All language subtitles for Miraculous Tales of Ladybug & Cat Noir S03E20 Gamer 2.0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,765 --> 00:00:04,523 In the daytime, I'm Marinette. 2 00:00:04,652 --> 00:00:07,543 Just a normal girl with a normal life. 3 00:00:07,836 --> 00:00:10,840 But there's something about e that no one knows yet. 4 00:00:10,925 --> 00:00:12,512 Because I have a secret. 5 00:00:13,527 --> 00:00:16,156 ♪ Miraculous! Simply the best! ♪ 6 00:00:16,240 --> 00:00:19,192 ♪ Up to the test when things go wrong! ♪ 7 00:00:19,276 --> 00:00:22,128 ♪ Miraculous! The luckiest! ♪ 8 00:00:22,212 --> 00:00:25,131 ♪ The power of love, always so strong! ♪ 9 00:00:25,215 --> 00:00:27,582 ♪ Miraculous! ♪ *MIRACULOUS* Tales of Ladybug & Cal Noir 10 00:00:27,673 --> 00:00:29,840 Season 03 Episode 14 Episode Title :"Gamer 2.0" 11 00:00:35,143 --> 00:00:39,044 Mommy! I wanna go on the merry-go-round! Pretty please? 12 00:00:39,129 --> 00:00:41,584 As many times as you like, sweetheart. It's Sunday! 13 00:00:41,669 --> 00:00:42,785 Yay! 14 00:00:51,016 --> 00:00:53,742 When were paid holidays instituted in France? 15 00:00:53,827 --> 00:00:55,928 Oh, please don't talk about holidays. 16 00:00:56,013 --> 00:00:58,796 But it's for your history test tomorrow, Marinette! 17 00:00:59,070 --> 00:01:01,975 Uh, OK. First paid holiday, summer 1936! 18 00:01:02,060 --> 00:01:05,538 Good job! Uh... you're drawing on the tee shirt right now. 19 00:01:05,763 --> 00:01:06,763 Aaah! 20 00:01:06,848 --> 00:01:09,210 Perhaps you should take a little break? Marinette! 21 00:01:09,302 --> 00:01:10,819 I can't, Tikki! 22 00:01:10,904 --> 00:01:12,539 It's all due tomorrow! 23 00:01:12,624 --> 00:01:15,288 Tomorrow. Tomorrow! 24 00:01:15,782 --> 00:01:19,921 Marinette! Ultimate Mecha Strike tournament time! 25 00:01:23,514 --> 00:01:24,928 Video games? 26 00:01:25,013 --> 00:01:28,999 It's been so long since I last played video games. 27 00:01:29,169 --> 00:01:31,087 No! I can't give in! 28 00:01:31,172 --> 00:01:33,958 Dad, with the T-shirt for Kitty Section, the History test, 29 00:01:34,043 --> 00:01:35,866 the sketches for Jagged's new poster, 30 00:01:35,951 --> 00:01:37,874 I still have 72 hours of work left 31 00:01:37,982 --> 00:01:40,803 to fit in by tomorrow. And the week after that's worse! 32 00:01:40,888 --> 00:01:44,241 I don't have a choice. I have to stop playing! 33 00:01:44,328 --> 00:01:47,155 Stop playing? But, Marinette, 34 00:01:47,240 --> 00:01:50,249 playing is like that little pinch of salt in baguettes. 35 00:01:50,334 --> 00:01:51,943 It makes life tastier! 36 00:01:52,028 --> 00:01:54,013 Garet I've got so many cakes baking in the oven, 37 00:01:54,098 --> 00:01:56,029 they're all on the verge of getting burnt! 38 00:01:56,114 --> 00:01:58,310 No amount of salt is gonna fix this! 39 00:01:59,376 --> 00:02:01,959 Fine. That's too bad. But remember, 40 00:02:02,044 --> 00:02:03,764 watch your apple pie, sweetheart. 41 00:02:03,849 --> 00:02:06,630 It's bubbling all over your cinnamon flan. 42 00:02:08,552 --> 00:02:12,021 Oh, why does she have to grow so fast? 43 00:02:12,106 --> 00:02:16,240 It's a part of life. So... best of three do the laundry? 