Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,840 --> 00:00:05,640
HANK: I still think
about the night
2
00:00:05,720 --> 00:00:07,470
your mother and I
had to leave you.
3
00:00:08,640 --> 00:00:10,950
(JANET SPEAKING INDISTINCTLY)
4
00:00:12,750 --> 00:00:14,720
JANET: Hopefully,
it's not for long,
5
00:00:14,720 --> 00:00:16,790
but I'll call you
when we get settled.
6
00:00:16,790 --> 00:00:18,460
When I have a better
indication of what's going on.
7
00:00:18,460 --> 00:00:19,470
Mommy?
8
00:00:21,340 --> 00:00:22,570
(SIGHS)
9
00:00:22,570 --> 00:00:24,140
Jellybean.
10
00:00:26,310 --> 00:00:28,920
Daddy and I have
a last-minute business trip...
11
00:00:28,920 --> 00:00:31,520
so Rose is gonna stay with you
for a few days.
12
00:00:31,520 --> 00:00:33,860
No. I don't want you to go.
13
00:00:33,860 --> 00:00:36,870
Ugh. It's gonna be so boring.
14
00:00:36,870 --> 00:00:38,340
I won't be able to keep my...
15
00:00:38,800 --> 00:00:39,800
eyes...
16
00:00:40,810 --> 00:00:43,510
(SNORING)
(GIGGLES)
17
00:00:43,510 --> 00:00:46,180
Goodbye, sweetheart.
All right, we'll see you soon.
18
00:00:46,960 --> 00:00:48,560
Okay.
19
00:00:48,560 --> 00:00:50,190
Janet, we gotta go.
20
00:00:50,190 --> 00:00:52,800
(SNORTS)
(BOTH GIGGLE)
21
00:00:52,800 --> 00:00:55,230
HANK: I wish we could have
put down our bags...
22
00:00:55,240 --> 00:00:57,770
tucked you back
into your bed...
23
00:00:57,780 --> 00:01:00,580
but too many lives
were at stake.
24
00:01:04,520 --> 00:01:05,920
HANK: Oh, my God.
25
00:01:05,930 --> 00:01:07,730
They've already launched.
26
00:01:07,730 --> 00:01:09,000
JANET: We have to stop it.
27
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Come on.
28
00:01:19,020 --> 00:01:22,360
HANK: To disarm the missile,
we had to get inside it...
29
00:01:22,360 --> 00:01:25,330
but the plating was too thick.
30
00:01:25,330 --> 00:01:27,840
The only way in was to shrink
between the molecules.
31
00:01:31,680 --> 00:01:32,980
JANET: I can't get through.
32
00:01:34,050 --> 00:01:36,050
Hank.
33
00:01:36,050 --> 00:01:39,660
HANK: We both knew
that if you go that small...
34
00:01:39,660 --> 00:01:40,730
there is no coming back.
35
00:01:42,100 --> 00:01:45,840
It should have been me,
but my regulator was damaged.
36
00:01:46,810 --> 00:01:48,980
Your mother's wasn't.
37
00:01:50,350 --> 00:01:52,550
JANET: Tell Hope I love her.
38
00:01:52,550 --> 00:01:53,550
HANK: She turned it off.
39
00:01:53,950 --> 00:01:55,860
Janet. No!
40
00:01:55,860 --> 00:01:57,660
She went subatomic
to deactivate the bomb.
41
00:02:02,910 --> 00:02:06,910
Your mother saved
thousands of lives that day
42
00:02:06,910 --> 00:02:09,980
knowing she'd be lost
in the quantum realm.
43
00:02:11,420 --> 00:02:12,430
Alone.
44
00:02:12,820 --> 00:02:13,830
Afraid.
45
00:02:14,860 --> 00:02:16,570
Gone forever.
46
00:02:17,000 --> 00:02:27,000
Colored Hi By SidBrothers_3
47
00:02:28,420 --> 00:02:29,420
(SIGHS)
48
00:02:31,830 --> 00:02:35,030
Telling you that she wasn't
coming home...
49
00:02:35,040 --> 00:02:37,740
was the hardest thing
that I ever had to do.
50
00:02:41,920 --> 00:02:44,050
But then Scott showed up.
51
00:02:44,050 --> 00:02:47,030
Or should I say,
broke into our house.
52
00:02:48,190 --> 00:02:50,070
And when he went
to the quantum realm...
53
00:02:53,670 --> 00:02:54,740
and came back.
54
00:02:55,610 --> 00:02:56,950
Everything changed.
55
00:02:59,150 --> 00:03:01,790
I started to wonder...
56
00:03:01,790 --> 00:03:03,790
could your mother
still be alive?
57
00:03:05,700 --> 00:03:08,440
So, I dusted off
some old plans.
58
00:03:18,090 --> 00:03:19,930
Dad, what are you saying?
59
00:03:21,130 --> 00:03:24,800
I think it's possible
to bring her back.
60
00:04:03,850 --> 00:04:05,820
SCOTT: Okay. We're in.
61
00:04:07,350 --> 00:04:08,990
(SIGHS)
62
00:04:08,990 --> 00:04:11,290
Oh, this place is a maze.
63
00:04:11,290 --> 00:04:13,160
Where's that map?
64
00:04:16,200 --> 00:04:17,910
We're definitely close.
65
00:04:17,910 --> 00:04:20,080
You ready?
I'm ready, Daddy.
66
00:04:20,080 --> 00:04:21,880
Are you sure?
'Cause once we're inside,
67
00:04:21,880 --> 00:04:24,050
you show any hesitation
or fear, we're done.
68
00:04:24,050 --> 00:04:26,190
I eat fear for breakfast.
69
00:04:26,190 --> 00:04:28,790
Wow. That is super cool.
70
00:04:28,800 --> 00:04:29,900
Come on.
71
00:04:34,170 --> 00:04:37,680
Look! It's Anton.
He'll show us the way.
72
00:04:37,680 --> 00:04:39,150
Anton, which way do we go?
73
00:04:42,190 --> 00:04:44,030
Anton, which way do we go?
74
00:04:51,980 --> 00:04:52,980
Thanks, Anton!
75
00:04:55,110 --> 00:04:57,950
Look, the ants have burrowed
into the tech facility.
76
00:04:57,950 --> 00:04:59,660
Oh no, lasers!
77
00:05:01,930 --> 00:05:03,830
Oh! I think I got lased!
78
00:05:06,140 --> 00:05:08,110
The secret vault.
79
00:05:09,310 --> 00:05:11,440
Tell me you brought
the contact lens.
80
00:05:11,450 --> 00:05:13,120
Yup.
(EXHALES)
81
00:05:14,850 --> 00:05:17,130
Perfect! Right there.
82
00:05:18,760 --> 00:05:19,800
(DINGS)
83
00:05:21,200 --> 00:05:23,470
There!
It's the micro-treasure!
84
00:05:23,470 --> 00:05:25,840
My trophy?
85
00:05:25,840 --> 00:05:27,140
It looks like treasure.
86
00:05:27,150 --> 00:05:28,810
Oh, it is to me.
87
00:05:28,810 --> 00:05:30,150
I want to take it
to show-and-tell.
88
00:05:30,150 --> 00:05:31,290
Oh, no,
you can't do that.
89
00:05:31,290 --> 00:05:34,860
You can't. It never leaves
the house. It's too important.
90
00:05:34,860 --> 00:05:36,860
This is the best birthday
present you ever got me.
91
00:05:36,860 --> 00:05:38,170
I'm so touched you think
92
00:05:38,170 --> 00:05:40,170
I'm the world's
greatest grandma.
93
00:05:40,170 --> 00:05:41,470
It was the only one
they had.
94
00:05:41,470 --> 00:05:43,280
It makes me want
to knit you a sweater.
95
00:05:43,280 --> 00:05:44,280
(CHUCKLES)
96
00:05:45,450 --> 00:05:46,850
Oh, no, the fuzz!
97
00:05:46,850 --> 00:05:48,020
Hey, Scotty...
98
00:05:48,020 --> 00:05:49,160
I was looking
at the schematics
99
00:05:49,160 --> 00:05:50,520
for the
Karapetyan buildings...
100
00:05:50,530 --> 00:05:51,890
and I think we have
101
00:05:51,900 --> 00:05:53,160
way too many security cameras,
don't we?
102
00:05:53,160 --> 00:05:54,500
No, no, not at all.
103
00:05:54,500 --> 00:05:55,930
I mean, 'cause it's a lot
of security cameras.
104
00:05:55,930 --> 00:05:57,300
I know what he needs.
105
00:05:57,310 --> 00:05:59,070
Who's the security expert
in our business?
106
00:05:59,080 --> 00:05:59,980
You are, but I'm running
the company, right?
107
00:05:59,980 --> 00:06:01,040
And if we overquote him...
108
00:06:01,050 --> 00:06:02,150
he's gonna go somewhere else.
109
00:06:02,150 --> 00:06:03,250
I mean,
we gotta land this bird.
110
00:06:03,250 --> 00:06:04,520
He ain't goin' anywhere.
111
00:06:04,520 --> 00:06:06,050
And the expression is
"land this fish."
112
00:06:06,060 --> 00:06:07,460
No, it's "land the bird."
113
00:06:07,460 --> 00:06:08,830
Just like you land the plane.
114
00:06:08,830 --> 00:06:10,060
You gotta land the plane
to be in business.
115
00:06:10,060 --> 00:06:11,270
I know it's silly
to get hung up
116
00:06:11,270 --> 00:06:12,900
on these kinds of things,
but I do.
117
00:06:12,900 --> 00:06:14,270
How am I gonna land a fish?
118
00:06:14,270 --> 00:06:16,270
It can't walk.
And if it swam up on shore...
119
00:06:16,280 --> 00:06:18,910
and it battled a hawk,
who's gonna win?
120
00:06:18,910 --> 00:06:21,350
You've really turned me around
on this thing.
121
00:06:21,350 --> 00:06:23,320
It's okay.
We're gonna land Karapetyan.
122
00:06:23,320 --> 00:06:24,620
Now, if you just excuse me...
123
00:06:24,630 --> 00:06:25,890
I'm in the middle of trying to
124
00:06:25,900 --> 00:06:27,030
steal something
with my daughter.
125
00:06:27,030 --> 00:06:28,170
I'm gonna go recheck it.
126
00:06:28,170 --> 00:06:30,370
(RINGING)
To the escape ant!
127
00:06:31,870 --> 00:06:34,880
Let's bounce
before the po-po come back!
128
00:06:34,880 --> 00:06:37,920
SCOTT: The po-po?
How do you even know that?
129
00:06:37,920 --> 00:06:39,520
Let's fly, Antoinette!
Let's fly!
130
00:06:41,060 --> 00:06:42,630
(CASSIE SCREAMING)
131
00:06:42,630 --> 00:06:43,830
(SCOTT WHOOPING)
132
00:06:50,650 --> 00:06:52,350
Crash landing!
133
00:06:52,350 --> 00:06:53,550
CASSIE: Whoo!
(SCOTT SIGHS)
134
00:06:54,390 --> 00:06:56,150
(GROANS)
135
00:06:56,160 --> 00:06:57,560
I wish we could shrink
for real.
136
00:06:57,560 --> 00:06:59,690
Oh. That is pretty cool.
137
00:06:59,700 --> 00:07:01,500
Hey, I'm headed
to the office, Scotty.
138
00:07:01,500 --> 00:07:02,930
And sorry about freaking out
earlier, you know.
139
00:07:02,940 --> 00:07:04,270
But I feel
like I'm way better.
140
00:07:04,270 --> 00:07:06,370
My heart is definitely beating
way too hard and stuff.
141
00:07:06,370 --> 00:07:07,510
And my hands are shaking.
142
00:07:07,510 --> 00:07:09,110
But I think it's unrelated,
you know?
143
00:07:09,110 --> 00:07:10,320
It's gonna be great, Luis!
144
00:07:10,320 --> 00:07:11,420
You got nothing
to worry about!
145
00:07:11,420 --> 00:07:14,290
Yeah, yeah. I'm the boss.
I'm the boss.
146
00:07:14,290 --> 00:07:15,390
I'm the boss.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
147
00:07:15,390 --> 00:07:16,660
(BEEPING)
Daddy!
148
00:07:19,540 --> 00:07:20,540
(SCOTT SIGHS)
149
00:07:22,370 --> 00:07:25,080
SCOTT: Come on, Woo!
I've got three days left.
150
00:07:25,080 --> 00:07:26,450
Why would I try to escape?
151
00:07:26,450 --> 00:07:28,520
Sorry, Scott,
but rules are rules.
152
00:07:28,520 --> 00:07:29,990
You trip the perimeter alarm,
we search the place.
153
00:07:29,990 --> 00:07:32,090
Keel to stern, soup to nuts.
154
00:07:32,100 --> 00:07:33,590
(GLASS SHATTERS)
Thank you.
155
00:07:33,600 --> 00:07:36,070
It was an accident. My foot
went through the fence.
156
00:07:36,070 --> 00:07:38,210
Our flying ant crashed.
157
00:07:38,210 --> 00:07:39,610
Hey, you try and entertain
a 10-year-old
158
00:07:39,610 --> 00:07:41,010
when you can't leave
the house.
159
00:07:41,010 --> 00:07:43,080
You know the lengths
that I've gone to?
160
00:07:44,290 --> 00:07:45,720
Close-up magic.
161
00:07:49,030 --> 00:07:50,660
I learned that.
162
00:07:50,660 --> 00:07:52,370
Why can't you just leave
my daddy alone?
163
00:07:53,800 --> 00:07:56,110
Oh, Cassie.
164
00:07:56,110 --> 00:07:58,180
This must all seem like
a bunch of confusing
165
00:07:58,180 --> 00:08:00,050
grown-up stuff to you, huh?
166
00:08:00,050 --> 00:08:01,650
Well, think of it this way.
167
00:08:01,650 --> 00:08:03,460
Your school has rules, right?
168
00:08:03,460 --> 00:08:05,560
Like, you can't draw
on the walls.
169
00:08:05,560 --> 00:08:07,560
Well, your daddy
went to Germany
170
00:08:07,560 --> 00:08:09,670
and drew on the walls
with Captain America.
171
00:08:09,670 --> 00:08:12,310
And that was a violation
of Article 16,
172
00:08:12,310 --> 00:08:14,380
Paragraph Three
of the Sokovia Accords.
173
00:08:14,380 --> 00:08:16,510
Now, as a part of
his joint plea deal...
174
00:08:16,520 --> 00:08:18,750
with Homeland Security
and the German government...
175
00:08:18,750 --> 00:08:20,620
he was allowed to return
to the U.S...
176
00:08:20,620 --> 00:08:23,260
provided he serve two years
under house arrest...
177
00:08:23,260 --> 00:08:25,160
followed by three years
of probation.
178
00:08:25,170 --> 00:08:28,140
And avoid any unauthorized
activities, technology...
179
00:08:28,140 --> 00:08:30,410
or contact with any
former associates who were...
180
00:08:30,410 --> 00:08:33,610
or currently are
in violation of said Accords.
181
00:08:33,620 --> 00:08:35,180
Or any related statutes.
182
00:08:35,190 --> 00:08:36,420
Okay, sweetie?
183
00:08:37,520 --> 00:08:40,290
Wow. You're really great
with kids.
184
00:08:40,300 --> 00:08:42,570
Thanks.
I'm also a youth pastor.
185
00:08:42,570 --> 00:08:44,870
Anyway, not to be
a Johnny ask-a-lot...
186
00:08:44,870 --> 00:08:46,440
but you haven't had
any contact
187
00:08:46,440 --> 00:08:47,880
with Hank Pym
or Hope Van Dyne, have you?
188
00:08:47,880 --> 00:08:49,710
No.
You sure?
189
00:08:49,720 --> 00:08:51,780
Because it's only a matter
of time before we get 'em.
190
00:08:51,790 --> 00:08:54,420
It was their tech, so they
violated the Accords, too.
191
00:08:54,420 --> 00:08:57,430
And associating with them
breaks your deal.
192
00:08:57,430 --> 00:08:59,730
And, uh, I don't need
to remind you...
193
00:08:59,740 --> 00:09:01,540
that any violation
of your agreement
194
00:09:01,540 --> 00:09:03,570
means 20 years in prison.
Minimum.
195
00:09:03,580 --> 00:09:05,880
I haven't talked to Hank
or Hope in forever.
196
00:09:05,880 --> 00:09:06,850
They hate his guts.
197
00:09:06,850 --> 00:09:07,850
Thanks, peanut.
198
00:09:09,860 --> 00:09:11,190
How'd you do it, Scott?
199
00:09:11,690 --> 00:09:12,730
Do what?
200
00:09:13,930 --> 00:09:15,870
The card trick.
201
00:09:16,540 --> 00:09:17,540
Seriously?
202
00:09:17,910 --> 00:09:20,240
Oh, my God!
203
00:09:20,240 --> 00:09:22,610
You people
can't just show up here
204
00:09:22,610 --> 00:09:23,880
whenever you want
and search the place.
205
00:09:23,880 --> 00:09:24,980
Actually, they can.
206
00:09:24,990 --> 00:09:26,250
You need a warrant.
207
00:09:26,250 --> 00:09:27,450
Actually, they don't.
208
00:09:27,460 --> 00:09:29,590
Really? Wow.
209
00:09:29,590 --> 00:09:31,400
MAGGIE: Did you pack
your soccer shoes?
210
00:09:31,400 --> 00:09:34,270
Yeah.
MAGGIE: All right.
211
00:09:34,270 --> 00:09:36,570
Next time I see you will be
on the outside.
212
00:09:36,570 --> 00:09:38,610
All right.
213
00:09:38,610 --> 00:09:40,310
Oh, get on
the inside of this.
214
00:09:40,310 --> 00:09:41,550
(MAGGIE LAUGHS)
(PAXTON GRUNTS)
215
00:09:41,550 --> 00:09:43,420
Hey, three days.
Seriously...
216
00:09:43,420 --> 00:09:44,690
I'm proud of you, bud.
Thank you.
217
00:09:44,690 --> 00:09:46,020
You know what?
Give me another one. (GRUNTS)
218
00:09:46,030 --> 00:09:48,460
MAGGIE: Me too!
Gosh! Freedom!
219
00:09:48,460 --> 00:09:51,040
New business!
I am sensing greatness.
220
00:09:51,040 --> 00:09:52,770
I had a fun weekend, Daddy.
221
00:09:52,770 --> 00:09:54,880
Me too, peanut. But just wait
till next weekend.
222
00:09:54,880 --> 00:09:57,510
Once I'm outta here, you and I are
gonna go paint this town red.
223
00:09:57,520 --> 00:10:00,650
We'll have so much ice cream,
we'll never stop puking.
224
00:10:00,660 --> 00:10:01,890
(MIMICS RETCHING)
225
00:10:04,060 --> 00:10:05,470
(GIGGLES)
226
00:10:08,070 --> 00:10:09,610
You're gettin'
good at that.
227
00:10:09,610 --> 00:10:10,680
How'd you do that?
228
00:10:10,680 --> 00:10:12,080
- CASSIE: Bye, Daddy.
MAGGIE: Bye.
229
00:10:13,620 --> 00:10:15,250
Bye.
CASSIE: Bye.
230
00:10:18,790 --> 00:10:20,360
Three days.
231
00:10:20,760 --> 00:10:22,360
Easy-peasy.
232
00:10:22,370 --> 00:10:23,930
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
233
00:10:30,720 --> 00:10:33,550
Snap your fingers. That gets
them to look over there.
234
00:10:33,560 --> 00:10:35,390
And that is misdirection.
235
00:10:39,130 --> 00:10:40,570
(SINGING ALONG)
"We had a dream"
236
00:10:40,570 --> 00:10:42,570
"We'd go travelin' together"
237
00:10:42,570 --> 00:10:45,410
"We'd spread a little lovin'
then we'd keep movin' on"
238
00:11:14,570 --> 00:11:17,540
(SIGHS) Easy-peasy.
239
00:11:24,560 --> 00:11:25,890
CASSIE: (ECHOING)
Where are you?
240
00:11:34,580 --> 00:11:36,550
HANK: Everything
that you know...
241
00:11:40,250 --> 00:11:41,920
Lost...
242
00:11:41,920 --> 00:11:44,130
in the quantum realm.
243
00:11:51,540 --> 00:11:53,550
SCOTT: What?
244
00:11:53,550 --> 00:11:55,620
JANET: I'm gonna find you,
Jellybean.
245
00:11:55,620 --> 00:11:56,620
(CASSIE GIGGLES)
246
00:12:01,100 --> 00:12:02,760
I found you!
247
00:12:02,770 --> 00:12:05,740
(GIGGLES)
You always find me, Mommy.
248
00:12:05,740 --> 00:12:07,640
SCOTT: What the hell?
249
00:12:08,940 --> 00:12:10,650
(GASPING)
250
00:12:17,960 --> 00:12:19,030
(DIALING)
251
00:12:19,600 --> 00:12:20,740
(LINE RINGING)
252
00:12:22,610 --> 00:12:25,810
Hey, Hank!
It's been a while.
253
00:12:25,810 --> 00:12:29,680
Um, I don't even know if
this is your number anymore.
254
00:12:29,690 --> 00:12:30,920
And I'm probably
the last person
255
00:12:30,920 --> 00:12:32,290
you wanna hear from.
256
00:12:33,630 --> 00:12:35,960
But I just had
a really weird dream.
257
00:12:35,970 --> 00:12:37,170
And I know that doesn't
258
00:12:37,170 --> 00:12:38,300
sound like an emergency
or anything...
259
00:12:38,300 --> 00:12:43,280
but it just felt very real.
260
00:12:43,280 --> 00:12:46,280
I was back
in the quantum realm...
261
00:12:46,290 --> 00:12:49,660
and I think I saw your wife.
262
00:12:49,660 --> 00:12:51,790
And then I was your wife.
263
00:12:51,800 --> 00:12:54,640
I mean, not in a weird way
or anything.
264
00:12:56,810 --> 00:12:59,180
You know,
hearing this out loud,
265
00:12:59,180 --> 00:13:01,720
I'm thinking, uh,
it's not an emergency.
266
00:13:01,720 --> 00:13:03,720
I'm sorry to bother you.
267
00:13:04,990 --> 00:13:07,160
I'm sorry
for a lot of things.
