Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,304 --> 00:00:55,264
# Killer klowns
2
00:00:57,725 --> 00:01:01,045
# P.T. Barnum said it so long ago
3
00:01:01,170 --> 00:01:04,882
# There's one born every minute that you know
4
00:01:05,007 --> 00:01:08,486
# Some make us laugh, some make us cry
5
00:01:08,611 --> 00:01:11,864
# These clowns only gonna make you die
6
00:01:11,989 --> 00:01:16,118
# Everybody's runnin'
when the circus comes into the towns
7
00:01:19,455 --> 00:01:23,918
# Everybody's gunnin' for the likes
of the killer klowns
8
00:01:25,586 --> 00:01:27,046
# Chuckle!
9
00:01:33,344 --> 00:01:37,181
# The ringmaster shouts "Let the show begin"
10
00:01:37,306 --> 00:01:40,559
# Send in the clowns, then they'll let you in
11
00:01:40,684 --> 00:01:42,228
# See the rubber nose
12
00:01:42,353 --> 00:01:44,021
# On the painted face
13
00:01:44,146 --> 00:01:48,025
# Bringing genocide to the human race
14
00:01:48,150 --> 00:01:49,485
# It's time to take a ride
15
00:01:49,610 --> 00:01:52,446
# On the nightmare merry-go-round
16
00:01:54,573 --> 00:01:56,033
# You'll be dead on arrival
17
00:01:56,742 --> 00:01:59,829
# From the likes of the killer klowns
18
00:02:01,413 --> 00:02:03,958
# From outer space
19
00:02:05,584 --> 00:02:08,587
# There's cotton candy in their hands... #
20
00:02:08,712 --> 00:02:10,131
Little son of a bitch.
21
00:02:16,236 --> 00:02:17,529
Cops.
22
00:02:18,222 --> 00:02:20,182
This is Mooney calling in.
23
00:02:20,850 --> 00:02:23,227
'Read you. What's doing, Curt?'
24
00:02:23,936 --> 00:02:25,604
Nothing yet, Dave,
25
00:02:25,729 --> 00:02:27,857
but Friday night's just starting.
26
00:02:28,941 --> 00:02:31,694
I'm heading across town to the park.
Check in with you later.
27
00:02:33,821 --> 00:02:35,447
'That was a hot tune from The Doorman,
28
00:02:35,573 --> 00:02:37,116
'but now we're going
to slow it down a little bit
29
00:02:37,241 --> 00:02:41,036
'for all you make-out artists
at the Top of the World.'
30
00:02:47,751 --> 00:02:49,211
Give me a cold one.
31
00:02:50,254 --> 00:02:51,422
All right.
32
00:03:02,683 --> 00:03:05,186
'I'm Jojo the ice cream clown
33
00:03:05,311 --> 00:03:07,771
'with the bestest ice cream in town.
34
00:03:07,897 --> 00:03:10,482
'We'll give you the stick,
you give it a lick,
35
00:03:10,608 --> 00:03:13,194
'and it'll tickle you all the way down.
36
00:03:13,319 --> 00:03:14,695
'Ice cream, ice cream.
37
00:03:14,820 --> 00:03:16,780
'We brought our goodies here to you,
38
00:03:16,906 --> 00:03:19,116
'a tasty treat for while you screw.
39
00:03:20,659 --> 00:03:22,828
'Let's take a break.
40
00:03:22,953 --> 00:03:27,291
'Cool off those hot lips
with our tasty frozen fruity bars,
41
00:03:27,416 --> 00:03:30,544
'icy wicys, fudgy wudgy bars,
42
00:03:30,669 --> 00:03:34,173
'and everyone's favorite frozen delight,
the lick-a-stick.'
43
00:03:34,298 --> 00:03:35,299
Jeez, what the...
44
00:03:35,424 --> 00:03:37,134
Get out of here, you morons!
45
00:03:37,259 --> 00:03:39,094
Hey, take your ice cream and get lost.
46
00:03:39,220 --> 00:03:40,346
'Oh, yeah?'
47
00:03:40,471 --> 00:03:42,181
Quiet down. You got the speaker on.
48
00:03:44,350 --> 00:03:45,392
Beat it, you jerk.
49
00:03:45,517 --> 00:03:46,936
'So, you don't want any ice cream?
50
00:03:47,061 --> 00:03:48,729
'Well, you're not getting any.'
51
00:03:48,854 --> 00:03:51,440
We were getting it before you showed up.
52
00:03:51,965 --> 00:03:54,735
Those guys, man...
What the hell are they doing here?
53
00:03:54,860 --> 00:03:57,404
Great idea, Paul. Everybody loves ice cream.
54
00:03:57,529 --> 00:03:59,114
What do you mean? It was your idea.
55
00:03:59,240 --> 00:04:02,409
Hey, why don't we just park here for a while?
56
00:04:04,286 --> 00:04:07,414
Hey, what are you guys trying to pull here?
57
00:04:07,539 --> 00:04:10,042
Well, we thought we'd park here for a while.
58
00:04:10,167 --> 00:04:12,628
You said we could have
all the ice cream we wanted,
59
00:04:12,753 --> 00:04:15,005
but you didn't say anything about parking.
60
00:04:15,130 --> 00:04:17,007
What kind of girls do you think we are?
61
00:04:17,841 --> 00:04:20,302
I told you they weren't that stupid.
62
00:04:20,427 --> 00:04:22,137
We want you to take us home right now.
63
00:04:22,638 --> 00:04:24,807
- Yeah.
- Take it easy. Keep your shirt on.
64
00:04:24,932 --> 00:04:27,643
Don't worry. We intend to.
65
00:04:30,479 --> 00:04:32,189
'Well, this worked out just great.'
66
00:04:32,314 --> 00:04:34,400
'Don't blame me. I didn't want to come here.
67
00:04:34,525 --> 00:04:36,110
'Hey, why don't we try the drive-in?'
68
00:04:36,235 --> 00:04:38,112
'Oh, that's dumb.
69
00:04:38,237 --> 00:04:40,531
'Hey, wait a minute. What's playing?'
70
00:04:41,656 --> 00:04:43,158
Knuckleheads.
71
00:04:43,284 --> 00:04:44,576
You know those guys?
72
00:04:44,702 --> 00:04:46,787
Those guys are my best friends from school.
73
00:04:46,912 --> 00:04:50,332
I tell you, whenever I want to have
a good time, I call Rich and Paul.
74
00:04:50,457 --> 00:04:52,626
A night out with those guys...
75
00:04:53,377 --> 00:04:55,237
is a total adventure.
76
00:04:58,841 --> 00:05:02,428
What am I talking about
the Terenzi brothers for,
77
00:05:02,553 --> 00:05:06,015
when I would much rather be kissing you?
78
00:05:06,140 --> 00:05:07,349
Oh...
79
00:05:21,447 --> 00:05:23,032
This is great.
80
00:05:23,157 --> 00:05:24,533
Yeah.
81
00:05:35,419 --> 00:05:37,379
Wow, check that out!
82
00:05:37,504 --> 00:05:40,174
- Did you see that?
- Yeah, I saw that.
83
00:05:40,299 --> 00:05:42,333
That was incredible.
84
00:05:47,431 --> 00:05:49,600
Well, I'll be hornswoggled.
85
00:05:49,725 --> 00:05:54,730
Did you see that little old sky guppy
zip down in there, Pooh?
86
00:05:57,358 --> 00:05:58,734
It's Halley's Comet,
87
00:05:58,859 --> 00:06:01,278
and he's landed in our backyard.
88
00:06:01,403 --> 00:06:03,906
There's gonna be thousands of people.
89
00:06:04,031 --> 00:06:06,200
Thousands of people are coming.
90
00:06:06,325 --> 00:06:08,077
They're gonna have hot dogs.
91
00:06:08,202 --> 00:06:11,705
Gonna have helicopters and airplanes
92
00:06:11,830 --> 00:06:13,374
and tacos.
93
00:06:13,499 --> 00:06:14,541
It's...
94
00:06:14,666 --> 00:06:17,878
This is our lucky day.
We gonna be rich, Pooh.
95
00:06:18,003 --> 00:06:19,963
We gonna be rich.
96
00:06:20,089 --> 00:06:21,882
Come on, let's go check it out.
97
00:06:22,007 --> 00:06:24,009
Oh, come on. No way.
98
00:06:24,134 --> 00:06:26,970
Debbie, it's a waste of time.
It's got to be 1,000 miles away.
99
00:06:27,096 --> 00:06:28,263
We'd ruin our whole evening.
100
00:06:28,389 --> 00:06:30,516
Don't give me that. You saw how close it was.
101
00:06:30,641 --> 00:06:34,353
It landed right over the hill.
Now, that is not 1,000 miles away.
102
00:06:35,562 --> 00:06:39,942
Come on. You can find it, Mr. Adventure.
103
00:06:40,067 --> 00:06:42,778
Debbie,
don't you want to finish our champagne?
104
00:06:43,737 --> 00:06:45,406
Take it with us.
105
00:06:46,198 --> 00:06:47,699
Come on.
106
00:06:51,120 --> 00:06:52,246
Okay.
107
00:06:52,371 --> 00:06:54,289
Heel.
108
00:06:54,415 --> 00:06:56,166
Come on, come on.
109
00:06:58,377 --> 00:07:00,379
Attention, dog. Come on.
110
00:07:04,800 --> 00:07:05,926
Well...
111
00:07:06,051 --> 00:07:08,846
I'll be greased and fried.
112
00:07:08,971 --> 00:07:12,850
What in blue blazes
is the circus doing up in these parts?
113
00:07:13,392 --> 00:07:15,352
I love the circus.
