All language subtitles for Chameleon.2008.HUNGARIAN.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,920 --> 00:00:53,760 I knew money can't buy happiness. But who gives a shit? 2 00:00:53,840 --> 00:00:58,080 I wanted to be rich. What orphan doesn't? 3 00:01:01,920 --> 00:01:06,240 I surprised 'em. It was a snap. 4 00:01:06,320 --> 00:01:10,240 I waited till it was up to 42.20, then I sold. 5 00:01:11,840 --> 00:01:14,120 Roszner was pissed. 6 00:01:16,760 --> 00:01:21,320 But I can make money and he can't. 7 00:01:22,680 --> 00:01:24,800 We all had the same dream. 8 00:01:24,880 --> 00:01:28,560 Not women, not a career. Cash. 9 00:01:28,640 --> 00:01:31,040 You're somebody then. 10 00:01:31,120 --> 00:01:33,880 Not some loser. 11 00:01:35,920 --> 00:01:40,840 If you don't make it, you rot in prison or out on the street. 12 00:01:42,720 --> 00:01:46,280 But the road to riches is easy... 13 00:01:53,680 --> 00:01:56,680 You gotta do what you're best at. 14 00:03:17,720 --> 00:03:19,760 Hey! I did this room already! 15 00:03:19,840 --> 00:03:22,200 Look through their emails! 16 00:03:22,280 --> 00:03:25,120 You want the truth, look in the garbage! 17 00:03:25,200 --> 00:03:27,160 Who sits here? 18 00:03:27,240 --> 00:03:30,440 Timea Farago, sales. Future divorcee. 19 00:03:30,520 --> 00:03:33,400 Just got her summons to court. 20 00:03:33,480 --> 00:03:36,360 -Is she loaded? -Yeah, but unstable. Booze and pills. 21 00:03:36,440 --> 00:03:38,000 In court? 22 00:03:38,080 --> 00:03:41,840 No. Drinks with antidepressants 23 00:03:41,920 --> 00:03:44,880 then hides the smell with mints. 24 00:03:44,960 --> 00:03:47,720 Forget her. But look here. 25 00:03:47,800 --> 00:03:50,960 Catalina Stradivari, marketing. Thirty. 26 00:03:51,040 --> 00:03:53,280 Good salary. 27 00:03:53,360 --> 00:03:57,080 Diet shakes and candy bars. 28 00:03:57,160 --> 00:04:00,080 Gave her heart, but got dumped anyway. 29 00:04:00,160 --> 00:04:04,640 Cries at work. Mascara on tissues. 30 00:04:04,720 --> 00:04:08,160 Tries to drown her pain in Garden of Love. 31 00:04:11,560 --> 00:04:13,200 -Eve! -Look! 32 00:04:13,280 --> 00:04:15,760 Torn nylons. So? 33 00:04:15,840 --> 00:04:17,839 She stopped the run with nail polish. 34 00:04:17,920 --> 00:04:22,160 No one's gonna see her without shoes. Meaning? 35 00:04:22,240 --> 00:04:24,280 Lonely? 36 00:04:24,360 --> 00:04:28,360 And dying to spend money on Prince Charming. 37 00:04:31,640 --> 00:04:34,320 You gotta choose the right victim. 38 00:04:47,120 --> 00:04:50,680 Excuse me. I'd like to buy something for my sister. 39 00:04:50,760 --> 00:04:52,880 Have you read these? 40 00:04:52,960 --> 00:04:56,040 I'm shopping for my sister. She's almost as thin as you. 41 00:04:56,120 --> 00:04:57,560 Is this the right size? 42 00:04:59,480 --> 00:05:03,560 -Is this business English? -Yes. 43 00:05:03,640 --> 00:05:06,640 You need thee things to lure them in. 44 00:05:06,720 --> 00:05:08,520 Good manners. 45 00:05:08,600 --> 00:05:10,840 I need to get back to the hospital soon. 46 00:05:10,920 --> 00:05:13,200 -You're a doctor? -Pediatric surgeon. 47 00:05:13,280 --> 00:05:14,240 A good job. 48 00:05:14,320 --> 00:05:16,360 I'm a lawyer. 49 00:05:16,440 --> 00:05:18,000 I'm an architect. 50 00:05:18,080 --> 00:05:20,160 And romance galore. 51 00:05:20,240 --> 00:05:22,960 -A rose for the lady? -No, thanks. 52 00:05:23,960 --> 00:05:26,760 Not unless I can have them all. 53 00:05:27,800 --> 00:05:30,400 Steak was a token of love for the Incas. 54 00:05:30,480 --> 00:05:33,840 A man wooed his lady with steak. 55 00:05:35,160 --> 00:05:39,400 Soft features, silky skin, dazzling eyes. 56 00:05:39,480 --> 00:05:43,880 A 2002 Hilltop Cabernet Savignon. 57 00:05:43,960 --> 00:05:47,240 Add some fax flattery. 58 00:05:47,320 --> 00:05:51,040 Doctor, I'm so happy to see you! 59 00:05:51,120 --> 00:05:53,160 My boy is playing football again. 60 00:05:53,240 --> 00:05:56,280 You gave him back his legs. 61 00:05:56,360 --> 00:05:58,760 He's known as "Doc Wonder". 62 00:05:58,840 --> 00:06:03,480 Without his counsel, I'd never have custody of my son. 63 00:06:04,960 --> 00:06:10,000 A star architect! And had time to make my kids a tree house too. 64 00:06:10,080 --> 00:06:13,120 They think they've hit the jackpot. And then... 65 00:06:13,200 --> 00:06:15,320 We only met three weeks ago, 66 00:06:15,400 --> 00:06:19,560 but I've waited 30 years for a girl like you. 67 00:06:19,640 --> 00:06:22,680 Wear my ring forever. 68 00:06:25,160 --> 00:06:27,960 -Will you be my wife? -Yes! 69 00:06:28,040 --> 00:06:30,120 You gotta give first. 70 00:06:30,200 --> 00:06:35,240 Then no one will think you want to take. 71 00:06:35,320 --> 00:06:40,040 I sold my flat and wired the money to your account. 72 00:06:40,120 --> 00:06:40,920 To me? 73 00:06:41,000 --> 00:06:44,040 We do need to add a new floor for the kids, right? 74 00:06:44,120 --> 00:06:48,200 You show them papers. These make it credible. 75 00:06:48,280 --> 00:06:52,480 Here's the transfer request. It's all yours now. 76 00:06:52,560 --> 00:06:55,120 But there's a catch... 77 00:06:59,800 --> 00:07:00,640 -Hello? 78 00:07:00,720 --> 00:07:04,480 I'm Giza Fees from Savings & Investment Bank. 79 00:07:04,560 --> 00:07:06,240 We've remitted 67,500 euros 80 00:07:06,320 --> 00:07:09,200 to your account. 81 00:07:09,280 --> 00:07:12,760 But since Gabor Parkas is the beneficiary, 82 00:07:12,840 --> 00:07:14,760 we can't authorize the transfer. 83 00:07:15,680 --> 00:07:17,880 What did he say? 84 00:07:17,960 --> 00:07:21,880 We open a new account, or I add you to my account. 85 00:07:21,960 --> 00:07:24,200 What would you like? 86 00:07:24,280 --> 00:07:27,280 -I don't know... -Look. 87 00:07:27,360 --> 00:07:30,880 I want to be with you forever, but if you're unsure, 88 00:07:30,960 --> 00:07:33,840 we'd better open a separate account. 89 00:07:33,920 --> 00:07:37,760 Please authorize my fiancé access to my account. 90 00:07:37,840 --> 00:07:41,240 I didn't feel like a crook. It was business. 91 00:07:41,320 --> 00:07:45,960 In exchange for money, I made them feel lovely and desirable. 92 00:07:46,040 --> 00:07:48,880 And illusion is expensive. 93 00:07:50,200 --> 00:07:54,320 Caesar, look at me! Let's see your nasty mug! 94 00:07:54,400 --> 00:07:56,720 Leave him alone. 95 00:07:56,800 --> 00:07:58,840 You're awake! 96 00:07:58,920 --> 00:08:01,360 You can still make it to your wedding then. 97 00:08:04,960 --> 00:08:06,840 Shit! Where's my cell phone? 98 00:08:06,920 --> 00:08:10,600 -Up my ass. -That phone cost a fortune. 99 00:08:11,720 --> 00:08:14,240 What's this? A corset? 100 00:08:14,320 --> 00:08:17,800 A cummerbund. Take it off. I have to return it. 101 00:08:17,880 --> 00:08:19,680 Did you need this for the wedding? 102 00:08:19,760 --> 00:08:22,600 Daddy gave us 5,500 on the wedding day. 103 00:08:26,080 --> 00:08:27,520 -Hello! -Hi, sweetie! 104 00:08:27,600 --> 00:08:31,880 It's just awful. My father had a car accident... 105 00:08:31,960 --> 00:08:33,840 -What? -I have to see him. 106 00:08:33,919 --> 00:08:35,480 He's in a coma. 107 00:08:36,440 --> 00:08:38,799 Honey, you still there? I can't hear you. 108 00:08:38,880 --> 00:08:41,000 The line's breaking up. 109 00:08:41,080 --> 00:08:44,080 I love you! Hello? 110 00:08:48,320 --> 00:08:53,440 OK. That gives us two hours. I collect the cash, you pack. 111 00:08:53,520 --> 00:08:56,440 And don't steal her camera or jewelry. 112 00:08:56,520 --> 00:08:59,160 -I only did it once. -Three times. 113 00:08:59,240 --> 00:09:00,920 Fine! 114 00:09:04,240 --> 00:09:07,360 -Get my Longines. By the bed. -What's that? 115 00:09:07,440 --> 00:09:10,040 The worlds most expensive watch, dumb-ass! 116 00:09:10,120 --> 00:09:12,480 -Hey, watch it! -Let's go! 117 00:09:12,560 --> 00:09:15,520 When a job was done, we packed and walked. 118 00:09:15,600 --> 00:09:16,920 We never got reported. 119 00:09:17,000 --> 00:09:20,200 They were ashamed and couldn't prove anything. 120 00:09:20,280 --> 00:09:23,520 We spent 1,000 and made about 10,000. 121 00:09:23,600 --> 00:09:29,000 But since one job took eight weeks, I made as much as a cheap hooker. 122 00:09:29,080 --> 00:09:31,000 How much? 123 00:09:31,080 --> 00:09:34,360 -800. -What? 124 00:09:34,440 --> 00:09:36,680 8,800. 125 00:09:39,360 --> 00:09:42,880 You spent 800? Always the caviar! 126 00:09:42,960 --> 00:09:45,640 Bacon would've been enough for her fat ass! 127 00:09:45,720 --> 00:09:48,640 That scent turns me on. 128 00:09:48,720 --> 00:09:50,720 Think how many people wiped their ass with the same hands. 129 00:09:54,200 --> 00:09:56,760 A bit more and we've got our house. 130 00:09:56,840 --> 00:09:59,520 I saw one in a quiet village. 131 00:09:59,600 --> 00:10:02,160 -I'm not moving to the country. -It's not far. 132 00:10:02,240 --> 00:10:05,880 There's water from the well. 133 00:10:05,960 --> 00:10:08,600 -To fill the Jacuzzi? -Who needs a Jacuzzi? 134 00:10:08,680 --> 00:10:10,360 Just fart in the tub. 135 00:10:18,560 --> 00:10:19,520 Tibi! 136 00:10:22,400 --> 00:10:23,600 The key. 137 00:10:29,440 --> 00:10:33,080 We grew up in an orphanage, out in the sticks. 138 00:10:33,160 --> 00:10:35,080 It was barely on the map. 139 00:10:35,160 --> 00:10:37,480 We promised two things: 140 00:10:37,560 --> 00:10:42,400 to live in a big city and to buy a house. 141 00:10:42,480 --> 00:10:45,200 You got a house, you're somebody. 142 00:10:45,280 --> 00:10:50,400 You got insurance and you pay bills, society sees you as somebody. 143 00:10:50,480 --> 00:10:53,680 Once we got money for a house, we'd stop. 144 00:10:53,760 --> 00:10:58,960 Many people think one has to be ill to see a psychologist. 145 00:10:59,040 --> 00:11:03,080 But most ask for help with common problems. 