All language subtitles for Gospel_Of_John-2_of_2-DivX-CTCA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,888 --> 00:00:07,016 �est dana pred pashu... 2 00:00:07,182 --> 00:00:10,102 Isus ode u Bethaniju, dom Lazarov... 3 00:00:10,394 --> 00:00:12,479 �ovjeka kog je uskrsnuo iz mrtvih. 4 00:00:22,323 --> 00:00:26,243 Tamo su za njega pripremili ve�eru, koju je Marta pomogla poslu�iti. 5 00:00:29,455 --> 00:00:33,500 Lazar je bio jedan od onih koji su sjedili za stolom sa Isusom. 6 00:00:41,925 --> 00:00:45,304 I Marija uze cijelu pintu veoma skupog parfema... 7 00:00:45,721 --> 00:00:47,306 sa�injenog od �istog narda... 8 00:00:50,893 --> 00:00:52,978 prosu je po nogama Kristovim... 9 00:00:55,356 --> 00:00:57,524 i obrisa ih svojom kosom. 10 00:00:59,735 --> 00:01:03,155 Sladak miris parfema ispunio je celu ku�u. 11 00:01:07,534 --> 00:01:10,371 Jedan od u�enika Kristovih, Juda... 12 00:01:10,871 --> 00:01:13,666 onaj koji �e ga izdati, re�e.: 13 00:01:13,791 --> 00:01:16,085 Za�to ovaj parfem nije prodat... 14 00:01:18,587 --> 00:01:20,964 za 300 srebrnjaka... 15 00:01:23,926 --> 00:01:25,135 a novac... 16 00:01:25,594 --> 00:01:27,262 dat sirotinji? 17 00:01:27,513 --> 00:01:30,307 To nije rekao zato �to je mario za sirotinju... 18 00:01:30,391 --> 00:01:32,142 nego zato �to je bio lopov. 19 00:01:32,643 --> 00:01:35,980 Nosio je vre�u s novcem da bi sebi pomogao. 20 00:01:36,647 --> 00:01:38,232 Ostavi je na miru. 21 00:01:38,691 --> 00:01:41,944 Neka zadr�i �ta ima za dan mog pokopa. 22 00:01:44,613 --> 00:01:47,574 Uvijek �ete oko sebe imati siromahe... 23 00:01:47,950 --> 00:01:50,285 ali ne�ete uvijek imati mene. 24 00:02:04,258 --> 00:02:07,678 Velik broj ljudi je �uo da je Isus u Betaniji... 25 00:02:07,761 --> 00:02:12,141 pa su oti�li tamo, ne samo zbog Krista, nego i da vide Lazara... 26 00:02:12,182 --> 00:02:14,601 koga je Isus digao iz mrtvih. 27 00:02:15,227 --> 00:02:18,897 Veliki sve�enici su odlu�ili ubiti i Lazara, tako�e... 28 00:02:19,481 --> 00:02:24,403 jer, zbog njih, mnogo �idova je odbacivalo njih vjeruju�i u Isusa. 29 00:02:27,990 --> 00:02:31,118 Sljede�eg dana, masa ljudi koja je do�la na Festival Pashe... 30 00:02:31,160 --> 00:02:33,996 �ula je da Isus dolazi u Jeruzalem. 31 00:02:34,872 --> 00:02:39,084 Pa su uzeli grane palminog drveta i iza�li mu u susret, uzvikuju�i: 32 00:02:39,168 --> 00:02:43,297 "Hvaljen Gospod! Blagoslovljen neka je onaj ko dolazi u ime Bo�ije! 33 00:02:43,839 --> 00:02:46,175 Blagoslovljen neka je Kralj Izraela!" 34 00:02:47,926 --> 00:02:52,097 Isus je prona�ao magarca kog je jahao kako je pisano.: 35 00:02:52,348 --> 00:02:54,683 "Ne boj se, dome Sionski! 36 00:02:55,517 --> 00:02:59,188 Dolazi tvoj kralj, jaha�i na mladom magarcu." 37 00:03:13,243 --> 00:03:16,205 Njegovi u�enici nisu ovo razumijeli tada... 38 00:03:16,246 --> 00:03:18,666 ali kad je Isus uzdignut... 39 00:03:18,707 --> 00:03:21,710 sjetili su se da je ovako o njemu pisano... 40 00:03:21,877 --> 00:03:24,421 i da su oni to za njega uradili. 41 00:03:32,721 --> 00:03:34,473 Ljudi koji su bili uz Isusa... 42 00:03:34,556 --> 00:03:38,185 kada je pozvao Lazara iz groba i digao ga iz mrtvih... 43 00:03:38,310 --> 00:03:40,396 su pri�ali �ta se desilo. 44 00:03:40,562 --> 00:03:42,690 I zbog toga ga je gomila do�ekala... 45 00:03:42,815 --> 00:03:45,901 jer su �uli da je izveo to �udo. 46 00:03:48,237 --> 00:03:50,948 Farizeji su tada rekli jedan drugom: 47 00:03:51,240 --> 00:03:54,410 Vidite, uop�e ne uspijevamo! 48 00:03:54,702 --> 00:03:57,871 Vidite kako cijeli svijet slijedi njega! 49 00:04:07,006 --> 00:04:09,174 Bilo je i Grka me�u onima... 50 00:04:09,258 --> 00:04:12,469 koji su oti�li u Jeruzalem da se poklone tokom festivala. 51 00:04:13,053 --> 00:04:14,221 Oti�li su do Filipa... 52 00:04:14,305 --> 00:04:16,974 koji je bio iz Betsaide u Galileju, i rekli: 53 00:04:17,099 --> 00:04:19,935 "Gospodine, ho�emo da vidimo Isusa." 54 00:04:22,688 --> 00:04:24,898 Filip je oti�ao i rekao Andreju... 55 00:04:26,525 --> 00:04:29,236 a njih dvojica da kazu Isusu. 56 00:04:41,790 --> 00:04:45,753 Kucnuo je �as da se Sin �ovjeka proslavi. 57 00:04:47,796 --> 00:04:49,423 Istinu vam govorim. 58 00:04:49,632 --> 00:04:52,760 Zrno �ita ostaje ni�ta vi�e od obi�nog zrna... 59 00:04:53,260 --> 00:04:56,263 ako nije ba�eno u zemlju gdje umire. 60 00:05:06,315 --> 00:05:07,941 Ako umre... 61 00:05:08,942 --> 00:05:11,111 proizvede mnogo zrnja. 62 00:05:13,906 --> 00:05:16,742 Oni koji svoj zivot vole, to gube. 63 00:05:17,826 --> 00:05:22,581 Oni koji zemaljski zivot mrze imace zivot vjecni. 64 00:05:28,587 --> 00:05:31,423 Oni koji hoce da me sluze me moraju pratiti... 65 00:05:31,882 --> 00:05:34,176 pa ce moj sluga biti sa mnom gdje god da sam ja. 66 00:05:34,343 --> 00:05:37,429 A moj otac ce cijeniti onoga ko meni sluzi. 67 00:05:57,366 --> 00:06:00,285 Sad je moje srce nemirno. �ta da ka�em? 68 00:06:02,121 --> 00:06:06,291 Da ka�em: "O�e, oslobodi me ovog �asa"? 69 00:06:10,212 --> 00:06:12,214 Ali zato sam i dosao... 70 00:06:13,841 --> 00:06:17,011 da bih mogao pro�i kroz ovaj �as patnje. 71 00:06:20,264 --> 00:06:21,515 O�e... 72 00:06:22,391 --> 00:06:24,351 donesi slavu svom imenu. 73 00:06:28,063 --> 00:06:30,065 A glas re�e sa neba: 74 00:06:30,232 --> 00:06:34,361 "Donio sam mu slavu jednom biti �e proslavljeno opet." 75 00:06:36,238 --> 00:06:40,868 Ljudi koji su stajali tamo �u�e glas, ali neki od njih reko�e da je grom... 76 00:06:41,243 --> 00:06:44,830 dok drugi reko�e, "Obratio mu se an�eo." 77 00:06:46,081 --> 00:06:49,835 Nije se zbog mene oglasio, nego za va�e dobro. 78 00:06:50,336 --> 00:06:53,047 Sada je vrijeme da se ovom svijetu sudi. 79 00:06:53,172 --> 00:06:56,216 Sada �e vladar ovog svijeta biti prognan. 80 00:06:56,592 --> 00:06:58,719 A kad se uzdignem sa zemlje... 81 00:06:58,844 --> 00:07:00,929 sve �u sebi privu�i. 82 00:07:01,180 --> 00:07:05,267 Rekav�i ovo, nazna�io je kakvom ce smr�u umrijeti. 83 00:07:05,517 --> 00:07:08,562 Na� zakon ka�e da �e Mesija �ivjeti vje�no. 84 00:07:08,646 --> 00:07:11,482 Kako onda ka�e� da Sin �ovjeka mora biti uzdignut? 85 00:07:11,607 --> 00:07:13,484 Ko je ovaj �ovje�ji Sin? 86 00:07:27,456 --> 00:07:30,417 Sjvetlo �e biti me�u vama malo du�e. 87 00:07:34,213 --> 00:07:36,715 Nastavite svojim putem dok jo� imate svijetlo... 88 00:07:36,799 --> 00:07:39,677 da tama ne do�e me�u vas! 89 00:07:39,969 --> 00:07:43,472 Jer onaj koji hoda u mraku ne zna gdje ide. 90 00:07:43,555 --> 00:07:46,475 Vjerujte u svjetlo onda, dok ga jo� imate 91 00:07:46,517 --> 00:07:49,478 tako da vi budete ljudi svijetla! 92 00:07:54,316 --> 00:07:58,070 Kad ovo izgovori, Isus ode i sakri se od njih. 93 00:08:01,991 --> 00:08:06,036 Iako je u�inio sva ta �uda u njihovom prisustvu 94 00:08:06,161 --> 00:08:08,163 nisu u njega vjerovali... 95 00:08:08,330 --> 00:08:11,917 tako da se ono sto je Prorok Ilija rekao mo�e ostvariti.: 96 00:08:12,626 --> 00:08:16,171 "Gospode, ko je vjerovao u poruke koje nosimo? 97 00:08:16,505 --> 00:08:19,216 "Kome je Bog povjerio svoje mo�i?" 98 00:08:20,843 --> 00:08:24,513 I tako, nisu mogli da vjeruju jer je Izaija rekao: 99 00:08:24,596 --> 00:08:27,975 "Gospod je zatvorio njihove o�i i njihove umove... 100 00:08:28,100 --> 00:08:31,603 "da ne bi vidjeli ni razumjeli... 101 00:08:31,687 --> 00:08:34,273 "a ne bi se meni obratili, re�e Gospod... 102 00:08:34,356 --> 00:08:36,108 "da ih ja izlje�im." 103 00:08:40,237 --> 00:08:44,950 Izaija ovo re�e jer je vidio Isusovu mo� i o njoj je govorio. 104 00:08:49,538 --> 00:08:53,375 �ak i tada, mnogi �idovski autoriteti vjerova�e u Isusa... 105 00:08:53,709 --> 00:08:57,296 ali zbog Farizeja, o tome ne govorahu otvoreno... 106 00:08:57,504 --> 00:09:00,049 da ne bi bili proterani iz Sinagoge. 107 00:09:00,883 --> 00:09:04,845 Vi�e su voljeli odobravanje �ovjeka nego odobravanje Boga. 108 00:09:05,220 --> 00:09:07,222 Isus re�e glasno 109 00:09:08,390 --> 00:09:11,226 Onaj ko u mene vjeruje, ne vjeruje samo u mene... 110 00:09:11,352 --> 00:09:13,479 nego i u onog ko me je poslao. 111 00:09:13,771 --> 00:09:17,733 Onaj ko mene vidi vidi i onog ko me je poslao. 112 00:09:19,026 --> 00:09:21,820 Do�ao sam na svijet kao svijetlo... 