114
00:07:15,477 --> 00:07:19,106
Come on, maybe we can get us
some free passes.
115
00:07:20,232 --> 00:07:21,442
Come on, Pooh.
116
00:07:34,496 --> 00:07:37,916
I never seen one
that looked like this one before.
117
00:07:54,016 --> 00:07:55,142
Well...
118
00:07:55,267 --> 00:07:57,978
I don't know, Pooh.
119
00:07:58,103 --> 00:08:01,273
You know, there's something
kind of peculiar around here.
120
00:08:02,357 --> 00:08:04,776
Where is everybody?
121
00:08:04,902 --> 00:08:07,362
There ain't nobody around.
122
00:08:09,740 --> 00:08:12,868
Where's the dang ticket booth?
123
00:08:15,913 --> 00:08:19,500
How are we supposed to get in
and see the show?
124
00:08:32,930 --> 00:08:34,181
Pooh?
125
00:08:35,307 --> 00:08:36,850
Pooh Bear?
126
00:08:38,227 --> 00:08:40,103
Where is that dog?
127
00:08:44,107 --> 00:08:45,609
Pooh!
128
00:08:55,327 --> 00:08:58,080
Something funny's happening around here.
129
00:08:58,956 --> 00:09:01,959
What in tarnation's going on here?
130
00:09:09,925 --> 00:09:11,593
Where's my dog?
131
00:09:12,261 --> 00:09:13,804
Where's my Pooh Bear?
132
00:09:15,472 --> 00:09:19,810
I'll tear this thing apart
with my bare hands!
133
00:09:28,860 --> 00:09:31,238
This thing is wired.
134
00:09:53,635 --> 00:09:55,887
All right, get in there!
135
00:09:58,181 --> 00:09:59,933
What's going on, Curt?
136
00:10:01,310 --> 00:10:03,186
Same old shit.
137
00:10:04,146 --> 00:10:05,731
I caught them boozing it up in the park.
138
00:10:05,856 --> 00:10:08,567
We're just walking through the park
on the way to the dorm.
139
00:10:08,692 --> 00:10:10,193
We had a bottle of wine.
140
00:10:10,319 --> 00:10:11,445
Yeah. It's a beautiful night.
141
00:10:11,570 --> 00:10:13,322
We were walking around. We didn't do nothing.
142
00:10:14,364 --> 00:10:15,699
You guys go to the college, right?
143
00:10:15,824 --> 00:10:16,783
Yeah. Yeah, right.
144
00:10:16,908 --> 00:10:19,244
So why don't you just stay there
and do your drinking on campus?
145
00:10:19,369 --> 00:10:20,787
Why do you have to come into town?
146
00:10:20,912 --> 00:10:22,789
Well, I mean, we live in this town, too.
147
00:10:22,914 --> 00:10:25,083
I mean, we don't have to just stay on campus.
148
00:10:25,208 --> 00:10:26,960
Yeah...
149
00:10:27,085 --> 00:10:29,296
and it's scum like you
that are killing this town.
150
00:10:29,421 --> 00:10:30,964
Come on, Curt! Curt!
151
00:10:31,089 --> 00:10:33,091
Come on, come on, Curt.
Now, just take it easy.
152
00:10:33,216 --> 00:10:35,344
What's the matter, Dave?
153
00:10:35,469 --> 00:10:38,889
You got a thing for these little boys?
Empty your pockets!
154
00:10:41,058 --> 00:10:42,643
We just had a little wine.
What's the problem?
155
00:10:42,768 --> 00:10:44,227
You're the problem, you little shit!
156
00:10:44,353 --> 00:10:47,564
Just lighten up, Mooney. Just lighten up.
157
00:10:47,689 --> 00:10:49,524
Back off, Dave.
158
00:10:49,650 --> 00:10:51,485
Open container, public intoxication,
159
00:10:51,610 --> 00:10:54,112
littering, disturbing the peace,
resisting arrest...
160
00:10:54,237 --> 00:10:56,365
These kids are history.
161
00:10:57,366 --> 00:10:59,910
Unless you want to rewrite the laws,
Mr. Police Academy.
162
00:11:00,035 --> 00:11:02,913
Look. You got this problem
with my training, I don't care,
163
00:11:03,038 --> 00:11:04,414
but when you bring someone into the station,
164
00:11:04,539 --> 00:11:06,166
I don't want to see you beating them up.
165
00:11:06,291 --> 00:11:08,669
Now, if you're going to book them,
do it according to procedure,
166
00:11:08,794 --> 00:11:12,673
or I swear, Curt, you and that badge
of yours will be history.
167
00:11:12,798 --> 00:11:15,133
I'll tell you what's going
to be history, Dave.
168
00:11:16,718 --> 00:11:18,303
These kids.
169
00:11:18,428 --> 00:11:19,680
Now, get in there.
170
00:11:19,805 --> 00:11:20,847
Get in there!
171
00:11:20,972 --> 00:11:22,182
Shit.
172
00:11:40,742 --> 00:11:43,412
Yeah, it looks like we're going
to have to walk from here.
173
00:11:48,250 --> 00:11:49,584
Let's see.
174
00:11:49,710 --> 00:11:52,254
If instinct serve Chief correct...
175
00:11:52,379 --> 00:11:55,757
- Uh-huh.
- Path lie...
176
00:11:56,883 --> 00:11:58,427
that way.
177
00:11:58,552 --> 00:12:01,304
We must travel many moons...
178
00:12:01,430 --> 00:12:04,307
many, many moons.
179
00:12:04,433 --> 00:12:05,726
Many...
180
00:12:05,851 --> 00:12:07,686
many...
181
00:12:08,111 --> 00:12:10,564
Enough already with the moons.
182
00:12:10,689 --> 00:12:13,692
Lead the way, Chief Running-at-the-mouth.
183
00:12:28,457 --> 00:12:30,000
Holy shit.
184
00:12:30,459 --> 00:12:33,462
That was no shooting star. Looks like a...
185
00:12:33,587 --> 00:12:35,464
Circus tent.
186
00:12:35,589 --> 00:12:37,966
What's a circus tent doing
all the way out here?
187
00:12:38,091 --> 00:12:40,010
It's a pretty lousy location for a show.
188
00:12:40,552 --> 00:12:43,096
Something's wrong. This doesn't feel right.
189
00:12:43,221 --> 00:12:45,390
Weren't we looking for the shooting star?
190
00:12:45,515 --> 00:12:47,434
Come on, this looks neat.
Let's check this out.
191
00:12:47,559 --> 00:12:50,729
No, let's go. I've seen enough.
192
00:12:50,854 --> 00:12:52,397
Oh, come on, Deb.
193
00:12:53,732 --> 00:12:57,068
I want to take a closer look.
You can stay here.
194
00:12:57,194 --> 00:12:58,320
Alone?
195
00:12:58,445 --> 00:13:01,865
Well, would you be more scared
if you came with me
196
00:13:01,990 --> 00:13:03,825
or if I left you here?
197
00:13:05,035 --> 00:13:06,661
If you left me here.
198
00:13:06,787 --> 00:13:08,205
Let's go.
199
00:13:16,546 --> 00:13:18,632
Come on. Come on.
200
00:13:18,757 --> 00:13:21,343
Okay, okay. I'm coming.
201
00:13:30,644 --> 00:13:32,229
Come on, let's check this out.
202
00:13:32,354 --> 00:13:34,147
No. Mike.
203
00:13:34,272 --> 00:13:35,816
Mike, we... we better not.
204
00:13:36,316 --> 00:13:39,069
Deb, you are going to love this.
Don't be a baby.
205
00:13:54,716 --> 00:13:56,503
This is bizarre.
206
00:13:56,628 --> 00:13:58,255
What kind of circus is this?
207
00:13:58,380 --> 00:14:02,133
This is that new wave
European circus fantastique.
208
00:14:03,426 --> 00:14:05,971
Hurry, hurry. Step right up.
209
00:14:06,096 --> 00:14:08,348
See the circus bizarro.
210
00:14:08,473 --> 00:14:10,725
Come one, come all.
Step right up, little lady.
211
00:14:10,851 --> 00:14:12,978
Don't be shy. Don't be stupid.
212
00:14:13,103 --> 00:14:16,648
Come see the incredible Miss 50-50,
half man, half woman...
213
00:14:16,773 --> 00:14:18,316
the perfect double date.
214
00:14:18,741 --> 00:14:21,778
Oh, yeah. That's right, little lady.
Step right up here
215
00:14:21,903 --> 00:14:24,030
and see Gumbo, the toothless elephant.
216
00:14:24,155 --> 00:14:27,200
Or right over here,
we've got Belinda, the bulimic wonder.
217
00:14:27,325 --> 00:14:30,662
Watch her binge and purge
before your very eyes. Ha!
218
00:14:30,787 --> 00:14:33,790
Mike, keep it down. Somebody will catch us.
219
00:14:33,915 --> 00:14:36,084
God, is this place great or what?
220
00:14:36,209 --> 00:14:39,588
I mean, it looks like it was decorated
by Clowns "R" Us.
221
00:14:40,839 --> 00:14:42,048
I don't know.
222
00:14:44,301 --> 00:14:46,303
So, how much further you want to go?
223
00:14:47,053 --> 00:14:50,640
Let's just go down to the end
of this hall where those doors are.
224
00:14:51,516 --> 00:14:52,642
Come on.
225
00:15:27,594 --> 00:15:29,262
This is no funhouse.
226
00:15:30,263 --> 00:15:31,848
No circus, either.
227
00:15:40,273 --> 00:15:41,441
What?
228
00:15:42,567 --> 00:15:44,361
I can't believe it.
229
00:15:44,486 --> 00:15:46,613
What is it, a nuclear power plant?
