All language subtitles for Feathers.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:15,674 --> 00:04:17,474 We're having fried eggplant today and tomorrow 4 00:06:01,434 --> 00:06:02,994 By the way, the milk is fresh 5 00:06:03,954 --> 00:06:06,034 It reminds me of the milk I used to drink in the mission 6 00:06:06,034 --> 00:06:06,554 It reminds me of the milk I used to drink in the mission 7 00:06:07,314 --> 00:06:10,794 They used to bring each person a small cow 8 00:06:11,514 --> 00:06:12,034 So they milk it and drink fresh milk directly 9 00:06:12,034 --> 00:06:13,394 So they milk it and drink fresh milk directly 10 00:06:15,714 --> 00:06:17,194 They hybridize cows there 11 00:06:17,234 --> 00:06:18,034 They hybridize two different cows to have one little cow 12 00:06:18,034 --> 00:06:20,074 They hybridize two different cows to have one little cow 13 00:06:20,394 --> 00:06:22,554 And we used to milk that one for fresh milk 14 00:06:58,674 --> 00:07:00,034 - He took the piece of meat and ran away - He ran out 15 00:07:00,034 --> 00:07:00,794 - He took the piece of meat and ran away - He ran out 16 00:07:02,274 --> 00:07:04,674 - And that one will chase him, too? - Yes 17 00:07:05,154 --> 00:07:06,034 - He won't leave him - Does he want his food? 18 00:07:06,034 --> 00:07:06,954 - He won't leave him - Does he want his food? 19 00:07:08,114 --> 00:07:10,554 - He wants to take the meat from him - He can get another 20 00:07:10,634 --> 00:07:12,034 - He's chasing him - Or hitting him 21 00:07:12,034 --> 00:07:12,354 - He's chasing him - Or hitting him 22 00:07:16,834 --> 00:07:18,034 When I'm rich, I'll buy you a villa 23 00:07:18,034 --> 00:07:19,314 When I'm rich, I'll buy you a villa 24 00:07:19,834 --> 00:07:21,474 With a large swimming pool in it 25 00:07:22,394 --> 00:07:24,034 And a billiard table, too 26 00:07:24,034 --> 00:07:24,074 And a billiard table, too 27 00:07:24,154 --> 00:07:25,394 Both of you can play with it 28 00:07:25,834 --> 00:07:27,394 What is a billiard table? 29 00:07:27,754 --> 00:07:30,034 It's a big green table with lots of balls and a stick 30 00:07:30,034 --> 00:07:31,514 It's a big green table with lots of balls and a stick 31 00:07:33,514 --> 00:07:35,234 You stand beside it and play 32 00:07:36,234 --> 00:07:38,474 You hold the stick like this and strike the balls with it 33 00:07:40,594 --> 00:07:42,034 I'll buy you a table just like the one you see on TV 34 00:07:42,034 --> 00:07:42,714 I'll buy you a table just like the one you see on TV 35 00:08:15,234 --> 00:08:16,634 I don't want any mistakes tomorrow 36 00:08:34,234 --> 00:08:36,034 - I want everything to be perfect - Well, as you wish 37 00:08:36,034 --> 00:08:36,594 - I want everything to be perfect - Well, as you wish 38 00:08:50,794 --> 00:08:53,354 There is a two-month delay in addition to the current month 39 00:10:38,074 --> 00:10:40,354 Come see what I brought you 40 00:10:40,474 --> 00:10:42,034 I brought you toys and other stuff, come here 41 00:10:42,034 --> 00:10:42,714 I brought you toys and other stuff, come here 42 00:11:00,314 --> 00:11:01,434 Hold on 43 00:11:01,554 --> 00:11:04,594 Leave it, don't ruin it 44 00:11:10,114 --> 00:11:11,714 It makes the place more beautiful 45 00:11:12,314 --> 00:11:13,714 And it's classy at the same time 46 00:11:14,034 --> 00:11:15,154 Yes, it is beautiful 47 00:11:15,274 --> 00:11:17,234 Look, we can switch it off this way 48 00:11:17,834 --> 00:11:18,034 And switch it on like this 49 00:11:18,034 --> 00:11:19,194 And switch it on like this 50 00:11:20,834 --> 00:11:22,594 Go play somewhere else, boy 51 00:11:44,794 --> 00:11:45,914 Move 52 00:11:46,074 --> 00:11:47,754 Turn around, well done 53 00:11:47,874 --> 00:11:48,034 Did you see how your face became more beautiful? 54 00:11:48,034 --> 00:11:49,834 Did you see how your face became more beautiful? 