All language subtitles for My Family - S09E02 - Bringing Up Janey

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,798 --> 00:00:19,756 - This lasagne's delicious! - Mm-hm. Isn't it? 2 00:00:20,958 --> 00:00:23,153 I told you I have a talent for cooking. 3 00:00:23,198 --> 00:00:25,029 Mmm-mm! 4 00:00:25,078 --> 00:00:26,477 Where did you get it? 5 00:00:28,838 --> 00:00:30,396 I made it. 6 00:00:31,238 --> 00:00:33,229 Where did you get it? 7 00:00:34,038 --> 00:00:36,188 The freezer in the garage. 8 00:00:36,238 --> 00:00:38,991 I haven't cleared it in years. What's the expiry date on this? 9 00:00:39,038 --> 00:00:41,598 Well, it's... (Mumbles) 10 00:00:41,638 --> 00:00:43,435 - Which year, Ben? - 1988. 11 00:00:43,478 --> 00:00:45,514 - Oh my God! - Calm down! 12 00:00:45,558 --> 00:00:48,834 Relax, Susan! It's got a built-in safety margin. 13 00:00:48,878 --> 00:00:52,234 Not 20 years! This lasagne is older than Michael! 14 00:00:52,278 --> 00:00:55,350 And let's be honest, a little more fun to be with! 15 00:00:55,398 --> 00:00:58,390 Ooh, you look nice. What's the occasion? 16 00:00:58,438 --> 00:01:00,793 - I have a date. - What, in court? 17 00:01:00,838 --> 00:01:02,794 No, a date with a guy. 18 00:01:04,318 --> 00:01:06,388 - What? - Oh, it's nothing. Nothing. 19 00:01:06,438 --> 00:01:08,349 Just normally when you go on a date 20 00:01:08,398 --> 00:01:11,117 your outfit's so tight we can see your kidneys. 21 00:01:11,158 --> 00:01:12,307 Who's the man? 22 00:01:12,358 --> 00:01:15,907 - I'd rather not talk about him. - OK, another one on death row. 23 00:01:16,918 --> 00:01:19,432 It's only been a few weeks. It's going really well. 24 00:01:19,478 --> 00:01:22,311 - I don't want to jinx it. - Quite right, darling. 25 00:01:22,358 --> 00:01:24,918 Never share your dreams with your father. 26 00:01:25,958 --> 00:01:27,596 He'll only shatter them, 27 00:01:27,638 --> 00:01:30,869 leaving you an empty husk riddled with E coli. 28 00:01:30,918 --> 00:01:33,716 You say E coli, I say gastric cleanser. 29 00:01:34,718 --> 00:01:37,915 Great, you're all here. Listen, I have a big announcement to make. 30 00:01:37,958 --> 00:01:40,108 You've hit puberty? 31 00:01:40,158 --> 00:01:42,592 Ml5 have approached me to apply for a job. 32 00:01:42,638 --> 00:01:45,277 Oh my God! Darling, I'm so proud of you. 33 00:01:45,318 --> 00:01:48,993 - Mikey, you're going to be a spy? - That's just one possibility. 34 00:01:49,038 --> 00:01:51,677 Have they not seen you ride a bicycle? 35 00:01:51,718 --> 00:01:54,551 That's the good news. The bad news is I probably won't get the job. 36 00:01:54,598 --> 00:01:55,713 - Oh. - Why? 37 00:01:55,758 --> 00:01:59,387 I had to put the family as referees. They'll want to interview you. 38 00:01:59,438 --> 00:02:01,349 They'll judge me based on what you say. 39 00:02:01,398 --> 00:02:02,990 Oh, Michael, that's awful. 40 00:02:03,038 --> 00:02:06,348 No, it's not awful. I tell you what, Mikey, don't worry. 41 00:02:06,398 --> 00:02:08,753 I'll put in a... good word for you, mate. 42 00:02:08,798 --> 00:02:11,266 You've got nothing to worry about, Michael. 43 00:02:11,318 --> 00:02:13,786 We'll sit them down, have an honest conversation. 44 00:02:13,838 --> 00:02:17,592 - Absolutely. - We'll just be our normal selves. 45 00:02:20,158 --> 00:02:21,796 I'm so screwed. 46 00:02:23,998 --> 00:02:26,558 Look at you! You look especially nice today. 47 00:02:26,598 --> 00:02:29,396 Putting on a pair of matching socks and combing one's hair 48 00:02:29,438 --> 00:02:32,714 is something professional people do, you might take note. 49 00:02:32,758 --> 00:02:35,431 My patients come to me for my artistry as a dentist. 50 00:02:35,478 --> 00:02:38,754 I have no need for the use of smoke and mirrors. 51 00:02:40,998 --> 00:02:43,273 Some mouthwash would be nice, though. 52 00:02:44,518 --> 00:02:46,713 Do you have any cash? I need taxi money. 53 00:02:46,758 --> 00:02:50,512 - Well, why don't you go to a bank? - I haven't time. 54 00:02:50,558 --> 00:02:53,470 James Garrett's in town. I'm taking him out for lunch. 55 00:02:53,518 --> 00:02:56,749 James Garrett, the handsome multi-millionaire James Garrett? 56 00:02:56,798 --> 00:03:00,427 James Garrett, my richest client, who in two days' time 57 00:03:00,478 --> 00:03:03,470 is about to make the biggest purchase yet, James Garrett. 58 00:03:03,518 --> 00:03:06,635 That's who you're tarting yourself up for, is it? I see. 59 00:03:06,678 --> 00:03:09,067 Jealousy is an immature emotion, Ben. 60 00:03:09,118 --> 00:03:10,267 I'm not jealous. 61 00:03:10,318 --> 00:03:13,230 We go through this every time James is in town. 62 00:03:13,278 --> 00:03:16,827 I mean, sure, he's handsome, tall, charming, 63 00:03:16,878 --> 00:03:21,349 hugely wealthy, fit, great smile... 