230
00:15:46,738 --> 00:15:47,781
No.
231
00:15:47,906 --> 00:15:49,199
A missile silo?
232
00:15:49,324 --> 00:15:50,367
No.
233
00:15:50,492 --> 00:15:51,826
A military base?
234
00:15:52,410 --> 00:15:53,495
No! No!
235
00:15:59,793 --> 00:16:02,420
- The shooting star!
- What are you talking about?
236
00:16:02,545 --> 00:16:05,757
The shooting star
we went to go look for... we are in it.
237
00:16:07,425 --> 00:16:08,843
What was that?
238
00:16:08,969 --> 00:16:10,821
I don't know...
239
00:16:12,931 --> 00:16:14,599
...but it's coming this way.
240
00:16:14,724 --> 00:16:15,809
Here. Come on.
241
00:16:33,994 --> 00:16:35,787
Look at this place.
242
00:16:39,708 --> 00:16:41,668
It smells like candy.
243
00:16:42,502 --> 00:16:46,256
You know, I don't know
what we saw out there before, but...
244
00:16:46,381 --> 00:16:49,801
this looks like a cotton candy factory to me.
245
00:16:50,927 --> 00:16:52,095
Yeah.
246
00:16:52,220 --> 00:16:54,681
This must be where they hang it up to dry
247
00:16:54,806 --> 00:16:56,307
before they ship the stuff out.
248
00:16:56,433 --> 00:16:57,517
No, it's not.
249
00:16:58,685 --> 00:17:01,354
I've never seen
anything like this before, have you?
250
00:17:01,855 --> 00:17:02,939
No.
251
00:17:03,064 --> 00:17:05,400
Well, that's because nobody has.
252
00:17:07,402 --> 00:17:11,781
I don't believe in UFOs,
but if they do exist,
253
00:17:11,906 --> 00:17:14,409
then we're trapped in one right now.
254
00:17:14,534 --> 00:17:15,493
Will you just calm down?
255
00:17:15,618 --> 00:17:17,620
There's got to be
a logical explanation for this.
256
00:17:18,246 --> 00:17:20,081
This isn't what you think it is.
257
00:17:21,499 --> 00:17:24,252
Nobody stores cotton candy like this.
258
00:17:24,961 --> 00:17:27,422
What are you talking about? Of course it is.
259
00:17:28,099 --> 00:17:29,723
Look.
260
00:18:11,466 --> 00:18:12,717
Joe Lombardo.
261
00:18:24,938 --> 00:18:26,439
Down this way.
262
00:18:45,125 --> 00:18:47,252
- Are you okay?
- I think so.
263
00:18:47,377 --> 00:18:48,753
Come on.
264
00:18:48,878 --> 00:18:50,505
Popcorn. Why popcorn?
265
00:18:50,630 --> 00:18:52,841
Because they're clowns, that's why.
266
00:19:28,042 --> 00:19:29,669
Mike, get me out of here!
267
00:19:35,800 --> 00:19:37,552
Hurry, they're coming!
268
00:20:09,209 --> 00:20:11,044
We have to tell the police.
269
00:20:11,169 --> 00:20:13,296
We're going to run to the police
and tell them there's a bunch of clowns
270
00:20:13,379 --> 00:20:15,381
running around the hills,
killing people with cotton candy?
271
00:20:15,506 --> 00:20:17,425
I have a friend there.
272
00:20:17,550 --> 00:20:19,510
I know he'll believe us.
273
00:20:19,636 --> 00:20:22,013
I don't know, Debbie.
I wouldn't even believe us.
274
00:21:00,426 --> 00:21:01,970
What the heck?
275
00:21:10,895 --> 00:21:14,399
Dave! Oh, my God! Something horrible
has happened! Somebody's been killed!
276
00:21:14,524 --> 00:21:15,984
Wait a second, Debbie. What happened?
277
00:21:16,109 --> 00:21:18,653
You gotta help us! There are two people dead!
278
00:21:18,778 --> 00:21:20,947
- Who, Debbie? Who's dead?
- Joe Lombardo. He's dead.
279
00:21:21,072 --> 00:21:22,240
And some old man, too.
280
00:21:22,365 --> 00:21:23,825
Wait a second, guys. Are you sure about this?
281
00:21:23,950 --> 00:21:25,576
Yes! It... they were hanging there
282
00:21:25,702 --> 00:21:27,704
wrapped up in these cotton candy things...
283
00:21:27,829 --> 00:21:29,372
these... cocoons.
284
00:21:29,497 --> 00:21:31,582
- Cocoons?
- Yes, cocoons.
285
00:21:31,708 --> 00:21:33,084
You know, cocoons.
286
00:21:33,209 --> 00:21:34,752
All right, everybody calm down.
287
00:21:34,877 --> 00:21:37,255
Look, Debbie,
come inside and explain this to me.
288
00:21:37,380 --> 00:21:38,673
I'd like to help you, but before I can,
289
00:21:38,798 --> 00:21:41,092
I've got to understand
what's going on here myself.
290
00:21:53,229 --> 00:21:56,190
I really need to get some mascara, okay?
291
00:21:57,358 --> 00:21:59,569
Okay, why don't we just go to the drugstore?
292
00:21:59,694 --> 00:22:01,237
Okay. And then we'll go on.
293
00:22:03,531 --> 00:22:04,699
Look.
294
00:22:11,497 --> 00:22:12,540
Cute.
295
00:22:21,132 --> 00:22:22,342
All right, sit down.
296
00:22:23,301 --> 00:22:25,553
Let's start from the beginning, all right?
297
00:22:25,678 --> 00:22:27,263
Okay, okay.
298
00:22:27,388 --> 00:22:28,931
We were up at the Top of the World,
299
00:22:29,057 --> 00:22:32,518
and we saw this shooting star,
and we decided to go look for it.
300
00:22:32,643 --> 00:22:36,314
But instead of finding the shooting star,
we saw this... this circus tent.
301
00:22:36,439 --> 00:22:38,941
And that's when we went inside,
and we saw all those people
302
00:22:39,067 --> 00:22:41,611
in those... those pink cotton candy cocoons.
303
00:22:41,736 --> 00:22:45,156
Dave, it was not a circus tent.
It was something else.
304
00:22:45,281 --> 00:22:47,241
- What? What?
- It was a spaceship.
305
00:22:47,367 --> 00:22:49,827
And there was these things,
these... killer clowns,
306
00:22:49,952 --> 00:22:51,162
and they shot popcorn at us.
307
00:22:51,287 --> 00:22:52,905
We barely got away.
308
00:22:55,708 --> 00:22:58,378
Killer clowns from outer space?
309
00:22:59,128 --> 00:23:00,880
Holy shit.
310
00:23:01,005 --> 00:23:04,008
Dave, we are telling you the truth.
You've got to believe us.
311
00:23:04,133 --> 00:23:05,593
Let me tell you something, honey.
312
00:23:05,718 --> 00:23:08,554
I was just over there.
There's nothing going on.
313
00:23:08,679 --> 00:23:11,265
Excuse me, please, but we're talking to Dave.
314
00:23:11,391 --> 00:23:13,976
Now, just hold on a second, Mooney.
They say some people are dead.
315
00:23:14,102 --> 00:23:18,272
- Let's hear them out.
- All right, Dave. Okay.
316
00:23:18,398 --> 00:23:22,110
Clowns, cotton candy, flying popcorn.
317
00:23:22,235 --> 00:23:25,571
Go ahead. Let them make fools
out of the police department.
318
00:23:25,696 --> 00:23:28,825
I told you, I was just over there!
You going to believe this little tramp?
319
00:23:28,950 --> 00:23:30,868
Come on, Mooney!
320
00:23:30,993 --> 00:23:32,995
I'm handling this, all right?
321
00:23:36,124 --> 00:23:39,460
All right, all right, Debbie,
who's your friend?
322
00:23:39,585 --> 00:23:41,504
Mike. We go to school together.
323
00:23:41,629 --> 00:23:44,424
You two were up at Top of the World together?
324
00:23:44,966 --> 00:23:46,008
Yeah.
325
00:23:47,468 --> 00:23:49,554
I know you, you little fart.
326
00:23:49,971 --> 00:23:53,266
You hang out with the Terenzi brothers.
327
00:23:53,391 --> 00:23:56,144
Clowns? I get it.
328
00:23:56,269 --> 00:23:58,563
Another one of their stupid stunts
to sell ice cream
329
00:23:58,688 --> 00:24:01,607
from that goddamn truck
those hoodlums run around in.
330
00:24:01,732 --> 00:24:03,234
Well, now I really believe this.
331
00:24:03,359 --> 00:24:05,153
Well, you better go now, Dave,
332
00:24:05,278 --> 00:24:07,321
before the clowns take over, huh?
333
00:24:07,447 --> 00:24:09,532
And when you get back from saving the world,
334
00:24:09,657 --> 00:24:10,783
I want a full written report
335
00:24:10,908 --> 00:24:14,078
so I can give it to the chief
when he gets back on Monday.
336
00:24:15,705 --> 00:24:18,249
Look, everything happened
just the way we said.
337
00:24:18,374 --> 00:24:19,792
We are telling you the truth.
338
00:24:19,917 --> 00:24:21,419
All right, all right.
339
00:24:21,544 --> 00:24:24,088
You two come with me. Come on.
340
00:24:24,213 --> 00:24:26,883
Hurry up, Dave. Don't let them get away.
341
00:24:27,925 --> 00:24:29,385
Go ahead, Dave...
342
00:24:30,511 --> 00:24:32,555
...make a dummy out of yourself.
343
00:24:33,681 --> 00:24:36,017
But you're not going
to make a dummy out of me.