146 00:11:03,160 --> 00:11:05,000 Like what? 147 00:11:05,080 --> 00:11:06,320 Stress, loneliness... 148 00:11:06,400 --> 00:11:08,120 It's 4 a.m.! 149 00:11:08,200 --> 00:11:10,680 Here's our next gig. 150 00:11:10,760 --> 00:11:13,400 I treat businessmen, mothers, celebrities... 151 00:11:13,480 --> 00:11:16,560 Mostly they just want to talk. 152 00:11:16,640 --> 00:11:19,000 -So what? -Listen. 153 00:11:19,080 --> 00:11:22,480 Jerk off if you can't sleep! 154 00:11:22,560 --> 00:11:27,160 -Why tape the sessions? -They can be very useful. 155 00:11:27,240 --> 00:11:34,000 We can document improvement by reviewing them later. 156 00:11:34,080 --> 00:11:37,000 All he's got in his garbage are snot rags! 157 00:11:37,080 --> 00:11:43,880 DVD's of lonely dames paying 40 an hour for him to listen. 158 00:11:43,960 --> 00:11:45,680 Forty? 159 00:11:47,200 --> 00:11:50,280 What if he's got a janitor already? 160 00:11:50,360 --> 00:11:54,040 I leave the office at eight. Then it's all yours. 161 00:11:54,120 --> 00:11:57,920 -What happened to Karcsi? -Broke his leg and collarbone. 162 00:11:58,000 --> 00:12:01,120 So much for public safety! Tell him to get well soon. 163 00:12:01,200 --> 00:12:03,800 Thanks for coming on such short notice. 164 00:12:03,880 --> 00:12:08,120 Lock up after. Here's the key. 165 00:12:09,240 --> 00:12:11,320 -Good night! -Bye! 166 00:12:55,640 --> 00:12:57,560 -Is the coast clear? -Yep. 167 00:12:57,640 --> 00:13:01,720 They were gonna charge me 800 for this! And it's stolen too! 168 00:13:01,800 --> 00:13:03,800 What's this world coming to? 169 00:13:03,880 --> 00:13:06,400 -Can it copy DVD's? -It'd damn well better. 170 00:13:10,920 --> 00:13:14,320 That's not how it opens! Tibi! 171 00:13:15,440 --> 00:13:18,240 I'll copy and you vacuum. 172 00:13:30,280 --> 00:13:33,280 I wash my hands 30 or 40 times a day. 173 00:13:33,360 --> 00:13:36,960 I feel dirty. My husband says it's abnormal. 174 00:13:40,800 --> 00:13:43,440 No, I don't hate men, 175 00:13:43,520 --> 00:13:45,720 I just think they're pathetic. 176 00:13:45,800 --> 00:13:49,320 And so egoistical! 177 00:13:53,920 --> 00:13:58,160 You can't hurry love. You must believe in it. 178 00:13:58,240 --> 00:14:00,760 You know about mind control? 179 00:14:00,840 --> 00:14:05,160 Positive thinking helps me a lot. 180 00:14:06,720 --> 00:14:11,600 My astrologist says "Mister Right" is coming soon. 181 00:14:11,680 --> 00:14:16,960 A man in a black suit will come and break something... 182 00:14:19,280 --> 00:14:23,400 in my little antique shop. 183 00:14:23,480 --> 00:14:25,000 Gold Mine. 184 00:14:26,040 --> 00:14:28,200 What's wrong with her? 185 00:14:30,920 --> 00:14:33,200 Father measures things in money. 186 00:14:33,280 --> 00:14:36,200 Profit or loss. That's what matters. 187 00:14:36,280 --> 00:14:38,440 -Does he support you? -He hates me dancing. 188 00:14:38,520 --> 00:14:41,600 I'd get his support if I did Business Studies. 189 00:14:41,680 --> 00:14:43,240 And what happened? 190 00:14:43,320 --> 00:14:47,000 I spent the money he gave me for dance school. 191 00:14:47,080 --> 00:14:49,480 -Do you lie often? -No. 192 00:14:51,000 --> 00:14:54,200 But some people need to be deceived. 193 00:14:54,280 --> 00:14:59,680 -Hanna Hartay. Isn't she a dancer? -Forget her. 194 00:14:59,760 --> 00:15:03,200 -Why? -She's gorgeous and has no antique shop. 195 00:15:03,280 --> 00:15:08,920 Gucci watch, necklace, diamond earrings. A fortune in jewels, rich Daddy. 196 00:15:09,000 --> 00:15:13,400 Antique Lady's the winner. Nearly 40. No one's greased her pipes for 10 years. 197 00:15:13,480 --> 00:15:16,280 That shop'll be yours in a month. 198 00:15:24,280 --> 00:15:28,840 I've been dancing since age four. I missed it so much. 199 00:15:28,920 --> 00:15:31,320 -And your leg? -It hurts, but I'll be OK. 200 00:15:31,400 --> 00:15:33,360 -Positive? -I have to be. 201 00:15:33,440 --> 00:15:37,400 I'd go nuts if I had to work for father again. I'm no clerk! 202 00:15:37,480 --> 00:15:40,880 I was so bored, I made a bracelet out of paper clips. 203 00:15:40,960 --> 00:15:42,040 I'm a dancer. 204 00:15:42,120 --> 00:15:45,720 I don't care about anything else. 205 00:15:49,800 --> 00:15:51,560 Can I buy you a drink? 206 00:15:53,040 --> 00:15:55,760 Nice legs. When do they open? 207 00:15:57,720 --> 00:16:00,160 What's your problem? 208 00:16:00,240 --> 00:16:02,960 Thinks she's too hot for me! 209 00:16:05,320 --> 00:16:08,280 -I need a car. -What for? 210 00:16:08,360 --> 00:16:11,520 I can't tell her my car's at the shop forever. 211 00:16:11,600 --> 00:16:15,120 Pick Antique Lady then. She won't mind the bus. 212 00:16:20,960 --> 00:16:24,280 Corning from an orphanage you're alone, with nothing. 213 00:16:24,360 --> 00:16:27,000 You don't even own your clothes. 214 00:16:27,080 --> 00:16:30,480 But you need a buoy if you want to make it. 215 00:16:30,560 --> 00:16:34,280 To keep you above water. 216 00:16:34,360 --> 00:16:37,720 Tibi was my buoy. And I was his. 217 00:16:38,960 --> 00:16:41,000 Why hunt big game? 218 00:16:41,080 --> 00:16:47,000 Lure the bunny in, aim and shoot between the eyes. 219 00:16:47,080 --> 00:16:51,400 Tibi was never good with women or money. 220 00:16:51,480 --> 00:16:54,120 He wasted change on slot machines, 221 00:16:54,200 --> 00:16:57,080 but he'd never risk bank notes. 222 00:16:57,160 --> 00:17:00,280 But big returns meant big risks. 223 00:17:00,360 --> 00:17:03,920 And I wanted something big. Very big. 224 00:17:04,000 --> 00:17:05,839 Where're you going? 225 00:17:05,920 --> 00:17:08,400 -To rehearsal. -Huh? 226 00:17:38,880 --> 00:17:40,560 Let's start over! 227 00:17:41,680 --> 00:17:45,800 -You need to take five? -No. I'm fine. 228 00:18:01,800 --> 00:18:05,320 At least while I was injured I could eat decent food. 229 00:18:05,400 --> 00:18:10,200 I adore junk food, so I gained lots of weight. 230 00:18:10,280 --> 00:18:11,880 We been starving for three weeks now. 231 00:18:11,960 --> 00:18:15,560 I could eat your suede jacket. 232 00:18:15,640 --> 00:18:18,440 Krisztian is nice. He's considerate. 233 00:18:18,520 --> 00:18:21,600 Sensitive, even. 234 00:18:21,680 --> 00:18:24,400 Cried over a film yesterday. 235 00:18:24,480 --> 00:18:27,800 -Do you like him? -I might. 236 00:18:27,880 --> 00:18:31,440 But not now. Dancing is my top priority. 237 00:18:31,520 --> 00:18:34,920 I tacked up flyers, but it's pretty hopeless. 238 00:18:35,000 --> 00:18:38,240 It's just a picture of a black cat. 239 00:18:39,960 --> 00:18:42,080 No one will find him. 240 00:18:52,320 --> 00:18:54,280 You've been here all day? 241 00:18:54,360 --> 00:18:56,320 -Winning streak. -Oh, sure! 242 00:18:56,400 --> 00:18:59,960 A new machine. Designed so the first player wins. 243 00:19:00,040 --> 00:19:02,800 -Did you check up on her? -It was tricky. 244 00:19:02,880 --> 00:19:06,560 Luxury digs, luxury area, luxury neighbors. 245 00:19:06,640 --> 00:19:10,440 Daddy's in import-export. And loaded. 246 00:19:10,520 --> 00:19:14,040 She goes nowhere except masseuse and theatre. 247 00:19:14,120 --> 00:19:15,640 And doesn't drive. 248 00:19:17,240 --> 00:19:20,120 -Let's do it. -I'm talking to a wall here. 249 00:19:20,200 --> 00:19:22,480 Aren't you in for hard cash? 250 00:19:22,560 --> 00:19:27,560 We've no chance. Look. He's employed by Daddy. 251 00:19:27,640 --> 00:19:30,000 Cool gear, thick wallet. 252 00:19:30,080 --> 00:19:35,200 You're already out. He sticks to her like glue. 253 00:19:35,280 --> 00:19:38,080 You'll never be enough for her. 254 00:19:40,400 --> 00:19:43,320 Find me a black cat. 255 00:19:43,400 --> 00:19:44,800 SEARCH: HARTAY HANNA 256 00:19:47,000 --> 00:19:49,560 IS IT ALL OVER? BALLERINA LOST IN THE BUDAPEST JUNGLE 257 00:20:01,000 --> 00:20:04,560 PRIMA BALLERINA, HANNA HARTAY, SUFFERS CAR CRASH 258 00:20:10,120 --> 00:20:12,720 "My role model is Martha Graham..." 259 00:20:14,880 --> 00:20:18,800 Giselle is romanticism itself. 260 00:20:18,880 --> 00:20:23,400 Perrot and Corelli. 1851, if I'm correct. 261 00:20:26,480 --> 00:20:29,560 Here! Swipe the next one yourself. 262 00:20:29,640 --> 00:20:33,120 -I said a black one! -Just wait a sec. 263 00:20:33,200 --> 00:20:35,240 Here kitty, kitty! 264 00:20:35,320 --> 00:20:37,280 Damn fleabag. 265 00:20:37,360 --> 00:20:40,920 -What's this shit? -My new image. 266 00:20:42,520 --> 00:20:44,320 What's it costing us? 267 00:20:46,840 --> 00:20:49,480 1,000 for a suit? Are you nuts? 268 00:20:49,560 --> 00:20:51,760 She'll know the real thing. 269 00:20:51,840 --> 00:20:54,000 -Why, what are you? -A pediatrician. 270 00:20:54,080 --> 00:20:56,840 What doctor can afford this? 271 00:20:56,920 --> 00:21:00,720 One with a share in a medical equipment business. 272 00:21:00,800 --> 00:21:03,800 -Give me some cash then. -You lost again? 273 00:21:03,880 --> 00:21:08,720 -Piggy messed with the machines. -This might be our big break! 274 00:21:10,560 --> 00:21:11,760 There! 275 00:21:13,240 --> 00:21:15,440 Now seriously. Do I look good? 276 00:21:15,520 --> 00:21:18,480 Of course you do, stupid. 277 00:21:21,120 --> 00:21:24,680 What the hell? Put it down! 278 00:21:24,760 --> 00:21:27,480 Tibi! 279 00:21:27,560 --> 00:21:29,680 Get a black one. 280 00:21:44,880 --> 00:21:48,920 Pardon me. Found this cat. Thought it might be yours. 281 00:21:49,000 --> 00:21:52,800 How cute. But mine's found. Bye! 282 00:21:52,880 --> 00:21:58,360 I can't take it to the hospital, could I leave it here for a bit? 283 00:21:58,440 --> 00:22:00,520 No. Sorry. Bye. 284 00:22:05,000 --> 00:22:08,480 Don't say I was right. 285 00:22:08,560 --> 00:22:10,560 Just kiss my ass. 286 00:22:28,160 --> 00:22:32,120 Why is my understudy dancing? 287 00:22:32,200 --> 00:22:35,800 -We'll talk after. -No, we'll talk now! 288 00:22:39,920 --> 00:22:41,600 I'm sorry. 