All language subtitles for Infinity.Train.S03E08.720p.WEB.x265-RMTeam_www.Downloadha.com_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,000 {\fnForte\c&H159800&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\bord2\blur2\an2\fs21}Translated By: SepSensi 2 00:00:00,000 --> 00:00:11,000 {\fnForte\c&H159800&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\bord2\blur2\an8\fs21}WwW.Downloadha.com 1 00:00:24,040 --> 00:00:25,940 .توی خواب منو بغل کردی 2 00:00:27,000 --> 00:00:28,400 و چقدره که بیداری؟ 3 00:00:28,580 --> 00:00:29,920 .خیلی وقته 4 00:00:30,780 --> 00:00:32,320 ...خواب بدی دیدم 5 00:00:48,400 --> 00:00:50,300 !تمومش کن - چرا؟ - 6 00:00:50,520 --> 00:00:51,560 .این منم 7 00:00:51,940 --> 00:00:53,920 .سایمون نیم‌تونه تورو اینجوری ببینه 8 00:00:54,060 --> 00:00:55,540 خب،اون اینجا نیست 9 00:00:56,279 --> 00:00:57,285 ...آره 10 00:00:57,660 --> 00:00:58,820 اون کجاست؟ 11 00:00:59,440 --> 00:01:01,560 شاید منتظره که بیرون بهش ملحق شیم؟ 12 00:01:20,270 --> 00:01:21,900 !عقب بکش،خانم 13 00:01:22,380 --> 00:01:24,120 ...ببین،من توی این خوب ینستم 14 00:01:24,720 --> 00:01:27,940 ...اما من همین الان جونتونو نجات دادم و خب 15 00:01:28,860 --> 00:01:29,480 .سلام 16 00:01:30,270 --> 00:01:31,160 .من املیا هستم 17 00:01:33,440 --> 00:01:35,860 نیمرو می‌خواید؟ 18 00:01:36,580 --> 00:01:37,720 .من نیمرو درست می‌کنم 19 00:01:37,760 --> 00:01:38,740 !آره لطفاً 20 00:01:38,840 --> 00:01:39,700 !هیزل 21 00:01:43,940 --> 00:01:46,800 .باورکن،من از درخواست کمک لذت نمی‌برم 22 00:01:47,500 --> 00:01:49,420 اما باید این ناهنجاری رو پیدا کنم 23 00:01:50,272 --> 00:01:52,276 برای کمکت ممنونم،گریس 24 00:01:55,100 --> 00:01:57,580 !وایسا. شمار...شماره تو پایین رفت 25 00:01:57,720 --> 00:01:58,320 واقعا؟ 26 00:01:58,720 --> 00:02:01,120 هنگامی که شماره انقدر بالا باشه،بالا و 27 00:02:01,140 --> 00:02:02,700 پایین شدن خیلی مهم نیست 28 00:02:03,640 --> 00:02:05,360 بچه‌ها چندتا تخم‌مرغ می‌خورن؟ 29 00:02:05,560 --> 00:02:06,500 !شیش و نیم 30 00:02:06,720 --> 00:02:08,380 !این سن منه 31 00:02:12,840 --> 00:02:15,520 .همم... شیش تا تخم ‌مرغ 32 00:02:15,980 --> 00:02:18,040 .احتمالا باید بگم که من توی درست کردن این عالی نیستم 33 00:02:18,560 --> 00:02:19,980 یا ... هرغذایی 34 00:02:20,120 --> 00:02:23,120 !نه،تو بهترین پنکیک‌هارو درست میکنی 35 00:02:23,820 --> 00:02:26,940 خیلی بده که می‌خوام اولین تعریف رو بعد از 33سال رد کنم 36 00:02:26,980 --> 00:02:28,700 اما ما تازه همدیگه رو دیدیم 37 00:02:28,920 --> 00:02:29,940 تو هیچوقت از اونا نخوردی 38 00:02:30,620 --> 00:02:31,520 .من می‌دونم 39 00:02:31,980 --> 00:02:33,160 تو و آلریک هردوتون میدونید 40 00:02:33,900 --> 00:02:35,000 آلریک چیه؟ 41 00:02:35,400 --> 00:02:36,800 .اون یه آدم بود 42 00:02:37,600 --> 00:02:38,460 .آدم من بود 43 00:02:39,440 --> 00:02:40,560 ...و من 44 00:02:41,100 --> 00:02:41,960 .ازدستش دادم 45 00:02:43,980 --> 00:02:45,020 .من ازت خوشم میاد 46 00:02:45,540 --> 00:02:47,080 .