344
00:24:38,519 --> 00:24:40,021
You, in the back.
345
00:26:10,403 --> 00:26:11,571
Excuse me.
346
00:26:11,696 --> 00:26:14,115
Oh. Oh, my.
347
00:26:14,240 --> 00:26:15,741
May I help you?
348
00:26:22,540 --> 00:26:24,250
Oh, no!
349
00:26:45,271 --> 00:26:46,731
Oh, no.
350
00:26:50,985 --> 00:26:52,820
All right, we're going up there
to check this out.
351
00:26:52,945 --> 00:26:54,488
First, I'm taking you home, Debbie.
352
00:26:54,614 --> 00:26:57,491
No way. I'm going back up there with you.
353
00:26:57,617 --> 00:26:59,076
You can't tell me what to do.
354
00:26:59,201 --> 00:27:00,578
Debbie, just listen to me, would you?
355
00:27:00,703 --> 00:27:02,622
I don't have to listen to you.
356
00:27:02,747 --> 00:27:05,166
You are not my boyfriend anymore, all right?
357
00:27:05,291 --> 00:27:07,668
Yeah, that's right.
I'm not your boyfriend anymore.
358
00:27:07,793 --> 00:27:10,296
That doesn't change
the way I feel about you, though.
359
00:27:10,421 --> 00:27:12,465
Dave, please.
360
00:27:12,590 --> 00:27:14,675
Don't do this to me.
361
00:27:14,800 --> 00:27:16,636
All right, Debbie, you got a choice.
362
00:27:16,761 --> 00:27:18,012
Either go home, or I'm going to take you
363
00:27:18,137 --> 00:27:20,973
back to the station and lock you up
for safekeeping. How's that?
364
00:27:25,519 --> 00:27:26,979
Pizza!
365
00:27:28,648 --> 00:27:30,775
Oh. Pizza.
366
00:27:50,611 --> 00:27:52,088
- For you.
- For me?
367
00:27:53,172 --> 00:27:54,548
Oh!
368
00:27:54,674 --> 00:27:58,678
Oh, Jim... is this from you?
369
00:27:59,553 --> 00:28:01,347
- Huh?
- Oh!
370
00:28:09,563 --> 00:28:11,023
Look, Debbie...
371
00:28:11,565 --> 00:28:13,901
May I please speak to Mike outside?
372
00:28:15,486 --> 00:28:17,947
Fine. Sure.
373
00:28:18,072 --> 00:28:19,407
Thank you.
374
00:28:28,332 --> 00:28:29,709
Your old boyfriend? This is great.
375
00:28:29,834 --> 00:28:31,627
Will you come here?
376
00:28:33,671 --> 00:28:36,090
He's probably going to take me up
on top of the hill and shoot me.
377
00:28:36,215 --> 00:28:37,967
Look, don't worry about Dave.
378
00:28:38,092 --> 00:28:41,470
It's those clowns you got to worry about.
379
00:28:41,595 --> 00:28:45,433
Listen, as soon as you guys leave here,
I'm going to follow you guys up there.
380
00:28:45,558 --> 00:28:46,767
You're going to follow us up there?
381
00:28:46,892 --> 00:28:49,311
Debbie, I don't even want to go up there.
382
00:28:49,437 --> 00:28:51,772
Listen, you stay inside the house
and keep the door locked.
383
00:28:51,897 --> 00:28:54,525
I'll be back here in a little bit
to check on you.
384
00:28:55,526 --> 00:28:56,527
Okay?
385
00:28:58,404 --> 00:28:59,864
You better.
386
00:29:09,707 --> 00:29:11,459
That's good timing.
387
00:30:17,274 --> 00:30:18,818
Wait a minute.
388
00:30:19,819 --> 00:30:21,153
Where is it?
389
00:30:21,278 --> 00:30:22,613
Yeah, that's what I'd like to know, pal.
390
00:30:22,738 --> 00:30:24,323
It was right there where that hole is.
391
00:30:24,448 --> 00:30:25,699
So are you saying that hole
is where the tent was?
392
00:30:25,825 --> 00:30:27,576
The tent made that hole...
is that what you're telling me?
393
00:30:27,701 --> 00:30:29,119
Yes! It was there.
394
00:30:29,245 --> 00:30:30,496
Look, we saw it. That's a fact.
395
00:30:30,621 --> 00:30:32,248
I'll tell you what the facts are, mister.
396
00:30:32,373 --> 00:30:34,834
You said people are being killed.
Now, where are the bodies?
397
00:30:34,959 --> 00:30:36,669
I don't know. I saw Joe Lombardo dead.
398
00:30:36,794 --> 00:30:38,003
I can only tell you what I think I saw.
399
00:30:38,128 --> 00:30:39,880
Oh, so now you just think you saw?
400
00:30:40,005 --> 00:30:41,173
No! I know what I saw.
401
00:30:41,298 --> 00:30:42,883
I just can't prove it. My proof is gone.
402
00:30:43,008 --> 00:30:44,176
Yeah, right. Turn around, pal.
403
00:30:45,886 --> 00:30:47,346
Mooney was right, huh?
404
00:30:47,471 --> 00:30:49,139
Got nothing better to do but cause problems.
405
00:30:49,265 --> 00:30:50,724
Well, you're not going
to get away with it this time.
406
00:30:50,850 --> 00:30:53,310
Get away with what? Debbie saw it, too.
407
00:30:53,435 --> 00:30:55,145
- Yeah, she did, didn't she?
- Ow!
408
00:30:55,271 --> 00:30:56,313
Come on.
409
00:31:01,068 --> 00:31:02,778
Hey, Eddie, is that a new bike you got?
410
00:31:02,903 --> 00:31:04,613
What's happening, Spike?
411
00:31:17,585 --> 00:31:20,421
Big bad Jojo comin' into town.
412
00:31:21,297 --> 00:31:22,464
Watch this, baby.
413
00:31:22,590 --> 00:31:24,258
Is that bike too big for you?
414
00:31:24,383 --> 00:31:25,843
Hey, Patty!
415
00:31:29,179 --> 00:31:30,389
Mean bike you got there.
416
00:31:30,514 --> 00:31:31,807
Yeah.
417
00:31:33,809 --> 00:31:37,771
- Can I take a ride, pal?
- Uh-uh!
418
00:31:39,607 --> 00:31:41,442
Can I beep the horn?
419
00:31:41,567 --> 00:31:43,193
Mm-hm.
420
00:31:44,445 --> 00:31:46,880
Oh, thank you!
421
00:31:53,203 --> 00:31:55,690
He should've let the man ride his bike.
422
00:32:00,377 --> 00:32:04,673
I'm sorry. I seem to have broken your bike.
423
00:32:09,261 --> 00:32:10,429
Where'd he go?
424
00:32:12,973 --> 00:32:14,892
Put up your dukes, put up your dukes!
425
00:32:25,361 --> 00:32:28,697
What are you going to do, knock my block off?
426
00:32:31,075 --> 00:32:32,451
Damn!
427
00:32:34,036 --> 00:32:35,913
Hey, come on, let's get out of here!
428
00:32:36,038 --> 00:32:37,081
Come on, guys!
429
00:32:37,206 --> 00:32:38,207
Get me out of here!
430
00:32:47,883 --> 00:32:50,427
Here's some more ketchup
for your French fries.
431
00:32:50,552 --> 00:32:51,845
Now, here's some more ketchup.
432
00:32:51,971 --> 00:32:54,431
I want you to sit still
and eat your hamburger.
433
00:32:54,556 --> 00:32:56,767
You know,
this isn't as much fun as it used to be.
434
00:32:57,092 --> 00:32:58,869
It is if you're the winners.
435
00:34:00,205 --> 00:34:01,498
Back here, young lady.
436
00:34:01,623 --> 00:34:03,751
You're not going anywhere
until you finish your food.
437
00:34:24,772 --> 00:34:26,440
What's going on?
438
00:36:10,127 --> 00:36:11,628
All right, get out.
439
00:36:15,215 --> 00:36:16,717
Turn around.
440
00:36:16,842 --> 00:36:18,594
What are you doing, man?
441
00:36:18,719 --> 00:36:19,761
You're not going to hit me, are you?
442
00:36:19,887 --> 00:36:21,763
Just turn around, pal, all right?
443
00:36:21,889 --> 00:36:23,182
Look, I'm sorry about Debbie, but I...
444
00:36:23,307 --> 00:36:24,725
Just drop it, Mike!
445
00:36:29,646 --> 00:36:31,106
Check this out.
446
00:36:32,065 --> 00:36:33,358
That's the stuff.
447
00:36:33,483 --> 00:36:34,693
That's the stuff that I was telling you about
448
00:36:34,818 --> 00:36:36,653
that was all wrapped around Joe Lombardo.
449
00:36:36,778 --> 00:36:37,738
Where'd you get that?
450
00:36:37,863 --> 00:36:39,489
Over in that Jeep over there.
451
00:36:40,365 --> 00:36:42,159
- That's McReed's Jeep.
- Who's McReed?
452
00:36:42,284 --> 00:36:44,661
Bob McReed. He was up here tonight
with me and Debbie.
453
00:36:45,329 --> 00:36:49,249
Those are his glasses.
They got him. He's dead.
454
00:37:04,014 --> 00:37:05,766
Crescent Cove police station.
Mooney speaking.
455
00:37:05,891 --> 00:37:07,517
'I'd like to report a disturbance.'
456
00:37:07,643 --> 00:37:09,853
Wait a minute. Calm down.
I can't understand you.
457
00:37:09,978 --> 00:37:11,521
- 'Clowns!'
- What?
458
00:37:11,647 --> 00:37:13,982
'They're at my front door!
