All language subtitles for Halfway.To.Zen.2016.108

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,780 --> 00:00:24,750 [SIZZLING] 2 00:00:46,060 --> 00:00:46,560 Order up. 3 00:00:57,039 --> 00:00:58,536 The search is over. 4 00:00:58,536 --> 00:01:02,171 The candy [INAUDIBLE] is your answer to cooking heaven. 5 00:01:02,171 --> 00:01:04,379 When was the last time you went to a family gathering 6 00:01:04,379 --> 00:01:08,099 and had to bring a store bought macaroni salad. 7 00:01:08,099 --> 00:01:10,071 I mean, come on. 8 00:01:10,071 --> 00:01:11,550 Those days are over. 9 00:01:11,550 --> 00:01:14,550 You're family will actually invite you over again. 10 00:01:14,550 --> 00:01:16,550 Look at those meat balls. 11 00:01:16,550 --> 00:01:19,370 There's a reason it's called homemade, people. 12 00:01:19,370 --> 00:01:22,300 Get [? real. ?] So reflect that in your cooking. 13 00:01:22,300 --> 00:01:22,800 Pop? 14 00:01:22,800 --> 00:01:24,760 --cookings it makes it easy. 15 00:01:24,760 --> 00:01:26,720 No one beats [INAUDIBLE]. 16 00:01:26,720 --> 00:01:29,660 Be a part of the [INAUDIBLE] family. 17 00:01:29,660 --> 00:01:32,197 Call now, and we'll throw in this beautiful set of nonstick 18 00:01:32,197 --> 00:01:32,697 pans. 19 00:01:32,697 --> 00:01:35,679 [MUSIC PLAYING] 20 00:03:08,615 --> 00:03:09,115 Hey, man. 21 00:03:09,115 --> 00:03:09,793 Hey, man. 22 00:03:09,793 --> 00:03:10,487 How you been? 23 00:03:10,487 --> 00:03:11,445 I'm looking for my pop. 24 00:03:11,445 --> 00:03:12,200 You seen my pop? 25 00:03:12,200 --> 00:03:12,700 Yeah. 26 00:03:12,700 --> 00:03:14,190 Well, you just missed him. 27 00:03:14,190 --> 00:03:15,985 He left about 20 minutes ago. 28 00:03:15,985 --> 00:03:18,117 He says he's got to catch a bus. 29 00:03:18,117 --> 00:03:18,616 All right. 30 00:03:23,270 --> 00:03:25,950 Good luck. 31 00:03:25,950 --> 00:03:28,920 [PHONE RINGING] 32 00:03:34,855 --> 00:03:35,355 Hello? 33 00:03:38,820 --> 00:03:40,305 OK, I'll be right there. 34 00:03:46,240 --> 00:03:46,740 There he is. 35 00:03:51,200 --> 00:03:51,958 Thanks, man. 36 00:03:51,958 --> 00:03:53,242 No problem. 37 00:03:53,242 --> 00:03:55,540 He was sitting across the street at a bus stop. 38 00:03:55,540 --> 00:03:56,850 Bus stop's across the street? 39 00:03:56,850 --> 00:03:59,840 No, but it did about 30 years ago. 40 00:03:59,840 --> 00:04:00,740 So we're in what? 41 00:04:00,740 --> 00:04:01,660 The '80s? 42 00:04:01,660 --> 00:04:04,116 He's drinking wine coolers. 43 00:04:04,116 --> 00:04:05,740 Let me give you some [INAUDIBLE] buddy. 44 00:04:05,740 --> 00:04:07,002 Nick, you're good people. 45 00:04:07,002 --> 00:04:07,876 Don't worry about it. 46 00:04:07,876 --> 00:04:09,612 I got it. 47 00:04:09,612 --> 00:04:10,112 Thanks. 48 00:04:25,070 --> 00:04:27,510 Did you have a good day? 49 00:04:27,510 --> 00:04:29,310 Good day? 50 00:04:29,310 --> 00:04:30,300 Yeah, I had a good day. 51 00:04:30,300 --> 00:04:32,370 Did you have a good day? 52 00:04:32,370 --> 00:04:33,960 Yeah, I had a good day. 53 00:04:33,960 --> 00:04:35,182 Good. 54 00:04:35,182 --> 00:04:36,164 Let's go. 55 00:04:55,313 --> 00:04:58,259 Identity theft is the fastest growing crime 56 00:04:58,259 --> 00:04:59,750 in the history of modern times. 57 00:04:59,750 --> 00:05:01,040 Pop? 58 00:05:01,040 --> 00:05:01,820 Yeah? 59 00:05:01,820 --> 00:05:02,630 Who am I? 60 00:05:02,630 --> 00:05:04,175 You're fucking Nick. 61 00:05:04,175 --> 00:05:05,560 Who the fuck you think you are. 62 00:05:05,560 --> 00:05:06,060 Good. 63 00:05:06,060 --> 00:05:09,408 Most people don't even realize they've lost their identity. 64 00:05:09,408 --> 00:05:12,820 Try ID clamps identity protection plan. 65 00:05:12,820 --> 00:05:13,320 Sign up-- 66 00:05:13,320 --> 00:05:13,980 Come on, Nick. 67 00:05:13,980 --> 00:05:14,880 What are you doing? 68 00:05:14,880 --> 00:05:16,110 Real quick-- we got to talk. 69 00:05:16,110 --> 00:05:17,430 Well, stand over there. 70 00:05:17,430 --> 00:05:18,430 I can watch and talk. 71 00:05:18,430 --> 00:05:20,790 Don't lose the ID game. 72 00:05:20,790 --> 00:05:22,020 Just listen for a second. 73 00:05:22,020 --> 00:05:23,250 All right, mom. 74 00:05:23,250 --> 00:05:24,600 Do you really think I'm mom? 75 00:05:24,600 --> 00:05:25,590 Jesus christ. 76 00:05:25,590 --> 00:05:26,530 No. 77 00:05:26,530 --> 00:05:27,030 What? 78 00:05:27,030 --> 00:05:27,800 What do you want? 79 00:05:27,800 --> 00:05:30,232 I want you to take your meds. 80 00:05:30,232 --> 00:05:31,190 I don't need this shit. 81 00:05:31,190 --> 00:05:32,106 You do need this shit. 82 00:05:32,106 --> 00:05:34,855 Otherwise, you go into a diabetic coma. 83 00:05:34,855 --> 00:05:37,650 Thank you. 84 00:05:37,650 --> 00:05:39,420 Turn the TV back on. 85 00:05:39,420 --> 00:05:41,010 I'm leaving this note on the door. 86 00:05:41,010 --> 00:05:43,650 Could you read it? 87 00:05:43,650 --> 00:05:45,090 Hey, pop. 88 00:05:45,090 --> 00:05:47,040 Stay here. 89 00:05:47,040 --> 00:05:49,020 Nick will be home very soon. 90 00:05:49,020 --> 00:05:50,460 Stay here. 91 00:05:50,460 --> 00:05:50,990 Nick. 92 00:05:50,990 --> 00:05:52,030 Good. 93 00:05:52,030 --> 00:05:52,734 Great. 94 00:05:52,734 --> 00:05:54,650 Pop, you were out there wandering around again 95 00:05:54,650 --> 00:05:56,040 last night, OK? 96 00:05:56,040 --> 00:05:58,754 It's not cool. 97 00:05:58,754 --> 00:06:00,660 OK? 98 00:06:00,660 --> 00:06:01,570 OK. 99 00:06:01,570 --> 00:06:02,820 Good. 100 00:06:02,820 --> 00:06:05,032 Great. 101 00:06:05,032 --> 00:06:07,380 Go ahead, get back to your TV show. 102 00:06:07,380 --> 00:06:08,660 What TV show? 103 00:06:08,660 --> 00:06:10,070 Really? 104 00:06:10,070 --> 00:06:10,640 Fuck off. 105 00:06:10,640 --> 00:06:12,774 Ah, fuck you. 106 00:06:12,774 --> 00:06:14,190 I'll check back in a couple hours. 107 00:06:14,190 --> 00:06:15,440 I got to go to work. 108 00:06:15,440 --> 00:06:16,360 Great. 109 00:06:16,360 --> 00:06:18,360 So why leave your identity unprotected? 110 00:06:18,360 --> 00:06:21,360 [DOOR BELL] 111 00:06:21,860 --> 00:06:22,860 Hello? 112 00:06:22,860 --> 00:06:24,360 Pop, you OK? 113 00:06:24,360 --> 00:06:27,090 No, I just had a heart attack, and swallowed my tongue, 114 00:06:27,090 --> 00:06:30,040 and shit in my pants as soon as you left. 115 00:06:30,040 --> 00:06:31,192 Good. 116 00:06:31,192 --> 00:06:32,710 I'll see you after work. 117 00:06:32,710 --> 00:06:35,680 [MUSIC PLAYING] 118 00:06:57,470 --> 00:06:58,450 What? 119 00:06:58,450 --> 00:07:00,072 She said it's too well done! 120 00:07:00,072 --> 00:07:01,400 She ordered well done. 121 00:07:01,400 --> 00:07:04,600 That's burnt, Nick! 122 00:07:04,600 --> 00:07:05,480 OK, I'll redo it. 123 00:07:05,480 --> 00:07:06,909 No, she left! 124 00:07:06,909 --> 00:07:09,242 And there's another lady out here that want to talk you. 125 00:07:09,242 --> 00:07:10,408 I don't want to talk to her. 126 00:07:10,408 --> 00:07:12,370 Just send the order back, and I'll redo it. 127 00:07:12,370 --> 00:07:13,760 No, she ain't here to eat. 128 00:07:13,760 --> 00:07:16,190 And I ain't paying you to be on the talk show circuit. 129 00:07:16,190 --> 00:07:16,820 So hurry up. 130 00:07:16,820 --> 00:07:17,340 Let's go. 131 00:07:20,679 --> 00:07:21,633 Thank god. 132 00:07:25,130 --> 00:07:25,630 Nick? 133 00:07:25,630 --> 00:07:27,034 I'm Cindy. 134 00:07:27,034 --> 00:07:27,850 Hi. 135 00:07:27,850 --> 00:07:28,440 Hi. 136 00:07:28,440 --> 00:07:30,680 I'm your ex-wife's wife. 137 00:07:30,680 --> 00:07:34,470 We're not official yet, but soon. 138 00:07:34,470 --> 00:07:36,764 I just wanted to talk to you about Eddy. 139 00:07:36,764 --> 00:07:37,354 Is she OK? 140 00:07:37,354 --> 00:07:39,181 Yeah, yeah, yeah, yeah-- she's fantastic. 141 00:07:39,181 --> 00:07:39,680 Wow. 142 00:07:39,680 --> 00:07:42,830 She almost got your height and your eyes. 143 00:07:42,830 --> 00:07:43,750 Her's are brown. 144 00:07:43,750 --> 00:07:46,042 But it's OK if we sit? 145 00:07:46,042 --> 00:07:48,934 Is that OK? 146 00:07:48,934 --> 00:07:50,380 Yeah? 147 00:07:50,380 --> 00:07:51,567 [PHONE RINGING] 148 00:07:52,067 --> 00:07:54,718 Yeah? 149 00:07:54,718 --> 00:07:57,128 It's two omelets, hamlet squares, and mushrooms, 150 00:07:57,128 --> 00:07:58,092 and peppers-- 151 00:07:58,092 --> 00:08:01,650 It's been a long time since you've seen your daughter. 152 00:08:01,650 --> 00:08:02,400 What is it, like-- 153 00:08:02,400 --> 00:08:03,050 10 years. 154 00:08:03,050 --> 00:08:04,511 Oh, my god. 155 00:08:04,511 --> 00:08:05,940 That's too long. 156 00:08:05,940 --> 00:08:06,707 Wow. 157 00:08:06,707 --> 00:08:07,290 You know what? 158 00:08:07,290 --> 00:08:11,810 I think Eddy needs to have a male figure in life. 159 00:08:11,810 --> 00:08:13,970 She needs to get to know you. 160 00:08:13,970 --> 00:08:17,770 She's almost 12, and she's going through some changes. 161 00:08:17,770 --> 00:08:21,320 And it would be nice for her too. 162 00:08:21,320 --> 00:08:22,210 Is this a joke? 163 00:08:22,210 --> 00:08:22,710 A joke? 164 00:08:22,710 --> 00:08:24,350 No. 165 00:08:24,350 --> 00:08:26,160 Then why isn't Vic here telling me this? 166 00:08:29,730 --> 00:08:32,405 Vic had a stroke two months ago. 167 00:08:32,405 --> 00:08:35,210 And she's fine. 168 00:08:35,210 --> 00:08:35,869 You know Vic. 169 00:08:35,869 --> 00:08:36,740 She's like a bull. 170 00:08:40,169 --> 00:08:42,570 So look, I have to go back to France 171 00:08:42,570 --> 00:08:45,330 to take care of some business-- a very good opportunity. 172 00:08:45,330 --> 00:08:49,650 I'll be gone for two months, so how about that? 173 00:08:49,650 --> 00:08:51,060 So you want Eddy to stay with me? 174 00:08:51,060 --> 00:08:52,920 Yeah. 175 00:08:52,920 --> 00:08:54,660 Yes, I made some research. 