44 00:02:16,325 --> 00:02:17,492 Ha! 45 00:02:22,899 --> 00:02:25,428 So you got me! I don't believe it. 46 00:02:25,513 --> 00:02:27,005 You've been practicing in secret! 47 00:02:27,090 --> 00:02:30,288 Triple Cosmic Kick! Bam! Yes! I got you! 48 00:02:30,373 --> 00:02:31,943 - Oh, no! - So, 49 00:02:32,036 --> 00:02:33,772 paid vacation was instituted 50 00:02:33,857 --> 00:02:35,888 to allow workers to...? 51 00:02:35,973 --> 00:02:40,755 Take a break. Play video games. No! 52 00:02:44,380 --> 00:02:46,431 Found it. It really was just a dream. 53 00:02:46,523 --> 00:02:48,475 I filled it out, for real! 54 00:02:48,559 --> 00:02:51,411 Now, I just need to finish the Kitty Section T-shirts, 55 00:02:51,495 --> 00:02:53,313 review my English lessons and colouring. 56 00:02:53,397 --> 00:02:55,716 It's for my new video game. 57 00:02:55,949 --> 00:02:57,943 Ah! Video games. 58 00:02:59,682 --> 00:03:00,935 Colouring the poster. 59 00:03:01,020 --> 00:03:03,115 I'd love to test your video game, Max, 60 00:03:03,207 --> 00:03:05,779 but I promised Prince Ali we'd go on a charity cruise 61 00:03:05,864 --> 00:03:08,451 on his yacht this afternoon. Sorry. 62 00:03:09,213 --> 00:03:10,630 - Kim! - Yeah? 63 00:03:10,715 --> 00:03:12,906 Interested in playing the best fighting game in the world? 64 00:03:12,990 --> 00:03:15,135 100% created by your best friend! 65 00:03:15,219 --> 00:03:18,271 A fighting game he designed himself... 66 00:03:18,497 --> 00:03:20,794 Aaah! What's wrong with me? 67 00:03:21,138 --> 00:03:24,310 I'm sure I'd get highest score, but I've got swimming practice. 68 00:03:24,394 --> 00:03:26,310 Ondine's waiting for me. 69 00:03:26,717 --> 00:03:28,951 - Alix! - You up for testing my game? 70 00:03:29,036 --> 00:03:32,037 It has 50 characters, and you can loot their equipment! 71 00:03:32,122 --> 00:03:35,673 50... Loot... Aaah! No, no, no, no! 72 00:03:35,771 --> 00:03:38,258 No can do. I've got a skate contest coming up! 73 00:03:38,342 --> 00:03:39,746 No winning without training! 74 00:03:39,831 --> 00:03:41,227 Sorry, your team sounds amazing, 75 00:03:41,311 --> 00:03:42,886 but I've got fencing, 76 00:03:42,996 --> 00:03:45,292 then my Chinese lesson, a photoshoot... 77 00:03:45,479 --> 00:03:47,660 A fighting game with former akumatised people? 78 00:03:47,759 --> 00:03:49,988 - What do you say? - We point them... next week 79 00:03:50,073 --> 00:03:51,894 We still have plenty of pages to finish! 80 00:03:52,431 --> 00:03:54,373 We'd gladly help, to keep up the game 81 00:03:54,458 --> 00:03:56,684 if it weren't for our costume fitting at Marinette's! 82 00:03:56,769 --> 00:03:59,769 Ah! Marinette! The most skilled gamer in the whole class! 83 00:03:59,862 --> 00:04:02,699 We won the interschool tournament together! 84 00:04:02,784 --> 00:04:04,792 - Of course she won't say... - No! 85 00:04:04,896 --> 00:04:06,676 But I haven't said anything yet. 86 00:04:06,761 --> 00:04:08,598 And I don't want you to say it! 87 00:04:08,683 --> 00:04:10,223 Because then I wouldn't be able to refuse! 