ما همه برای تو اینجاییم 47 00:02:50,280 --> 00:02:51,180 دلگرم کنندست 48 00:02:51,280 --> 00:02:52,940 .اما این واگن قراره جداشه 49 00:02:53,020 --> 00:02:54,040 .وقت رفتنه 50 00:02:55,820 --> 00:02:57,100 نه بدون سایمون 51 00:02:57,440 --> 00:02:58,780 باشه 52 00:03:02,840 --> 00:03:04,040 سایمون،کجایی؟ 53 00:03:04,100 --> 00:03:05,400 !گریس،عقب وایسا 54 00:03:07,600 --> 00:03:09,100 درباره اعتماد نکردن بهش درست میگفتی 55 00:03:14,620 --> 00:03:15,420 !سایمون 56 00:03:23,278 --> 00:03:24,284 !کمربندت 57 00:03:24,680 --> 00:03:26,180 .تو نماد مارو دزدیدی 58 00:03:26,380 --> 00:03:27,600 چی میگی؟ 59 00:03:27,680 --> 00:03:30,340 !تو علامت ایپکس‌هارو خراب می‌کنی 60 00:03:30,540 --> 00:03:31,820 منظورت این موج سینوسیه؟ 61 00:03:31,920 --> 00:03:33,880 .اون زره صوتیه،احمق 62 00:03:37,660 --> 00:03:40,680 وایسا،برای همینه که روی صورتتون خط کشیدید؟ 63 00:03:40,780 --> 00:03:43,180 این علامت نشون دهنده کنداکتور واقعیه 64 00:03:43,420 --> 00:03:46,200 یه مرد با بالاترین شماره که یه کلاه سیاه بزرگ پوشیده بود 65 00:03:46,240 --> 00:03:47,520 که موج قرمز روش بود 66 00:03:47,600 --> 00:03:49,340 اره و اگه اون توسط کنداکتور اشتباه،وان-وان 67 00:03:49,360 --> 00:03:52,720 !دستگیر نشده بود،اون تورو زنده زنده می‌کشت 68 00:03:58,000 --> 00:04:02,240 خب بهم بگو ببینم،اون یه علامت مثل این روی صورتش داشت 69 00:04:02,273 --> 00:04:03,277 ...و بذار حدس بزنم 70 00:04:03,460 --> 00:04:04,740 صداش این بود؟ 71 00:04:06,220 --> 00:04:09,200 اگه کسی کنداکتور اشتباهی بوده 72 00:04:09,680 --> 00:04:10,960 .الان درخدمتته 73 00:04:11,020 --> 00:04:13,260 ...تو...تو 74 00:04:13,660 --> 00:04:15,900 هفت سال پیش توی واگن کدوتنبل 75 00:04:16,460 --> 00:04:18,220 یادت میاد که یه دختر رو نجات داده باشی؟ 76 00:04:18,270 --> 00:04:18,780 .نه 77 00:04:19,140 --> 00:04:22,260 .ببین من می‌تونم همه روزا رو به یاد بیارم اما ما باید ازشون بگذریم 78 00:04:22,400 --> 00:04:24,020 منو توی واگن بعدی می‌بینید 79 00:04:31,160 --> 00:04:32,180 .ما باید بریم 80 00:04:32,480 --> 00:04:34,360 !اون متحد ما نیست 81 00:04:34,440 --> 00:04:35,280 ... من 82 00:04:35,720 --> 00:04:37,700 فکرنمی‌کنم دشمن هم باشه 83 00:04:37,800 --> 00:04:39,820 آره اون درباره لاک‌پشت‌ها می‌دونه 84 00:04:42,660 --> 00:04:46,140 ...سایمون،اون صدا،من اونو از وقتی که بچه بودم نشنیدم 85 00:04:46,380 --> 00:04:48,560 ...اون چیزیه که اون 86 00:04:48,720 --> 00:04:50,820 اول صدا میداد وقتی که اومدم روی قطار 87 00:04:50,860 --> 00:04:53,420 ... اما سامانتا به من گفت که سامانتا؟ 88 00:04:53,600 --> 00:04:54,900 تو برگشتی پیش گربه؟ 89 00:04:55,080 --> 00:04:56,040 ...آره،اما 90 00:04:56,780 --> 00:04:57,940 ...پیچیدست 91 00:05:00,270 --> 00:05:02,200 هی،اشکال نداره 92 00:05:02,480 --> 00:05:03,720 .من بهت اعتماد دارم 93 00:05:03,860 --> 00:05:05,000 اما الان؟ 94 00:05:05,200 --> 00:05:07,780 .من می‌خوام که تو هم به من اعتماد کنی 95 00:05:08,080 --> 00:05:09,420 می‌تونی انجامش بدی،دم‌اسبی؟ 96 00:05:25,540 --> 00:05:26,480 .عالیه 97 00:05:26,840 --> 00:05:27,860 .ریست شده 98 00:05:28,960 --> 00:05:30,420 ما باید منتظر بمونیم 99 00:05:35,800 --> 00:05:37,220 خب نظرت چیه؟ 