64 00:03:22,798 --> 00:03:24,948 Sorry, where was I? 65 00:03:24,998 --> 00:03:27,831 If he's so rich why doesn't he pay for the taxi? 66 00:03:27,878 --> 00:03:31,917 Because it's my job to wine and dine him. 67 00:03:31,958 --> 00:03:34,313 Get him in the mood to spend. 68 00:03:34,358 --> 00:03:37,395 There's nothing I wouldn't do to make this man happy. 69 00:03:40,198 --> 00:03:41,916 What does that mean? 70 00:03:41,958 --> 00:03:44,028 Figure of speech. 71 00:03:44,078 --> 00:03:47,115 You have nothing to worry about. I do this with all my clients. 72 00:03:47,158 --> 00:03:49,626 This is a purely professional business relationship. 73 00:03:49,678 --> 00:03:50,997 (Mobile ringing) 74 00:03:51,998 --> 00:03:54,717 (Giggles) James! 75 00:03:54,758 --> 00:03:56,555 Yes, we absolutely are on. 76 00:03:56,598 --> 00:03:59,829 Susan, Susan, give me that back. Give me the wallet, Susan! 77 00:03:59,878 --> 00:04:02,870 Really? I can't wait to hear all about it. 78 00:04:02,918 --> 00:04:04,351 Well, I can't wait for my wallet! 79 00:04:04,398 --> 00:04:06,707 Yes, I've cancelled all my afternoon appointments. 80 00:04:06,758 --> 00:04:07,747 I'm all yours. 81 00:04:07,798 --> 00:04:10,596 - I'll be home late, don't wait up. - Just give me the wallet. 82 00:04:10,638 --> 00:04:11,912 I'll be there in a minute. 83 00:04:11,958 --> 00:04:14,597 I'll just get a taxi and then I'll be there. 84 00:04:14,638 --> 00:04:16,117 (Shouts) Enjoy your bus ride. 85 00:04:16,158 --> 00:04:17,750 (Laughs wickedly) 86 00:04:19,118 --> 00:04:21,996 I've been mugged. I've been mugged! 87 00:04:22,038 --> 00:04:24,871 - How does she do that? - Mum sounds happy. 88 00:04:24,918 --> 00:04:27,955 Yes, she's got a date with the Devil, Mikey. 89 00:04:29,038 --> 00:04:30,232 Isn't that Mum's bag? 90 00:04:31,238 --> 00:04:33,752 Yeah. Yeah, I'll er... 91 00:04:33,798 --> 00:04:37,632 I'll drop it off down at the gallery. I'm going right past there. 92 00:04:40,358 --> 00:04:42,394 You're actually going through Mum's bag? 93 00:04:43,838 --> 00:04:46,272 You're going to make a very good spy, Michael. 94 00:04:48,838 --> 00:04:50,954 What's this? 95 00:04:50,998 --> 00:04:53,228 That looks like a hotel key card to me. 96 00:04:54,358 --> 00:04:56,155 Thank you, Bond. That'll be all. 97 00:04:59,558 --> 00:05:02,516 "Darling, see you at the Beaumont Hotel tonight, 8pm. 98 00:05:04,438 --> 00:05:06,349 "Room 108. 99 00:05:06,398 --> 00:05:10,755 "All my love... James." 100 00:05:13,798 --> 00:05:15,754 And I'm paying for her to get there. 101 00:05:18,718 --> 00:05:21,630 Right, you would be Michael's older sister, Janey. 102 00:05:21,678 --> 00:05:25,307 Wow, you boys at Ml5 really do your homework. 103 00:05:26,318 --> 00:05:28,274 It's written on his application. 104 00:05:29,598 --> 00:05:32,158 Anyway, these interviews are fairly straightforward. 105 00:05:32,198 --> 00:05:34,632 Just try to be as honest and frank as possible. 106 00:05:34,678 --> 00:05:36,111 OK. 107 00:05:37,678 --> 00:05:42,069 ...and there was that time I wet myself on a roller coaster. 108 00:05:43,278 --> 00:05:45,428 Oh, and I drank a pint of Kahlua once 109 00:05:45,478 --> 00:05:48,948 and projectile vomited all over my geography teacher. 110 00:05:48,998 --> 00:05:50,954 Very funny. 111 00:05:50,998 --> 00:05:53,876 Oh, and I got barred from a nightclub, once, in Weymouth... 112 00:05:53,918 --> 00:05:57,831 Thank you, Miss Harper. That's all very illuminating. 113 00:05:57,878 --> 00:05:59,596 When I told you to be honest and frank 114 00:05:59,638 --> 00:06:01,754 I was actually asking about your brother. 115 00:06:05,718 --> 00:06:07,231 Him? 116 00:06:07,278 --> 00:06:08,677 Oh, sorry! 117 00:06:09,678 --> 00:06:12,795 You know, to tell you the truth, I don't really know him that well. 118 00:06:28,198 --> 00:06:30,075 (Man) Yes? 119 00:06:31,118 --> 00:06:32,517 Room service. 120 00:06:34,598 --> 00:06:36,554 I'm sorry, we haven't ordered any. 121 00:06:42,518 --> 00:06:44,634 - (Man) Yes? - (As woman) Hello, housekeeping. 122 00:06:45,638 --> 00:06:47,788 I'm here to turn down the covers. 123 00:06:47,838 --> 00:06:49,396 You've already done that. 124 00:06:52,678 --> 00:06:53,667 (Man) What now? 125 00:06:53,718 --> 00:06:57,950 Hotel manager, I've got complaints that you haven't been cooperative. 126 00:06:59,158 --> 00:07:01,035 OK, OK, Garrett, where is she? 127 00:07:01,078 --> 00:07:04,195 - Ben, try not to get upset. - I've gone through that stage! 128 00:07:04,238 --> 00:07:06,593 I wanted to tell you but she didn't think you'd be happy. 129 00:07:06,638 --> 00:07:08,390 Oh, she got that right! 