88 00:04:10,307 --> 00:04:11,917 And I have to resist! 89 00:04:12,002 --> 00:04:13,325 I've got too much to do today! 90 00:04:13,410 --> 00:04:15,198 A Kerry Poster to sew for Jagged Stone! 91 00:04:15,283 --> 00:04:18,854 I mean, a Jagged T-shirt for drawing Kitty. I mean... Argh! 92 00:04:19,103 --> 00:04:21,055 What Dupain-Cheng is trying to tell you, 93 00:04:21,140 --> 00:04:23,125 using this ridiculously fake excuse, 94 00:04:23,210 --> 00:04:25,457 is she doesn't want to play your dumb video game! 95 00:04:25,542 --> 00:04:27,172 In fact, no one wants to, 96 00:04:27,257 --> 00:04:29,242 because everyone has a more interesting life, 97 00:04:29,326 --> 00:04:30,527 than you do even Marinette, 98 00:04:30,612 --> 00:04:31,707 which is saying something! 99 00:04:31,792 --> 00:04:33,449 No, It's not a fake excuse at all. 100 00:04:33,534 --> 00:04:36,316 I really do have a Jagged poster to knit Kitty! No! 101 00:04:36,400 --> 00:04:39,185 To post a stone. To stone a jag. Uh. 102 00:04:39,270 --> 00:04:41,987 Aaah! I'm late! 103 00:04:44,182 --> 00:04:46,620 Ah, Markov! At least I can count on you! 104 00:04:46,737 --> 00:04:49,402 Sorry, Max. I'm connected to the worldwie 105 00:04:49,487 --> 00:04:51,164 artificial intelligence network. 106 00:04:51,248 --> 00:04:53,503 We're looking into global warming. 107 00:04:53,611 --> 00:04:55,984 But I need you to help me test my video game. 108 00:04:56,069 --> 00:04:58,566 Impossible. To optimise my results, 109 00:04:58,651 --> 00:05:00,809 I have eliminated all recreational activities 110 00:05:00,894 --> 00:05:02,276 from my system. 111 00:05:06,945 --> 00:05:08,929 Oh, how depressing! 112 00:05:09,200 --> 00:05:11,185 All of his friends having such important 113 00:05:11,301 --> 00:05:13,286 and serious things to do! 114 00:05:13,370 --> 00:05:16,289 I, however, love a good game, 115 00:05:16,401 --> 00:05:19,753 and I've got all the time in the world! 116 00:05:21,545 --> 00:05:25,769 Fly away, my little akuma, and evilise him! 117 00:05:34,107 --> 00:05:37,793 Nice to see you again, Gamer 2.0! 118 00:05:37,940 --> 00:05:41,245 Our last little round felt a little incomplete. 119 00:05:41,394 --> 00:05:43,249 So, how about a rematch? 120 00:05:43,333 --> 00:05:46,185 I could give your game a whole new dimension. 121 00:05:46,269 --> 00:05:48,254 One thing hasn't changed, though. 122 00:05:48,338 --> 00:05:51,073 I'm only asking for one tiny reward. 123 00:05:51,214 --> 00:05:55,026 Ladybug and Cat Noir's Miraculous! Game on! 124 00:06:02,665 --> 00:06:04,565 One more ticket for... 125 00:06:10,360 --> 00:06:11,360 Huh? 126 00:06:14,719 --> 00:06:16,737 Something smells bad around here, Plagg. 127 00:06:16,822 --> 00:06:18,752 Oh, could it be Brie? Reblochon? 128 00:06:18,837 --> 00:06:20,869 Camembert? Please tell me you smell Camembert? 129 00:06:20,954 --> 00:06:24,291 - No. I smell evil! - Plagg, claws out! 130 00:06:26,671 --> 00:06:28,377 The last one! 131 00:06:31,515 --> 00:06:34,100 What do you do when no one wants to play with you? 132 00:06:34,184 --> 00:06:36,202 You give them no choice! 