176 00:08:54,660 --> 00:08:56,460 You make a good life-- 177 00:08:56,460 --> 00:08:58,998 sober. 178 00:08:58,998 --> 00:09:01,358 Well, how about the restraining order? 179 00:09:01,358 --> 00:09:03,640 No problem. 180 00:09:03,640 --> 00:09:04,620 How about Vic? 181 00:09:04,620 --> 00:09:06,560 What does she think about all this? 182 00:09:06,560 --> 00:09:08,940 She'll come along. 183 00:09:08,940 --> 00:09:09,480 What? 184 00:09:09,480 --> 00:09:11,040 Yeah, yeah-- she'll come along. 185 00:09:11,040 --> 00:09:12,670 Eddy is very close to her mom. 186 00:09:12,670 --> 00:09:15,180 And Vic-- she still needs care. 187 00:09:18,596 --> 00:09:21,530 No. 188 00:09:21,530 --> 00:09:22,630 OK. 189 00:09:22,630 --> 00:09:23,780 You know what? 190 00:09:23,780 --> 00:09:25,000 I love Vic. 191 00:09:25,000 --> 00:09:27,170 So no, OK? 192 00:09:27,170 --> 00:09:28,855 I think it will be good for her too-- 193 00:09:28,855 --> 00:09:29,620 for all of us. 194 00:09:33,380 --> 00:09:39,370 Nick, I think everybody deserves a second chance. 195 00:09:39,370 --> 00:09:42,620 Don't you? 196 00:09:42,620 --> 00:09:45,610 So, tomorrow-- two months. 197 00:09:48,795 --> 00:09:50,252 Here's our address. 198 00:09:50,252 --> 00:09:52,941 10:00 o'clock would be good. 199 00:09:52,941 --> 00:09:54,432 Don't be late. 200 00:09:54,432 --> 00:09:55,830 Thank you for your time. 201 00:10:03,705 --> 00:10:05,406 Do you want to order something? 202 00:10:05,406 --> 00:10:06,322 No thanks. 203 00:10:06,322 --> 00:10:08,640 Then get your fucking ass back in the kitchen. 204 00:10:08,640 --> 00:10:11,895 I need a club sandwich to go, hold the mayo. 205 00:10:11,895 --> 00:10:14,865 [RAILROAD CROSSING BELL] 206 00:10:19,815 --> 00:10:22,785 [TRAIN HORN] 207 00:10:50,250 --> 00:10:54,635 So Pop, guess who wants to see me? 208 00:10:54,635 --> 00:10:56,192 Who, mom? 209 00:10:56,192 --> 00:10:57,243 Mom's dead, Pop. 210 00:11:02,920 --> 00:11:04,169 When are we having dinner? 211 00:11:04,169 --> 00:11:04,960 We just had dinner. 212 00:11:07,510 --> 00:11:11,500 Eddy, Pop-- she wants to see me. 213 00:11:11,500 --> 00:11:13,800 Eddy. 214 00:11:13,800 --> 00:11:15,746 How old is Eddy? 215 00:11:15,746 --> 00:11:17,238 11. 216 00:11:17,238 --> 00:11:17,738 11. 217 00:11:24,212 --> 00:11:25,208 Should we cook dinner? 218 00:11:28,196 --> 00:11:30,190 Yeah. 219 00:11:30,190 --> 00:11:32,890 What do you want for dinner? 220 00:11:32,890 --> 00:11:34,300 How about hot dogs. 221 00:11:34,300 --> 00:11:35,570 All right. 222 00:11:35,570 --> 00:11:38,105 Let me make you some hot dogs. 223 00:11:38,105 --> 00:11:40,480 Is your mom coming home from work, or do we have to cook? 224 00:11:40,480 --> 00:11:41,880 No, we got to cook tonight. 225 00:11:41,880 --> 00:11:42,290 Mom's working late. 226 00:11:42,290 --> 00:11:42,789 Oh. 227 00:11:45,795 --> 00:11:48,220 Yeah, she's probably fucking somebody. 228 00:11:48,220 --> 00:11:49,810 She's dead, Pop. 229 00:11:49,810 --> 00:11:51,440 She ain't fucking anybody. 230 00:11:54,252 --> 00:11:55,960 Well, is she dead or is she working late? 231 00:12:03,820 --> 00:12:04,330 Hey, Eddy. 232 00:12:13,311 --> 00:12:13,811 Hey, Eddy. 233 00:12:20,797 --> 00:12:21,795 Hey, Vic. 234 00:13:12,693 --> 00:13:14,688 Nick, come in. 235 00:13:14,688 --> 00:13:15,188 Come on in. 236 00:13:23,172 --> 00:13:24,170 Do yo want to sit down? 237 00:13:24,170 --> 00:13:25,160 No, thank you. 238 00:13:25,160 --> 00:13:26,065 You sure? 239 00:13:26,065 --> 00:13:26,564 Yeah. 240 00:13:26,564 --> 00:13:27,968 OK. 241 00:13:27,968 --> 00:13:29,675 Would you like something to drink? 242 00:13:29,675 --> 00:13:30,996 No thank you. 243 00:13:30,996 --> 00:13:31,870 No? 244 00:13:31,870 --> 00:13:33,710 Oh, OK. 245 00:13:33,710 --> 00:13:34,355 Oh, look. 246 00:13:34,355 --> 00:13:36,310 Do you see all of Vic's paintings? 247 00:13:36,310 --> 00:13:38,870 Over there-- pretty good, huh? 248 00:13:38,870 --> 00:13:40,972 She's not been painted for a long time. 249 00:13:40,972 --> 00:13:42,680 I think it would be good for her therapy. 250 00:13:42,680 --> 00:13:45,542 Yeah, it would definitely be good. 251 00:13:45,542 --> 00:13:50,290 But it's up to her, it's up to her. 252 00:13:50,290 --> 00:13:53,206 [CLOCK TICKING] 253 00:13:59,530 --> 00:14:01,750 So where's Eddy? 254 00:14:01,750 --> 00:14:03,160 Eddy? 255 00:14:03,160 --> 00:14:05,860 Oh, I think she's in her room. 256 00:14:05,860 --> 00:14:07,400 Yes, I'll go get her. 257 00:14:07,400 --> 00:14:08,400 OK, we'll be right back. 258 00:14:08,400 --> 00:14:09,382 OK? 259 00:14:09,382 --> 00:14:09,882 Eddy! 260 00:14:12,840 --> 00:14:13,340 Eddy? 261 00:14:41,498 --> 00:14:44,462 [DOOR OPENS] 262 00:14:48,910 --> 00:14:49,886 Hi. 263 00:14:49,886 --> 00:14:52,600 Hey, Eddy. 264 00:14:52,600 --> 00:14:54,540 "Edd-ie." 265 00:14:54,540 --> 00:14:56,755 My name is Eddie now. 266 00:14:56,755 --> 00:14:59,665 Oh. 267 00:14:59,665 --> 00:15:02,990 Yeah, well, I think I'm going to go get my mom right now. 268 00:15:10,340 --> 00:15:11,715 Maybe you should go with her. 269 00:15:28,540 --> 00:15:29,040 You ready? 270 00:15:42,405 --> 00:15:45,740 Good to have momma, huh? 271 00:15:45,740 --> 00:15:47,030 I love you Celine. 272 00:15:47,030 --> 00:15:48,060 Uh-huh, good then. 273 00:16:00,460 --> 00:16:04,924 Mm, come on. 274 00:16:15,380 --> 00:16:17,460 Hey, Nick. 275 00:16:17,460 --> 00:16:18,450 Take care of my girls. 276 00:17:14,099 --> 00:17:14,900 Eddy? 277 00:17:14,900 --> 00:17:16,395 Eddie. 278 00:17:16,395 --> 00:17:16,894 Eddie. 279 00:17:19,680 --> 00:17:22,490 Your grandpop's got something called dementia, 280 00:17:22,490 --> 00:17:25,170 so he might not recognize you. 281 00:17:25,170 --> 00:17:27,530 Why would he recognize me? 282 00:17:27,530 --> 00:17:29,090 He hasn't seen me in 10 years. 283 00:17:32,526 --> 00:17:33,026 Yeah. 284 00:17:43,850 --> 00:17:44,834 Come on in. 285 00:17:55,660 --> 00:17:56,190 High class. 286 00:17:59,270 --> 00:17:59,840 Hey, pop? 287 00:18:10,172 --> 00:18:11,485 Why are you dressed like that? 288 00:18:11,485 --> 00:18:11,985 What? 289 00:18:11,985 --> 00:18:14,026 Did you have to go see your parole officer today? 290 00:18:17,810 --> 00:18:19,270 Who the fuck are they? 291 00:18:19,270 --> 00:18:21,111 It's Eddy and Vic, pop. 292 00:18:21,111 --> 00:18:21,610 Eddie. 293 00:18:25,210 --> 00:18:26,230 Eddie and Vic. 294 00:18:26,230 --> 00:18:27,970 Eddie's a strange name for a girl. 295 00:18:27,970 --> 00:18:29,050 I'm not a girl. 296 00:18:29,050 --> 00:18:31,240 Well, you look like a girl. 297 00:18:31,240 --> 00:18:32,540 You look old. 298 00:18:32,540 --> 00:18:34,000 I'm not old. 299 00:18:34,000 --> 00:18:36,760 I'm not a girl. 300 00:18:36,760 --> 00:18:38,730 Who's the drunk? 301 00:18:38,730 --> 00:18:40,800 She's not drunk. 302 00:18:40,800 --> 00:18:42,775 Are you Mary? 303 00:18:42,775 --> 00:18:44,750 Who's Mary? 304 00:18:44,750 --> 00:18:45,545 Mary's his sister. 305 00:18:45,545 --> 00:18:46,547 She's dead. 306 00:18:46,547 --> 00:18:49,230 Ooh, gruesome. 307 00:18:49,230 --> 00:18:50,900 Pop, you want to get some pizza? 308 00:18:50,900 --> 00:18:51,400 Yeah. 309 00:19:06,952 --> 00:19:08,640 Pizza will be here in a minute guys. 310 00:19:08,640 --> 00:19:09,990 Mr. Jackson, you want a beer? 311 00:19:09,990 --> 00:19:10,948 Yeah, I'll have a beer. 312 00:19:10,948 --> 00:19:11,510 Sure. 313 00:19:11,510 --> 00:19:13,200 You know we don't have bee, man. 314 00:19:13,200 --> 00:19:14,906 We'll just take waters all around. 315 00:19:14,906 --> 00:19:15,406 Thanks. 316 00:19:18,720 --> 00:19:20,601 I'm losing it, aren't I? 317 00:19:20,601 --> 00:19:21,100 Yep. 318 00:19:24,000 --> 00:19:26,580 Don't put me in a home Nick. 319 00:19:26,580 --> 00:19:31,956 If it comes to that, take the dog out and shoot it. 320 00:19:31,956 --> 00:19:34,080 I'm not going to take the dog out and shoot it Pop. 321 00:19:34,080 --> 00:19:35,805 I know you're talking about. 322 00:19:35,805 --> 00:19:39,360 It's euthanasia. 323 00:19:39,360 --> 00:19:43,340 It's called murder, and I'm not going to do it. 324 00:19:43,340 --> 00:19:46,440 Make it could look like an accident. 325 00:19:46,440 --> 00:19:47,970 Don't put that on me. 326 00:19:47,970 --> 00:19:48,620 It's on you. 327 00:19:52,000 --> 00:19:54,460 It's on you too and on the drunk. 328 00:20:02,390 --> 00:20:02,890 Vic? 329 00:20:06,958 --> 00:20:08,550 Are you two back together? 330 00:20:08,550 --> 00:20:10,151 No! 331 00:20:10,151 --> 00:20:12,830 I never saw you two agree on anything. 332 00:20:12,830 --> 00:20:14,520 Vic, you OK? 333 00:20:14,520 --> 00:20:15,900 You look drunk. 334 00:20:15,900 --> 00:20:17,210 She's not drunk. 335 00:20:17,210 --> 00:20:18,990 Well, you look fat. 336 00:20:18,990 --> 00:20:21,740 She's not fat. 337 00:20:21,740 --> 00:20:22,685 I'm sexy. 338 00:20:25,260 --> 00:20:28,190 She had a stroke. 339 00:20:28,190 --> 00:20:28,690 What? 340 00:20:28,690 --> 00:20:29,648 Did you give it to her? 341 00:21:52,022 --> 00:21:54,920 Hey, you know how to waltz? 342 00:21:54,920 --> 00:21:55,760 What's that? 343 00:21:55,760 --> 00:21:57,796 It's a dance. 344 00:21:57,796 --> 00:21:59,070 Nope. 345 00:21:59,070 --> 00:22:00,634 You want to learn? 346 00:22:00,634 --> 00:22:02,290 No. 347 00:22:02,290 --> 00:22:03,850 Now don't be a bitch. 348 00:22:03,850 --> 00:22:04,900 I need the exercise. 349 00:22:04,900 --> 00:22:05,650 It'll be fun. 350 00:22:09,420 --> 00:22:12,290 This is the only classy thing I know how to do. 351 00:22:12,290 --> 00:22:14,090 I'm the greatest waltzer in the world. 