289 00:22:43,120 --> 00:22:46,240 -I can do it. -Once you recover. 290 00:22:48,840 --> 00:22:50,560 If you recover. 291 00:22:52,680 --> 00:22:55,400 Don't stop! Again from the top! 292 00:23:09,760 --> 00:23:11,520 -Pardon me. -It's okay. 293 00:23:11,600 --> 00:23:13,600 -Haven't we met? -Maybe. 294 00:23:13,680 --> 00:23:16,400 I know! The cat. 295 00:23:16,480 --> 00:23:20,000 I gave it to a patient. I'm a pediatrician. 296 00:23:20,080 --> 00:23:22,360 Sorry, I've gotta go. Bye. 297 00:23:24,280 --> 00:23:25,160 Hi. 298 00:24:15,400 --> 00:24:19,440 Oh no! My horoscope did say I'd have a bad day! 299 00:24:26,040 --> 00:24:29,640 I came to your shop to find something old. 300 00:24:29,720 --> 00:24:33,840 I didn't think the youngest would be the most charming. 301 00:24:33,920 --> 00:24:38,080 You Aries types can flatter so! I read your horoscope. 302 00:24:38,160 --> 00:24:39,360 -Really? -Yes. 303 00:24:39,440 --> 00:24:44,720 Your Venus works against the eclipse. Very significant! 304 00:24:44,800 --> 00:24:48,120 Venus is the planet of love! Did you know? 305 00:24:48,200 --> 00:24:49,600 Gabor? 306 00:24:49,680 --> 00:24:53,200 -Something wrong? -No, nothing! 307 00:24:55,560 --> 00:24:58,520 Do you come here often? 308 00:24:58,600 --> 00:25:02,440 I thought, a refined girl like you must love the ballet. 309 00:25:02,520 --> 00:25:04,400 Well, yes... 310 00:25:04,480 --> 00:25:08,280 But I prefer musicals. Have you seen Elizabeth? 311 00:25:08,360 --> 00:25:13,720 I adored it! it's a must see! Guys think it's mushy. 312 00:25:13,800 --> 00:25:17,320 -But you'd like it. -I'll take your coat. 313 00:25:17,400 --> 00:25:20,720 -The coat checks here. -The queue's shorter downstairs. 314 00:25:41,880 --> 00:25:43,560 Aren't you cold? 315 00:25:45,520 --> 00:25:47,200 What are you doing here? 316 00:25:47,280 --> 00:25:50,560 I came to see you dance. I thought you'd be inside. 317 00:25:50,640 --> 00:25:53,280 The performance is inside, but I'm not dancing. 318 00:25:53,360 --> 00:25:55,240 -Why not? -I'm injured. 319 00:25:55,320 --> 00:25:57,480 So why are you out here? 320 00:25:58,840 --> 00:26:02,000 I thought I could watch without crying. 321 00:26:02,080 --> 00:26:03,720 I need to be alone now. Sorry. 322 00:26:14,360 --> 00:26:16,000 Sure you don't want it? 323 00:26:16,920 --> 00:26:20,400 -A woman's coat? -For emergencies. 324 00:26:20,480 --> 00:26:23,680 Look, I'll be honest. 325 00:26:23,760 --> 00:26:26,440 I'm your guardian angel. God said: 326 00:26:26,520 --> 00:26:31,680 "Gabor, son, Hanna needs a coat. She'll catch cold." 327 00:26:31,760 --> 00:26:37,520 -This is all He could afford? -He did say you'd be picky. 328 00:26:37,600 --> 00:26:39,840 -Did He say anything else? -Yes. 329 00:26:39,920 --> 00:26:43,120 He wanted me to feed you since you've been starving. 330 00:26:43,200 --> 00:26:46,080 And you're dying for junk food. 331 00:26:46,160 --> 00:26:48,600 I know a good place! 332 00:26:53,200 --> 00:26:55,360 -Won't you answer? -Just my mother. 333 00:27:09,280 --> 00:27:12,200 I've had electrolysis, magnetic therapy, injections, 334 00:27:12,280 --> 00:27:16,320 mud baths, massage, physiotherapy, acupuncture. 335 00:27:16,400 --> 00:27:19,120 Even looking at a doctor makes me sick. 336 00:27:19,200 --> 00:27:22,200 What did you say you do? 337 00:27:22,280 --> 00:27:25,600 I design office buildings. 338 00:27:25,680 --> 00:27:28,960 -I've got a contract for... -You're a doctor, right? 339 00:27:29,040 --> 00:27:33,040 -A pediatrician. -So you remember! 340 00:27:34,080 --> 00:27:37,120 It's what my parents wanted. 341 00:27:37,200 --> 00:27:40,080 I wanted to be a welder. 342 00:27:40,160 --> 00:27:43,320 -Too bad. -I'd hate doctors too. 343 00:27:43,400 --> 00:27:47,400 It's not their fault. I'd be worse off without them. 344 00:27:47,480 --> 00:27:53,040 I was a mess after the accident. I had to work for my father. 345 00:27:53,120 --> 00:27:55,360 I can go back any time. 346 00:27:55,440 --> 00:27:58,080 You'll hate it. 347 00:27:58,160 --> 00:28:01,640 You'd play with paperclips and stare at the clock. 348 00:28:01,720 --> 00:28:03,160 How did you know? 349 00:28:04,440 --> 00:28:06,880 You're not the office type. 350 00:28:11,400 --> 00:28:15,720 -I have to go. -Can I walk you? 351 00:28:15,800 --> 00:28:18,880 Thanks for supper. The food was awful, 352 00:28:18,960 --> 00:28:22,520 but this was the highlight of my day. Really. 353 00:28:22,600 --> 00:28:24,160 Goodnight. 354 00:28:33,840 --> 00:28:37,160 Desperate women have a certain smell. 355 00:28:37,240 --> 00:28:41,000 A mixture of sweat, effort and bad perfume. 356 00:28:41,080 --> 00:28:43,000 Hanna smelled different. 357 00:28:43,080 --> 00:28:46,760 It was success, beauty, money, 358 00:28:46,840 --> 00:28:49,840 and a good childhood. 359 00:28:49,920 --> 00:28:52,360 I wanted to feel that. 360 00:28:52,440 --> 00:28:53,600 -Professor Marion? 361 00:28:53,680 --> 00:28:58,120 He's a doctor who's developed a cartilage operation. 362 00:28:58,200 --> 00:29:00,000 Except you can't get an appointment. 363 00:29:00,080 --> 00:29:03,440 -Did you get one? -For next March. 364 00:29:03,520 --> 00:29:07,240 He's leaving for Copenhagen and isn't seeing anyone. 365 00:29:07,320 --> 00:29:11,240 Sure I tried, but he's guarded like the crown jewels. 366 00:29:11,320 --> 00:29:13,080 March is too late. 367 00:29:13,160 --> 00:29:16,160 If I'm not together when the tour starts in September, 368 00:29:16,240 --> 00:29:18,720 I'll lose the American contract. 369 00:29:18,800 --> 00:29:23,080 Five years of work... His surgery might not even help. 370 00:29:27,200 --> 00:29:29,720 I messed up by taking the wrong angle. 371 00:29:29,800 --> 00:29:34,200 I agree. What about Antique Lady? 372 00:29:34,280 --> 00:29:37,360 -Hanna doesn't want a husband. -Not you, anyway. 373 00:29:40,200 --> 00:29:44,920 You gotta give women what they want. She wants a knee specialist. 374 00:29:45,000 --> 00:29:48,720 You do know you're not a real doctor, right? 375 00:29:48,800 --> 00:29:52,400 -Your doctor's bag won't cure people. -But a colleague will. 376 00:29:55,280 --> 00:29:56,800 What are you doing? 377 00:29:58,240 --> 00:30:00,720 Hi, Hanna? Gabor Farkas. 378 00:30:00,800 --> 00:30:03,200 I was thinking... 379 00:30:03,280 --> 00:30:07,240 I've got a friend at the clinic. You know Feri Marion? 380 00:30:07,320 --> 00:30:09,640 Shall I set up an appointment? 381 00:30:09,720 --> 00:30:13,920 Of course! I've been waiting ages! 382 00:30:14,000 --> 00:30:15,840 I'll talk to him. 383 00:30:15,920 --> 00:30:19,720 Meet me at Callas at seven on Tuesday? 384 00:30:19,800 --> 00:30:22,200 -I'll be there. -Okay. 385 00:30:35,000 --> 00:30:37,320 -Hi. -Hi. 386 00:30:37,400 --> 00:30:40,440 -Do I have an appointment? -They'll give you one. 387 00:30:40,520 --> 00:30:44,000 I hear that every week. 388 00:30:44,080 --> 00:30:47,080 It's different if they promise me. 389 00:30:47,160 --> 00:30:49,760 I thought everything would be set already. 390 00:30:49,840 --> 00:30:52,000 Some wine? 391 00:30:52,080 --> 00:30:54,880 Soft features, silky skin. 392 00:30:54,960 --> 00:30:58,480 How about the 2002 Hilltop Cabernet Savignon. 393 00:30:58,560 --> 00:31:00,880 Beer, please. 394 00:31:00,960 --> 00:31:04,280 -Do dancers drink beer? -Ex-dancers do. 395 00:31:04,360 --> 00:31:07,640 You can't give up talent like yours! 396 00:31:07,720 --> 00:31:09,360 Have you seen me dance? 397 00:31:09,440 --> 00:31:14,680 In Spartacus, Giselle... My favorite. Perrot and Corelli. 398 00:31:14,760 --> 00:31:18,240 First staged in 1851, if I'm correct? 399 00:31:18,320 --> 00:31:21,840 Do you like ballet or have you done your homework? 400 00:31:21,920 --> 00:31:23,720 I love it. 401 00:31:23,800 --> 00:31:27,520 As Martha Graham said: "Dance is the hidden language of the soul." 402 00:31:27,600 --> 00:31:29,400 So you've done your homework. 403 00:31:30,360 --> 00:31:33,640 Yes, but I'm through with books. 404 00:31:35,040 --> 00:31:38,120 Sorry I'm being so awful but... 405 00:31:38,200 --> 00:31:42,160 If anyone else operates, I'll never dance again. 406 00:31:42,240 --> 00:31:44,360 Dr. Marton is my only hope. 407 00:32:13,240 --> 00:32:15,240 Can I help you? 408 00:32:16,160 --> 00:32:18,760 Just here to see my uncle. 409 00:32:18,840 --> 00:32:22,240 -Oh! Mr. Torsa's nephew? -Yes. 410 00:32:22,320 --> 00:32:25,880 Don't wake him! I'll wait here for Dr. Marton. 411 00:32:25,960 --> 00:32:29,320 He doesn't get visitors often. He'll be so happy! 412 00:32:29,400 --> 00:32:33,560 Mr. Torsa! Look who's here! 413 00:32:33,640 --> 00:32:36,840 -Who? -Your nephew. 414 00:32:38,320 --> 00:32:39,960 -Who's he? 415 00:32:40,040 --> 00:32:45,120 Poor thing's so senile, he doesn't even recognize us at times. 416 00:32:49,000 --> 00:32:51,640 Happy birthday from Mr. Torsa! 417 00:32:51,720 --> 00:32:53,560 You shouldn't have! 418 00:32:54,800 --> 00:32:59,000 -How kind! -It's nothing, how you help with uncle. 419 00:32:59,080 --> 00:33:04,800 Dr. Marton's got the prettiest nurses. I hope he appreciates you. 420 00:33:04,880 --> 00:33:10,280 The man's a saint. He has a fund for orphans. 421 00:33:10,360 --> 00:33:13,160 He spends six months here and six in Copenhagen. 422 00:33:13,240 --> 00:33:15,600 His patients wait. It's worth it. 423 00:33:16,760 --> 00:33:18,720 So sensitive and serious! 424 00:33:18,800 --> 00:33:22,360 A very kind man. Even writes poetry! 425 00:33:28,480 --> 00:33:33,080 "Curled in a kiss, a leaf flutters down. 426 00:33:33,160 --> 00:33:36,920 A bramble rambles on, the wind baying like a hound." 427 00:33:38,520 --> 00:33:40,640 -Oh, pardon me. -No problem. 428 00:33:40,720 --> 00:33:43,560 Poetry's the best medicine. 429 00:33:43,640 --> 00:33:46,840 -Gabor Farkas. -Ferenc Marton. 