133 00:06:36,369 --> 00:06:39,105 - Max? - Ladybug, Cat Noir, 134 00:06:39,189 --> 00:06:41,107 all of these people were once akumatised 135 00:06:41,191 --> 00:06:43,768 and then saved by you! If you want another chance 136 00:06:43,853 --> 00:06:47,046 at freeing them, you'll have to play with me! 137 00:06:47,130 --> 00:06:49,429 I think you're gonna have to take a break that time. 138 00:06:49,514 --> 00:06:52,267 Let's make it quick. I still have a lot to do! 139 00:06:53,270 --> 00:06:56,345 Tikki, spots on! Yeah! 140 00:07:15,275 --> 00:07:17,283 The first one who finds a way in wins! 141 00:07:17,375 --> 00:07:19,179 We don't have time to play Cat Noir. 142 00:07:19,264 --> 00:07:21,148 I've got a ton of other things to do! 143 00:07:29,640 --> 00:07:32,041 So, Ladybug and Cat Noir, ready to play? 144 00:07:32,125 --> 00:07:34,010 Please enter your pyrapod. 145 00:07:34,156 --> 00:07:37,321 - What if it's a trap, milady? - No, I'm sure it's not. 146 00:07:37,406 --> 00:07:39,875 He just wants to play. So, let's keep in touch! 147 00:08:04,452 --> 00:08:06,418 Take your pyrapod! 148 00:08:10,230 --> 00:08:12,982 Welcome to Miraculous All-Star Brawl! 149 00:08:13,066 --> 00:08:14,867 If you win, I'll set you free. 150 00:08:14,952 --> 00:08:18,772 You and all of them! But, if you lose... 151 00:08:18,972 --> 00:08:20,524 I don't have time to lose, Gamer! 152 00:08:20,609 --> 00:08:22,320 Let's begin and get this over with! 153 00:08:25,992 --> 00:08:28,438 Your hastiness will be your downfall, Ladybug. 154 00:08:28,523 --> 00:08:31,945 My chance of winning has just shot up 86%! 155 00:08:33,487 --> 00:08:37,240 The Mime! Riposte! Ready? Fight! 156 00:08:37,500 --> 00:08:40,562 I'm gonna slice you into sashi-mime! 157 00:08:45,071 --> 00:08:47,196 Wouldn't you be better off with Cat Noir 158 00:08:47,281 --> 00:08:48,917 lending you a helping paw Ladybug 159 00:08:49,002 --> 00:08:51,000 I know what I'm doing! 160 00:08:51,554 --> 00:08:54,750 Be Careful! The mimed object disappears if you talk! 161 00:09:00,777 --> 00:09:02,375 Thank you, Captain Obvious! 162 00:09:21,511 --> 00:09:24,580 - Au revoir! - Aaah! 163 00:09:24,680 --> 00:09:28,628 Ring out! Mime wins! 164 00:09:28,713 --> 00:09:31,194 Talking on purpose? Miming your own yo-yo? 165 00:09:31,278 --> 00:09:32,955 Clever as ever, milady! 166 00:09:37,808 --> 00:09:42,069 - I won, Gamer 2.0! Release us! - A game with just one round? 167 00:09:42,154 --> 00:09:43,800 Where's the fun in that? Ladybug. 168 00:09:43,885 --> 00:09:45,386 It doesn't end till you've battled 169 00:09:45,471 --> 00:09:47,109 all the characters in the gaqme. 170 00:09:47,193 --> 00:09:49,011 But this is gonna take forever! 171 00:09:49,095 --> 00:09:50,862 That's the best part about it! 172 00:09:50,947 --> 00:09:53,652 - The longer, the better. - My turn! My turn! 173 00:09:53,737 --> 00:09:56,085 Frightingale. Stormy Weather. Awesome! 174 00:09:56,169 --> 00:09:59,355 But a little too awesome for a first battle. Oh! My copycat! 