What's going on?
- Oh, you too.
2006
01:30:33,510 --> 01:30:35,801
Dude, I thought
you was getting murdered, man.
2007
01:30:35,885 --> 01:30:37,593
I just saw somebody covered in blood.
2008
01:30:37,676 --> 01:30:40,051
No, we had
a strawberry daiquiri incident, stupid.
2009
01:30:40,135 --> 01:30:41,635
Why are you making daiquiris, Huck?
2010
01:30:41,718 --> 01:30:44,010
'Cause, it's my job.
What do you think I'm doing?
2011
01:30:44,093 --> 01:30:47,635
You know, I made a deal with Stan Berman
to pay you your $47,000 back,
2012
01:30:47,718 --> 01:30:49,135
and now I'm working off my debt.
2013
01:30:49,218 --> 01:30:52,051
His business is taking him to Yemen,
so that's where I'm gonna move.
2014
01:30:52,135 --> 01:30:53,176
Yemen?
2015
01:30:53,260 --> 01:30:54,426
Yeah, Yemen.
2016
01:30:54,510 --> 01:30:56,593
Huck, your life is here.
2017
01:30:56,676 --> 01:30:57,510
- Really?
- Yes.
2018
01:30:57,593 --> 01:30:59,843
Well, I have no career, no family,
2019
01:30:59,926 --> 01:31:03,301
and you were right, Sonny,
I'm no Clooney, and I'm okay with it.
2020
01:31:03,385 --> 01:31:05,468
Stop comparing yourself to Clooney.
2021
01:31:05,551 --> 01:31:08,051
Wanna know what I learned today
at Dash's talent show?
2022
01:31:08,135 --> 01:31:11,635
I learned that I have to embrace myself
and the people I love for who they are.
2023
01:31:11,718 --> 01:31:14,343
Bringing people closer together,
Huck, that's your gift.
2024
01:31:14,426 --> 01:31:16,146
- That's what you do.
- Don't do this to me.
2025
01:31:16,176 --> 01:31:18,402
- I'm not doing...
- Don't do this to me right now, okay?
2026
01:31:18,426 --> 01:31:21,510
This is my way out. I got us
into this. I'm gonna get us out.
2027
01:31:21,593 --> 01:31:24,593
Okay? Get off the bow,
and let me go batten down the hatches
2028
01:31:24,676 --> 01:31:25,836
and all that other boat talk.
2029
01:31:25,885 --> 01:31:26,885
What?
2030
01:31:27,593 --> 01:31:29,176
Huck, can you hear me out, please?
2031
01:31:29,260 --> 01:31:30,426
I'm busy.
2032
01:31:30,510 --> 01:31:33,260
You're opening and closing
the door, not battening anything.
2033
01:31:33,343 --> 01:31:36,051
Huck, listen, there...
there's another way out.
2034
01:31:36,135 --> 01:31:38,968
And you're great at throwing parties.
That's what you do well.
2035
01:31:39,051 --> 01:31:41,593
And you know what I'm great at?
Entertaining kids.
2036
01:31:41,676 --> 01:31:45,135
So here's my plan.
I go, I give Stan back the money.
2037
01:31:45,218 --> 01:31:49,093
Right? And you and I, we start a
business where we throw kids' parties.
2038
01:31:49,176 --> 01:31:53,010
We'll make the money back in no time.
I'll get you off the goddamn boat.
2039
01:31:53,093 --> 01:31:55,133
We'll put that stuff behind us.
How does that sound?
2040
01:31:57,385 --> 01:32:00,301
I love you, buddy.
I don't want to go to Yemen.
2041
01:32:00,385 --> 01:32:02,105
- I know you...
- Let's go, idiots!
2042
01:32:02,135 --> 01:32:07,176
Yo, I just took the biggest shit
in the loan shark's bed.
2043
01:32:07,260 --> 01:32:08,385
Why would you do that?
2044
01:32:08,468 --> 01:32:11,093
I thought we were doing
the little annoying things like before,
2045
01:32:11,176 --> 01:32:12,718
you know, like it's our thing?
2046
01:32:16,593 --> 01:32:18,801
You know how long it took me
to set this table?
2047
01:32:19,635 --> 01:32:21,426
How long's it gonna take to mess it up?