55 00:11:49,914 --> 00:11:51,714 That's it, well done 56 00:11:51,834 --> 00:11:53,314 Don't do that, hold on 57 00:11:55,434 --> 00:11:58,314 Don't hit him, leave him alone good boy 58 00:11:58,874 --> 00:12:00,034 No, leave my hand 59 00:12:00,034 --> 00:12:00,074 No, leave my hand 60 00:12:34,154 --> 00:12:35,794 Welcome sir, it's good to have you here 61 00:12:36,914 --> 00:12:38,994 - How are you? - I'm fine, sir 62 00:12:39,154 --> 00:12:40,794 Come inside, please 63 00:12:41,074 --> 00:12:42,034 Please make room, uncle 64 00:12:42,034 --> 00:12:42,354 Please make room, uncle 65 00:12:42,714 --> 00:12:43,874 Come on, sir 66 00:12:45,594 --> 00:12:46,874 Come on in 67 00:12:47,314 --> 00:12:48,034 - It's a pleasure to have you here - Thanks a lot 68 00:12:48,034 --> 00:12:49,834 - It's a pleasure to have you here - Thanks a lot 69 00:12:49,914 --> 00:12:53,714 - Thank you for coming, sir - Thank you very much 70 00:12:53,834 --> 00:12:54,034 - Thank you - You're welcome, sir 71 00:12:54,034 --> 00:12:55,394 - Thank you - You're welcome, sir 72 00:12:55,514 --> 00:12:57,794 - Thanks for coming - I'm happy to be here 73 00:12:57,914 --> 00:13:00,034 - Thank you for coming - Thank you very much 74 00:13:00,034 --> 00:13:01,354 - Thank you for coming - Thank you very much 75 00:13:01,434 --> 00:13:05,954 I decided to throw a birthday party for my son to make him happy 76 00:13:06,034 --> 00:13:08,274 - I wish him a happy birthday - Thank you very much, sir 77 00:13:47,074 --> 00:13:48,034 It makes the place more beautiful 78 00:13:48,034 --> 00:13:48,514 It makes the place more beautiful 79 00:13:48,634 --> 00:13:50,194 And it's classy as well 80 00:13:50,354 --> 00:13:51,514 Look, sir 81 00:13:51,794 --> 00:13:54,034 We switch it on and off like this 82 00:13:54,034 --> 00:13:54,674 We switch it on and off like this 83 00:14:03,754 --> 00:14:05,474 - Let's sing to him - Come on 84 00:14:06,714 --> 00:14:10,274 "Happy Birthday to you" 85 00:14:10,354 --> 00:14:12,034 "Happy Birthday to you" 86 00:14:12,034 --> 00:14:14,034 "Happy Birthday to you" 87 00:14:14,234 --> 00:14:17,874 "Happy Birthday to you" 88 00:14:17,914 --> 00:14:18,034 "Happy Birthday to you" 89 00:14:18,034 --> 00:14:21,514 "Happy Birthday to you" 90 00:14:21,594 --> 00:14:24,034 "Let's celebrate Abu al-Fasad's birthday now" 91 00:14:24,034 --> 00:14:24,754 "Let's celebrate Abu al-Fasad's birthday now" 92 00:14:31,554 --> 00:14:34,194 Come on, take a bite it's okay, you've already eaten so much 93 00:14:34,354 --> 00:14:36,034 Excuse me, I have to go now because I'm in a hurry 94 00:14:36,034 --> 00:14:36,314 Excuse me, I have to go now because I'm in a hurry 95 00:14:37,754 --> 00:14:40,554 Why, sir? The party isn't over yet 96 00:14:44,314 --> 00:14:45,474 Take this, dear 97 00:14:47,194 --> 00:14:48,034 Happy birthday to you 98 00:14:48,034 --> 00:14:48,354 Happy birthday to you 99 00:14:49,074 --> 00:14:50,954 Be a good man don't be a loser like your father 100 00:14:51,634 --> 00:14:53,674 Thank you very much sir 101 00:14:57,194 --> 00:14:59,314 Take these, too they're very expensive by the way 102 00:14:59,754 --> 00:15:00,034 Thank you sir may you live a long and happy life 103 00:15:00,034 --> 00:15:01,794 Thank you sir may you live a long and happy life 104 00:15:01,914 --> 00:15:03,234 I have to go now 105 00:15:04,074 --> 00:15:05,354 Take your jacket 106 00:15:06,554 --> 00:15:07,634 Let's go 107 00:15:17,114 --> 00:15:18,034 Look, he turned it into a rose 108 00:15:18,034 --> 00:15:18,754 Look, he turned it into a rose 109 00:15:18,834 --> 00:15:20,474 It's a rose 110 00:15:21,554 --> 00:15:22,754 Clap for him 111 00:15:26,074 --> 00:15:27,394 Look at him 112 00:15:32,794 --> 00:15:34,634 Don't be afraid of him 113 00:15:34,954 --> 00:15:36,034 He brought out the flowers again 114 00:15:36,034 --> 00:15:36,234 He brought out the flowers again 115 00:15:53,594 --> 00:15:54,034 Don't be afraid of him 116 00:15:54,034 --> 00:15:55,554 Don't be afraid of him 117 00:16:12,634 --> 00:16:13,794 Is he done? 118 00:16:18,354 --> 00:16:19,514 What? 119 00:16:24,834 --> 00:16:26,354 Get in the box, please 120 00:16:26,474 --> 00:16:28,034 Encourage him, friends 121 00:16:28,634 --> 00:16:29,874 Encourage him 122 00:16:31,434 --> 00:16:32,994 How is it going to fit me? 123 00:16:33,234 --> 00:16:34,674 Sit down 124 00:16:36,834 --> 00:16:39,834 Come on, sit down 125 00:16:40,034 --> 00:16:41,794 Clap for him, guys 126 00:17:09,914 --> 00:17:11,714 He took it out from his underwear 127 00:17:15,634 --> 00:17:18,034 What a magician! 128 00:17:18,034 --> 00:17:18,514 What a magician! 