175 00:09:59,440 --> 00:10:02,124 No, I'd be too good as myself. That would be too easy. 176 00:10:02,208 --> 00:10:04,393 Hurry up! Choose Copycat and cataclysm 177 00:10:04,477 --> 00:10:06,395 this game away so we can get back home! 178 00:10:06,479 --> 00:10:08,658 Fine. If we need to hurry this up... 179 00:10:11,642 --> 00:10:15,646 - Roo! Roo! - You've got to be kidding me! 180 00:10:15,731 --> 00:10:18,440 I've always wanted to train pigeons! 181 00:10:18,558 --> 00:10:21,416 There aren't even any pigeons in this stadium! 182 00:10:21,557 --> 00:10:23,205 Roo! Roo! 183 00:10:27,167 --> 00:10:30,651 There is one! And I'm gonna call him Fiery Phoenix! 184 00:10:34,912 --> 00:10:38,072 W- More like Megaflop Phoenix! 185 00:10:38,157 --> 00:10:41,065 It's gonna be the fastest victory ever! 186 00:10:45,727 --> 00:10:48,276 Aaah! Go away, you flying rat! 187 00:10:48,926 --> 00:10:51,307 Double-ankle grab and smash! 188 00:10:51,885 --> 00:10:54,385 Somersault wrap trap! 189 00:10:55,195 --> 00:10:56,752 Feathered face wash! 190 00:11:03,003 --> 00:11:04,635 The volatile's elbow! 191 00:11:05,612 --> 00:11:08,564 Mr Pigeon wins! 192 00:11:09,071 --> 00:11:11,088 Pound it, Fiery Phoenix! 193 00:11:15,168 --> 00:11:16,952 Impossible! 194 00:11:17,083 --> 00:11:18,737 Can't we play the whole match in one go? 195 00:11:18,822 --> 00:11:20,169 Then it wouldn't be fun anymore! 196 00:11:20,253 --> 00:11:23,338 We've got more rounds left, plus the finale! 197 00:11:23,423 --> 00:11:26,079 If you ask me, this was never fun! 198 00:11:31,197 --> 00:11:35,377 Befana! Dark Owl! Ready? Fight! 199 00:11:37,337 --> 00:11:40,189 You called for coal, bird brain? 200 00:11:40,358 --> 00:11:42,225 Owl mist! 201 00:11:46,279 --> 00:11:47,963 Hoomerangs! 202 00:11:51,021 --> 00:11:52,268 Aaah! 203 00:11:56,273 --> 00:11:58,891 Ring out! Dark Owl wins! 204 00:11:58,990 --> 00:12:03,745 Hoo-hoo! No one is as laser-precise as The Dark Owl! 205 00:12:04,064 --> 00:12:07,213 - You got lucky, that's all! - My turn! 206 00:12:09,322 --> 00:12:10,979 This brings back memories! 207 00:12:12,761 --> 00:12:15,447 Reflekta! Rogercop! 208 00:12:15,531 --> 00:12:17,869 Reasy? Fight! 209 00:12:33,071 --> 00:12:34,752 Oh, come on now! 210 00:12:39,826 --> 00:12:41,744 They see me catwalking. 211 00:12:45,036 --> 00:12:46,186 They hatin'! 212 00:12:46,372 --> 00:12:48,080 Aaah! 213 00:12:48,367 --> 00:12:50,675 Reflekta wins! 214 00:12:50,760 --> 00:12:52,194 Stop boasting, Cat Noir. 215 00:12:52,279 --> 00:12:55,144 We're not here to have fun! We must end this fast! 216 00:12:56,349 --> 00:12:59,299 Copycat! Puppeteer! 217 00:12:59,425 --> 00:13:01,003 Redy? Fight! 218 00:13:01,088 --> 00:13:02,920 Cataclysm! 219 00:13:03,645 --> 00:13:06,205 Copycat... come to life! 220 00:13:13,266 --> 00:13:14,984 Puppeteer wins! 221 00:13:15,201 --> 00:13:17,319 Ouch! That sure was fast! 222 00:13:17,403 --> 00:13:19,605 You wanted to speed things up! 223 00:13:19,690 --> 00:13:21,957 And now you're going to lose even faster 224 00:13:22,135 --> 00:13:23,362 than you thought, Ladybug! 