268
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
(CELL PHONE BEEPS)
269
00:13:15,010 --> 00:13:16,380
(CLATTERS)
270
00:13:16,380 --> 00:13:19,720
That means, one tiny atom
in my fingernail could be...
271
00:13:19,720 --> 00:13:20,820
(FLY BUZZING)
272
00:13:20,820 --> 00:13:24,860
Could be one,
little, tiny universe.
273
00:13:29,270 --> 00:13:30,710
(SWISHES)
(WINCES)
274
00:13:38,460 --> 00:13:40,160
(MOANS)
275
00:13:40,160 --> 00:13:41,830
(SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO)
276
00:13:58,800 --> 00:13:59,800
Hope?
277
00:14:02,240 --> 00:14:03,770
Is this another dream?
278
00:14:03,780 --> 00:14:04,980
Do you think it was a dream...
279
00:14:04,980 --> 00:14:07,380
or is it possible that you
really saw my mom down there?
280
00:14:08,080 --> 00:14:09,750
I'm not sure.
281
00:14:13,260 --> 00:14:14,830
I can't be here!
282
00:14:14,830 --> 00:14:16,530
I can't be here!
I'm under house arrest!
283
00:14:16,530 --> 00:14:19,170
They won't open while
the system's engaged, Scott.
284
00:14:19,870 --> 00:14:20,870
(GASPS)
285
00:14:21,480 --> 00:14:22,910
(COOING)
286
00:14:39,110 --> 00:14:42,110
You have to take me home.
They could show up any second!
287
00:14:42,120 --> 00:14:43,320
Relax. As far as your
nanny cops know,
288
00:14:43,320 --> 00:14:44,320
you're still at home.
289
00:14:47,090 --> 00:14:48,560
(TV PLAYING)
290
00:14:51,070 --> 00:14:52,400
Whoa!
291
00:14:58,250 --> 00:14:59,480
Scotty?
292
00:14:59,490 --> 00:15:01,390
HOPE: He's programmed to
replicate your daily routine.
293
00:15:01,390 --> 00:15:03,120
Nine hours in bed.
294
00:15:03,130 --> 00:15:04,430
Five hours
in front of the TV.
295
00:15:04,430 --> 00:15:06,530
Two hours in the bathroom,
whatever that's about.
296
00:15:06,530 --> 00:15:08,300
That's totally inaccurate.
297
00:15:08,300 --> 00:15:10,000
And how do you know
about my daily routine?
298
00:15:10,010 --> 00:15:11,000
Are you spying on me?
299
00:15:11,010 --> 00:15:13,040
We keep tabs on all
security threats, all right?
300
00:15:13,040 --> 00:15:14,910
And so far the biggest one
we've had is you.
301
00:15:18,160 --> 00:15:20,960
I'm sorry about Germany.
They just showed up.
302
00:15:20,960 --> 00:15:22,500
They said it was
a matter of national security.
303
00:15:22,500 --> 00:15:24,130
That Cap needed help, so...
304
00:15:24,130 --> 00:15:25,170
Cap?
305
00:15:26,240 --> 00:15:29,410
Tain America.
Captain. Cap.
306
00:15:29,410 --> 00:15:31,480
It's what we call him.
307
00:15:31,480 --> 00:15:33,220
If you're a friend.
308
00:15:33,220 --> 00:15:34,320
I'm not saying I'm a friend
of... A little, I know him.
309
00:15:34,320 --> 00:15:36,190
He's nice. Whatever.
310
00:15:36,190 --> 00:15:38,660
I'm sorry! All right?
I didn't think I'd get caught.
311
00:15:38,660 --> 00:15:40,180
You didn't think
about a lot of things.
312
00:15:41,400 --> 00:15:43,140
How's Hank?
313
00:15:43,140 --> 00:15:45,070
We're still running. The house
is gone, so is our freedom.
314
00:15:45,070 --> 00:15:46,480
How do you think he is?
315
00:15:46,480 --> 00:15:48,480
I'm sorry.
I know you're mad.
316
00:15:48,480 --> 00:15:50,080
I'm not looking
for an apology, Scott.
317
00:15:50,080 --> 00:15:51,690
The only reason
why we're even talking is...
318
00:15:51,690 --> 00:15:53,290
because we need
what's in your head.
319
00:15:54,160 --> 00:15:55,160
(BEEPS)
320
00:16:13,560 --> 00:16:15,340
(FLY BUZZING)
321
00:16:19,240 --> 00:16:20,350
(ELEVATOR BELL DINGS)
322
00:16:24,390 --> 00:16:25,520
(DINGS)
323
00:16:32,300 --> 00:16:35,110
Is this where
you're living?
324
00:16:35,110 --> 00:16:38,650
If you need help or money
or something, maybe I can...
325
00:16:38,650 --> 00:16:40,250
We're fine.
326
00:16:40,250 --> 00:16:41,250
(ELEVATOR BELL DINGS)
327
00:16:53,440 --> 00:16:55,150
(ANTS CHITTERING)
328
00:17:02,160 --> 00:17:03,160
(CHITTERING)
329
00:17:37,360 --> 00:17:39,300
Hey, Hank.
Look, I just wanna...
330
00:17:39,900 --> 00:17:41,300
Save it!
331
00:17:44,680 --> 00:17:45,850
Can we start?
HOPE: Yeah.
332
00:17:47,280 --> 00:17:49,490
So, while you were relaxing
at home...
333
00:17:49,490 --> 00:17:51,890
we were building this.
334
00:17:52,830 --> 00:17:54,830
It's a tunnel.
To the quantum realm.
335
00:17:55,900 --> 00:17:57,470
To my mom.
336
00:17:57,470 --> 00:17:58,570
We think she might still
be down there.
337
00:17:58,570 --> 00:17:59,470
We just don't know where.
338
00:17:59,480 --> 00:18:01,380
What?
339
00:18:01,380 --> 00:18:03,550
If we can pinpoint
my mom's location...
340
00:18:03,550 --> 00:18:05,650
then the pod can take me down
to get her.
341
00:18:05,650 --> 00:18:06,790
You built all this
and you don't even know
342
00:18:06,790 --> 00:18:08,360
if she's alive?
343
00:18:08,360 --> 00:18:10,430
It's called a hypothesis.
344
00:18:10,430 --> 00:18:13,330
Last night, we powered up
the tunnel for the first time.
345
00:18:13,340 --> 00:18:15,610
It was overloaded
and it shut down.
346
00:18:15,610 --> 00:18:17,310
But for a split second,
347
00:18:17,310 --> 00:18:19,850
the doorway to the
quantum realm was opened.
348
00:18:20,950 --> 00:18:22,120
And?
349
00:18:22,120 --> 00:18:25,260
And five minutes later,
you called, talking about Mom.
350
00:18:26,400 --> 00:18:27,460
We think
when you were down there,
351
00:18:27,460 --> 00:18:29,000
you may have entangled
with her.
352
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
Hank, I would never do that.
I respect you too much.
353
00:18:31,010 --> 00:18:33,570
Quantum entanglement, Scott.
354
00:18:33,580 --> 00:18:34,880
We think she might have put
355
00:18:34,880 --> 00:18:36,050
some kind of a message
in your head.
356
00:18:36,050 --> 00:18:38,020
Hopefully, a location.
357
00:18:38,020 --> 00:18:39,820
And opening the tunnel
triggered it.
358
00:18:39,820 --> 00:18:41,690
Your mom put a message
in my head?
359
00:18:41,690 --> 00:18:43,460
Come on. That's insane.
360
00:18:43,460 --> 00:18:44,700
No, Scott.
361
00:18:44,700 --> 00:18:47,100
Insane is going to Germany
362
00:18:47,100 --> 00:18:49,640
without telling us,
and fighting the Avengers.
363
00:18:49,640 --> 00:18:52,710
Just tell me you weren't lying
about the suit you took.
364
00:18:52,720 --> 00:18:55,890
Tell me
you really destroyed it.
365
00:18:55,890 --> 00:18:58,060
I did, I destroyed it,
I swear.
366
00:18:58,060 --> 00:18:59,930
I can't believe
you destroyed my suit!
367
00:19:00,900 --> 00:19:02,800
That was my life's work!
368
00:19:02,800 --> 00:19:04,040
What was I supposed to do?
369
00:19:04,040 --> 00:19:06,940
You were supposed to not
take my suit!
370
00:19:06,940 --> 00:19:08,110
I'm sorry, Hank!
371
00:19:08,110 --> 00:19:09,750
I'm sorry I took the suit.
372
00:19:09,750 --> 00:19:12,120
I'm sorry
that I called last night.
373
00:19:12,120 --> 00:19:13,920
(STAMMERS) I don't remember
seeing Janet down there.
374
00:19:13,920 --> 00:19:15,430
I wish that I did.
375
00:19:15,430 --> 00:19:16,330
I just had a dream about her
376
00:19:16,330 --> 00:19:17,930
playing hide-and-seek
with a little girl.
377
00:19:21,410 --> 00:19:22,410
What?
378
00:19:24,950 --> 00:19:26,780
I had a dream.
379
00:19:26,780 --> 00:19:29,590
She was playing hide-and-seek
with a little girl.
380
00:19:29,590 --> 00:19:31,460
Cassie and I do it
all the time.
381
00:19:31,460 --> 00:19:32,860
Doesn't mean anything.
382
00:19:32,860 --> 00:19:34,800
But was it Cassie
in the dream?
383
00:19:34,800 --> 00:19:36,070
No.
384
00:19:36,070 --> 00:19:37,540
Where was she hiding?
385
00:19:37,540 --> 00:19:39,070
What?
The little girl.
386
00:19:39,070 --> 00:19:40,910
Where was she hiding?
Was it in a wardrobe?
387
00:19:41,850 --> 00:19:44,550
No, it was
in a tall dresser.
388
00:19:44,550 --> 00:19:45,850
You mean a wardrobe.
389
00:19:45,850 --> 00:19:47,150
Is that what that's called?
390
00:19:47,160 --> 00:19:48,630
What color was it?
391
00:19:49,460 --> 00:19:50,460
Red.
392
00:19:52,630 --> 00:19:53,940
Were there horses on it?
393
00:19:54,470 --> 00:19:55,610
Oh, boy.
394
00:19:56,940 --> 00:19:59,650
It's where I hid
every time that we played.
395
00:20:00,220 --> 00:20:01,620
It doesn't sound like
396
00:20:01,620 --> 00:20:03,460
you really got the gist
of the game.
397
00:20:05,230 --> 00:20:06,660
She's alive.
398
00:20:08,630 --> 00:20:10,070
HANK: (SIGHS) I knew it.
399
00:20:10,970 --> 00:20:12,140
I knew it!
400
00:20:13,910 --> 00:20:15,240
We need to get that part.
401
00:20:15,250 --> 00:20:16,610
Okay.
402
00:20:18,850 --> 00:20:20,290
The sooner we get
the tunnel working...
403
00:20:20,290 --> 00:20:21,690
the sooner we can get
this message out of his head.
404
00:20:21,690 --> 00:20:23,060
Does Burch have it?
405
00:20:23,060 --> 00:20:24,560
HOPE: Yeah. Let's go.
SCOTT: What part?
406
00:20:24,560 --> 00:20:26,500
Who's Burch?
Wait. What's happening?
407
00:20:28,140 --> 00:20:29,740
We need a component
to stop the tunnel
408
00:20:29,740 --> 00:20:31,310
from overloading again.
409
00:20:31,310 --> 00:20:33,850
I grabbed your clothes.
You might want to change.
410
00:20:34,650 --> 00:20:35,780
(GRUNTS)
411
00:20:35,790 --> 00:20:37,090
(BEEPS)
412
00:20:43,330 --> 00:20:45,070
Look, I'd really like
to help you...
413
00:20:46,340 --> 00:20:47,710
but if I'm not at home
when they come
414
00:20:47,710 --> 00:20:48,910
to take off
my ankle monitor...
415
00:20:48,910 --> 00:20:50,350
then I'm going away forever.
416
00:20:50,350 --> 00:20:52,690
Once we get the component
and power up the tunnel...
417
00:20:52,690 --> 00:20:54,690
we'll get the message,
and have you home by lunch.
418
00:20:54,690 --> 00:20:56,830
We have to hurry.
The entanglement won't last.
419
00:20:56,830 --> 00:20:58,700
You owe us.
420
00:20:58,700 --> 00:21:00,700
All right, fine.
But can I just wait inside?
421
00:21:00,700 --> 00:21:02,260
Because I'm not supposed
to be out here.
422
00:21:03,180 --> 00:21:04,210
(WIND WHOOSHES)
423
00:21:12,160 --> 00:21:13,290
Let's go.
424
00:21:17,770 --> 00:21:19,140
(TIRES SCREECHING)
425
00:21:30,930 --> 00:21:32,830
We good?
Yeah.
426
00:21:32,830 --> 00:21:34,200
I'll be right back.
427
00:21:41,750 --> 00:21:44,190
Can I have one of these?
No.
428
00:21:44,190 --> 00:21:45,630
(SOFT MUSIC PLAYING)
429
00:21:50,300 --> 00:21:52,140
(INDISTINCT CONVERSATION)
430
00:21:58,050 --> 00:22:01,420
Ah. Susan! Welcome to Oui!
431
00:22:01,420 --> 00:22:03,230
Sonny!
432
00:22:03,230 --> 00:22:05,430
BURCH: Oui is French
for "yes."
433
00:22:05,430 --> 00:22:07,770
As in "yes" to farm-to-table,
"yes" to locally sourced...
434
00:22:07,770 --> 00:22:10,140
and "yes" to planet
before profit.
435
00:22:11,310 --> 00:22:13,180
Well, let's hope
it also means "yes"
436
00:22:13,180 --> 00:22:14,750
to "Do you have the component
I ordered?"
437
00:22:14,750 --> 00:22:17,220
(LAUGHING)
438
00:22:17,220 --> 00:22:19,390
You know, I have always loved
your sense of humor, Susan.
439
00:22:19,390 --> 00:22:20,760
Have a seat.
440
00:22:20,760 --> 00:22:21,500
No, I'm good. Thank you.
441
00:22:21,500 --> 00:22:23,370
Who is this guy?
442
00:22:23,370 --> 00:22:27,010
HANK: Sonny Burch. He traffics
in black market technology.
443
00:22:27,010 --> 00:22:29,130
He's been getting us what
we need to build the tunnel.
444
00:22:31,280 --> 00:22:32,520
Could I just have one...
445
00:22:32,520 --> 00:22:34,790
No.
446
00:22:34,790 --> 00:22:37,900
You know, I have
a special friend at the FBI.
447
00:22:37,900 --> 00:22:39,230
And I say "special"...
448
00:22:39,230 --> 00:22:42,100
because, well,
he tells me things
449
00:22:42,110 --> 00:22:43,780
that I didn't previously know.
450
00:22:44,410 --> 00:22:46,180
For example...
451
00:22:46,180 --> 00:22:48,150
your name isn't Susan.
452
00:22:48,150 --> 00:22:51,090
It's Hope Van Dyne.
453
00:22:51,090 --> 00:22:54,200
And your unseen associate,
that's your father, Hank Pym.
454
00:22:54,200 --> 00:22:56,130
That's not good, Hank.
No shit.
455
00:23:03,920 --> 00:23:06,080
What do you want?
456
00:23:06,090 --> 00:23:08,420
Relationships
are built on trust, Hope.
457
00:23:08,420 --> 00:23:10,630
And I want our relationship
to have a strong foundation.
458
00:23:10,630 --> 00:23:12,260
Our relationship?
459
00:23:12,270 --> 00:23:15,200
My business landscape
has been shifting, Hope.
460
00:23:15,210 --> 00:23:16,940
Hell, S.H.I.E.L.D. and HYDRA
don't even exist anymore...
461
00:23:16,940 --> 00:23:19,240
but now, Hank Pym...
462
00:23:19,250 --> 00:23:21,510
Hank Pym
is a real opportunity.
463
00:23:21,520 --> 00:23:22,950
Do you have a point?
464
00:23:22,950 --> 00:23:24,220
Oh, you think
that I don't know
465
00:23:24,220 --> 00:23:26,560
what you've been building
with all this?
466
00:23:26,560 --> 00:23:29,260
Quantum technology.
467
00:23:29,270 --> 00:23:31,900
Now, you can forget nanotech,
forget AI,
468
00:23:31,900 --> 00:23:33,040
forget cryptocurrency.
469
00:23:33,040 --> 00:23:34,980
Quantum energy is the future.
470
00:23:34,980 --> 00:23:36,650
It's the next gold rush.
471
00:23:36,650 --> 00:23:37,610
Is that so?
472
00:23:37,610 --> 00:23:39,580
I want in, Hope.
473
00:23:39,590 --> 00:23:42,220
So, as a gesture of good will,
I have taken the liberty...
474
00:23:42,230 --> 00:23:44,100
of arranging some buyers
for your lab.
475
00:23:44,930 --> 00:23:45,930
Starting bid...
476
00:23:46,530 --> 00:23:49,970
one billion dollars.
477
00:23:49,970 --> 00:23:51,540
Thank you, Sonny, really.
478
00:23:51,540 --> 00:23:53,040
But my father and I
have something
479
00:23:53,050 --> 00:23:55,420
slightly more pressing
than starting a business.
480
00:23:55,420 --> 00:23:58,720
So I'll just take
the component as arranged.
481
00:23:58,730 --> 00:24:00,930
BURCH: My buyers don't take
no for an answer.
482
00:24:02,300 --> 00:24:04,270
So, we are either
in business together...
483
00:24:04,270 --> 00:24:06,570
or we aren't
in business together.
484
00:24:09,680 --> 00:24:11,580
(SCOFFS)
Then I guess we aren't.
485
00:24:11,580 --> 00:24:14,290
You can go.
486
00:24:14,290 --> 00:24:17,090
But I'm afraid your money's
gonna have to remain.
487
00:24:17,090 --> 00:24:19,430
Let's call it compensation
for my injured feelings.
488
00:24:20,270 --> 00:24:22,140
Listen, Sonny.
489
00:24:22,140 --> 00:24:24,770
This is gonna be
so much easier on everybody
490
00:24:24,780 --> 00:24:26,480
if you just give me
that component.
491
00:24:26,480 --> 00:24:28,550
Darlin', the only thing
you're takin' from here...
492
00:24:28,550 --> 00:24:32,160
is my heart,
but it will mend in time.
493
00:24:33,590 --> 00:24:34,960
Okay.
494
00:24:43,410 --> 00:24:44,810
So, now what?
495
00:24:44,820 --> 00:24:47,220
You'll see.
496
00:24:47,220 --> 00:24:49,160
She said her and her daddy
had something pressing.
497
00:24:49,160 --> 00:24:50,320
Mmm-hmm.
I want to know what it is
498
00:24:50,330 --> 00:24:51,360
because if they're not
working with us...
499
00:24:51,360 --> 00:24:52,800
they're working with somebody.
So find out.
500
00:24:52,800 --> 00:24:54,200
I want some names...
501
00:24:54,200 --> 00:24:55,370
(MEN GROANING)
502
00:24:58,810 --> 00:25:00,410
Hold on,
you gave her wings?
503
00:25:01,720 --> 00:25:03,290
(MEN GRUNTING)
504
00:25:06,630 --> 00:25:07,630
Get her.
505
00:25:08,700 --> 00:25:10,400
(ALL GRUNTING)
506
00:25:24,260 --> 00:25:25,740
Not my turn-of-the-century
chandelier!
507
00:25:30,210 --> 00:25:31,740
Stop firing! Stop!
508
00:25:36,520 --> 00:25:37,960
All right, take this.
Go. Go, go, go!
509
00:25:38,490 --> 00:25:39,490
Go!
510
00:25:43,700 --> 00:25:44,830
(GROANS)
511
00:25:51,450 --> 00:25:52,450
(GRUNTS)
512
00:26:05,240 --> 00:26:06,280
(GROANS)
513
00:26:27,590 --> 00:26:28,590
(GRUNTS)
514
00:26:36,440 --> 00:26:37,540
(GROANS)
515
00:26:42,020 --> 00:26:43,950
Wings and blasters.
516
00:26:43,960 --> 00:26:45,890
So I take it you didn't have
that tech available for me.
517
00:26:45,890 --> 00:26:46,890
No, I did.
518
00:26:48,930 --> 00:26:51,630
It was a pleasure doing
business with you, Sonny.
519
00:26:51,640 --> 00:26:54,340
Oh, our business
isn't finished yet, Hope.
520
00:26:54,340 --> 00:26:55,580
I can assure you of that!
521
00:27:03,030 --> 00:27:04,890
What in the hell is that?
522
00:27:06,700 --> 00:27:07,770
(BREATHES HEAVILY)
523
00:27:10,040 --> 00:27:11,540
(GRUNTING)
524
00:27:18,990 --> 00:27:20,490
THE WASP: Dad,
are you seeing this?
525
00:27:20,490 --> 00:27:21,500
Hope, get out of there!
526
00:27:22,030 --> 00:27:23,530
(THE WASP GRUNTING)
527
00:27:30,150 --> 00:27:31,580
I gotta do something.
Wait!
528
00:27:37,390 --> 00:27:40,400
It is still
a work in progress.
529
00:27:50,580 --> 00:27:51,580
(THE WASP GRUNTS)
530
00:27:59,070 --> 00:28:00,170
ANT-MAN: You taught me
that kick. Remember?
531
00:28:00,170 --> 00:28:01,740
THE WASP: Yeah, great form.
532
00:28:01,740 --> 00:28:03,680
ANT-MAN: Those were the days.
Whatever happened to us?
533
00:28:03,680 --> 00:28:05,110
THE WASP: Not the time, Scott.
534
00:28:05,110 --> 00:28:06,120
Damn it, where'd it go?
535
00:28:09,120 --> 00:28:10,220
I've lost it.
536
00:28:10,230 --> 00:28:12,090
HANK: I'm not seeing anything
on the ant cams.
537
00:28:12,090 --> 00:28:14,030
Try looking...
(STATIC)
538
00:28:14,030 --> 00:28:15,030
THE WASP: Dad?
539
00:28:23,720 --> 00:28:25,550
Give me that.
540
00:28:25,560 --> 00:28:26,560
Now.
541
00:28:30,800 --> 00:28:32,170
Are you okay?
No!
542
00:28:32,170 --> 00:28:33,240
He got the lab.
543
00:28:33,240 --> 00:28:34,640
No.