2048
01:32:21,510 --> 01:32:22,510
Huh?
2049
01:32:22,551 --> 01:32:24,093
This lobster needs to be free.
2050
01:32:24,176 --> 01:32:25,468
Yeah!
2051
01:32:25,551 --> 01:32:26,968
He likes it spicy.
2052
01:32:27,051 --> 01:32:28,218
Look at this, guys.
2053
01:32:29,718 --> 01:32:30,635
Put the claw...
2054
01:32:30,718 --> 01:32:33,801
Let the claw get in my ass
so he can eat some claw ass.
2055
01:32:33,885 --> 01:32:36,260
Oh my God.
2056
01:32:36,343 --> 01:32:38,635
Here, man, have a little dick pepper?
Watch out!
2057
01:32:38,718 --> 01:32:42,301
I got it. Let's see what you do
when you got a little dick pepper.
2058
01:32:42,385 --> 01:32:45,111
- No, what are you doing? Stop. No.
- I'm grinding pepper on your dick.
2059
01:32:45,135 --> 01:32:47,361
- Why would you do that?
- You said you wanted dick pepper.
2060
01:32:47,385 --> 01:32:49,051
Then you gave me the prank, stupid.
2061
01:32:49,135 --> 01:32:51,176
I'm starting to itch bad.
This stuff is hot.
2062
01:32:51,260 --> 01:32:52,301
Let's get out of here.
2063
01:32:52,385 --> 01:32:53,218
Come on.
2064
01:32:53,301 --> 01:32:55,218
I love you, man. I love you guys.
2065
01:32:55,301 --> 01:32:58,176
Okay, so this is mine. We gotta go
'cause I got pepper on my dick.
2066
01:32:58,260 --> 01:32:59,527
- We gotta go.
- Sorry about that.
2067
01:32:59,551 --> 01:33:01,343
- Come on! Come on!
- Yeah!
2068
01:33:01,426 --> 01:33:04,593
♪ 'Cause I, I,
I'm in the stars tonight ♪
2069
01:33:05,093 --> 01:33:08,926
♪ So watch me bring the fire
And set the night alight ♪
2070
01:33:10,093 --> 01:33:13,718
♪ Shinin' through the city
With a little funk and soul ♪
2071
01:33:13,801 --> 01:33:17,343
♪ So I'mma light it
up like dynamite... ♪
2072
01:33:17,426 --> 01:33:21,426
All right, guys. Uh, let's go zebra,
tiger, zebra, tiger with the lunchboxes.
2073
01:33:21,510 --> 01:33:22,926
Just makes it a better flow.
2074
01:33:23,010 --> 01:33:25,926
Whoa, Stew! Oh my God,
I love the new look, man.
2075
01:33:26,010 --> 01:33:28,426
Oh, thanks. Can't call me
Combover Stew anymore.
2076
01:33:29,426 --> 01:33:32,301
- Best part is Jeremiah's super into it.
- What?
2077
01:33:32,385 --> 01:33:34,926
Yeah,
he calls me his little Howie Mandel.
2078
01:33:36,260 --> 01:33:37,135
- So...
- Okay.
2079
01:33:37,218 --> 01:33:40,885
Sonny! Hey, that vintage porn
inspired these pants, brother.
2080
01:33:40,968 --> 01:33:41,801
I can tell.
2081
01:33:41,885 --> 01:33:43,385
Hey, hey, got some iced tea for you.
2082
01:33:43,468 --> 01:33:45,718
- Don't even ask, Mom.
- Right on time. Thank you.
2083
01:33:45,801 --> 01:33:46,968
Thank you.
2084
01:33:47,051 --> 01:33:48,343
Maya, Sonny,
2085
01:33:48,426 --> 01:33:51,635
your relationship has
been my inspiration.
2086
01:33:51,718 --> 01:33:52,718
Oh my God.
2087
01:33:52,760 --> 01:33:59,510
Yeah. So I thought you two should be
the first to see my new erotic novel.
2088
01:33:59,593 --> 01:34:02,010
- Oh, you see, um...
- Wow. Behind the Queen.
2089
01:34:02,093 --> 01:34:03,093
- Yes.
- Yeah.
2090
01:34:03,593 --> 01:34:04,843
Have you read the book, Pops?