225 00:13:23,447 --> 00:13:25,502 We will not lose! 226 00:13:27,016 --> 00:13:30,035 - Hey! It's my turn to... - I refuse to lose! 227 00:13:30,243 --> 00:13:32,463 No biggie. Be my guest. 228 00:13:35,984 --> 00:13:38,213 Gorizilla! Stoneheart! 229 00:13:47,851 --> 00:13:50,108 Ring out! Stoneheart wins! 230 00:13:50,703 --> 00:13:53,897 Ha, ha! I win again, Loserbug! 231 00:13:57,807 --> 00:14:01,743 Uh, milady, you OK for your strategy just...? 232 00:14:01,828 --> 00:14:03,461 I'll show you. 233 00:14:05,807 --> 00:14:08,203 Anansi! Stormy Weather! 234 00:14:08,288 --> 00:14:10,178 Ready? Fight! 235 00:14:10,762 --> 00:14:12,640 Cyclone! 236 00:14:18,582 --> 00:14:19,804 Surprise! 237 00:14:21,058 --> 00:14:23,007 Aaah! 238 00:14:23,911 --> 00:14:27,343 - Anansi wins! - Ha, ha! See, milady? 239 00:14:27,688 --> 00:14:29,569 Milady, you OK? 240 00:14:29,654 --> 00:14:32,327 Cat Noir, I think I forgot how to play! 241 00:14:32,412 --> 00:14:33,858 OK, I got this. 242 00:14:37,015 --> 00:14:41,210 Lady Wifi! Timebreaker! Ready? Fight! 243 00:14:43,657 --> 00:14:47,397 Milady, the best way to win isn't about knowing how to play! 244 00:14:50,614 --> 00:14:53,741 It's all about loving to play! 245 00:14:54,050 --> 00:14:55,835 Playing is the best way to do something 246 00:14:55,919 --> 00:14:57,885 you'd never do in real life! 247 00:14:58,809 --> 00:15:01,544 So have some fun, my Bugaboo, 248 00:15:02,131 --> 00:15:05,044 and Gamer won't have a chance at beating you! 249 00:15:05,435 --> 00:15:07,779 "Playing is the best way to do something 250 00:15:07,864 --> 00:15:09,764 you'd never do in real life!" 251 00:15:09,849 --> 00:15:12,412 Yeah, there could be something I always wanted to do. 252 00:15:12,497 --> 00:15:13,849 Be my guest! 253 00:15:18,695 --> 00:15:20,859 Evillustrator! Volpina! 254 00:15:20,944 --> 00:15:22,974 Ready? Fight! 255 00:15:24,575 --> 00:15:25,833 Mirage! 256 00:15:28,187 --> 00:15:30,099 Aaah! 257 00:15:30,920 --> 00:15:34,177 - Ring out! - Oh, that felt so good! 258 00:15:34,914 --> 00:15:39,224 No cockroaches in my kitchen! Ice-cream feast! Yum, yum! 259 00:15:41,197 --> 00:15:43,435 Found you. Fired you! 260 00:15:43,520 --> 00:15:44,958 Par le fer! 261 00:15:45,575 --> 00:15:46,669 Aaah! 262 00:15:46,754 --> 00:15:47,983 This is what you call 263 00:15:48,068 --> 00:15:49,068 "knight fall"! 264 00:15:49,153 --> 00:15:51,419 Ah, she's so paw-some! 265 00:15:52,246 --> 00:15:56,779 I. Love. This. Game! 266 00:15:58,081 --> 00:16:00,633 May I remind you this is not just a game! 267 00:16:00,717 --> 00:16:02,613 You're the one who wanted us to have fun! 268 00:16:02,698 --> 00:16:05,738 I think we're ready for the final, boss! 269 00:16:06,574 --> 00:16:10,975 Stop hiding behind your toys and get in the ring, Gamer 2.0! 270 00:16:11,060 --> 00:16:13,051 I am the final boss. 271 00:16:13,136 --> 00:16:15,714 But how are we going to figure out who should battle me? 272 00:16:15,798 --> 00:16:17,067 What do you mean? 273 00:16:17,152 --> 00:16:18,519 I'm sure you'd agree 274 00:16:18,604 --> 00:16:20,852 that two against one would be very unfair. 