129 00:17:19,674 --> 00:17:21,594 - Come on, clap - I think he was going to eat it 130 00:17:27,474 --> 00:17:29,354 Come on, clap 131 00:17:30,474 --> 00:17:32,394 I wish I were with him 132 00:17:34,714 --> 00:17:36,034 - Come on, clap - I wish I were with him 133 00:17:36,034 --> 00:17:37,274 - Come on, clap - I wish I were with him 134 00:17:39,874 --> 00:17:41,514 I'd have done many things 135 00:17:46,074 --> 00:17:48,034 - You don't have to hear about, kids! - Hurry up! 136 00:17:48,034 --> 00:17:48,234 - You don't have to hear about, kids! - Hurry up! 137 00:17:48,354 --> 00:17:49,514 Hurry up! 138 00:17:53,474 --> 00:17:54,034 Where are you, Marzouq? 139 00:17:54,034 --> 00:17:56,354 Where are you, Marzouq? 140 00:18:00,034 --> 00:18:01,794 What have you done, man? 141 00:18:15,114 --> 00:18:18,034 What have you done? I'm sick of you, man 142 00:18:18,034 --> 00:18:18,594 What have you done? I'm sick of you, man 143 00:18:18,674 --> 00:18:19,874 What's the matter? 144 00:18:19,994 --> 00:18:21,354 What happened? 145 00:18:30,514 --> 00:18:31,794 What's the problem? 146 00:18:35,594 --> 00:18:36,034 What's the matter? 147 00:18:36,034 --> 00:18:36,874 What's the matter? 148 00:18:45,914 --> 00:18:47,754 - What's the problem? - What happened? 149 00:18:47,794 --> 00:18:48,034 Nothing 150 00:18:48,034 --> 00:18:49,314 Nothing 151 00:18:52,074 --> 00:18:53,634 - You're a charlatan - You're a fraud 152 00:18:53,754 --> 00:18:54,034 - Nothing happened - Let's go, he's a fraud 153 00:18:54,034 --> 00:18:56,194 - Nothing happened - Let's go, he's a fraud 154 00:18:56,514 --> 00:18:59,914 - Please, calm down - You're a charlatan 155 00:19:00,034 --> 00:19:03,194 - You're a charlatan - Don't talk to me this way 156 00:19:03,234 --> 00:19:06,034 - It's okay, I'm sorry - You're a fraud 157 00:19:06,034 --> 00:19:06,154 - It's okay, I'm sorry - You're a fraud 158 00:19:06,194 --> 00:19:09,514 - You're a charlatan - I'm sorry 159 00:19:09,714 --> 00:19:11,794 - You're a charlatan and a fraud - Excuse me 160 00:19:12,194 --> 00:19:13,354 - A charlatan! - What's wrong? 161 00:19:13,434 --> 00:19:15,354 - Nothing, give me half an hour - What happened? 162 00:19:15,394 --> 00:19:17,154 - I'll solve this problem - Where's the man? 163 00:19:17,234 --> 00:19:18,034 - Where did you take him? - Just give me ten minutes, please 164 00:19:18,034 --> 00:19:19,874 - Where did you take him? - Just give me ten minutes, please 165 00:19:19,954 --> 00:19:21,634 - He's a charlatan - Where did the man go? 166 00:19:21,754 --> 00:19:23,234 - He's a charlatan - I'm sick of you 167 00:19:23,354 --> 00:19:24,034 Tell me, where is the man? 168 00:19:24,034 --> 00:19:25,314 Tell me, where is the man? 169 00:19:26,114 --> 00:19:27,314 You are a charlatan 170 00:19:27,434 --> 00:19:29,274 - You are a charlatan - I'll figure it out 171 00:19:29,394 --> 00:19:30,034 - You're a fraud - No, believe me I'm not 172 00:19:30,034 --> 00:19:33,554 - You're a fraud - No, believe me I'm not 173 00:19:33,594 --> 00:19:36,034 - You are a charlatan - I'll solve this problem, give me time 174 00:19:36,034 --> 00:19:36,474 - You are a charlatan - I'll solve this problem, give me time 175 00:19:36,514 --> 00:19:39,434 - You are a charlatan - Give me half an hour, come with me 176 00:19:39,514 --> 00:19:41,114 - Where will we come? - Just come 177 00:19:41,194 --> 00:19:42,034 - Come with me - You are a charlatan 178 00:19:42,034 --> 00:19:42,954 - Come with me - You are a charlatan 179 00:19:43,434 --> 00:19:45,994 Give me half an hour, please come with me 180 00:19:46,394 --> 00:19:48,034 - Where are we going? - Come with me 181 00:19:48,034 --> 00:19:48,194 - Where are we going? - Come with me 182 00:19:48,954 --> 00:19:50,914 Just give me half an hour, come with me 183 00:19:53,754 --> 00:19:54,034 - Come - You are a fraud 184 00:19:54,034 --> 00:19:55,554 - Come - You are a fraud 185 00:19:55,714 --> 00:19:56,874 Go 186 00:19:57,514 --> 00:19:59,314 Just give me half an hour 187 00:20:00,034 --> 00:20:01,154 Go 188 00:20:37,834 --> 00:20:38,914 What are you doing? 189 00:20:40,274 --> 00:20:41,394 What do you mean? 190 00:20:41,514 --> 00:20:42,034 It's my job I know it quite well it's none of your business 191 00:20:42,034 --> 00:20:43,874 It's my job I know it quite well it's none of your business 192 00:20:43,914 --> 00:20:46,154 - Don't yell at me, it's just a question - But I will 193 00:20:46,194 --> 00:20:48,034 There's no need to keep nagging me I know what I'm doing 194 00:20:48,034 --> 00:20:48,994 There's no need to keep nagging me I know what I'm doing 195 00:20:49,594 --> 00:20:51,314 And don't talk to me this way ever again 196 00:21:00,634 --> 00:21:02,514 - Go over there - I won't go anywhere 197 00:21:02,914 --> 00:21:05,314 But you will, and you'll do what I'm saying 198 00:21:12,154 --> 00:21:13,314 Is this his watch? 