352 00:22:17,324 --> 00:22:20,288 [PIANO PLAYING] 353 00:22:24,240 --> 00:22:25,722 One, two, three. 354 00:22:25,722 --> 00:22:27,698 One, two, three. 355 00:22:27,698 --> 00:22:42,314 One-- You're good for a little girl. 356 00:22:42,314 --> 00:22:43,790 I'm a boy. 357 00:22:43,790 --> 00:22:45,758 Yeah, and I'm the fucking Pope. 358 00:22:45,758 --> 00:22:47,234 I didn't know you were Catholic. 359 00:22:52,154 --> 00:22:53,114 Hey, Nick! 360 00:22:53,114 --> 00:22:54,614 This little girl thinks she's a boy. 361 00:22:54,614 --> 00:22:56,090 So I heard. 362 00:22:56,090 --> 00:22:58,066 How can you be a boy, if you don't have cock? 363 00:22:58,066 --> 00:23:00,456 That's inappropriate to say to an 11-year-old. 364 00:23:00,456 --> 00:23:02,846 The proper word is "penis." 365 00:23:02,846 --> 00:23:04,280 That proves it. 366 00:23:04,280 --> 00:23:06,184 No boy uses the word "penis." 367 00:23:06,184 --> 00:23:07,390 You're a girl. 368 00:23:07,390 --> 00:23:10,900 You're hung up on an outdated view of the gender identity. 369 00:23:10,900 --> 00:23:13,380 I like you so much better when you're on you're medication. 370 00:23:13,380 --> 00:23:14,604 Oh, my god. 371 00:23:14,604 --> 00:23:16,820 Enough of this crap. 372 00:23:16,820 --> 00:23:20,165 You know, as Popeye says, I am what I am. 373 00:23:20,165 --> 00:23:21,470 I'm a boy with a vagina. 374 00:23:21,470 --> 00:23:23,770 If you don't like that, you can suck my cock. 375 00:23:27,650 --> 00:23:28,650 Well, there you have it. 376 00:23:28,650 --> 00:23:29,220 She wins. 377 00:23:29,220 --> 00:23:31,200 From here on out, she's a boy. 378 00:23:31,200 --> 00:23:32,870 And it's time to go to the doctor. 379 00:23:32,870 --> 00:23:33,930 Fuck the doctor. 380 00:23:41,140 --> 00:23:44,575 One more deep breath. 381 00:23:44,575 --> 00:23:47,545 [EXHALES] 382 00:23:49,530 --> 00:23:52,610 Well, the good news is your heart's still beating. 383 00:23:52,610 --> 00:23:53,860 Do I have cancer? 384 00:23:53,860 --> 00:23:55,475 Nope. 385 00:23:55,475 --> 00:23:56,320 Do I have dementia? 386 00:23:56,320 --> 00:23:58,960 Yeah. 387 00:23:58,960 --> 00:24:00,340 Do I have cancer. 388 00:24:00,340 --> 00:24:04,640 No, but you do have a very bad case of crappy humor. 389 00:24:04,640 --> 00:24:06,430 Is there a cure for that? 390 00:24:06,430 --> 00:24:07,890 Yeah, cancer. 391 00:24:07,890 --> 00:24:08,790 I have cancer? 392 00:24:08,790 --> 00:24:11,250 OK, this has been as fun as usual Jackson, 393 00:24:11,250 --> 00:24:14,376 but do you mind if I talk to Nick to a second? 394 00:24:14,376 --> 00:24:16,850 Yeah, talk. 395 00:24:16,850 --> 00:24:18,590 In private. 396 00:24:18,590 --> 00:24:20,509 So leave the fucking room. 397 00:24:20,509 --> 00:24:21,550 I'm the patient, not him. 398 00:24:29,200 --> 00:24:32,110 Your dad's going to need private care very soon. 399 00:24:32,110 --> 00:24:35,337 His diabetes is out of control. 400 00:24:35,337 --> 00:24:36,670 He's losing feeling in his feet. 401 00:24:36,670 --> 00:24:38,950 It's affecting his eyesight, his kidneys. 402 00:24:38,950 --> 00:24:40,450 He's got to take his medicine, Nick. 403 00:24:40,450 --> 00:24:43,290 And he's got to take it every day. 404 00:24:43,290 --> 00:24:45,930 I'm very afraid for your father that because of his dementia 405 00:24:45,930 --> 00:24:48,329 he is going to wander off without his medicine. 406 00:24:48,329 --> 00:24:50,370 And then he's going to end up in a diabetic coma, 407 00:24:50,370 --> 00:24:52,365 and that's going to be it. 408 00:24:52,365 --> 00:24:55,880 Yeah, I promised him no home, and that's just-- you know. 409 00:24:55,880 --> 00:24:57,880 No, I don't know. 410 00:24:57,880 --> 00:25:00,370 But I do know that you're not a doctor. 411 00:25:00,370 --> 00:25:04,690 And-- how could I put this? 412 00:25:04,690 --> 00:25:08,020 His dementia is not your fault. And ultimately, he 413 00:25:08,020 --> 00:25:10,061 is not your responsibility. 414 00:25:12,947 --> 00:25:14,390 Vic? 415 00:25:14,390 --> 00:25:16,795 Eddy? 416 00:25:16,795 --> 00:25:19,190 Oh my god, look at you. 417 00:25:19,190 --> 00:25:21,460 Eddy, what are they feeding you? 418 00:25:21,460 --> 00:25:25,110 Actually, I'm Eddie now, and my mom feeds me 419 00:25:25,110 --> 00:25:28,431 mostly organic food, I guess. 420 00:25:28,431 --> 00:25:28,930 OK. 421 00:25:28,930 --> 00:25:31,880 And how are you doing, Vic? 422 00:25:31,880 --> 00:25:33,420 How are you? 423 00:25:33,420 --> 00:25:34,490 Good. 424 00:25:34,490 --> 00:25:37,040 It has been a long time. 425 00:25:37,040 --> 00:25:39,260 I haven't seen you since you were a baby. 426 00:25:39,260 --> 00:25:44,660 And you-- You know, why don't you come back to my office 427 00:25:44,660 --> 00:25:45,620 and let's catch up. 428 00:25:50,100 --> 00:25:51,910 Butterfly. 429 00:25:51,910 --> 00:25:53,170 Excuse me? 430 00:25:53,170 --> 00:25:54,280 Crawl. 431 00:25:54,280 --> 00:25:56,410 Cut the shit, mom. 432 00:25:56,410 --> 00:25:56,930 I get it. 433 00:25:56,930 --> 00:25:59,110 Touche. 434 00:25:59,110 --> 00:26:01,640 So when did you have the stroke? 435 00:26:01,640 --> 00:26:04,226 A month. 436 00:26:04,226 --> 00:26:07,231 Two months. 437 00:26:07,231 --> 00:26:08,860 How's therapy going? 438 00:26:08,860 --> 00:26:11,104 It's not. 439 00:26:11,104 --> 00:26:12,910 Don't you have insurance. 440 00:26:12,910 --> 00:26:14,840 Not married yet. 441 00:26:14,840 --> 00:26:18,237 Except mom's girlfriend paid this guy to come to the house, 442 00:26:18,237 --> 00:26:21,470 but you didn't even want to do it. 443 00:26:21,470 --> 00:26:24,130 I have you. 444 00:26:24,130 --> 00:26:27,020 I don't know what to do. 445 00:26:27,020 --> 00:26:31,160 It's very easy to feel overwhelmed, I'm sure. 446 00:26:31,160 --> 00:26:33,490 She doesn't like being talked down to. 447 00:26:33,490 --> 00:26:35,501 Well, some things never change. 448 00:26:35,501 --> 00:26:37,750 Eddie, your mom and my sister went to school together, 449 00:26:37,750 --> 00:26:39,950 and they hated each other. 450 00:26:39,950 --> 00:26:40,780 You know why? 451 00:26:40,780 --> 00:26:46,340 Because they were both stubborn rebellious wise asses. 452 00:26:46,340 --> 00:26:48,810 And where's Nick in all this? 453 00:26:48,810 --> 00:26:50,890 I think he hates her. 454 00:26:50,890 --> 00:26:52,660 OK. 455 00:26:52,660 --> 00:26:56,354 Eddie, would you go get Nick for second please. 456 00:26:56,354 --> 00:26:56,854 Sure. 457 00:27:04,100 --> 00:27:06,742 Vic, you can make a really terrific recovery, 458 00:27:06,742 --> 00:27:08,200 but you're going to need a program. 459 00:27:08,200 --> 00:27:10,699 And I don't care whether it's with Eddie, or with Nick, or-- 460 00:27:13,740 --> 00:27:16,080 Nick, I was just telling Vic that she 461 00:27:16,080 --> 00:27:22,350 needs some kind of program, some exercise, some support. 462 00:27:22,350 --> 00:27:26,230 Great, I'll tell the girlfriend that. 463 00:27:26,230 --> 00:27:28,592 OK, then. 464 00:27:28,592 --> 00:27:30,050 So why don't we leave it like this. 465 00:27:30,050 --> 00:27:32,620 I need to see your father again soon. 466 00:27:32,620 --> 00:27:34,910 Soon. 467 00:27:34,910 --> 00:27:36,345 And maybe I'll see you again too. 468 00:27:36,345 --> 00:27:38,570 And maybe by that time you'll be married. 469 00:27:42,035 --> 00:27:44,020 OK, then. 470 00:27:44,020 --> 00:27:44,872 Nick. 471 00:27:44,872 --> 00:27:45,756 Yeah? 472 00:27:45,756 --> 00:27:47,507 Aren't you forgetting something? 473 00:28:20,309 --> 00:28:22,750 What's up, pop? 474 00:28:22,750 --> 00:28:23,291 Who are they? 475 00:28:27,764 --> 00:28:28,758 They're hitchhikers. 476 00:28:59,075 --> 00:29:00,794 How did he get that hole in his head? 477 00:29:05,270 --> 00:29:08,120 He was mugged. 478 00:29:08,120 --> 00:29:10,240 Really? 479 00:29:10,240 --> 00:29:11,864 Wow. 480 00:29:11,864 --> 00:29:13,280 Did they catch the guy who did it? 481 00:29:18,690 --> 00:29:21,360 What do you think he got hit with. 482 00:29:21,360 --> 00:29:23,760 I don't know. 483 00:29:23,760 --> 00:29:25,506 It's probably a hammer or something. 484 00:29:29,880 --> 00:29:31,872 Is he being demented right now? 485 00:29:34,650 --> 00:29:37,260 What do you think he's thinking about? 486 00:29:37,260 --> 00:29:38,450 The past. 487 00:29:38,450 --> 00:29:40,650 That's actually really nice-- 488 00:29:40,650 --> 00:29:42,730 if he had a good past. 489 00:29:42,730 --> 00:29:45,050 Did he? 490 00:29:45,050 --> 00:29:46,560 He didn't have a good past kid. 491 00:29:49,230 --> 00:29:50,700 Why? 492 00:29:50,700 --> 00:29:54,160 I mean, was he a good father? 493 00:29:54,160 --> 00:29:55,630 No. 494 00:29:55,630 --> 00:29:56,620 He was an angry drunk. 495 00:30:01,910 --> 00:30:04,010 But you seem like you like him. 496 00:30:04,010 --> 00:30:06,240 I do like him. 497 00:30:06,240 --> 00:30:06,832 He's my dad. 498 00:30:10,900 --> 00:30:12,240 Where's your mom? 499 00:30:12,240 --> 00:30:14,050 Mom's dead, pop. 500 00:30:14,050 --> 00:30:15,360 Yeah, I wish. 501 00:30:15,360 --> 00:30:16,905 She's probably off cheating on me. 502 00:30:20,020 --> 00:30:22,730 Hey, do you know my wife? 503 00:30:22,730 --> 00:30:23,936 Yeah. 504 00:30:23,936 --> 00:30:25,340 That figures. 505 00:30:25,340 --> 00:30:27,360 She's a drunk like you. 506 00:30:27,360 --> 00:30:29,610 Fuck you. 507 00:30:29,610 --> 00:30:31,870 Mom, you said that really well. 508 00:31:00,812 --> 00:31:03,806 [CHURCH BELLS] 509 00:31:10,320 --> 00:31:14,277 What's a three letter word for dog? 510 00:31:14,277 --> 00:31:14,776 Pup. 511 00:31:14,776 --> 00:31:16,561 [TRAIN HORN] 512 00:31:16,940 --> 00:31:17,440 Cur. 513 00:31:33,152 --> 00:31:38,160 What's a 13-letter word for lazy? 514 00:31:38,160 --> 00:31:39,060 Lackadaisical. 