100 00:05:38,880 --> 00:05:39,960 .فکرکنم اونا چوبن 101 00:05:41,800 --> 00:05:42,980 اونا رباتن 102 00:05:43,270 --> 00:05:44,660 اوه،اشتباه کردم 103 00:05:51,270 --> 00:05:52,780 ...خب 104 00:05:53,140 --> 00:05:54,840 تو کنداکتور بودی؟ 105 00:05:55,540 --> 00:05:56,960 .آره و نه 106 00:05:57,420 --> 00:05:59,560 ..من یه مسافر بودم،دقیقا مثل تو 107 00:05:59,880 --> 00:06:01,920 .اما از طرز کار وان خوشم نمیومد 108 00:06:02,020 --> 00:06:02,760 !دروغ 109 00:06:05,000 --> 00:06:07,620 برای همین کنترل رو به دست گرفتم 110 00:06:08,480 --> 00:06:10,400 .تلاش کردم که زندگی قدیمم رو بسازم 111 00:06:11,270 --> 00:06:12,020 شکست‌خوردم 112 00:06:12,880 --> 00:06:15,060 دوباره و دوباره و دوباره 113 00:06:15,660 --> 00:06:17,920 چیزایی رو ساختم که هیچوقت نباید می‌بودن 114 00:06:18,160 --> 00:06:19,680 ...تکرار تبلیغات مسخره 115 00:06:20,560 --> 00:06:22,700 .من واگن‌هایی که دارم جدا می‌کنم رو ساختم 116 00:06:23,000 --> 00:06:26,800 اما وان نمی‌تونست قبولشون کنه پس هرواگنی که اون نساخته بود رو 117 00:06:27,040 --> 00:06:28,360 .من باید قرنطینه می‌کردم 118 00:06:28,660 --> 00:06:33,340 پس تو زندونی ... وان-وان یا...وان هستی؟ 119 00:06:35,980 --> 00:06:36,920 زندونی؟ 120 00:06:37,270 --> 00:06:38,660 اون بادوم کوچولو؟ 121 00:06:39,100 --> 00:06:39,720 .نه 122 00:06:40,720 --> 00:06:42,660 .نه،من دارم جبران می‌کنم 123 00:06:43,600 --> 00:06:45,880 ...شاید یه روز من حتی از این قطار خارج شم 124 00:06:46,080 --> 00:06:49,200 چرا کسی باید بخواد از این قطار خارج شه؟ 125 00:06:49,270 --> 00:06:51,060 می‌دونی که چرا اینجایی،درسته؟ 126 00:06:52,540 --> 00:06:54,600 .برای گرفتن بالاترین شماره 127 00:06:58,240 --> 00:07:01,720 تموم هدف قطار رفع مشکلات شماست 128 00:07:01,920 --> 00:07:04,660 .هرچقدر بدتر باشید،شمارتون بالاتر میره 129 00:07:05,120 --> 00:07:08,360 .تا زمانی که به صفر برسونین اونو ... زندونی هستید 130 00:07:08,500 --> 00:07:09,360 !دروغه 131 00:07:09,580 --> 00:07:11,200 !قطار حق ماست 132 00:07:11,270 --> 00:07:12,560 !سایمون،بسه 133 00:07:12,780 --> 00:07:16,140 !نه،اون داره مغز تورو شستشو میده،گریس 134 00:07:16,270 --> 00:07:17,400 !اون خودش گفت 135 00:07:17,500 --> 00:07:20,040 !اون با کنداکتور اشتباه کارمی‌کنه 136 00:07:20,160 --> 00:07:23,840 سایمون،گوش بده اون خودش کنداکتور اشتباه بوده 137 00:07:23,940 --> 00:07:24,420 ...خب 138 00:07:25,160 --> 00:07:27,960 !خب حتی اگه بوده،راهشو گم کرده 139 00:07:28,900 --> 00:07:32,300 !هر راهی که فکرمی‌کنی من توشم هیچوقت راه من نبوده 140 00:07:32,540 --> 00:07:34,940 تا حالا درنظرگرفتی که شاید اشتباه کرده باشی؟ 141 00:07:35,220 --> 00:07:38,460 البته که نه،تو یه بچه‌‌ای 142 00:07:41,000 --> 00:07:42,040 !دوباره بگو 143 00:07:46,270 --> 00:07:48,820 !اون کمربند سپر رو دربیار و دوباره بگو 144 00:07:49,040 --> 00:07:51,600 تو تا شمارش سه وقت داری تمومش کنی 145 00:07:51,760 --> 00:07:53,340 .وگرنه کارتو تموم می‌کنم 146 00:07:53,660 --> 00:07:54,440 .یک 147 00:08:00,080 --> 00:08:01,500 !