113 00:09:22,237 --> 00:09:25,908 da niko od onih koji u mene vjeruju ne ostanu u tami 114 00:09:26,241 --> 00:09:29,161 Ako ljudi �uju moje poruke i ne poslu�aju ih... 115 00:09:29,536 --> 00:09:31,413 Ne�u im suditi. 116 00:09:31,789 --> 00:09:34,875 Nisam do�ao da sudim svijetu, nego da ga spasim. 117 00:09:35,584 --> 00:09:38,879 Oni koji me odbacuju i ne primaju moje poruke... 118 00:09:39,046 --> 00:09:41,215 imaju onog koji �e im suditi. 119 00:09:41,674 --> 00:09:45,886 Rije�i koje izgovaram �e im suditi na sudnji dan. 120 00:09:47,012 --> 00:09:50,808 Ovo jeste istina jer ovo ne govori moja mo�. 121 00:09:51,767 --> 00:09:53,394 nego Oca koje me poslao... 122 00:09:53,477 --> 00:09:56,313 koji mi je naredio �to moram re�i. 123 00:09:56,897 --> 00:09:59,984 A ja znam da njegove rije�i donose �ivot vje�ni. 124 00:10:00,818 --> 00:10:04,947 �to ja pri�am, dakle, je ono �to je Otac rekao da ka�em. 125 00:10:24,466 --> 00:10:27,761 Bio je dan pred Pashu. 126 00:10:28,595 --> 00:10:32,766 Isus je znao da je kucnuo �as da napusti ovaj svijet... 127 00:10:33,392 --> 00:10:35,436 i ode kod Oca svog. 128 00:10:35,978 --> 00:10:39,231 Uvijek je volio one sa ovog svijeta... 129 00:10:39,690 --> 00:10:42,234 i volio ih je do samog kraja. 130 00:10:51,327 --> 00:10:53,454 Isus i u�enici njegovi su bili na ve�eri. 131 00:10:55,748 --> 00:11:00,002 �avao je ve� prodro u srce Judino, sina �imuna Iskariotskog... 132 00:11:00,836 --> 00:11:02,963 mislju o izdaji Isusa. 133 00:11:05,090 --> 00:11:08,636 Isus je znao da mu je Otac dao kompletnu mo� 134 00:11:09,470 --> 00:11:13,599 Znao je da je od Boga do�ao i da kod Boga odlazi. 135 00:11:31,033 --> 00:11:34,578 Zato je ustao od stola, skinuo ogrta�... 136 00:11:34,662 --> 00:11:36,622 i vezao ru�nik oko struka. 137 00:11:53,138 --> 00:11:55,474 Tada je prosuo ne�to vode u umivaonik... 138 00:11:56,266 --> 00:11:59,019 i po�eo da pere noge svojim u�enicima... 139 00:11:59,728 --> 00:12:02,106 i brisao ih ru�nikom koji je vezao oko struka. 140 00:12:16,620 --> 00:12:18,080 Do�ao je do �imuna Petra. 141 00:12:19,081 --> 00:12:21,583 Opra�e� i moje noge, Gospode? 142 00:12:24,920 --> 00:12:27,298 Ne razumijete sada ovo �to radim... 143 00:12:27,381 --> 00:12:29,550 ali razumijet �ete kasnije. 144 00:12:30,217 --> 00:12:33,137 Nikada, u bilo koje vrijeme, vi ne�ete prati moje noge. 145 00:12:34,763 --> 00:12:36,932 Ako ne perete noge... 146 00:12:37,558 --> 00:12:39,977 ne�ete vi�e biti moji u�enici. 147 00:12:43,188 --> 00:12:44,398 Gospode... 148 00:12:46,692 --> 00:12:49,653 nemoj prati samo moje noge onda. 149 00:12:51,113 --> 00:12:53,741 Operi i moje ruke i moju glavu. 150 00:12:57,953 --> 00:13:00,706 Oni koji su se okupali su kompletno �isti... 151 00:13:00,789 --> 00:13:03,292 i ne treba da se peru... 152 00:13:03,709 --> 00:13:05,586 osim svojih stopala. 153 00:13:08,130 --> 00:13:09,923 Svi ste �isti. 154 00:13:15,763 --> 00:13:17,264 Svi, osim jednog. 155 00:13:17,348 --> 00:13:20,100 Isus je ve� znao tko �e ga izdati. 156 00:13:21,310 --> 00:13:25,773 Zato je i rekao, "Svi ste �isti, osim jednog." 157 00:13:39,411 --> 00:13:41,622 Nakon �to im je oprao noge... 158 00:13:42,289 --> 00:13:46,585 Isus je ponovo obukao ogrta� i vratio se na svoje mjesto. 159 00:13:46,752 --> 00:13:49,797 Razumijete li ono �to sam upravo uradio? 160 00:13:50,589 --> 00:13:52,883 Zovete me U�iteljem i Gospodom... 161 00:13:53,717 --> 00:13:57,680 i u redu je �to je tako jer ja to jesam. 162 00:13:58,055 --> 00:14:01,433 Ja, vas Gospod i U�itelj sam vam upravo oprao noge. 163 00:14:01,976 --> 00:14:04,812 Vi biste zato trebali da perete noge jedan drugom. 164 00:14:08,065 --> 00:14:10,401 Dao sam vam primjer... 165 00:14:10,943 --> 00:14:14,154 da biste vi radili drugima ono sto sam ja uradio vama. 166 00:14:15,155 --> 00:14:17,241 Zaista vam ka�em. 167 00:14:17,741 --> 00:14:19,910 Ni jedan rob nije ve�i od svog gospopdara... 168 00:14:19,994 --> 00:14:22,871 i ni jedan poslanik nije ve�i od onog ko ga je poslao. 169 00:14:22,955 --> 00:14:25,082 Ono �to znate je istina... 170 00:14:25,207 --> 00:14:28,335 kako �ete sretni biti ako to budete primjenjivali. 171 00:14:34,425 --> 00:14:36,885 Ne govorim o svima vama. 172 00:14:39,096 --> 00:14:41,181 Znam one koje sam izabrao. 173 00:14:42,099 --> 00:14:44,018 Ali Pismo koje se mora obistiniti ka�e: 174 00:14:44,059 --> 00:14:46,520 "�ovjek koji je dijelio sa mnom hranu okrenuo se protiv mene." 175 00:14:48,522 --> 00:14:51,233 Ovo vam govorim prije nego �to se desilo... 176 00:14:51,525 --> 00:14:55,654 jer kad se desi, vi �ete vjerovati da sam onaj ko jesam. 177 00:14:56,905 --> 00:14:58,282 I zaista vam ka�em. 178 00:14:58,365 --> 00:15:01,535 Onaj ko prihvati onoga koga �aljem prihva�a i mene... 179 00:15:01,744 --> 00:15:05,664 i onaj ko primi mene prima i onog ko me �alje. 180 00:15:28,187 --> 00:15:29,938 Nakon �to Isus ovo re�e... 181 00:15:30,481 --> 00:15:34,151 bio je duboku uznemiren i javno je izjavio: 182 00:15:36,487 --> 00:15:38,572 Zaista vam ka�em. 183 00:15:42,660 --> 00:15:45,079 Jedan od vas �e me izdati. 184 00:15:54,088 --> 00:15:58,592 U�enici se zagleda�e, potpuno neodlu�ni na koga je mislio. 185 00:16:00,803 --> 00:16:03,389 Jedan od u�enika, onaj kog je Isus volio (Marija Magdalena)... 186 00:16:03,597 --> 00:16:05,015 je sjedio pored Krista. 187 00:16:06,141 --> 00:16:07,768 �imun Petar ga upitno pogleda. 188 00:16:09,687 --> 00:16:12,106 Pitaj ga o kome govori. 189 00:16:12,815 --> 00:16:15,901 U�enik se pribli�i Isusu. 190 00:16:16,777 --> 00:16:18,362 Ko je on, Gospode? 191 00:16:23,242 --> 00:16:26,662 Umo�i�u ne�to kruha u umak i dati �u njemu. 192 00:16:28,288 --> 00:16:29,790 On je. 193 00:16:33,794 --> 00:16:36,463 I uze komad kruha, umo�i ga... 194 00:16:36,672 --> 00:16:40,259 i da ga Judi, sinu �imuna Iskariotskog. 195 00:16:43,178 --> 00:16:47,349 �im je Juda uzeo kruh, Sotona u�e u njega. 196 00:16:49,852 --> 00:16:53,522 Po�uri, i uradi ono �to mora�. 197 00:16:55,649 --> 00:16:59,653 Niko od ostalih za stolom nije razumio za�to je Krist ovo rekao. 198 00:17:01,655 --> 00:17:04,074 Po�to je Juda bio zadu�en za vre�u s novcem... 199 00:17:04,742 --> 00:17:07,578 neki od u�enika pomisle da mu je Isus rekao... 200 00:17:07,661 --> 00:17:10,205 da ode da kupi �to god im treba za festival... 201 00:17:10,581 --> 00:17:12,708 ili da da ne�to siromasima. 202 00:17:16,378 --> 00:17:19,006 Juda je primio kruh i odmah iza�ao van. 203 00:17:25,721 --> 00:17:27,014 Bila je no�. 204 00:17:32,269 --> 00:17:35,022 Nakon �to je Juda oti�ao, Isus re�e: 205 00:17:35,981 --> 00:17:38,692 Sada je otkrivena slava �ovje�jeg sina. 206 00:17:39,735 --> 00:17:42,488 Sada je otkrivena slava Boga kroz njega. 207 00:17:43,280 --> 00:17:46,283 A ako je slava Boga otkrivena kroz njega... 208 00:17:47,159 --> 00:17:50,871 onda �e Bog otkriti slavu Sina �ovje�jeg u sebi. 209 00:17:52,581 --> 00:17:54,625 I tako �e u�initi odjednom. 210 00:18:06,303 --> 00:18:07,805 Djeco moja... 211 00:18:10,265 --> 00:18:13,060 Ne�u biti me�u vama jo� dugo. 212 00:18:13,936 --> 00:18:18,565 Tra�it �e te Me, ali sad �u vam re�i �to sam rekao �idovskim vlastima: 213 00:18:19,316 --> 00:18:21,610 Ne mo�ete i�i tamo gdje idem ja. 214 00:18:32,454 --> 00:18:35,082 I sada vam dajem novu zapovijed 215 00:18:36,959 --> 00:18:38,585 Ljubi bli�njeg svog. 216 00:18:40,212 --> 00:18:43,424 Kao �to ja volim vas, volite jedan drugog. 217 00:18:44,508 --> 00:18:47,011 Ako imate ljubavi za svog bli�njeg... 218 00:18:47,553 --> 00:18:50,764 svi �e znati da ste vi u�enici moji. 219 00:18:51,181 --> 00:18:52,599 Kuda ide�, Gospode? 220 00:18:52,641 --> 00:18:55,394 Tamo gdje idem, vi me ne mo�ete pratiti... 221 00:18:55,477 --> 00:18:57,021 ali do�i �ete za mnom kasnije. 222 00:18:57,104 --> 00:19:01,150 Gospode, za�to ne mogu s tobom? U stanju sam umrijeti za tebe. 223 00:19:05,112 --> 00:19:07,614 Zaista si u stanju za mene umrijeti? 224 00:19:10,451 --> 00:19:12,619 Zaista ti ka�em. 225 00:19:13,912 --> 00:19:18,459 Prije nego �to se oglasi pijetao, tri puta �e� me se odre�i. 226 00:19:18,876 --> 00:19:21,003 Ne budi zabrinut i potresen. 