130 00:07:08,438 --> 00:07:10,156 I know you have to be protective 131 00:07:10,198 --> 00:07:12,587 but she knows what she wants and she wants me. 132 00:07:12,638 --> 00:07:14,230 Have you no shame? 133 00:07:14,278 --> 00:07:18,032 I know I'm a bit older than her usual but it's not like I'm her first. 134 00:07:18,078 --> 00:07:21,832 - How long has this been going on? - We're still feeling each other out. 135 00:07:21,878 --> 00:07:23,789 Ben, don't get angry. 136 00:07:23,838 --> 00:07:27,467 I can show her the world, introduce her to the finer things in life. 137 00:07:27,518 --> 00:07:30,191 - She'll have a great time. - She won't, I'm going to kill you! 138 00:07:30,238 --> 00:07:33,150 - Dad. - Just stay out of this, Janey. OK? 139 00:07:34,158 --> 00:07:37,867 - If you... What are you doing here? - No, what are you doing here? 140 00:07:37,918 --> 00:07:39,988 Not what you're doing here, that's for sure! 141 00:07:40,038 --> 00:07:45,829 I thought your mother was going to be doing here what you're doing here... 142 00:07:48,638 --> 00:07:49,787 (Ben clears throat) 143 00:07:50,838 --> 00:07:52,476 (Loud thump) 144 00:07:53,718 --> 00:07:55,436 Hi, darling, hi. Hi. 145 00:07:55,478 --> 00:07:58,072 - What are you doing home so early? - I don't know. 146 00:07:58,118 --> 00:08:01,906 Having your father burst into your boyfriend's hotel room is a bit of a mood killer! 147 00:08:01,958 --> 00:08:04,791 It was an honest mistake. I was hoping to find your mother there. 148 00:08:06,558 --> 00:08:08,549 I don't know what I'm angriest about. 149 00:08:08,598 --> 00:08:10,907 That you went through my bag, barged in on us, 150 00:08:10,958 --> 00:08:13,074 or that you stole the bathrobe from the room! 151 00:08:14,318 --> 00:08:17,390 Honestly, I thought that was complimentary. 152 00:08:17,438 --> 00:08:20,510 This is the best thing that's happened to me for ages 153 00:08:20,558 --> 00:08:21,991 and you've ruined it! 154 00:08:22,038 --> 00:08:23,596 Sorry. I'm really sorry. 155 00:08:23,638 --> 00:08:26,072 But if you hadn't been sneaking around... 156 00:08:26,118 --> 00:08:30,270 Me, sneaking? It was you lurking about in hotel corridors! 157 00:08:30,318 --> 00:08:32,115 I'm sorry, darling, I'm sorry. 158 00:08:32,158 --> 00:08:34,956 Look, Dad, just do me a favour, OK? 159 00:08:34,998 --> 00:08:37,273 Please, don't mention anything to Mum. 160 00:08:37,318 --> 00:08:40,515 James wanted to keep this quiet given that they work together. 161 00:08:40,558 --> 00:08:42,628 If there's one thing your dad is good at 162 00:08:42,678 --> 00:08:45,146 it's keeping secrets from your mother, OK? 163 00:08:46,318 --> 00:08:50,630 Listen, babe, I have the nerves of an international diamond thief. 164 00:08:50,678 --> 00:08:51,713 (Door opens) 165 00:09:03,038 --> 00:09:05,836 - What's going on? - I found her in James' hotel room. 166 00:09:07,398 --> 00:09:08,513 What? 167 00:09:08,558 --> 00:09:10,276 Great job, Dad. 168 00:09:10,318 --> 00:09:12,513 Just wondered how the interview went? 169 00:09:12,558 --> 00:09:15,755 - What were you doing in his room? - Dad was there too. 170 00:09:17,358 --> 00:09:20,236 - What were you doing there? - I was looking for you. 171 00:09:20,278 --> 00:09:23,793 - You were looking for me? - Yeah, and then I found her. 172 00:09:23,838 --> 00:09:25,317 I'll come back later. 173 00:09:25,358 --> 00:09:27,474 Why were you looking for me? 174 00:09:27,518 --> 00:09:31,272 - The question I keep asking myself. - Now I'm asking you! 175 00:09:31,318 --> 00:09:34,993 You know how you wanted a new bathrobe? Well, I got you one. 176 00:09:38,958 --> 00:09:43,349 So, James is the man you've been seeing. 177 00:09:43,398 --> 00:09:46,834 I was going to tell you. I wanted to wait until I knew it was serious. 178 00:09:46,878 --> 00:09:47,913 Is it serious? 179 00:09:47,958 --> 00:09:50,836 Yeah. Yeah, it is. 180 00:09:50,878 --> 00:09:52,516 Right. 181 00:09:52,558 --> 00:09:53,593 I'm sorry, Mum. 182 00:09:53,638 --> 00:09:57,074 I know it's a bit weird given James is a client and everything 183 00:09:57,118 --> 00:09:59,871 but we really like each other. 184 00:09:59,918 --> 00:10:03,115 Weird? There's nothing weird. It's wonderful, darling. 185 00:10:03,158 --> 00:10:05,467 - You sure? - Yes, I couldn't be happier. 186 00:10:06,998 --> 00:10:08,397 It's going to be a disaster. 187 00:10:10,638 --> 00:10:12,390 Disaster? Are you kidding? 188 00:10:12,438 --> 00:10:14,998 Ha! The man's a multi-millionaire! 189 00:10:15,038 --> 00:10:18,747 Just think, cocktails in Monte Carlo, golfing in Bali, 190 00:10:18,798 --> 00:10:20,993 romantic dinners aboard his yacht. 