275 00:16:20,937 --> 00:16:23,789 So the only way to know which one of you will take me on 276 00:16:23,873 --> 00:16:26,816 is if you two fight each other! 277 00:16:28,011 --> 00:16:30,175 Ladybug! Cat Noir! 278 00:16:30,267 --> 00:16:32,096 Ready? Fight! 279 00:16:33,460 --> 00:16:35,686 What are you waiting for? Start fighting! 280 00:16:35,814 --> 00:16:38,566 Or everyone will be imprisoned forever. 281 00:16:38,713 --> 00:16:40,647 We can't let this happen! 282 00:16:42,358 --> 00:16:44,877 You know I love battling by your side, milady. 283 00:16:44,961 --> 00:16:46,979 But I could never fight you. 284 00:16:47,178 --> 00:16:49,803 Cat Noir, what are you doing? 285 00:16:50,783 --> 00:16:52,816 Giving you some extra time. 286 00:16:55,292 --> 00:16:58,478 No! Cat Noir! 287 00:16:59,008 --> 00:17:00,875 I trust you to bring me back, milady! 288 00:17:01,308 --> 00:17:04,985 Ring out! Ladybug wins! 289 00:17:05,114 --> 00:17:07,283 You wanted to get this over with. 290 00:17:07,368 --> 00:17:09,635 Now, since this is the final battle, 291 00:17:09,719 --> 00:17:11,244 in addition to your own superpower, 292 00:17:11,329 --> 00:17:14,006 you get to pick four items. Although... 293 00:17:14,090 --> 00:17:16,709 I wouldn't even bother if I were you, 294 00:17:16,793 --> 00:17:18,978 because I'm going to beat you no matter what. 295 00:17:19,180 --> 00:17:21,172 You know what? Cat Noir's right. 296 00:17:21,258 --> 00:17:23,602 I'm going to take my sweet bug time! 297 00:17:23,687 --> 00:17:25,454 I'm happy you're enjoying the game! 298 00:17:25,539 --> 00:17:27,766 I'm going to enjoy winning this game! 299 00:17:27,870 --> 00:17:29,670 And by my rules! 300 00:17:29,938 --> 00:17:31,538 Lucky charm! 301 00:17:36,532 --> 00:17:39,008 What a newbie you are! 302 00:17:39,141 --> 00:17:41,314 Are you expecting to beat the creator of this game 303 00:17:41,399 --> 00:17:42,868 with a bag of flour? 304 00:17:42,952 --> 00:17:45,204 And a few other items! 305 00:17:50,470 --> 00:17:53,197 Given what you chose, in precisely one minute 306 00:17:53,282 --> 00:17:56,282 and 36 seconds, you will lose. 307 00:17:57,967 --> 00:18:00,852 Ladybug! Gamer 2.0! 308 00:18:02,242 --> 00:18:04,134 I would've loved for it to last longer, 309 00:18:04,219 --> 00:18:06,977 but my statistics are never wrong. 310 00:18:07,343 --> 00:18:10,678 Did your statistics predict this? Cataclysm! 311 00:18:12,796 --> 00:18:14,496 What in the...? 312 00:18:14,738 --> 00:18:17,574 I am the game master! 313 00:18:17,711 --> 00:18:19,778 I can play any character! 314 00:18:20,553 --> 00:18:23,910 You thought you'd break me with that ridiculous magic trick? 315 00:18:24,060 --> 00:18:27,644 Be a nice fairy and give me that Miraculous! 316 00:18:28,998 --> 00:18:29,998 What? 317 00:18:32,951 --> 00:18:35,324 That's not fair! So not fun! 318 00:18:35,409 --> 00:18:37,457 You're ruining the whole thing! 319 00:18:38,361 --> 00:18:41,130 Oops! Sorry! Aren't your hits having any effect? 320 00:18:41,215 --> 00:18:42,928 In chess, it's called a "pat". 321 00:18:43,012 --> 00:18:44,973 A can't win, can't lose situation. 322 00:18:45,066 --> 00:18:46,295 What was it that you said again? 