199 00:21:13,754 --> 00:21:15,074 Is this his watch or not? 200 00:21:15,274 --> 00:21:16,674 Answer me 201 00:21:17,154 --> 00:21:18,034 I'm not a fraud, just tell me 202 00:21:18,034 --> 00:21:19,074 I'm not a fraud, just tell me 203 00:21:19,194 --> 00:21:20,554 This is his watch, isn't it? 204 00:21:21,874 --> 00:21:23,154 Do you understand what happened? 205 00:21:23,554 --> 00:21:24,034 It's his watch, isn't it? 206 00:21:24,034 --> 00:21:25,034 It's his watch, isn't it? 207 00:21:25,274 --> 00:21:26,994 And you kept asking me about what I'm doing 208 00:21:35,794 --> 00:21:36,034 Go check that switch 209 00:21:36,034 --> 00:21:37,074 Go check that switch 210 00:21:37,194 --> 00:21:39,194 - Well - Check that switch over there 211 00:21:40,434 --> 00:21:41,754 Where are they going? 212 00:21:42,034 --> 00:21:45,154 It's none of your business stay out of this and go back there 213 00:21:55,194 --> 00:21:56,954 Let each of you stay in his place 214 00:21:57,034 --> 00:21:59,354 - I'll be back in a few minutes - Well, it's okay 215 00:22:02,794 --> 00:22:04,594 Stay where you are and don't move 216 00:22:05,674 --> 00:22:06,034 Hold this wire like this and move the switch again 217 00:22:06,034 --> 00:22:08,874 Hold this wire like this and move the switch again 218 00:22:09,874 --> 00:22:11,514 Move it forward 219 00:22:13,994 --> 00:22:16,394 Yes but it isn't in the right position 220 00:22:16,554 --> 00:22:17,994 It's not right, do as I say 221 00:22:18,074 --> 00:22:19,634 To the right or the left? 222 00:22:20,674 --> 00:22:23,114 Give me this screwdriver, please 223 00:23:23,074 --> 00:23:24,034 Come on, let's not be late for the work shift 224 00:23:24,034 --> 00:23:25,194 Come on, let's not be late for the work shift 225 00:23:29,674 --> 00:23:30,034 Let's go 226 00:23:30,034 --> 00:23:30,754 Let's go 227 00:23:48,314 --> 00:23:49,794 There is something wrong with it 228 00:23:50,434 --> 00:23:51,634 This isn't right 229 00:26:05,234 --> 00:26:06,034 This is the only magician who works for us 230 00:26:06,034 --> 00:26:08,394 This is the only magician who works for us 231 00:26:09,634 --> 00:26:12,034 He can't work outside because he works here 232 00:26:12,034 --> 00:26:12,554 He can't work outside because he works here 233 00:26:30,634 --> 00:26:32,434 That magician doesn't work here for sure 234 00:26:33,114 --> 00:26:35,234 Are you sure you don't know anything about him? 235 00:26:35,994 --> 00:26:36,034 No, I know nothing 236 00:26:36,034 --> 00:26:37,114 No, I know nothing 237 00:27:05,954 --> 00:27:06,034 - Hello, uncle - Hello 238 00:27:06,034 --> 00:27:08,474 - Hello, uncle - Hello 239 00:27:08,874 --> 00:27:11,954 Did a truck with a big box pass by? 240 00:27:12,434 --> 00:27:13,714 - Let me check - Please 241 00:27:17,274 --> 00:27:18,034 I'll check for you 242 00:27:18,034 --> 00:27:18,794 I'll check for you 243 00:27:19,314 --> 00:27:20,634 Wait here 244 00:27:25,194 --> 00:27:26,274 Okay 245 00:27:36,674 --> 00:27:37,834 No, it didn't pass 246 00:27:39,154 --> 00:27:40,234 What is that? 247 00:28:19,034 --> 00:28:23,234 You have to go alone, I have legal abuses prevent me from going to the police station 248 00:28:24,794 --> 00:28:26,474 I'm staying here with the kids 249 00:28:28,114 --> 00:28:29,314 I apologize, forgive me 250 00:29:08,754 --> 00:29:11,274 - I want to file a report against a person - What is his name? 251 00:29:12,554 --> 00:29:13,674 I don't know 252 00:29:19,594 --> 00:29:21,074 Write down everything you know 253 00:29:36,354 --> 00:29:37,554 I know nothing 254 00:29:40,114 --> 00:29:41,434 Get out 255 00:30:22,474 --> 00:30:24,034 Hold on boys, come over here 256 00:30:24,034 --> 00:30:24,514 Hold on boys, come over here 257 00:30:27,914 --> 00:30:29,474 Come here 258 00:30:37,434 --> 00:30:38,794 Take these 259 00:30:58,114 --> 00:31:00,034 Take this money 260 00:31:00,034 --> 00:31:00,394 Take this money 261 00:31:01,554 --> 00:31:02,674 It's okay 262 00:31:07,714 --> 00:31:09,154 And take this, too 263 00:31:16,594 --> 00:31:17,674 Here you go 264 00:31:43,354 --> 