191 00:10:21,038 --> 00:10:23,677 You do realise he's dating Janey, not you? 192 00:10:25,238 --> 00:10:26,956 She needs our support on this 193 00:10:26,998 --> 00:10:29,956 and this may be our last chance to get her to move out! 194 00:10:29,998 --> 00:10:31,716 I have a bad feeling about this. 195 00:10:31,758 --> 00:10:34,113 Why would someone like James want Janey? 196 00:10:34,158 --> 00:10:37,992 Don't start pulling that thread, we might lose him altogether. 197 00:10:38,038 --> 00:10:39,994 Do you think he's got a biplane? 198 00:10:41,278 --> 00:10:42,393 I just don't get it. 199 00:10:42,438 --> 00:10:46,397 James is cultured, intellectual and Janey's well... 200 00:10:47,398 --> 00:10:48,387 ...Janey. 201 00:10:48,438 --> 00:10:50,554 She's got some things going for her. 202 00:10:50,598 --> 00:10:52,714 She... she... 203 00:10:52,758 --> 00:10:54,510 She repaired our DVD. 204 00:10:54,558 --> 00:10:57,834 - That was Michael. - Was it? They all look alike to me. 205 00:10:57,878 --> 00:10:59,755 I hope he's not using her. 206 00:11:03,198 --> 00:11:04,756 You're jealous. 207 00:11:04,798 --> 00:11:06,231 Oh, please! 208 00:11:06,278 --> 00:11:08,872 Yes, "jealousy is an immature emotion". 209 00:11:08,918 --> 00:11:12,194 - Oh, you're talking rubbish! - Probably. I'm quoting you. 210 00:11:13,198 --> 00:11:15,393 I'm concerned about the happiness of our daughter. 211 00:11:15,438 --> 00:11:16,791 And you're jealous. 212 00:11:16,838 --> 00:11:18,066 No. 213 00:11:19,118 --> 00:11:21,586 I've got a meeting with James tomorrow. 214 00:11:21,638 --> 00:11:23,947 I'm going to find out if he's really serious about her. 215 00:11:23,998 --> 00:11:25,875 Ooh, sounds like a plan. 216 00:11:25,918 --> 00:11:28,352 A plan of a jealous woman. 217 00:11:28,398 --> 00:11:30,958 - Oh, please! - Your eye's twitching. 218 00:11:30,998 --> 00:11:32,875 Oh, stop... Shut up. 219 00:11:40,198 --> 00:11:41,597 Stop grinning. 220 00:11:44,078 --> 00:11:45,272 Is it? 221 00:11:46,398 --> 00:11:48,275 Faliraki? 222 00:11:48,318 --> 00:11:49,876 No, Athens. 223 00:11:49,918 --> 00:11:52,273 Oh! Athens, Athens, Athens, Athens. 224 00:11:52,318 --> 00:11:54,115 OK, give me another one. 225 00:11:54,958 --> 00:11:56,755 What's the capital of Spain? 226 00:11:59,158 --> 00:12:00,750 Ibiza? 227 00:12:02,958 --> 00:12:05,267 Do you only know places where you flashed a barman? 228 00:12:06,638 --> 00:12:08,674 Michael, I need your help with this. 229 00:12:08,718 --> 00:12:12,313 James has been all over the world and I never know where he's talking about. 230 00:12:12,358 --> 00:12:15,668 - You doing this for James? - No, I'm doing it for me but... 231 00:12:15,718 --> 00:12:19,916 OK, maybe being with James makes me want to expand my mind. 232 00:12:19,958 --> 00:12:21,471 Finding it would be a start. 233 00:12:23,558 --> 00:12:25,355 Dad, what are you wearing? 234 00:12:26,038 --> 00:12:28,836 Your mother wanted me to dress for her exhibition, 235 00:12:28,878 --> 00:12:31,187 so I decided to drag out the old tux. 236 00:12:34,198 --> 00:12:37,634 I haven't worn this for 25 years, Mikey. 25 years. 237 00:12:37,678 --> 00:12:39,430 Fits like a glove. 238 00:12:39,478 --> 00:12:41,594 It's called keeping yourself in trim, my boy. 239 00:12:41,638 --> 00:12:43,868 That's called living in a fantasy world, my boy. 240 00:12:43,918 --> 00:12:46,068 You can't wear that to Mum's exhibition. 241 00:12:46,118 --> 00:12:49,952 - You'll have to hire one. - What, at 60 quid a shot? No way. 242 00:12:49,998 --> 00:12:52,353 You've got an interview with the Ml5 guy. 243 00:12:52,398 --> 00:12:53,592 1700 hours. 244 00:12:53,638 --> 00:12:56,789 (As Sean Connery) Location, Harper household. Information classified. 245 00:12:56,838 --> 00:12:59,398 This agent will explode in 17 seconds. 246 00:12:59,438 --> 00:13:02,236 Less than that if you don't loosen those trousers! 247 00:13:02,278 --> 00:13:06,157 As long as Mum's interview goes OK it's down to you, so if you could... 248 00:13:07,478 --> 00:13:08,467 ...tone it down a bit? 249 00:13:08,518 --> 00:13:12,716 Mikey, it'll be fine. I'll be Joe Doe, nobody, Mr Anybody. 250 00:13:12,758 --> 00:13:16,387 (As Sean Connery) I will not exist because I will be Bond himself. 251 00:13:16,438 --> 00:13:18,827 (Hums James Bond theme) 252 00:13:25,518 --> 00:13:27,270 Everything's fine. 253 00:13:27,318 --> 00:13:30,754 Er, could you just... turn around now? 254 00:13:30,798 --> 00:13:32,356 I erm, I have to leave. 255 00:13:37,958 --> 00:13:39,869 This agent has just exploded. 256 00:13:51,038 --> 00:13:52,915 Mrs Harper? 257 00:13:52,958 --> 00:13:54,357 Sorry. 258 00:13:55,358 --> 00:13:57,155 I was miles away. 259 00:13:59,158 --> 00:14:02,230 You should talk to the rest of the family and come back to me. 260 00:14:02,278 --> 00:14:04,792 We did talk to your other son, Nick. 261 00:14:04,838 --> 00:14:06,157 There was nothing. 