544
00:28:34,640 --> 00:28:35,640
Come on!
545
00:28:38,080 --> 00:28:39,210
What was that?
546
00:28:39,220 --> 00:28:40,820
I don't know.
547
00:28:40,820 --> 00:28:42,750
But we need to find somewhere
to regroup
548
00:28:42,760 --> 00:28:44,590
and figure out
where the lab is.
549
00:28:45,160 --> 00:28:46,930
So, where to now?
550
00:28:46,930 --> 00:28:48,730
How about my house? Hmm?
551
00:28:48,740 --> 00:28:49,900
I'm supposed
to be there anyway,
552
00:28:49,900 --> 00:28:51,100
and Woo could walk in
any second.
553
00:28:51,110 --> 00:28:53,280
Exactly why we're not going
to your house.
554
00:28:53,280 --> 00:28:54,680
What about your house?
555
00:28:55,820 --> 00:28:57,720
Sorry.
556
00:28:57,720 --> 00:29:00,230
Well, there is one place
I can think of.
557
00:29:01,160 --> 00:29:02,160
No.
558
00:29:02,800 --> 00:29:05,030
No, no, no, no!
559
00:29:06,770 --> 00:29:07,770
No!
560
00:29:11,180 --> 00:29:12,750
LUIS: Wow, Dr. Pym...
561
00:29:12,750 --> 00:29:14,150
who would've thought that,
562
00:29:14,150 --> 00:29:15,620
once again,
in your hour of need...
563
00:29:15,620 --> 00:29:17,760
that you would turn to us,
you know?
564
00:29:17,760 --> 00:29:18,760
Not me.
565
00:29:19,060 --> 00:29:21,300
Mmm. Help yourself.
566
00:29:21,300 --> 00:29:22,370
Hey, what's up
with the fancy pastry?
567
00:29:22,370 --> 00:29:24,040
We gotta keep
the food budget down.
568
00:29:24,040 --> 00:29:26,010
Well, what are we supposed
to have for breakfast?
569
00:29:26,010 --> 00:29:26,980
The oatmeal packets.
570
00:29:26,980 --> 00:29:28,950
Oatmeal packets.
571
00:29:28,950 --> 00:29:30,680
It's insult.
Why is it an insult?
572
00:29:30,690 --> 00:29:31,850
Because it tastes
like sand.
573
00:29:31,850 --> 00:29:33,320
LUIS: You know why?
'Cause it's organic.
574
00:29:33,320 --> 00:29:34,790
It's not organic,
it's sand.
575
00:29:34,790 --> 00:29:35,830
It's the most important meal
of the day.
576
00:29:35,830 --> 00:29:36,860
LUIS: You know what,
you can get creative with it.
577
00:29:36,860 --> 00:29:38,130
Break teeth.
578
00:29:38,130 --> 00:29:39,000
Put a little brown sugar on it.
You can put some cinnamon.
579
00:29:39,000 --> 00:29:39,800
Put a little honey.
Whatever you want...
580
00:29:39,800 --> 00:29:43,640
Guys, guys, guys.
Come on, man.
581
00:29:43,640 --> 00:29:45,280
We got bigger fish to fry.
582
00:29:45,280 --> 00:29:47,020
Is that my desk?
583
00:29:47,020 --> 00:29:48,850
LUIS: Yeah.
What?
584
00:29:48,850 --> 00:29:50,290
Why do I have
such a small desk?
585
00:29:50,290 --> 00:29:51,790
Because you weren't there
when we were choosing desks.
586
00:29:51,790 --> 00:29:52,860
You snooze, you lose.
587
00:29:52,860 --> 00:29:53,960
Well, I was
under house arrest.
588
00:29:53,970 --> 00:29:55,000
Yeah.
589
00:29:55,000 --> 00:29:56,000
SCOTT: You know what,
this isn't even a desk.
590
00:29:56,000 --> 00:29:57,300
This is garbage.
591
00:29:57,300 --> 00:30:00,040
You found this outside
amongst garbage.
592
00:30:00,040 --> 00:30:01,450
I got it at a rummage sale.
593
00:30:01,450 --> 00:30:02,910
SCOTT: So, you save money
on my desk?
594
00:30:02,920 --> 00:30:04,150
Guys.
595
00:30:04,150 --> 00:30:06,320
Hope, please,
we need to focus, all right?
596
00:30:06,320 --> 00:30:08,330
We gotta find
that lab already. Jeez.
597
00:30:09,460 --> 00:30:11,060
Oh, you know what?
I heard stories,
598
00:30:11,070 --> 00:30:12,270
like what happened to you.
599
00:30:12,270 --> 00:30:14,270
This crazy, creepy cat, who
walks through walls and stuff.
600
00:30:14,270 --> 00:30:16,140
Like a ghost.
601
00:30:16,140 --> 00:30:17,850
Like Baba Yaga.
602
00:30:20,880 --> 00:30:23,760
Baba Yaga, the witch.
603
00:30:23,760 --> 00:30:26,130
They tell stories to children
to frighten them.
604
00:30:27,360 --> 00:30:28,700
You know Baba Yaga?
605
00:30:29,940 --> 00:30:31,340
HOPE: Whoever stole it...
606
00:30:31,340 --> 00:30:33,070
we need to find it.
607
00:30:33,080 --> 00:30:36,850
Oh, you don't find someone
like that. They find you.
608
00:30:36,850 --> 00:30:38,950
Like Baba Yaga.
609
00:30:38,960 --> 00:30:41,490
Dr. Pym, you're the smartest
genius I know.
610
00:30:41,490 --> 00:30:44,060
Didn't you put some kind of
LoJack on your lab?
611
00:30:44,060 --> 00:30:45,230
Because if you didn't,
612
00:30:45,230 --> 00:30:47,370
we have a variety
of affordable options.
613
00:30:47,370 --> 00:30:51,080
Of course I did, Luis.
It was disabled.
614
00:30:51,080 --> 00:30:53,780
Whoever stole the lab knew
exactly what they were doing.
615
00:30:53,790 --> 00:30:55,520
They also looked like
they were phasing.
616
00:30:55,520 --> 00:30:56,890
Phasing?
617
00:30:56,890 --> 00:30:58,530
Quantum phasing.
When an object moves
618
00:30:58,530 --> 00:31:00,060
through different states
of matter.
619
00:31:00,060 --> 00:31:01,870
Oh, yeah,
that's what I was thinking.
620
00:31:01,870 --> 00:31:02,970
The lab emits radiation.
621
00:31:02,970 --> 00:31:06,070
Can we modify a quantum
spectrometer and track it?
622
00:31:06,070 --> 00:31:08,810
That could work, yes, but all
my equipment is in the lab.
623
00:31:08,810 --> 00:31:10,380
Where else can we find
that equipment?
624
00:31:11,250 --> 00:31:12,390
(HOPE AND HANK SIGHING)
625
00:31:12,390 --> 00:31:14,160
Well, there is one person.
626
00:31:15,330 --> 00:31:16,900
Bill Foster.
627
00:31:16,900 --> 00:31:18,100
Great!
628
00:31:18,100 --> 00:31:19,830
Who's Bill Foster?
629
00:31:19,840 --> 00:31:21,910
He's an old colleague of
my dad's, from S.H.I.E.L.D.
630
00:31:21,910 --> 00:31:23,980
They had a falling out
years ago.
631
00:31:23,980 --> 00:31:25,850
You seem to have a lot of
falling outs with people.
632
00:31:25,850 --> 00:31:27,980
It's probably
just a waste of time.
633
00:31:27,990 --> 00:31:29,920
Hey, I'm risking everything
by being here.
634
00:31:29,920 --> 00:31:31,390
Don't you think
we should check?
635
00:31:31,390 --> 00:31:33,430
We need to find out
who took the lab.
636
00:31:49,060 --> 00:31:50,900
(PANTING)
637
00:32:16,350 --> 00:32:17,990
(WHIRRING)
638
00:32:26,200 --> 00:32:27,700
SCOTT: Guys,
it's not a good idea
639
00:32:27,700 --> 00:32:29,310
to be out in the open
like this.
640
00:32:29,310 --> 00:32:32,480
HANK: Relax,
no one's gonna recognize us.
641
00:32:32,480 --> 00:32:34,650
What, because of hats
and sunglasses?
642
00:32:34,650 --> 00:32:36,390
That's not
a disguise, Hank.
643
00:32:36,390 --> 00:32:38,590
We look like ourselves
at a baseball game.
644
00:32:38,590 --> 00:32:41,030
BILL: In an isolated system...
645
00:32:41,030 --> 00:32:45,570
particles co-exist in
a stable phase relationship.
646
00:32:45,570 --> 00:32:47,610
If the system
is interfered with,
647
00:32:47,610 --> 00:32:51,120
that stability becomes chaos.
648
00:32:51,120 --> 00:32:53,120
Unpredictable.
649
00:32:53,120 --> 00:32:56,130
Dangerous.
Beautiful.
650
00:32:56,130 --> 00:32:58,130
Isolated completely,
a quantum system
651
00:32:58,130 --> 00:33:00,670
would revert back to
separate states of matter...
652
00:33:00,670 --> 00:33:04,380
each entangled with a distinct
state of its environment.
653
00:33:04,380 --> 00:33:07,050
In other words,
the object in question
654
00:33:07,050 --> 00:33:08,680
would be both
in and out of phase...
655
00:33:08,690 --> 00:33:11,690
with multiple
parallel realities.
656
00:33:14,400 --> 00:33:17,100
(SIGHS)
657
00:33:17,100 --> 00:33:20,770
Speaking of being out of phase
with reality.
658
00:33:20,780 --> 00:33:23,680
I am noticing
an unusually high number
659
00:33:23,680 --> 00:33:25,850
of glazed eyes out there
among you.
660
00:33:25,850 --> 00:33:26,790
(STUDENTS CHUCKLING)
661
00:33:26,790 --> 00:33:30,160
So, why don't we call it
a few minutes early?
662
00:33:30,160 --> 00:33:31,430
That'll be enough for today.
663
00:33:31,430 --> 00:33:33,150
Thank you, ladies
and gentlemen, you may go.
664
00:33:35,170 --> 00:33:38,710
BILL: It's incredible.
You're linked to Janet.
665
00:33:38,710 --> 00:33:41,150
It's quantum entanglement
between the quantum states of
666
00:33:41,150 --> 00:33:43,150
Posner molecules
in your brains.
667
00:33:43,150 --> 00:33:45,360
Yeah, that's what
I was thinking.
668
00:33:45,360 --> 00:33:46,430
Do you guys
just put the word "quantum"
669
00:33:46,430 --> 00:33:47,490
in front of everything?
670
00:33:47,500 --> 00:33:49,230
Doctor, we need to
find our lab.
671
00:33:49,230 --> 00:33:50,630
Hope, I'd love
to help you...
672
00:33:50,640 --> 00:33:51,770
but I don't have anything
673
00:33:51,770 --> 00:33:52,940
like the equipment
you're describing.
674
00:33:52,940 --> 00:33:54,880
I told you this is a waste
of time. Come on, let's go.
675
00:33:54,880 --> 00:33:56,410
BILL: Don't condescend, Hank.
676
00:33:56,410 --> 00:33:58,580
You're the one who's
on the run from the FBI.
677
00:33:58,580 --> 00:34:00,490
All because
you had to grow to a size
678
00:34:00,490 --> 00:34:02,360
that finally fit your ego.
679
00:34:02,360 --> 00:34:05,560
That wasn't me in Germany.
It was this idiot.
680
00:34:05,560 --> 00:34:06,570
Really?
681
00:34:08,370 --> 00:34:10,640
Going that big,
it must've been exhausting.
682
00:34:10,640 --> 00:34:12,810
I slept for three days
straight. You have no idea.
683
00:34:12,810 --> 00:34:14,280
Actually, I do.
684
00:34:14,280 --> 00:34:15,920
Back in the day,
I was Hank's partner
685
00:34:15,920 --> 00:34:17,820
on a project called Goliath.
686
00:34:17,820 --> 00:34:19,520
Excuse me?
You were my partner?
687
00:34:19,530 --> 00:34:21,560
The only thing more tiring
than going that big
688
00:34:21,570 --> 00:34:23,670
is putting up
with Hank's bullshit.
689
00:34:23,670 --> 00:34:25,030
Right...
(SCOTT AND BILL LAUGH)
690
00:34:26,540 --> 00:34:29,510
I don't know.
How big did you get?
691
00:34:29,520 --> 00:34:32,220
My record? 21 feet.
692
00:34:32,220 --> 00:34:33,550
Not bad.
You?
693
00:34:33,550 --> 00:34:34,650
I don't...
694
00:34:34,660 --> 00:34:35,660
No, really, I'm curious.
695
00:34:36,660 --> 00:34:38,560
65 feet. Yeah.
Whoa!
696
00:34:38,570 --> 00:34:40,530
Huge.
65.
697
00:34:40,540 --> 00:34:43,240
If you two are finished
comparing sizes...
698
00:34:43,240 --> 00:34:45,410
we need to figure out a way
to track down the lab.
699
00:34:45,410 --> 00:34:48,550
And the great Hank Pym hasn't
figured that one out yet?
700
00:34:48,550 --> 00:34:50,420
(HOPE GROANS)
Strange.
701
00:34:50,420 --> 00:34:52,320
You had all the answers
back in the day.
702
00:34:52,330 --> 00:34:53,690
That's why
I left the project.
703
00:34:53,690 --> 00:34:55,760
Left? I fired you.
704
00:34:55,770 --> 00:34:57,330
BILL: Best decision
I ever made.
705
00:34:57,340 --> 00:34:59,570
Hank was a terrible partner.
Temperamental...
706
00:34:59,570 --> 00:35:01,840
stubborn, impatient.
707
00:35:01,840 --> 00:35:03,780
Sooner or later,
he just pushed everyone away.
708
00:35:03,780 --> 00:35:05,450
Just the mediocrities.
709
00:35:05,450 --> 00:35:07,620
Janet was the only one
who could endure him
710
00:35:07,620 --> 00:35:08,590
and chose to stick it out.
711
00:35:08,590 --> 00:35:09,960
Watch it, Bill.
712
00:35:09,960 --> 00:35:11,530
She paid the price,
though, didn't she?
713
00:35:11,530 --> 00:35:12,600
You son of a bitch.
714
00:35:12,600 --> 00:35:14,970
I didn't come here
to listen to you two squabble.
715
00:35:14,970 --> 00:35:16,710
I'm trying to
save my mother.
716
00:35:16,710 --> 00:35:17,940
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON MEGAPHONE)
717
00:35:17,940 --> 00:35:19,380
Now, which office
would you say?
718
00:35:19,380 --> 00:35:20,380
Oh, it's Woo.
719
00:35:21,450 --> 00:35:22,880
Someone must have seen me.
720
00:35:22,890 --> 00:35:24,420
Relax.
If this is about you,
721
00:35:24,420 --> 00:35:25,820
they'd be in your house
by now.
722
00:35:28,600 --> 00:35:29,800
What are you, 15?
723
00:35:29,800 --> 00:35:30,940
Come on.
We gotta go right now.
724
00:35:30,940 --> 00:35:34,640
Wait. You might be able to
improvise that tracker...
725
00:35:34,640 --> 00:35:35,680
if you modify
the diffraction units
726
00:35:35,680 --> 00:35:37,410
on one of your regulators.
727
00:35:37,420 --> 00:35:39,590
That could work.
I don't know what that means.
728
00:35:39,590 --> 00:35:41,390
Thank you. Thank you.
729
00:35:41,920 --> 00:35:43,030
(DOOR CLOSES)
730
00:35:52,810 --> 00:35:54,480
But, Doctor,
campus police says
731
00:35:54,480 --> 00:35:56,380
they ID'd both Pym
and Van Dyne.
732
00:35:56,390 --> 00:35:57,750
I don't know
what to tell you, Agent.
733
00:35:57,760 --> 00:35:59,760
I haven't talked to Hank
in 30 years.
734
00:35:59,760 --> 00:36:00,690
I can assure you
I'm the last person
735
00:36:00,700 --> 00:36:01,960
he would want to visit.
736
00:36:01,960 --> 00:36:02,900
Oh, come on,
you expect us to...
737
00:36:02,900 --> 00:36:03,900
WOO: Hey, hey.
738
00:36:04,640 --> 00:36:06,470
Why is that?
739
00:36:06,470 --> 00:36:08,980
Simple.
We hate each other's guts.
740
00:36:10,010 --> 00:36:11,850
HANK: So I'm a terrible partner?
741
00:36:11,850 --> 00:36:14,120
Foster, he hasn't had
one good idea
742
00:36:14,120 --> 00:36:15,690
in his unremarkable career.
743
00:36:15,690 --> 00:36:17,630
But his idea about the
diffractors could work, right?
744
00:36:17,630 --> 00:36:19,760
Fine, one decent idea.
745
00:36:19,770 --> 00:36:21,700
Except, I eliminated
the diffractors
746
00:36:21,700 --> 00:36:23,410
when I upgraded the suits.
747
00:36:25,910 --> 00:36:28,110
So, if we had an old suit,
748
00:36:28,120 --> 00:36:30,550
we might be able
to track down the lab?
749
00:36:30,550 --> 00:36:31,690
Yes, but we don't.
750
00:36:34,060 --> 00:36:35,800
What if we did?
HOPE: What do you mean?
751
00:36:37,200 --> 00:36:38,200
I mean...
752
00:36:39,510 --> 00:36:40,840
life's funny.
753
00:36:40,840 --> 00:36:42,680
Oh, my God.
You didn't destroy the suit.
754
00:36:42,680 --> 00:36:44,010
What?
755
00:36:44,010 --> 00:36:46,490
Well, it was
your life's work, Hank.
756
00:36:46,490 --> 00:36:47,690
I couldn't destroy that.
757
00:36:49,120 --> 00:36:50,560
Before I turned myself in,
758
00:36:50,560 --> 00:36:51,900
I shrunk it down
and mailed it to Luis.
759
00:36:51,900 --> 00:36:54,670
You sent my suit
through the mail?
760
00:36:54,670 --> 00:36:56,540
Hey, the postal service
is very reliable.
761
00:36:56,540 --> 00:36:59,810
You know, they do tracking
numbers now. Like UPS.
762
00:36:59,810 --> 00:37:01,180
Where is it?
763
00:37:01,180 --> 00:37:03,750
It's in a very safe place,
all right? Don't worry.
764
00:37:03,750 --> 00:37:06,560
What, the trophy?
No, it's not here.
765
00:37:06,560 --> 00:37:07,960
What do you mean it's not
there? Where could it be?
766
00:37:07,960 --> 00:37:09,600
I looked everywhere.
It's not here.
767
00:37:09,600 --> 00:37:11,070
(CHITTERS)
Hey, get away from the plant.
768
00:37:11,070 --> 00:37:13,030
(WHISPERS) But I put it back
after Cassie and I...
769
00:37:14,010 --> 00:37:15,610
Show-and-tell.
770
00:37:15,610 --> 00:37:16,610
Scotty?
771
00:37:17,080 --> 00:37:18,180
(GASPS)
772
00:37:18,720 --> 00:37:20,550
No, stop!
773
00:37:20,550 --> 00:37:22,620
Well, the good news is
I know where it is.
774
00:37:24,660 --> 00:37:26,030
(SCHOOL BELL RINGING)
775
00:37:29,100 --> 00:37:30,670
ANT-MAN: Whenever you go
back to school...
776
00:37:30,670 --> 00:37:32,340
isn't everything supposed to
look so much smaller?
777
00:37:32,340 --> 00:37:33,840
This place seems huge.
(GROANS)
778
00:37:33,850 --> 00:37:35,050
HANK: (ON RADIO) What is it?
779
00:37:35,050 --> 00:37:36,280
THE WASP: It's the new regulator.
780
00:37:36,290 --> 00:37:38,290
ANT-MAN: Hank, what's
going on with this suit?
781
00:37:38,290 --> 00:37:40,060
How much of
a work in progress is this?
782
00:37:40,060 --> 00:37:41,590
(BELL RINGING)
783
00:37:41,600 --> 00:37:44,700
Uh-oh.
No, no, no.
784
00:37:44,700 --> 00:37:46,140
(INDISTINCT CHATTER)
785
00:37:50,010 --> 00:37:51,050
(GRUNTING)
786
00:37:52,920 --> 00:37:53,920
THE WASP: Oh.
787
00:37:55,360 --> 00:37:56,960
(LAUGHS)
788
00:37:56,960 --> 00:37:58,890
What are you, laughing?
Please, could you just...
789
00:37:58,900 --> 00:38:00,160
THE WASP: Okay, okay.
790
00:38:03,770 --> 00:38:05,110
HANK: What do you see?
791
00:38:05,110 --> 00:38:07,180
The sizing coils
are malfunctioning.
792
00:38:07,180 --> 00:38:08,880
Just let me...
793
00:38:08,880 --> 00:38:10,360
SCOTT: Ow!
(ELECTRICITY CRACKLING)
794
00:38:12,320 --> 00:38:13,320
Sorry.
It's all right.
795
00:38:16,030 --> 00:38:18,200
Okay. All right.
796
00:38:18,940 --> 00:38:20,140
Try that.
797
00:38:21,810 --> 00:38:23,210
(BOTH PANTING)
798
00:38:24,350 --> 00:38:25,350
Sorry.
799
00:38:26,250 --> 00:38:27,250
What?
800
00:38:31,300 --> 00:38:32,460
Awesome.
801
00:38:32,460 --> 00:38:34,800
If only Cap could see you now.
802
00:38:34,800 --> 00:38:36,400
Hilarious.
What are we gonna do?
803
00:38:47,430 --> 00:38:48,960
TEACHER: Hey!
804
00:38:48,960 --> 00:38:50,100
Where's your hall pass?
805
00:38:52,100 --> 00:38:53,410
Hey, I'm talking to you.
806
00:38:55,310 --> 00:38:56,310
Hey!
807
00:38:57,480 --> 00:38:59,120
Hey. Eh...
808
00:39:22,500 --> 00:39:23,930
(GRUNTING)
809
00:39:23,930 --> 00:39:26,000
THE WASP: You can do it.
810
00:39:26,000 --> 00:39:28,110
You almost got it.
811
00:39:40,300 --> 00:39:42,040
Oh, peanut.