515 00:31:52,696 --> 00:31:54,450 How about German for goodbye-- 516 00:31:54,450 --> 00:31:57,156 14 letters? 517 00:31:57,156 --> 00:31:58,490 I don't know. 518 00:31:58,490 --> 00:32:01,040 [SPEAKING GERMAN] 519 00:32:01,040 --> 00:32:02,510 Half way to what? 520 00:32:02,510 --> 00:32:04,340 [SPEAKING GERMAN] 521 00:32:04,340 --> 00:32:05,990 Halfway to zen? 522 00:32:05,990 --> 00:32:09,740 What the fuck does that even mean? 523 00:32:09,740 --> 00:32:12,860 Oh, oh, oh-- it's [SPEAKING GERMAN] Goodbye, 524 00:32:12,860 --> 00:32:13,760 yes, of course. 525 00:32:17,176 --> 00:32:22,532 Eddy, let me talk to you for a minute. 526 00:32:22,532 --> 00:32:23,032 Eddie. 527 00:32:30,194 --> 00:32:31,610 I haven't had a chance to tell you 528 00:32:31,610 --> 00:32:33,026 how glad I am you're here with us. 529 00:32:36,890 --> 00:32:40,330 I need you to watch pop and your mom today. 530 00:32:40,330 --> 00:32:41,843 No. 531 00:32:41,843 --> 00:32:46,040 I can watch mom, but I don't want to watch pop. 532 00:32:46,040 --> 00:32:49,365 I barely know him. 533 00:32:49,365 --> 00:32:49,865 He's crazy. 534 00:32:53,170 --> 00:32:56,050 Please. 535 00:32:56,050 --> 00:32:57,490 No. 536 00:32:57,490 --> 00:32:59,300 I can tell he's being demented today. 537 00:33:03,890 --> 00:33:05,215 I got to go to work. 538 00:33:05,215 --> 00:33:07,260 You just keep him here until I get back, OK. 539 00:33:10,680 --> 00:33:11,180 OK? 540 00:33:15,590 --> 00:33:18,221 Pop, I'm going to leave the note on the door, OK? 541 00:33:22,810 --> 00:33:23,310 Stay here. 542 00:33:39,810 --> 00:33:42,270 So, you got the family back, huh? 543 00:33:42,270 --> 00:33:44,270 How'd you hear? 544 00:33:44,270 --> 00:33:46,220 Small world, big mouths Nick. 545 00:33:49,160 --> 00:33:50,883 Are they breaking your balls yet? 546 00:33:50,883 --> 00:33:52,615 Oh, yeah. 547 00:33:52,615 --> 00:33:54,940 Eh, good for them. 548 00:33:54,940 --> 00:33:57,960 Now this job don't look so bad burning burgers, huh? 549 00:33:57,960 --> 00:34:02,500 Maybe you'll save some money for your kid and the old lady. 550 00:34:02,500 --> 00:34:04,575 Grumps, don't feel so bad. 551 00:34:04,575 --> 00:34:06,750 It's all going to be good. 552 00:34:06,750 --> 00:34:08,130 Bacon double cheeseburger deluxe. 553 00:34:08,130 --> 00:34:10,350 Let's go. 554 00:34:10,350 --> 00:34:11,400 Come on, mom. 555 00:34:11,400 --> 00:34:14,031 Try it one more time. 556 00:34:14,031 --> 00:34:20,370 Peter Piper picked a peck of-- 557 00:34:20,370 --> 00:34:22,675 Pickled peppers. 558 00:34:22,675 --> 00:34:23,175 Pickled-- 559 00:34:26,429 --> 00:34:28,230 Peppers. 560 00:34:28,230 --> 00:34:30,570 Pickled penis. 561 00:34:30,570 --> 00:34:32,856 Mom. 562 00:34:32,856 --> 00:34:35,550 Pickled peckers. 563 00:34:35,550 --> 00:34:38,380 It's not funny. 564 00:34:38,380 --> 00:34:45,750 The petrified penis of a Peloponnesian prince. 565 00:34:48,320 --> 00:34:49,454 See, it is funny. 566 00:34:52,199 --> 00:34:56,100 Hey, could you check on pop? 567 00:34:56,100 --> 00:34:57,275 I already checked on him. 568 00:34:57,275 --> 00:34:59,058 All he's doing is mumbling. 569 00:34:59,058 --> 00:34:59,558 OK. 570 00:35:20,515 --> 00:35:21,015 Hey, pop. 571 00:35:25,006 --> 00:35:25,506 Pop! 572 00:35:28,510 --> 00:35:29,800 Jesus, you scared me. 573 00:35:29,800 --> 00:35:31,055 Where's pop? 574 00:35:31,055 --> 00:35:32,430 He's watching TV. 575 00:35:32,430 --> 00:35:34,330 No, he's not watching TV. 576 00:35:34,330 --> 00:35:35,710 Yeah, he's in there. 577 00:35:35,710 --> 00:35:41,040 He's been talking all day about like, missing the bus. 578 00:35:41,040 --> 00:35:41,720 Good. 579 00:35:41,720 --> 00:35:43,080 Good job. 580 00:35:43,080 --> 00:35:43,710 Thanks. 581 00:35:43,710 --> 00:35:44,330 Thanks, Vic. 582 00:35:44,330 --> 00:35:45,824 Excellent. 583 00:35:45,824 --> 00:35:48,812 [MUSIC PLAYING] 584 00:36:23,585 --> 00:36:24,668 Haven't seen him, brother. 585 00:36:24,668 --> 00:36:25,929 Haven't seen him. 586 00:36:29,422 --> 00:36:32,416 Good luck. 587 00:36:32,416 --> 00:36:33,414 Hey, buddy. 588 00:36:33,414 --> 00:36:34,910 You seen my pop today? 589 00:36:34,910 --> 00:36:35,410 No. 590 00:36:39,901 --> 00:36:40,899 Good luck. 591 00:36:40,899 --> 00:36:43,893 [MUSIC PLAYING] 592 00:38:11,230 --> 00:38:13,060 How come you never visited me? 593 00:38:17,030 --> 00:38:20,119 I wasn't allowed to. 594 00:38:20,119 --> 00:38:20,910 That's your excuse? 595 00:38:25,740 --> 00:38:28,405 I did see sometimes Eddie. 596 00:38:28,405 --> 00:38:31,000 You just didn't see me. 597 00:38:31,000 --> 00:38:35,890 I used to go to your school and watch you at recess. 598 00:38:35,890 --> 00:38:37,940 You were better than anyone at kickball. 599 00:38:37,940 --> 00:38:40,350 You were great at creaming the carrier. 600 00:38:40,350 --> 00:38:43,180 You had some beef with some kid named Anthony. 601 00:38:43,180 --> 00:38:44,744 I have no fucking idea why. 602 00:38:44,744 --> 00:38:45,910 You should have punched him. 603 00:38:45,910 --> 00:38:47,380 He looked like a dick. 604 00:38:47,380 --> 00:38:49,750 I noticed that they never let you pitch in kickball. 605 00:38:49,750 --> 00:38:53,332 I did punch him, and I got detention for a week. 606 00:38:53,332 --> 00:38:56,800 Mom said I reminded her of you. 607 00:38:56,800 --> 00:38:58,381 Yeah. 608 00:38:58,381 --> 00:39:02,040 Well, I got a caught one day by the school security guard. 609 00:39:02,040 --> 00:39:04,570 He was a guy I knew growing up, so he didn't report me. 610 00:39:04,570 --> 00:39:07,910 But if he had, it would have been a parole violation. 611 00:39:07,910 --> 00:39:10,010 And I would have gone back to jail. 612 00:39:10,010 --> 00:39:12,250 So I had to stop. 613 00:39:16,610 --> 00:39:18,180 Can I ask you something? 614 00:39:18,180 --> 00:39:19,940 Sure. 615 00:39:19,940 --> 00:39:21,800 Why do you want to be a boy. 616 00:39:21,800 --> 00:39:23,850 I am a boy. 617 00:39:23,850 --> 00:39:26,996 OK, but you look like a girl. 618 00:39:26,996 --> 00:39:29,742 And it just doesn't make a lot of sense. 619 00:39:29,742 --> 00:39:31,772 So. 620 00:39:31,772 --> 00:39:34,550 OK, so why do have long hair? 621 00:39:34,550 --> 00:39:37,160 Tarzan had long hair. 622 00:39:37,160 --> 00:39:38,030 Good point. 623 00:39:38,030 --> 00:39:40,640 And every band you probably liked in the 80s had long hair 624 00:39:40,640 --> 00:39:41,930 and looked like girls. 625 00:39:41,930 --> 00:39:44,990 And everybody thought they were sexy men. 626 00:39:44,990 --> 00:39:46,160 True. 627 00:39:46,160 --> 00:39:48,130 I'm a boy in my heart, and that's it. 628 00:39:48,130 --> 00:39:48,935 Done. 629 00:39:48,935 --> 00:39:50,090 Period. 630 00:39:50,090 --> 00:39:51,420 OK, fair enough. 631 00:39:51,420 --> 00:39:53,570 Are you going to trade your vagina in for a penis? 632 00:39:53,570 --> 00:39:54,530 That's rude. 633 00:39:54,530 --> 00:39:56,870 And you're not taking me seriously. 634 00:39:56,870 --> 00:39:58,640 Do you think your a dad? 635 00:39:58,640 --> 00:40:00,420 I am a dad. 636 00:40:00,420 --> 00:40:01,490 I'm your dad. 637 00:40:01,490 --> 00:40:03,040 You're not a dad. 638 00:40:03,040 --> 00:40:06,350 You got mom pregnant, but that doesn't make you a dad. 639 00:40:06,350 --> 00:40:09,650 You have to choose to be a dad to be a dad, just like I get 640 00:40:09,650 --> 00:40:11,370 to choose what I want to be. 641 00:40:11,370 --> 00:40:14,270 If you could just say you're a dad but never been one, 642 00:40:14,270 --> 00:40:16,550 I get to say I'm a boy. 643 00:40:16,550 --> 00:40:19,190 In fact, I could say I'm a gorilla, 644 00:40:19,190 --> 00:40:21,500 and I'd be closer to the truth than you being a dad. 645 00:40:36,004 --> 00:40:37,670 Do I have a chance at being a dad Eddie? 646 00:40:41,235 --> 00:40:41,735 Yes. 647 00:40:55,233 --> 00:40:58,290 And sorry about letting your dad get lost today. 648 00:41:27,310 --> 00:41:28,210 Come on, mom. 649 00:41:28,210 --> 00:41:30,910 I want to go out there. 650 00:41:30,910 --> 00:41:32,487 And you need the exercise. 651 00:41:46,354 --> 00:41:47,520 Now try with your left hand. 652 00:41:59,320 --> 00:41:59,820 Good. 653 00:42:06,230 --> 00:42:07,850 Mom, come on. 654 00:42:07,850 --> 00:42:09,970 I'm on vacation. 655 00:42:09,970 --> 00:42:11,650 You're being really lazy. 656 00:42:11,650 --> 00:42:12,340 Sorry, Eddy. 657 00:42:16,310 --> 00:42:19,370 You just want someone to take care of you all the time. 658 00:42:19,370 --> 00:42:20,120 I'm not Celine. 659 00:42:34,635 --> 00:42:36,170 I just miss you, that's all. 660 00:42:41,120 --> 00:42:42,110 I'm trying. 661 00:42:46,565 --> 00:42:47,290 I know. 662 00:42:50,220 --> 00:42:53,990 Did you know that French fries right no nutritional value. 663 00:42:53,990 --> 00:42:57,140 Their vegetables and plus I like them, pop likes them. 664 00:42:57,140 --> 00:42:58,770 And look, even mom likes them. 665 00:42:58,770 --> 00:43:00,610 Hey, fatso, save some for the rest us. 666 00:43:00,610 --> 00:43:01,750 Eat them pop. 667 00:43:01,750 --> 00:43:03,670 Hey Nick, do think you can play soccer with me 668 00:43:03,670 --> 00:43:06,750 tomorrow because mom's too lazy to play. 669 00:43:06,750 --> 00:43:08,080 Eat me Eddie. 670 00:43:08,080 --> 00:43:09,755 Yeah, I show you some tricks. 671 00:43:17,360 --> 00:43:19,140 I want to play in the World Cup. 672 00:43:19,140 --> 00:43:20,960 Oh, American women are great. 