262 00:14:06,198 --> 00:14:09,429 He's a good kid. He wouldn't tell tales on his brother. 263 00:14:09,478 --> 00:14:12,550 No. There was... nothing. 264 00:14:15,958 --> 00:14:20,110 Now, we do have a few reservations about Michael's physical stamina. 265 00:14:20,158 --> 00:14:21,989 Really? You shouldn't. 266 00:14:22,038 --> 00:14:24,154 He did three years of Jazz and Tap. 267 00:14:25,158 --> 00:14:26,830 He did the Lion King at school. 268 00:14:26,878 --> 00:14:30,348 People still talk about his performance as Pumba the Warthog. 269 00:14:31,518 --> 00:14:35,113 He could have done it professionally but he had the weak ankles. 270 00:14:36,158 --> 00:14:37,796 I should stop, shouldn't I? 271 00:14:37,838 --> 00:14:39,669 Yes. 272 00:14:39,718 --> 00:14:41,629 Are we almost done here? 273 00:14:41,678 --> 00:14:43,475 There's just one more question. 274 00:14:43,518 --> 00:14:45,986 Would you say you have a tight-knit family? 275 00:14:46,038 --> 00:14:49,587 Well, yes. We've always looked out for each other. 276 00:14:50,598 --> 00:14:53,954 Except when some of us choose not to listen to some others of us 277 00:14:53,998 --> 00:14:57,070 and choose to accuse them of feelings they absolutely do not have 278 00:14:57,118 --> 00:15:01,031 because they take a perfectly valid interest in the welfare of... 279 00:15:01,078 --> 00:15:02,557 some other people. 280 00:15:03,558 --> 00:15:07,392 - Why is your eye twitching? - You said just the one question. 281 00:15:18,438 --> 00:15:20,110 (Man) I'll show you out. 282 00:15:37,478 --> 00:15:38,547 Take care. 283 00:15:44,198 --> 00:15:45,267 Susan? 284 00:15:46,838 --> 00:15:48,032 Susan! 285 00:15:48,078 --> 00:15:49,227 Hello. 286 00:15:50,278 --> 00:15:53,270 You're a bit early for our meeting, aren't you? 287 00:15:53,318 --> 00:15:54,307 Am I? 288 00:15:54,358 --> 00:15:56,428 I thought we were meeting in the lobby. 289 00:15:56,478 --> 00:15:58,275 - Were we? - Yeah. 290 00:16:00,758 --> 00:16:04,273 I adore the sculptures you've added to the Makasuri exhibition. 291 00:16:04,318 --> 00:16:06,149 I had no idea he was so versatile. 292 00:16:06,198 --> 00:16:08,109 Actually, James, I have to go. Now. 293 00:16:08,158 --> 00:16:10,388 We were going to go through the catalogue. 294 00:16:10,438 --> 00:16:15,068 Here. Look at pages 29 to 90. The prices are all in Yen. 295 00:16:15,118 --> 00:16:17,154 You'll need a Japanese dictionary. Bye. 296 00:16:21,838 --> 00:16:23,157 Susan? 297 00:16:24,278 --> 00:16:25,677 This way. 298 00:16:34,038 --> 00:16:37,633 (Hums Mendelssohn's Wedding March) 299 00:16:38,678 --> 00:16:40,953 Everything going all right with James, is it? 300 00:16:40,998 --> 00:16:43,796 - Dad, he's so fascinating. - Mm-hm, and rich, yeah. 301 00:16:43,838 --> 00:16:45,556 - Handsome. - And rich. 302 00:16:45,598 --> 00:16:47,953 - Just really... - Rich! 303 00:16:49,478 --> 00:16:52,515 So er, any plans to move in with him? 304 00:16:52,558 --> 00:16:53,877 Trying to get rid of me? 305 00:16:53,918 --> 00:16:56,910 No, I don't think of it as losing a daughter, more... 306 00:16:56,958 --> 00:16:58,869 gaining a millionaire. 307 00:16:58,918 --> 00:17:00,237 Where's our whisk? 308 00:17:00,278 --> 00:17:03,190 James loves soufflés. I really want to make him one. 309 00:17:05,478 --> 00:17:08,231 - Ben. Oh, God! Ben. - What's the matter? 310 00:17:08,278 --> 00:17:09,996 I was right. I was right. 311 00:17:10,038 --> 00:17:13,951 - James is just using Janey. - Oh, it's just a soufflé, Susan! 312 00:17:14,958 --> 00:17:15,947 What? No. 313 00:17:15,998 --> 00:17:19,468 I'm talking about the woman I saw James kissing outside his room. 314 00:17:19,518 --> 00:17:21,952 - No. No. No. - God, I told you, didn't I? 315 00:17:21,998 --> 00:17:25,229 I told you. He's just stringing her along. 316 00:17:25,278 --> 00:17:28,031 Oh, poor Janey. Of course she's too blind to see it. 317 00:17:28,078 --> 00:17:29,352 She's going to be devastated. 318 00:17:31,918 --> 00:17:33,317 Janey, darling! 319 00:17:33,358 --> 00:17:34,791 Did you hear that? 320 00:17:35,798 --> 00:17:37,868 I'm blind, not deaf. 321 00:17:37,918 --> 00:17:40,591 I wouldn't have blurted it out if I'd known you were here. 322 00:17:40,638 --> 00:17:42,754 - I'm sure. - Oh, I'm... Come here. 323 00:17:42,798 --> 00:17:45,596 - You really are incredible, Mum. - I'm sorry? 324 00:17:45,638 --> 00:17:48,675 You're so jealous you have to make up a story. 325 00:17:48,718 --> 00:17:51,915 I saw him kissing another woman coming out of his room. 326 00:17:51,958 --> 00:17:55,234 - What were you doing by his room? - Yes, what were you doing? 