812
00:39:48,280 --> 00:39:50,150
(BELL RINGING)
813
00:39:54,560 --> 00:39:56,030
Okay, let's go.
814
00:40:09,360 --> 00:40:10,490
(GRUNTING)
815
00:40:12,190 --> 00:40:14,300
Hiya, champ,
how was school today?
816
00:40:14,300 --> 00:40:15,470
(LAUGHS MOCKINGLY)
817
00:40:15,470 --> 00:40:17,910
All right, get your jokes out now.
Can you fix the suit?
818
00:40:17,910 --> 00:40:19,540
So cranky.
819
00:40:19,540 --> 00:40:22,180
You want a juice box
and some string cheese?
820
00:40:22,180 --> 00:40:24,220
(CHUCKLES)
Do you really have that?
821
00:40:33,970 --> 00:40:35,370
HANK: Let's see
if Foster was right.
822
00:40:35,570 --> 00:40:37,140
(BEEPING)
823
00:40:39,720 --> 00:40:41,220
(EXHALES DEEPLY)
824
00:40:41,960 --> 00:40:42,990
(BEEPING RAPIDLY)
825
00:40:44,560 --> 00:40:45,900
(STEADY BEEPING)
826
00:40:49,040 --> 00:40:50,210
This has gotta be the lab.
827
00:40:54,280 --> 00:40:55,510
Let's go get it.
828
00:40:55,510 --> 00:40:56,520
Yeah.
829
00:41:06,000 --> 00:41:07,270
This seems right.
830
00:41:09,140 --> 00:41:12,010
Look at us, teaming
up twice in one day.
831
00:41:12,020 --> 00:41:13,650
Makes you think, huh?
832
00:41:13,650 --> 00:41:14,680
About what?
833
00:41:14,690 --> 00:41:16,590
Germany.
834
00:41:16,590 --> 00:41:17,560
What do you mean?
835
00:41:17,560 --> 00:41:20,600
We were working together,
training together...
836
00:41:20,600 --> 00:41:23,600
and other stuffing together.
837
00:41:23,610 --> 00:41:25,710
If I had asked you,
would you have come?
838
00:41:25,710 --> 00:41:27,410
I guess we'll never know.
839
00:41:27,410 --> 00:41:28,810
But I do know one thing.
840
00:41:28,810 --> 00:41:30,380
What?
841
00:41:30,380 --> 00:41:32,760
If I had,
you'd have never been caught.
842
00:41:40,670 --> 00:41:42,510
Hey, Scott.
843
00:41:42,510 --> 00:41:44,650
You think you can stop
daydreaming about my daughter
844
00:41:44,650 --> 00:41:46,320
long enough to get my lab?
845
00:41:46,320 --> 00:41:48,150
Yes, sir.
Thank you.
846
00:41:53,600 --> 00:41:55,500
Okay, you're transmitting.
847
00:41:55,500 --> 00:41:56,700
THE WASP: What took you so long?
848
00:41:56,700 --> 00:41:59,310
ANT-MAN: Sorry, I had to come
up with a name for my ant.
849
00:41:59,310 --> 00:42:01,410
I'm thinking
Ulysses S. Gr-Ant.
850
00:42:01,850 --> 00:42:03,210
You like it?
851
00:42:03,220 --> 00:42:04,380
THE WASP: Hilarious.
852
00:42:05,490 --> 00:42:07,520
HANK: I'm not getting anything
on the monitors.
853
00:42:07,530 --> 00:42:09,630
There's some kind of
electronic disturbance.
854
00:42:09,630 --> 00:42:10,830
Be careful.
855
00:42:10,830 --> 00:42:12,990
ANT-MAN: You know me, Hank.
I'm always careful... Whoa!
856
00:42:13,800 --> 00:42:15,540
THE WASP: It's okay.
It's just the suit.
857
00:42:15,540 --> 00:42:17,300
ANT-MAN: How do you know?
THE WASP: Look.
858
00:42:20,480 --> 00:42:22,250
ANT-MAN: That's Ghost?
859
00:42:22,250 --> 00:42:23,520
THE WASP: What is she doing?
860
00:42:23,520 --> 00:42:24,690
ANT-MAN: Do you think
that suit is how
861
00:42:24,690 --> 00:42:26,830
she goes through walls
and stuff?
862
00:42:26,830 --> 00:42:28,700
THE WASP: Let's just get outta
here before she wakes up.
863
00:42:28,700 --> 00:42:30,670
ANT-MAN: (WHISPERS) Hope,
look! There's the lab.
864
00:42:36,550 --> 00:42:38,590
Now, we're sure
this is our shrunken building
865
00:42:38,590 --> 00:42:39,790
and not
somebody else's, right?
866
00:42:39,790 --> 00:42:42,030
THE WASP: Just take it, Scott.
Come on, we gotta be fast.
867
00:42:42,900 --> 00:42:43,900
I'll get it.
868
00:42:45,730 --> 00:42:47,200
Oh, shit... (GROANS)
869
00:42:54,550 --> 00:42:55,550
(GROANS)
870
00:42:59,760 --> 00:43:02,230
Hope. Hope! Hank.
871
00:43:02,670 --> 00:43:04,300
Guys.
872
00:43:04,300 --> 00:43:06,540
I don't think
they can hear you.
873
00:43:08,880 --> 00:43:10,380
Hi.
874
00:43:10,820 --> 00:43:12,450
I'm Ava.
875
00:43:12,650 --> 00:43:13,920
Scott.
876
00:43:16,500 --> 00:43:17,930
So, you don't
need the suit...
877
00:43:20,000 --> 00:43:21,840
to go through things.
878
00:43:22,640 --> 00:43:24,340
No.
879
00:43:24,340 --> 00:43:27,480
It just helps me control it.
880
00:43:29,020 --> 00:43:32,760
And the pain, supposedly.
881
00:43:37,400 --> 00:43:38,800
You're not gonna reach
into my chest
882
00:43:38,810 --> 00:43:40,040
and crush my heart, are you?
883
00:43:40,040 --> 00:43:41,410
(LAUGHS)
884
00:43:43,820 --> 00:43:45,350
You're funny.
885
00:43:48,490 --> 00:43:51,270
I'm not gonna hurt you, Scott,
unless I have to.
886
00:43:53,740 --> 00:43:55,470
I need...
887
00:43:56,840 --> 00:43:58,650
what's in your head.
888
00:44:03,520 --> 00:44:04,520
(SCOTT GASPS SOFTLY)
889
00:44:12,940 --> 00:44:14,480
Let's wake up
the rest of the gang
890
00:44:14,480 --> 00:44:15,760
and get this over with,
shall we?
891
00:44:16,820 --> 00:44:17,820
(SIGHS)
892
00:44:18,520 --> 00:44:19,550
Get up!
893
00:44:20,150 --> 00:44:21,360
Come on!
894
00:44:23,960 --> 00:44:25,070
(HANK GRUNTS)
Dad?
895
00:44:27,540 --> 00:44:29,670
Don't ever touch him again.
896
00:44:29,670 --> 00:44:30,840
Now, now, Hope...
897
00:44:32,110 --> 00:44:33,710
I think I'm being rather
gentle with your father,
898
00:44:33,720 --> 00:44:34,750
all things considered.
899
00:44:36,020 --> 00:44:37,660
What the hell
are you talking about?
900
00:44:38,560 --> 00:44:41,660
Another casualty
of Hank Pym's ego.
901
00:44:43,040 --> 00:44:44,040
Bill.
902
00:44:45,770 --> 00:44:47,710
What have you done?
903
00:44:47,710 --> 00:44:50,420
It's what you've done,
Dr. Pym.
904
00:44:50,880 --> 00:44:52,450
You're with her?
905
00:44:52,450 --> 00:44:54,860
Oh, man.
I thought you were cool.
906
00:44:54,860 --> 00:44:56,860
What the hell
is going on here?
907
00:44:56,860 --> 00:44:58,870
I doubt Hank has
ever mentioned my father.
908
00:45:00,040 --> 00:45:01,700
Why would he?
909
00:45:01,710 --> 00:45:03,570
Elihas Starr.
910
00:45:04,710 --> 00:45:07,110
They were colleagues
at S.H.I.E.L.D.
911
00:45:07,120 --> 00:45:09,650
Quantum research.
912
00:45:09,650 --> 00:45:13,790
Until my father dare disagree
with the great Hank Pym.
913
00:45:13,800 --> 00:45:15,600
You had him fired.
914
00:45:15,600 --> 00:45:17,470
Oh, and discredited
for good measure.
915
00:45:20,810 --> 00:45:24,750
My father tried to continue
his research on his own.
916
00:45:26,250 --> 00:45:29,190
Desperate to restore his name,
so he took risks.
917
00:45:29,190 --> 00:45:30,190
No, no, no!
918
00:45:31,230 --> 00:45:32,230
Too many.
919
00:45:33,640 --> 00:45:35,610
Until something went wrong.
920
00:45:36,540 --> 00:45:38,080
He told us to run.
921
00:45:38,080 --> 00:45:39,040
Elihas, what's happening?
922
00:45:39,050 --> 00:45:40,810
Just go. Go!
923
00:45:40,820 --> 00:45:43,220
Daddy! Daddy!
924
00:45:43,220 --> 00:45:44,490
AVA: I could tell
he was scared.
925
00:45:48,570 --> 00:45:49,630
(SCREAMS)
926
00:45:49,940 --> 00:45:50,900
Daddy!
927
00:45:50,900 --> 00:45:52,000
Ava, no!
928
00:45:55,650 --> 00:45:57,050
AVA: I didn't want him
to be alone.
929
00:45:58,690 --> 00:45:59,790
No! No!
930
00:46:07,770 --> 00:46:09,810
When I woke up,
my parents were dead.
931
00:46:12,680 --> 00:46:14,280
I wasn't so lucky.
932
00:46:15,790 --> 00:46:16,920
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
933
00:46:19,260 --> 00:46:22,070
AVA: They call it
"molecular disequilibrium."
934
00:46:23,330 --> 00:46:25,670
A rather dull name, I think.
935
00:46:25,670 --> 00:46:28,880
Doesn't quite do justice
to what it means.
936
00:46:28,880 --> 00:46:32,780
Every cell in my body
is torn apart...
937
00:46:32,790 --> 00:46:34,120
and stitched back together.
938
00:46:35,060 --> 00:46:36,990
Over and over.
939
00:46:37,000 --> 00:46:38,630
Every day.
940
00:46:40,130 --> 00:46:42,140
I was still at S.H.I.E.L.D.
when I got the call
941
00:46:42,140 --> 00:46:44,640
about a quantum anomaly
in Argentina.
942
00:46:48,020 --> 00:46:49,020
Hello, Ava.
943
00:46:50,460 --> 00:46:52,720
My name's Bill.
944
00:46:52,730 --> 00:46:54,190
I was a friend
of your father's.
945
00:46:56,370 --> 00:46:57,670
I brought you something.
946
00:47:02,340 --> 00:47:04,320
It's all right.
Try again.
947
00:47:06,050 --> 00:47:07,890
That's it.
948
00:47:07,890 --> 00:47:10,160
AVA: Dr. Foster did his best
to keep me safe.
949
00:47:11,030 --> 00:47:12,830
But others at S.H.I.E.L.D.
950
00:47:12,830 --> 00:47:15,040
saw an opportunity
in my affliction.
951
00:47:15,470 --> 00:47:16,770
(SCREAMING)
952
00:47:18,510 --> 00:47:20,180
They built me
a containment suit,
953
00:47:20,180 --> 00:47:22,520
so I could control my phasing.
954
00:47:22,520 --> 00:47:24,120
And trained me
to be a stealth operative.
955
00:47:25,390 --> 00:47:26,390
They weaponized me.
956
00:47:27,960 --> 00:47:29,330
I stole for them.
Spied for them.
957
00:47:31,240 --> 00:47:33,140
Killed for them.
958
00:47:33,140 --> 00:47:35,340
And in exchange
for my soul...
959
00:47:35,340 --> 00:47:37,080
they were going to cure me.
960
00:47:40,420 --> 00:47:42,190
They lied.
961
00:47:43,330 --> 00:47:46,260
When S.H.I.E.L.D. collapsed,
I took Ava in.
962
00:47:46,270 --> 00:47:48,130
I built the chamber
to slow her decay,
963
00:47:48,140 --> 00:47:49,500
but her condition
was progressive.
964
00:47:49,510 --> 00:47:51,630
I didn't know how to cure it.
(CELL PHONE CHIMING)
965
00:47:52,280 --> 00:47:55,110
She wanted to kill you, Hank,
but I told her no...
966
00:47:55,120 --> 00:47:56,520
and that she should
watch you instead.
967
00:47:56,520 --> 00:47:58,050
And sure enough,
she discovered
968
00:47:58,060 --> 00:47:59,360
that you were
building the tunnel.
969
00:47:59,360 --> 00:48:01,490
(CONTINUES CHIMING)
970
00:48:01,500 --> 00:48:03,600
Then, she told me
about Lang.
971
00:48:03,600 --> 00:48:06,140
And the message from Janet
inside his head,
972
00:48:06,140 --> 00:48:07,510
that's when I...
(CONTINUES CHIMING)
973
00:48:07,510 --> 00:48:08,840
Christ's sake!
974
00:48:08,840 --> 00:48:10,310
That's me. I'm sorry.
975
00:48:10,310 --> 00:48:11,920
Look, can you tell me
who's texting me?
976
00:48:12,990 --> 00:48:14,620
"Cassie, 911."
977
00:48:14,620 --> 00:48:16,920
That's my daughter.
I need to text her back.
978
00:48:16,930 --> 00:48:18,330
No, that's not happening.
979
00:48:18,330 --> 00:48:20,400
What, it's 911.
That means it's an emergency.
980
00:48:20,400 --> 00:48:22,200
You're not making
demands here, Lang.
981
00:48:22,200 --> 00:48:24,240
You're not appreciating
the gravity of the...
982
00:48:24,240 --> 00:48:25,210
(CELL PHONE RINGING)
983
00:48:25,210 --> 00:48:27,110
Okay, look, she's trying
to video chat me now.
984
00:48:27,110 --> 00:48:29,990
Something might be wrong.
Let me talk to her. Please.
985
00:48:29,990 --> 00:48:30,990
(BEEPS)
(BILL SIGHS)
986
00:48:32,490 --> 00:48:34,460
Cassie, are you okay?
What's the emergency?
987
00:48:34,460 --> 00:48:36,100
I can't find
my soccer shoes.
988
00:48:36,100 --> 00:48:37,470
What?
989
00:48:37,470 --> 00:48:38,530
I have a game tomorrow.
990
00:48:38,540 --> 00:48:39,500
MAGGIE: Hey, Scott,
I know that they're there.
991
00:48:39,510 --> 00:48:41,480
Can you just walk the phone
around the house?
992
00:48:41,480 --> 00:48:43,010
No, I can't
do that right now.
993
00:48:43,010 --> 00:48:45,110
Why not?
Because I'm sick.
994
00:48:45,120 --> 00:48:45,880
MAGGIE: Hey, can you just
maybe look around
995
00:48:45,890 --> 00:48:47,150
later then and call me back?
996
00:48:47,150 --> 00:48:48,460
Please? Thank you.
997
00:48:48,460 --> 00:48:50,030
Bye, Daddy!
998
00:48:50,030 --> 00:48:51,960
Bye, peanut!
Feel better!
999
00:48:51,960 --> 00:48:53,330
Feel better, buddy!
1000
00:48:53,330 --> 00:48:56,170
I'm sorry.
It said emergency.
1001
00:48:56,170 --> 00:48:58,010
Ava, I want to help you.
1002
00:48:58,010 --> 00:49:00,180
She doesn't need your help.
I know how to save her.
1003
00:49:00,180 --> 00:49:01,350
Oh, really? How?
1004
00:49:01,350 --> 00:49:02,980
Janet.
1005
00:49:02,990 --> 00:49:04,250
For the last 30 years,
she's been down there
1006
00:49:04,250 --> 00:49:05,390
absorbing quantum energy.
1007
00:49:05,390 --> 00:49:07,130
We can extract that energy.
1008
00:49:07,130 --> 00:49:09,230
We can use it to repair
Ava's molecular structure...
1009
00:49:09,230 --> 00:49:10,400
Extract it?
1010
00:49:10,400 --> 00:49:11,470
Yes.
Are you insane?
1011
00:49:11,470 --> 00:49:13,400
That would rip
Janet apart.
1012
00:49:13,410 --> 00:49:16,380
You don't know that.
I'm gonna fire up your tunnel.
1013
00:49:16,380 --> 00:49:17,710
When Janet's location
1014
00:49:17,720 --> 00:49:19,080
pops into Lang's head,
he's gonna give it to me...
1015
00:49:19,090 --> 00:49:20,750
or I'm gonna turn him over
to the FBI.
1016
00:49:20,750 --> 00:49:22,090
What?
1017
00:49:22,090 --> 00:49:24,030
BILL: You are gonna
stay here...
1018
00:49:24,030 --> 00:49:25,630
just in case
I need your help.
1019
00:49:27,000 --> 00:49:28,530
Like hell
I would help you!
1020
00:49:28,540 --> 00:49:29,670
You'll do whatever I say.
1021
00:49:29,670 --> 00:49:31,070
HANK: You're gonna kill Janet!
1022
00:49:31,070 --> 00:49:33,080
I'd be more worried
about yourself, Hank.
1023
00:49:33,080 --> 00:49:36,020
Goddamn it, Bill! (GROANS)
1024
00:49:36,020 --> 00:49:37,250
HOPE: Dad?
Calm down, Hank.
1025
00:49:38,090 --> 00:49:39,160
So help me God...
1026
00:49:40,060 --> 00:49:41,230
The pills.
1027
00:49:41,230 --> 00:49:43,100
It's his heart!
He needs his pills.
1028
00:49:43,100 --> 00:49:45,570
Please, Dr. Foster.
They're in the tin. Please.
1029
00:49:47,040 --> 00:49:48,440
He could die!
1030
00:49:48,440 --> 00:49:49,510
Come on!
1031
00:49:49,510 --> 00:49:51,110
Help him!
1032
00:49:51,110 --> 00:49:52,550
HOPE: Dad, just hang on,
all right?
1033
00:49:52,550 --> 00:49:53,820
Just keep breathing.
Stay calm.
1034
00:49:53,820 --> 00:49:55,360
Help him, man! Come on!
1035
00:49:55,360 --> 00:49:56,360
HOPE: The Altoid tin!
1036
00:49:58,330 --> 00:49:59,330
Wait!
1037
00:50:03,570 --> 00:50:04,570
(CLICKS)
Thanks, guys.
1038
00:50:05,510 --> 00:50:06,540
Hank!
1039
00:50:08,820 --> 00:50:09,820
(GRUNTS)
1040
00:50:15,330 --> 00:50:16,700
(PANTING)
1041
00:50:18,640 --> 00:50:21,440
HANK: Bill is filling
that girl's head with lies.
1042
00:50:21,440 --> 00:50:25,110
Elihas Starr was a traitor.
He stole my plans.
1043
00:50:25,120 --> 00:50:27,350
Now, bring it down.
All right, lock it in.
1044
00:50:27,350 --> 00:50:30,260
No, no, no.
The bolt is on the other side.
1045
00:50:30,260 --> 00:50:32,730
Tighten that one down,
then bring it down one notch.
1046
00:50:32,730 --> 00:50:33,730
Good job.
1047
00:50:34,340 --> 00:50:35,370
It'll work.
1048
00:50:35,370 --> 00:50:37,710
Foster, he could have fried
the entire system.
1049
00:50:37,710 --> 00:50:39,140
Look, we'll adjust the relays
1050
00:50:39,140 --> 00:50:40,710
while you go reprogram
the settings, all right?
1051
00:50:40,710 --> 00:50:42,310
It's going to be fine.
1052
00:50:48,430 --> 00:50:49,600
SCOTT: So, this is it.
1053
00:50:49,600 --> 00:50:51,630
Yeah. You'd think
with all this time
1054
00:50:51,640 --> 00:50:53,340
to prepare
I'd be more ready.
1055
00:50:53,340 --> 00:50:56,440
Oh, going subatomic isn't
something you can prepare for.
1056
00:50:56,440 --> 00:50:58,780
It kind of melts your mind.
1057
00:50:58,780 --> 00:51:00,620
I mean seeing my mom again.
1058
00:51:00,890 --> 00:51:01,890
Oh.
1059
00:51:03,790 --> 00:51:06,190
What if she's a completely
different person?
1060
00:51:06,200 --> 00:51:08,600
Yeah, like, uh,
George Washington.
1061
00:51:08,600 --> 00:51:09,770
I'm serious, Scott.
1062
00:51:10,470 --> 00:51:12,140
Or George Jefferson.
1063
00:51:13,980 --> 00:51:15,820
What if she's forgotten
about me?
1064
00:51:17,490 --> 00:51:19,620
When I was in prison...
1065
00:51:19,620 --> 00:51:22,330
the only thing that got me
through was Cassie.
1066
00:51:22,330 --> 00:51:23,760
I could have been locked up
for 100 years...
1067
00:51:23,770 --> 00:51:25,050
I never would have
forgotten her.
1068
00:51:27,370 --> 00:51:29,470
I know your mom
is counting the minutes
1069
00:51:29,480 --> 00:51:31,210
until she can see you again.
1070
00:51:32,820 --> 00:51:33,820
Thank you.
1071
00:51:37,390 --> 00:51:38,560
(CELL PHONE RINGING)
1072
00:51:39,400 --> 00:51:40,400
(CHUCKLES)
1073
00:51:41,330 --> 00:51:42,670
Hey.
1074
00:51:42,670 --> 00:51:43,770
We got a big problem.
1075
00:51:43,770 --> 00:51:44,840
You forgot
the motion sensor lights
1076
00:51:44,840 --> 00:51:45,980
on the back of the building.
1077
00:51:45,980 --> 00:51:47,780
Oh, no.
1078
00:51:47,780 --> 00:51:49,380
And they're on the proposal,
1079
00:51:49,380 --> 00:51:50,850
and Karapetyan
asked for them specifically.
1080
00:51:50,850 --> 00:51:55,360
Uh, yeah, look,
it's been a little crazy.
1081
00:51:55,360 --> 00:51:56,960
Look, maybe I could stop by
tomorrow, take a look at it.
1082
00:51:56,960 --> 00:51:57,930
No. No, no, no, no.