430 00:33:46,920 --> 00:33:50,440 Thanks for everything you've done for uncle. 431 00:33:50,520 --> 00:33:54,200 Ready for a marathon soon right, Mr. Torsa? 432 00:33:54,280 --> 00:33:55,800 Who's this? 433 00:33:55,880 --> 00:34:00,400 -May I speak to you in private? -After my rounds. 434 00:34:00,480 --> 00:34:02,280 I work for an investment firm 435 00:34:02,360 --> 00:34:06,600 and my boss is looking for a charity we might support. 436 00:34:06,680 --> 00:34:08,080 Wonderful. 437 00:34:08,159 --> 00:34:11,719 I know you have a charity that supports orphans. 438 00:34:11,800 --> 00:34:14,239 Thanks for your interest. 439 00:34:14,320 --> 00:34:16,920 Dr. Kerekes is running it now. 440 00:34:17,000 --> 00:34:19,520 I'll have my secretary call you with her number. 441 00:34:19,600 --> 00:34:22,280 Thanks again. Bye! 442 00:34:30,520 --> 00:34:31,840 What's the picture? 443 00:34:31,920 --> 00:34:35,080 Big house, old wife, two ugly daughters. 444 00:34:35,159 --> 00:34:39,520 Goes from the hospital to the squash club and the pool. 445 00:34:39,600 --> 00:34:43,239 If boring was a disease, he'd be dead. 446 00:34:43,320 --> 00:34:46,440 -Mistress? -No. Doesn't gamble or drink. 447 00:34:46,520 --> 00:34:48,520 There's always something. Tail him. 448 00:34:48,600 --> 00:34:52,080 But he's not a fat woman with an antique shop! 449 00:34:52,159 --> 00:34:53,280 What's the use? 450 00:34:53,360 --> 00:34:56,239 She'll pay up or I'll stand down. 451 00:34:56,320 --> 00:34:59,000 But will your dick stand down? 452 00:35:05,160 --> 00:35:08,600 -A pool? That's a Turkish bath! -So? 453 00:35:10,040 --> 00:35:11,120 It's a huge difference! 454 00:35:31,840 --> 00:35:33,560 Doctor, is that you? 455 00:35:33,640 --> 00:35:36,880 -Gabor Farkas from the hospital. -Ah, yes! 456 00:35:36,960 --> 00:35:41,720 -Why did you choose our charity? -I knew a boy once. 457 00:35:41,800 --> 00:35:45,040 Kicked out of the orphanage, penniless at 18. 458 00:35:45,120 --> 00:35:47,920 He'd be on the street without my support. 459 00:35:48,000 --> 00:35:50,760 You really are special. 460 00:35:50,840 --> 00:35:54,600 They just need one chance. They all deserve it. 461 00:35:54,680 --> 00:35:59,440 "Give away your riches, and you become wealth." 462 00:35:59,520 --> 00:36:01,040 Recognize the line? 463 00:36:02,200 --> 00:36:03,400 Of course. 464 00:36:03,480 --> 00:36:05,640 I love Weöres. 465 00:36:05,720 --> 00:36:08,560 I always wished I could write like him. 466 00:36:10,200 --> 00:36:12,960 I do some writing myself. 467 00:36:13,040 --> 00:36:14,960 How marvellous! 468 00:36:15,040 --> 00:36:19,000 But my poems aren't very good. 469 00:36:19,080 --> 00:36:20,440 May I read them? 470 00:36:20,520 --> 00:36:23,880 -I'll spare you the ordeal. -No, please. 471 00:36:29,320 --> 00:36:33,480 Details are crucial. It's the small things that get you busted. 472 00:36:33,560 --> 00:36:39,680 The doc kept me on my toes. He was smart, confident, and suspicious. 473 00:36:39,760 --> 00:36:41,960 Different from lonely women. 474 00:36:42,040 --> 00:36:44,720 Yet wanted the same. 475 00:36:59,480 --> 00:37:01,600 ls Dr. Marton still in? 476 00:37:01,680 --> 00:37:04,480 -He's on his rounds. -Thanks, Bea! 477 00:37:06,600 --> 00:37:09,280 Here's some candy for you. 478 00:37:11,840 --> 00:37:13,120 Who are you? 479 00:37:15,680 --> 00:37:17,880 A very good question. 480 00:37:19,720 --> 00:37:20,880 Who are you? 481 00:37:23,200 --> 00:37:26,240 His nephew. And you? 482 00:37:26,320 --> 00:37:28,400 Funny, because I am too. 483 00:37:30,360 --> 00:37:32,600 -Well, actually... -Pubi! 484 00:37:33,960 --> 00:37:37,040 Cousin Pubi? Ah, man! 485 00:37:37,120 --> 00:37:39,920 Great to finally meet you! I'm Mark Torsa. 486 00:37:40,000 --> 00:37:41,560 Mark Torsa. 487 00:37:41,640 --> 00:37:44,680 Pubi? Isn't he dead? 488 00:37:44,760 --> 00:37:49,040 Eat your candy. Don't mind him. He's a bit loony. 489 00:37:49,120 --> 00:37:53,120 I always hoped we'd meet. I wrote to you in LA. 490 00:37:53,200 --> 00:37:54,680 I remember. 491 00:37:54,760 --> 00:37:57,920 I thought you didn't like my stuff. 492 00:37:58,000 --> 00:38:01,760 -I did, but you know... -Pubi had syphilis. 493 00:38:03,840 --> 00:38:07,080 As a Hollywood producer, you must always get pestered, 494 00:38:07,160 --> 00:38:10,320 but I've got new photos. Where're you staying? 495 00:38:10,400 --> 00:38:13,880 A hotel, but I'm never there. What's your number? 496 00:38:13,960 --> 00:38:17,480 -Here's my card. -Could we have your autograph? 497 00:38:17,560 --> 00:38:20,200 -We love you in that series! -I'll call you. 498 00:38:20,280 --> 00:38:22,360 -And it goes to... -To me. 499 00:38:22,440 --> 00:38:24,240 Kitty. 500 00:38:24,320 --> 00:38:26,320 -And...? -lcus. 501 00:38:28,560 --> 00:38:29,960 Come in. 502 00:38:30,960 --> 00:38:33,200 Hi. Are you busy? 503 00:38:33,280 --> 00:38:35,760 No, come on in. 504 00:38:39,560 --> 00:38:42,680 I really enjoyed myself yesterday. 505 00:38:42,760 --> 00:38:44,640 Me too. 506 00:38:44,720 --> 00:38:49,400 I've got my poems here. 507 00:38:51,880 --> 00:38:54,880 Thanks. I'll read them today. 508 00:38:54,960 --> 00:38:58,720 Let's discuss them over dinner. 509 00:38:58,800 --> 00:39:02,560 -Love to. When? -I'll call you. 510 00:39:04,680 --> 00:39:06,440 I know you're busy, but... 511 00:39:06,520 --> 00:39:09,880 My boss's daughter has an injury. You mind looking at it? 512 00:39:09,960 --> 00:39:12,760 I leave soon, so I can't see anyone new. 513 00:39:12,840 --> 00:39:17,040 My boss will have to understand that I'm no magician. 514 00:39:17,120 --> 00:39:19,440 Well, I could take a look. 515 00:39:20,840 --> 00:39:23,200 If it's important to you. 516 00:39:23,280 --> 00:39:24,840 You would? 517 00:39:24,920 --> 00:39:28,640 -Tomorrow at nine. -Thanks. 518 00:39:29,760 --> 00:39:34,760 Hanna, I talked to the doctor. He said tomorrow at nine. 519 00:39:35,960 --> 00:39:38,120 Pubi! 520 00:39:38,200 --> 00:39:39,560 You're still here? 521 00:39:39,640 --> 00:39:42,960 Let me show you the photos at my place now. 522 00:39:43,040 --> 00:39:45,920 -You'll love them. -I'm in a hurry. 523 00:39:46,000 --> 00:39:49,040 Need a ride? 524 00:39:49,120 --> 00:39:52,360 -Is this your car? -Promo stuff. 525 00:39:53,600 --> 00:39:56,040 Maybe I do have a half hour. 526 00:39:56,120 --> 00:39:58,920 The patients blood sugar is stable. 527 00:39:59,000 --> 00:40:01,920 The report's on your desk. 528 00:40:02,000 --> 00:40:06,040 Will you sign now or later? 529 00:40:16,840 --> 00:40:19,440 Well? Sizzling, eh? 530 00:40:19,520 --> 00:40:23,080 It was worth screwing the fat-ass photographer for them. 531 00:40:24,280 --> 00:40:28,880 Want to see? I taped it. Her tits almost smothered me. 532 00:40:28,960 --> 00:40:32,600 -You tape your sex sessions? -Sure, with a web cam. 533 00:40:32,680 --> 00:40:35,760 I don't put it on the net. 534 00:40:35,840 --> 00:40:38,240 It's just for laughs with my pals. 535 00:40:40,440 --> 00:40:44,520 -You like Tarantino? -Sure. He's amazing! 536 00:40:44,600 --> 00:40:48,040 -You know him? -Quentin's an old buddy. 537 00:40:49,080 --> 00:40:50,400 No way! 538 00:40:50,480 --> 00:40:53,480 You know where I could rent a car like yours? 539 00:40:53,560 --> 00:40:55,240 Sorry, no. 540 00:40:56,480 --> 00:41:00,440 You could be a star in the US with a good manager. 541 00:41:00,520 --> 00:41:03,880 -But my English is lousy. -Image is everything. 542 00:41:03,960 --> 00:41:05,920 -Believe me. -Really? 543 00:41:06,000 --> 00:41:07,920 You'll get the hang of English. 544 00:41:08,000 --> 00:41:11,840 You got an aspirin? 545 00:41:12,840 --> 00:41:14,600 Just a minute. 546 00:41:27,880 --> 00:41:30,840 Tibi, call me in a minute, let it ring, then hang up. 547 00:41:30,920 --> 00:41:33,320 -Why? -Because I said so! 548 00:41:47,880 --> 00:41:49,920 I hope to make a break. 549 00:41:50,000 --> 00:41:52,720 This TV series is OK. Not too trashy. 550 00:41:52,800 --> 00:41:56,440 -But I got so much in me! -Let me take your pics to show. OK? 551 00:41:56,520 --> 00:41:59,120 Come to the set tomorrow. 552 00:41:59,200 --> 00:42:02,440 -Mind if I use the toilet? -It's over there. 553 00:42:28,720 --> 00:42:31,000 Someone called. 554 00:42:33,400 --> 00:42:37,040 It can wait. I need a car now. 555 00:42:37,120 --> 00:42:39,320 Take mine! 556 00:42:39,400 --> 00:42:41,360 Seriously? 557 00:42:41,440 --> 00:42:44,520 Sure. I don't need it tomorrow. 558 00:42:44,600 --> 00:42:46,640 We're family after all! 559 00:42:48,000 --> 00:42:49,440 Thanks. 560 00:42:50,800 --> 00:42:53,920 I'm so nervous. I wish I didn't have to go. 561 00:42:54,000 --> 00:42:58,240 -But it's what you wanted! -What if he says it's hopeless? 562 00:42:58,320 --> 00:43:01,640 It would be great to hear: 563 00:43:01,720 --> 00:43:05,320 "You'll be fine. I promise you'll dance again." 564 00:43:05,400 --> 00:43:06,640 All I ever get is: "Hmm." 565 00:43:08,320 --> 00:43:11,200 Nice car. Medicine pays well? 566 00:43:11,280 --> 00:43:14,200 It's from my share in a medical equipment firm. 567 00:43:15,320 --> 00:43:17,240 Have I expressed my gratitude? 568 00:43:17,320 --> 00:43:20,480 -Express it over dinner. -Don't you have to work? 569 00:43:20,560 --> 00:43:23,120 Not today. I worked last night. Hi, lcuka! 570 00:43:23,200 --> 00:43:26,440 Mr. Torsa ate well today. 571 00:43:26,520 --> 00:43:28,360 I'll check later. 572 00:43:28,440 --> 00:43:29,800 But you're a pediatrician. 573 00:43:29,880 --> 00:43:32,640 He's ten. It's his nickname. 574 00:43:32,720 --> 00:43:36,760 Wait here. Don't mention me to Marton. 575 00:43:36,840 --> 00:43:40,840 No one has to know I got you in. 576 00:43:41,720 --> 00:43:43,040 Come in. 577 00:43:43,120 --> 00:43:45,640 -Hi! -Hi. Is she here? 578 00:43:45,720 --> 00:43:48,840 -She's outside. -Send her in. 579 00:43:48,920 --> 00:43:49,960 Just one thing... 