00:31:45,354 We have to figure this out 265 00:31:49,714 --> 00:31:50,914 We have to 266 00:33:00,594 --> 00:33:03,834 - This isn't enough - It's all I have, there's more in the box 267 00:33:05,754 --> 00:33:06,034 - Where is the key? - I don't know 268 00:33:06,034 --> 00:33:07,834 - Where is the key? - I don't know 269 00:33:24,754 --> 00:33:25,834 Okay 270 00:33:33,634 --> 00:33:36,034 Still not enough we'll take the cassette player, too 271 00:35:51,874 --> 00:35:54,034 No eggs or chicken give it this water until it gets better 272 00:35:54,034 --> 00:35:55,834 No eggs or chicken give it this water until it gets better 273 00:36:46,714 --> 00:36:48,034 Can I pay for it later? Please 274 00:36:48,034 --> 00:36:49,114 Can I pay for it later? Please 275 00:36:51,594 --> 00:36:53,114 Open the door! 276 00:37:04,154 --> 00:37:05,714 Open the door! 277 00:37:21,874 --> 00:37:24,034 Open the door! 278 00:37:24,034 --> 00:37:24,834 Open the door! 279 00:38:11,514 --> 00:38:12,034 What are you doing? 280 00:38:12,034 --> 00:38:12,834 What are you doing? 281 00:38:15,314 --> 00:38:16,594 Sit here 282 00:38:18,074 --> 00:38:19,194 Leave me alone 283 00:39:13,834 --> 00:39:16,154 This is the last warning from the Housing Department 284 00:39:16,874 --> 00:39:18,034 The time limit for paying has been exceeded 285 00:39:18,034 --> 00:39:19,234 The time limit for paying has been exceeded 286 00:39:41,474 --> 00:39:42,034 I'm sorry, I don't have that much money 287 00:39:42,034 --> 00:39:43,834 I'm sorry, I don't have that much money 288 00:39:45,954 --> 00:39:47,194 I'm sorry 289 00:39:57,434 --> 00:39:58,754 Mommy! 290 00:40:49,994 --> 00:40:51,554 Take it to the vet 291 00:42:00,114 --> 00:42:02,234 Sorry, this is all I have 292 00:42:02,594 --> 00:42:04,234 The required amount is 300 293 00:43:12,114 --> 00:43:14,034 - Hello doctor - Hello 294 00:43:38,594 --> 00:43:40,394 - Here you go - Thank you 295 00:43:43,794 --> 00:43:45,914 Give it this medicine four times a day 296 00:43:47,194 --> 00:43:48,034 And put it in this regulator for 12 hours a day 297 00:43:48,034 --> 00:43:49,474 And put it in this regulator for 12 hours a day 298 00:43:49,594 --> 00:43:50,674 Thanks 299 00:44:04,714 --> 00:44:05,874 Let's go 300 00:44:35,994 --> 00:44:36,034 Hey 301 00:44:36,034 --> 00:44:37,194 Hey 302 00:44:42,074 --> 00:44:44,354 - We'd like four hamburgers and cold drinks - Yes, sir 303 00:44:54,714 --> 00:44:55,874 Take this 304 00:44:56,954 --> 00:44:58,794 Take these fries 305 00:44:58,914 --> 00:45:00,034 No, I'm good 306 00:45:00,034 --> 00:45:00,234 No, I'm good 307 00:45:01,954 --> 00:45:03,154 Thank you very much 308 00:45:03,674 --> 00:45:04,794 Take this 309 00:47:04,634 --> 00:47:05,834 I want my father! 310 00:47:12,634 --> 00:47:14,194 I don't want to eat 311 00:47:19,514 --> 00:47:21,274 I don't want to eat 312 00:47:59,474 --> 00:48:00,034 This amount isn't enough we have to apply the law 313 00:48:00,034 --> 00:48:01,554 This amount isn't enough we have to apply the law 314 00:48:54,154 --> 00:48:55,474 I can't give you his salary 315 00:48:55,594 --> 00:48:58,874 There's no proof that he has a salary from the company in the first place 316 00:48:59,794 --> 00:49:00,034 Because he is absent from work 317 00:49:00,034 --> 00:49:01,954 Because he is absent from work 318 00:49:02,474 --> 00:49:03,874 And he is neither sick nor dead 319 00:49:06,434 --> 00:49:08,874 This is in addition to the advances he took before 320 00:49:10,114 --> 00:49:12,034 Which we added to the previous rents 321 00:49:12,034 --> 00:49:12,274 Which we added to the previous rents 322 00:49:13,994 --> 00:49:15,554 And to solve this complex problem... 323 00:49:15,674 --> 00:49:18,034 you can pay for a month at the Housing Department as soon as possible 324 00:49:18,034 --> 00:49:19,114 you can pay for a month at the Housing Department as soon as possible 325 00:49:24,714 --> 00:49:25,874 Thank you, sir 326 00:49:38,554 --> 00:49:39,634 Give me the checks 327 00:49:40,634 --> 00:49:41,714 Yes 328 00:51:01,514 --> 00:51:02,714 Okay, sir 329 00:51:03,954 --> 00:51:05,114 Yes, I hear you 330 00:51:06,474 --> 00:51:07,594 Yes 331 00:51:08,354 --> 00:51:09,434 Okay 332 00:51:10,954 --> 00:51:12,034 Yes, sir 333 00:51:12,034 --> 00:51:12,074 Yes, sir 334 00:51:13,674 --> 00:51:14,874 Alright 335 00:51:16,114 --> 00:51:17,634 