227 00:19:23,339 --> 00:19:24,965 Vjeruj u Boga... 228 00:19:26,175 --> 00:19:28,052 i vjeruj u mene. 229 00:19:28,761 --> 00:19:31,680 Ima mnogo soba u ku�i moga Oca... 230 00:19:32,264 --> 00:19:35,100 i ja �u za vas pripremiti sobe. 231 00:19:36,268 --> 00:19:39,188 Ne bih vam ovo govorio da tako ne�e biti. 232 00:19:40,230 --> 00:19:44,485 I nakon �to pripremim mjesto za vas, vratit �u se i uzeti vas k sebi 233 00:19:45,194 --> 00:19:47,488 da budete tamo gdje budem i ja. 234 00:19:48,697 --> 00:19:52,076 Znate put koji vodi tamo gdje ja idem. 235 00:19:52,284 --> 00:19:56,580 Gospode, mi ne znamo gdje ti ide�... 236 00:19:56,705 --> 00:19:59,458 onda, kako mo�emo znati put do tamo? 237 00:19:59,667 --> 00:20:01,168 Ja sam put... 238 00:20:02,252 --> 00:20:04,213 istina i �ivot. 239 00:20:06,382 --> 00:20:09,093 Niko ne sti�e do Oca osim kroz mene. 240 00:20:12,888 --> 00:20:16,266 Sada kad znate mene, znat �ete i mog Oca. 241 00:20:16,517 --> 00:20:19,979 I od sada, znate Ga i vidjeli ste Ga. 242 00:20:20,562 --> 00:20:21,730 Gospode... 243 00:20:24,566 --> 00:20:26,360 Poka�i nam Oca. 244 00:20:27,236 --> 00:20:28,988 To je sve �to nam treba. 245 00:20:30,906 --> 00:20:33,826 Mnogo vremena sam bio sa vama. 246 00:20:34,326 --> 00:20:36,620 Ipak, da li me poznaje�, Filipe? 247 00:20:37,913 --> 00:20:39,748 Ko god je vidio mene, vidio je Oca mog. 248 00:20:39,832 --> 00:20:42,751 Za�to mi onda ka�ete, "Poka�i nam Oca?" 249 00:20:43,836 --> 00:20:48,507 Zar ne vjeruje� Filipe, da sam ja u Ocu i Otac je u meni? 250 00:20:50,259 --> 00:20:53,512 Rije�i koje sam vam rekao ne dolaze iz mene. 251 00:20:53,721 --> 00:20:57,182 Otac koji je u meni, radi svoja djela. 252 00:20:58,309 --> 00:21:02,563 Vjerujte mi kad vam ka�em da sam ja u Ocu i Otac je u meni. 253 00:21:02,730 --> 00:21:05,607 Ako ne, vjerujte bar u djela koja �inim. 254 00:21:06,483 --> 00:21:08,569 Zaista vam ka�em. 255 00:21:09,611 --> 00:21:14,074 Oni koji u mene vjeruju �e �initi �to �inim ja. Da, �init �e jos ve�a djela. 256 00:21:14,116 --> 00:21:16,535 zato �to ja idem Ocu 257 00:21:17,453 --> 00:21:20,706 I u�ini�u sve �to zatra�ite u svoje ime... 258 00:21:21,540 --> 00:21:25,085 da O�eva slava bude pokazana kroz Sina. 259 00:21:26,462 --> 00:21:29,214 Ako zatra�ite bilo �to u ime moje... 260 00:21:30,549 --> 00:21:32,009 U�ini�u to. 261 00:21:36,513 --> 00:21:39,516 Ako me volite, slu�at �ete moje zapovijedi. 262 00:21:40,100 --> 00:21:42,853 Zamoli�u oca, i on �e vam dati drugog pomo�nika... 263 00:21:42,936 --> 00:21:44,772 koji �e ostati sa vama zauvijek. 264 00:21:44,897 --> 00:21:47,816 On je Duh koji osloba�a istinu o Bogu. 265 00:21:47,858 --> 00:21:52,029 Svijet ga ne mo�e primiti, jer ga ne mo�e vidjeti. 266 00:21:52,404 --> 00:21:56,116 Ali vi ga znate, zato �to on ostaje s vama jer je ve� u vama. 267 00:21:57,201 --> 00:22:01,538 Kada odem, vi ne�ete ostati sami. Ja �u vam se vratiti. 268 00:22:02,456 --> 00:22:05,334 Za kratko vrijeme, svijet me vi�e ne�e vidjeti... 269 00:22:05,376 --> 00:22:07,127 ali vi ho�ete. 270 00:22:07,544 --> 00:22:10,381 I zato �to ja �ivim, vi �ete �ivjeti. 271 00:22:11,757 --> 00:22:13,175 Kada do�e taj dan... 272 00:22:13,342 --> 00:22:18,263 znat �ete da �ivim u Ocu a vi u meni isto kao �to sam ja u vama 273 00:22:19,598 --> 00:22:23,018 Oni koji prihvate moje zapovijedi i poslu�aju ih jesu oni koji me vole 274 00:22:23,102 --> 00:22:25,729 Moj Otac �e voljeti one koji mene vole. 275 00:22:26,647 --> 00:22:29,942 Ja �u ih isto voljeti i otkriti se njima. 276 00:22:30,442 --> 00:22:33,696 Juda, ne Juda Iskariota, re�e: 277 00:22:34,071 --> 00:22:39,034 Gospode, kako mo�e biti da se nama otkrije�, a ne svijetu? 278 00:22:39,660 --> 00:22:42,329 Oni koji me vole, poslu�a�e moje zapovijedi. 279 00:22:42,496 --> 00:22:46,417 Moj Otac �e ih voljeti i On i ja �emo do�i kod njih i �ivjeti s njima. 280 00:22:46,500 --> 00:22:49,670 Oni koji me ne vole ne slu�aju moje zapovijedi. 281 00:22:50,754 --> 00:22:54,967 U�enje koje ste slu�ali nije moje nego dolazi od Oca koji me �alje. 282 00:22:55,050 --> 00:22:57,594 Rekao sam vam ovo dok sam jo� s vama. 283 00:22:57,678 --> 00:23:00,889 Pomo�nik, Sveti Duh kog je Otac poslao u moje ime... 284 00:23:00,973 --> 00:23:05,394 �e vas svemu nau�iti i u�ini�e da zapamtite sve �emu sam vas u�io. 285 00:23:06,854 --> 00:23:10,107 Mir je ono �to vam ostavljam. 286 00:23:13,902 --> 00:23:16,363 To je moj mir �to vam dajem. 287 00:23:16,530 --> 00:23:19,033 Ja ga ne dajem onako kao �to to svijet radi. 288 00:23:19,325 --> 00:23:22,453 Ne budite zabrinuti. Ne bojte se. 289 00:23:22,619 --> 00:23:27,082 �uli ste me kad sam rekao, "Odlazim, ali vrati�u se." 290 00:23:29,335 --> 00:23:33,464 Ako ste me voljeli, bit �e vam drago �to odlazim Ocu 291 00:23:33,797 --> 00:23:35,799 jer On je ve�i od mene. 292 00:23:37,134 --> 00:23:40,304 Govorim vam ovo sada prije nego �to se sve desi... 293 00:23:41,096 --> 00:23:44,099 jer kad se desi, vjerovat �ete. 294 00:23:45,267 --> 00:23:47,853 Ne mogu s vama govoriti jo� zadugo... 295 00:23:47,936 --> 00:23:50,439 jer vladar ovog svijeta dolazi. 296 00:23:50,522 --> 00:23:53,942 Nema mo�i nada mnom, ali svijet mora znati... 297 00:23:55,027 --> 00:23:58,906 da ja volim Oca i zato �inim sve po Njegovim zapovijedima 298 00:23:59,114 --> 00:24:01,742 Do�ite, hajdemo sa ovog mjesta. 299 00:24:03,952 --> 00:24:07,122 Ja sam prava loza a moj otac je vrtlar. 300 00:24:07,998 --> 00:24:11,460 On u meni lomi svaku granu koja ne mo�e da podnese teret plodova... 301 00:24:11,710 --> 00:24:14,922 i bere sa svake grane na kojoj plodova ima... 302 00:24:15,089 --> 00:24:18,092 tako da mo�e biti �ista za druge. 303 00:24:18,676 --> 00:24:22,763 Vi ste ve� o�is�eni kroz u�enje koje sam vam dao. 304 00:24:23,806 --> 00:24:25,641 Ostanite dosljedni meni... 305 00:24:27,768 --> 00:24:30,104 i ja �u biti dosljedan vama. 306 00:24:37,277 --> 00:24:39,863 Grana ne mo�e ponijeti plodove sama. 307 00:24:40,489 --> 00:24:43,409 Mo�e jedino ako ostane na lozi. 308 00:24:43,993 --> 00:24:47,079 Na isti na�in, ne mo�ete nositi plodove ukoliko ne ostanete u meni 309 00:24:47,204 --> 00:24:51,458 Ja sam loza, vi ste grane. 310 00:24:54,295 --> 00:24:57,339 Oni koji ostanu u meni, i ja u njima ponije�e voce... 311 00:24:57,464 --> 00:24:59,508 jer ne mo�ete ni�ta bez mene. 312 00:24:59,633 --> 00:25:04,179 Oni koji ne ostanu u meni su izba�eni i su�e se kao grane 313 00:25:05,681 --> 00:25:09,643 Takve grane se skuljaju i bacaju u vatru... 314 00:25:10,477 --> 00:25:12,313 gdje se spaljuju. 315 00:25:14,481 --> 00:25:17,651 Ako vi ostanete sa mnom i moje rije�i ostanu s vama... 316 00:25:17,776 --> 00:25:21,697 tada �ete tra�iti sve sto �elite i imat �ete to. 317 00:25:22,823 --> 00:25:26,327 Slava mog Oca je iskazana time �to nosite plodove... 318 00:25:26,869 --> 00:25:29,580 i na taj na�in, postajete moji u�enici. 319 00:25:30,414 --> 00:25:33,584 Vas volim isto kao �to Otac voli mene. 320 00:25:34,209 --> 00:25:35,878 Ostanite u mojoj ljubavi. 321 00:25:37,379 --> 00:25:40,674 Ako poslu�ate moje zapoijvedi, ostat �ete u mojoj ljubavi... 322 00:25:40,841 --> 00:25:44,887 isto kao �to poslu�ah zapovijedi O�eve i ostah u ljubavi Njegovoj. 323 00:25:45,554 --> 00:25:48,849 Rekoh Vam ovo da moja radost u vama ostane... 324 00:25:49,183 --> 00:25:51,185 i da va�a bude potpuna. 325 00:25:51,268 --> 00:25:55,689 Ovo je moja zapovijed: Ljubi bli�njeg svog, kao �to ja ljubim vas. 326 00:25:55,731 --> 00:25:59,526 Najve�a ljubav koju mo�ete imati da date �ivot za svije prijatelje. 327 00:25:59,693 --> 00:26:03,280 A vi ste prijatelji moji ako �inite kako vam ja zapovijedam. 328 00:26:04,156 --> 00:26:06,575 Ne zovem vas vi�e slugama... 329 00:26:06,742 --> 00:26:09,703 jer sluge ne znaju �to im gospodar radi. 330 00:26:09,912 --> 00:26:14,333 Umijesto toga, zovem vas prijateljima jer sam vam ispri�ao sve �to sam od Oca �uo. 331 00:26:16,126 --> 00:26:18,087 Niste vi izabrali mene. 332 00:26:18,754 --> 00:26:20,214 Ja sam izabrao vas... 333 00:26:21,173 --> 00:26:24,176 i uputio vas da ponesete mnogo plodova... 334 00:26:24,426 --> 00:26:26,720 koji traju. 335 00:26:28,847 --> 00:26:30,099 I zato... 336 00:26:31,934 --> 00:26:35,521 Otac �e vam dati sve �to tra�ite u moje ime. 337 00:26:35,771 --> 00:26:38,190 Ovo je, dakle, moja zapovijed: 338 00:26:43,195 --> 00:26:44,822 Ljubi bli�njeg svog. 339 00:26:47,116 --> 00:26:49,076 Ako vas svijet mrzi... 340 00:26:49,618 --> 00:26:53,747 sijetite se samo da je prvo mrzio mene. 341 00:26:58,252 --> 00:27:02,589 Ako ste pripadali svijetu, svijet �e vas voljeti kao svog 342 00:27:03,340 --> 00:27:07,136 Ali ja vas iz svijeta biram i vi tu ne pripadate. 