673 00:43:20,960 --> 00:43:22,840 You going to have to work hard. 674 00:43:22,840 --> 00:43:25,880 I'm going to play on the men's team. 675 00:43:25,880 --> 00:43:27,985 Well, they're still playing kickball so 676 00:43:27,985 --> 00:43:30,642 that should be pretty easy. 677 00:43:30,642 --> 00:43:31,510 Hey, Hank! 678 00:43:31,510 --> 00:43:33,990 Yeah, pop? 679 00:43:33,990 --> 00:43:37,190 We got to go hunting soon. 680 00:43:37,190 --> 00:43:38,250 That's a good idea, Pop. 681 00:43:41,430 --> 00:43:43,340 Where the hell is Nicky? 682 00:43:43,340 --> 00:43:46,000 We got to get Nicky so we can teach him to flush out. 683 00:43:46,000 --> 00:43:47,050 All right, Pop. 684 00:43:47,050 --> 00:43:48,100 Where is Nicky? 685 00:43:48,100 --> 00:43:49,734 I don't know Pop. 686 00:43:49,734 --> 00:43:51,150 He's around here somewhere though. 687 00:43:56,310 --> 00:43:57,980 Can you do a rainbow? 688 00:43:57,980 --> 00:43:59,128 Yep. 689 00:43:59,128 --> 00:44:00,106 Prove it. 690 00:44:12,840 --> 00:44:14,730 Hey, you guys want to play a little? 691 00:44:14,730 --> 00:44:15,750 Play a little soccer? 692 00:44:15,750 --> 00:44:16,669 Oh, no thanks. 693 00:44:16,669 --> 00:44:17,960 We were just about to take off. 694 00:44:17,960 --> 00:44:20,540 Quick game-- we'll take it easy on the girl. 695 00:44:20,540 --> 00:44:23,030 I'm not a girl. 696 00:44:23,030 --> 00:44:24,323 OK, never mind. 697 00:44:24,323 --> 00:44:27,182 No wait, we'll play a game to five. 698 00:44:27,182 --> 00:44:28,640 And we'll take it easy on your mom. 699 00:44:42,584 --> 00:44:43,580 Eddie, you ready? 700 00:44:46,566 --> 00:44:47,066 1-0! 701 00:44:55,580 --> 00:44:56,591 2-0! 702 00:44:56,591 --> 00:44:57,090 Oh, yeah! 703 00:45:00,000 --> 00:45:02,410 Go! 704 00:45:02,410 --> 00:45:02,910 Got it. 705 00:45:07,760 --> 00:45:09,300 3-0! 706 00:45:09,300 --> 00:45:11,204 There you go! 707 00:45:11,204 --> 00:45:12,339 Yeah, we know the score. 708 00:45:12,339 --> 00:45:13,755 And your daughter's playing dirty. 709 00:45:13,755 --> 00:45:15,920 You want me to tell my son to play for real? 710 00:45:15,920 --> 00:45:17,470 Yeah, you probably should. 711 00:45:17,470 --> 00:45:18,947 Marty, do your thing. 712 00:45:18,947 --> 00:45:19,780 Pretend she's a boy. 713 00:45:19,780 --> 00:45:21,530 Nick, do your thing. 714 00:45:21,530 --> 00:45:22,490 Pretend he's a man. 715 00:45:29,210 --> 00:45:30,170 Yeah. 716 00:45:30,170 --> 00:45:31,440 4-0. 717 00:45:31,440 --> 00:45:32,722 No, no-- 3-0. 718 00:45:32,722 --> 00:45:34,780 No-- 3-1. 719 00:45:34,780 --> 00:45:36,220 Yeah! 720 00:45:36,220 --> 00:45:36,720 Got it. 721 00:45:41,570 --> 00:45:43,995 Game [INAUDIBLE]. 722 00:45:43,995 --> 00:45:45,450 It's not tennis, bitch. 723 00:45:45,450 --> 00:45:47,040 Hey, buddy. 724 00:45:47,040 --> 00:45:49,930 Marty, quit playing like a fucking girl. 725 00:45:49,930 --> 00:45:52,430 Maybe he should play more like a girl. 726 00:45:52,430 --> 00:45:53,576 Shut the fuck up. 727 00:45:53,576 --> 00:45:55,470 All right, that's it. 728 00:45:55,470 --> 00:45:56,045 Game over. 729 00:45:56,045 --> 00:45:56,545 What? 730 00:45:56,545 --> 00:45:57,670 What are you talking about? 731 00:45:57,670 --> 00:45:58,602 We're winning. 732 00:45:58,602 --> 00:45:59,310 I said that's it. 733 00:45:59,310 --> 00:45:59,850 Game over. 734 00:45:59,850 --> 00:46:00,900 That's a forfeit. 735 00:46:00,900 --> 00:46:03,240 You lose. 736 00:46:03,240 --> 00:46:06,280 I need more beer. 737 00:46:06,280 --> 00:46:08,057 Hey, hey pop! 738 00:46:08,057 --> 00:46:09,035 Hey, you forgot this. 739 00:46:12,458 --> 00:46:13,436 Fuck, pop. 740 00:46:19,793 --> 00:46:20,771 Pop! 741 00:46:20,771 --> 00:46:21,710 Ball's flat. 742 00:46:24,614 --> 00:46:26,534 [PHONE RINGING] 743 00:46:26,893 --> 00:46:27,518 Fuck this shit. 744 00:46:31,651 --> 00:46:32,150 Hello? 745 00:46:34,820 --> 00:46:38,570 No, it's Steve shift today. 746 00:46:38,570 --> 00:46:41,110 Are you serious? 747 00:46:41,110 --> 00:46:41,610 All right. 748 00:46:44,970 --> 00:46:47,635 Eddie, slow up. 749 00:46:47,635 --> 00:46:48,600 Eddie, slow up. 750 00:46:48,600 --> 00:46:50,230 I need to talk to you. 751 00:46:50,230 --> 00:46:51,490 What? 752 00:46:51,490 --> 00:46:52,950 I need you to hook me up. 753 00:46:52,950 --> 00:46:54,230 Oh, you need to hook up? 754 00:46:54,230 --> 00:46:54,840 What? 755 00:46:54,840 --> 00:46:56,630 How about when I needed I hook up 756 00:46:56,630 --> 00:46:58,500 and you were busy being a shitty dad? 757 00:46:58,500 --> 00:46:59,700 Listen, you little fuck. 758 00:46:59,700 --> 00:47:01,050 I'm not fucking around anymore. 759 00:47:01,050 --> 00:47:01,940 All of us have had shitty dads. 760 00:47:01,940 --> 00:47:03,240 I had a fucking shitty dad. 761 00:47:03,240 --> 00:47:05,260 I put a fucking hole in his head with a hammer. 762 00:47:05,260 --> 00:47:06,480 You want a shot at me? 763 00:47:06,480 --> 00:47:08,140 Do you want a shot at me? 764 00:47:08,140 --> 00:47:10,000 Huh? 765 00:47:10,000 --> 00:47:12,544 Now you're going to hook me up, you got it? 766 00:47:12,544 --> 00:47:13,460 Quit being a piss ant. 767 00:47:20,166 --> 00:47:23,642 Pop, would you-- 768 00:47:23,642 --> 00:47:24,142 Mom! 769 00:47:26,998 --> 00:47:28,514 Did you see that? 770 00:47:28,514 --> 00:47:29,637 Pop. 771 00:47:29,637 --> 00:47:30,137 Pop. 772 00:47:37,589 --> 00:47:38,089 Pop! 773 00:47:41,565 --> 00:47:42,065 Pop! 774 00:48:52,270 --> 00:48:53,880 Hey, are you two OK? 775 00:48:53,880 --> 00:48:55,467 Yeah, we're fine. 776 00:48:55,467 --> 00:48:56,300 You don't look fine. 777 00:48:56,300 --> 00:48:57,080 You need a ride? 778 00:48:57,080 --> 00:48:58,355 Or you need help or something? 779 00:48:58,355 --> 00:48:59,000 No, it's fine. 780 00:48:59,000 --> 00:48:59,862 I got it. 781 00:48:59,862 --> 00:49:01,320 Hey, don't take this the wrong way, 782 00:49:01,320 --> 00:49:04,266 but he doesn't happen to have Alzheimer's does he? 783 00:49:04,266 --> 00:49:05,180 Yeah. 784 00:49:05,180 --> 00:49:06,380 My dad had the same thing. 785 00:49:06,380 --> 00:49:07,534 It sucks, right? 786 00:49:07,534 --> 00:49:09,700 You sure you don't want to just like call you a cab? 787 00:49:09,700 --> 00:49:14,390 Or I could even call the police for you if you want? 788 00:49:14,390 --> 00:49:17,011 Well, maybe you can help me get him home. 789 00:49:17,011 --> 00:49:17,510 Sure. 790 00:49:26,870 --> 00:49:27,710 Thanks a lot. 791 00:49:27,710 --> 00:49:30,096 Of course. 792 00:49:30,096 --> 00:49:32,520 Well, cool. 793 00:49:32,520 --> 00:49:34,470 So are your parents home? 794 00:49:34,470 --> 00:49:35,870 No. 795 00:49:35,870 --> 00:49:38,370 But I have to go and get my mom. 796 00:49:38,370 --> 00:49:39,720 So-- 797 00:49:39,720 --> 00:49:41,440 Is he going to be safe here all alone? 798 00:49:45,270 --> 00:49:46,270 Hey. 799 00:49:46,270 --> 00:49:47,070 I have to go. 800 00:49:50,934 --> 00:49:51,900 Sounds good. 801 00:49:58,180 --> 00:50:01,520 Have you ever smoked weed before? 802 00:50:01,520 --> 00:50:04,160 Do you want to try some? 803 00:50:04,160 --> 00:50:05,392 No. 804 00:50:05,392 --> 00:50:06,974 Oh, well do you mind if I smoke real 805 00:50:06,974 --> 00:50:08,140 quick before I hit the road? 806 00:50:14,320 --> 00:50:17,970 One of the most natural thing in the world. 807 00:50:17,970 --> 00:50:20,290 It's really good for you too you know. 808 00:50:20,290 --> 00:50:25,067 Sick people, whatever-- it helps people out. 809 00:50:25,067 --> 00:50:26,150 It's about to help me out. 810 00:50:29,980 --> 00:50:32,934 Last chance. 811 00:50:32,934 --> 00:50:33,434 All right. 812 00:50:42,650 --> 00:50:46,390 I got to go and get my mom. 813 00:50:46,390 --> 00:50:49,260 You know you're going to make some guy really happy one day. 814 00:50:49,260 --> 00:50:50,760 You're a beautiful girl. 815 00:50:50,760 --> 00:50:52,365 I'm not a girl. 816 00:50:52,365 --> 00:50:53,240 You look like a girl. 817 00:50:53,240 --> 00:50:54,100 Well, I'm not. 818 00:50:58,260 --> 00:50:59,885 Can I ask you kind of a weird question? 819 00:51:02,470 --> 00:51:07,490 Can you like show me that you're a boy? 820 00:51:07,490 --> 00:51:09,136 I need to get my mom. 821 00:51:09,136 --> 00:51:11,260 No, the thing is I hooked you up with your grandpa. 822 00:51:11,260 --> 00:51:13,930 So I'm just wondering if maybe you could be cool for a second. 823 00:51:18,260 --> 00:51:19,760 Listen kid, sit your little ass down 824 00:51:19,760 --> 00:51:21,885 before I knock the teeth out of your fucking skull. 825 00:51:28,610 --> 00:51:29,920 Who are you? 826 00:51:29,920 --> 00:51:31,060 Nobody. 827 00:51:31,060 --> 00:51:33,180 I was just helping this girl with her grandfather. 828 00:51:33,180 --> 00:51:35,160 She was walking with her grandfather, 829 00:51:35,160 --> 00:51:37,535 and I was worried that one of them was going to get hurt. 830 00:51:37,535 --> 00:51:39,020 So I just gave them a ride home. 831 00:51:39,020 --> 00:51:41,930 It's all good now though, right? 832 00:51:41,930 --> 00:51:42,860 Where is pop? 833 00:51:42,860 --> 00:51:45,410 In his room. 834 00:51:45,410 --> 00:51:48,230 Where's Vic? 835 00:51:48,230 --> 00:51:50,872 Anyways, I'm going to get going. 836 00:51:50,872 --> 00:51:51,830 I got some stuff to do. 837 00:51:51,830 --> 00:51:53,240 But it was nice meeting you guys. 838 00:51:53,240 --> 00:51:54,287 You're welcome. 839 00:51:54,287 --> 00:51:55,370 Maybe I'll see you around. 840 00:52:01,805 --> 00:52:03,285 You OK? 841 00:52:03,285 --> 00:52:03,785 Yeah. 842 00:52:12,695 --> 00:52:14,180 Hey, buddy. 843 00:52:14,180 --> 00:52:15,665 Yeah? 844 00:52:15,665 --> 00:52:17,800 You forgot your stuff. 845 00:52:17,800 --> 00:52:18,780 Thanks, dude. 846 00:52:18,780 --> 00:52:19,760 Oh hey, yeah. 847 00:52:19,760 --> 00:52:21,393 I really fucking appreciate it. 848 00:52:21,393 --> 00:52:22,200 No problem, man. 849 00:52:22,200 --> 00:52:22,700 Yeah. 850 00:52:22,700 --> 00:52:24,170 Fuck! 851 00:52:24,170 --> 00:52:25,150 Nick! 852 00:52:25,150 --> 00:52:28,514 Eddie, go back inside. 