1083
00:51:57,930 --> 00:51:59,570
The meeting is first thing
in the morning.
1084
00:51:59,570 --> 00:52:00,970
You gotta come right now
and fix it.
1085
00:52:00,970 --> 00:52:03,340
I can't. I wish I could,
but I can't leave.
1086
00:52:03,340 --> 00:52:04,410
You know what,
I'm coming to you.
1087
00:52:04,410 --> 00:52:06,880
I'll just bring the plans.
They're on the laptop.
1088
00:52:06,880 --> 00:52:08,450
And you can fix them there.
1089
00:52:08,460 --> 00:52:09,650
Just tell me
where you are, okay?
1090
00:52:09,660 --> 00:52:10,820
It's complicated.
1091
00:52:10,830 --> 00:52:12,150
What do you mean
it's complicated?
1092
00:52:16,400 --> 00:52:18,540
As you can see, sir,
1093
00:52:18,540 --> 00:52:20,740
this system
is state of the art.
1094
00:52:20,750 --> 00:52:22,980
Security of tomorrow, today.
1095
00:52:22,980 --> 00:52:24,420
Oh, that's so good!
1096
00:52:24,420 --> 00:52:25,890
And I love the lean-in, bro.
Keep practicin'.
1097
00:52:25,890 --> 00:52:27,020
Hey, I just gotta
drive up to Scotty's,
1098
00:52:27,020 --> 00:52:28,090
so we can fix the plans.
1099
00:52:28,090 --> 00:52:29,900
But don't worry, I'll be back
in plenty of time.
1100
00:52:29,900 --> 00:52:32,970
DAVE: As you can see...
Oh, oh, oh!
1101
00:52:32,970 --> 00:52:34,770
Tell me you got the van washed
for tomorrow morning.
1102
00:52:34,770 --> 00:52:36,480
Down to the undercarriage,
baby.
1103
00:52:36,480 --> 00:52:37,810
You sprung
for the undercarriage wash?
1104
00:52:37,810 --> 00:52:39,580
Well, you said
get the works.
1105
00:52:39,580 --> 00:52:41,620
That's a scam, bro. We live
in California, not Minnesota.
1106
00:52:41,620 --> 00:52:42,620
BURCH: He's right.
1107
00:52:43,560 --> 00:52:45,760
The undercarriage wash,
1108
00:52:45,760 --> 00:52:47,430
that's for cleaning
off road salt...
1109
00:52:47,430 --> 00:52:50,800
laid down in our
more snow-laden sister states.
1110
00:52:50,810 --> 00:52:51,870
Who are you,
and why do you know so much
1111
00:52:51,880 --> 00:52:52,880
about car wash protocol?
1112
00:52:54,010 --> 00:52:55,750
Well, my name
is Sonny Burch.
1113
00:52:55,750 --> 00:52:58,050
And I do my research, Luis.
1114
00:52:59,690 --> 00:53:02,960
To wit, I have learned
from a friend of mine...
1115
00:53:02,960 --> 00:53:04,860
at the FBI that you are
1116
00:53:04,870 --> 00:53:06,670
a known associate
of Scott Lang...
1117
00:53:06,670 --> 00:53:09,810
a known associate of Hank Pym,
who I've also learned...
1118
00:53:09,810 --> 00:53:12,610
has a portable
shrinking laboratory...
1119
00:53:12,610 --> 00:53:14,950
filled with
all kinds of juicy tech.
1120
00:53:14,950 --> 00:53:17,890
And you're gonna tell me
where it is.
1121
00:53:17,890 --> 00:53:19,530
Well, I hate to
break it to you,
1122
00:53:19,530 --> 00:53:22,100
but I don't know
what you're talking about.
1123
00:53:22,100 --> 00:53:24,940
Well, I sense a resistance
in you, Luis.
1124
00:53:24,940 --> 00:53:27,980
And I have promised results
to some dangerous people.
1125
00:53:27,980 --> 00:53:31,620
So, I'm gonna introduce you
to my good friend, Uzman.
1126
00:53:32,650 --> 00:53:34,520
Now...
1127
00:53:34,530 --> 00:53:36,260
Uzman is a master
1128
00:53:36,260 --> 00:53:38,670
at extracting information
from the unwilling...
1129
00:53:38,670 --> 00:53:39,940
through psychoactive means.
1130
00:53:41,940 --> 00:53:44,040
Oh, is that truth serum?
1131
00:53:44,040 --> 00:53:46,010
There's no such thing
as truth serum.
1132
00:53:46,020 --> 00:53:47,720
That's just nonsense
from TV.
1133
00:53:47,720 --> 00:53:49,520
(SCOFFS)
Well, what is it then?
1134
00:53:49,520 --> 00:53:51,190
It's a little concoction
1135
00:53:51,190 --> 00:53:54,000
that he's been perfecting
since his days with the S.I.S.
1136
00:53:54,000 --> 00:53:56,900
It makes you suggestible
and highly responsive.
1137
00:53:56,900 --> 00:53:57,770
Well, dude,
that's truth serum.
1138
00:53:57,770 --> 00:53:59,140
No, it's not.
1139
00:53:59,140 --> 00:54:02,110
No offensing, but they sound
like truth serum to me.
1140
00:54:02,110 --> 00:54:04,320
Right?
It's not a truth serum.
1141
00:54:04,320 --> 00:54:06,020
Okay. Hey, I believe you.
1142
00:54:06,020 --> 00:54:07,060
ANITOLOV: It's not a truth serum.
1143
00:54:07,060 --> 00:54:10,660
I mean, if it walk like duck
and talk like ducks...
1144
00:54:10,660 --> 00:54:12,070
The truth serum.
1145
00:54:12,070 --> 00:54:14,000
Well, I have
a lot of allergies...
1146
00:54:14,000 --> 00:54:15,640
so you might wanna think
about that.
1147
00:54:18,850 --> 00:54:20,580
We've got to get
that lab back.
1148
00:54:20,590 --> 00:54:21,320
(MACHINE TRILLING)
1149
00:54:21,320 --> 00:54:23,720
AVA: What?
1150
00:54:23,720 --> 00:54:25,860
The chamber and the suit
are barely helping anymore.
1151
00:54:27,700 --> 00:54:29,030
How long have I got?
1152
00:54:32,740 --> 00:54:34,140
A couple of weeks, maybe.
1153
00:54:36,680 --> 00:54:38,820
Well, then we'll make them
bring the lab back.
1154
00:54:38,820 --> 00:54:39,820
How?
1155
00:54:40,990 --> 00:54:43,400
Lang. He has
a daughter, right?
1156
00:54:43,400 --> 00:54:44,400
You can't mean that.
1157
00:54:44,400 --> 00:54:46,000
Ava!
1158
00:54:48,110 --> 00:54:50,140
I tolerate a lot of the things
you do out there...
1159
00:54:50,140 --> 00:54:51,860
but I won't be a part
of anything like that.
1160
00:54:52,680 --> 00:54:53,780
You're not the one
who's about
1161
00:54:53,780 --> 00:54:55,320
to fade away
into nothing, Bill.
1162
00:54:55,320 --> 00:54:56,360
I am!
1163
00:54:57,260 --> 00:54:59,030
You said
you could fix me!
1164
00:55:01,800 --> 00:55:03,740
You promised.
1165
00:55:03,740 --> 00:55:05,740
I know. I will.
1166
00:55:05,740 --> 00:55:07,040
But not like that.
1167
00:55:09,780 --> 00:55:12,120
You lay one finger
on that little girl...
1168
00:55:12,120 --> 00:55:14,390
I won't help you.
And we're done.
1169
00:55:20,070 --> 00:55:21,840
Fine.
1170
00:55:22,910 --> 00:55:24,780
There are other options.
1171
00:55:36,000 --> 00:55:37,000
(EXHALES)
1172
00:55:38,770 --> 00:55:40,980
You know what? You're right.
This isn't truth serum.
1173
00:55:40,980 --> 00:55:42,380
Because I don't
feel anything.
1174
00:55:42,380 --> 00:55:44,120
That was a lie.
I do feel something.
1175
00:55:44,120 --> 00:55:45,250
This is truth serum!
1176
00:55:45,250 --> 00:55:46,420
There's no such thing!
1177
00:55:46,420 --> 00:55:48,120
Okay.
1178
00:55:48,130 --> 00:55:50,460
Okay, okay.
1179
00:55:50,460 --> 00:55:52,930
Now, I'm gonna make this
real easy for you, Luis.
1180
00:55:52,940 --> 00:55:54,140
Okay.
1181
00:55:56,410 --> 00:56:00,080
Where is Scott Lang?
1182
00:56:00,080 --> 00:56:01,250
Well, see,
that's complicated.
1183
00:56:01,250 --> 00:56:03,320
Because when I first met
Scotty, he was in a bad place.
1184
00:56:03,320 --> 00:56:04,720
And I'm not talkin'
about cell block D.
1185
00:56:04,730 --> 00:56:06,060
His wife had just filed for
divorce, and I was, like...
1186
00:56:06,060 --> 00:56:08,400
"Damn, homie. She dumped you
when you're on lockup?"
1187
00:56:08,400 --> 00:56:09,630
And he was, like,
"Yeah, I know.
1188
00:56:09,630 --> 00:56:10,340
"I thought I was gonna be
with her forever...
1189
00:56:10,340 --> 00:56:11,270
"but now I'm all alone."
1190
00:56:11,270 --> 00:56:13,840
And I was, like, "Damn, homie.
You know what?
1191
00:56:13,840 --> 00:56:14,510
"You gotta chin up, because
you'll find a new partner.
1192
00:56:14,510 --> 00:56:15,650
"But you know what? I'm Luis."
1193
00:56:15,650 --> 00:56:16,680
And he says,
"You know what? I'm Scotty,
1194
00:56:16,680 --> 00:56:17,380
"and we're gonna be
best friends."
1195
00:56:17,380 --> 00:56:19,450
BURCH: Okay,
hold on, hold on.
1196
00:56:19,460 --> 00:56:21,160
I like a good story
as much as the next person...
1197
00:56:21,160 --> 00:56:22,160
but what in the hell
does this have to do
1198
00:56:22,160 --> 00:56:23,360
with where Scott Lang is?
1199
00:56:23,360 --> 00:56:24,530
I'm getting there.
I'm getting there.
1200
00:56:24,530 --> 00:56:26,070
You put a dime in him,
1201
00:56:26,070 --> 00:56:27,270
you gotta let the whole song
play out.
1202
00:56:27,270 --> 00:56:29,340
He like human jukebox.
1203
00:56:29,340 --> 00:56:30,980
Oh, my abuelita had a jukebox
in the restaurant!
1204
00:56:30,980 --> 00:56:32,180
Yeah, only played Morrissey.
1205
00:56:32,180 --> 00:56:33,450
(DINGS)
1206
00:56:33,450 --> 00:56:34,880
And if anybody ever
complained, she'd be like...
1207
00:56:34,880 --> 00:56:36,220
(LUIS SPEAKS SPANISH)
1208
00:56:36,220 --> 00:56:37,620
You know, Chicanos,
we call him "Moz."
1209
00:56:37,620 --> 00:56:38,960
Then, �adios!
1210
00:56:38,960 --> 00:56:40,230
What can I say?
We relate to his
1211
00:56:40,230 --> 00:56:41,930
melancholy ballads,
you know?
1212
00:56:41,930 --> 00:56:43,170
Lang!
Right, right, right.
1213
00:56:43,170 --> 00:56:44,200
So, anyway,
Scotty gets out of jail,
1214
00:56:44,200 --> 00:56:45,470
and he starts working
for Hank.
1215
00:56:45,470 --> 00:56:46,400
That's when he met Hope.
And Hope's all, like...
1216
00:56:46,410 --> 00:56:48,340
"I want nothing to do
with you.
1217
00:56:48,350 --> 00:56:50,080
"Look at my hairdo,
I'm all business."
1218
00:56:50,080 --> 00:56:51,320
And then Scotty's, like,
1219
00:56:51,320 --> 00:56:52,380
"You know what, girl?
My heart is all broken.
1220
00:56:52,390 --> 00:56:53,420
"And I'll probably
never find love again,
1221
00:56:53,420 --> 00:56:54,150
"but damn
if I want to kiss you!"
1222
00:56:54,160 --> 00:56:56,230
But then you fast forward
1223
00:56:56,230 --> 00:56:56,930
and they're all
into each other, right?
1224
00:56:56,930 --> 00:56:58,060
And then Scotty's, like,
1225
00:56:58,070 --> 00:56:59,200
"You know what?
I can't tell you this...
1226
00:56:59,200 --> 00:57:01,600
"but I'm gonna go trash an
airport with Captain America."
1227
00:57:01,610 --> 00:57:03,140
And then she said, "I can't
believe you split like that!
1228
00:57:03,140 --> 00:57:04,580
"Smell you later, dummy."
1229
00:57:04,580 --> 00:57:05,910
So, Scotty goes
on house arrest.
1230
00:57:05,910 --> 00:57:06,910
And he won't admit it,
but his heart is all, like...
1231
00:57:06,920 --> 00:57:09,150
"Damn! I thought
Hope coulda been
1232
00:57:09,150 --> 00:57:11,090
"my new true partner,
but I blew it!"
1233
00:57:11,090 --> 00:57:12,220
But fate brought 'em
back together.
1234
00:57:12,230 --> 00:57:13,330
And then Hope's heart
is all...
1235
00:57:13,330 --> 00:57:14,660
"I'm worried
that I can't trust him...
1236
00:57:14,670 --> 00:57:16,700
"and he's gonna screw up
again, and ruin everything!"
1237
00:57:16,700 --> 00:57:17,870
And then
my heart is all, like...
1238
00:57:17,870 --> 00:57:20,110
"That fancy raspberry filling
represents the company's red
1239
00:57:20,110 --> 00:57:21,680
"and we're days away from
going out of business. Oh!"
1240
00:57:21,680 --> 00:57:22,540
"Out of business"?
1241
00:57:22,550 --> 00:57:23,680
"Days away"?
1242
00:57:23,680 --> 00:57:25,250
Damn truth serum!
1243
00:57:25,250 --> 00:57:27,320
I was trying to protect
you guys. I swear to God.
1244
00:57:27,320 --> 00:57:29,260
I was trying to be
a good boss, but we're broke!
1245
00:57:29,260 --> 00:57:30,060
And the Karapetyan's
our last hope.
1246
00:57:30,060 --> 00:57:31,260
And if we don't show up,
we're done!
1247
00:57:31,260 --> 00:57:32,430
That's terrible bossing!
1248
00:57:32,430 --> 00:57:33,600
Damn, bro!
1249
00:57:33,600 --> 00:57:35,280
That's on me! That's on me!
- BURCH: Hey!
1250
00:57:35,540 --> 00:57:37,380
Enough.
1251
00:57:39,680 --> 00:57:41,350
I'm gonna ask you
one more time.
1252
00:57:42,750 --> 00:57:44,290
Where is Scott Lang?
1253
00:57:44,290 --> 00:57:45,290
I've been trying to tell you,
1254
00:57:45,290 --> 00:57:46,560
he's in a tricky spot,
emotionally speaking.
1255
00:57:46,560 --> 00:57:48,260
Emotionally speaking.
1256
00:57:48,260 --> 00:57:51,270
Well, where is Scott Lang,
literally speaking!
1257
00:57:51,270 --> 00:57:52,710
Oh! The woods.
1258
00:57:52,710 --> 00:57:53,870
The woods?
(ALL SCREAMING)
1259
00:57:54,140 --> 00:57:55,250
Baba Yaga!
1260
00:57:56,480 --> 00:57:58,320
What do you mean, "the woods"?
1261
00:57:58,320 --> 00:57:59,490
The Muir Woods,
the second fire road
1262
00:57:59,490 --> 00:58:00,790
off the Panoramic Highway!
1263
00:58:00,790 --> 00:58:02,260
For God's sake!
1264
00:58:02,260 --> 00:58:04,090
(MEN EXCLAIMING)
1265
00:58:04,100 --> 00:58:05,760
"Baba Yaga,
come at night"
1266
00:58:05,770 --> 00:58:08,000
"Little children,
sleepy tight"
1267
00:58:10,270 --> 00:58:11,710
(SIGHS) Damn it!
1268
00:58:13,580 --> 00:58:15,120
If that freak
gets Pym's tech...
1269
00:58:15,120 --> 00:58:16,820
I'm never gonna see it.
1270
00:58:16,820 --> 00:58:17,820
So, what do we do now?
1271
00:58:19,290 --> 00:58:20,790
It's easier to steal it
from the Feds
1272
00:58:20,800 --> 00:58:22,330
than from the boogeyman.
1273
00:58:24,840 --> 00:58:28,310
Hey, it's me. How'd you like
to get a promotion?
1274
00:58:28,310 --> 00:58:32,180
I got the location on Pym,
Van Dyne and Lang.
1275
00:58:32,190 --> 00:58:33,320
But you gonna
have to take 'em down now,
1276
00:58:33,320 --> 00:58:35,420
because they ain't gonna
be there for long.
1277
00:58:35,420 --> 00:58:37,290
And when you do,
you gonna get me that lab.
1278
00:58:37,800 --> 00:58:39,400
Understood.
1279
00:58:40,800 --> 00:58:42,540
Good news, gentlemen.
1280
00:58:42,540 --> 00:58:45,380
Feds are gonna do
the hard work for us.
1281
00:58:45,380 --> 00:58:47,310
What are you lookin' at?
Change my tires!
1282
00:58:47,320 --> 00:58:48,320
KNOX: Right.
1283
00:58:50,490 --> 00:58:53,590
STOLTZ: Sir.
Can you knock?
1284
00:58:53,590 --> 00:58:56,070
Sorry, sir.
Uh, but I just got a lead.
1285
00:58:57,340 --> 00:58:59,210
Ooh, I love leads.
1286
00:59:05,850 --> 00:59:07,190
System's in the green.
1287
00:59:07,190 --> 00:59:08,590
Priming the coils.
1288
00:59:11,160 --> 00:59:12,360
HOPE: Full charge.
1289
00:59:12,360 --> 00:59:13,530
As soon
as the tunnel's open...
1290
00:59:13,540 --> 00:59:14,670
let us know
if you get anything
1291
00:59:14,670 --> 00:59:15,840
that could be
a part of her message.
1292
00:59:15,840 --> 00:59:17,170
Yeah, yeah. I will.
1293
00:59:19,340 --> 00:59:20,650
HANK: Okay, then.
1294
00:59:23,450 --> 00:59:24,460
Here it goes.
1295
00:59:35,710 --> 00:59:37,210
(CHUCKLES)
1296
00:59:38,350 --> 00:59:39,720
We did it!
1297
00:59:40,450 --> 00:59:41,790
You got anything?
1298
00:59:44,900 --> 00:59:46,600
Nothin'.
1299
00:59:46,600 --> 00:59:48,800
Well, just give it a minute,
because it could...
1300
00:59:50,310 --> 00:59:51,840
No.
1301
00:59:51,840 --> 00:59:53,440
No, no, no, no!
1302
00:59:53,450 --> 00:59:54,480
What's happening?
1303
00:59:54,480 --> 00:59:56,680
It's shutting down.
Maybe our vectors are off.
1304
00:59:56,690 --> 00:59:58,890
We've gone over them a million
times, I know they're right!
1305
00:59:58,890 --> 01:00:00,260
HOPE: Then what else
could it be?
1306
01:00:00,260 --> 01:00:01,780
HANK: I don't know!
(ALARM BEEPING)
1307
01:00:07,840 --> 01:00:09,310
Scott, what are you doing?
Scott, get away from that!
1308
01:00:09,310 --> 01:00:10,680
Scott, you can't...
1309
01:00:10,680 --> 01:00:12,320
I'm sorry, I don't know
how much time I have.
1310
01:00:12,320 --> 01:00:13,520
I need to fix the algorithm.
1311
01:00:15,760 --> 01:00:18,030
Trust me,
after 30 years down here...
1312
01:00:18,030 --> 01:00:19,700
I've thought about it a lot.
1313
01:00:24,070 --> 01:00:25,410
Janet?
1314
01:00:28,050 --> 01:00:29,450
Hi, honey.
1315
01:00:32,930 --> 01:00:34,600
Jellybean.
1316
01:00:34,960 --> 01:00:36,370
Mom?
1317
01:00:37,570 --> 01:00:38,970
It's not the reunion
I'd imagined.
1318
01:00:38,970 --> 01:00:41,110
It's all so rushed.
1319
01:00:41,110 --> 01:00:43,550
You two have done
such great work.
1320
01:00:43,550 --> 01:00:45,520
You just need a little...
1321
01:00:45,750 --> 01:00:47,050
nudge.
1322
01:01:02,450 --> 01:01:04,760
HANK: Janet,
how is this possible?
1323
01:01:06,490 --> 01:01:07,990
It wasn't a message you put
1324
01:01:08,000 --> 01:01:09,500
in Scott's head.
It was an antenna.
1325
01:01:09,500 --> 01:01:11,500
Clever girl.
1326
01:01:11,500 --> 01:01:13,710
I'm so proud of you.
(CHUCKLES)
1327
01:01:13,710 --> 01:01:15,580
Honey, tell us where you are.
1328
01:01:15,580 --> 01:01:17,550
Tell us how to find you.
1329
01:01:17,550 --> 01:01:19,550
No, the probability fields
are too complex.
1330
01:01:19,550 --> 01:01:20,850
That's why I needed
to talk to you.
1331
01:01:20,850 --> 01:01:22,090
You have to follow my voice.
1332
01:01:22,690 --> 01:01:23,960
Of course!
1333
01:01:23,960 --> 01:01:25,630
Like tracing a call
back to its source!
1334
01:01:30,970 --> 01:01:34,080
HANK: I'm tracking your signal
using subatomic frequencies...
1335
01:01:34,080 --> 01:01:36,480
between point two
and point nine.
1336
01:01:36,490 --> 01:01:38,190
I'd narrow it
to four and six.
1337
01:01:38,190 --> 01:01:39,490
That's too tight.
We could miss you.
1338
01:01:39,490 --> 01:01:40,860
Look at us squabbling again.
1339
01:01:42,030 --> 01:01:44,900
Fine. All right,
between three and seven.
1340
01:01:44,900 --> 01:01:48,010
Our first fight in decades,
and it's over just like that.