343 00:27:08,387 --> 00:27:10,723 Zato vas svijet mrzi. 344 00:27:11,307 --> 00:27:15,561 Zapamtite �to sam vam rekao. "Robovi nisu ve�i od svojih gospodara." 345 00:27:17,646 --> 00:27:21,108 Ako su me ljudi osudili osudi�e i vas. 346 00:27:22,526 --> 00:27:25,988 Ako su poslu�ali moje u�enje, poslu�a�e i va�e. 347 00:27:27,072 --> 00:27:30,451 Ali sve �to vam budu radili bi�e to jer ste moji... 348 00:27:30,492 --> 00:27:33,287 jer oni ne znaju onog ko me �alje. 349 00:27:33,370 --> 00:27:37,708 Ne�e biti krivi za grijeh ako sa njima nisam pri�ao. 350 00:27:37,916 --> 00:27:41,795 Kao �to jeste, nemaju vi�e nikakav izgovor za svoj grijeh. 351 00:27:43,464 --> 00:27:46,300 Onaj ko me mrzi, mrzi i mog Oca. 352 00:27:46,675 --> 00:27:48,886 Ne bi bili krivi za svoj grijeh... 353 00:27:48,969 --> 00:27:53,015 da nisam bio me�u njima i �inio djela koja niko prije nije. 354 00:27:53,974 --> 00:27:56,810 Kao �to jeste, vidjeli su moja dijela... 355 00:27:57,519 --> 00:28:00,064 i mrze i mene i mog Oca. 356 00:28:00,856 --> 00:28:03,067 Ovo je, ipak, trebalo da se desi... 357 00:28:03,233 --> 00:28:06,487 tako da sve napisano u njihovim zakonima mo�e da se ostvari. 358 00:28:07,196 --> 00:28:09,782 "Mrzili su me bez ikakvog razloga." 359 00:28:11,367 --> 00:28:12,951 Pomo�nik �e do�i... 360 00:28:13,160 --> 00:28:17,122 Duh koji osloba�a istinu o Bogu i koji dolazi od Oca. 361 00:28:17,206 --> 00:28:20,376 Posla�u vam ga od Oca, i on �e pri�ati o meni. 362 00:28:20,501 --> 00:28:22,252 I vi �ete pri�ati o meni... 363 00:28:22,336 --> 00:28:25,756 jer ste vi bili sa mnom od samog po�etka. 364 00:28:26,256 --> 00:28:30,344 Rekoh vam ovo da ne odustanete od vjere. 365 00:28:31,220 --> 00:28:33,973 Biti �ete isklju�eni iz Sinagoge... 366 00:28:34,223 --> 00:28:37,351 I do�i �e vrijeme kada �e oni koji vas ubijaju... 367 00:28:37,559 --> 00:28:40,854 misliti da slu�e Bogu. 368 00:28:42,648 --> 00:28:45,234 Ljudi �e vam raditi ove stvari... 369 00:28:45,734 --> 00:28:49,029 jer ne�e znati ni za Oca, ni za mene. 370 00:28:50,239 --> 00:28:52,366 Ali rekoh vam ovo... 371 00:28:53,117 --> 00:28:56,453 da kada do�e vrijeme za ova nedjela... 372 00:28:57,079 --> 00:28:59,540 vi �ete se sjetiti �to sam vam rekao. 373 00:29:00,082 --> 00:29:04,253 Nisam vam o ovome pri�ao na po�etku jer sam bio sa vama 374 00:29:04,336 --> 00:29:07,047 Ali sad se vra�am onom koji me je poslao... 375 00:29:07,214 --> 00:29:10,009 a niko od vas me ne pita gdje idem. 376 00:29:11,093 --> 00:29:14,930 I sad kad sam vam rekao, va�a srca su puna tuge. 377 00:29:16,473 --> 00:29:18,767 Ali zaista vam ka�em. 378 00:29:19,810 --> 00:29:22,354 Bolje je za vas da ja odem. 379 00:29:23,230 --> 00:29:26,900 Jer ako ne odem, Pomaga� vam ne�e do�i. 380 00:29:28,444 --> 00:29:32,323 Ali ako ipak odem, posla�u vam ga. 381 00:29:33,741 --> 00:29:37,578 I kad do�e, dokaza�e ljudima na zemlji... 382 00:29:38,495 --> 00:29:42,041 da grije�e u vezi grijeha, i u vezi onoga �to je dobro... 383 00:29:42,958 --> 00:29:44,960 i o sudu Bo�ijem. 384 00:29:46,378 --> 00:29:49,632 Nisu u pravu u vezi grijeha jer ne vjeruju u mene. 385 00:29:50,466 --> 00:29:52,551 Nisu u pravu u vezi onoga �to je dobro... 386 00:29:52,635 --> 00:29:56,597 jer ja idem kod Oca i vi�e me ne�ete vidjeti. 387 00:29:58,015 --> 00:30:00,559 I nisu u pravu u vezi Bo�ijeg suda... 388 00:30:01,143 --> 00:30:03,604 jer je vladar ovog svijeta... 389 00:30:04,021 --> 00:30:05,981 vec osu�en. 390 00:30:08,317 --> 00:30:10,569 Imam mnogo vi�e da vam ispri�am... 391 00:30:10,653 --> 00:30:13,322 ali to bi sad bilo previ�e za vas da podnesete. 392 00:30:13,405 --> 00:30:17,451 Ipak, kad Duh do�e, koji otkriva istinu o Bogu... 393 00:30:17,534 --> 00:30:19,787 on �e vas povesti u istinu. 394 00:30:19,828 --> 00:30:23,499 Ne�e on govoriti o svojoj vlasti, nego ce prenositi �to �uje... 395 00:30:23,582 --> 00:30:25,542 a re�i �e vam o stvarima �to �e biti. 396 00:30:25,626 --> 00:30:30,089 Slavti �e me, jer �e slu�ati od mene i prenositi vama. 397 00:30:30,422 --> 00:30:32,716 Sve �to Otac moj ima, moje je. 398 00:30:33,217 --> 00:30:37,763 Zato ka�em da �e Duh uzeti �to mu ja dam i pri�a�e vama. 399 00:30:37,846 --> 00:30:40,891 Za kratko vrijeme, vi�e me ne�ete vidjeti. 400 00:30:43,978 --> 00:30:46,772 I tada, malo kasnije, vidje�ete me. 401 00:30:47,231 --> 00:30:51,568 Neki od Njegovih u�enika se pita�e izme�u sebe, "�ta ovo zna�i? 402 00:30:52,611 --> 00:30:55,864 "Govori nam da ga jo� malo ne�emo vidjeti... 403 00:30:55,990 --> 00:30:58,575 "i onda malo kasnije, da ho�emo. 404 00:30:58,659 --> 00:31:02,121 "i tako�er ka�e, "to je jer idem kod Oca." 405 00:31:02,621 --> 00:31:05,791 "�to to � malo kasnije - zna�i? 406 00:31:06,375 --> 00:31:09,003 "Ne znamo �to to sve zna�i." 407 00:31:09,128 --> 00:31:11,672 Isus je znao da ho�e da ga ispituju. 408 00:31:12,840 --> 00:31:16,010 Rekoh: za kratko vrijeme me ne�ete vidjeti... 409 00:31:16,552 --> 00:31:19,346 a malo kasnije ho�ete. 410 00:31:19,388 --> 00:31:22,683 To je ono �to se pitate me�usobno? 411 00:31:23,017 --> 00:31:24,977 Zaista vam ka�em. 412 00:31:25,060 --> 00:31:28,605 Plaka�ete, ali �e svijetu biti drago. 413 00:31:29,356 --> 00:31:32,651 Btii �ete tu�ni, ali �e se va�a tuga pretvoriti u radost. 414 00:31:32,735 --> 00:31:36,864 Kada �ena treba da rodi dijete tu�na je jer je do�ao �as njene patnje. 415 00:31:36,905 --> 00:31:40,659 Ali kada se dijete rodi, zaboravlja svoje patnje... 416 00:31:41,577 --> 00:31:45,414 jer je sre�na sto je donijela dijete na svijet. 417 00:31:45,873 --> 00:31:49,043 Tako je i s vama. Sada ste tu�ni... 418 00:31:50,044 --> 00:31:53,714 ali vidje�u vas ponovo, i va�a srca �e biti ispunjena rado��u... 419 00:31:53,797 --> 00:31:57,343 takvom rado��u da vam to niko ne�e mo�i uzeti. 420 00:31:58,344 --> 00:32:02,556 Kada do�e taj dan, ne�ete me pitati ni za �to. 421 00:32:03,849 --> 00:32:05,434 I zaista vam ka�em. 422 00:32:05,517 --> 00:32:09,229 Otac �e vam dati sve �to tra�ite od njega u moje ime. 423 00:32:09,897 --> 00:32:12,941 Do sada niste ni�ta tra�ili u moje ime. 424 00:32:13,025 --> 00:32:15,110 Zatra�ite i da�e vam se... 425 00:32:15,819 --> 00:32:18,530 da va�a sre�a mo�e biti potpuna. 426 00:32:25,663 --> 00:32:29,083 Govorio sam figurativno da vam ispri�am ove stvari. 427 00:32:29,124 --> 00:32:31,377 Ali do�i �e dan kada ne�u to �initi... 428 00:32:31,460 --> 00:32:34,254 nego �u vam govoriti prosto o Ocu. 429 00:32:34,338 --> 00:32:37,341 Kad taj dan do�e, pittati �e te ga u moje ime. 430 00:32:37,424 --> 00:32:40,094 A ne ka�em da �u ja pitati za vas... 431 00:32:40,177 --> 00:32:42,596 jer vas i sam Otac voli. 432 00:32:42,805 --> 00:32:47,184 Voli vas jer vi volite mene i jer ste vjerovali da dolazim od Boga. 433 00:32:48,477 --> 00:32:52,189 Dosao sam od Oca, i si�ao sam na zemlju... 434 00:32:54,108 --> 00:32:57,569 a sad odlazim sa zemlje i idem Ocu. 435 00:32:58,487 --> 00:33:00,406 Tada su mu u�enici rekli... 436 00:33:00,489 --> 00:33:04,159 "Sada govoris prosto ne figurativno. 437 00:33:04,243 --> 00:33:06,912 "Sada znamo da ti sve zna�. 438 00:33:06,996 --> 00:33:09,665 "Ne treba ti niko da ti postavlja pitanja. 439 00:33:09,748 --> 00:33:13,210 "To �ini da vjerujemo da dolazis od Boga." 440 00:33:17,631 --> 00:33:21,760 Da li sada vjerujete? Dolazi vrijeme, skoro je tu... 441 00:33:22,177 --> 00:33:26,223 kada �ete svi biti rasterani, svaki od vas u svoje domove... 442 00:33:27,433 --> 00:33:29,310 a ja �u ostati sasvim sam. 443 00:33:30,602 --> 00:33:34,023 Ali nisam zaista sam jer je Otac uz mene. 444 00:33:34,106 --> 00:33:37,526 Rekoh vam ovo da biste imali mir ujedinjeni sa mnom. 445 00:33:37,568 --> 00:33:40,529 Svet �e vas tjerati da patite. Ali budite hrabri. 446 00:33:41,363 --> 00:33:43,407 Ja sam pobijedio svijet. 447 00:33:45,200 --> 00:33:49,913 Nakon �to re�e ovo, Isus pogleda u nebo i rece: 448 00:33:54,001 --> 00:33:55,252 O�e... 449 00:33:56,962 --> 00:33:58,631 kucnuo je �as. 450 00:34:00,007 --> 00:34:02,009 Proslavi sina svog... 451 00:34:03,761 --> 00:34:06,388 da sin tvoj mo�e proslaviti tebe. 452 00:34:08,974 --> 00:34:11,727 Jer dao si mu vlast nad svim ljudima... 