Okay 336 00:51:21,074 --> 00:51:22,234 Okay 337 00:51:22,954 --> 00:51:24,034 Everything is okay, sir 338 00:51:24,034 --> 00:51:24,434 Everything is okay, sir 339 00:51:26,234 --> 00:51:27,314 Yes, sir 340 00:51:28,354 --> 00:51:29,994 Thanks a lot 341 00:51:33,354 --> 00:51:34,674 I have a great surprise for you 342 00:51:52,994 --> 00:51:54,034 Hello, uncle 343 00:51:54,034 --> 00:51:54,194 Hello, uncle 344 00:51:54,714 --> 00:51:57,234 - How are you? - I miss you, how are you? 345 00:51:57,274 --> 00:51:58,554 - Fine - I wish you good health 346 00:51:58,674 --> 00:52:00,034 - Thank God - I wish you a long life 347 00:52:00,034 --> 00:52:00,954 - Thank God - I wish you a long life 348 00:52:03,354 --> 00:52:05,154 Have a seat and let's get you something to eat 349 00:52:05,554 --> 00:52:06,034 Give me another Coca-Cola 350 00:52:06,034 --> 00:52:07,474 Give me another Coca-Cola 351 00:52:11,994 --> 00:52:12,034 Here you go 352 00:52:12,034 --> 00:52:13,234 Here you go 353 00:52:14,874 --> 00:52:16,874 How's everything? I miss you 354 00:52:16,954 --> 00:52:18,034 How's it going? 355 00:52:18,034 --> 00:52:18,194 How's it going? 356 00:52:18,994 --> 00:52:21,074 Drink and have some of this 357 00:52:21,594 --> 00:52:23,514 This place makes me feel great 358 00:52:24,634 --> 00:52:26,194 These people are so dear to me 359 00:52:26,994 --> 00:52:28,314 They are all old friends of mine 360 00:52:31,154 --> 00:52:32,754 I hope you hear good news soon 361 00:52:33,434 --> 00:52:34,594 Have some food 362 00:52:37,034 --> 00:52:39,074 You'll hear good news soon enough 363 00:52:39,234 --> 00:52:40,834 I'll be there with my friends 364 00:52:44,354 --> 00:52:47,154 - How you doing? - How are you? 365 00:52:47,274 --> 00:52:48,034 - How's everything? - Long time no see 366 00:52:48,034 --> 00:52:48,954 - How's everything? - Long time no see 367 00:52:49,234 --> 00:52:50,994 - I wanted to see you - Me too 368 00:52:51,114 --> 00:52:52,314 Thanks 369 00:52:56,034 --> 00:52:57,954 - How are you guys? - Fine 370 00:52:58,074 --> 00:53:00,034 Alright, wish you all the best 371 00:53:07,394 --> 00:53:08,594 Don't worry 372 00:53:38,594 --> 00:53:41,274 Is the magician's picture among these pictures? 373 00:54:02,394 --> 00:54:03,674 No 374 00:54:03,874 --> 00:54:05,154 None of them! 375 00:54:23,514 --> 00:54:24,034 - Good hit - Did you like it? 376 00:54:24,034 --> 00:54:25,794 - Good hit - Did you like it? 377 00:54:25,914 --> 00:54:27,114 Excellent 378 00:55:18,954 --> 00:55:20,234 Thanks 379 00:55:34,394 --> 00:55:36,034 "On the face of the moon" 380 00:55:36,034 --> 00:55:36,914 "On the face of the moon" 381 00:55:37,194 --> 00:55:39,674 "On the raindrops" 382 00:55:39,954 --> 00:55:42,034 "On every tree out there I'll write to you" 383 00:55:42,034 --> 00:55:42,714 "On every tree out there I'll write to you" 384 00:55:42,834 --> 00:55:46,114 "I'll write to you, my love" 385 00:55:46,154 --> 00:55:48,034 "On the face of the moon" 386 00:55:48,034 --> 00:55:48,394 "On the face of the moon" 387 00:55:48,794 --> 00:55:51,474 "On the raindrops" 388 00:55:51,514 --> 00:55:54,034 "On every tree out there" 389 00:55:54,034 --> 00:55:54,354 "On every tree out there" 390 00:55:54,634 --> 00:55:59,874 "I'll write to you, my love" 391 00:56:44,194 --> 00:56:45,874 I've been in love with you for a long time 392 00:59:23,514 --> 00:59:24,034 - We'll sit here and take a break - Yes 393 00:59:24,034 --> 00:59:26,034 - We'll sit here and take a break - Yes 394 00:59:26,154 --> 00:59:28,394 Give me just five minutes to get done with this 395 00:59:31,834 --> 00:59:33,434 The third thing is the advances 396 00:59:33,914 --> 00:59:36,034 No one takes an advance until after the second half of the month 397 00:59:36,034 --> 00:59:37,154 No one takes an advance until after the second half of the month 398 00:59:37,274 --> 00:59:40,754 - Okay - They ask for an advance after two weeks 399 00:59:40,954 --> 00:59:42,034 - After 15 days - Yes 400 00:59:42,034 --> 00:59:42,634 - After 15 days - Yes 401 00:59:43,074 --> 00:59:44,394 This is final 402 00:59:45,034 --> 00:59:46,714 As for salaries... 403 00:59:46,834 --> 00:59:48,034 when it's time for them to leave 404 00:59:48,034 --> 00:59:49,354 when it's time for them to leave 405 00:59:49,594 --> 00:59:51,354 - Okay - When it's time for them to leave... 