853 00:52:28,514 --> 00:52:30,264 I'm trying not to stick this in your neck. 854 00:52:30,264 --> 00:52:32,240 I'm going to call the cops, man. 855 00:52:32,240 --> 00:52:33,384 Good. 856 00:52:33,384 --> 00:52:35,842 Tell them that you were trying to get an 11-year-old stoned 857 00:52:35,842 --> 00:52:37,160 before molesting her. 858 00:52:37,160 --> 00:52:39,594 My name is Nick Terry, and they know me. 859 00:52:39,594 --> 00:52:43,038 You ever been raped? 860 00:52:43,038 --> 00:52:44,022 I have. 861 00:52:44,022 --> 00:52:45,941 And now get the fuck out of here. 862 00:52:45,941 --> 00:52:46,482 Jesus christ. 863 00:52:57,830 --> 00:52:59,223 What'd you do to him? 864 00:52:59,223 --> 00:53:01,690 You have blood on your hand. 865 00:53:01,690 --> 00:53:04,040 Where's Vic? 866 00:53:04,040 --> 00:53:05,637 I had to leave her. 867 00:53:05,637 --> 00:53:06,615 I had to go get pop. 868 00:53:13,461 --> 00:53:14,439 You did great. 869 00:53:18,860 --> 00:53:20,507 Let's go get your mom. 870 00:53:20,507 --> 00:53:23,501 [MUSIC PLAYING] 871 00:53:51,445 --> 00:53:52,942 What'd the doc say, pop? 872 00:53:57,940 --> 00:54:00,090 When are we going to eat? 873 00:54:00,090 --> 00:54:00,630 I'm hungry. 874 00:54:08,020 --> 00:54:10,300 Hey! 875 00:54:10,300 --> 00:54:11,550 Always with you, right? 876 00:54:11,550 --> 00:54:12,250 Always. 877 00:54:12,250 --> 00:54:13,200 So how are you doing? 878 00:54:15,980 --> 00:54:17,610 It's crazy town, doc. 879 00:54:17,610 --> 00:54:21,210 But honest, I think I'm good. 880 00:54:21,210 --> 00:54:23,830 Tell me. 881 00:54:23,830 --> 00:54:25,560 I've been dancing. 882 00:54:25,560 --> 00:54:26,230 Nick dances? 883 00:54:26,230 --> 00:54:27,970 Fuck no. 884 00:54:27,970 --> 00:54:33,160 I danced with Eddy and pop. 885 00:54:33,160 --> 00:54:36,640 We all stink, but it's fun. 886 00:54:36,640 --> 00:54:37,450 That's fantastic. 887 00:54:37,450 --> 00:54:38,500 Yeah. 888 00:54:38,500 --> 00:54:39,757 You know, your speech-- 889 00:54:39,757 --> 00:54:40,840 it's getting a lot better. 890 00:54:40,840 --> 00:54:42,310 I am very impressed. 891 00:54:42,310 --> 00:54:43,570 That's Eddy. 892 00:54:43,570 --> 00:54:48,540 She doesn't like me sounding like a wino. 893 00:54:51,250 --> 00:54:53,360 Well, I can't say that I would blame her. 894 00:54:53,360 --> 00:54:55,690 You are her mom. 895 00:54:55,690 --> 00:54:58,390 Speaking of pop, he's not doing too good. 896 00:54:58,390 --> 00:54:59,549 Yeah. 897 00:54:59,549 --> 00:55:01,840 And Nick is going to have some very difficult decisions 898 00:55:01,840 --> 00:55:02,260 to make. 899 00:55:02,260 --> 00:55:02,759 I know. 900 00:55:06,890 --> 00:55:10,610 Nick, it is time for your father to have professional care. 901 00:55:10,610 --> 00:55:12,360 I promised my dad no home. 902 00:55:12,360 --> 00:55:13,735 Lots of people make that promise. 903 00:55:13,735 --> 00:55:14,340 I meant it. 904 00:55:17,300 --> 00:55:21,860 There comes a point, Nick, when your father's dementia becomes 905 00:55:21,860 --> 00:55:25,970 greater than your ability to manage it. 906 00:55:25,970 --> 00:55:28,620 Nick, there's a home for your dad right here in town. 907 00:55:28,620 --> 00:55:29,888 I've got great contacts. 908 00:55:29,888 --> 00:55:31,263 I'd be happy to make this happen. 909 00:55:42,109 --> 00:55:43,610 OK. 910 00:55:43,610 --> 00:55:45,109 OK. 911 00:55:45,109 --> 00:55:47,317 Your father probably won't even know what's going on. 912 00:56:01,940 --> 00:56:04,978 Pop, you want to waltz? 913 00:56:04,978 --> 00:56:06,406 I can't feel my feet. 914 00:56:13,315 --> 00:56:13,815 Mary? 915 00:56:28,530 --> 00:56:30,100 Can I talk to you for a minute? 916 00:56:30,100 --> 00:56:30,600 Yeah. 917 00:56:38,981 --> 00:56:41,100 You drawing? 918 00:56:41,100 --> 00:56:43,820 Thinking. 919 00:56:43,820 --> 00:56:45,093 About what? 920 00:56:45,093 --> 00:56:47,008 Nothing. 921 00:56:47,008 --> 00:56:47,508 It's fine. 922 00:56:51,860 --> 00:56:54,534 I know what you're going to say. 923 00:56:59,260 --> 00:57:00,460 I got to put him in a home. 924 00:57:03,050 --> 00:57:08,950 I can't do it anymore, and he needs like real help. 925 00:57:08,950 --> 00:57:10,850 I know. 926 00:57:10,850 --> 00:57:17,408 It's hard because he's so much nicer than he used to be. 927 00:57:17,408 --> 00:57:22,070 What an asshole he was. 928 00:57:22,070 --> 00:57:25,132 He still an asshole. 929 00:57:25,132 --> 00:57:28,443 He's sweet. 930 00:57:28,443 --> 00:57:32,670 And you've been amazing with him. 931 00:57:32,670 --> 00:57:33,420 I see it. 932 00:57:47,860 --> 00:57:50,440 Why'd you do that to me? 933 00:57:50,440 --> 00:57:51,600 You were violent. 934 00:57:57,470 --> 00:57:59,310 I made a mistake. 935 00:57:59,310 --> 00:58:06,135 You were violent, and I had to protect our child. 936 00:58:14,414 --> 00:58:16,333 I went away for five years. 937 00:58:20,590 --> 00:58:22,730 And you didn't take me back when I got out. 938 00:58:26,480 --> 00:58:28,214 I missed out on 10 years. 939 00:58:32,687 --> 00:58:33,681 So did we. 940 00:58:49,100 --> 00:58:52,680 You said you wouldn't do this. 941 00:58:52,680 --> 00:58:54,135 Pop. 942 00:58:54,135 --> 00:58:55,105 You promised. 943 00:59:00,940 --> 00:59:03,670 Of all the days to have your shit together. 944 00:59:03,670 --> 00:59:05,502 I always have my shit together. 945 00:59:05,502 --> 00:59:07,460 You're the one who never has his shit together. 946 00:59:12,041 --> 00:59:13,290 It's not going to be that bad. 947 00:59:13,290 --> 00:59:15,780 You're going to meet people. 948 00:59:15,780 --> 00:59:17,650 You're going to be in a good place. 949 00:59:17,650 --> 00:59:18,280 It's OK. 950 00:59:18,280 --> 00:59:18,905 You got try it. 951 00:59:33,626 --> 00:59:34,126 People. 952 01:00:00,910 --> 01:00:01,902 How'd it go? 953 01:00:10,160 --> 01:00:11,326 How long were you in prison? 954 01:00:14,302 --> 01:00:15,294 Five years. 955 01:00:20,254 --> 01:00:21,246 What was it like? 956 01:00:29,178 --> 01:00:29,678 Lonely. 957 01:00:33,290 --> 01:00:35,840 That's what mom says she feels like-- 958 01:00:35,840 --> 01:00:38,626 that she's in prison. 959 01:00:38,626 --> 01:00:39,750 But I think she likes that. 960 01:00:49,630 --> 01:00:52,410 Why did you beat up mom? 961 01:00:52,410 --> 01:00:53,895 Is that what she told you? 962 01:00:53,895 --> 01:00:56,120 Yeah. 963 01:00:56,120 --> 01:00:57,680 Well, I didn't just beat her up kid. 964 01:00:57,680 --> 01:00:58,430 I hurt you too. 965 01:01:02,132 --> 01:01:03,340 Your mom never told you that? 966 01:01:09,240 --> 01:01:16,860 I had been out partying for days, and I finally came home. 967 01:01:16,860 --> 01:01:19,200 And I was just trying to get to sleep, 968 01:01:19,200 --> 01:01:22,780 and you were crawling all over me making a ton of noise. 969 01:01:22,780 --> 01:01:32,212 And I just threw you across the room, and you hit that wall. 970 01:01:32,212 --> 01:01:34,360 It sounded like a bag of water. 971 01:01:42,310 --> 01:01:44,800 When your mom heard you screaming, she came running in. 972 01:01:44,800 --> 01:01:47,997 And when she saw what I had done, she spit in my face. 973 01:01:51,340 --> 01:01:53,121 And I just knocked her out. 974 01:01:59,720 --> 01:02:01,302 And I went away for five years. 975 01:02:05,238 --> 01:02:06,222 And I deserved it. 976 01:02:19,506 --> 01:02:20,300 I need two omelets. 977 01:02:20,300 --> 01:02:21,258 I need a ham and Swiss. 978 01:02:21,258 --> 01:02:25,435 I need it mushrooms and peppers, cup of fries and a Cesar. 979 01:02:25,435 --> 01:02:27,712 Hurry up or I'll fucking fire your ass. 980 01:02:31,330 --> 01:02:33,604 I love this fucking car. 981 01:02:33,604 --> 01:02:35,645 I thought you weren't supposed to be driving yet. 982 01:02:35,645 --> 01:02:38,090 Yeah but, I feel good. 983 01:02:38,090 --> 01:02:40,345 Is Nick going to be pissed you're driving his car? 984 01:02:40,345 --> 01:02:42,605 Who do think bought him this car? 985 01:02:42,605 --> 01:02:44,780 I worked doubles the whole summer just 986 01:02:44,780 --> 01:02:47,770 to put the payment down on it. 987 01:02:47,770 --> 01:02:48,610 That's cool. 988 01:02:48,610 --> 01:02:49,150 Yeah. 989 01:02:49,150 --> 01:02:52,276 First thing we did we hit the road for California. 990 01:02:52,276 --> 01:02:54,100 Never better. 991 01:02:54,100 --> 01:02:56,450 The only thing was we didn't have a lot of cash, 992 01:02:56,450 --> 01:03:00,912 so it was a lot of dine and dash and gas and going. 993 01:03:00,912 --> 01:03:04,662 And when we got to California the car broke down. 994 01:03:04,662 --> 01:03:06,942 How'd you get the money to fix it? 995 01:03:06,942 --> 01:03:10,065 Well, let's just say a farmer in Northern California 996 01:03:10,065 --> 01:03:13,530 woke up with half his crop missing. 997 01:03:13,530 --> 01:03:15,015 Like, what kind of crop? 998 01:03:15,015 --> 01:03:18,480 Like potatoes or something? 999 01:03:18,480 --> 01:03:22,935 Yeah, potatoes. 1000 01:03:22,935 --> 01:03:25,410 That doesn't make any sense. 1001 01:03:25,410 --> 01:03:27,970 You must have had to steal a lot of potatoes. 1002 01:03:27,970 --> 01:03:31,590 Oh, these were very, very special-- 1003 01:03:31,590 --> 01:03:36,194 highly organic soup potatoes. 1004 01:03:43,096 --> 01:03:46,410 Well, it sounds like you guys had a lot of fun together. 1005 01:03:46,410 --> 01:03:48,820 Yeah, we had a lot of fun. 1006 01:03:53,650 --> 01:03:54,610 That's odd. 1007 01:03:54,610 --> 01:03:56,342 I just-- I've never seen you guys 1008 01:03:56,342 --> 01:03:59,180 talk that much to each other. 