453 00:34:11,810 --> 00:34:15,606 da mo�e da podari vje�ni �ivot svima koje si mu poslao. 454 00:34:15,731 --> 00:34:19,276 A vje�ni �ivot zna�i znati Tebe, jedinog pravog Boga... 455 00:34:19,401 --> 00:34:22,112 i znati Isusa Krista, koga si poslao. 456 00:34:22,363 --> 00:34:24,740 Pokazao sam tvoju slavu na zemlji. 457 00:34:25,199 --> 00:34:28,077 Obavio sam posao koji si mi povjerio. 458 00:34:28,243 --> 00:34:29,495 O�e... 459 00:34:30,079 --> 00:34:32,456 proslavi me u tvom prisustvu... 460 00:34:32,539 --> 00:34:36,043 istom slavom koju sam s tobom imao pijre nego �to je svijet napravljen. 461 00:34:36,710 --> 00:34:40,214 U�inio sam te poznatim onima kojima si me dao na zemlji. 462 00:34:40,297 --> 00:34:43,550 Oni su ti pripadali, i njima si me dao. 463 00:34:44,301 --> 00:34:45,594 Oni poslu�a�e rije� tvoju... 464 00:34:45,678 --> 00:34:49,098 i sad znaju da sve �to si mi dao dolazi od tebe. 465 00:34:49,181 --> 00:34:52,810 Dao sam im poruku koju �alje�, a oni su je primili. 466 00:34:52,893 --> 00:34:55,729 Oni znaju da je istina da dolazim od tebe... 467 00:34:55,771 --> 00:34:58,232 i vjeruju da je to tako. 468 00:34:58,315 --> 00:34:59,900 Molim za njih. 469 00:35:00,401 --> 00:35:03,278 Ne molim za svijet, nego za njih koje si mi dao... 470 00:35:03,362 --> 00:35:05,280 jer oni Tebi pripadaju. 471 00:35:11,870 --> 00:35:13,747 Sve �to imam Tvoje je ... 472 00:35:15,457 --> 00:35:17,459 i sve �to ima�, pripada meni. 473 00:35:19,086 --> 00:35:21,547 Svu moju slavu oni nose . 474 00:35:22,673 --> 00:35:24,758 A ja sada dolazim tebi. 475 00:35:25,718 --> 00:35:29,179 Nisam vi�e na svijetu, ali oni jesu. 476 00:35:29,638 --> 00:35:33,142 Sveti Oce, �uvaj ih snagom imena Tvog... 477 00:35:33,517 --> 00:35:35,436 imena koje si mi dao... 478 00:35:36,562 --> 00:35:38,605 da mogu biti jedno... 479 00:35:39,148 --> 00:35:41,191 kao sto smo jedno Ti i ja. 480 00:35:42,401 --> 00:35:45,654 Dok sam bio s njima, �uvao sam ih snagom imena Tvog... 481 00:35:45,738 --> 00:35:47,531 imena koje si mi dao. 482 00:35:47,906 --> 00:35:50,743 �titio sam ih, i nitko od njih nije bio izgubljen... 483 00:35:50,826 --> 00:35:55,581 osim �oveka kojem je to bilo su�eno da Pismo mo�e da se ostvari. 484 00:35:56,874 --> 00:36:01,003 A sada, dolazim Tebi, i govorim ovo svijetu... 485 00:36:01,128 --> 00:36:05,132 da mogu imati radosti u svojim srcima u svoj svojoj potpunosti. 486 00:36:08,344 --> 00:36:08,844 Prenjeo sam im Tvoju poruku, i svijet ih je mrzio... 487 00:36:08,927 --> 00:36:13,140 jer oni svijetu ne pripadaju, isto kao �to mu ne pripadam ni ja. 488 00:36:13,182 --> 00:36:16,352 Ne tra�im Ti da ih sklonis od svijeta... 489 00:36:16,852 --> 00:36:20,189 ali tra�im da ih sa�uva� od Zloga. 490 00:36:20,939 --> 00:36:24,902 Isto kao ni ja ni oni svijetu ne pripadaju. 491 00:36:24,985 --> 00:36:28,072 Posveti ih sebi sredstvima istine. 492 00:36:28,572 --> 00:36:31,784 Istina je Tvoja Rije�. 493 00:36:33,285 --> 00:36:37,289 �aljem ih u svijet ba� kao �to si u svijet Ti poslao mene. 494 00:36:38,040 --> 00:36:41,001 I za njihovo dobro, ja se Tebi posve�ujem... 495 00:36:41,043 --> 00:36:44,964 da bi i oni, tako�er mogli biti posve�eni Tebi. 496 00:36:45,881 --> 00:36:50,803 Ne molim samo za njih, nego i za sve koji u mene vjeruju. 497 00:36:51,053 --> 00:36:53,639 Molim se da i oni budu jedno. 498 00:36:54,390 --> 00:36:55,641 O�e... 499 00:36:56,100 --> 00:37:00,104 neka oni budu u nama, ba� kao �to sam ja u Tebi i Ti u meni. 500 00:37:01,397 --> 00:37:05,359 Neka budu jedno, da svijet vjeruje da si me ti poslao. 501 00:37:05,818 --> 00:37:08,612 Dao sam im istu slavu koju si Ti dao meni... 502 00:37:09,071 --> 00:37:12,282 da budu jedno, ba� kao �to smo Ti i ja... 503 00:37:12,366 --> 00:37:14,368 Ja u njima, a Ti u meni... 504 00:37:15,077 --> 00:37:17,496 da mogu biti jedno u potpunosti... 505 00:37:17,579 --> 00:37:20,791 da svijet zna da si me ti poslao... 506 00:37:20,874 --> 00:37:23,502 a da ih voli� kao �to voli� mene. 507 00:37:23,919 --> 00:37:27,214 O�e, dao si mi ih... 508 00:37:28,424 --> 00:37:31,343 i ja �elim da budu sa mnom tamo gdje sam ja... 509 00:37:31,677 --> 00:37:35,723 da vide moju slavu koju si mi Ti dao... 510 00:37:37,099 --> 00:37:39,893 jer si me voljeo prije nego �to je svijet napravljen. 511 00:37:40,769 --> 00:37:42,479 Pravedni O�e... 512 00:37:43,355 --> 00:37:46,150 svijet Te ne zna ali Te znam ja... 513 00:37:46,233 --> 00:37:48,569 i ovi ljudi znaju da si me poslao Ti. 514 00:37:50,112 --> 00:37:54,408 U�inio sam da Te znaju i nastavit �u to da �inim... 515 00:37:54,950 --> 00:37:58,454 da bi ljubav koju ima� za mene mogla biti u njima... 516 00:37:58,912 --> 00:38:01,332 i da bih i ja mogao biti u njima. 517 00:38:03,459 --> 00:38:05,628 Po�to je Isus izrekao ovu molitvu... 518 00:38:06,837 --> 00:38:09,840 Isus je oti�ao sa svojim u�enicima preko potoka Kidron. 519 00:38:17,431 --> 00:38:19,892 Bio je vrt na tom mjestu... 520 00:38:20,184 --> 00:38:22,728 i Isus je sa svojim u�enicima u�ao. 521 00:38:33,447 --> 00:38:37,076 Juda, izdajnik, je znao gdje je to... 522 00:38:38,077 --> 00:38:41,872 jer se mnogo puta Isus tamo sastajao sa u�enicima. 523 00:38:43,499 --> 00:38:47,753 I Juda je u�ao u vrt, vode�i sa sobom grupu Rimskih vojnika... 524 00:38:47,878 --> 00:38:51,924 i nekoliko �uvara hrama koje je poslao vrhovni sve�enik i Farizeji. 525 00:38:52,174 --> 00:38:55,386 Bili su naoru�ani i nosili su fenjere i baklje. 526 00:39:08,357 --> 00:39:11,485 Isus je znao sve �to �e mu se dogoditi... 527 00:39:11,610 --> 00:39:13,696 pa je istupio i pitao ih: 528 00:39:13,779 --> 00:39:18,117 - Koga tra�ite? - Isusa iz Nazareta. 529 00:39:22,329 --> 00:39:24,957 Juda, izdajnik, stajao je tamo sa njima... 530 00:39:25,040 --> 00:39:26,709 kada im je Isus rekao: 531 00:39:27,042 --> 00:39:28,252 Ja sam taj. 532 00:39:29,503 --> 00:39:31,964 Oni se pomaknu�e natrag i pado�e na zemlju. 533 00:39:42,224 --> 00:39:44,310 Ponovo ih Isus upita�e: 534 00:39:46,270 --> 00:39:48,522 Ko je taj koga tra�ite? 535 00:39:49,356 --> 00:39:51,817 Isus iz Nazareta. 536 00:39:53,527 --> 00:39:56,113 Ve� sam vam rekao da sam ja on. 537 00:39:57,489 --> 00:39:59,992 Ako, dakle, mene tra�ite... 538 00:40:02,244 --> 00:40:03,996 pustite ostale da idu. 539 00:40:06,040 --> 00:40:09,752 Re�e ovo da bi se obistinilo ono �to je rekao 540 00:40:10,586 --> 00:40:15,007 "O�e, nisam izgubio nikog od onih koje si mi dao. " 541 00:40:16,258 --> 00:40:20,763 �imun Petar, koji je imao ma�, izvu�e ga i zgrabi slugu vrhovnog sve�enika... 542 00:40:20,846 --> 00:40:22,556 odsije�e mu desno uho. 543 00:40:24,933 --> 00:40:27,061 Ime sluge bijahu Malkus. 544 00:40:27,478 --> 00:40:29,897 Vrati svoj ma� nazad na mjesto! 545 00:40:29,980 --> 00:40:34,568 Zar misli� da ne�u popiti �a�u patnje koju mi daje Otac? 546 00:40:38,030 --> 00:40:40,658 Tada rimski vojnici, sa svojim zapovjednikom... 547 00:40:40,741 --> 00:40:43,410 i �idovskim �uvarima uhapsi�e Isusa... 548 00:40:44,787 --> 00:40:46,288 veza�e ga... 549 00:40:51,335 --> 00:40:53,837 i odvedo�e u Anas. 550 00:40:54,672 --> 00:40:58,676 On je bio Kaifasov tast a on je bio vrhovni sve�enik te godine. 551 00:40:59,093 --> 00:41:01,637 Kaifas je savjetovao �idovske vlasti... 552 00:41:01,720 --> 00:41:05,557 da bi bolje bilo da jedan �ovjek umre za sve ljude. 553 00:41:14,149 --> 00:41:17,277 �imun Petar i jo� jedan u�enik su pratili Isusa. 554 00:41:18,988 --> 00:41:22,408 Taj drugi u�enik je bio dobro poznat vrhovnom sve�eniku... 555 00:41:22,491 --> 00:41:26,287 pa je oti�ao sa Isusom u dvori�te sve�enikove ku�e... 556 00:41:26,370 --> 00:41:29,081 dok je Petar ostao napolju, pored kapije. 557 00:41:37,673 --> 00:41:42,011 Tada se drugi u�enik vratio van rekao ne�to djevojci na kapiji... 558 00:41:42,136 --> 00:41:44,096 i poveo Petra unutra. 559 00:41:46,932 --> 00:41:49,977 Nisi li i ti jedan od u�enika ovog �ovjeka? 560 00:41:50,060 --> 00:41:52,438 Ne, nisam. 561 00:41:54,982 --> 00:41:59,486 Bilo je hladno, tako da su sluge i �uvari nalo�ili vatru... 562 00:41:59,695 --> 00:42:02,781 i stajali oko nje, griju�i se. 563 00:42:02,948 --> 00:42:06,493 Petar im je pri�ao i stao s njima, griju�i se. 564 00:42:07,494 --> 00:42:12,416 Vrhovni sve�enik je ispitivao Isusa o njegovim u�enicima i u�enju. 565 00:42:12,708 --> 00:42:14,001 Isus je odgovorio: 566 00:42:14,084 --> 00:42:16,920 Uvijek sam govorio javno i svima. 