1341
01:01:48,710 --> 01:01:50,010
(BOTH LAUGH)
1342
01:02:02,570 --> 01:02:04,170
(BEEPING)
Bullseye.
1343
01:02:04,810 --> 01:02:06,080
Source lock.
1344
01:02:06,080 --> 01:02:08,050
It's you.
1345
01:02:08,050 --> 01:02:10,820
HOPE: (LAUGHS)
We got it!
1346
01:02:10,820 --> 01:02:12,890
You have to meet me
at these exact coordinates.
1347
01:02:12,890 --> 01:02:15,560
In the wasteland,
beyond the quantum void.
1348
01:02:15,560 --> 01:02:16,800
It's very dangerous,
1349
01:02:16,800 --> 01:02:19,000
especially on the human mind,
so be careful.
1350
01:02:19,000 --> 01:02:21,710
Time and space work very
differently down here.
1351
01:02:21,710 --> 01:02:23,240
You have two hours.
1352
01:02:23,250 --> 01:02:25,050
After that, the probability
fields will shift...
1353
01:02:25,050 --> 01:02:26,120
and it'll be another century
1354
01:02:26,120 --> 01:02:27,750
before they align
like this again.
1355
01:02:27,750 --> 01:02:29,560
HOPE: We'll find you.
1356
01:02:36,100 --> 01:02:38,610
I know you will,
Jellybean.
1357
01:02:43,020 --> 01:02:44,820
Nope.
1358
01:02:44,820 --> 01:02:46,820
Nothing. I got nothing.
No sign of Janet.
1359
01:02:46,830 --> 01:02:47,830
Perfect.
1360
01:02:49,860 --> 01:02:51,130
How did we get up here?
1361
01:02:56,280 --> 01:02:58,110
All right, first you're gonna
see all kinds of lights...
1362
01:02:58,110 --> 01:02:59,320
and it's gonna get
really trippy...
1363
01:02:59,320 --> 01:03:02,090
but then it's gonna turn black
and silent. Really silent.
1364
01:03:02,090 --> 01:03:04,160
Scott, I'll be fine.
1365
01:03:04,160 --> 01:03:05,360
I'm just saying
because I've been down there.
1366
01:03:05,360 --> 01:03:06,960
Yeah, so you've mentioned.
1367
01:03:06,960 --> 01:03:08,270
(CELL PHONE RINGING)
1368
01:03:10,000 --> 01:03:11,740
Um, sorry.
I have to take this.
1369
01:03:13,180 --> 01:03:14,680
Hey, man, you coming?
1370
01:03:14,680 --> 01:03:16,650
No, I'm not,
but you know what? Ghost is.
1371
01:03:16,650 --> 01:03:18,690
And you know what? The Feds,
they know where you are.
1372
01:03:18,690 --> 01:03:20,120
What?
I'm sorry, I'm sorry.
1373
01:03:20,130 --> 01:03:21,130
Uh, they gave me
some truth serum.
1374
01:03:21,130 --> 01:03:22,430
And then all of a sudden
1375
01:03:22,430 --> 01:03:23,530
I started talkin'
all honestly.
1376
01:03:23,530 --> 01:03:25,430
Like, I hate the way
that you load the dishwasher.
1377
01:03:25,440 --> 01:03:26,340
(EXHALES)
I hate it, I hate it.
1378
01:03:26,340 --> 01:03:27,370
Uh...
But you need to go home...
1379
01:03:27,370 --> 01:03:29,140
because the Feds
are probably going there now!
1380
01:03:29,140 --> 01:03:30,340
And by the way...
1381
01:03:30,350 --> 01:03:32,950
who puts the plates on the top
rack? They don't go there!
1382
01:03:36,420 --> 01:03:37,790
(SIGHS)
1383
01:03:42,740 --> 01:03:44,300
I feel like such a jerk.
1384
01:03:44,310 --> 01:03:46,710
You're gonna be really mad.
We gotta go now.
1385
01:03:46,710 --> 01:03:47,880
What?
1386
01:03:47,880 --> 01:03:49,880
Ghost knows where we are.
So does the FBI.
1387
01:03:49,880 --> 01:03:51,350
How?
1388
01:03:51,350 --> 01:03:53,460
I told Luis where we are.
You what?
1389
01:03:53,460 --> 01:03:54,130
I told him to come here
so I could help him
1390
01:03:54,130 --> 01:03:55,830
with the Karapetyan proposal.
1391
01:03:55,830 --> 01:03:57,500
Oh, my God!
1392
01:03:57,500 --> 01:03:59,030
Look, we need
to land that account.
1393
01:03:59,040 --> 01:04:00,300
Otherwise,
we lose the business!
1394
01:04:00,300 --> 01:04:01,210
Do you know hard it is
for ex-cons
1395
01:04:01,210 --> 01:04:02,310
to find work these days?
1396
01:04:02,310 --> 01:04:03,680
Jesus, Scott!
1397
01:04:05,080 --> 01:04:06,750
(STAMMERS AND GROANS)
1398
01:04:13,460 --> 01:04:15,030
90 seconds to close
the aperture!
1399
01:04:15,030 --> 01:04:16,800
You have to depolarize
the coils first!
1400
01:04:16,800 --> 01:04:17,970
I know!
1401
01:04:17,970 --> 01:04:20,240
I'm really sorry...
1402
01:04:20,250 --> 01:04:22,950
but the, um, FBI
is coming to my place so...
1403
01:04:22,950 --> 01:04:24,220
I have to go.
1404
01:04:26,190 --> 01:04:27,860
Can I borrow the suit?
1405
01:04:29,230 --> 01:04:30,790
AUTOMATED VOICE: Gyroscopic stabilizers.
1406
01:04:31,130 --> 01:04:32,800
Powering on.
1407
01:04:32,800 --> 01:04:35,140
I'm just gonna borrow
the suit.
1408
01:04:35,140 --> 01:04:37,280
I'll come back.
Just tell me where you'll be.
1409
01:04:37,280 --> 01:04:38,980
Don't bother.
What?
1410
01:04:38,980 --> 01:04:40,150
We'll come
and get the suit from you,
1411
01:04:40,150 --> 01:04:41,420
as soon as
we've found my mom.
1412
01:04:41,420 --> 01:04:43,390
Hope...
Scott, just go!
1413
01:04:56,950 --> 01:04:58,390
(KNOCKING ON DOOR)
1414
01:05:00,990 --> 01:05:02,960
Scott?
Daddy?
1415
01:05:02,960 --> 01:05:04,200
It's us, buddy!
1416
01:05:04,200 --> 01:05:06,600
We're here for Cassie's shoes!
1417
01:05:06,600 --> 01:05:08,110
He must be resting.
1418
01:05:08,110 --> 01:05:09,270
Honey, why don't you
go upstairs
1419
01:05:09,280 --> 01:05:10,340
and look under your bed?
1420
01:05:10,340 --> 01:05:12,510
Daddy, you upstairs?
1421
01:05:13,520 --> 01:05:15,090
Daddy?
1422
01:05:16,290 --> 01:05:17,290
PAXTON: What the...
1423
01:05:18,960 --> 01:05:21,060
MAGGIE: He really lives
like a pig these days.
1424
01:05:24,270 --> 01:05:25,440
Daddy?
1425
01:05:33,160 --> 01:05:35,160
Spread out!
(INDISTINCT SHOUTING)
1426
01:05:35,160 --> 01:05:36,330
Again?
1427
01:05:36,330 --> 01:05:38,130
You people have no shame!
1428
01:05:38,130 --> 01:05:39,570
The monitor says
that he's in the bathroom.
1429
01:05:39,570 --> 01:05:40,570
Yeah, I'm not buying it!
1430
01:05:43,540 --> 01:05:45,450
Cassie, let the man get by!
1431
01:05:45,450 --> 01:05:47,320
But Daddy's super sick!
1432
01:05:47,320 --> 01:05:48,690
I'll see about that!
1433
01:05:48,690 --> 01:05:50,560
He says he doesn't want
anyone else to get sick!
1434
01:05:50,560 --> 01:05:52,290
I'll take my chances, sweetie.
1435
01:05:52,300 --> 01:05:54,530
He barfed. Like, a lot.
1436
01:05:54,530 --> 01:05:56,170
Young lady,
I'm a federal agent.
1437
01:05:56,170 --> 01:05:57,970
I've seen worse things
than vomit.
1438
01:05:58,980 --> 01:06:00,140
Like, "a lot" a lot?
1439
01:06:00,140 --> 01:06:01,650
Yes!
Forget it, move aside!
1440
01:06:02,250 --> 01:06:03,250
CASSIE: No!
1441
01:06:06,460 --> 01:06:08,590
(TOILET FLUSHING)
Woo!
1442
01:06:10,500 --> 01:06:12,330
What are you doing here?
Scott.
1443
01:06:14,010 --> 01:06:16,710
I'm sorry,
I'm just really sick.
1444
01:06:16,710 --> 01:06:18,010
I told you.
1445
01:06:18,250 --> 01:06:19,650
SCOTT: Excuse me.
1446
01:06:19,650 --> 01:06:22,090
Sometimes you gotta just
get it out. You know?
1447
01:06:22,090 --> 01:06:23,790
Sorry.
1448
01:06:23,790 --> 01:06:25,030
(SCOTT RETCHING)
1449
01:06:30,240 --> 01:06:31,770
HANK: I'll start the van.
1450
01:06:31,770 --> 01:06:33,710
You get the lab.
1451
01:06:36,580 --> 01:06:38,250
AGENT: Freeze!
You're surrounded!
1452
01:06:42,360 --> 01:06:43,360
(SIREN CHIRPING)
1453
01:06:52,280 --> 01:06:54,150
Hank Pym...
1454
01:06:54,150 --> 01:06:55,550
Hope Van Dyne...
1455
01:06:55,550 --> 01:06:56,720
you're under arrest.
1456
01:06:58,590 --> 01:06:59,760
This is harassment!
1457
01:06:59,760 --> 01:07:01,260
Actually, it's not.
1458
01:07:01,270 --> 01:07:02,700
What does the FBI
even stand for...
1459
01:07:02,700 --> 01:07:05,070
"Forever
Bothering Individuals"?
1460
01:07:06,740 --> 01:07:08,700
WOO: His monitor check out?
Of course it does.
1461
01:07:09,210 --> 01:07:10,780
Damn it!
1462
01:07:10,780 --> 01:07:13,320
Looks like I just got fed
a bowl of malarkey.
1463
01:07:13,320 --> 01:07:15,230
We got 'em sir. Pym
and Van Dyne are in custody.
1464
01:07:16,400 --> 01:07:17,560
Seriously? Yes!
1465
01:07:19,400 --> 01:07:20,900
Oh, I'm sorry, Scott.
1466
01:07:20,900 --> 01:07:22,500
They're your friends.
That's insensitive.
1467
01:07:23,510 --> 01:07:25,340
I just really needed a win,
you know?
1468
01:07:25,350 --> 01:07:26,780
Anyway, I'll be back later
1469
01:07:26,780 --> 01:07:28,620
for the official end
of your sentence!
1470
01:07:28,620 --> 01:07:30,320
Sorry for misjudging you, pal!
1471
01:07:30,320 --> 01:07:32,160
You should feel great
about yourself!
1472
01:07:36,570 --> 01:07:38,110
(INDISTINCT CHATTER)
1473
01:07:48,360 --> 01:07:49,360
(GRUNTS SOFTLY)
1474
01:07:56,210 --> 01:07:57,340
AGENT 1: What is it?
1475
01:07:57,340 --> 01:07:58,510
AGENT 2: We have a man down.
1476
01:07:58,510 --> 01:07:59,880
And Pym's lab is gone.
1477
01:08:08,330 --> 01:08:09,330
SCOTT: Hey.
1478
01:08:11,400 --> 01:08:13,310
Thanks for covering for me.
1479
01:08:13,310 --> 01:08:14,310
Sure.
1480
01:08:16,920 --> 01:08:18,850
So...
1481
01:08:18,850 --> 01:08:21,460
how long
have you been Ant-Man again?
1482
01:08:22,330 --> 01:08:23,330
(CHUCKLES SOFTLY)
1483
01:08:25,430 --> 01:08:26,870
Not long.
1484
01:08:26,870 --> 01:08:28,700
It just sort of happened.
1485
01:08:28,710 --> 01:08:30,740
I'm sorry
for lying to you...
1486
01:08:30,740 --> 01:08:32,540
and I'm sorry
for risking everything.
1487
01:08:32,550 --> 01:08:33,510
Daddy, it's okay.
1488
01:08:33,520 --> 01:08:34,650
It's not.
1489
01:08:35,650 --> 01:08:37,390
I do some dumb things...
1490
01:08:37,390 --> 01:08:39,660
and the people that I love
the most pay the price.
1491
01:08:39,660 --> 01:08:40,830
Mainly you.
1492
01:08:40,830 --> 01:08:43,370
Trying to help people
isn't dumb.
1493
01:08:43,370 --> 01:08:45,600
(GRUNTS)
1494
01:08:45,610 --> 01:08:47,910
I screw it up
just about every time.
1495
01:08:47,910 --> 01:08:51,320
So, maybe you just need
someone watching your back...
1496
01:08:51,320 --> 01:08:52,620
like a partner.
1497
01:08:52,620 --> 01:08:53,520
Well, she's made it clear
1498
01:08:53,520 --> 01:08:55,020
that's about the last thing
she wants.
1499
01:08:55,020 --> 01:08:56,330
Who?
1500
01:08:56,330 --> 01:08:57,600
Hope.
1501
01:09:00,040 --> 01:09:01,400
Wait, who did you think?
1502
01:09:01,400 --> 01:09:02,410
Me.
1503
01:09:02,870 --> 01:09:04,370
You? (CHUCKLES)
1504
01:09:04,380 --> 01:09:06,350
Don't laugh.
1505
01:09:06,350 --> 01:09:07,580
I'd be a great partner.
1506
01:09:07,580 --> 01:09:09,650
Aw, peanut.
1507
01:09:09,650 --> 01:09:13,930
Aw. You would be awesome.
And if I let you...
1508
01:09:13,930 --> 01:09:15,970
I would be a terrible dad.
1509
01:09:16,430 --> 01:09:18,000
Fine.
1510
01:09:18,000 --> 01:09:20,680
Then have Hope be
your partner. She's smart.
1511
01:09:22,550 --> 01:09:23,880
She reminds me of you.
1512
01:09:24,580 --> 01:09:26,920
You gonna go help her?
1513
01:09:26,920 --> 01:09:28,890
I think you should help her.
1514
01:09:28,890 --> 01:09:31,930
I wish I could...
1515
01:09:31,930 --> 01:09:34,600
but I don't know how I could
help her without hurting you.
1516
01:09:37,940 --> 01:09:39,880
You can do it.
1517
01:09:39,880 --> 01:09:42,480
You can do anything.
1518
01:09:42,490 --> 01:09:45,420
You are the world's
greatest grandma.
1519
01:09:45,430 --> 01:09:46,490
(CHUCKLES)
1520
01:09:52,970 --> 01:09:54,810
Agent Woo will see you
in an hour.
1521
01:09:54,810 --> 01:09:56,950
An hour?
We don't have an hour.
1522
01:09:56,950 --> 01:09:59,020
Oh, you got
somewhere else to be?
1523
01:10:06,870 --> 01:10:09,070
Oh, now, that's my girl.
1524
01:10:15,720 --> 01:10:17,620
All right,
what's our plan?
1525
01:10:19,490 --> 01:10:21,560
To shrink that wall.
1526
01:10:21,560 --> 01:10:22,730
It looks load-bearing.
1527
01:10:22,730 --> 01:10:23,900
The ceiling could collapse.
1528
01:10:23,900 --> 01:10:25,740
Then we run like hell.
1529
01:10:25,740 --> 01:10:28,110
Now, I estimate 15-20 agents
on the floor.
1530
01:10:28,110 --> 01:10:29,910
Roughly five times that
in the building at large.
1531
01:10:29,910 --> 01:10:31,550
They're all heavily armed.
1532
01:10:31,550 --> 01:10:32,550
Not great odds.
1533
01:10:33,190 --> 01:10:34,290
You got any better ideas?
1534
01:10:34,290 --> 01:10:35,490
Nope.
1535
01:10:36,530 --> 01:10:38,830
And I'm not
giving up on Mom.
1536
01:10:38,830 --> 01:10:40,170
She'd be so proud of you.
1537
01:10:45,780 --> 01:10:46,780
Okay.
1538
01:10:48,080 --> 01:10:49,090
One...
1539
01:10:49,720 --> 01:10:50,720
two...
1540
01:10:55,900 --> 01:10:57,330
Scott?
1541
01:10:57,340 --> 01:10:58,870
ANT-MAN: What're you two
just standing around for?
1542
01:10:58,870 --> 01:11:00,140
We gotta go find that lab.
1543
01:11:01,110 --> 01:11:02,110
What about me?
1544
01:11:03,650 --> 01:11:05,210
Perfect.
1545
01:11:05,220 --> 01:11:07,180
Hurry up and get dressed.
We don't have much time.
1546
01:11:13,230 --> 01:11:14,700
(INDISTINCT CHATTER)
1547
01:11:20,210 --> 01:11:21,720
THE WASP: Okay, now what?
1548
01:11:21,720 --> 01:11:23,090
You're asking me?
1549
01:11:25,890 --> 01:11:27,060
Get in!
1550
01:11:29,130 --> 01:11:30,840
(PANTING)
1551
01:11:32,210 --> 01:11:33,210
Hi.
1552
01:11:34,010 --> 01:11:35,010
Hi.
1553
01:11:37,980 --> 01:11:41,150
Uh, excuse me. Are we planning
on leaving soon...
1554
01:11:41,150 --> 01:11:43,090
or are you two gonna keep
staring at each other...
1555
01:11:43,090 --> 01:11:45,330
until they start shooting
at us?
1556
01:11:45,330 --> 01:11:46,730
Yeah.
(STARTS ENGINE)
1557
01:11:51,710 --> 01:11:52,910
Hey, Burch.
- BURCH: Yeah.
1558
01:11:52,910 --> 01:11:54,080
Yeah, they're out.
1559
01:11:54,080 --> 01:11:55,220
I'm on my way.
1560
01:12:00,230 --> 01:12:01,790
Her suit is missing,
and so is the van.
1561
01:12:01,800 --> 01:12:03,100
How could this happen?
1562
01:12:03,100 --> 01:12:04,800
I mean, what the dickens?
1563
01:12:07,110 --> 01:12:08,410
Thank you.
1564
01:12:09,710 --> 01:12:10,710
You're welcome.
1565
01:12:12,290 --> 01:12:15,090
So, uh, how do we find
the lab?
1566
01:12:15,090 --> 01:12:16,290
After we lost it
the first time...
1567
01:12:16,290 --> 01:12:19,260
I put on a new tracker...
1568
01:12:19,260 --> 01:12:20,930
of sorts.
1569
01:12:29,980 --> 01:12:31,190
That'll work.
1570
01:12:58,180 --> 01:13:00,340
Is it ready or not?
1571
01:13:00,350 --> 01:13:02,950
BILL: We can begin
the extraction process.
1572
01:13:04,020 --> 01:13:05,190
Listen, Ava.
1573
01:13:05,190 --> 01:13:06,890
This whole thing
could be very dangerous.
1574
01:13:07,930 --> 01:13:09,060
Maybe we should...
1575
01:13:09,060 --> 01:13:12,000
Maybe we should what? Wait?
1576
01:13:12,000 --> 01:13:13,910
I've got days
until I'm dead.
1577
01:13:15,210 --> 01:13:17,410
We're doing this, Bill. Now.
1578
01:13:20,890 --> 01:13:24,120
Energy readings show they
have not used the tunnel yet.
1579
01:13:24,130 --> 01:13:25,190
We don't have much time before
1580
01:13:25,200 --> 01:13:26,460
Mom's location shifts,
and we lose her.
1581
01:13:26,470 --> 01:13:29,170
Yeah, and we have
a lot to do before then.
1582
01:13:29,170 --> 01:13:30,470
(SIGHS) You know,
my pep-pep always said,
1583
01:13:30,470 --> 01:13:32,480
"If you want to do something
right, you make a list."
1584
01:13:32,480 --> 01:13:34,010
So, we should do that.
1585
01:13:34,010 --> 01:13:36,280
One, we have to break
into that lab.
1586
01:13:36,290 --> 01:13:38,920
Two, we have to kick out
Foster and Ghost.
1587
01:13:38,920 --> 01:13:41,230
Three, we're gonna
have to fight Ghost.
1588
01:13:41,230 --> 01:13:43,630
That seems like it should be
part of two. 2-A, all right?
1589
01:13:43,630 --> 01:13:45,330
Let's call it 2-A.
1590
01:13:45,340 --> 01:13:47,040
Fight Ghost. 2-A.
1591
01:13:47,040 --> 01:13:48,410
Oh, also, we have to make sure
that the lab
1592
01:13:48,410 --> 01:13:49,940
is fully grown
for you to come back.
1593
01:13:49,950 --> 01:13:50,650
Otherwise, we're screwed.
1594
01:13:50,650 --> 01:13:52,150
Scott!
1595
01:13:52,150 --> 01:13:53,050
You want me to start again?
I'll start again...
1596
01:13:53,050 --> 01:13:54,550
I'm going to dive.
1597
01:13:56,590 --> 01:13:59,030
The only chance we got is if
the two of you are out here...
1598
01:13:59,030 --> 01:14:02,540
together,
protecting the tunnel.
1599
01:14:02,540 --> 01:14:04,940
Let me do this, Hope. Please.
1600
01:14:06,410 --> 01:14:08,320
Let me get her.
1601
01:14:10,020 --> 01:14:11,550
I think he's right.
1602
01:14:18,700 --> 01:14:21,070
"Whassup?"
1603
01:14:23,410 --> 01:14:25,580
You don't remember, uh,
that beloved commercial?
1604
01:14:26,450 --> 01:14:27,690
"Whassup?"
1605
01:14:28,760 --> 01:14:31,090
I had him follow us.
1606
01:14:31,090 --> 01:14:33,560
I thought we could use
some help.
1607
01:14:35,270 --> 01:14:36,640
SCOTT: All right.
I'm in position.
1608
01:14:36,640 --> 01:14:38,140
The ants are headed in.
1609
01:14:38,140 --> 01:14:39,440
HOPE: (ON RADIO) Copy that.