سایمون،بسه 148 00:08:05,100 --> 00:08:07,460 !بسه،بسه 149 00:08:10,000 --> 00:08:10,760 .دو 150 00:08:11,271 --> 00:08:12,275 !سایمون 151 00:08:15,274 --> 00:08:16,271 .سه 152 00:08:24,160 --> 00:08:27,160 !من...من نمی‌تونم باورکنم 153 00:08:27,920 --> 00:08:29,800 !البته لاک‌پشت‌ها 154 00:08:29,920 --> 00:08:31,940 ...اون فقط یه نماد احمقانه بوده 155 00:08:34,740 --> 00:08:36,620 ...من بیش‌تر از چیزی که تصورمی‌کردم نزدیک شدم 156 00:08:37,080 --> 00:08:39,180 !و این این شماره من بوده 157 00:08:39,540 --> 00:08:41,360 درباره چی حرف می‌زنی؟ 158 00:08:42,560 --> 00:08:43,760 .دختر یه مسافر نیست 159 00:08:43,820 --> 00:08:46,440 !اون یکی از تلاش‌های شکست‌خورده من برای ساخته آلریکه 160 00:08:46,920 --> 00:08:48,380 !اون همون ناهنجاریه 161 00:08:48,820 --> 00:08:53,280 پس هیزل یکی از کلون‌های تو...از دوست‌پسر مردته؟ 162 00:08:53,480 --> 00:08:55,160 .نه،کلون ینست 163 00:08:55,680 --> 00:08:58,120 یه چیز...یه چیز دیگست نمی‌دونم 164 00:08:58,270 --> 00:08:59,640 !من هیزلم 165 00:08:59,720 --> 00:09:00,320 .قابل بحثه 166 00:09:00,440 --> 00:09:04,140 اگه پالسی که من ساختم از هرواگنی که اون توشه عبور کنه 167 00:09:04,160 --> 00:09:05,140 اون واگن جدا میشه 168 00:09:05,440 --> 00:09:06,780 من از اینجا به بعد می‌برمش 169 00:09:07,460 --> 00:09:10,300 دختر باید قرنطینه بشه قبل از اینکه پالس برگرده 170 00:09:13,274 --> 00:09:16,273 وقتی که دره پرشه،شما می‌تونید خارج شید 171 00:09:16,280 --> 00:09:17,400 .بیا بریم..حالا 172 00:09:17,540 --> 00:09:18,960 نال رو با اون پیرزن بذار 173 00:09:19,020 --> 00:09:20,820 از خروجی میریم و به خونه میرسیم 174 00:09:20,940 --> 00:09:21,820 !مشکل حل شد 175 00:09:23,640 --> 00:09:27,140 تو که منو ترک نمی‌کنی،درسته؟ 176 00:09:31,220 --> 00:09:33,140 .اگه بخوام میرم،نال 177 00:09:41,620 --> 00:09:44,260 ما باید شب رو اینجا بمونیم 178 00:09:44,940 --> 00:09:46,400 صبرکنیم تا چاله پرشه 179 00:09:46,560 --> 00:09:48,040 مشکلت چیه؟ 180 00:09:48,273 --> 00:09:50,270 !ما می‌تونیم بریم - نه - 181 00:09:50,270 --> 00:09:52,260 !اینجوری امن‌تره،سایمون 182 00:09:54,270 --> 00:09:56,000 اینجوری امن‌تره،باشه؟ 183 00:09:56,460 --> 00:09:57,440 .امن‌تره 184 00:10:02,100 --> 00:10:02,840 .باشه 185 00:10:05,277 --> 00:10:06,288 .تو رهبری 186 00:10:46,800 --> 00:10:48,860 !سایمون می‌خواد منم بکشه 187 00:10:48,900 --> 00:10:51,300 !گریس،من از چرخ‌ها می‌ترسم 188 00:10:51,460 --> 00:10:53,340 نه!نه 189 00:10:53,380 --> 00:10:54,340 !نمی‌کشه 190 00:10:55,140 --> 00:10:59,100 ما فقط به سایمون نمی‌گیم،باشه؟ 191 00:10:59,480 --> 00:11:02,380 فقط به سایمون نمی‌گیم،باشه؟ 192 00:11:02,680 --> 00:11:05,060 به سایمون نمی‌گیم،باشه؟ ... 183 00:10:48,010 --> 00:11:05,000 {\fnForte\c&H006DD2&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\bord2\blur2\an8\fs15}Translated By: SepSensi{\fnB Araz}(سپهرطهماسبی) 180 00:10:33,000 --> 00:10:48,000 {\fnForte\c&H159800&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\bord2\blur2\an8\fs15}Downloadha.com Presents16035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.