1009 01:03:59,180 --> 01:04:02,378 Well you two seem to have fun. 1010 01:04:05,360 --> 01:04:06,354 That's good. 1011 01:04:30,207 --> 01:04:30,707 Hey, Nick. 1012 01:04:59,036 --> 01:05:01,521 Hey, what happened to Poppa Tony's? 1013 01:05:04,580 --> 01:05:06,225 Same thing that happened to everybody-- 1014 01:05:06,225 --> 01:05:33,785 couldn't sell enough meatball farms Eddy's a great kid. 1015 01:05:33,785 --> 01:05:34,285 Yeah. 1016 01:05:37,260 --> 01:05:40,578 You did a great job. 1017 01:05:40,578 --> 01:05:41,078 Thanks. 1018 01:05:50,540 --> 01:05:51,536 Want to keep walking? 1019 01:06:08,966 --> 01:06:11,954 [TRAIN BELL] 1020 01:06:30,878 --> 01:06:33,866 [TRAIN HORN] 1021 01:07:21,300 --> 01:07:21,800 It's burnt. 1022 01:08:25,555 --> 01:08:28,525 [RAIN DOWNPOUR] 1023 01:08:36,470 --> 01:08:38,776 You still want to play soccer? 1024 01:08:38,776 --> 01:08:40,383 Fuck it. 1025 01:08:40,383 --> 01:08:41,327 Yeah, fuck it. 1026 01:08:46,060 --> 01:08:48,736 Hey, you want to go visit pop? 1027 01:08:48,736 --> 01:08:50,212 I would love that. 1028 01:08:53,656 --> 01:08:56,608 [ENGINE STARTING] 1029 01:09:14,859 --> 01:09:16,950 How are you pop? 1030 01:09:16,950 --> 01:09:19,000 I'm fucking terrible. 1031 01:09:19,000 --> 01:09:20,359 How do you think I am? 1032 01:09:20,359 --> 01:09:23,300 Well, hi. 1033 01:09:23,300 --> 01:09:25,890 I'm from Canarsie. 1034 01:09:25,890 --> 01:09:28,500 Are you from Canarsie? 1035 01:09:28,500 --> 01:09:30,520 Where's Hank? 1036 01:09:30,520 --> 01:09:31,470 Hank's dead pop. 1037 01:09:31,470 --> 01:09:33,140 Do you know Canarsie? 1038 01:09:33,140 --> 01:09:34,790 Tell Hank we got to go hunting. 1039 01:09:34,790 --> 01:09:36,540 We're going to miss the whole damn season. 1040 01:09:36,540 --> 01:09:37,090 All right, pop. 1041 01:09:37,090 --> 01:09:37,859 I'll let him know. 1042 01:09:37,859 --> 01:09:39,420 Are you from Canarsie? 1043 01:09:39,420 --> 01:09:41,250 I'm from Canarsie. 1044 01:09:41,250 --> 01:09:41,859 I'm sorry. 1045 01:09:41,859 --> 01:09:43,800 Do you think that we could just have a moment? 1046 01:09:43,800 --> 01:09:47,069 I just want a little private time with my dad. 1047 01:09:47,069 --> 01:09:49,040 That's rude. 1048 01:09:49,040 --> 01:09:49,627 Really rude. 1049 01:09:49,627 --> 01:09:51,210 Hey, I'm not trying to be mean to you. 1050 01:09:51,210 --> 01:09:53,819 I'm just trying to talk to my dad in private. 1051 01:09:53,819 --> 01:09:55,860 I just wanted to be friendly. 1052 01:09:55,860 --> 01:09:57,608 Shut the fuck up. 1053 01:09:57,608 --> 01:09:59,998 Ah! 1054 01:09:59,998 --> 01:10:00,954 Ooh! 1055 01:10:00,954 --> 01:10:01,910 Ah! 1056 01:10:01,910 --> 01:10:03,810 You hurt my feelings. 1057 01:10:03,810 --> 01:10:05,050 Everything OK here Ms. Burns. 1058 01:10:05,050 --> 01:10:05,801 No, no. 1059 01:10:05,801 --> 01:10:06,300 I didn't-- 1060 01:10:06,300 --> 01:10:06,866 Come on. 1061 01:10:06,866 --> 01:10:08,282 Let me take you back to your room. 1062 01:10:08,282 --> 01:10:10,177 Bad boy again. 1063 01:10:10,177 --> 01:10:11,760 Maybe you should come back when things 1064 01:10:11,760 --> 01:10:12,536 have calmed down a little bit. 1065 01:10:12,536 --> 01:10:13,128 Oh, fudge. 1066 01:10:13,128 --> 01:10:16,116 [PHONE RINGING] 1067 01:10:19,104 --> 01:10:20,100 Nick? 1068 01:10:20,100 --> 01:10:21,980 Yeah, pop? 1069 01:10:21,980 --> 01:10:24,510 Look what you've done. 1070 01:10:24,510 --> 01:10:25,410 I trusted you. 1071 01:11:04,436 --> 01:11:05,920 Oh, hi Nick. 1072 01:11:05,920 --> 01:11:11,310 Hey, Celine just got back early, and I said come by. 1073 01:11:14,502 --> 01:11:15,870 The place doesn't look bad. 1074 01:11:15,870 --> 01:11:16,980 So-- 1075 01:11:16,980 --> 01:11:18,270 Yeah, it's fine. 1076 01:11:18,270 --> 01:11:21,380 Well, business went great, finished early. 1077 01:11:21,380 --> 01:11:25,307 I missed my girls so oh, where's Eddy? 1078 01:11:25,307 --> 01:11:26,470 Eddie. 1079 01:11:26,470 --> 01:11:28,180 She went to the store to grab some stuff. 1080 01:11:28,180 --> 01:11:29,384 She'll be back in a minute. 1081 01:11:29,384 --> 01:11:31,043 Oh, still Eddie. 1082 01:11:31,043 --> 01:11:31,542 Well OK. 1083 01:11:31,542 --> 01:11:33,250 Yeah, still Eddie. 1084 01:11:33,250 --> 01:11:37,410 Oh, I have something for you. 1085 01:11:37,410 --> 01:11:40,735 Just wait-- yeah, here. 1086 01:11:40,735 --> 01:11:45,086 [INAUDIBLE] the real deal. 1087 01:11:45,086 --> 01:11:45,730 Thank you. 1088 01:11:45,730 --> 01:11:48,070 Yeah, your welcome. 1089 01:11:48,070 --> 01:11:50,440 So things went well here, right? 1090 01:11:50,440 --> 01:11:53,251 They told me that you have been wonderful to her. 1091 01:11:53,251 --> 01:11:54,604 And look at her. 1092 01:11:54,604 --> 01:11:56,260 She looks great. 1093 01:11:56,260 --> 01:11:58,870 Mhm, yes, you do. 1094 01:11:58,870 --> 01:11:59,410 Thank you. 1095 01:12:03,523 --> 01:12:04,440 Vic? 1096 01:12:04,440 --> 01:12:05,106 Vic? 1097 01:12:05,106 --> 01:12:07,340 Did you want to go get your stuff? 1098 01:12:07,340 --> 01:12:09,510 Oh, yeah. 1099 01:12:09,510 --> 01:12:13,440 Probably be good to have you place back, right? 1100 01:12:13,440 --> 01:12:15,000 Yeah. 1101 01:12:15,000 --> 01:12:17,850 You know, I forgot some stuff at pop's. 1102 01:12:17,850 --> 01:12:20,000 So I'll see you guys later. 1103 01:12:20,000 --> 01:12:22,907 Nick, don't be a stranger. 1104 01:12:22,907 --> 01:12:23,490 You know what? 1105 01:12:23,490 --> 01:12:26,320 I'll make a great dinner for all of us. 1106 01:12:38,840 --> 01:12:40,320 You should go upstairs. 1107 01:12:40,320 --> 01:12:41,468 I'll see you later. 1108 01:12:53,918 --> 01:12:56,906 Fuck. 1109 01:12:56,906 --> 01:12:58,898 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 1110 01:13:01,886 --> 01:13:02,882 Fuck. 1111 01:13:02,882 --> 01:13:05,870 [MUSIC PLAYING] 1112 01:14:14,944 --> 01:14:17,938 [TRAIN HORN] 1113 01:14:51,520 --> 01:14:52,392 Clock's broken. 1114 01:14:55,700 --> 01:14:57,290 How's it going? 1115 01:14:57,290 --> 01:14:58,700 Good. 1116 01:14:58,700 --> 01:15:00,580 Aren't you supposed to be in school? 1117 01:15:00,580 --> 01:15:03,710 I skipped school. 1118 01:15:03,710 --> 01:15:05,130 How'd did you get here? 1119 01:15:05,130 --> 01:15:05,880 I took the bus. 1120 01:15:05,880 --> 01:15:07,175 Don't tell mom. 1121 01:15:07,175 --> 01:15:08,189 I won't. 1122 01:15:08,189 --> 01:15:09,730 She used to skip school all the time. 1123 01:15:14,600 --> 01:15:15,574 Do you still love mom? 1124 01:15:22,879 --> 01:15:23,420 Well, do you? 1125 01:15:26,490 --> 01:15:28,240 It's complicated. 1126 01:15:28,240 --> 01:15:29,290 That's bullshit. 1127 01:15:29,290 --> 01:15:30,641 You guys are so weird. 1128 01:15:30,641 --> 01:15:32,390 I see the way you guys look at each other. 1129 01:15:35,630 --> 01:15:37,050 I think your mom's happy now. 1130 01:15:37,050 --> 01:15:39,684 Well, she's not. 1131 01:15:39,684 --> 01:15:41,600 She's smiles a lot more when she's around you. 1132 01:15:45,740 --> 01:15:51,640 I want to move back here and mom does too I think. 1133 01:15:51,640 --> 01:15:54,140 But she's a chicken shit just like you. 1134 01:15:56,820 --> 01:15:58,610 Hey, can I use your phone? 1135 01:16:01,955 --> 01:16:02,455 Thanks. 1136 01:16:10,950 --> 01:16:12,717 Hey mom, it's me. 1137 01:16:12,717 --> 01:16:13,800 Nick wants to talk to you. 1138 01:16:20,260 --> 01:16:22,990 Hello? 1139 01:16:22,990 --> 01:16:26,790 Hey, how's it going. 1140 01:16:26,790 --> 01:16:28,450 No, she's fine. 1141 01:16:28,450 --> 01:16:30,396 I guess she skipped school. 1142 01:16:30,396 --> 01:16:31,352 She took the bus. 1143 01:16:38,530 --> 01:16:43,880 I was just wondering how you're doing. 1144 01:16:43,880 --> 01:16:45,000 How's Celine? 1145 01:16:47,880 --> 01:16:50,650 Mom, hold on a sec. 1146 01:16:50,650 --> 01:16:52,446 Are you an idiot? 1147 01:16:52,446 --> 01:16:53,890 Cone on, grow a pair of balls. 1148 01:17:00,664 --> 01:17:03,652 Hey, Vic. 1149 01:17:03,652 --> 01:17:06,640 [MUSIC PLAYING] 1150 01:18:54,900 --> 01:18:55,610 Sorry. 1151 01:18:55,610 --> 01:18:57,870 We're short staff today. 1152 01:18:57,870 --> 01:18:59,150 Who are you here to see? 1153 01:18:59,150 --> 01:19:01,009 I want to remove my father. 1154 01:19:01,009 --> 01:19:01,800 Remove your father? 1155 01:19:01,800 --> 01:19:03,810 Sir, it doesn't work like that. 1156 01:19:03,810 --> 01:19:04,580 What do you mean? 1157 01:19:04,580 --> 01:19:06,270 Well, people don't just remove the patient. 1158 01:19:06,270 --> 01:19:07,270 They're in our care now. 1159 01:19:11,420 --> 01:19:13,640 Well, I want him in my care. 1160 01:19:13,640 --> 01:19:14,180 OK. 1161 01:19:14,180 --> 01:19:15,680 But there's a process, and that's not 1162 01:19:15,680 --> 01:19:16,596 going to happen today. 1163 01:19:16,596 --> 01:19:19,110 You have to fill out a ton of paperwork and then-- 1164 01:19:19,110 --> 01:19:20,660 wait, is your father Jackson Terry? 1165 01:19:20,660 --> 01:19:21,860 Yeah. 1166 01:19:21,860 --> 01:19:23,189 Oh, he's very sick. 1167 01:19:23,189 --> 01:19:24,980 He just sits in his wheelchair and mumbles. 1168 01:19:24,980 --> 01:19:27,090 He's one of our easiest patients. 1169 01:19:27,090 --> 01:19:27,810 Go home, honey. 1170 01:19:27,810 --> 01:19:28,900 Your father's fine. 1171 01:19:33,350 --> 01:19:34,730 How do you know he's fine? 1172 01:19:34,730 --> 01:19:36,300 I don't even see security cameras. 1173 01:19:36,300 --> 01:19:36,966 You don't have-- 1174 01:19:36,966 --> 01:19:38,175 OK sir, this is not a prison. 