406 00:59:52,674 --> 00:59:54,034 you have to pay attention to each and every one of them 407 00:59:54,034 --> 00:59:54,834 you have to pay attention to each and every one of them 408 00:59:56,074 --> 00:59:58,114 - Yes - You search them carefully 409 00:59:59,034 --> 01:00:00,034 - To make sure they didn't steal anything - Okay 410 01:00:00,034 --> 01:00:02,474 - To make sure they didn't steal anything - Okay 411 01:00:03,674 --> 01:00:05,594 Because the security cameras aren't enough 412 01:00:05,714 --> 01:00:06,034 Okay 413 01:00:06,034 --> 01:00:07,074 Okay 414 01:00:09,434 --> 01:00:12,034 There are no job opportunities for women in this place 415 01:00:12,034 --> 01:00:13,234 There are no job opportunities for women in this place 416 01:00:13,354 --> 01:00:15,354 Women aren't allowed to work here 417 01:00:17,234 --> 01:00:18,034 Our laws prevent women from working here 418 01:00:18,034 --> 01:00:19,594 Our laws prevent women from working here 419 01:00:21,074 --> 01:00:22,634 Women can't work in the factory 420 01:00:29,154 --> 01:00:30,034 What did you do about Sayed's matter? 421 01:00:30,034 --> 01:00:31,034 What did you do about Sayed's matter? 422 01:03:05,274 --> 01:03:06,034 Be honest, clean and efficient and mind your own business 423 01:03:06,034 --> 01:03:09,274 Be honest, clean and efficient and mind your own business 424 01:03:33,874 --> 01:03:36,034 Be honest, clean and efficient and mind your own business 425 01:03:36,034 --> 01:03:37,674 Be honest, clean and efficient and mind your own business 426 01:05:17,474 --> 01:05:18,034 A month's rent has been deducted and about 4% of the total amount you owe 427 01:05:18,034 --> 01:05:20,754 A month's rent has been deducted and about 4% of the total amount you owe 428 01:05:25,594 --> 01:05:26,794 I want my money back 429 01:05:27,114 --> 01:05:28,394 I want my money 430 01:05:33,914 --> 01:05:35,114 I want my money back 431 01:05:36,034 --> 01:05:37,634 I want my money back 432 01:05:41,434 --> 01:05:42,034 I want my money back 433 01:05:42,034 --> 01:05:42,874 I want my money back 434 01:08:42,674 --> 01:08:44,354 These are all of the stolen items 435 01:08:52,434 --> 01:08:54,034 That was a very stupid move 436 01:08:54,034 --> 01:08:54,354 That was a very stupid move 437 01:08:54,994 --> 01:08:56,674 Your file will be sent to the police 438 01:08:56,954 --> 01:08:58,834 Everything you did will be registered 439 01:08:59,354 --> 01:09:00,034 You will never get a job in great houses ever again 440 01:09:00,034 --> 01:09:01,674 You will never get a job in great houses ever again 441 01:09:24,714 --> 01:09:26,194 I'm so sorry, ma'am 442 01:09:27,794 --> 01:09:28,994 Let's go 443 01:09:35,794 --> 01:09:36,034 I've already told you that women aren't allowed to work here 444 01:09:36,034 --> 01:09:39,514 I've already told you that women aren't allowed to work here 445 01:09:40,914 --> 01:09:42,034 I can let your son work in the factory 446 01:09:42,034 --> 01:09:42,794 I can let your son work in the factory 447 01:09:43,794 --> 01:09:45,674 In exchange for the rent you owe 448 01:09:47,714 --> 01:09:48,034 You can go 449 01:09:48,034 --> 01:09:48,954 You can go 450 01:10:00,754 --> 01:10:02,354 I want two pieces of cake, this and that 451 01:12:09,674 --> 01:12:10,914 Sign here, please 452 01:12:30,794 --> 01:12:33,834 You have to go to the Housing Department at the beginning of every month... 453 01:12:34,074 --> 01:12:36,034 to prove that you paid back some of your debts you owe... 454 01:12:36,034 --> 01:12:37,594 to prove that you paid back some of your debts you owe... 455 01:12:37,714 --> 01:12:39,154 in exchange for working days 456 01:12:39,954 --> 01:12:42,034 This is because he's underage and his guardian must sign on his behalf 457 01:12:42,034 --> 01:12:43,594 This is because he's underage and his guardian must sign on his behalf 458 01:12:43,874 --> 01:12:46,194 In addition to the amount of money you have to pay yourself 459 01:12:57,434 --> 01:12:58,514 Where are you going, lady? 460 01:12:58,514 --> 01:13:00,034 - This boy is going to work here - Women are not allowed 461 01:13:00,034 --> 01:13:01,474 - This boy is going to work here - Women are not allowed 462 01:13:01,914 --> 01:13:04,394 - Women aren't allowed to go in - Take care of him and feed him 463 01:13:04,434 --> 01:13:05,554 Alright, leave 464 01:13:40,114 --> 01:13:41,674 