580 00:43:50,040 --> 00:43:52,920 -Your poems spoke to the heart. -You really liked them? 581 00:43:53,000 --> 00:43:56,600 "The skin of naked mannequins touching silently..." 582 00:43:56,680 --> 00:43:57,600 Simply beautiful. 583 00:43:57,680 --> 00:44:00,440 Don't mention me to her. 584 00:44:00,520 --> 00:44:03,200 She thinks her daddy fixed this. 585 00:44:03,280 --> 00:44:05,960 -He must be a monster. -You've no idea. 586 00:44:06,040 --> 00:44:08,400 How long will you be? 587 00:44:08,480 --> 00:44:10,520 An hour and a half. 588 00:44:17,680 --> 00:44:20,320 -Feri's Waiting. -Hey, Doc! Doctor! 589 00:44:20,400 --> 00:44:23,720 Thank you for saving my son's life. 590 00:44:23,800 --> 00:44:25,960 It's my job. 591 00:44:26,040 --> 00:44:29,040 Go on in. I'll wait. 592 00:44:31,000 --> 00:44:34,320 -What the hell? -Polishing you up. 593 00:44:34,400 --> 00:44:36,440 That's not what she needs. 594 00:44:36,520 --> 00:44:39,960 -Is that my suit? -It massages my balls. 595 00:44:40,040 --> 00:44:42,920 Take it off and get out. 596 00:44:43,000 --> 00:44:46,320 I'm not good enough now? 597 00:44:46,400 --> 00:44:49,160 Timing is everything! 598 00:44:49,240 --> 00:44:53,880 Finally, she trusts me. All she needs is romance. 599 00:44:53,960 --> 00:44:57,480 -Show me the money. -I will. 600 00:44:57,560 --> 00:45:00,360 Just let me handle it, okay? 601 00:45:11,320 --> 00:45:15,040 -We could have gone boating. -With what? 602 00:45:15,120 --> 00:45:19,080 -My yacht is docked nearby. -You've got a yacht? 603 00:45:20,920 --> 00:45:23,800 A small one. It's my dream come true. 604 00:45:23,880 --> 00:45:26,120 What's your dream? 605 00:45:26,200 --> 00:45:30,200 If the New York tour goes well I might get a contract. 606 00:45:30,280 --> 00:45:32,280 But I need to get the role back. 607 00:45:32,360 --> 00:45:36,360 -You're touring Cinderella? -So? She was a tough cookie. 608 00:45:36,440 --> 00:45:42,840 Stole a dress, made a carriage from a pumpkin, and seduced a prince. 609 00:45:42,920 --> 00:45:45,080 So you like impostors? 610 00:45:45,160 --> 00:45:48,200 Is it a crime to want something more out of life? 611 00:45:50,360 --> 00:45:51,800 No, it's not. 612 00:45:52,840 --> 00:45:55,440 -Show me your yacht. -Now? 613 00:45:55,520 --> 00:45:57,080 Why not? 614 00:46:01,160 --> 00:46:05,560 -Is it that big one? -No, the one in front. 615 00:46:05,640 --> 00:46:06,840 Give me the tour. 616 00:46:06,920 --> 00:46:09,360 -We're due back. -There's time. 617 00:46:09,440 --> 00:46:11,200 Afraid Marton will say no? 618 00:46:13,280 --> 00:46:16,560 He'll operate and you'll be fine. You'll dance again. 619 00:46:16,640 --> 00:46:17,960 I promise. 620 00:46:19,680 --> 00:46:21,560 Did I say something wrong? 621 00:46:21,640 --> 00:46:24,720 No. It's too right, actually. 622 00:46:26,000 --> 00:46:27,800 You're not easy to please. 623 00:46:28,760 --> 00:46:31,640 It seems like you know what I want to hear. 624 00:46:33,000 --> 00:46:36,120 I've been stalking you for weeks. 625 00:46:36,200 --> 00:46:40,440 I bugged your bedroom and bathroom, 626 00:46:40,520 --> 00:46:44,640 plus I've got a pal at NASA with a spy satellite on you. 627 00:46:46,480 --> 00:46:49,600 You're right. I'm paranoid. 628 00:46:50,760 --> 00:46:52,440 Sorry. 629 00:46:52,520 --> 00:46:55,440 My colleague's diagnosis was correct. 630 00:46:55,520 --> 00:46:59,640 You have some cartilage missing. 631 00:46:59,720 --> 00:47:01,680 Is mosaic surgery familiar? 632 00:47:01,760 --> 00:47:04,400 Yes, but after that I'll never dance again. 633 00:47:04,480 --> 00:47:08,320 Not professionally. I'm sorry. 634 00:47:08,400 --> 00:47:10,520 There's a new gene technology. 635 00:47:10,600 --> 00:47:14,720 Hyalograft C. We grow tissue from your own cells. 636 00:47:14,800 --> 00:47:18,000 We've had good results in Copenhagen. 637 00:47:18,080 --> 00:47:19,880 And could I dance again? 638 00:47:19,960 --> 00:47:25,400 The tissue would be yours. So it might be possible. 639 00:47:25,480 --> 00:47:27,440 And when could you operate? 640 00:47:27,520 --> 00:47:29,880 It's not being done here yet. 641 00:47:29,960 --> 00:47:36,320 But sometime in the future. The tissue growing technology here is... 642 00:47:36,400 --> 00:47:40,240 -And if I went to Copenhagen? -It's very expensive. 643 00:47:40,320 --> 00:47:44,880 The cell culture is 40,000 euros, and with hospital fees, 644 00:47:44,960 --> 00:47:49,840 the surgery and rehabilitation, it's about 100,000. Which is... 645 00:47:49,920 --> 00:47:51,960 A lot of money. 646 00:47:59,400 --> 00:48:01,640 Thank you for your time. 647 00:48:01,720 --> 00:48:07,440 If you decide on the mosaic, I'll set you up with a colleague. 648 00:48:13,560 --> 00:48:17,160 -At least there's hope. -Let's not talk about it. 649 00:48:17,240 --> 00:48:20,600 Don't give up. It's a lot of money, but-- 650 00:48:20,680 --> 00:48:23,840 I said, forget it. 651 00:49:52,880 --> 00:49:56,080 You'll have a sexy scar... 652 00:49:57,000 --> 00:49:59,480 Don't. 653 00:49:59,560 --> 00:50:01,960 Let's discuss it at least. 654 00:50:02,040 --> 00:50:03,840 100,000 euros isn't so bad. 655 00:50:03,920 --> 00:50:05,640 But I'm broke. 656 00:50:10,000 --> 00:50:13,560 You must have a bit. We'll collect the rest somehow. 657 00:50:13,640 --> 00:50:17,320 There's nothing. All gone for rehab. 658 00:50:17,400 --> 00:50:20,800 -Oh. What about your flat? -It's my father's. 659 00:50:22,600 --> 00:50:26,720 -Can't you borrow? -Do you have 100,000? 660 00:50:26,800 --> 00:50:29,600 Your father, perhaps? 661 00:50:29,680 --> 00:50:32,560 He hates me dancing. 662 00:50:32,640 --> 00:50:37,280 I'm 28. In four years, my career's over. 663 00:50:37,360 --> 00:50:40,320 I'm not worth that much. 664 00:50:42,480 --> 00:50:44,680 Where are you going? 665 00:50:44,760 --> 00:50:49,000 I gotta be at the hospital by six. But I'll call you. 666 00:50:49,080 --> 00:50:52,960 It was too good to be true. 667 00:51:00,840 --> 00:51:03,480 I'll talk to your father. 668 00:51:03,560 --> 00:51:05,560 Why? Marton's off in two weeks. 669 00:51:05,640 --> 00:51:07,840 I might get him to stay. 670 00:51:07,920 --> 00:51:11,280 -Why would he? -I'm very convincing. 671 00:51:20,320 --> 00:51:23,040 Hey, Mark! What's up? Good. 672 00:51:23,120 --> 00:51:27,160 There's a casting tomorrow in London. 673 00:51:27,240 --> 00:51:31,720 Pack your bags! 674 00:51:31,800 --> 00:51:35,480 I'll get you to the airport by four. Okay? Bye. 675 00:51:37,120 --> 00:51:40,400 Hi, Feri. Sorry, but something came up. 676 00:51:41,560 --> 00:51:44,920 Don't ask. Family stuff. 677 00:51:45,000 --> 00:51:47,960 I still want to have dinner. 678 00:51:48,040 --> 00:51:49,840 How about tonight? 679 00:51:49,920 --> 00:51:53,320 My place? It's more intimate. 680 00:51:58,680 --> 00:52:00,680 Where were you? 681 00:52:00,760 --> 00:52:04,480 Tibi, book a ticket to London for Mark Torsa. 682 00:52:04,560 --> 00:52:06,480 Okay. 683 00:52:06,560 --> 00:52:09,440 What's up with the girl? 684 00:52:09,520 --> 00:52:11,720 Are you on her account yet? 685 00:52:11,800 --> 00:52:13,360 No. 686 00:52:13,440 --> 00:52:15,600 Not surprising. 687 00:52:15,680 --> 00:52:17,200 She'll get cash for the operation. 688 00:52:17,280 --> 00:52:19,360 And you're doing the surgery to get it? 689 00:52:19,440 --> 00:52:21,960 The fake account will be ours. 690 00:52:22,040 --> 00:52:24,960 So open one under "International Health Fund". 691 00:52:25,040 --> 00:52:26,560 She'll wire the cash there. 692 00:52:27,960 --> 00:52:31,960 This broads only trouble! 693 00:52:32,040 --> 00:52:37,080 -I'll bet she's really broke. -Don't think! Just do! 694 00:52:37,160 --> 00:52:40,040 -Is my diploma finished? -Playing the hotshot, eh? 695 00:52:40,120 --> 00:52:42,680 You're phony, like your diploma! 696 00:52:44,560 --> 00:52:46,240 Okay, okay. 697 00:52:47,880 --> 00:52:49,280 Show me. 698 00:52:55,240 --> 00:52:57,840 Awesome. 699 00:52:57,920 --> 00:53:00,720 Why'd you get kicked out of printing school? 700 00:53:26,000 --> 00:53:29,440 It was a mistake, and he meant nothing to me. 701 00:53:29,520 --> 00:53:32,960 Maybe not, but you've broken a piece of me. 702 00:53:33,040 --> 00:53:35,680 Can you forgive me? 703 00:53:35,760 --> 00:53:39,440 I'll need some time to think it over. 704 00:53:39,520 --> 00:53:40,760 Cut! 705 00:53:43,320 --> 00:53:47,080 Hey, Pubi! How was it? 706 00:53:47,160 --> 00:53:49,640 London will love you. 707 00:53:49,720 --> 00:53:53,320 Erika, this is the cousin I told you about. 708 00:53:53,400 --> 00:53:55,520 Hi! How do you do? 709 00:53:55,600 --> 00:53:57,280 Good, thanks. 710 00:53:57,360 --> 00:53:58,800 Are you packed? 711 00:53:58,880 --> 00:54:02,120 -If I walk out of here now... -It's all set! 712 00:54:02,200 --> 00:54:05,160 I knew it! These guys said I was crazy. 713 00:54:05,240 --> 00:54:08,800 -But my English... -It's action, not Shakespeare. 714 00:54:08,880 --> 00:54:12,760 Now hurry up, because you'll miss the flight. 715 00:54:47,040 --> 00:54:51,080 My secretary booked a ticket. But the transfer takes three days. 716 00:54:51,160 --> 00:54:54,040 -You got a credit card? -I have to pay? 717 00:54:54,120 --> 00:54:58,160 My company will reimburse you. Right? 718 00:54:59,720 --> 00:55:02,360 Call me from London for the address. 719 00:55:02,440 --> 00:55:04,920 What if it falls through? 720 00:55:05,000 --> 00:55:09,320 Your pictures swept the producer off her feet. 721 00:55:10,280 --> 00:55:11,720 Really? 722 00:55:54,040 --> 00:55:55,400 Finally! 723 00:55:56,400 --> 00:55:58,040 You got everything? 724 00:56:00,040 --> 00:56:01,600 This was too much. 725 00:56:01,680 --> 00:56:04,880 The way the news stand guy looked at me! 726 00:56:04,960 --> 00:56:08,240 They're for the doctor. No surgery, no cash. 727 00:56:08,320 --> 00:56:10,720 You think he'll stop at the magazines? 