1175 01:19:38,175 --> 01:19:40,174 OK, well, if it's not a prison, then why can't-- 1176 01:19:40,174 --> 01:19:42,147 OK, I am one of two people on duty right now. 1177 01:19:42,147 --> 01:19:43,730 If you'd like to visit your dad, fine. 1178 01:19:43,730 --> 01:19:44,470 Sign in. 1179 01:19:49,882 --> 01:19:50,866 I'll come back later. 1180 01:20:13,516 --> 01:20:14,890 I need you guys to do me a favor. 1181 01:20:20,750 --> 01:20:21,500 Hi, sorry. 1182 01:20:21,500 --> 01:20:22,140 Sir? 1183 01:20:22,140 --> 01:20:23,420 Yeah, I know. 1184 01:20:23,420 --> 01:20:26,090 I kind of think I got off on the wrong foot. 1185 01:20:26,090 --> 01:20:29,680 But you were saying that there's a process to remove my father. 1186 01:20:29,680 --> 01:20:32,670 Yes, and I told you nothing is happening today. 1187 01:20:32,670 --> 01:20:33,310 Right. 1188 01:20:33,310 --> 01:20:35,480 But I'm going to be traveling, and I thought maybe 1189 01:20:35,480 --> 01:20:38,870 that I could look over the paperwork while I travel. 1190 01:20:38,870 --> 01:20:39,860 This is a bad night. 1191 01:20:39,860 --> 01:20:41,475 I have one other person on staff. 1192 01:20:44,860 --> 01:20:45,360 Please. 1193 01:20:48,901 --> 01:20:49,400 Maybe. 1194 01:20:49,400 --> 01:20:51,024 Let me see if I can find the paperwork. 1195 01:20:51,024 --> 01:20:51,580 Thank you. 1196 01:20:58,038 --> 01:20:58,538 God. 1197 01:21:07,010 --> 01:21:07,730 Come on, pop. 1198 01:21:07,730 --> 01:21:10,450 We're going to get you out of here. 1199 01:21:10,450 --> 01:21:13,872 I don't know you. 1200 01:21:13,872 --> 01:21:15,330 Please pop, we got to get out here. 1201 01:21:15,330 --> 01:21:15,940 Come on. 1202 01:21:15,940 --> 01:21:17,190 Pop, it's freaking Eddie. 1203 01:21:17,190 --> 01:21:17,960 Come on. 1204 01:21:17,960 --> 01:21:19,093 Come on, let's go! 1205 01:21:22,717 --> 01:21:24,630 Hi, folks. 1206 01:21:24,630 --> 01:21:27,620 Oh, hi. 1207 01:21:27,620 --> 01:21:29,480 I'm from Canarsie. 1208 01:21:29,480 --> 01:21:31,570 Are you from Canarsie? 1209 01:21:31,570 --> 01:21:33,530 Fuck you. 1210 01:21:33,530 --> 01:21:35,290 Low life. 1211 01:21:35,290 --> 01:21:38,287 Actually, could we just have some time with Jackson 1212 01:21:38,287 --> 01:21:39,281 alone please? 1213 01:21:48,609 --> 01:21:49,650 Do you know how to waltz? 1214 01:21:49,650 --> 01:21:50,610 I do! 1215 01:21:50,610 --> 01:21:53,880 I'm the world's greatest waltzer. 1216 01:21:53,880 --> 01:21:56,510 Bullshit, I am. 1217 01:21:56,510 --> 01:21:57,010 Prove it. 1218 01:22:01,870 --> 01:22:03,914 Will you waltz with me? 1219 01:22:03,914 --> 01:22:04,414 Please? 1220 01:22:40,270 --> 01:22:41,850 Sir, this isn't my department. 1221 01:22:41,850 --> 01:22:43,020 I can't find it. 1222 01:22:43,020 --> 01:22:45,095 Could it maybe be in this? 1223 01:22:45,095 --> 01:22:46,490 Oh! 1224 01:22:46,490 --> 01:22:48,090 You are helping me pick that up. 1225 01:22:48,090 --> 01:22:48,900 I'm really sorry. 1226 01:22:48,900 --> 01:22:49,540 I'm so sorry. 1227 01:22:49,540 --> 01:22:50,914 Let let me help you pick that up. 1228 01:23:00,333 --> 01:23:03,530 Could you please be a little more organized? 1229 01:23:03,530 --> 01:23:05,980 Sir! 1230 01:23:05,980 --> 01:23:06,960 Unbelievable. 1231 01:23:18,720 --> 01:23:21,690 Are you from Canarsie? 1232 01:23:21,690 --> 01:23:24,530 Ms. Bass, what are you doing in the lobby? 1233 01:23:24,530 --> 01:23:25,448 Goodness sake. 1234 01:23:25,448 --> 01:23:27,244 Come on. 1235 01:23:27,244 --> 01:23:27,743 Ugh. 1236 01:23:27,743 --> 01:23:29,580 I'm just waltzing. 1237 01:23:29,580 --> 01:23:30,282 I'm sorry. 1238 01:23:30,282 --> 01:23:31,240 I should have listened. 1239 01:23:31,240 --> 01:23:32,382 I'm sorry. 1240 01:23:32,382 --> 01:23:34,110 It's not going to happen today sir. 1241 01:23:34,110 --> 01:23:34,980 Sorry. 1242 01:23:34,980 --> 01:23:36,615 Thanks I can see he's in great hands. 1243 01:23:36,615 --> 01:23:37,115 Yes. 1244 01:23:37,115 --> 01:23:38,750 Yes, he is sir. 1245 01:23:38,750 --> 01:23:40,040 But I was only dancing. 1246 01:23:40,040 --> 01:23:41,370 I know honey. 1247 01:23:41,370 --> 01:23:42,705 Why are we in such a hurry? 1248 01:23:42,705 --> 01:23:44,330 Because this is the first place they're 1249 01:23:44,330 --> 01:23:45,661 going to come looking for him. 1250 01:23:45,661 --> 01:23:47,820 But they didn't even see us. 1251 01:23:47,820 --> 01:23:48,620 I believe you kid. 1252 01:23:48,620 --> 01:23:50,260 [PHONE RINGING] 1253 01:23:50,620 --> 01:23:51,120 Hello? 1254 01:23:56,380 --> 01:23:58,570 Hello? 1255 01:23:58,570 --> 01:23:59,190 Yes, it is. 1256 01:24:01,750 --> 01:24:04,228 No, I haven't seen my dad today. 1257 01:24:04,228 --> 01:24:05,216 Is there a problem? 1258 01:24:08,674 --> 01:24:09,662 Are there any leads? 1259 01:24:14,110 --> 01:24:15,140 OK. 1260 01:24:15,140 --> 01:24:19,086 Well, what can I do? 1261 01:24:19,086 --> 01:24:21,081 All right, I will. 1262 01:24:21,081 --> 01:24:21,581 Thank you. 1263 01:24:26,072 --> 01:24:27,070 Let's get out of here. 1264 01:24:27,070 --> 01:24:30,064 [MUSIC PLAYING] 1265 01:25:03,497 --> 01:25:06,490 Pop? 1266 01:25:06,490 --> 01:25:06,990 Pop! 1267 01:25:12,479 --> 01:25:13,477 Pop? 1268 01:25:13,477 --> 01:25:14,474 [KNOCKING] 1269 01:25:14,974 --> 01:25:16,970 Pop? 1270 01:25:16,970 --> 01:25:17,968 You in there? 1271 01:25:21,959 --> 01:25:22,459 Pop? 1272 01:25:31,441 --> 01:25:32,439 You OK? 1273 01:25:49,904 --> 01:25:51,050 Pop. 1274 01:25:51,050 --> 01:25:52,320 What? 1275 01:25:52,320 --> 01:25:54,020 You need to take these. 1276 01:25:54,020 --> 01:25:55,517 Why? 1277 01:25:55,517 --> 01:25:56,850 Because you'll die if you don't. 1278 01:26:10,171 --> 01:26:11,670 I'm going to leave these right here. 1279 01:26:22,128 --> 01:26:23,124 I'm hungry. 1280 01:26:29,100 --> 01:26:32,586 [GUITAR PLAYING] 1281 01:28:19,158 --> 01:28:20,590 Is it hunting season? 1282 01:28:20,590 --> 01:28:22,330 No. 1283 01:28:22,330 --> 01:28:23,697 Will we get a ticket for this? 1284 01:28:23,697 --> 01:28:25,655 Kid, after everything we've done the last thing 1285 01:28:25,655 --> 01:28:28,700 I'm worried about it getting a ticket for imaginary hunting. 1286 01:28:28,700 --> 01:28:29,520 Yeah. 1287 01:28:29,520 --> 01:28:30,450 Catch up with pop. 1288 01:28:30,450 --> 01:28:31,533 He knows where he's going. 1289 01:28:40,672 --> 01:28:43,660 [PIANO PLAYING] 1290 01:30:45,220 --> 01:30:47,820 I should head out soon, Hank. 1291 01:30:47,820 --> 01:30:49,750 Where are you going? 1292 01:30:49,750 --> 01:30:53,590 He's going to head out this evening and camp about a mile 1293 01:30:53,590 --> 01:30:54,590 away. 1294 01:30:54,590 --> 01:30:59,525 He's going to camp all by himself? 1295 01:30:59,525 --> 01:31:00,962 Do you know Nicky? 1296 01:31:04,800 --> 01:31:07,650 Pop, Nicky will be here soon. 1297 01:31:07,650 --> 01:31:11,720 It's going to work this year, right Hank? 1298 01:31:11,720 --> 01:31:13,660 Yeah. 1299 01:31:13,660 --> 01:31:16,587 What's going to work? 1300 01:31:16,587 --> 01:31:17,920 Well, it's called the flush out. 1301 01:31:17,920 --> 01:31:21,942 And the plan is that he camps out tonight. 1302 01:31:21,942 --> 01:31:23,650 And in the morning he wakes up real early 1303 01:31:23,650 --> 01:31:27,160 and comes back our direction making a big racket. 1304 01:31:27,160 --> 01:31:30,090 That should scare all the deer up our direction. 1305 01:31:30,090 --> 01:31:32,410 And when they come up over the hill, well, 1306 01:31:32,410 --> 01:31:34,080 that's when we get them. 1307 01:31:34,080 --> 01:31:35,358 Cool. 1308 01:31:35,358 --> 01:31:39,230 Yeah, it sounds smart. 1309 01:31:39,230 --> 01:31:41,450 But the flush outs never worked. 1310 01:31:41,450 --> 01:31:43,430 Bullshit, Hank. 1311 01:31:43,430 --> 01:31:46,190 It worked with our dad every time. 1312 01:31:46,190 --> 01:31:48,500 Remember when you shot your first buck? 1313 01:31:48,500 --> 01:31:50,970 You shot him right in the ass. 1314 01:31:50,970 --> 01:31:54,335 We had to track him for miles. 1315 01:31:54,335 --> 01:31:58,580 And dad made you gut him and drag him back out. 1316 01:31:58,580 --> 01:32:01,350 God, that was funny. 1317 01:32:01,350 --> 01:32:03,755 Remember? 1318 01:32:03,755 --> 01:32:04,255 Kind of. 1319 01:32:07,090 --> 01:32:10,320 You don't remember anything. 1320 01:32:10,320 --> 01:32:13,526 You always felt guilty about shooting them deer. 1321 01:32:18,350 --> 01:32:21,320 Death ain't a bad thing you know. 1322 01:32:21,320 --> 01:32:24,260 Remember what dad always said? 1323 01:32:24,260 --> 01:32:29,034 If this short life is such an amazing gift, 1324 01:32:29,034 --> 01:32:32,022 just imagine what a gift death will be. 1325 01:32:35,910 --> 01:32:38,706 I love that. 1326 01:32:38,706 --> 01:32:39,510 Who are you? 1327 01:32:43,462 --> 01:32:46,426 I'm cold. 1328 01:32:46,426 --> 01:32:49,400 All right, kid. 1329 01:32:49,400 --> 01:32:51,170 Take my jacket. 1330 01:32:51,170 --> 01:32:53,670 I'm tired. 1331 01:32:53,670 --> 01:32:55,239 I'll see you in the morning, Hank. 1332 01:33:14,201 --> 01:33:15,700 Pop! 1333 01:33:15,700 --> 01:33:17,176 Don't you want a sleeping bag? 1334 01:33:30,072 --> 01:33:32,540 Where the hell have you been? 1335 01:33:32,540 --> 01:33:35,000 I didn't think you were going to make it. 1336 01:33:35,000 --> 01:33:38,350 Well, I'm here now. 1337 01:33:38,350 --> 01:33:41,590 Good boy, kid. 1338 01:33:41,590 --> 01:33:42,558 Good boy. 1339 01:33:51,270 --> 01:33:53,088 I love you Nicky. 1340 01:33:53,088 --> 01:33:54,585 I love you too pop. 1341 01:34:20,050 --> 01:34:22,350 Don't shoot them in the ass, Nicky! 1342 01:34:22,350 --> 01:34:24,150 [PIANO PLAYING] 1343 01:34:51,150 --> 01:34:54,200 [MUSIC PLAYING] 79284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.