They're destroying property!'
459
00:37:14,107 --> 00:37:15,525
Clowns, huh?
460
00:37:16,360 --> 00:37:18,237
And now they're at your front door, huh?
461
00:37:18,362 --> 00:37:19,863
'They're at my front door right now!'
462
00:37:19,988 --> 00:37:21,073
Wait a minute. Who is this?
463
00:37:21,198 --> 00:37:23,450
'Would you just get over here?'
464
00:37:24,660 --> 00:37:27,496
Stupid kids and their pranks.
465
00:37:31,541 --> 00:37:33,043
Rich little bastards.
466
00:37:34,127 --> 00:37:35,837
I'd shoot them all.
467
00:37:37,756 --> 00:37:40,342
Daddy sends them to fancy schools...
468
00:37:41,468 --> 00:37:44,513
...so the police department
can babysit the little pricks.
469
00:37:53,939 --> 00:37:56,066
Police station. Mooney speaking. Yeah.
470
00:37:57,234 --> 00:37:58,819
Hello, Curt?
471
00:37:59,486 --> 00:38:02,489
I think I have a bit of a problem here.
472
00:38:07,652 --> 00:38:09,705
Oh... Just a minute.
473
00:38:09,830 --> 00:38:11,748
Jesus, not you, too, Mr. Myers.
474
00:38:14,126 --> 00:38:16,503
Police station. Mooney here. What?
475
00:38:16,628 --> 00:38:18,630
'They took my wife... the clowns...'
476
00:38:18,755 --> 00:38:21,091
Oh. They took your wife away in a balloon?
477
00:38:21,216 --> 00:38:24,011
Well, you don't need the police, pal.
You need a psychiatrist!
478
00:38:26,471 --> 00:38:28,107
Mr. Myers?
479
00:38:30,726 --> 00:38:33,562
Do the Terenzi brothers
have the whole town in on this?
480
00:38:36,315 --> 00:38:38,400
Well, to hell with them all.
481
00:38:42,612 --> 00:38:44,573
They wanna play games,
482
00:38:44,698 --> 00:38:46,825
they're messing with the wrong guy.
483
00:38:58,670 --> 00:38:59,963
Jesus! Oh, no!
484
00:39:00,088 --> 00:39:02,507
Oh, no! Come on, Joe, get going!
485
00:39:09,056 --> 00:39:09,899
God!
486
00:41:58,016 --> 00:42:00,977
I'll call the state police
up at Marlborough. They've got a lab.
487
00:42:01,102 --> 00:42:03,563
Maybe somebody up there
can tell us what this stuff is.
488
00:42:03,688 --> 00:42:05,482
It's not cotton candy, that's for sure.
489
00:42:05,982 --> 00:42:08,902
Yes. Finally.
That's what I've been telling you.
490
00:42:10,946 --> 00:42:14,157
Look, I'm sorry
I was a little tough on you back there.
491
00:42:14,991 --> 00:42:16,576
It's been a hard night.
492
00:42:18,286 --> 00:42:21,039
Having Debbie involved
just makes it a lot more difficult.
493
00:42:21,164 --> 00:42:22,541
What can I say? I didn't know...
494
00:42:22,666 --> 00:42:25,544
It's got nothing to do with you, really.
It's me.
495
00:42:26,378 --> 00:42:28,588
It's obvious she goes for laughs,
not stability.
496
00:43:00,328 --> 00:43:01,371
- Boo.
- Oh...
497
00:43:01,496 --> 00:43:03,511
Oh, my God.
498
00:43:35,655 --> 00:43:38,617
You can just drop me off over here.
I'll take the bus home.
499
00:43:38,742 --> 00:43:42,078
No way. Remember,
you're the one who's seen these things.
500
00:43:43,246 --> 00:43:44,789
Look! A clown! Right there!
501
00:43:49,252 --> 00:43:51,504
There he is. I told you.
Will you get out there and shoot him?
502
00:43:51,630 --> 00:43:53,882
- Get him, Dave. Kill him.
- Hang on, Mike.
503
00:43:54,007 --> 00:43:55,634
Calm down. Let me check this out.
504
00:44:12,067 --> 00:44:14,361
- Holy shit!
- I don't believe it.
505
00:44:21,618 --> 00:44:24,037
- Dave, run it down!
- Mike, let go! Mike! Mike!
506
00:44:30,210 --> 00:44:32,545
What are you doing?
You could've gotten us killed!
507
00:44:32,671 --> 00:44:35,590
I'm sorry. I freaked out a little bit.
508
00:44:35,715 --> 00:44:37,392
Where is he?
509
00:44:45,850 --> 00:44:48,812
I don't know. I don't see him anywhere.
510
00:44:51,773 --> 00:44:53,149
He's gone.
511
00:44:53,608 --> 00:44:55,485
He went straight up.
512
00:44:56,319 --> 00:44:57,404
I've seen enough.
513
00:44:58,863 --> 00:45:01,074
One Baker five. Curt, do you read me? Over.
514
00:45:01,866 --> 00:45:05,161
One Baker five. This is Mooney speaking.
515
00:45:05,286 --> 00:45:07,163
I was a little worried about you.
516
00:45:07,288 --> 00:45:10,625
I thought the big bad clowns
got a hold of you. Over.
517
00:45:10,750 --> 00:45:13,253
Mooney, I want you to listen to me
and don't say anything.
518
00:45:13,378 --> 00:45:15,004
I want you to call the state police
and get help.
519
00:45:15,130 --> 00:45:18,800
There are clowns,
and they are killing people. Over.
520
00:45:18,925 --> 00:45:20,552
Okay, let me get this straight.
521
00:45:20,677 --> 00:45:23,680
You say there are clowns,
and you've seen them.
522
00:45:23,805 --> 00:45:25,557
Okay, Dave, that's it.
523
00:45:25,682 --> 00:45:28,059
Screw you and your college flunkies.
524
00:45:28,184 --> 00:45:30,353
I've had enough of this from you
and from everyone else.
525
00:45:30,478 --> 00:45:32,564
I know what you guys are trying to do:
526
00:45:32,689 --> 00:45:34,899
break me down, drive me out of the force.
527
00:45:35,024 --> 00:45:37,736
Well, it's going to take a hell of a lot more
than a lame prank like this
528
00:45:37,861 --> 00:45:43,074
to get Curtis Mooney to throw in
his badge, so fuck you! Over.
529
00:45:43,199 --> 00:45:46,035
Mooney, this is an emergency. Mooney!
530
00:45:46,870 --> 00:45:50,331
He cut me off.
That son of a bitch cut me off!
531
00:45:50,457 --> 00:45:52,542
I got to get...
I got to get back to the station.
532
00:45:52,667 --> 00:45:55,670
I don't know what I'm going to say,
but I got to get through to the state police.
533
00:45:57,130 --> 00:45:59,424
- Paul, get the truck!
- What about the girls?
534
00:45:59,549 --> 00:46:01,468
Forget about the girls. They eat too much.
535
00:46:01,593 --> 00:46:02,886
They didn't pay for the ice cream!
536
00:46:03,011 --> 00:46:04,596
So what? The truck's getting away!
537
00:46:04,721 --> 00:46:06,681
Hey, those aren't killer clowns.
Those are the Terenzi brothers.
538
00:46:06,806 --> 00:46:08,057
Terenzi brothers?
539
00:46:08,183 --> 00:46:09,601
Get back to the station. Radio for help.
540
00:46:09,726 --> 00:46:11,478
I'll catch up with my friends,
try to warn people.
541
00:46:11,603 --> 00:46:13,730
Tell everyone to stay indoors
and don't do anything stupid.
542
00:46:13,855 --> 00:46:14,939
You, too.
543
00:46:22,197 --> 00:46:23,615
- Oh, shit.
- You idiot!
544
00:46:23,740 --> 00:46:24,908
Don't yell at me! You were driving!
545
00:46:25,033 --> 00:46:26,576
Can't you just do one thing right?
546
00:46:26,701 --> 00:46:28,953
This whole ice cream thing was your idea.
547
00:46:29,078 --> 00:46:31,080
My idea? You said we'd get girls this way.
548
00:46:31,206 --> 00:46:32,332
No, I didn't. You did.
549
00:46:32,457 --> 00:46:34,459
- You did.
- You did.
550
00:46:34,584 --> 00:46:35,877
You did.
551
00:46:37,003 --> 00:46:38,755
Hey, Rich, Paul!
552
00:46:38,880 --> 00:46:40,924
Oh, man, am I glad to see you guys.
553
00:46:41,049 --> 00:46:42,592
Mike, how you doing? You want some ice cream?
554
00:46:42,717 --> 00:46:43,802
No, no, man, listen.
555
00:46:43,927 --> 00:46:45,595
Something horrible has happened.
I need your help.
556
00:46:45,720 --> 00:46:47,096
- What are you talking about?
- What's wrong?
557
00:46:47,222 --> 00:46:48,681
There's no time to explain.
558
00:46:48,807 --> 00:46:50,642
There's clowns going around killing people.
559
00:46:51,768 --> 00:46:52,894
Ha!
560
00:46:53,019 --> 00:46:55,772
Tonight, Debbie and I
were up on the Top of the World,
561
00:46:55,897 --> 00:46:58,191
and we followed this spaceship,
and there were these...
562
00:46:58,316 --> 00:47:00,902
there were these clowns
carrying cotton candy cocoons
563
00:47:01,027 --> 00:47:04,239
and they were shooting
these... these popcorn guns.
564
00:47:04,364 --> 00:47:06,491
And there's...
there's a circus tent spaceship, right?
565
00:47:06,616 --> 00:47:08,284
But it's not there anymore,
but we were there.