728 00:56:10,800 --> 00:56:15,320 -You'll bail me out at 9:30. -What if I don't? 729 00:56:15,400 --> 00:56:17,400 Will the old fairy whip it out? 730 00:56:17,480 --> 00:56:18,960 -You'd better call! 731 00:56:19,040 --> 00:56:23,160 If you were a real gentleman, you'd say "please". 732 00:56:26,920 --> 00:56:29,520 Ah, it's Tinkerbell! Maybe I'll talk to her... 733 00:56:29,600 --> 00:56:32,720 -Are you nuts? -What are you scared of? 734 00:56:32,800 --> 00:56:35,000 Tibi like big, white master... 735 00:56:35,840 --> 00:56:37,680 He never hurt him. 736 00:56:42,200 --> 00:56:43,920 Hi there! 737 00:56:45,120 --> 00:56:47,080 I get off at ten. 738 00:56:47,160 --> 00:56:48,400 My place? 739 00:56:49,440 --> 00:56:51,360 Fine, then. 740 00:56:51,440 --> 00:56:53,120 6/A Tutaj Street. 741 00:56:55,320 --> 00:56:57,080 Okay. Bye. 742 00:56:57,160 --> 00:57:00,920 -You told her to come here? -I might not have this place tomorrow. 743 00:57:01,000 --> 00:57:04,360 Bring my diploma and medical bag. I'll get the oldster out. 744 00:57:04,440 --> 00:57:06,440 We'll set up for the girl. 745 00:57:06,520 --> 00:57:07,520 How's the door? 746 00:57:07,600 --> 00:57:10,960 -It doesn't lock, but I fixed it. -Now scram! 747 00:57:12,320 --> 00:57:13,880 Pretty-please! 748 00:57:40,200 --> 00:57:43,320 What a good chef you are! 749 00:57:43,400 --> 00:57:45,160 I took a course. 750 00:57:46,600 --> 00:57:48,080 Could you hand me the sugar? 751 00:57:48,160 --> 00:57:50,480 -It's on the counter. -Sure. 752 00:58:08,320 --> 00:58:10,160 What's wrong? 753 00:58:12,200 --> 00:58:15,160 My sister's husband is a violent bastard. 754 00:58:16,880 --> 00:58:19,480 I was with her all night. My boss is on my case too. 755 00:58:19,560 --> 00:58:24,320 -He might not fund the charity after all. -Because of his ballerina? 756 00:58:24,400 --> 00:58:27,560 -He thought you'd operate. -Send her to Copenhagen. 757 00:58:27,640 --> 00:58:29,640 For 100,000? It's too much, even for him. 758 00:58:29,720 --> 00:58:31,920 You're so tense. 759 00:58:33,040 --> 00:58:36,320 Relax! I'll give you a massage. 760 00:58:47,640 --> 00:58:51,640 Could you operate in Hungary? 761 00:58:51,720 --> 00:58:55,440 Maybe in a year, when I'm back. 762 00:58:55,520 --> 00:58:57,680 The tissue could be grown in Copenhagen 763 00:58:57,760 --> 00:59:01,240 and implanted here. But it would still cost 40,000. 764 00:59:01,320 --> 00:59:04,280 Could you do it now and leave later? 765 00:59:04,360 --> 00:59:06,600 Can't we discuss this some other time? 766 00:59:06,680 --> 00:59:08,960 But could you? 767 00:59:09,040 --> 00:59:13,640 My boss would support the charity and the ballerina could go to America. 768 00:59:13,720 --> 00:59:16,640 Everyone's happy. 769 00:59:16,720 --> 00:59:18,440 Let's dance. 770 00:59:28,000 --> 00:59:31,560 Hey, relax. Come on. 771 00:59:33,960 --> 00:59:35,760 You smell nice. 772 01:00:07,960 --> 01:00:10,960 Isn't there some way? 773 01:00:11,040 --> 01:00:15,960 No. I'd have to postpone my trip a whole month. 774 01:00:16,040 --> 01:00:18,600 That would be the best. 775 01:00:19,560 --> 01:00:20,840 What's wrong? 776 01:00:24,360 --> 01:00:26,480 Haven't you ever been with a man? 777 01:00:26,560 --> 01:00:30,480 Sorry, but you're moving too fast for me. 778 01:00:30,560 --> 01:00:34,080 Take all the time you want. 779 01:00:34,160 --> 01:00:37,320 Just be honest with me. 780 01:00:45,120 --> 01:00:47,680 I think about you a lot. 781 01:00:49,640 --> 01:00:52,240 I wish you didn't have to go. 782 01:00:54,120 --> 01:00:57,960 If it's so important to you, I could stay. 783 01:01:00,960 --> 01:01:03,960 -Hello? -Has he boned you yet? 784 01:01:04,040 --> 01:01:07,880 Calm down. You're on your way here? 785 01:01:07,960 --> 01:01:11,480 I just lost a wad of cash because of you. 786 01:01:11,560 --> 01:01:15,800 -You still want me to come? -It's fine. Come over. 787 01:01:15,880 --> 01:01:17,280 What's wrong? 788 01:01:17,360 --> 01:01:20,400 My sister called from a taxi. Her husband trashed their flat. 789 01:01:20,480 --> 01:01:22,360 How awful. 790 01:01:22,440 --> 01:01:24,880 Poor thing. 791 01:01:24,960 --> 01:01:27,040 Shall I leave? 792 01:01:27,120 --> 01:01:28,720 I'm so sorry. 793 01:01:28,800 --> 01:01:30,600 It's alright. 794 01:01:35,320 --> 01:01:39,880 Sorry. Clifford Road? Do you know where is it? 795 01:01:39,960 --> 01:01:42,240 Sorry. The Clifford Road... 796 01:01:44,600 --> 01:01:47,080 -Thanks for tonight. -I'll call you. 797 01:01:47,160 --> 01:01:49,200 We'll discuss the surgery. 798 01:01:58,720 --> 01:02:00,840 So, who was on top? 799 01:02:00,920 --> 01:02:03,600 You could have called earlier! 800 01:02:19,160 --> 01:02:20,400 What do you think? 801 01:02:24,320 --> 01:02:26,800 -Aw, jeez! Hide! -Where? 802 01:02:26,880 --> 01:02:28,320 Anywhere. 803 01:02:35,040 --> 01:02:36,800 -Hi! -Hi! 804 01:02:41,280 --> 01:02:45,320 Here's the living room, the kitchen. 805 01:02:45,400 --> 01:02:47,720 There's the bathroom and the bedroom. 806 01:02:48,960 --> 01:02:50,880 I pictured it different. 807 01:02:50,960 --> 01:02:53,560 -Don't you like it? -Sure. 808 01:02:53,640 --> 01:02:55,600 But it's not you. 809 01:02:57,280 --> 01:03:01,040 -You wear this? -Sometimes. 810 01:03:01,120 --> 01:03:06,240 -What's in there? -Storage. Where I stash my junk. 811 01:03:08,320 --> 01:03:10,120 Sorry, it's the hospital. 812 01:03:17,000 --> 01:03:19,840 -Hi, Mark. -There's some mix-up, Pubi. 813 01:03:19,920 --> 01:03:22,640 I was there, but there's no casting! 814 01:03:22,720 --> 01:03:24,920 The producer called and said she's waiting. 815 01:03:25,000 --> 01:03:28,200 But there's no 125 Clifford Road. 816 01:03:28,280 --> 01:03:31,280 I said Clifford Lane! 817 01:03:31,360 --> 01:03:35,920 -It's at the other end of the city. -Oh, shit! 818 01:03:36,000 --> 01:03:39,000 -I'll get a cab. -No, it'll take forever. 819 01:03:39,080 --> 01:03:41,480 The director hates delays. 820 01:03:41,560 --> 01:03:42,560 -Sorry, man. -Listen! 821 01:03:42,640 --> 01:03:46,080 Get a hotel room and I'll call you, OK? 822 01:03:46,160 --> 01:03:47,560 Relax. 823 01:03:47,640 --> 01:03:50,560 How do you say: "What's the fare?" 824 01:03:50,640 --> 01:03:52,000 Hello? 825 01:04:03,760 --> 01:04:06,520 It was Feri Marton. The surgery's on. 826 01:04:06,600 --> 01:04:09,760 -You're kidding. -He's postponing his trip. 827 01:04:09,840 --> 01:04:12,080 And you pay for the tissue only. 828 01:04:12,160 --> 01:04:15,560 -That's 40,000. -Only 40,000. 829 01:04:15,640 --> 01:04:18,160 But I've got no money. 830 01:04:18,240 --> 01:04:20,560 Let me talk to your father. 831 01:04:21,520 --> 01:04:23,560 There's no point. 832 01:04:23,640 --> 01:04:27,520 Come to his party tomorrow. He wants to meet you anyway. 833 01:04:29,640 --> 01:04:31,080 Damn. 834 01:04:32,040 --> 01:04:33,400 What's wrong? 835 01:04:35,840 --> 01:04:39,040 I didn't want to fall in love. 836 01:04:45,760 --> 01:04:47,600 Me neither. 837 01:05:05,680 --> 01:05:07,640 Good evening! 838 01:05:08,920 --> 01:05:10,840 The Secretary of State is crazy about you. 839 01:05:10,920 --> 01:05:14,800 Sure, after he listed all his medical problems. 840 01:05:17,000 --> 01:05:21,600 The fat gentleman has a hernia. His girlfriend has new breasts. 841 01:05:21,680 --> 01:05:23,680 They're still a bit tight. 842 01:05:24,560 --> 01:05:26,720 Come on, father's waiting. 843 01:05:33,880 --> 01:05:38,360 -40,000 is a lot. What's it for? -So I can work. 844 01:05:38,440 --> 01:05:41,120 -Work for me. -Don't start this again. 845 01:05:41,200 --> 01:05:44,080 I'm saying there's another option. 846 01:05:44,160 --> 01:05:48,360 -You're saying: no money. -Your father is right. 847 01:05:48,440 --> 01:05:50,720 -What? -It's a lot of money. 848 01:05:50,800 --> 01:05:53,200 -What's he getting in return? -Exactly. 849 01:05:53,280 --> 01:05:56,400 This is a very nice party. 850 01:05:56,480 --> 01:06:00,200 Most elegant. It must have cost about 20,000? 851 01:06:00,280 --> 01:06:03,800 It's an investment. 852 01:06:03,880 --> 01:06:05,880 And I'm not worth it. 853 01:06:05,960 --> 01:06:08,280 -I want what's best for you. -Could we talk in private? 854 01:06:08,360 --> 01:06:10,720 -What? -It'll only be a moment. 855 01:06:15,640 --> 01:06:19,120 I'm no businessman, but just think... 856 01:06:19,200 --> 01:06:22,560 In five years, she'll work for you. 857 01:06:22,640 --> 01:06:27,440 Help her now, and she'll be grateful. If not, she'll never forgive you. 858 01:06:27,520 --> 01:06:34,040 Isn't 40,000 worth not having to look at a sulky woman? 859 01:06:34,120 --> 01:06:35,960 You're not a bad businessman. 860 01:06:36,040 --> 01:06:40,640 Just transfer the money and everyone's happy. 861 01:06:40,720 --> 01:06:42,040 We'll see. 862 01:06:42,120 --> 01:06:45,680 -Well? -One more chat and it's a done deal. 863 01:06:45,760 --> 01:06:49,200 Let me introduce you to a famous psychologist. 864 01:06:50,640 --> 01:06:53,320 Sorry, I need to use the men's room. 865 01:07:15,800 --> 01:07:17,080 Ah, Doctor! 866 01:07:19,320 --> 01:07:22,440 -May we have a word? -About what? 867 01:07:23,480 --> 01:07:25,680 I play tennis with Gyuri Havas. 868 01:07:25,760 --> 01:07:28,120 He works in ER. You know him? 869 01:07:28,200 --> 01:07:29,600 Of course. 870 01:07:29,680 --> 01:07:33,400 Odd. He's never heard of you. 871 01:07:33,480 --> 01:07:35,400 It's a big hospital. 872 01:07:35,480 --> 01:07:38,200 There's no mention of you on the website. 873 01:07:38,280 --> 01:07:40,160 I'll inform the IT guy. 874 01:07:49,400 --> 01:07:51,040 So what do you want? 875 01:07:52,680 --> 01:07:54,640 To know who you are. 876 01:07:54,720 --> 01:07:56,640 I'm the one who swiped your girl. 877 01:08:02,440 --> 01:08:07,120 You'd better not go snooping, because I'll break your neck. 878 01:08:07,200 --> 01:08:08,800 Understood? 