2091
01:34:04,926 --> 01:34:07,510
Read it? I lived it.
2092
01:34:07,593 --> 01:34:10,135
- That's enough. Can I talk to you?
- I'm gonna go get a drink.
2093
01:34:10,218 --> 01:34:12,551
- You want me to sign it for you?
- No, no, I don't.
2094
01:34:12,635 --> 01:34:15,010
Tortoises are the
best pets you can have.
2095
01:34:15,093 --> 01:34:16,218
Okay? Any questions?
2096
01:34:16,301 --> 01:34:18,760
Hey, bestie! What's up? Having fun?
2097
01:34:18,843 --> 01:34:21,443
Sonny, my man. Welcome. My house is your house, okay?
2098
01:34:21,510 --> 01:34:24,135
And hey,
the bathroom is over there.
2099
01:34:24,218 --> 01:34:25,801
I know why you're saying that.
2100
01:34:25,885 --> 01:34:26,718
Well-deserved.
2101
01:34:26,801 --> 01:34:29,135
Alan, hey!
2102
01:34:29,218 --> 01:34:31,968
- Hey.
- It's Skyler, from the club.
2103
01:34:32,051 --> 01:34:33,926
- Hey!
- I haven't seen you in so long.
2104
01:34:34,010 --> 01:34:36,676
- Oh my God!
- Sorry, how do you two know each other?
2105
01:34:36,760 --> 01:34:39,343
- The club.
- The club, from the coffee club.
2106
01:34:39,426 --> 01:34:40,510
She's a barista.
2107
01:34:40,593 --> 01:34:41,593
At a coffee club?
2108
01:34:41,635 --> 01:34:42,760
She sure is.
2109
01:34:42,843 --> 01:34:46,093
- You should come by, soon.
- I will come by. I need coffee.
2110
01:34:46,176 --> 01:34:48,760
- It's the best coffee.
- It is pretty goddamn good.
2111
01:34:48,843 --> 01:34:52,010
- What do you get at the coffee club?
- A drip. I get a drip.
2112
01:34:52,093 --> 01:34:54,801
Dudes, I just felt a serious connection
with your friend Jill.
2113
01:34:55,510 --> 01:34:58,635
- Well, that's nice, Huck. I like it.
- Well, well. Hey, Jill.
2114
01:34:59,135 --> 01:35:01,176
- Hey, Jill!
- How's the ex-husband?
2115
01:35:01,260 --> 01:35:02,968
He living. I don't know.
2116
01:35:03,051 --> 01:35:04,801
And the two boys under ten,
how they doing?
2117
01:35:04,885 --> 01:35:08,676
- Raising themselves at this point.
- Good. Glad the whole team is fine.
2118
01:35:08,760 --> 01:35:11,260
- We are fine.
- What do you mean, two boys under ten?
2119
01:35:11,343 --> 01:35:13,926
- She got a whole situation.
- What? Stepdad Huck.
2120
01:35:14,010 --> 01:35:15,635
- No.
- That's such a Clooney move.
2121
01:35:15,718 --> 01:35:17,558
- She's a sweetheart.
- Does he have step-kids?
2122
01:35:17,593 --> 01:35:20,718
No, he doesn't.
Clooney doesn't have step-kids.
2123
01:35:20,801 --> 01:35:21,801
I'm gonna do it.
2124
01:35:21,885 --> 01:35:23,218
Before I'm 60...
2125
01:35:23,301 --> 01:35:24,218
You're gonna do it?
2126
01:35:24,301 --> 01:35:25,676
...I'm gonna have one of these.
2127
01:35:26,218 --> 01:35:28,426
I gotta... I gotta get
him away from Jill.