1610
01:14:39,440 --> 01:14:40,840
LUIS: Keep your eyes peeled,
Scotty.
1611
01:14:41,150 --> 01:14:44,320
Do you want Pez?
No.
1612
01:14:44,320 --> 01:14:46,290
Cassie gave me this
for my birthday.
1613
01:14:46,290 --> 01:14:48,260
By the way, I love that suit!
1614
01:14:48,730 --> 01:14:50,370
Thanks, man.
1615
01:14:50,730 --> 01:14:53,600
I wish I had a suit.
1616
01:14:53,610 --> 01:14:58,110
I would even like a suit
with minimal powers, you know?
1617
01:14:58,110 --> 01:15:01,390
Or maybe even just a suit,
with no powers.
1618
01:15:04,800 --> 01:15:06,530
(MACHINE POWERING UP)
1619
01:15:13,510 --> 01:15:15,380
(MACHINE POWERING DOWN)
1620
01:15:16,380 --> 01:15:17,390
What is it?
1621
01:15:18,290 --> 01:15:20,220
Don't know.
1622
01:15:24,170 --> 01:15:25,230
It's them!
1623
01:15:28,180 --> 01:15:29,240
They can't be far.
1624
01:15:50,220 --> 01:15:53,420
All right, Hank. Hank?
1625
01:15:53,420 --> 01:15:54,580
(ANTS CHITTERING)
(GRUNTS)
1626
01:15:55,430 --> 01:15:57,230
Dad, what's your status?
1627
01:15:57,230 --> 01:15:58,900
HANK: Foster's taken care of.
1628
01:15:58,900 --> 01:16:00,470
Suiting up now.
1629
01:16:05,180 --> 01:16:07,220
I just wanted to save Ava.
1630
01:16:07,220 --> 01:16:09,820
She's facing death or
something far more terrible.
1631
01:16:09,820 --> 01:16:10,820
She's afraid.
1632
01:16:11,860 --> 01:16:14,760
I'll help you find a cure
when I get back.
1633
01:16:14,770 --> 01:16:16,670
I promise.
1634
01:16:16,670 --> 01:16:19,170
Together, we'll figure
something out.
1635
01:16:21,280 --> 01:16:22,680
Good luck, Hank.
1636
01:16:23,380 --> 01:16:25,720
Thanks, Bill.
1637
01:16:25,720 --> 01:16:28,390
Now, I'm gonna need you
to step back.
1638
01:16:28,930 --> 01:16:30,500
(ANTS CHITTERING)
1639
01:16:45,630 --> 01:16:48,830
AUTOMATED VOICE: Time remaining, 15 minutes.
1640
01:16:48,840 --> 01:16:50,570
(BEEPING)
1641
01:16:50,570 --> 01:16:51,970
HOPE: Hank's in, Scott.
1642
01:16:51,970 --> 01:16:52,940
Any sign of her?
1643
01:16:52,940 --> 01:16:54,280
No, nothing yet.
1644
01:16:54,810 --> 01:16:55,810
(GRUNTS)
1645
01:16:55,980 --> 01:16:57,480
(GROANING)
1646
01:17:00,320 --> 01:17:01,430
Ava!
1647
01:17:04,330 --> 01:17:06,470
GHOST: Call off the ants, Scott.
1648
01:17:06,470 --> 01:17:07,470
Oh, boy!
1649
01:17:31,520 --> 01:17:32,550
ANT-MAN: Can I get a status report?
1650
01:17:32,560 --> 01:17:34,360
'Cause I got some
serious Ghost problems here!
1651
01:17:37,530 --> 01:17:38,530
Ready to dive.
1652
01:17:45,580 --> 01:17:47,720
In case I don't make it...
- HOPE: Don't.
1653
01:17:47,720 --> 01:17:48,950
Don't say that.
1654
01:17:49,690 --> 01:17:51,690
I can't lose you, too.
1655
01:17:51,690 --> 01:17:52,690
I love you, Hope.
1656
01:17:54,730 --> 01:17:56,740
ANT-MAN: Guys,
everything's bad over here.
1657
01:17:56,740 --> 01:17:57,910
(GROANS)
1658
01:18:12,870 --> 01:18:13,870
Now.
1659
01:18:16,180 --> 01:18:17,510
(TIRES SCREECH)
1660
01:18:19,920 --> 01:18:21,650
(ANTS CHITTERING)
1661
01:18:23,960 --> 01:18:25,590
ANT-MAN: Misdirection.
1662
01:18:25,600 --> 01:18:26,960
One of the first things
they teach you
1663
01:18:26,960 --> 01:18:29,130
at Online Close-up
Magic University.
1664
01:18:31,100 --> 01:18:32,110
GHOST: No!
1665
01:18:33,010 --> 01:18:34,610
(TIRES SCREECHING)
1666
01:18:35,710 --> 01:18:36,980
Plan worked.
We got it, Scotty!
1667
01:18:38,220 --> 01:18:39,250
Meet us
at the rendezvous point.
1668
01:18:39,260 --> 01:18:40,860
ANT-MAN: Okay, on my way!
1669
01:18:40,860 --> 01:18:41,860
Oh, no.
1670
01:18:45,640 --> 01:18:48,040
Really?
This guy again?
1671
01:18:48,040 --> 01:18:49,270
ANT-MAN: Who?
1672
01:18:49,270 --> 01:18:51,480
I told you
our business wasn't over.
1673
01:18:53,550 --> 01:18:54,580
Change of plans.
1674
01:18:56,960 --> 01:18:58,020
(LAUGHS)
1675
01:18:58,020 --> 01:18:59,030
Hang on.
1676
01:19:08,580 --> 01:19:10,580
I want that lab, boys,
whatever it takes.
1677
01:19:20,040 --> 01:19:21,040
Hold on.
1678
01:19:33,130 --> 01:19:34,260
(LUIS GRUNTS)
1679
01:19:35,270 --> 01:19:37,040
That undercarriage is filthy!
1680
01:19:37,040 --> 01:19:38,270
Oh, they got bigger problems.
1681
01:19:43,820 --> 01:19:44,850
ANT-MAN: Hope, what're you doing?
1682
01:19:44,850 --> 01:19:46,250
You're heading away
from the rendezvous point!
1683
01:19:46,250 --> 01:19:47,420
HOPE: Don't worry,
1684
01:19:47,420 --> 01:19:48,860
I'm taking these guys
on the scenic route.
1685
01:19:48,860 --> 01:19:50,730
ANT-MAN: Wait, what're you... Oh.
1686
01:20:03,290 --> 01:20:04,790
(YELLS)
1687
01:20:10,440 --> 01:20:12,610
Oh, my God! Oh, my God!
We're gonna die!
1688
01:20:13,140 --> 01:20:14,680
We're gonna die!
1689
01:20:26,840 --> 01:20:28,970
AUTOMATED VOICE: Signal lost.
(SIGHS)
1690
01:20:28,970 --> 01:20:31,110
What the hell
are they doing up there?
1691
01:20:33,920 --> 01:20:35,250
AUTOMATED VOICE: Recalibrating.
1692
01:20:35,250 --> 01:20:36,650
(BREATHES DEEPLY)
1693
01:20:50,450 --> 01:20:52,220
AUTOMATED VOICE: Recalibrating.
1694
01:20:53,920 --> 01:20:57,190
You never said
it was so beautiful, Scott.
1695
01:21:00,200 --> 01:21:02,770
(TARDIGRADE BELLOWING)
1696
01:21:02,770 --> 01:21:03,970
AUTOMATED VOICE: Recalibrating.
1697
01:21:07,880 --> 01:21:10,150
Okay, any time now.
(STEADY BEEPING)
1698
01:21:10,150 --> 01:21:12,190
Recalibrating.
1699
01:21:15,200 --> 01:21:16,500
Recalibrating.
Come on.
1700
01:21:17,470 --> 01:21:19,840
Signal restored.
1701
01:21:32,830 --> 01:21:34,200
Bikes, it's all you.
1702
01:21:36,370 --> 01:21:38,140
(BULLETS RICOCHETING)
1703
01:21:38,140 --> 01:21:39,580
Take the wheel.
What? Wait! Whoa.
1704
01:21:41,950 --> 01:21:42,950
(YELLS)
1705
01:21:48,970 --> 01:21:53,000
Well, the 60's were fun,
but now I'm paying for it.
1706
01:21:53,010 --> 01:21:54,640
THE WASP: Be careful up there!
1707
01:21:54,640 --> 01:21:56,680
Hey, give me a break!
I haven't driven in two years!
1708
01:22:10,140 --> 01:22:12,380
(BULLETS RICOCHETING)
1709
01:22:26,210 --> 01:22:27,980
Oh, you got pezed!
1710
01:22:30,110 --> 01:22:31,110
Up here!
1711
01:22:34,390 --> 01:22:35,390
Oh, that's not good.
1712
01:22:36,160 --> 01:22:37,190
(THUDDING)
1713
01:22:38,970 --> 01:22:40,470
(THE WASP GRUNTS)
Hope!
1714
01:22:46,150 --> 01:22:47,150
LUIS: No!
No!
1715
01:22:52,530 --> 01:22:53,630
There it is, right there.
Get the lab!
1716
01:22:53,630 --> 01:22:54,660
(STAMMERS) Get the lab!
1717
01:22:57,770 --> 01:22:59,000
(TIRES SCREECHING)
1718
01:22:59,540 --> 01:23:00,540
(BOTH GROAN)
1719
01:23:04,050 --> 01:23:06,020
THE WASP: I've got her.
Westbound on Fremont.
1720
01:23:07,090 --> 01:23:08,620
(BOTH GRUNTING)
1721
01:23:08,620 --> 01:23:11,190
Hope! Wait!
1722
01:23:11,190 --> 01:23:12,500
Hey, what about me?
1723
01:23:15,670 --> 01:23:16,970
(GRUNTING)
1724
01:23:19,380 --> 01:23:20,980
(ANT-MAN GRUNTS)
1725
01:23:21,320 --> 01:23:22,620
We got you now, Ava!
1726
01:23:23,220 --> 01:23:25,660
Whoa! Oh!
1727
01:23:25,660 --> 01:23:27,100
(THE WASP GRUNTS)
(TIRES SCREECH)
1728
01:23:34,440 --> 01:23:35,720
(SUIT BEEPS)
(ANT-MAN GROANS)
1729
01:23:43,530 --> 01:23:44,700
(TIRES SCREECH)
1730
01:23:49,240 --> 01:23:50,510
(SUIT BEEPS)
Not again!
1731
01:23:50,510 --> 01:23:52,280
(GRUNTING)
1732
01:23:52,280 --> 01:23:53,510
Piece of junk!
1733
01:23:56,850 --> 01:23:58,360
Ah! Yes!
1734
01:24:00,660 --> 01:24:02,300
Go, go, go, go, go!
1735
01:24:04,340 --> 01:24:06,210
THE WASP: (PANTING)
Burch got the lab.
1736
01:24:06,740 --> 01:24:08,510
I'm going after him.
1737
01:24:16,190 --> 01:24:17,790
(SUIT BEEPS)
1738
01:24:17,800 --> 01:24:19,400
ANT-MAN: No, no, no,
no, no, no! (GRUNTS)
1739
01:24:19,430 --> 01:24:20,700
(HORN BLARES)
1740
01:24:22,300 --> 01:24:23,740
Work in progress, my ass...
1741
01:24:28,180 --> 01:24:29,590
(ANT-MAN GRUNTING)
1742
01:24:34,530 --> 01:24:35,860
(TIRES SCREECHING)
1743
01:24:39,370 --> 01:24:40,410
THE WASP: Scott, where are you?
1744
01:24:40,410 --> 01:24:41,980
I've got Burch in my sights.
Hurry!
1745
01:24:41,980 --> 01:24:43,440
ANT-MAN: I'm coming,
I'm coming, I'm coming!
1746
01:24:43,450 --> 01:24:44,850
THE WASP: We're running
out of time.
1747
01:24:48,390 --> 01:24:50,660
AUTOMATED VOICE: Warning,
approaching quantum void.
1748
01:24:50,660 --> 01:24:51,830
(ALARM BLARING)
1749
01:25:00,650 --> 01:25:02,850
(PANTING)
1750
01:25:07,790 --> 01:25:09,400
(ENGINE POWERING UP)
1751
01:25:16,010 --> 01:25:17,810
I'm coming to you, honey.
1752
01:25:31,410 --> 01:25:34,350
(ALARM BLARING)
1753
01:25:48,610 --> 01:25:49,880
(ENGINE POWERING DOWN)
1754
01:25:51,350 --> 01:25:52,850
(STEADY BEEPING)
1755
01:26:04,910 --> 01:26:06,540
Guys.
1756
01:26:06,540 --> 01:26:09,750
Don't you need the remote
to the lab? I just found it.
1757
01:26:09,750 --> 01:26:10,750
THE WASP: We can't grow
the lab without it.
1758
01:26:10,750 --> 01:26:12,090
Get it to us fast.
1759
01:26:12,090 --> 01:26:13,560
Yeah, but the van is busted.
1760
01:26:13,560 --> 01:26:15,080
ANT-MAN: Use the Hot Wheels Rally case.
1761
01:26:17,700 --> 01:26:18,700
LUIS: What?
1762
01:26:24,110 --> 01:26:26,450
I love you, Dr. Pym.
1763
01:26:26,450 --> 01:26:27,790
The remote!
We're missing the remote!
1764
01:26:27,790 --> 01:26:28,790
You gotta check the van!
1765
01:26:32,130 --> 01:26:33,130
Huh?
1766
01:26:37,140 --> 01:26:38,140
Awesome!
1767
01:26:53,040 --> 01:26:54,910
(SCREAMING)
1768
01:27:05,500 --> 01:27:06,660
Hey, I'm going down Pacific.
1769
01:27:06,660 --> 01:27:07,830
Burch's boys are all over me.
1770
01:27:07,830 --> 01:27:09,100
THE WASP: I'm on my way.
1771
01:27:09,100 --> 01:27:10,940
ANT-MAN: Right. I'll get the lab.
1772
01:27:14,610 --> 01:27:15,620
THE WASP: Hi.
1773
01:27:17,150 --> 01:27:18,150
Oh, that's badass!
1774
01:27:20,690 --> 01:27:22,630
(GROANING)
1775
01:27:22,630 --> 01:27:23,830
(TIRES SCREECH)
1776
01:27:27,010 --> 01:27:28,110
Nice.
(PANTING)
1777
01:27:37,630 --> 01:27:38,630
ANT-MAN: Doink!
1778
01:27:44,340 --> 01:27:46,010
Come here, you little weasel!
1779
01:27:46,010 --> 01:27:47,710
No, you don't!
1780
01:27:48,580 --> 01:27:50,680
(ANT-MAN GRUNTING)
1781
01:27:50,690 --> 01:27:52,920
I guess maybe you do.
1782
01:27:52,920 --> 01:27:55,030
Come on! (GROANS)
(CLICKING)
1783
01:28:02,910 --> 01:28:04,340
(PANTING)
1784
01:28:04,350 --> 01:28:06,380
(PEOPLE EXCLAIMING)
1785
01:28:06,380 --> 01:28:09,790
Anyone see a Southern
gentleman carrying a building?
1786
01:28:09,790 --> 01:28:10,790
(BOAT HORN BLARES)
1787
01:28:13,930 --> 01:28:16,870
How'd he even have time
to buy a ticket?
1788
01:28:16,870 --> 01:28:19,340
(CLICKING)
Would you just one time,
1789
01:28:19,340 --> 01:28:20,710
please work!
1790
01:28:21,680 --> 01:28:23,180
Yes! (SIGHS)
1791
01:28:23,180 --> 01:28:24,180
All right, I need help.
1792
01:28:25,690 --> 01:28:26,690
Yes!
(BIRD SQUAWKS)
1793
01:28:27,690 --> 01:28:29,800
Oh. Sorry. Ah...
1794
01:28:30,430 --> 01:28:31,800
Somebody!
1795
01:28:31,800 --> 01:28:33,140
Hey! Come on, man!
1796
01:28:34,340 --> 01:28:36,040
Not cool!
1797
01:28:36,040 --> 01:28:37,210
Murderers!
1798
01:28:38,110 --> 01:28:40,890
Yes, yes, yes, yes!
1799
01:28:42,090 --> 01:28:45,190
I'm gonna call you
Ant-onio Banderas!
1800
01:28:45,190 --> 01:28:46,330
You're a badass!
1801
01:28:46,960 --> 01:28:48,760
Yes!
1802
01:28:48,770 --> 01:28:49,770
(BIRD SQUAWKS)
1803
01:28:50,740 --> 01:28:52,170
No, no, no!
1804
01:28:52,180 --> 01:28:53,340
(SCREAMING) Ant-onio!
1805
01:28:56,320 --> 01:28:57,980
BOAT GUIDE: (ON SPEAKER)
Our friends, the humpbacks,
1806
01:28:57,980 --> 01:29:00,020
dip in here
to the San Francisco Bay...
1807
01:29:00,020 --> 01:29:02,060
for a little leisure
and a little breeding.
1808
01:29:02,060 --> 01:29:03,530
Listen, Uzman...
1809
01:29:03,530 --> 01:29:06,000
And perhaps they're down below
as we speak, doing the nasty.
1810
01:29:06,000 --> 01:29:07,470
Just meet me
at the waterfront.
1811
01:29:07,470 --> 01:29:08,610
In three hours.
1812
01:29:08,610 --> 01:29:09,710
Oh, folks.
We've barely left the dock...
1813
01:29:09,710 --> 01:29:11,910
but it looks like
we got some company.
1814
01:29:15,050 --> 01:29:16,020
Look. Right there.
Do you see it, folks?
1815
01:29:16,020 --> 01:29:18,190
There it is.
There's a breach.
1816
01:29:19,430 --> 01:29:20,930
What the...?
1817
01:29:24,170 --> 01:29:26,170
(PEOPLE SCREAMING)
1818
01:29:26,180 --> 01:29:28,910
ANT-MAN: Hi. Sorry. Hi.
1819
01:29:28,910 --> 01:29:31,480
It's okay. It's okay!
1820
01:29:31,490 --> 01:29:34,020
Sorry, I know I'm not a whale.
This will just take a second.
1821
01:29:34,020 --> 01:29:36,290
Hey! That doesn't belong
to you!
1822
01:29:36,300 --> 01:29:38,030
No, no! No, no!
1823
01:29:38,030 --> 01:29:39,030
ANT-MAN: You're embarrassing
yourself now
1824
01:29:39,030 --> 01:29:42,040
Come on. Let go.
(GRUNTING)
1825
01:29:42,040 --> 01:29:43,040
Thank you.
1826
01:29:44,040 --> 01:29:45,510
(GASPS)
(PEOPLE EXCLAIMING)
1827
01:29:45,510 --> 01:29:47,280
I'll take this now.
1828
01:29:48,950 --> 01:29:50,120
(STATIC CRACKLING)
1829
01:29:57,600 --> 01:29:58,870
(HANK GROANS)
1830
01:30:03,110 --> 01:30:04,510
SCOTT: (ECHOING)
It melts your mind.
1831
01:30:06,350 --> 01:30:07,860
HOPE: A message in your head.
1832
01:30:10,160 --> 01:30:11,500
SCOTT: I had a dream.
1833
01:30:11,500 --> 01:30:13,540
YOUNG HOPE: Daddy?
Where's Mommy?
1834
01:30:13,540 --> 01:30:14,900
ADULT HOPE: It's where I hid
every time that we played.
1835
01:30:14,910 --> 01:30:15,970
JANET: I love you, Hank.
1836
01:30:16,340 --> 01:30:17,810
(SCREAMING)
1837
01:30:23,520 --> 01:30:25,230
(CONTINUES SCREAMING)
1838
01:30:26,390 --> 01:30:28,170
(CLOCK TICKING)
1839
01:30:32,570 --> 01:30:33,610
YOUNG HOPE: Daddy?
1840
01:30:38,290 --> 01:30:39,390
Daddy?
1841
01:30:42,660 --> 01:30:45,600
Dad?
What's going on?
1842
01:30:45,600 --> 01:30:46,640
Why haven't you found Mom?
1843
01:30:49,170 --> 01:30:51,510
You look lost, Hank.
Are you all right?
1844
01:30:53,950 --> 01:30:56,050
Still think you have
all the answers, Hank?
1845
01:31:17,060 --> 01:31:18,270
(BREATHING HEAVILY)
1846
01:31:51,770 --> 01:31:53,570
It's me.
1847
01:32:05,490 --> 01:32:07,230
(JANET CRIES)
1848
01:32:07,230 --> 01:32:09,200
I'm so sorry...
1849
01:32:11,510 --> 01:32:12,740
it took so long.
1850
01:32:12,740 --> 01:32:14,180
No.
1851
01:32:15,650 --> 01:32:16,750
No. (SNIFFLES)
1852
01:32:17,680 --> 01:32:19,190
You're here now.
1853
01:32:20,660 --> 01:32:21,760
Let's go home.
1854
01:32:24,230 --> 01:32:26,470
HANK: I thought I was gone.
1855
01:32:26,470 --> 01:32:29,610
But that energy
from your hands...
1856
01:32:29,610 --> 01:32:30,810
how did you do that?
1857
01:32:33,850 --> 01:32:36,790
I'm not the same woman I was
30 years ago, Henry.
1858
01:32:36,790 --> 01:32:38,430
This place...
1859
01:32:39,390 --> 01:32:41,430
it changes you.
1860
01:32:43,430 --> 01:32:46,640
Adaptation is part of it,
but some of it is...
1861
01:32:46,640 --> 01:32:47,640
evolution.
1862
01:32:50,420 --> 01:32:52,720
AUTOMATED VOICE: Lab coordinates not found.
1863
01:32:52,720 --> 01:32:53,720
Do not ascend.
1864
01:32:55,230 --> 01:32:56,360
I should probably tell you
1865
01:32:56,360 --> 01:32:58,260
what we're dealing with
up there.
1866
01:33:00,300 --> 01:33:02,770
ANT-MAN: (WEAKLY)
I got the lab. I got the lab.
1867
01:33:02,770 --> 01:33:05,240
Move.
Move.
1868
01:33:05,980 --> 01:33:08,280
Move!
(PEOPLE CLAMORING)
1869
01:33:08,290 --> 01:33:10,290
Get out of the way.