327 00:17:55,278 --> 00:17:59,112 I had a meeting with him, which is a perfectly valid reason to be there. 328 00:17:59,158 --> 00:18:01,513 - Unlike yours. - I got you a bathrobe! 329 00:18:01,558 --> 00:18:03,788 So what if he was kissing another woman? 330 00:18:03,838 --> 00:18:05,476 It could have been his sister. 331 00:18:05,518 --> 00:18:06,997 If that's how he kisses his sister 332 00:18:07,038 --> 00:18:09,677 then two-timing is not your biggest problem! 333 00:18:09,718 --> 00:18:12,312 Mum, how did the interview go? 334 00:18:12,358 --> 00:18:13,871 You know what this is about? 335 00:18:13,918 --> 00:18:17,308 You fancy my boyfriend and can't stand I'm the one he wants. 336 00:18:17,358 --> 00:18:19,474 I'll come back later. 337 00:18:19,518 --> 00:18:22,237 You're being ridiculous, you're acting like a child. 338 00:18:22,278 --> 00:18:24,269 No. Come on, let's be honest here. 339 00:18:24,318 --> 00:18:27,276 You can't believe James would go for someone like me. 340 00:18:27,318 --> 00:18:30,390 Come on, that's not fair. Listen to your mother. 341 00:18:30,438 --> 00:18:33,396 Was she jealous earlier? Yes. 342 00:18:33,438 --> 00:18:36,714 Was she jealous enough to make up a story? Maybe. 343 00:18:36,758 --> 00:18:38,874 Are you trying to help me here? 344 00:18:38,918 --> 00:18:41,910 I'm just saying, Janey, she's watching out for you. 345 00:18:41,958 --> 00:18:42,947 Yeah? 346 00:18:42,998 --> 00:18:46,468 It'd be nice if she did it further away than right outside his room. 347 00:18:46,518 --> 00:18:49,191 Oh, Janey! Janey! 348 00:18:50,198 --> 00:18:51,267 Can you believe that? 349 00:18:51,318 --> 00:18:54,435 I'm sorry, Susan. You can see her point of view. 350 00:18:54,478 --> 00:18:55,627 What do you mean? 351 00:18:55,678 --> 00:18:58,875 I mean, are you absolutely sure about this whole thing? 352 00:18:58,918 --> 00:19:02,593 - You think I'm making it up? - A jealous mind can play tricks. 353 00:19:02,638 --> 00:19:05,471 I can't believe you're accusing me of lying. 354 00:19:05,518 --> 00:19:10,467 I didn't say lying, I said mistaken, you know, confused maybe. 355 00:19:10,518 --> 00:19:13,316 Confused as in what? Insane? 356 00:19:13,358 --> 00:19:16,475 No, no, no. Well, let's define insane. 357 00:19:18,078 --> 00:19:20,546 Fine. You caught him cheating, then confront him with it. 358 00:19:20,598 --> 00:19:22,475 Confront my biggest client? 359 00:19:22,518 --> 00:19:26,147 Tonight's exhibition has taken the best part of a year to arrange. 360 00:19:26,198 --> 00:19:28,314 James wants to buy most of the collection. 361 00:19:28,358 --> 00:19:30,269 What am I supposed to do, throw that all away? 362 00:19:30,318 --> 00:19:32,195 OK, OK, yeah, I see your point. 363 00:19:32,238 --> 00:19:34,991 Yeah, tough decision, so what do you do? 364 00:19:35,038 --> 00:19:39,793 Do what's right for your bank account or your daughter? And I know... 365 00:19:39,838 --> 00:19:42,511 I think we both know the answer to that. 366 00:19:44,438 --> 00:19:46,156 Right. Our daughter comes first. 367 00:19:46,198 --> 00:19:47,995 No, no, no! The other one. 368 00:19:49,958 --> 00:19:53,394 Of course, I did consider becoming a spy myself. 369 00:19:53,438 --> 00:19:58,228 It was up in the air for a while, but then I felt my calling was teeth. 370 00:19:59,958 --> 00:20:02,472 With one you've got to keep your mouth shut 371 00:20:02,518 --> 00:20:05,237 and the other you've got to keep your mouth open! 372 00:20:06,718 --> 00:20:09,312 That's a good slogan. You can use that. 373 00:20:10,118 --> 00:20:11,517 - No, we can't. - OK. 374 00:20:11,558 --> 00:20:13,310 Oh, may I? May I? 375 00:20:13,358 --> 00:20:15,474 Oh, whoa, whoa, whoa. What's this? 376 00:20:15,518 --> 00:20:18,908 What is this? Don't tell me. It's a retinal scanner, is it? 377 00:20:18,958 --> 00:20:21,472 It's a... (Whistles) It's a deadly missile. 378 00:20:21,518 --> 00:20:22,917 No, no, no, no, no. 379 00:20:22,958 --> 00:20:27,076 It's a... sonic transmitter, is it? 380 00:20:27,118 --> 00:20:29,951 - We're supposed to keep this quiet. - Oh, yeah. 381 00:20:32,278 --> 00:20:33,677 - It's a pen. - Mm-hm. 382 00:20:38,398 --> 00:20:42,277 We're particularly interested in the A-levels Michael picked. 383 00:20:42,318 --> 00:20:45,276 They're an unusual choice for his type of degree. 384 00:20:46,358 --> 00:20:47,837 Yes. 385 00:20:48,878 --> 00:20:51,028 Yes, very unusual. 386 00:20:51,078 --> 00:20:52,955 Do you know why he chose to do those subjects? 387 00:20:52,998 --> 00:20:56,957 Yes, I could tell you but then I'll have to kill you. 388 00:21:06,398 --> 00:21:11,756 No. No, he chose, erm, Science because he was very fond of Science. 