879 01:08:08,880 --> 01:08:10,760 -I can't hear you! -Yes. 880 01:08:14,480 --> 01:08:16,439 Your makeup's smudged. 881 01:08:36,760 --> 01:08:41,000 Doctor! Someone call a doctor! 882 01:08:42,479 --> 01:08:43,840 Father! 883 01:08:45,359 --> 01:08:46,760 What happened? 884 01:08:48,640 --> 01:08:50,960 He's a doctor! 885 01:08:51,040 --> 01:08:52,520 Come here, young man! 886 01:09:04,680 --> 01:09:07,319 Probably a heart attack. Call an ambulance! 887 01:09:10,920 --> 01:09:15,439 He needs to rest now. You may see him soon. 888 01:09:15,520 --> 01:09:18,000 Thank you. We're very grateful. 889 01:09:18,080 --> 01:09:21,720 It's lucky you were there to help. 890 01:09:21,800 --> 01:09:23,600 Oh God, if you hadn't... 891 01:09:23,680 --> 01:09:26,960 This isn't the best time, but we have to talk. 892 01:09:27,040 --> 01:09:29,840 -What is it? -You might hear things. 893 01:09:29,920 --> 01:09:33,640 -If Szikszai calls you... -Why Szikszai? 894 01:09:33,720 --> 01:09:35,800 It's a long story. 895 01:09:37,279 --> 01:09:40,080 Do you have a minute to talk? 896 01:09:40,160 --> 01:09:43,399 You may see your father for a few minutes now, Miss. 897 01:09:43,479 --> 01:09:44,880 Then he needs rest. 898 01:09:44,960 --> 01:09:47,479 -We'll talk later. -Alright. 899 01:09:56,240 --> 01:09:57,960 Hello? 900 01:09:58,040 --> 01:09:59,840 Feri! 901 01:10:00,960 --> 01:10:03,760 Of course I want to see you! Lunch tomorrow? 902 01:10:26,280 --> 01:10:29,840 Are you doing this on purpose? 903 01:10:29,920 --> 01:10:31,600 Where the hell have you been? 904 01:10:32,560 --> 01:10:36,600 I've been calling for days. You never answer. 905 01:10:36,680 --> 01:10:40,320 -Do you want to get rid of me? -How can you say that? 906 01:10:40,400 --> 01:10:43,040 I think about you so much! 907 01:10:43,120 --> 01:10:44,560 Too much. 908 01:10:46,680 --> 01:10:49,480 Let's talk things over at my place. 909 01:10:49,560 --> 01:10:54,400 -My wife's taking the girls off tomorrow. -I don't know... 910 01:10:54,480 --> 01:10:56,920 I get the feeling that you're only fooling with me. 911 01:10:57,000 --> 01:10:59,680 Then you don't know me. 912 01:11:06,760 --> 01:11:09,840 Come over tomorrow at eight. 913 01:11:09,920 --> 01:11:12,920 -I'll try. -Don't let me down. 914 01:11:32,400 --> 01:11:35,400 -Hello? -I'm back, and I'm pissed off! 915 01:11:35,480 --> 01:11:37,880 Two days and no one called. 916 01:11:37,960 --> 01:11:40,560 But they called your hotel. 917 01:11:40,640 --> 01:11:42,400 The studio's not in the phone book. 918 01:11:42,480 --> 01:11:46,040 It's unlisted. Look, if you're not interested... 919 01:11:46,120 --> 01:11:49,520 I'm just upset. Some pervert broke into my flat. 920 01:11:49,600 --> 01:11:53,400 Didn't take anything, just rearranged my stuff. 921 01:11:53,480 --> 01:11:55,720 I'll call if I get info on the casting. 922 01:11:55,800 --> 01:11:59,160 Pubi, that hotel cost me a bundle. 923 01:11:59,240 --> 01:12:01,200 When will I get the money? 924 01:12:01,280 --> 01:12:04,160 Tomorrow. I'm headed into a parking garage. 925 01:12:04,240 --> 01:12:07,520 -I need my car back. -I can't hear you. 926 01:12:07,600 --> 01:12:09,360 -When will you... -Hello? 927 01:12:27,760 --> 01:12:31,840 -This is Hanna. Leave a message. -Where the hell is she? 928 01:12:31,920 --> 01:12:35,520 -Who cares? -If she talks to the shrink, it's over. 929 01:12:35,600 --> 01:12:37,880 -It already is. -I'll talk myself out. 930 01:12:37,960 --> 01:12:40,480 Daddy's out cold and she's got no cash. 931 01:12:40,560 --> 01:12:43,040 -You screwed up! It's over. -I'll get our cash. 932 01:12:43,120 --> 01:12:46,840 I'm at my wit's end too! We put 1,000 into her. 933 01:12:46,920 --> 01:12:50,000 So what? Plenty of broads in Szombathely! 934 01:12:50,080 --> 01:12:52,200 -Szombathely? -Awesome place. 935 01:12:52,280 --> 01:12:54,760 Full of rich Austrian dames. 936 01:12:54,840 --> 01:12:56,480 We're in deep shit, bro. 937 01:12:56,560 --> 01:12:59,360 Let's ditch this joint. Szombathely is the place. 938 01:12:59,440 --> 01:13:01,720 We could buy a house. Cheap! 939 01:13:06,200 --> 01:13:09,280 Look! it's only 50,000. 940 01:13:09,360 --> 01:13:11,280 We need 10,000 more. 941 01:13:11,360 --> 01:13:13,200 -Listen... -No, you listen! 942 01:13:13,280 --> 01:13:16,240 Let's get the fuck outta here! 943 01:13:16,320 --> 01:13:19,040 -Why? -Because you're hooked on her. 944 01:13:19,120 --> 01:13:22,480 -If I'd let you, you'd fuck up. -That's bull. 945 01:13:23,560 --> 01:13:28,600 The train leaves in the morning. You pack, I'll get the cash. 946 01:13:28,680 --> 01:13:30,440 -Gimme the safe key. -What? 947 01:13:30,520 --> 01:13:31,560 Give it to me. 948 01:13:32,720 --> 01:13:34,200 What if I don't? 949 01:13:43,560 --> 01:13:46,480 -What's that? -Bills, papers, photos. 950 01:13:46,560 --> 01:13:48,640 I've been saving them for years. 951 01:13:52,320 --> 01:13:54,440 If I go down, so do you. 952 01:13:57,000 --> 01:13:58,760 No chance. 953 01:14:00,040 --> 01:14:02,320 It's only stuff on you. 954 01:14:14,840 --> 01:14:16,760 Fucking great. 955 01:14:17,720 --> 01:14:21,440 I don't wanna use it. But you fell for that chick. 956 01:14:21,520 --> 01:14:24,960 Someday you'll thank me. Give me the key. 957 01:14:26,560 --> 01:14:27,760 Hand it over. 958 01:14:37,200 --> 01:14:39,360 Now go get your farewell fuck. 959 01:14:39,440 --> 01:14:41,960 We leave tomorrow, bro. 960 01:15:06,680 --> 01:15:08,000 Where've you been? 961 01:15:08,080 --> 01:15:10,800 -With father. -I've been calling you. 962 01:15:10,880 --> 01:15:13,200 My phone was off. What's wrong? 963 01:15:13,280 --> 01:15:15,960 Have you talked to Szikszai or that asshole Krisztian? 964 01:15:16,040 --> 01:15:18,600 Szikszai called. 965 01:15:18,680 --> 01:15:20,800 -I can explain. -What? 966 01:15:20,880 --> 01:15:23,200 He asked about father. 967 01:15:23,280 --> 01:15:26,480 -Anything else? -What else? 968 01:15:26,560 --> 01:15:27,960 Sit down! 969 01:15:29,320 --> 01:15:31,520 Let me talk. 970 01:15:31,600 --> 01:15:33,040 You're scaring me. 971 01:15:34,680 --> 01:15:37,040 I can't lie anymore. 972 01:15:39,720 --> 01:15:41,240 You've been lying? 973 01:15:43,040 --> 01:15:44,840 I'm not a doctor. 974 01:15:44,920 --> 01:15:48,640 -Is this some bad joke? -No. 975 01:15:48,720 --> 01:15:51,480 You mean you were faking? 976 01:15:53,720 --> 01:15:54,840 Yes. 977 01:15:59,320 --> 01:16:02,120 Well, not exactly. 978 01:16:02,200 --> 01:16:05,280 The hospital laid me off. 979 01:16:05,360 --> 01:16:08,040 -They might bar me. -Why? 980 01:16:08,120 --> 01:16:13,080 I conducted heart surgery on a girl. I knew the hospital couldn't pay for it. 981 01:16:13,160 --> 01:16:14,640 How's Szikszai connected? 982 01:16:14,720 --> 01:16:17,280 He knows I'm not at the clinic anymore. 983 01:16:17,360 --> 01:16:21,560 -I wanted to tell you first. -Why didn't you? 984 01:16:21,640 --> 01:16:24,000 I thought you'd hate me. 985 01:16:24,080 --> 01:16:27,080 -But you did right. -The hospital doesn't think so. 986 01:16:27,160 --> 01:16:29,120 I could lose my car and flat. 987 01:16:29,200 --> 01:16:31,840 -You think I care? -Yes. 988 01:16:31,920 --> 01:16:33,880 Don't be stupid. 989 01:16:33,960 --> 01:16:37,520 Who cares about all that stuff? 990 01:16:40,360 --> 01:16:42,200 Don't you get it? 991 01:17:03,760 --> 01:17:06,080 How long was I asleep? 992 01:17:06,160 --> 01:17:08,960 About 16 hours. 993 01:17:09,040 --> 01:17:12,640 So that's what a refreshing sleep feels like. 994 01:17:12,720 --> 01:17:15,760 Just this once I'll make you coffee. 995 01:17:31,680 --> 01:17:35,440 -Hello? -It's Szikszai. 996 01:17:35,520 --> 01:17:40,360 Let's talk. I suppose you know why. 997 01:17:53,720 --> 01:17:55,440 Have a seat. 998 01:17:58,200 --> 01:18:00,400 So you recognized me. 999 01:18:00,480 --> 01:18:02,600 I wasn't sure at first. 1000 01:18:02,680 --> 01:18:05,920 My janitor was in a tux! 1001 01:18:06,000 --> 01:18:09,440 She knows I'm not a doctor, 1002 01:18:09,520 --> 01:18:12,840 and understands I had to work for the money. 1003 01:18:16,720 --> 01:18:19,680 It's not quite that simple. 1004 01:18:20,760 --> 01:18:24,080 She told me you seem to read her mind. 1005 01:18:24,160 --> 01:18:27,160 I noticed that my DVD's had been tampered with. 1006 01:18:27,240 --> 01:18:29,560 The puzzle wasn't hard to solve. 1007 01:18:29,640 --> 01:18:32,000 That's why you were on the same wavelength. 1008 01:18:33,600 --> 01:18:36,520 -Did you tell her that too? -What do you want? 1009 01:18:38,640 --> 01:18:40,360 I could call the police. 1010 01:18:40,440 --> 01:18:43,280 You'd have done that already. What do you want? 1011 01:18:43,360 --> 01:18:46,080 The money for her surgery. 1012 01:18:46,160 --> 01:18:50,360 Or else I'll tell Hanna and call the police. 1013 01:18:50,440 --> 01:18:53,080 -Where'll I get 40,000? -You'll figure it out. 1014 01:18:53,160 --> 01:18:57,040 -That's blackmail. -I know. 1015 01:18:59,040 --> 01:19:02,120 We all get cash however we can. 1016 01:19:02,200 --> 01:19:03,960 I doubt you need explaining. 1017 01:19:21,480 --> 01:19:25,400 -How much you asking? -20,000. 1018 01:19:25,480 --> 01:19:28,160 -Papers? -Only the permit. 1019 01:19:28,240 --> 01:19:29,800 Come on! 1020 01:19:29,880 --> 01:19:33,440 -For double commission? -No papers, no deal. 1021 01:19:34,720 --> 01:19:36,680 There might be... 1022 01:19:40,120 --> 01:19:42,400 someone interested. 1023 01:19:44,600 --> 01:19:46,160 Call me when you know. 1024 01:20:24,880 --> 01:20:27,560 That jerk blew their money. 1025 01:20:27,640 --> 01:20:31,440 -And used my sister's flat to cover it. -How awful! 