566
00:47:08,409 --> 00:47:09,536
We saw the whole thing.
567
00:47:09,661 --> 00:47:12,664
And they say we're crazy. So?
568
00:47:12,789 --> 00:47:14,666
Oh, come on, you guys.
I'm not fooling around.
569
00:47:14,791 --> 00:47:17,961
Mike, what do you want us to do?
We have ice cream to sell tonight.
570
00:47:18,086 --> 00:47:19,671
Paul, this is more important
than selling ice cream.
571
00:47:19,796 --> 00:47:22,173
There's clowns going around
killing people. We're all in danger.
572
00:47:22,674 --> 00:47:24,759
Well, we haven't sold
that much ice cream tonight.
573
00:47:24,884 --> 00:47:25,927
We haven't sold any.
574
00:47:26,052 --> 00:47:27,762
Come on, guys, will you help me?
575
00:47:27,887 --> 00:47:29,597
At least take me over
to Debbie's house, okay?
576
00:47:29,722 --> 00:47:30,807
I think she's in danger.
577
00:47:31,850 --> 00:47:33,059
Does she have any roommates?
578
00:47:34,394 --> 00:47:38,898
Yes. She's got two. She's got two
beautiful roommates with big boobs.
579
00:47:39,023 --> 00:47:40,233
Do they like ice cream?
580
00:47:40,358 --> 00:47:41,526
They love it.
581
00:47:42,485 --> 00:47:44,722
What are we waiting for?
582
00:47:45,488 --> 00:47:47,031
Come on!
583
00:47:48,116 --> 00:47:50,201
You guys, get out of the way.
584
00:47:55,415 --> 00:47:57,166
Frig youse all.
585
00:47:58,084 --> 00:47:59,961
You ain't going to get the best of me.
586
00:48:06,259 --> 00:48:09,387
I made it through Korea.
I can make it through this bullshit.
587
00:48:26,637 --> 00:48:27,688
Well...
588
00:48:27,947 --> 00:48:30,408
Whoop dee goddamn dee do.
589
00:48:30,533 --> 00:48:32,243
What do we have here?
590
00:48:42,045 --> 00:48:45,673
Well, son, I think you made a big mistake.
591
00:48:45,798 --> 00:48:48,009
You're in Mooney's territory now.
592
00:48:50,595 --> 00:48:52,138
For me?
593
00:49:01,981 --> 00:49:03,816
I ought to shoot you right now,
594
00:49:03,942 --> 00:49:06,069
you red-nosed freak.
595
00:49:06,611 --> 00:49:09,113
So you want to play games, eh?
596
00:49:19,832 --> 00:49:21,376
Turn around!
597
00:49:26,839 --> 00:49:28,174
All right.
598
00:49:29,342 --> 00:49:31,636
I'm supposed to read you your rights,
599
00:49:31,761 --> 00:49:33,888
but you're in Mooney's jail...
600
00:49:35,014 --> 00:49:37,392
...and you ain't got no rights.
601
00:49:37,517 --> 00:49:39,394
All right, buster.
602
00:49:40,144 --> 00:49:41,479
God.
603
00:49:49,821 --> 00:49:51,614
Officer Mooney, come on, let us out of here.
604
00:49:51,739 --> 00:49:53,157
Are we going to be here all night?
605
00:49:53,282 --> 00:49:54,450
We get one phone call, don't we?
606
00:49:54,575 --> 00:49:56,828
- Right. I'm going to call my...
- Shut up!
607
00:50:08,214 --> 00:50:09,799
Get your hands up.
608
00:50:32,530 --> 00:50:34,157
Get in there.
609
00:50:52,842 --> 00:50:55,094
I don't know who you are,
610
00:50:55,219 --> 00:50:57,555
but before this night's over,
611
00:50:58,306 --> 00:51:00,266
you're going to be begging for mercy.
612
00:51:17,742 --> 00:51:19,410
What are you in for?
613
00:51:44,977 --> 00:51:46,505
Mooney!
614
00:51:50,733 --> 00:51:52,669
Police department. Hello?
615
00:52:46,414 --> 00:52:47,623
Mooney?
616
00:52:48,499 --> 00:52:50,459
Mooney, you back here?
617
00:53:41,552 --> 00:53:43,012
Oh, God.
618
00:54:29,725 --> 00:54:31,102
Hey, Dave,
619
00:54:31,811 --> 00:54:34,689
who was the lady I saw you with last night?
620
00:54:45,658 --> 00:54:47,285
Don't worry, Dave.
621
00:54:49,120 --> 00:54:51,580
All we want to do is kill you.
622
00:55:44,383 --> 00:55:46,510
'C.C.P.D., this is
Marlborough State Police.'
623
00:55:46,635 --> 00:55:48,971
'Dave, Curt, are you there? Over.'
624
00:55:49,096 --> 00:55:50,348
Jack, Jack, we need your assistance.
625
00:55:50,473 --> 00:55:52,808
The town's gone crazy.
People are being killed. Over.
626
00:55:52,933 --> 00:55:55,770
'What's all these reports
about circus clowns?'
627
00:55:56,437 --> 00:55:58,898
These clowns aren't people.
They're some kind of creatures,
628
00:55:59,023 --> 00:56:00,649
things from another planet.
629
00:56:00,775 --> 00:56:04,028
Jack, they're killing people.
Officer Mooney is dead.
630
00:56:04,153 --> 00:56:06,697
I know. I saw it.
He was killed by one of these things.
631
00:56:06,822 --> 00:56:09,742
Could you send all available units
immediately, please? Over.
632
00:56:11,160 --> 00:56:12,820
Come on, Jack!
633
00:56:16,165 --> 00:56:19,418
'Okay, calm down, buddy. Help is on the way.'
634
00:56:31,305 --> 00:56:32,807
Debbie.
635
00:56:39,563 --> 00:56:42,066
'Calling all clowns, calling all clowns.
636
00:56:42,191 --> 00:56:43,526
'This is Jojo.
637
00:56:43,651 --> 00:56:45,870
'Are there any space clowns out there?'
638
00:56:46,695 --> 00:56:49,573
You guys, will you stop fooling around?
639
00:56:49,698 --> 00:56:51,659
Look, Mike, come on.
640
00:56:51,784 --> 00:56:54,787
Cocoons, popcorn guns, monster shadows.
641
00:56:54,912 --> 00:56:57,915
- I mean, what do you think we are?
- We're not as stupid as we look.
642
00:56:58,040 --> 00:57:00,751
This isn't the first wild thing
you've tried to put over on us.
643
00:57:00,876 --> 00:57:02,294
Look, you remember Hidden Lake?
644
00:57:02,420 --> 00:57:05,131
Come on, forget Hidden Lake.
This has nothing to do with Hidden Lake.
645
00:57:05,256 --> 00:57:09,176
We would have to be total morons
to believe this clown invasion crap.
646
00:57:09,301 --> 00:57:11,804
If there are killer clowns
running around here,
647
00:57:11,929 --> 00:57:14,098
then I'm Porky Pig.
648
00:58:07,234 --> 00:58:09,028
Get the hell out of here.
649
00:59:28,848 --> 00:59:31,819
- Debbie, it's Mike. Open up.
- Mike?
650
00:59:33,737 --> 00:59:36,282
Debbie, Debbie, Debbie.
651
01:00:22,661 --> 01:00:24,330
Okay, see this white house right over here?
652
01:00:24,455 --> 01:00:26,332
- Take a right... I mean a left right here.
- A left?
653
01:00:26,457 --> 01:00:27,333
- Right.
- Right.
654
01:00:27,458 --> 01:00:28,709
No, left! Left!
655
01:00:37,092 --> 01:00:38,677
The house right up...
656
01:00:40,929 --> 01:00:43,057
Holy shit. What is that?
657
01:00:45,142 --> 01:00:47,019
Uh-oh.
658
01:00:50,522 --> 01:00:52,274
Wow. Look at that.
659
01:00:52,399 --> 01:00:53,746
Mike!
660
01:00:59,239 --> 01:01:01,659
Come on, we can't lose them! They got Debbie!
661
01:01:16,006 --> 01:01:17,007
Hey, Mike!
662
01:01:26,684 --> 01:01:29,061
Come on, Rich, we're losing them.
Can you go a little bit faster?
663
01:01:29,186 --> 01:01:31,313
Mike, what do you want?
This is an ice cream truck.
664
01:01:45,285 --> 01:01:47,579
Hey, Rich, the cops! Stop the truck!
665
01:01:51,916 --> 01:01:54,002
Shit, Rich, now you did it.
666
01:01:54,128 --> 01:01:55,671
I did it? What do you mean?
You told me to stop.
667
01:01:55,796 --> 01:01:58,882
- I told you to pull over.
- You didn't. You said stop, so I stopped.
668
01:01:59,007 --> 01:02:00,050
I meant pull over.
669
01:02:00,175 --> 01:02:02,094
If you meant pull over,
you should have said pull over.
670
01:02:02,219 --> 01:02:03,887
Why don't you say what you mean next time?
671
01:02:04,012 --> 01:02:05,764
Come on, let's go see what happened.
672
01:02:09,143 --> 01:02:10,477
Dave, are you okay?
673
01:02:12,855 --> 01:02:14,148
Oh, God.
674
01:02:14,273 --> 01:02:17,109
Oh, fuck. What the hell are you guys doing?
675
01:02:17,234 --> 01:02:18,318
They got Debbie.
676
01:02:19,611 --> 01:02:21,029
Get in the truck, pal.
677
01:02:24,074 --> 01:02:27,536
Gee, officer, I'm really sorry.
I was feeling a little queasy.
678
01:02:27,661 --> 01:02:28,704
Which way were they heading?