567 00:42:17,129 --> 00:42:18,547 Sve moje propovjedi su odr�ane... 568 00:42:18,631 --> 00:42:22,384 u Sinagogama i hramu, gdje svi ljudi dolaze zajedno. 569 00:42:22,468 --> 00:42:25,054 Nikad nisam govorio u tajnosti. 570 00:42:26,180 --> 00:42:28,098 Za�to, onda vi mene ispitujete? 571 00:42:28,307 --> 00:42:31,560 Ispitujte ljude koji su me �uli. Upitajte ih �to sam im rekao. 572 00:42:31,769 --> 00:42:33,646 Oni znaju �to sam rekao. 573 00:42:36,482 --> 00:42:39,193 Kako se usudjujes tako da pri�a� sa vrhovnim sve�enikom? 574 00:42:43,405 --> 00:42:45,741 Ako sam ikada rekao ne�to pogre�no... 575 00:42:46,742 --> 00:42:48,702 reci svima ovdje �to je to bilo. 576 00:42:49,411 --> 00:42:51,830 Ali ako sam u pravu u svemu �to sam rekao... 577 00:42:53,582 --> 00:42:55,250 za�to me udara�? 578 00:42:58,629 --> 00:43:03,592 Tada ga Annas posla, jos uvijek vezanog, Kaiafasu, sve�eniku. 579 00:43:05,427 --> 00:43:08,764 Petar je i dalje stajao tamo, gdje mu je bilo toplo. 580 00:43:08,889 --> 00:43:10,599 A drugi su mu rekli: 581 00:43:10,724 --> 00:43:13,519 "Nisi li i ti jedan od u�enika onog �ovjeka?" 582 00:43:13,602 --> 00:43:15,479 Ne, nisam. 583 00:43:16,605 --> 00:43:18,357 Ali je Petar porekao. 584 00:43:20,776 --> 00:43:22,611 Jedan od sve�enikovih sluga... 585 00:43:22,695 --> 00:43:26,407 ro�ak onom �ovjeku �ije je uho Petar odsjekao, progovori. 586 00:43:29,285 --> 00:43:32,579 - Nisam li te vidjeo sa njim u vrtu? -Ne. 587 00:43:36,709 --> 00:43:39,628 I odjednom, za�u se pijetao. 588 00:43:49,972 --> 00:43:51,557 Rano ujutru... 589 00:43:51,849 --> 00:43:55,811 Isus je odveden iz Kaifasove ku�e do guvernerove pala�e. 590 00:43:58,480 --> 00:44:00,816 �idovske vlasti nisu u�li u pala�u... 591 00:44:00,858 --> 00:44:04,111 jer su htjeli da ostanu ritualno �isti... 592 00:44:04,111 --> 00:44:07,114 da bi mogli da jedu Pashin obrok. 593 00:44:08,282 --> 00:44:11,076 Pilat je iza�ao van k njima i upitao: 594 00:44:11,702 --> 00:44:13,662 Za �ta optu�ujete ovog �ovjeka? 595 00:44:13,704 --> 00:44:17,958 Ne bismo ga dovodili tebi da nije po�inio zlo�in. 596 00:44:18,292 --> 00:44:22,713 Onda ga vi odvedite i isku�ajte ga po svojim zakonima. 597 00:44:23,213 --> 00:44:26,508 Nije nam dozvoljeno da bilo koga ubijemo. 598 00:44:27,635 --> 00:44:31,430 Ovo se dogodilo da bi se ostvarilo ono �to je Isus rekao... 599 00:44:31,555 --> 00:44:34,350 kada je spomenuo vrstu smrti kojom �e umrijeti. 600 00:44:45,986 --> 00:44:49,156 Pilat se vratio u pala�u i pozvao Isusa. 601 00:45:03,379 --> 00:45:05,589 Da li si ti Kralj �idva? 602 00:45:05,881 --> 00:45:08,008 Da li to pitanje dolazi od tebe... 603 00:45:09,259 --> 00:45:11,470 ili su ti drugi o meni pri�ali? 604 00:45:13,055 --> 00:45:14,890 Zar misli� da sam �idov? 605 00:45:15,516 --> 00:45:20,270 Tvoj narod i sve�enstvo te je predalo meni. 606 00:45:22,064 --> 00:45:23,816 �ta si napravio? 607 00:45:25,359 --> 00:45:28,153 Moje kraljevstvo ne pripada ovom svijetu. 608 00:45:29,488 --> 00:45:31,865 Da moje kraljevstvo pripada ovom svijetu... 609 00:45:32,032 --> 00:45:36,870 moji sljedbenici bi se borili da me sa�uvaju od predaje �idovskim vlastima. 610 00:45:37,997 --> 00:45:41,834 Ne. Moje kraljevstvo ne pripada ovdje. 611 00:45:43,043 --> 00:45:46,797 - Dakle, da li si kralj? - Ti kaze� da jesam. 612 00:45:48,465 --> 00:45:52,094 Ro�en sam i do�ao na ovaj svijet zbog jedne stvari... 613 00:45:52,344 --> 00:45:54,346 da govorim o istini. 614 00:45:56,098 --> 00:45:59,852 Onaj tko pripada istini, slu�a me. 615 00:46:03,272 --> 00:46:04,898 A �ta je istina? 616 00:46:15,784 --> 00:46:19,913 Tada je Pilat ponovo iza�ao van ljudima i rekao: 617 00:46:20,831 --> 00:46:24,293 Ne mogu da prona�em ni jedan razlog da ga osudim. Ali... 618 00:46:33,927 --> 00:46:35,763 Prema obi�ajima koje imate... 619 00:46:35,804 --> 00:46:39,767 uvijek vam oslobodim zatvorenika tokom Pashe! 620 00:46:42,019 --> 00:46:46,065 Ho�ete li da za vas oslobodim "Kralja �idova?" 621 00:46:46,148 --> 00:46:47,107 Ne! 622 00:46:47,191 --> 00:46:48,859 Odgovorili su mu glasno: 623 00:46:48,942 --> 00:46:50,569 Daj nam Barabu! 624 00:46:56,909 --> 00:46:58,953 Baraba je bio bandit. 625 00:47:10,798 --> 00:47:14,134 Tada je Pilat naredio bi�evanje Isusa. 626 00:47:16,345 --> 00:47:19,390 Vojnici su napravili krunu od trnovog granja... 627 00:47:19,473 --> 00:47:21,100 i stavili mu na glavu. 628 00:47:22,184 --> 00:47:25,938 Onda su mu stavili crveni ogrta� i do�li do njega govore�i: 629 00:47:26,230 --> 00:47:28,941 Ziveo Kralj �idova! 630 00:47:30,234 --> 00:47:32,361 I udarali su ga. 631 00:47:38,325 --> 00:47:41,704 Pilat se jo� jednom vratio van i obratio se gomili: 632 00:47:47,710 --> 00:47:51,380 Slu�ajte, izvest �u ga ovdje pred vas... 633 00:47:52,381 --> 00:47:57,136 da vas uvjerim da ne mogu prona�i ni jedan razlog da ga osudim. 634 00:47:59,346 --> 00:48:02,766 Vidite, ovdje je �ovjek. 635 00:48:04,935 --> 00:48:06,478 A Isus iza�e van... 636 00:48:06,729 --> 00:48:09,857 nose�i krunu od trnja i crveni ogrta�. 637 00:48:12,151 --> 00:48:13,527 Razapnimo ga! 638 00:48:39,928 --> 00:48:43,349 Onda ga vodite i razapnite. 639 00:48:45,601 --> 00:48:47,895 Nemam razlog da ga osudim. 640 00:48:49,647 --> 00:48:52,358 Mi imamo zakon koji ka�e da on treba da umre... 641 00:48:52,608 --> 00:48:55,402 jer tvrdi da je Bo�iji sin! 642 00:49:06,205 --> 00:49:09,708 Kada Pilat za�u ovo, bijahu jo� vi�e upla�en. 643 00:49:20,386 --> 00:49:24,098 Vratio se u pala�u i upitao Isusa: 644 00:49:24,723 --> 00:49:26,642 Odakle dolazi�? 645 00:49:27,810 --> 00:49:29,812 Ali Isus nije odgovorio. 646 00:49:30,980 --> 00:49:32,940 Ne�e� mi odgovoriti? 647 00:49:33,857 --> 00:49:38,320 Zapamti, ja imam mo� da te oslobodim... 648 00:49:40,114 --> 00:49:44,034 kao i mo� da te razapnem. 649 00:49:46,912 --> 00:49:49,123 Ima� mo� nadamnom... 650 00:49:49,999 --> 00:49:52,710 samo zato �to ti je od Boga data. 651 00:49:56,297 --> 00:49:58,966 A �ovjek koji me je tebi dao... 652 00:50:00,175 --> 00:50:02,177 je kriv za najgori grijeh. 653 00:50:04,680 --> 00:50:09,393 Kada Pilat �u ovo, poku�a da na�e na�in da oslobodi Isusa. 654 00:50:13,856 --> 00:50:17,860 Ako ga oslobodi�, zna�i da nisi prijatelj caru. 655 00:50:24,116 --> 00:50:28,162 Svatko tko tvrdi da je kralj je buntovnik protiv cara. 656 00:50:49,516 --> 00:50:53,479 Kada je Pilat �uo ove rije�i, poveo je Isusa van.. 657 00:50:54,271 --> 00:50:58,525 i sjeo na mjesto suca na mjestu zvanom "Kamena Kaldrma." 658 00:50:58,651 --> 00:51:01,070 Na �idovskom, naziv je Gabbatha. 659 00:51:36,939 --> 00:51:40,359 Tada je bilo skoro podne dana prije Pashe. 660 00:51:40,985 --> 00:51:42,736 Pilat se obrati narodu: 661 00:51:42,820 --> 00:51:44,488 Evo vam va�eg kralja. 662 00:51:48,200 --> 00:51:50,369 Ubijte ga! 663 00:51:56,166 --> 00:51:57,584 Razapnite ga! 664 00:52:12,141 --> 00:52:14,601 Da li ho�ete da razapnem va�eg kralja? 665 00:52:15,227 --> 00:52:18,272 Jedini kralj koga mi imamo je Car. 666 00:52:20,316 --> 00:52:24,570 Tada Pilat preda Isusa njima da ga razapnu. 667 00:53:04,360 --> 00:53:09,073 I oni preuze�e odgovornost nad Isusom. Izasao je, nose�i svoj kri�... 668 00:53:09,740 --> 00:53:13,369 i do�ao do mjesta "Lubanja" kako su je zvali. 669 00:53:13,410 --> 00:53:16,205 Na hebrejskom, naziv je bio Golgotha. 670 00:53:21,377 --> 00:53:25,798 Tamo su ga razapeli. I razapeli su i druge ljude... 671 00:53:25,881 --> 00:53:29,051 po jednog sa svake strane, sa Isusom u sredini. 672 00:53:41,063 --> 00:53:44,608 Pilat je napisao natpis i stavio ga na kri�: 673 00:53:46,735 --> 00:53:51,282 "Isus iz Nazareta � Kralj �idova" to je napisao. 674 00:54:15,431 --> 00:54:17,308 Mnogo ljudi je to pro�italo... 675 00:54:17,433 --> 00:54:19,518 jer mjesto na kome je razapet Isus... 676 00:54:19,601 --> 00:54:21,603 nije bilo daleko od grada. 677 00:54:25,149 --> 00:54:28,819 Natpis je bio napisan na �idovskom, Latinskom i Gr�kom. 678 00:54:33,115 --> 00:54:35,326 Vrhovni sve�enik je rekao Pilatu: 679 00:54:35,409 --> 00:54:38,829 "Nemojte pisati Kralj �idova ve� radije: 680 00:54:39,121 --> 00:54:42,750 "Ovaj �ovjek re�e: Ja sam Kralj �idova." 681 00:54:45,544 --> 00:54:47,963 �to ja napisah, osta napisano. 