389 00:21:11,798 --> 00:21:14,073 Science? Uh-huh, Science, yeah. 390 00:21:14,118 --> 00:21:15,710 And The Arts. 391 00:21:16,718 --> 00:21:18,674 Really? Such as... 392 00:21:18,718 --> 00:21:20,151 Art. 393 00:21:21,158 --> 00:21:24,548 Then why did he do Maths, French and Law, then? 394 00:21:24,598 --> 00:21:26,350 Why, indeed. 395 00:21:28,158 --> 00:21:29,910 Now, there's one last thing, Mr Harper. 396 00:21:29,958 --> 00:21:31,107 Uh-huh. 397 00:21:31,158 --> 00:21:36,027 Here's a list of websites recently accessed on your son's computer. 398 00:21:36,078 --> 00:21:37,477 Oh my God! 399 00:21:38,758 --> 00:21:43,274 Well, young men, they have desires they can't control, you know, I mean. 400 00:21:44,598 --> 00:21:48,432 Yeah, OK, a few of them are quite near the knuckle but erm... 401 00:21:48,478 --> 00:21:50,753 You know, it's a phase. He'll erm... 402 00:21:53,718 --> 00:21:55,231 He'll grow out of that. 403 00:21:56,638 --> 00:21:59,596 And we accessed the user's identity from the webcam. 404 00:21:59,638 --> 00:22:03,028 Whoa, you guys, you are so brilliant. 405 00:22:03,078 --> 00:22:05,194 That's g... That's me! 406 00:22:19,558 --> 00:22:20,991 James. James. 407 00:22:21,038 --> 00:22:22,391 Hi, Ben. 408 00:22:25,958 --> 00:22:29,507 - What the hell are you wearing? - I'm trying to impress you. 409 00:22:31,238 --> 00:22:33,593 - It was the only one left. - The cheapest, wasn't it? 410 00:22:33,638 --> 00:22:34,957 It was the cheapest, yeah. 411 00:22:34,998 --> 00:22:38,229 - I've got a lot of Scottish in me. - Glenfiddich doesn't count. 412 00:22:39,758 --> 00:22:43,307 Look at him. Swanning about. Taking us all for fools. 413 00:22:44,718 --> 00:22:45,992 I really should confront him. 414 00:22:46,038 --> 00:22:48,677 Oh, relax. He's going to spend an awful lot of money. 415 00:22:48,718 --> 00:22:50,913 Just sell your soul for one more night. 416 00:22:50,958 --> 00:22:53,392 I can't let him destroy Janey like this. 417 00:22:53,438 --> 00:22:56,271 No, not when you did such a good job earlier. 418 00:22:56,318 --> 00:22:58,388 Oh, Ben, what am I doing? 419 00:22:59,398 --> 00:23:02,037 I've lost all perspective on what's important. 420 00:23:02,078 --> 00:23:04,433 I'm sacrificing my family for money. 421 00:23:05,878 --> 00:23:07,596 Oh my God, I'm you! 422 00:23:09,678 --> 00:23:13,591 In the 15 years I've been carrying out these interviews for Ml5 423 00:23:13,638 --> 00:23:16,232 I have never come across a family like yours. 424 00:23:18,758 --> 00:23:20,669 Yeah. 425 00:23:20,718 --> 00:23:22,709 They're unique. 426 00:23:22,758 --> 00:23:25,556 Anyway, I'm pleased to say a position 427 00:23:25,598 --> 00:23:28,271 in the computer and network specialist division 428 00:23:28,318 --> 00:23:32,834 will be available when you finish your studies, should you want it. 429 00:23:33,958 --> 00:23:36,267 I don't understand. You met my family? 430 00:23:38,518 --> 00:23:41,954 Exactly. It's a miracle you haven't cracked up yet. 431 00:23:43,758 --> 00:23:46,397 You've clearly been under torture for years. 432 00:23:48,398 --> 00:23:50,195 Welcome to Ml5. 433 00:23:53,478 --> 00:23:56,709 Ah, look at her. So sweet and innocent. 434 00:23:56,758 --> 00:23:58,032 Yeah. 435 00:23:59,078 --> 00:24:01,069 Who are we looking at? 436 00:24:01,118 --> 00:24:03,427 - What do you think of this one? - Huh? 437 00:24:04,438 --> 00:24:06,668 Oh, it seems nice. 438 00:24:06,718 --> 00:24:09,152 You seem preoccupied. Something wrong? 439 00:24:09,198 --> 00:24:12,508 - It's nothing. I... - Which usually means it's something. 440 00:24:12,558 --> 00:24:13,547 Go on. 441 00:24:13,598 --> 00:24:15,634 You'll laugh when I tell you. 442 00:24:16,638 --> 00:24:20,677 Mum says she saw some woman come out of your room and that you kissed her. 443 00:24:20,718 --> 00:24:23,357 I mean, it's silly. 444 00:24:24,678 --> 00:24:26,873 - Why aren't you laughing? - Janey... 445 00:24:26,918 --> 00:24:28,146 Oh God, it is true. 446 00:24:28,198 --> 00:24:30,917 Yes, I did have a visitor. It was Lynn, my ex. 447 00:24:30,958 --> 00:24:32,596 You're getting back together? 448 00:24:32,638 --> 00:24:35,357 No, she wanted to talk about finalising our divorce. 449 00:24:35,398 --> 00:24:38,071 Mum says is was a pretty heavy-duty kiss. 450 00:24:38,118 --> 00:24:41,554 It's a pretty heavy-duty divorce. That kiss saved me a yacht. 451 00:24:41,598 --> 00:24:43,190 It meant nothing, I promise. 452 00:24:43,238 --> 00:24:46,116 So, we're OK? 453 00:24:46,158 --> 00:24:47,227 Of course. 454 00:24:48,238 --> 00:24:49,307 Good. 455 00:24:51,198 --> 00:24:53,348 Easy, easy, slugger, easy! 456 00:24:53,398 --> 00:24:55,593 Rise above it, rise above it. 457 00:24:55,638 --> 00:24:57,310 I can't look at him any more. 458 00:24:57,358 --> 00:24:59,349 To think I used to respect him. 459 00:24:59,398 --> 00:25:02,196 Oh God, I'm supposed to be making a speech. 