1026 01:20:31,520 --> 01:20:34,440 If I wasn't there, they'd be on the street. 1027 01:20:34,520 --> 01:20:38,000 -Now what? -I gave them all my money. 1028 01:20:39,080 --> 01:20:42,680 I still need another 20,000, fast. 1029 01:20:44,000 --> 01:20:45,680 That's a lot. 1030 01:20:47,040 --> 01:20:49,200 I know. 1031 01:20:49,280 --> 01:20:51,760 I can't ask anyone else for help. 1032 01:20:55,240 --> 01:20:58,720 I don't know. I'll have to think it over. 1033 01:20:58,800 --> 01:21:01,680 I'll pay you with interest. 1034 01:21:01,760 --> 01:21:04,840 What if I want my interest first? 1035 01:21:04,920 --> 01:21:08,240 You want my money, be nice to me. 1036 01:21:37,080 --> 01:21:38,640 What's wrong? 1037 01:21:39,840 --> 01:21:43,280 -You look pale. -Can you give me the cash? 1038 01:21:43,360 --> 01:21:46,000 -How much was it? -20,000. 1039 01:21:46,080 --> 01:21:50,240 -That's a little steep. -That's how much I need. 1040 01:21:50,320 --> 01:21:53,640 I was upset yesterday, so I went to your flat. 1041 01:21:53,720 --> 01:21:58,280 You know what I saw? That actor is living with you. 1042 01:21:58,360 --> 01:22:00,800 His name is on the door. 1043 01:22:00,880 --> 01:22:03,440 -Let me explain. -No need. 1044 01:22:03,520 --> 01:22:05,680 I made a few phone calls. 1045 01:22:05,760 --> 01:22:08,480 No one knows you at your alleged workplace. 1046 01:22:08,560 --> 01:22:13,920 And they never funded any charity. You're not who I thought. 1047 01:22:17,800 --> 01:22:20,800 I told you not to mess with me. 1048 01:22:27,760 --> 01:22:30,200 Security will be here in five minutes. 1049 01:22:30,280 --> 01:22:33,360 I'd leave if I were you. 1050 01:22:33,440 --> 01:22:35,080 Don't do this... 1051 01:22:36,280 --> 01:22:38,120 Oh, your money... 1052 01:22:39,360 --> 01:22:41,520 What's your fee? 1053 01:22:41,600 --> 01:22:43,400 Fifty? 1054 01:22:43,480 --> 01:22:46,080 Let's make it 100. 1055 01:22:46,160 --> 01:22:49,400 You worked hard for it. 1056 01:22:49,480 --> 01:22:51,240 Now get out! 1057 01:22:56,040 --> 01:22:59,920 Oh, and I won't be operating your ballerina. 1058 01:23:11,080 --> 01:23:15,640 It's Havas, from the car dealership. Someone's interested. 1059 01:23:15,720 --> 01:23:19,080 -Where should I go? -Same place. 1060 01:23:19,160 --> 01:23:21,720 -In an hour? -Fine. 1061 01:23:59,040 --> 01:24:00,320 Hello? 1062 01:24:10,680 --> 01:24:12,560 Finally! Where's the buyer? 1063 01:24:16,400 --> 01:24:18,080 Surprise! 1064 01:24:20,240 --> 01:24:23,320 Havas is an old pal of mine. 1065 01:24:23,400 --> 01:24:26,480 He said someone was trying to sell BOY 001. 1066 01:24:26,560 --> 01:24:29,280 -Like hell. -How could you be such a loser? 1067 01:24:29,360 --> 01:24:33,360 To pick the dealer I bought it from in the first place. 1068 01:24:34,480 --> 01:24:36,240 Do you know Joco? 1069 01:24:39,760 --> 01:24:43,800 -No. -He stayed with you for two weeks in LA. 1070 01:24:43,880 --> 01:24:45,960 What a short memory! 1071 01:24:47,880 --> 01:24:51,160 Probably because you died of AIDS a year ago. 1072 01:24:59,520 --> 01:25:01,640 Wait, wait! 1073 01:25:04,000 --> 01:25:06,720 You'll break the alarm! 1074 01:26:29,520 --> 01:26:31,760 -What? -It's Piggy from the arcade. 1075 01:26:31,840 --> 01:26:34,160 We got a new machine in. You get first dibs. 1076 01:26:34,240 --> 01:26:37,720 -Now? -Won't be new tomorrow. 1077 01:26:39,480 --> 01:26:41,760 I'll be there in five. 1078 01:26:41,840 --> 01:26:43,560 Don't let anyone near it. 1079 01:28:21,120 --> 01:28:23,160 Open up, bro! 1080 01:28:23,240 --> 01:28:26,080 You hear me? Come on! 1081 01:28:26,160 --> 01:28:28,800 I'll kick the damn door in! 1082 01:28:28,880 --> 01:28:30,000 Come on, open up! 1083 01:28:35,000 --> 01:28:37,040 Thought you could fuck me over? 1084 01:28:38,280 --> 01:28:40,200 Wanted to swipe the cash? 1085 01:28:40,280 --> 01:28:42,320 -I want out. -You can't. 1086 01:28:42,400 --> 01:28:44,560 -Listen... -I'll report you. 1087 01:28:44,640 --> 01:28:47,480 -Think I'm joking? -Whatever. 1088 01:28:47,560 --> 01:28:50,000 You get on that fuckin' train, 1089 01:28:50,080 --> 01:28:52,920 and pounce on a new chick or I'll kick your ass! 1090 01:28:53,000 --> 01:28:56,440 -You didn't say "fucking"! -What the hell's wrong with you? 1091 01:28:56,520 --> 01:29:00,080 Because of some stupid bitch? We were a team. 1092 01:29:00,160 --> 01:29:02,680 -Why screw things up? -Do you like this life? 1093 01:29:06,920 --> 01:29:08,520 If we had a house... 1094 01:29:08,600 --> 01:29:12,280 Do really want a shack in the backwoods? 1095 01:29:12,360 --> 01:29:14,880 Isn't this what we wanted? 1096 01:29:16,200 --> 01:29:17,240 Listen. 1097 01:29:17,320 --> 01:29:19,760 Listen for a sec, bro! Let's talk it over, bro. 1098 01:29:19,840 --> 01:29:22,440 Don't call me "bro". 1099 01:29:22,520 --> 01:29:25,520 We're not brothers. We're nothing. 1100 01:29:27,800 --> 01:29:30,640 -What about me? -Who gives a shit? 1101 01:29:35,080 --> 01:29:36,800 You're staying right here. 1102 01:29:42,840 --> 01:29:44,960 Put the damn bag down! 1103 01:29:45,040 --> 01:29:46,840 Put it down! 1104 01:29:55,680 --> 01:29:58,480 You wanted to walk out with the cash? 1105 01:29:58,560 --> 01:30:00,920 You think I'm stupid? 1106 01:30:04,800 --> 01:30:06,200 You know what? 1107 01:30:07,160 --> 01:30:09,400 I don't care. The moneys yours! 1108 01:30:09,480 --> 01:30:11,120 I'll just take Caesar. 1109 01:30:22,160 --> 01:30:23,680 You'll be rich. 1110 01:30:53,800 --> 01:30:56,360 -Sir! Can you hear me? -Oh God, he's bleeding! 1111 01:32:38,160 --> 01:32:41,320 -Is it all there? -Just as you said. 1112 01:32:41,400 --> 01:32:43,680 Must've been a lot of work. 1113 01:32:43,760 --> 01:32:46,480 How will I know you won't call the cops? 1114 01:32:46,560 --> 01:32:49,920 You'll have to trust me. I guess that's tough for you. 1115 01:32:50,000 --> 01:32:53,120 -Don't analyze me. -You're an interesting case. 1116 01:32:54,160 --> 01:32:57,880 When did you first lie? How old were you? 1117 01:33:02,680 --> 01:33:07,560 If something goes wrong with Hanna's operation, I'll be forced to... 1118 01:33:33,280 --> 01:33:34,760 DO THE OPERATION 1119 01:34:10,840 --> 01:34:12,120 Hanna! 1120 01:34:15,960 --> 01:34:17,800 Open up! Hanna! 1121 01:34:19,440 --> 01:34:22,280 Stop shouting! She's away. 1122 01:34:22,360 --> 01:34:24,040 -Where? -How should I know? 1123 01:34:24,120 --> 01:34:27,160 Something about surgery. Her fiancé came for her. 1124 01:34:27,240 --> 01:34:29,720 -Fiancé? -Oh, you know... 1125 01:34:29,800 --> 01:34:32,200 That psychologist from TV. 1126 01:34:46,600 --> 01:34:50,480 -Where's Hanna? -I didn't expect you so soon. 1127 01:34:50,560 --> 01:34:53,120 -Where is she? -Hey, relax! 1128 01:34:53,200 --> 01:34:56,160 Let's go inside. I swear I'll explain. 1129 01:35:01,040 --> 01:35:02,240 Well? 1130 01:35:03,960 --> 01:35:05,680 She doesn't want to see you. 1131 01:35:07,680 --> 01:35:09,720 You clued her in, right? 1132 01:35:09,800 --> 01:35:13,960 What for? She's known for a long time. 1133 01:35:14,040 --> 01:35:15,360 How? 1134 01:35:15,440 --> 01:35:22,320 She found out when she ran into another patient of mine outside the theatre. 1135 01:35:24,720 --> 01:35:26,040 Good night! 1136 01:35:32,920 --> 01:35:34,760 Stop! 1137 01:35:34,840 --> 01:35:36,680 Stop! 1138 01:35:36,760 --> 01:35:40,280 -That's my coat! Give it back! -You know Dr. Farkas? 1139 01:35:40,360 --> 01:35:43,680 I don't know any Dr. Farkas! 1140 01:35:43,760 --> 01:35:47,000 I know an architect, Gabor Farkas. 1141 01:35:47,920 --> 01:35:50,040 He stole my coat! 1142 01:36:06,560 --> 01:36:10,160 She was headed to the police, but you got her the doc. 1143 01:36:10,240 --> 01:36:14,200 We got a friend at the clinic. You know Feri Marton? 1144 01:36:14,280 --> 01:36:17,960 -Shall I set up an appointment? -Of course! 1145 01:36:18,040 --> 01:36:20,200 I've been waiting ages! 1146 01:36:21,240 --> 01:36:23,920 She still told the police. 1147 01:36:24,000 --> 01:36:26,160 Did you know they were watching you? 1148 01:36:26,240 --> 01:36:30,080 They couldn't press charges, but they told her some stories. 1149 01:36:30,160 --> 01:36:32,320 Hanna thinks you're a genius. 1150 01:36:32,400 --> 01:36:35,440 You can achieve anything with the right motivation. 1151 01:36:35,520 --> 01:36:37,760 She wasn't going to ask her father for money. 1152 01:36:37,840 --> 01:36:39,440 Hartay? 1153 01:36:40,560 --> 01:36:43,320 He's the biggest cheapskate ever. 1154 01:36:43,400 --> 01:36:46,320 I didn't think it'd work, but Hanna had faith, 1155 01:36:46,400 --> 01:36:51,920 saying you didn't want money. You wanted to be loved. 1156 01:36:53,960 --> 01:36:56,800 She did feel sorry for you. 1157 01:36:56,880 --> 01:37:00,880 -You thought she was a sucker, right? -I want to talk to her. 1158 01:37:00,960 --> 01:37:05,920 Take my advice and leave Budapest. 1159 01:37:06,000 --> 01:37:10,120 The police are on to you. They'll find something eventually. 1160 01:37:22,960 --> 01:37:27,840 How did you get involved? You're some kind of doctor, aren't you? 1161 01:37:27,920 --> 01:37:29,880 She persuaded you just the same. 1162 01:37:31,720 --> 01:37:33,360 Gabor! 1163 01:37:33,440 --> 01:37:37,680 Did you really think you'd ever be good enough for her? 1164 01:38:06,120 --> 01:38:09,480 People will believe what they want to believe. 1165 01:38:09,560 --> 01:38:14,320 They don't mind being tricked if they get what they want. 1166 01:38:14,400 --> 01:38:17,120 They long for the illusion that they are somebody, 1167 01:38:17,200 --> 01:38:21,680 that they're not alone, and that there's a way out of this dump. 1168 01:38:21,760 --> 01:38:24,800 Illusion is expensive. 1169 01:38:26,400 --> 01:38:28,760 But it's worth it. 81532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.