679
01:02:28,829 --> 01:02:30,330
They went that way, but now we lost them.
680
01:02:30,456 --> 01:02:31,707
I don't know where they went.
681
01:02:31,832 --> 01:02:34,460
I do. If you were a clown,
where would you hide?
682
01:02:34,585 --> 01:02:35,669
The amusement park!
683
01:02:35,794 --> 01:02:37,963
- Great!
- All right!
684
01:03:10,913 --> 01:03:14,875
The park's closed.
I'll have to ask you to leave.
685
01:03:46,573 --> 01:03:49,910
What are you going to do
with those pies, boys?
686
01:04:39,251 --> 01:04:40,377
Hey, hey, hey!
687
01:04:41,003 --> 01:04:42,212
Everybody stick together.
688
01:04:46,008 --> 01:04:47,175
She's gone.
689
01:04:47,301 --> 01:04:50,721
Wow. Hey, you guys, this is weird.
690
01:04:52,514 --> 01:04:53,932
Look at this stuff.
691
01:04:54,057 --> 01:04:56,435
Looks like a wad of melted ice cream.
692
01:04:56,560 --> 01:04:57,603
Yeah, well, it's not.
693
01:04:57,728 --> 01:04:58,770
Oh, shit.
694
01:04:59,771 --> 01:05:00,981
Yeah.
695
01:05:01,565 --> 01:05:02,691
Come on.
696
01:05:17,664 --> 01:05:20,459
Mike, you take this and follow me.
697
01:05:20,584 --> 01:05:22,294
All right, now, you guys,
698
01:05:22,419 --> 01:05:25,297
no fooling around. Stick together, okay?
699
01:05:25,797 --> 01:05:27,758
What the hell's in here?
700
01:05:36,516 --> 01:05:39,436
Oh, scary!
701
01:05:39,561 --> 01:05:41,688
Dave, did you get through for help?
702
01:05:41,813 --> 01:05:44,149
Yeah. Yeah, help is on the way.
703
01:05:44,274 --> 01:05:46,443
You tell them it was an invasion?
704
01:05:46,568 --> 01:05:49,321
I told them,
but I don't really believe it myself.
705
01:05:49,446 --> 01:05:50,822
Where did they come from?
706
01:05:50,948 --> 01:05:53,617
Why are they here? Why, why clowns?
707
01:05:53,742 --> 01:05:55,535
They're not clowns.
708
01:05:55,661 --> 01:05:57,412
They're some kind of animal
from another world
709
01:05:57,537 --> 01:05:59,247
that just look like clowns.
710
01:06:00,624 --> 01:06:02,000
Shit, Dave.
711
01:06:02,125 --> 01:06:04,211
Dave, maybe they're the ancient astronauts
712
01:06:04,336 --> 01:06:06,505
that came to our planet centuries ago,
713
01:06:06,630 --> 01:06:09,758
and our idea of clowns just comes from them.
714
01:06:09,883 --> 01:06:11,843
Well, how come they're not funny?
715
01:06:11,969 --> 01:06:13,679
Maybe they're from a dying planet.
716
01:06:13,804 --> 01:06:16,181
Maybe their sun pooped out
and they need a new place to live.
717
01:06:16,306 --> 01:06:20,268
Maybe they're using us
for experiments to dissect and study.
718
01:06:20,394 --> 01:06:22,854
So that means they're intelligent.
719
01:06:22,980 --> 01:06:25,023
So why don't they communicate with us?
720
01:06:25,148 --> 01:06:27,985
I mean, talk to us instead of killing us?
721
01:06:28,110 --> 01:06:30,445
Maybe they're just cruising
through the galaxy
722
01:06:30,570 --> 01:06:33,573
and stopped here for a bite to eat.
723
01:06:36,118 --> 01:06:40,622
Yeah. Look, everybody,
let's just hold off on the talking, okay?
724
01:06:40,747 --> 01:06:42,624
Let's not give ourselves away.
725
01:06:43,750 --> 01:06:45,210
What are we gonna do when we find them?
726
01:06:45,335 --> 01:06:49,006
- Can we kill 'em?
- Yeah. You shoot 'em in the nose.
727
01:06:58,515 --> 01:07:00,392
Hey, watch this.
728
01:07:02,019 --> 01:07:03,186
Cool.
729
01:07:29,546 --> 01:07:30,672
What happened?
730
01:07:30,797 --> 01:07:33,175
- What did you do?
- I didn't do anything.
731
01:07:33,300 --> 01:07:37,220
Look, don't touch anything, okay?
This place is probably booby-trapped.
732
01:07:42,601 --> 01:07:44,478
All right, now, look,
you guys, stay together.
733
01:07:44,603 --> 01:07:46,271
I don't want to have to find you, too.
734
01:07:46,396 --> 01:07:48,565
No problem. We can handle it.
735
01:07:48,690 --> 01:07:50,150
Yeah.
736
01:07:57,657 --> 01:08:00,118
All right, let's go.
737
01:08:00,243 --> 01:08:03,663
Where'd they go? Come on, Rich, Paul.
738
01:08:04,289 --> 01:08:07,751
Don't worry about the Terenzi brothers.
They do this all the time.
739
01:08:07,876 --> 01:08:11,213
Those guys are like cats.
They always land on their feet.
740
01:08:31,900 --> 01:08:33,693
Are you Debbie's roommates?
741
01:08:34,528 --> 01:08:36,279
Wait a second.
742
01:08:38,073 --> 01:08:39,783
I recognize this place.
743
01:08:41,076 --> 01:08:44,454
This is the tent that Debbie and I were in.
Come on!
744
01:08:52,712 --> 01:08:53,964
Go, Mike.
745
01:09:06,726 --> 01:09:08,895
Okay, this is where we were before.
746
01:09:09,020 --> 01:09:11,106
Oh, this is incredible.
747
01:09:11,231 --> 01:09:13,150
Looks like they got the whole town.
748
01:09:13,275 --> 01:09:16,945
We got to find her.
What color balloon was she in?
749
01:09:17,070 --> 01:09:19,197
Uh... Yellow.
750
01:09:19,322 --> 01:09:20,949
All right.
751
01:09:34,171 --> 01:09:35,547
Shh!
752
01:09:35,672 --> 01:09:37,007
See anything, Mike?
753
01:09:37,132 --> 01:09:38,341
No.
754
01:09:43,513 --> 01:09:45,182
This is impossible, Mike.
755
01:09:56,401 --> 01:09:57,485
Sh. Quiet.
756
01:09:57,611 --> 01:09:59,321
Move back.
757
01:11:45,260 --> 01:11:48,221
Paul was right, man. They are hungry.
They're gonna eat everybody, man!
758
01:11:48,346 --> 01:11:50,265
Just calm down. Just calm down, all right?
759
01:11:50,390 --> 01:11:52,559
We got to find Debbie before it's too late.
760
01:11:52,684 --> 01:11:54,102
All right.
761
01:11:54,936 --> 01:11:57,522
Hey. Hey, that's the one. The yellow balloon.
762
01:11:57,647 --> 01:11:58,982
Is she in there?
763
01:11:59,107 --> 01:12:00,317
Yeah, she's in there!
764
01:12:00,442 --> 01:12:01,651
Debbie!
765
01:12:01,776 --> 01:12:03,111
- She's alive.
- Thank God.
766
01:12:03,236 --> 01:12:05,697
- How do we get her out of here?
- I don't know.
767
01:12:06,239 --> 01:12:07,407
Careful, Mike.
768
01:12:07,532 --> 01:12:08,783
Damn it!
769
01:12:08,908 --> 01:12:10,452
Debbie. Honey.
770
01:12:10,577 --> 01:12:11,703
- Hang on a sec, Mike.
- Damn!
771
01:12:12,871 --> 01:12:14,664
- What are you doin'?
- Just stand back, Mike.
772
01:12:14,789 --> 01:12:15,832
You can't shoot. You could kill her.
773
01:12:15,957 --> 01:12:17,500
Well, just back off, all right?
774
01:12:17,625 --> 01:12:19,210
Now, just get ready to run.
775
01:12:22,589 --> 01:12:24,458
Are you all right?
776
01:12:26,926 --> 01:12:30,472
- Are you okay?
- Oh, yeah. Yeah.
777
01:12:31,197 --> 01:12:32,432
I couldn't breathe.
778
01:12:32,557 --> 01:12:35,268
It's okay. Hey, Mike,
hang on to her for a second.
779
01:12:35,393 --> 01:12:38,229
Oh, God. We got to get the hell out of here.
780
01:12:38,355 --> 01:12:40,690
Come on, Debbie. Come on, come on.
781
01:12:40,815 --> 01:12:42,901
Oh, come on. Come on.
782
01:12:45,904 --> 01:12:47,489
Wait a second, guys. We can't leave.
783
01:12:48,156 --> 01:12:50,158
There might be other people still alive
in these balloons.
784
01:12:52,419 --> 01:12:54,354
Come on, it's too late!
785
01:12:54,479 --> 01:12:55,941
Dave!
786
01:13:03,497 --> 01:13:04,798
Shoot him!
787
01:13:06,841 --> 01:13:09,803
- This way. Come on.
- Yeah, come on.
788
01:13:28,321 --> 01:13:30,657
- What now?
- Everybody, down.
789
01:13:30,782 --> 01:13:32,742
- We don't know what's down here.
- Come on, Mike.
790
01:13:32,867 --> 01:13:35,286
Nobody's gonna put me in a balloon again.
791
01:13:36,204 --> 01:13:37,747
Come on, Mike. Get a move on!
792
01:13:46,256 --> 01:13:48,299
How come you guys stopped here?