460 00:25:03,198 --> 00:25:05,109 - I'm going to get my notes. - Great. 461 00:25:07,038 --> 00:25:08,949 (Inaudible conversation) 462 00:25:08,998 --> 00:25:11,512 So, how? 463 00:25:11,558 --> 00:25:14,026 - How's it going? OK? - Uh-huh, fine. 464 00:25:14,078 --> 00:25:16,911 Are you cheating on my daughter? 465 00:25:16,958 --> 00:25:18,550 No, Dad, it's fine. 466 00:25:18,598 --> 00:25:22,352 The woman was James' ex-wife. He was kissing her to save his yacht. 467 00:25:22,398 --> 00:25:24,354 Oh, thank God! 468 00:25:24,398 --> 00:25:26,434 You saved the yacht, that's great. 469 00:25:26,478 --> 00:25:28,594 So, everything's OK with you? 470 00:25:28,638 --> 00:25:30,754 More than OK. 471 00:25:30,798 --> 00:25:34,427 James is flying me out to Athens next week, which is in Greece. 472 00:25:34,478 --> 00:25:37,709 Is he? Oh, you're so good together. 473 00:25:38,718 --> 00:25:41,186 I'll just talk to your mother. One second. 474 00:25:41,238 --> 00:25:44,071 - Susan. Great news. - I'm about to make my speech. 475 00:25:44,118 --> 00:25:48,873 Excuse me. Excuse me. May I have your attention, please? 476 00:25:48,918 --> 00:25:50,237 Ladies and gentlemen, 477 00:25:50,278 --> 00:25:53,236 this is an exciting night for our gallery 478 00:25:53,278 --> 00:25:56,429 and it's wonderful to see you all here. 479 00:25:56,478 --> 00:25:59,595 (Susan thinking) Look at him, standing there, acting so smug. 480 00:25:59,638 --> 00:26:03,313 Art lovers know that when we see something we like 481 00:26:03,358 --> 00:26:05,269 we can make quite an exhibition of ourselves. 482 00:26:06,558 --> 00:26:08,788 He thinks we're all idiots. 483 00:26:08,838 --> 00:26:13,548 That's why I am delighted to introduce Mr Taro Makasuri... 484 00:26:15,438 --> 00:26:20,307 ...who is responsible for this fabulously brave and beautiful exhibition. 485 00:26:20,358 --> 00:26:22,588 Pleasel It's a car crash. 486 00:26:23,878 --> 00:26:26,597 I would also like to welcome James Garrett 487 00:26:26,638 --> 00:26:29,710 who has long been an excellent friend to this gallery. 488 00:26:31,638 --> 00:26:33,674 I can't do thisl 489 00:26:33,718 --> 00:26:36,312 (Ben thinking) Yes, you can, Susanl Yes, you canl 490 00:26:36,358 --> 00:26:40,192 In fact, I have a very substantial cheque from James, 491 00:26:40,238 --> 00:26:44,117 who has bought the entire collection. 492 00:26:47,038 --> 00:26:48,949 (Susan) Oh, I can't stand it any morel 493 00:26:48,998 --> 00:26:51,956 (Ben) Don't say it, Susan. Don't say itl 494 00:26:51,998 --> 00:26:56,435 It's just a shame that he's a selfish, two-timing rat. 495 00:26:56,478 --> 00:26:59,515 OK. She said it. 496 00:26:59,558 --> 00:27:03,870 Yes, he's good at buying things, is James, like paintings 497 00:27:03,918 --> 00:27:07,228 and also the affections of my daughter. 498 00:27:07,278 --> 00:27:09,792 But, let me tell you something. 499 00:27:09,838 --> 00:27:11,829 Janey is no oil painting. 500 00:27:11,878 --> 00:27:13,357 Thanks a bunch. 501 00:27:13,398 --> 00:27:15,787 Don't thank me, Janey, this is what a mother does. 502 00:27:15,838 --> 00:27:20,514 And as for your cheque, thanks but no thanks. 503 00:27:22,998 --> 00:27:26,070 If you every come anywhere near my family again 504 00:27:26,118 --> 00:27:28,268 I will splatter you like a Jackson Pollock. 505 00:27:28,318 --> 00:27:32,106 (Whispering) Susan, they're planning to go off to Greece together. 506 00:27:33,878 --> 00:27:35,072 (Gulps) 507 00:27:35,118 --> 00:27:36,676 James, wait. 508 00:27:36,718 --> 00:27:38,390 Hey, guys, great news. 509 00:27:38,438 --> 00:27:42,556 - There's been a misunderstanding. - Certainly has. Your family is nuts. 510 00:27:42,598 --> 00:27:43,872 No, James. 511 00:27:43,918 --> 00:27:45,636 I'll come back later. 512 00:27:45,678 --> 00:27:47,475 Well done, Mum. 513 00:27:47,518 --> 00:27:49,509 James, it was a joke. Ha-ha! 514 00:27:49,558 --> 00:27:50,877 We take cash. 515 00:27:53,358 --> 00:27:54,950 Hey, it's fine. 516 00:27:54,998 --> 00:27:57,796 They do a very good car-boot sale where we live. 517 00:27:59,918 --> 00:28:03,433 I'm sorry for messing things up for you, darling, I really am. 518 00:28:05,198 --> 00:28:06,597 But you'll get over him. 519 00:28:07,718 --> 00:28:11,188 There are other men out there who will make you very happy. 520 00:28:12,558 --> 00:28:15,709 Sure, he had a lot to offer but sometimes... 521 00:28:16,838 --> 00:28:18,794 ...it's just not meant to be. 522 00:28:21,758 --> 00:28:23,316 Do you want another tissue? 523 00:28:23,358 --> 00:28:25,155 Yeah, please. 40735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.