2128
01:35:37,093 --> 01:35:40,010
♪ I'm feelin' myself
If you really must know ♪
2129
01:35:40,093 --> 01:35:42,635
♪ Can't tell me I ain't killin' it ♪
2130
01:35:42,718 --> 01:35:44,843
♪ You really should try some of this ♪
2131
01:35:44,926 --> 01:35:48,260
♪ I'm confident, I'm confident, yeah ♪
2132
01:35:48,343 --> 01:35:50,968
♪ I'm feelin' myself
If you really must know ♪
2133
01:35:51,051 --> 01:35:53,593
♪ Can't tell me I ain't killin' it ♪
2134
01:35:53,676 --> 01:35:55,760
♪ You really should try some of this ♪
2135
01:35:55,843 --> 01:35:59,176
♪ I'm confident, I'm confident, yeah ♪
2136
01:35:59,260 --> 01:36:01,885
♪ Heard you need a friend
You been in your head ♪
2137
01:36:01,968 --> 01:36:04,510
♪ Get out there
You should get out there ♪
2138
01:36:04,593 --> 01:36:07,301
♪ Time to go again, 'cause it's 8 a.m. ♪
2139
01:36:07,385 --> 01:36:10,051
♪ Get up, yeah, gotta get up, yeah ♪
2140
01:36:10,135 --> 01:36:12,760
♪ It ain't easy, turnin' on the TV ♪
2141
01:36:12,843 --> 01:36:15,593
♪ Can't see why she
Got a lotta money, yeah ♪
2142
01:36:15,676 --> 01:36:18,718
♪ Better than me
You shouldn't let it bring you down ♪
2143
01:36:18,801 --> 01:36:20,843
♪ And out, yeah, 'cause ♪
2144
01:36:20,926 --> 01:36:23,676
♪ I'm feelin' myself
If you really must know ♪
2145
01:36:23,760 --> 01:36:26,218
♪ Can't tell me I ain't killin' it ♪
2146
01:36:26,301 --> 01:36:28,426
♪ You really should try some of this ♪
2147
01:36:28,510 --> 01:36:31,760
♪ I'm confident, I'm confident, yeah ♪
2148
01:36:31,843 --> 01:36:34,635
♪ I'm feelin' myself
If you really must know ♪
2149
01:36:34,718 --> 01:36:37,218
♪ Can't tell me I ain't killin' it ♪
2150
01:36:37,301 --> 01:36:39,343
♪ You really should try some of this ♪
2151
01:36:39,426 --> 01:36:43,051
♪ I'm confident, I'm confident, yeah ♪
2152
01:36:43,135 --> 01:36:45,760
♪ Maybe you just gotta take it ♪
2153
01:36:45,843 --> 01:36:48,426
♪ Time and time again, you've waited ♪
2154
01:36:48,510 --> 01:36:51,260
♪ Yellin', screamin', wanna let it out ♪
2155
01:36:51,343 --> 01:36:53,926
♪ Baby, you just gotta sweat it out ♪
2156
01:36:54,010 --> 01:36:56,551
♪ Up in the gym like a nine-to-five ♪
2157
01:36:56,635 --> 01:36:59,135
♪ And you're workin' overtime
Just to get it right ♪
2158
01:36:59,218 --> 01:37:02,135
♪ Nothin' they could tell you now
No, they can't deny ♪
2159
01:37:02,218 --> 01:37:04,635
♪ They can't dim my light, 'cause ♪
2160
01:37:04,718 --> 01:37:07,301
♪ I'm feelin' myself
If you really must know ♪
2161
01:37:07,385 --> 01:37:09,926
♪ Can't tell me I ain't killin' it ♪
2162
01:37:10,010 --> 01:37:12,051
♪ You really should try some of this ♪
2163
01:37:12,135 --> 01:37:15,343
♪ I'm confident, I'm confident, yeah ♪
2164
01:37:15,426 --> 01:37:18,135
♪ I'm feelin' myself
If you really must know ♪
2165
01:37:18,218 --> 01:37:20,760
♪ Can't tell me I ain't killin' it ♪
2166
01:37:20,843 --> 01:37:22,926
♪ You really should try some of this ♪
2167
01:37:23,010 --> 01:37:26,301
♪ I'm confident, I'm confident, yeah ♪
2168
01:37:27,885 --> 01:37:29,385
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2169
01:37:30,551 --> 01:37:32,218
♪ Yeah, yeah ♪
2170
01:37:33,301 --> 01:37:37,301
- ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
- ♪ Confident, I'm confident, yeah ♪
2171
01:37:38,718 --> 01:37:40,135
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2172
01:37:41,426 --> 01:37:44,093
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2173
01:37:44,176 --> 01:37:48,926
- ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
- ♪ Confident, I'm confident, yeah ♪
175602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.