793
01:13:49,717 --> 01:13:51,177
Good reason.
794
01:13:51,302 --> 01:13:53,763
- Okay, which way do we go?
- That doesn't really matter.
795
01:13:53,888 --> 01:13:56,099
- Let's go down here.
- All right, come on.
796
01:14:08,695 --> 01:14:10,864
- Come on, let's try in here.
- No!
797
01:14:21,791 --> 01:14:23,126
Come on.
798
01:14:24,002 --> 01:14:25,389
Be careful.
799
01:14:40,935 --> 01:14:42,762
Come on.
800
01:14:58,328 --> 01:15:00,955
- Shit! Another door!
- I can't take this anymore!
801
01:15:04,167 --> 01:15:06,252
Come on, open the door!
802
01:15:06,794 --> 01:15:09,714
- Another door!
- Come on, Mike!
803
01:15:09,839 --> 01:15:11,597
Another door?
804
01:15:14,469 --> 01:15:16,095
- Another door?
- Hurry!
805
01:15:20,517 --> 01:15:22,018
Debbie, come on!
806
01:15:24,854 --> 01:15:26,898
Dave, come on!
807
01:15:29,609 --> 01:15:31,277
Get the door, Mike!
808
01:15:31,945 --> 01:15:34,405
- Come on.
- Here, here.
809
01:15:35,532 --> 01:15:37,909
Come on. Oh, God.
810
01:15:38,660 --> 01:15:39,827
Thank God.
811
01:15:45,500 --> 01:15:49,295
Look at this place. Where do we go now?
812
01:15:50,964 --> 01:15:52,507
Come on, let's go.
813
01:16:10,525 --> 01:16:12,193
Everyone, up on top.
814
01:16:12,318 --> 01:16:13,319
Come on, let's move!
815
01:16:13,444 --> 01:16:15,154
Come on!
816
01:16:15,822 --> 01:16:17,115
Hurry!
817
01:16:19,450 --> 01:16:20,933
Mike.
818
01:16:43,057 --> 01:16:44,058
Hey, Rich, Paul!
819
01:16:44,183 --> 01:16:47,061
'Stop! Leave them alone!
820
01:16:47,186 --> 01:16:50,106
'Do what I say or else! Uh...
821
01:16:50,231 --> 01:16:51,316
'I...
822
01:16:51,441 --> 01:16:52,984
'Give me the mike!
823
01:16:53,109 --> 01:16:56,195
'I am the great and powerful Jojo!
824
01:16:56,321 --> 01:16:59,073
'I command you to stop.
825
01:16:59,198 --> 01:17:02,410
'Do not hurt them. Let them go.
826
01:17:02,535 --> 01:17:05,079
'You will obey. Let them go.'
827
01:17:05,371 --> 01:17:06,948
Now's our chance.
828
01:17:12,837 --> 01:17:13,963
Rich! Paul!
829
01:17:14,088 --> 01:17:15,381
Oh, man, am I glad to see you guys!
830
01:17:15,506 --> 01:17:17,342
Come on, let's go!
Get in the truck! Let's go.
831
01:17:17,467 --> 01:17:19,969
Come on, Mike. Come on, Debbie.
832
01:17:20,094 --> 01:17:21,679
- Come on, Rich!
- I'm tryin'!
833
01:17:21,804 --> 01:17:23,139
- Turn it the right way!
- I am!
834
01:17:23,264 --> 01:17:25,600
Rich! Come on, Rich!
835
01:17:25,725 --> 01:17:26,934
Pull the choke, pull the choke.
836
01:17:54,712 --> 01:17:55,838
Dave.
837
01:18:02,387 --> 01:18:03,513
What the hell is that?
838
01:18:11,312 --> 01:18:13,189
I don't want to play here anymore.
Can we go home now?
839
01:18:14,649 --> 01:18:15,775
Let's make a run for it.
840
01:18:15,900 --> 01:18:18,236
Just get out of here.
Everyone out of the truck! Come on!
841
01:18:18,361 --> 01:18:20,822
We can't! It's rented!
842
01:18:59,861 --> 01:19:02,572
- Hey, Rich! Paul!
- No, Mike, Mike! It's too late, bud.
843
01:19:10,705 --> 01:19:12,248
Look, there's a way out now.
844
01:19:12,874 --> 01:19:15,209
Mike, take Debbie. Get her out of here.
I'll draw its attention.
845
01:19:15,334 --> 01:19:18,880
- No! Dave, don't! We can all make it!
- We can't, Debbie.
846
01:19:19,005 --> 01:19:20,381
- Stop it!
- Get her out of here, Mike!
847
01:19:20,506 --> 01:19:22,592
- What are you doing?
- Now, Mike!
848
01:19:24,719 --> 01:19:26,262
Dave!
849
01:19:26,929 --> 01:19:29,682
Come on, guys, move! Run for help!
850
01:19:31,684 --> 01:19:33,394
Over here!
851
01:19:55,124 --> 01:19:57,168
Come on, you damn clown.
852
01:20:00,046 --> 01:20:01,255
Come on, you!
853
01:20:16,813 --> 01:20:19,273
Come on! They're takin' off!
854
01:21:54,702 --> 01:21:56,954
- Dave! Dave!
- Dave!
855
01:21:58,080 --> 01:22:01,000
- Oh!
- You made it.
856
01:22:01,125 --> 01:22:02,627
- Oh!
- You got 'em, man.
857
01:22:04,420 --> 01:22:06,714
Wow! What a ride!
858
01:22:06,839 --> 01:22:08,883
That's the last time we let you drive.
859
01:22:09,008 --> 01:22:11,218
- You're alive!
- Yeah.
860
01:22:11,344 --> 01:22:14,055
But I saw you guys get blown up
in the ice cream truck.
861
01:22:14,180 --> 01:22:16,849
Oh, that.
We hid in the freezer with the ice cream.
862
01:22:16,974 --> 01:22:18,476
Yeah. Anybody want a dip-sicle?
863
01:22:18,601 --> 01:22:20,227
- Oh, you and your ice cream.
- What?
864
01:22:20,353 --> 01:22:21,562
How we gonna pay for the truck?
865
01:22:21,687 --> 01:22:23,189
Don't blame me. It was your idea.
866
01:22:23,314 --> 01:22:25,608
No, it wasn't. You're the one who said
we could get girls this way.
867
01:22:25,733 --> 01:22:26,943
No, you said we could.
868
01:22:27,068 --> 01:22:29,445
If it wasn't for me,
you'd be a dead French fry.
869
01:22:29,570 --> 01:22:31,822
Oh, yeah, well, you'd be a dead Popsicle.
870
01:22:40,581 --> 01:22:43,292
Do... Do you think it's over?
871
01:22:43,417 --> 01:22:45,044
Yeah, sure.
872
01:23:04,413 --> 01:23:07,683
# P.T. Barnum said it so long ago
873
01:23:07,808 --> 01:23:10,720
# There's one born every minute that you know
874
01:23:10,845 --> 01:23:15,116
- # Killer klowns
- # Some make us laugh, some make us cry
875
01:23:15,241 --> 01:23:18,669
# These klowns only gonna make you die
876
01:23:18,795 --> 01:23:23,666
# Everybody's runnin'
when the circus comes into the towns
877
01:23:26,093 --> 01:23:30,548
# Everybody's gunnin' for the likes
of the killer klowns
878
01:23:32,049 --> 01:23:34,135
# From outer space
879
01:23:35,853 --> 01:23:39,073
# Killer klow-wow-wow-wow-ooh
880
01:23:39,198 --> 01:23:41,442
# From outer space
881
01:23:42,877 --> 01:23:44,445
# Chuckle
882
01:23:50,685 --> 01:23:54,355
# The ringmaster shouts "Let the show begin"
883
01:23:54,480 --> 01:23:57,266
# Send in the klowns, then they'll let you in
884
01:23:57,391 --> 01:24:01,437
- # Killer klowns
- # See the rubber nose on the painted face
885
01:24:01,562 --> 01:24:05,216
# Bringing genocide to the human race
886
01:24:05,341 --> 01:24:09,879
# It's time to take a ride
on the nightmare merry-go-round
887
01:24:12,114 --> 01:24:17,553
# You'll be dead on arrival
from the likes of the killer klowns
888
01:24:18,721 --> 01:24:20,890
# From outer space
889
01:24:22,341 --> 01:24:25,711
# Killer klow-wow-wow-wow-ooh
890
01:24:25,836 --> 01:24:27,897
# From outer space
891
01:24:30,174 --> 01:24:33,311
# There's cotton candy in their hands
892
01:24:33,436 --> 01:24:37,448
# Says the polka-dotted man
with a stalk of jacaranda
893
01:24:37,573 --> 01:24:41,494
# They're all diabolical bozos
894
01:24:47,283 --> 01:24:48,751
# Chuckle
895
01:25:19,615 --> 01:25:22,768
# Oh, look around, what do you see?
896
01:25:22,893 --> 01:25:26,356
- # Tell me what's become of humanity
- # Killer klowns
897
01:25:26,481 --> 01:25:29,917
# The California shores
to New York Times Square
898
01:25:30,042 --> 01:25:33,612
# Follow them, baby, everywhere
899
01:25:33,738 --> 01:25:37,925
# If you've ever wondered
why the population's goin' down
900
01:25:40,845 --> 01:25:45,516
# Blame it on the plunder
from the likes of the killer klowns
901
01:25:46,917 --> 01:25:49,170
# From outer space
902
01:25:50,588 --> 01:25:53,858
# Killer klow-wow-wow-wow-ooh
903
01:25:53,983 --> 01:25:56,427
# From outer space
904
01:25:57,595 --> 01:25:59,430
# Killer klowns #
62322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.