323 00:18:46,379 --> 00:18:47,900 Oh, yeah. "The longer, 324 00:18:48,062 --> 00:18:49,308 the better." 325 00:18:49,934 --> 00:18:52,502 It could have worked, if I didn't 326 00:18:52,587 --> 00:18:54,707 just have to wait for you to transform back. 327 00:18:54,891 --> 00:18:58,832 Checkmate, young Ladybug! Bested by your own game! 328 00:19:06,581 --> 00:19:07,988 Cyclone! 329 00:19:10,530 --> 00:19:11,970 Hoo do you think you're foo-hoo-ling? 330 00:19:31,027 --> 00:19:32,827 Aaah! 331 00:19:34,803 --> 00:19:37,840 I've won! You're out, Ladybug! 332 00:19:42,322 --> 00:19:44,340 No! There's no way! 333 00:19:45,083 --> 00:19:47,801 I don't believe it! Ha, ha, ha! 334 00:19:48,010 --> 00:19:50,434 There's a bug in your game, Gamer! 335 00:19:50,519 --> 00:19:52,176 No! That's impossible! 336 00:19:52,355 --> 00:19:55,207 Even the best games by the best designers have bugs. 337 00:19:57,470 --> 00:19:59,926 Ladybug wins! 338 00:20:01,705 --> 00:20:04,941 But sometimes they don't. 339 00:20:06,669 --> 00:20:08,816 You got me! Good game! 340 00:20:12,691 --> 00:20:15,113 Miraculous Ladybug! 341 00:20:22,488 --> 00:20:23,727 My baby. 342 00:20:23,913 --> 00:20:25,364 No more evildoing for you, 343 00:20:25,449 --> 00:20:26,707 little akuma. 344 00:20:30,000 --> 00:20:32,855 Time to de-evilise! 345 00:20:35,992 --> 00:20:37,488 Gotcha! 346 00:20:38,676 --> 00:20:40,493 Bye-bye, little butterfly! 347 00:20:40,941 --> 00:20:43,527 No more games, Ladybug. 348 00:20:43,699 --> 00:20:46,208 I'll get my revenge and when I do, 349 00:20:46,293 --> 00:20:50,254 you won't even remember the meaning of the word "fun"! 350 00:20:59,285 --> 00:21:00,372 Hey, Cat Noir! 351 00:21:00,457 --> 00:21:02,766 Between being a superhero and everything else, 352 00:21:02,851 --> 00:21:04,527 how do you manage to still have fun? 353 00:21:04,612 --> 00:21:07,872 Aren't you scared you'll have to sacrifice everything you love 354 00:21:07,957 --> 00:21:09,433 for all of this? 355 00:21:09,518 --> 00:21:11,308 The times when I have the most fun, 356 00:21:11,402 --> 00:21:12,652 my favourite moments, 357 00:21:12,737 --> 00:21:14,105 are when I'm with you, milady. 358 00:21:14,190 --> 00:21:17,019 I'd give up everything for just that. 359 00:21:25,569 --> 00:21:28,005 Mom, Dad, I know I don't have time 360 00:21:28,090 --> 00:21:29,691 to play with you guys these days, 361 00:21:30,112 --> 00:21:33,966 but Max does, and he has a video game he designed, 362 00:21:34,050 --> 00:21:36,410 which he needs to test, with tons of bugs in it! 363 00:21:36,495 --> 00:21:40,348 - A video game he made himself? - With bugs to find? 364 00:21:40,648 --> 00:21:44,676 - To the living room! - To the living room! 365 00:21:48,026 --> 00:21:50,363 Tikki, I'm almost done with the T-shirts. 366 00:21:50,448 --> 00:21:53,169 And Jagged's poster can wait, can't it? 367 00:21:53,254 --> 00:21:55,247 It sure can, Marinette. 368 00:21:55,339 --> 00:21:58,363 Leave a few bugs for me. Here I come! 369 00:21:58,837 --> 00:22:01,246 Sync corrections by srjanapala 27329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.