682 00:54:56,555 --> 00:54:59,642 Nakon �to su razapeli Isusa, vojnici su uzeli njegovu odje�u... 683 00:54:59,725 --> 00:55:03,937 i podjelili je na �etiri dijela, po jedan dio za svakog vojnika. 684 00:55:07,483 --> 00:55:08,817 Uzeli su i ogrta�... 685 00:55:08,984 --> 00:55:13,113 koji je satkan iz jednog komada bez ijednog �ava. 686 00:55:13,447 --> 00:55:15,199 Vojnici reko�e jedan drugom: 687 00:55:15,282 --> 00:55:19,078 "Nemojmo ga poderati, hajde da se kockamo pa da vidimo tko �e ga dobiti." 688 00:55:19,244 --> 00:55:22,414 Ovo se desilo da bi se ostvarilo ono �to je zapisano u Pismu. 689 00:55:22,498 --> 00:55:26,627 "Podjelili su moju odje�u me�u sobom i kockali se za moj ogrta�." 690 00:55:27,586 --> 00:55:30,005 I to je ono �to su vojnici napravili. 691 00:55:30,631 --> 00:55:33,717 Najbli�e Isusovom kri�u stajale su njegova majka... 692 00:55:33,801 --> 00:55:36,887 sestra njegove majke, Marija �ena Klopasova... 693 00:55:38,639 --> 00:55:40,349 i Marija Magdalena. 694 00:55:42,017 --> 00:55:45,646 Isus je vidjeo svoju majku i u�enika kog je voljeo... 695 00:55:46,271 --> 00:55:47,773 kako stoje. 696 00:55:48,857 --> 00:55:50,359 To je tvoj sin. 697 00:55:54,613 --> 00:55:56,490 Tada re�e u�eniku: 698 00:55:56,824 --> 00:55:58,284 Ona je tvoja majka. 699 00:55:59,535 --> 00:56:03,163 Od tada, u�enik ju je poveo da �ivi u njegovom domu. 700 00:56:06,375 --> 00:56:09,920 Isus je do tada znao sve je upotpunjeno... 701 00:56:11,213 --> 00:56:14,675 i da bi se ostvarilo ono sto je u Pismu zapisano, on re�e: 702 00:56:24,685 --> 00:56:26,228 �edan sam. 703 00:56:30,232 --> 00:56:33,360 Posuda je bila tamo, puna jeftinog vina... 704 00:56:34,236 --> 00:56:38,532 pa je u njega natopljena spu�va, stavljena na duga�ak �tap... 705 00:56:38,741 --> 00:56:40,784 i dignuta do njegovih usana. 706 00:56:46,749 --> 00:56:48,542 Isus je popio vino. 707 00:56:59,928 --> 00:57:01,430 Bilo je gotovo. 708 00:57:03,474 --> 00:57:07,394 Tada je pognuo glavu i predao svoj duh. 709 00:57:17,446 --> 00:57:19,490 Tada su �idovske vlasti pitale Pilata... 710 00:57:19,573 --> 00:57:23,035 da im dopuste da slome noge ljudima koji su bili razapeti... 711 00:57:23,118 --> 00:57:26,080 i da spuste tjela dolje sa kri�a. 712 00:57:29,959 --> 00:57:32,878 Ovo su zahtjevali jer je bio petak... 713 00:57:33,128 --> 00:57:36,924 a oni nisu hteli da tjela ostanu na kri�evima na Sabat... 714 00:57:36,966 --> 00:57:39,927 jer je nastupaju�i Sabat bio posebno svet. 715 00:57:40,386 --> 00:57:43,472 Vojnici su slomili noge prvom �ovjeku... 716 00:57:43,555 --> 00:57:47,267 zatim drugom koji je bio razapet sa Isusom. 717 00:57:51,146 --> 00:57:55,025 Ali kada su dosli do Isusa, vidjeli su da je ve� mrtav... 718 00:57:55,192 --> 00:57:57,486 pa mu nisu slomili noge. 719 00:57:57,569 --> 00:58:01,699 Jedan je od vojnika, ipak zario svoje koplje u Isusovu slabinu... 720 00:58:10,207 --> 00:58:12,126 I odjednom krv... 721 00:58:12,835 --> 00:58:15,170 i voda pojuri�e van. 722 00:58:20,217 --> 00:58:22,970 Onaj tko je ovo vidjeo o tome pri�a... 723 00:58:23,012 --> 00:58:25,222 tako da i vi mo�ete vjerovati. 724 00:58:27,308 --> 00:58:31,770 Ono �to govori je istina i zna da govori istinu. 725 00:58:33,856 --> 00:58:36,817 Ovo je u�injeno da bi se ostvarilo ono �to u Pismu pi�e: 726 00:58:37,276 --> 00:58:40,112 "Ni jedna njegova kost ne�e biti slomljena." 727 00:58:43,949 --> 00:58:46,368 A drugo Pismo kaze: 728 00:58:46,452 --> 00:58:49,496 "Ljudi �e u njega gledati koga su proboli." 729 00:58:59,340 --> 00:59:03,010 Nakon ovoga, Josip koji je iz grada Arimateje... 730 00:59:03,552 --> 00:59:06,639 pitao Pilata da li mo�e da uzme tjelo Isusovo. 731 00:59:06,889 --> 00:59:09,516 Josip je bio sljedbenik Isusov, ali u tajnosti... 732 00:59:09,600 --> 00:59:12,436 jer se bojao �idovskih vlasti... 733 00:59:13,270 --> 00:59:15,439 PiIat mu re�e da mo�e u�eti tijelo... 734 00:59:15,522 --> 00:59:18,275 pa ga je Josip uzeo. 735 00:59:19,777 --> 00:59:23,238 Nikodemus, koji je prvo oti�ao da vidi Isusa po no�i... 736 00:59:23,572 --> 00:59:25,074 oti�ao je sa Josipom... 737 00:59:25,324 --> 00:59:27,952 nose�i sa njim mnogo mirisnih za�ina... 738 00:59:28,035 --> 00:59:30,371 mje�avinu mire i aloje. 739 00:59:33,749 --> 00:59:37,503 Dva �ovjeka su uzela tijelo Isusovo i umotali ga u laneno odjelo... 740 00:59:37,586 --> 00:59:38,796 sa mirisima... 741 00:59:38,879 --> 00:59:42,549 sve prema �idovskim obi�ajima pripreme tijela za pokop. 742 00:59:44,635 --> 00:59:48,180 Bio je vrt na mjestu gdje je Isus ubijen... 743 00:59:48,263 --> 00:59:52,393 i bila je tamo nova grobnica gdje nitko nikad nije sahranjen. 744 00:59:53,894 --> 00:59:56,105 Po�to je to bio dan pred Sabat... 745 00:59:56,188 --> 00:59:58,399 i po�to je grobnica bila u blizini... 746 00:59:58,482 --> 01:00:00,734 polo�ili su tamo Isusovo tijelo. 747 01:00:01,860 --> 01:00:04,989 Rano u subotu ujutru, dok je jo� bio mrak... 748 01:00:05,364 --> 01:00:07,449 Marija Magdalena ode do grobnice... 749 01:00:08,867 --> 01:00:12,246 i vidi da je kamen pomaknut sa ulaza. 750 01:00:16,333 --> 01:00:20,587 Otr�ala je do �imuna Petra i drugog u�enika kog je Isus voljeo. 751 01:00:27,219 --> 01:00:31,724 Odnjeli su Gospoda iz grobnice i ne znamo gdje su ga stavili. 752 01:00:33,642 --> 01:00:36,937 Tada Petar i drugi u�enik odo�e do grobnice. 753 01:00:38,314 --> 01:00:40,024 Njih dvojica su tr�ali... 754 01:00:40,107 --> 01:00:44,486 ali drugi u�enik bijahu br�i od Petra i sti�e do grobnice prvi. 755 01:00:46,530 --> 01:00:49,199 Nagnuo se i vidjeo lanenu odje�u... 756 01:00:49,992 --> 01:00:51,785 ali nije ulazio. 757 01:00:52,745 --> 01:00:54,955 Iza njega do�e �imun Petar... 758 01:00:55,914 --> 01:00:58,208 i u�e pravo u grobnicu. 759 01:01:02,963 --> 01:01:05,257 Vidjeo je lanenu odjecu... 760 01:01:05,341 --> 01:01:08,052 i tkaninu kojom je bila umotana Isusova glava. 761 01:01:08,135 --> 01:01:12,097 Nije bila polo�ena uz odje�u nego je le�ala smotana posebno. 762 01:01:13,682 --> 01:01:17,936 Tada je i drugi u�enik koji je do grobnice do�ao prvi, tako�er u�ao. 763 01:01:18,771 --> 01:01:21,315 Vidjeo je i povjerovao. 764 01:01:24,485 --> 01:01:29,198 Jos uvijek nisu razumjeli Pismo u kojem se ka�e da mora ustati iz mrtvih. 765 01:01:33,160 --> 01:01:35,579 Tada su u�enici oti�li nazad ku�i. 766 01:01:36,747 --> 01:01:39,500 Marija je ostala u suzama ispred grobnice. 767 01:01:42,711 --> 01:01:46,548 Dok je jo� plakala nagla se i pogledala u grobnicu... 768 01:01:56,308 --> 01:02:00,020 i vidjela dva an�ela obu�ena u bijelo... 769 01:02:00,396 --> 01:02:02,773 kako sjede gdje je bilo Isusovo tijelo... 770 01:02:02,856 --> 01:02:05,526 jedan kod glave, drugi kod nogu. 771 01:02:07,444 --> 01:02:10,489 Zasto pla�e�, �eno? upita�e je. 772 01:02:11,365 --> 01:02:13,659 Uzeli su mog Gospodina... 773 01:02:14,576 --> 01:02:17,413 i ne znam gdje su ga stavili. 774 01:02:21,250 --> 01:02:25,087 Tada se okrenula i vidjela Isusa kako stoji... 775 01:02:26,255 --> 01:02:28,340 ali nije znala da je to Isus. 776 01:02:28,424 --> 01:02:30,426 Za�to pla�e�, �eno? 777 01:02:31,510 --> 01:02:33,721 Tko je taj koga tra�is? 778 01:02:33,762 --> 01:02:36,765 Mislila je da je to vrtlar pa mu je rekla: 779 01:02:36,849 --> 01:02:38,851 Ako ste ga vi uzeli, gospodine... 780 01:02:38,934 --> 01:02:42,187 recite mi gdje ste ga ostavili i ja cu oti�i po njega. 781 01:02:47,943 --> 01:02:49,028 Marija. 782 01:02:49,570 --> 01:02:51,947 Okrenula se prema njemu i rekla na �idovskom: 783 01:02:52,114 --> 01:02:53,324 Rabboni! 784 01:02:53,407 --> 01:02:54,700 To znaci: "U�itelju!" 785 01:02:54,783 --> 01:02:56,410 Ne oslanjaj se na mene... 786 01:02:58,454 --> 01:03:01,665 jer jo� nisam oti�ao nazad, Ocu. 787 01:03:02,750 --> 01:03:07,379 Ali idi mojoj bra�i i reci im da se vra�am Njemu koji je moj Otac... 788 01:03:07,463 --> 01:03:08,922 i njihov Otac... 789 01:03:09,798 --> 01:03:11,592 moj Bog i njihov Bog. 790 01:03:16,221 --> 01:03:20,267 Pa je Marija Magdalena oti�la i rekla ostalima da je vidjela Gospodina... 791 01:03:20,351 --> 01:03:23,145 i podjelila sa njima ono �to joj je on rekao. 792 01:03:25,314 --> 01:03:26,982 Bilo je kasno te nedjelje nave�er... 793 01:03:27,066 --> 01:03:30,527 i u�enici su se okupili iza zatvorenih vrata... 