This chocolate is tasty 465 01:14:43,594 --> 01:14:44,714 Can you help me? 466 01:15:32,674 --> 01:15:34,114 Good evening, sir 467 01:15:34,634 --> 01:15:36,034 Good evening, sir 468 01:15:41,394 --> 01:15:42,034 I hope I didn't bother you 469 01:15:42,034 --> 01:15:42,954 I hope I didn't bother you 470 01:15:44,674 --> 01:15:46,034 That lady is my friend's wife 471 01:15:52,114 --> 01:15:54,034 We're here to ask you for a favor, please 472 01:15:54,034 --> 01:15:54,514 We're here to ask you for a favor, please 473 01:20:42,794 --> 01:20:44,554 - Come here - No 474 01:20:45,714 --> 01:20:48,034 - Come here - I'll go back there 475 01:20:48,034 --> 01:20:48,114 - Come here - I'll go back there 476 01:20:50,434 --> 01:20:51,594 Stay here 477 01:20:56,834 --> 01:20:58,194 Don't be afraid of water 478 01:20:58,634 --> 01:21:00,034 Put your body in the water but keep your head up 479 01:21:00,034 --> 01:21:01,034 Put your body in the water but keep your head up 480 01:21:01,394 --> 01:21:03,354 - Sit down in the water - I won't 481 01:21:04,234 --> 01:21:06,034 - Sit and leave your head out of the water - No 482 01:21:06,034 --> 01:21:06,314 - Sit and leave your head out of the water - No 483 01:21:09,794 --> 01:21:10,914 Open up! 484 01:21:14,954 --> 01:21:16,354 Open up! 485 01:21:39,714 --> 01:21:40,834 Check this one 486 01:22:10,074 --> 01:22:11,514 I want something from you, sir 487 01:22:26,194 --> 01:22:27,434 Losers! 488 01:23:20,114 --> 01:23:21,834 With this, a month's rent has been deducted 489 01:23:47,714 --> 01:23:48,034 We have a big problem with your son's work 490 01:23:48,034 --> 01:23:50,554 We have a big problem with your son's work 491 01:24:08,274 --> 01:24:11,394 I want an official record to prove that his father was absent from work 492 01:24:11,514 --> 01:24:12,034 So I can prove in the records here that his son worked in his place 493 01:24:12,034 --> 01:24:14,234 So I can prove in the records here that his son worked in his place 494 01:24:14,394 --> 01:24:15,634 and give you his salaries 495 01:24:36,194 --> 01:24:38,154 I want to file a report that my husband is missing 496 01:24:39,634 --> 01:24:40,834 Do you have a picture of him? 497 01:25:00,154 --> 01:25:01,594 Wait here 498 01:25:57,754 --> 01:25:58,994 Is this him? 499 01:26:02,194 --> 01:26:03,394 Is this him? 500 01:26:15,714 --> 01:26:18,034 He came among a group of homeless people without a proof of identity 501 01:26:18,034 --> 01:26:18,434 He came among a group of homeless people without a proof of identity 502 01:26:18,474 --> 01:26:20,274 He didn't talk or move since he got here 503 01:28:59,554 --> 01:29:00,034 He must be given due care 504 01:29:00,034 --> 01:29:02,394 He must be given due care 505 01:29:02,714 --> 01:29:05,594 We hope he gets better soon 506 01:33:35,194 --> 01:33:36,034 The medical report will be issued in a few months 507 01:33:36,034 --> 01:33:37,154 The medical report will be issued in a few months 508 01:33:37,234 --> 01:33:38,674 It'll be sent to the High Committee 509 01:33:38,794 --> 01:33:41,074 So they make a final decision regarding the salaries 510 01:33:42,314 --> 01:33:44,914 The boy will work until the procedures are finished 511 01:33:45,034 --> 01:33:48,034 Go get your refrigerator and washer back from the Housing Department's forfeitures 512 01:33:48,034 --> 01:33:48,594 Go get your refrigerator and washer back from the Housing Department's forfeitures 513 01:33:48,714 --> 01:33:50,314 And congratulations on his safe return 514 01:34:55,634 --> 01:34:56,754 Come here 515 01:35:02,434 --> 01:35:03,754 Come here, dear 516 01:35:05,154 --> 01:35:06,034 Come take the lollipop 517 01:35:06,034 --> 01:35:06,354 Come take the lollipop 518 01:35:07,834 --> 01:35:08,954 Come here, dear 519 01:35:10,754 --> 01:35:11,954 Come here 520 01:35:20,274 --> 01:35:22,074 Come on, take the lollipop 521 01:35:23,114 --> 01:35:24,034 Come here 522 01:35:24,034 --> 01:35:24,234 Come here 523 01:35:27,874 --> 01:35:28,954 Alright 524 01:38:37,074 --> 01:38:38,314 Help me, I beg you 525 01:39:55,394 --> 01:39:56,554 Say something 526 01:40:05,634 --> 01:40:06,034 Talk to me 527 01:40:06,034 --> 01:40:06,754 Talk to me 528 01:40:48,834 --> 01:40:51,874 The care he receives here is inadequate you must take him to the hospital 35476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.