1870
01:33:10,290 --> 01:33:11,790
(INDISTINCT CHATTER)
1871
01:33:15,830 --> 01:33:16,830
Let's go.
1872
01:33:18,710 --> 01:33:22,450
REPORTER: No one here appears
to be sure what this is.
1873
01:33:22,450 --> 01:33:25,290
It's gotta be 80-85 feet tall.
1874
01:33:30,430 --> 01:33:32,230
Get out of the way!
(PEOPLE SCREAMING)
1875
01:33:33,000 --> 01:33:36,270
(WEAKLY) I got the lab.
1876
01:33:37,910 --> 01:33:39,480
The air feels chunky.
1877
01:33:39,480 --> 01:33:40,910
HOPE: Oh, no. He's too big.
1878
01:33:40,920 --> 01:33:42,450
(TIRES SCREECH)
1879
01:33:44,760 --> 01:33:45,890
LUIS: Scotty!
1880
01:33:45,890 --> 01:33:47,400
Scott!
1881
01:33:47,400 --> 01:33:49,400
ANT-MAN: I'm gonna go to sleep.
1882
01:33:49,400 --> 01:33:52,040
I'm just gonna go to sleep now
for five minutes.
1883
01:33:52,040 --> 01:33:53,540
I just need five minutes.
1884
01:33:54,910 --> 01:33:56,250
Five minutes!
1885
01:34:00,050 --> 01:34:01,790
(PEOPLE EXCLAIMING)
1886
01:34:03,360 --> 01:34:04,790
You get the lab
somewhere safe.
1887
01:34:04,800 --> 01:34:07,370
Scott's air won't last.
Okay.
1888
01:34:21,930 --> 01:34:23,500
LUIS: Move!
1889
01:34:23,500 --> 01:34:25,910
(PEOPLE SCREAMING)
Move! Move! (GRUNTS)
1890
01:34:27,880 --> 01:34:28,940
No, wait!
1891
01:34:28,940 --> 01:34:30,080
(BEEPS)
1892
01:34:40,500 --> 01:34:42,400
AUTOMATED VOICE: Lab at full scale.
1893
01:34:42,400 --> 01:34:43,570
They did it.
1894
01:34:43,570 --> 01:34:45,010
AUTOMATED VOICE: Ready to ascend.
1895
01:34:45,010 --> 01:34:46,650
Let's go see our daughter.
1896
01:34:47,750 --> 01:34:49,550
(ENGINE POWERING UP)
1897
01:35:09,060 --> 01:35:10,060
THE WASP: Scott!
1898
01:35:11,660 --> 01:35:13,160
Scott!
1899
01:35:13,170 --> 01:35:15,000
Scott, come on, wake up!
1900
01:35:16,210 --> 01:35:17,510
(BEEPING)
1901
01:35:21,880 --> 01:35:22,880
(BEEPS)
1902
01:35:29,600 --> 01:35:31,670
Come on.
Come on, where are you, Scott?
1903
01:35:33,810 --> 01:35:35,140
(EXHALES) Gotcha.
1904
01:35:39,290 --> 01:35:40,650
Scott?
1905
01:35:41,720 --> 01:35:43,930
(HOPE PANTING)
1906
01:35:44,600 --> 01:35:45,660
(LAUGHS)
1907
01:35:46,800 --> 01:35:47,900
Hey.
1908
01:35:47,900 --> 01:35:48,900
Hey.
1909
01:35:51,180 --> 01:35:53,980
Hey, Scotty!
Hope, come in.
1910
01:35:53,980 --> 01:35:55,620
Did you get crushed
by the building?
1911
01:35:59,130 --> 01:36:01,090
Where's the remote, Luis?
1912
01:36:01,100 --> 01:36:02,560
(STAMMERS)
It's probably in there.
1913
01:36:03,600 --> 01:36:05,130
I don't have it.
I don't have it.
1914
01:36:05,140 --> 01:36:06,640
I guess
this is where we say...
1915
01:36:07,340 --> 01:36:09,640
Adios, amigo.
1916
01:36:09,650 --> 01:36:11,330
LUIS: No, no, no, no!
(TASER CRACKLING)
1917
01:36:14,050 --> 01:36:15,120
Thanks, guys.
1918
01:36:15,120 --> 01:36:16,290
(CHUCKLES)
1919
01:36:21,970 --> 01:36:22,970
BILL: Ava?
1920
01:36:23,640 --> 01:36:25,340
Ava!
1921
01:36:25,340 --> 01:36:26,650
(COMPUTER BEEPING)
1922
01:36:28,250 --> 01:36:29,620
Ava!
1923
01:36:29,620 --> 01:36:31,120
Almost ready for extraction.
1924
01:36:31,120 --> 01:36:33,760
Please, stop!
People are getting hurt!
1925
01:36:33,760 --> 01:36:36,230
Everything hurts.
Don't talk to me about pain!
1926
01:36:36,230 --> 01:36:37,970
What if Hank is right?
1927
01:36:37,970 --> 01:36:39,800
What if this process
kills Janet?
1928
01:36:39,810 --> 01:36:41,240
What, you're worried
about her?
1929
01:36:41,240 --> 01:36:43,110
All I'm saying is that she is
a brilliant scientist.
1930
01:36:43,110 --> 01:36:44,680
She may be able to help.
1931
01:36:44,680 --> 01:36:47,320
Oh, she will help.
Right now!
1932
01:36:47,320 --> 01:36:49,320
And if she dies, she dies!
1933
01:36:49,320 --> 01:36:52,190
No, no. I'm sorry,
we can't do this.
1934
01:36:52,200 --> 01:36:54,000
We have to find another way.
1935
01:36:55,040 --> 01:36:56,100
(AVA GRUNTS)
1936
01:36:57,140 --> 01:36:59,140
This is the way.
1937
01:37:01,010 --> 01:37:02,010
(BEEPS)
1938
01:37:11,870 --> 01:37:12,870
(ELECTRICITY CRACKLING)
1939
01:37:18,150 --> 01:37:19,650
(GASPS)
1940
01:37:20,290 --> 01:37:21,720
Janet!
1941
01:37:32,750 --> 01:37:34,040
THE WASP: She started
the extraction.
1942
01:37:34,050 --> 01:37:35,850
She's gonna tear Mom apart.
1943
01:37:40,530 --> 01:37:42,130
(MACHINE POWERING DOWN)
1944
01:37:45,000 --> 01:37:46,000
No!
1945
01:37:52,320 --> 01:37:53,850
(ANT-MAN GROANS)
1946
01:38:03,540 --> 01:38:05,240
(THE WASP GRUNTING)
1947
01:38:12,190 --> 01:38:13,420
(THE WASP GROANS)
1948
01:38:20,540 --> 01:38:21,740
ANT-MAN: Hope!
(SUIT BEEPS)
1949
01:38:38,510 --> 01:38:39,880
Are you okay?
1950
01:38:39,880 --> 01:38:40,910
(PANTS)
1951
01:38:54,470 --> 01:38:56,280
Mom?
1952
01:39:04,330 --> 01:39:05,630
Oh, my God.
1953
01:39:06,560 --> 01:39:07,600
(CRYING)
1954
01:39:10,970 --> 01:39:12,340
HOPE: We found you.
1955
01:39:15,050 --> 01:39:16,350
(BOTH CRYING)
1956
01:39:16,350 --> 01:39:18,590
I missed you so much.
1957
01:39:18,590 --> 01:39:20,630
I missed you too,
Jellybean.
1958
01:39:23,560 --> 01:39:24,730
It's okay.
1959
01:39:24,730 --> 01:39:27,940
I'm here now.
We have time.
1960
01:39:30,010 --> 01:39:31,980
No more last-minute
business trips, okay?
1961
01:39:32,280 --> 01:39:34,350
(LAUGHS) I promise.
1962
01:39:34,350 --> 01:39:35,720
HANK: No, it's okay!
1963
01:39:35,720 --> 01:39:37,460
It's all right.
Just don't worry about me.
1964
01:39:37,460 --> 01:39:39,190
I'll be fine.
Dad.
1965
01:39:44,370 --> 01:39:46,340
Scott.
1966
01:39:46,340 --> 01:39:48,010
Miss Van Dyne.
1967
01:39:49,380 --> 01:39:51,350
It's nice to...
1968
01:39:51,350 --> 01:39:52,750
Well, I guess
we've already met.
1969
01:39:52,760 --> 01:39:55,130
Yeah. I guess we have.
1970
01:39:55,630 --> 01:39:56,630
(PANTING)
1971
01:39:58,170 --> 01:39:59,170
Wait.
1972
01:40:07,690 --> 01:40:09,050
Your pain.
1973
01:40:11,130 --> 01:40:12,260
I can feel it.
1974
01:40:14,830 --> 01:40:16,100
It hurts.
1975
01:40:18,440 --> 01:40:20,110
It always hurts.
1976
01:40:23,250 --> 01:40:24,550
I'm sorry.
1977
01:40:27,690 --> 01:40:29,760
I think I can help you.
1978
01:41:04,270 --> 01:41:05,800
Did you know
she could do that?
1979
01:41:09,270 --> 01:41:10,880
It's okay.
1980
01:41:13,550 --> 01:41:14,720
Guys, the cops are coming!
1981
01:41:15,220 --> 01:41:16,220
Whoa.
1982
01:41:16,920 --> 01:41:18,290
(LUIS STAMMERS)
1983
01:41:18,290 --> 01:41:21,600
The cops are coming.
Like, all of 'em!
1984
01:41:21,600 --> 01:41:23,240
I gotta go.
We gotta go!
1985
01:41:24,340 --> 01:41:25,610
What about them?
1986
01:41:28,650 --> 01:41:30,780
(SIRENS WAILING)
Hands in the air!
1987
01:41:30,790 --> 01:41:33,360
No! We are going to our jobs.
No.
1988
01:41:33,360 --> 01:41:35,360
You see, we see these guys.
They trying to shoot people.
1989
01:41:35,360 --> 01:41:38,730
So we apprehended them.
For you. You're welcome.
1990
01:41:38,730 --> 01:41:40,940
We traffic
in stolen technology.
1991
01:41:40,940 --> 01:41:42,770
And we have killed many,
many people.
1992
01:41:42,770 --> 01:41:44,580
Uh, he's in charge.
1993
01:41:44,580 --> 01:41:45,580
That's true, I am.
1994
01:41:46,420 --> 01:41:47,410
I've also committed
1995
01:41:47,420 --> 01:41:49,790
numerous health code
violations in my restaurant.
1996
01:41:49,790 --> 01:41:51,790
Some of them
would shock you.
1997
01:41:54,930 --> 01:41:57,300
It is truth serum.
1998
01:42:01,480 --> 01:42:03,010
We gotta get outta here.
1999
01:42:03,020 --> 01:42:04,620
Fast.
2000
01:42:05,790 --> 01:42:07,960
I have an idea.
2001
01:42:07,960 --> 01:42:09,060
DISPATCHER: (ON RADIO)
Giant figure, now spotted
2002
01:42:09,060 --> 01:42:10,560
at the intersection of
Broadway and Laguna.
2003
01:42:10,560 --> 01:42:11,830
All units move in.
2004
01:42:11,830 --> 01:42:13,430
Go, go!
2005
01:42:13,440 --> 01:42:14,470
(SIRENS WAILING)
2006
01:42:16,440 --> 01:42:17,680
WOO: There he is!
2007
01:42:22,890 --> 01:42:24,720
It's over, Scotty!
2008
01:42:24,720 --> 01:42:27,700
I'm sorry,
but we got you, man!
2009
01:42:27,700 --> 01:42:29,700
Come on.
It's the end of the line, pal.
2010
01:42:29,700 --> 01:42:30,700
There's nowhere to hide.
2011
01:42:32,810 --> 01:42:35,750
Just pull off that Band-Aid!
You lost! It's okay!
2012
01:42:37,650 --> 01:42:39,920
Damn it, Scotty,
reduce yourself!
2013
01:42:46,030 --> 01:42:47,600
Magic.
2014
01:42:49,810 --> 01:42:50,980
Damn it!
2015
01:42:50,980 --> 01:42:52,720
Get to Lang's, now!
2016
01:42:55,620 --> 01:42:57,360
(SIREN WAILING)
2017
01:42:59,390 --> 01:43:01,400
Well done, honey.
2018
01:43:01,400 --> 01:43:02,730
(HORN BLARING)
Let's go!
2019
01:43:08,650 --> 01:43:09,850
(AVA PANTING)
2020
01:43:10,890 --> 01:43:12,050
Leave me here.
2021
01:43:12,050 --> 01:43:13,490
We can make it.
2022
01:43:13,490 --> 01:43:14,490
You said it yourself.
2023
01:43:15,790 --> 01:43:17,960
I've hurt people.
2024
01:43:17,970 --> 01:43:19,800
(SIRENS WAILING)
But you haven't.
2025
01:43:19,800 --> 01:43:21,670
Go. Please!
2026
01:43:21,670 --> 01:43:22,770
We can make it, Ava.
2027
01:43:23,470 --> 01:43:24,710
Bill...
2028
01:43:25,580 --> 01:43:26,920
I'm not leaving you.
2029
01:43:35,630 --> 01:43:37,400
(SIRENS WAILING)
2030
01:43:39,980 --> 01:43:41,780
(TIRES SCREECHING)
2031
01:43:54,070 --> 01:43:55,710
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
(DRUMS PLAYING)
2032
01:44:09,070 --> 01:44:10,100
(MUSIC STOPS)
2033
01:44:10,700 --> 01:44:12,740
Oh, hey, guys.
2034
01:44:12,740 --> 01:44:14,480
Are my two years up already?
2035
01:44:21,290 --> 01:44:23,330
What's it like out there?
2036
01:44:23,330 --> 01:44:26,730
Huh? I mean,
do people still dance?
2037
01:44:26,730 --> 01:44:29,000
Are food trucks
still a thing?
2038
01:44:29,010 --> 01:44:30,940
Well, you got away with it
this time, Scott...
2039
01:44:30,940 --> 01:44:33,980
but, uh,
I'll be seeing you again.
2040
01:44:34,220 --> 01:44:35,220
Where?
2041
01:44:36,150 --> 01:44:37,220
Huh?
2042
01:44:37,220 --> 01:44:38,860
Where will you be
seeing me again?
2043
01:44:39,860 --> 01:44:43,330
Like, in general...
2044
01:44:43,340 --> 01:44:45,200
The next time
you do something bad,
2045
01:44:45,210 --> 01:44:46,840
I'll be there to catch you...
Oh.
2046
01:44:46,840 --> 01:44:49,110
You'll be watching...
2047
01:44:49,110 --> 01:44:51,150
I thought you were
inviting me somewhere.
2048
01:44:52,150 --> 01:44:54,220
Why would I do that?
2049
01:44:54,220 --> 01:44:56,760
That's what I was wondering,
why would you do that?
2050
01:44:56,760 --> 01:44:58,230
Like a party, or like,
dinner or something?
2051
01:44:58,230 --> 01:45:00,330
I don't know. I thought you
planned the evening.
2052
01:45:00,340 --> 01:45:01,870
I meant, "I'll arrest you
later, again."
2053
01:45:01,870 --> 01:45:03,040
Of course,
that would be strange.
2054
01:45:03,040 --> 01:45:04,840
Take it easy, Jimmy.
Okay.
2055
01:45:06,050 --> 01:45:07,680
Did you want to grab dinner,
or something?
2056
01:45:07,680 --> 01:45:09,790
I mean, because I'm free...
2057
01:45:09,790 --> 01:45:11,160
Yeah. Come on.
2058
01:45:16,330 --> 01:45:17,330
(DOORBELL RINGS)
2059
01:45:20,710 --> 01:45:21,440
You ready?
2060
01:45:21,440 --> 01:45:22,650
Yeah!
2061
01:45:24,750 --> 01:45:26,150
Hi.
Hi. Hi.
2062
01:45:27,320 --> 01:45:29,690
Oh!
2063
01:45:29,690 --> 01:45:31,860
DAVE: Yes, that was us.
How can I help you?
2064
01:45:32,730 --> 01:45:33,730
LUIS: X-Con Security.
2065
01:45:35,040 --> 01:45:36,040
Mr. Karapetyan?
2066
01:45:36,870 --> 01:45:39,010
Yeah, you saw that?
2067
01:45:39,010 --> 01:45:42,990
It would be an honor to be
in business with you as well.
2068
01:45:42,990 --> 01:45:44,430
I'll see you Thursday,
9.00 AM. Okay.
2069
01:45:45,360 --> 01:45:46,960
Yeah!
(ALL CHEERING)
2070
01:45:46,960 --> 01:45:49,200
That's how you close a deal!
2071
01:46:06,800 --> 01:46:08,100
(BEEPS)
2072
01:46:12,910 --> 01:46:13,980
(ANT CHITTERING)
2073
01:46:15,090 --> 01:46:16,420
(SCREAMING)
2074
01:46:17,560 --> 01:46:19,260
This is awesome.
2075
01:46:20,030 --> 01:46:21,560
So, Cassie...
2076
01:46:21,560 --> 01:46:23,570
what do you want to be
when you grow up?
2077
01:46:23,570 --> 01:46:25,570
I wanna help people...
2078
01:46:25,570 --> 01:46:26,570
like my dad.
2079
01:46:27,470 --> 01:46:28,480
Really?
2080
01:46:30,050 --> 01:46:31,880
I wanted to be his partner.
2081
01:46:31,880 --> 01:46:33,250
But he said he wants you.
2082
01:46:34,460 --> 01:46:35,460
Is that so?
2083
01:46:40,330 --> 01:46:41,500
Daddy!
2084
01:46:42,540 --> 01:46:44,440
Whoa! Hold on.
2085
01:46:44,440 --> 01:46:46,510
(HONKING)
Move, get outta here!
2086
01:46:46,510 --> 01:46:48,510
Scott, don't, don't, don't!
(SCOTT GROANS)
2087
01:46:48,520 --> 01:46:50,590
(LAUGHS)
CASSIE: Ow.
2088
01:46:50,590 --> 01:46:52,860
Oh, gross!
2089
01:46:52,860 --> 01:46:55,290
Ugh. I hate that moth dust!
2090
01:46:55,300 --> 01:46:59,040
Go! Shoo! Shoo!
(CASSIE AND HOPE LAUGHING)
2091
01:47:00,310 --> 01:47:02,310
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
2092
01:49:06,390 --> 01:49:08,530
I used to be
a respected scientist.
2093
01:49:08,530 --> 01:49:11,470
I had my name
on the sides of buildings.
2094
01:49:11,770 --> 01:49:13,770
Now, I got this.
2095
01:49:13,770 --> 01:49:16,880
JANET: Well, you wanted
a smaller quantum tunnel.
2096
01:49:16,880 --> 01:49:19,650
This is... smaller.
2097
01:49:19,650 --> 01:49:20,880
(HORN BLARING)
2098
01:49:20,890 --> 01:49:24,330
SCOTT: Oh. Sorry. My bad.
2099
01:49:24,330 --> 01:49:26,360
Ah, I think it has flair.
2100
01:49:26,360 --> 01:49:27,730
(BEEPS)
(ENGINE POWERING UP)
2101
01:49:27,730 --> 01:49:29,440
All right. Control's online.
2102
01:49:33,210 --> 01:49:35,550
The collection unit activates
when you decouple it.
2103
01:49:35,550 --> 01:49:37,220
It should automatically
start absorbing
2104
01:49:37,220 --> 01:49:38,950
quantum healing particles.
2105
01:49:38,960 --> 01:49:41,730
Also, make sure you stay
out of the tardigrade fields.
2106
01:49:41,730 --> 01:49:43,430
They're cute,
but they'll eat you.
2107
01:49:43,430 --> 01:49:45,330
And don't get sucked
into a time vortex.
2108
01:49:45,340 --> 01:49:46,500
We won't be able to save you.
2109
01:49:49,580 --> 01:49:50,680
Okay.
2110
01:49:51,980 --> 01:49:53,350
Going subatomic in five...
2111
01:49:54,620 --> 01:49:55,620
four...
2112
01:49:55,960 --> 01:49:57,160
three...
2113
01:49:57,630 --> 01:49:58,730
two...
2114
01:49:58,730 --> 01:49:59,730
one.
2115
01:50:03,400 --> 01:50:05,810
All right, Scott,
this is a mic check.
2116
01:50:11,020 --> 01:50:13,390
ANT-MAN: Mic check, one, two.
One, two.
2117
01:50:13,390 --> 01:50:15,930
How's everybody doing tonight
in the quantum realm?
2118
01:50:15,930 --> 01:50:17,330
Scott, we read you.
2119
01:50:17,330 --> 01:50:18,570
ANT-MAN: I just wanna
make sure.
2120
01:50:24,280 --> 01:50:25,680
Okay.
2121
01:50:25,680 --> 01:50:28,390
Healing particles secured
for our new Ghost friend.
2122
01:50:28,390 --> 01:50:29,550
HOPE: Great.
2123
01:50:29,560 --> 01:50:31,290
Preparing for re-entry in...
2124
01:50:31,300 --> 01:50:33,900
five, four, three...
2125
01:50:33,900 --> 01:50:35,540
(STATIC CRACKLES)
2126
01:50:37,440 --> 01:50:38,610
ANT-MAN: Hello?
2127
01:50:39,940 --> 01:50:42,080
Ha, ha. Very funny.
2128
01:50:42,080 --> 01:50:43,580
Hank, quit screwing around.
2129
01:50:43,590 --> 01:50:45,760
You told me yourself
not to screw around.
2130
01:50:46,790 --> 01:50:47,790
Hank?
2131
01:50:49,330 --> 01:50:50,470
Hope?
2132
01:50:50,900 --> 01:50:51,900
Janet.
2133
01:50:53,100 --> 01:50:54,310
Guys.
2134
01:50:55,540 --> 01:50:57,710
Guys.
2135
01:50:57,710 --> 01:50:59,080
Okay, seriously,
don't joke around.
2136
01:50:59,080 --> 01:51:00,620
Bring me up, let's go.
2137
01:51:00,620 --> 01:51:01,620
Guys!
2138
01:51:03,930 --> 01:51:05,730
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
2139
01:51:11,000 --> 01:51:22,000
Colored Hi By SidBrothers_3
2140
01:57:37,540 --> 01:57:39,550
(DRUMS PLAYING)
161871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.