794 01:03:30,653 --> 01:03:33,530 jer su se bojali �idovskih vlasti. 795 01:03:34,198 --> 01:03:37,242 Tada je Isus do�ao i stao me�u njih. 796 01:03:38,202 --> 01:03:39,870 Mir s vama. 797 01:03:40,287 --> 01:03:43,916 Rekav�i ovo, pokazao im je svoje ruke i slabinu. 798 01:03:51,256 --> 01:03:54,677 U�enici su bili ispunjeni rado��u vidjev�i Isusa. 799 01:03:56,178 --> 01:03:58,138 Isus im ponovo re�e: 800 01:03:58,347 --> 01:04:00,015 Mir s vama. 801 01:04:00,891 --> 01:04:03,477 Kao �to je Otac poslao mene, ja �aljem vas. 802 01:04:12,236 --> 01:04:14,238 Tada je izdahnuo prema njima. 803 01:04:25,541 --> 01:04:27,543 Primite Duha Svetog. 804 01:04:28,585 --> 01:04:32,047 Ako oprostite ljudima grijehe oni su opro�teni. 805 01:04:34,550 --> 01:04:36,760 Ako im ne oprostite... 806 01:04:39,054 --> 01:04:40,639 nisu opro�teni. 807 01:04:56,572 --> 01:05:00,451 Jedan od dvanaest apostola, Toma... 808 01:05:00,534 --> 01:05:02,953 nije bio tamo kada je Isus do�ao. 809 01:05:05,914 --> 01:05:10,044 Pa su mu drugi aposltoli rekli, "Vidjeli smo Gospodina" 810 01:05:11,337 --> 01:05:14,590 Ako ne vidim o�iljke od eksera na njegovim rukama... 811 01:05:15,215 --> 01:05:19,428 i ne stavim prst na te o�iljke i svoje ruke na njegovu slabinu... 812 01:05:21,013 --> 01:05:22,723 Ne�u vam vjerovati. 813 01:05:30,564 --> 01:05:34,193 Nedjelju dana kasnije, apostoli su bili ponovo zajedno... 814 01:05:34,443 --> 01:05:36,111 i Toma je bio sa njima. 815 01:05:37,071 --> 01:05:41,659 Vrata su bila zaklju�ana, ali je Isus u�ao i stao s njima. 816 01:05:46,705 --> 01:05:50,960 Mir s vama. Stavi svoj prst ovdje i pogledaj moje ruke. 817 01:05:55,714 --> 01:05:58,384 Tada ispru�i ruku i stavi je na moju slabinu. 818 01:06:01,762 --> 01:06:03,889 Prestani da sumnja� i vjeruj. 819 01:06:04,431 --> 01:06:08,602 Gospod moj i Bog moj. 820 01:06:15,818 --> 01:06:19,613 Da li vjerujes jer me vidi�? 821 01:06:21,824 --> 01:06:24,994 Kako su sretni oni koji vjeruju i kad nisu vidjeli. 822 01:06:29,999 --> 01:06:33,877 U prisustvu svojih apostola Isus je izveo mnoga �uda... 823 01:06:33,961 --> 01:06:36,338 koja nisu napisana u ovoj knjizi. 824 01:06:36,630 --> 01:06:38,507 Ali ova su zapisana... 825 01:06:39,008 --> 01:06:42,636 da biste vi vjerovali da je Isus Mesija... 826 01:06:43,178 --> 01:06:44,805 Sin Bo�iji... 827 01:06:45,014 --> 01:06:48,392 i da kroz svoju vjeru u njega mo�ete imati �ivot. 828 01:06:49,727 --> 01:06:53,772 Nakon ovoga, Isus se jos jednom javio svojim apostolima... 829 01:06:53,856 --> 01:06:55,482 na jezeru Tiberias. 830 01:06:55,566 --> 01:06:57,276 Ovako se dogodilo: 831 01:06:57,901 --> 01:07:01,155 �imun Petar, Toma... 832 01:07:01,488 --> 01:07:05,492 Nataniel, onaj iz Kane u Galileji, sinovi Zabede... 833 01:07:05,826 --> 01:07:09,038 i jos dva u�enika Isusova bili su svi zajedno. 834 01:07:09,747 --> 01:07:12,041 �imun Petar re�e ostalima: 835 01:07:12,166 --> 01:07:14,418 - Idem da pecam. - Krenut �emo sa tobom. 836 01:07:14,501 --> 01:07:17,171 "Krenu �emo za tobom," reko�e mu. 837 01:07:21,508 --> 01:07:26,347 Tako su isplovili �amcem ali cijelu no� nista nisu upecali. 838 01:07:34,939 --> 01:07:38,692 Kako je sunce izlazilo, Isus je stajao na obali... 839 01:07:39,401 --> 01:07:42,488 ali apostoli nisu znali da je to Isus. 840 01:07:42,571 --> 01:07:45,407 Mladi�u, zar ni�ta nisi upecao? 841 01:07:45,824 --> 01:07:47,201 Ba� nista! 842 01:07:47,701 --> 01:07:52,039 Zabaci svoju mre�u na desnu stranu �amca i ulovit �es ne�to. 843 01:08:00,714 --> 01:08:02,549 I zabaci�e mre�u... 844 01:08:06,595 --> 01:08:08,889 ali nisu je mogli izvu�i van 845 01:08:12,101 --> 01:08:14,395 jer se jako puno ribe ulovilo. 846 01:08:25,281 --> 01:08:28,158 Apostol kog je Isus voljeo re�e Petru: 847 01:08:28,492 --> 01:08:29,785 To je Gospodin. 848 01:08:36,292 --> 01:08:38,877 Kada je Petar �uo da je to Gospodin... 849 01:08:38,961 --> 01:08:42,715 obukao se jer je skinuo odjecu... 850 01:08:42,798 --> 01:08:44,675 i sko�io u vodu. 851 01:08:44,758 --> 01:08:49,305 Ostali apostoli do�o�e na obalu �amcem, vuku�i mre�u punu ribe. 852 01:08:49,596 --> 01:08:52,683 Nisu bili daleko od kopna, oko stotinu metara. 853 01:08:52,766 --> 01:08:54,226 Kada su stupili na tlo... 854 01:08:54,310 --> 01:08:58,105 vidjeli su zapaljen ra�anj sa ribom na njemu i malo kruha. 855 01:09:09,241 --> 01:09:11,785 Donesite malo ribe koju ste ulovili. 856 01:09:12,119 --> 01:09:16,040 �imun Petar ode na �amac i donese mre�u punu krupne ribe... 857 01:09:16,123 --> 01:09:18,083 153 sve. 858 01:09:18,500 --> 01:09:22,630 Iako je bilo tako mnogo ribe, mre�a nije pukla. 859 01:09:23,380 --> 01:09:25,799 Do�ite, jedite. 860 01:09:25,883 --> 01:09:29,136 Nitko od apostola se nije usu�ivao da ga zapita � "Tko si ti? " 861 01:09:29,511 --> 01:09:31,972 Jer su svi znali da je to bio Gospodin. 862 01:09:32,473 --> 01:09:36,435 Isus je pri�ao, uzeo kruh i podjelio im... 863 01:09:36,852 --> 01:09:38,812 napravio je isto sa ribom. 864 01:09:38,979 --> 01:09:43,108 Ovo je, dakle, bio tre�i put kako se Isus pojavio pred svojim apostolima... 865 01:09:43,233 --> 01:09:45,527 nakon �to je uskrsnuo. 866 01:09:46,904 --> 01:09:50,658 Nakon jela, Isus re�e �imunu Petru: 867 01:09:50,866 --> 01:09:52,660 �imune, sine Ivanov... 868 01:09:54,203 --> 01:09:56,664 voli� li me vi�e od ostalih? 869 01:10:01,001 --> 01:10:03,837 Da, Gospodine, znas da te volim. 870 01:10:04,880 --> 01:10:06,715 Vodi ra�una o mojim jaganjcima. 871 01:10:11,053 --> 01:10:13,347 Drugi put, Isus mu rece: 872 01:10:13,889 --> 01:10:17,351 �imune, sine Ivanov, voli� li me? 873 01:10:19,228 --> 01:10:22,982 Da, Gospodine, zna� da te volim. 874 01:10:27,403 --> 01:10:29,238 Vodi ra�una o mojoj ovci. 875 01:10:32,741 --> 01:10:35,202 Treci put, Isus rece: 876 01:10:36,370 --> 01:10:37,871 �imune, sine Ivanov... 877 01:10:40,749 --> 01:10:42,251 voli� li me? 878 01:10:48,757 --> 01:10:50,592 Petar postade tu�an... 879 01:10:50,676 --> 01:10:53,304 jer ga je Isus tre�i put pitao: 880 01:10:53,387 --> 01:10:54,972 "Da li me voli�?" 881 01:10:55,597 --> 01:10:57,349 I on mu tada re�e: 882 01:10:57,474 --> 01:10:58,684 Gospodine... 883 01:11:03,022 --> 01:11:04,773 Ti sve zna�. 884 01:11:08,944 --> 01:11:10,904 Ti zna� da te volim. 885 01:11:18,037 --> 01:11:19,913 Brini o mojoj ovci. 886 01:11:26,795 --> 01:11:28,589 Zaista ti ka�em. 887 01:11:30,633 --> 01:11:32,468 Kada si bio mlad... 888 01:11:32,801 --> 01:11:36,096 bio si spreman da ide� gdje god si htjeo. 889 01:11:38,015 --> 01:11:42,186 Ali kad si star, pru�as ruke... 890 01:11:43,646 --> 01:11:48,400 i netko drugi te ve�e i vodi te gdje ne �elis da ide�. 891 01:11:50,486 --> 01:11:55,324 Govore�i ovo, Isus je ukazivao na na�in na koji �e Petar umrijeti... 892 01:11:55,532 --> 01:11:57,451 i doneti slavu Gospodu. 893 01:11:58,452 --> 01:12:00,079 Tada mu Isus re�e: 894 01:12:00,287 --> 01:12:01,288 Prati me. 895 01:12:01,372 --> 01:12:05,334 Petar se okrenuo i iza sebe video onog apostola kojeg je Isus voljeo... 896 01:12:05,417 --> 01:12:08,504 onog koji je tokom ve�ere pitao Isusa: 897 01:12:08,587 --> 01:12:12,299 "Gospodine, tko �e te izdati?" Kada ga je Petar vidjeo, zapitao je: 898 01:12:12,341 --> 01:12:14,635 Gospodine, �to �e biti s ovim �ovjekom? 899 01:12:20,432 --> 01:12:24,812 Ako je ho�u da on �ivi dok ja ne do�em �ta to tebi zna�i? 900 01:12:27,356 --> 01:12:28,649 Prati me. 901 01:12:29,233 --> 01:12:34,113 Tako se me�u sljedbenicima Isusovim pro�irila glasina da ovaj apostol ne�e umrijeti. 902 01:12:34,530 --> 01:12:37,199 Ali Isus nije rekao da ne�e. 903 01:12:37,449 --> 01:12:42,162 Rekao je: Ako ja ho�u da on �ivi dok ja ne do�em, �ta to tebi zna�i? 904 01:12:43,038 --> 01:12:45,749 To je apostol koji je pri�ao o ovim stvarima... 905 01:12:45,833 --> 01:12:48,377 onaj koji ih je i zapisao... 906 01:12:48,460 --> 01:12:51,088 i svi znamo da je istina ono �to je govorio. 907 01:12:52,047 --> 01:12:54,967 Naravno da ima jo� mnogo drugih stvari koje je Isus u�inio. 908 01:12:55,050 --> 01:12:59,263 Ako bi sve one bile zapisane jedna po jedna, vjerujem da cijeli svijet... 909 01:12:59,346 --> 01:13:02,391 ne bi mogao da dr�i knjigu koja bi bila napisana. 910 01:13:05,391 --> 01:13:09,391 Preuzeto sa www.titlovi.com73311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.