All language subtitles for 3Kevin.Can.Fuck.HimselfEnglish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,520 --> 00:00:20,812 What? I'm stressed out. 2 00:00:20,854 --> 00:00:23,190 Arrest me. 3 00:00:23,232 --> 00:00:26,318 Don't really. [Door opens] 4 00:00:26,360 --> 00:00:28,195 Hey. 5 00:00:28,237 --> 00:00:31,323 God. Patty. 6 00:00:31,365 --> 00:00:33,784 Thank you for your time, Mrs. McRoberts. 7 00:00:35,702 --> 00:00:38,664 Hey, you. Hi. 8 00:00:38,705 --> 00:00:40,958 Officer Ridgeway. 9 00:00:40,999 --> 00:00:42,960 Right. [Siren wailing in distance] 10 00:00:43,001 --> 00:00:45,921 Listen, I can't imagine how hard all this has been for you. 11 00:00:45,963 --> 00:00:47,673 Yeah. But you may not want 12 00:00:47,714 --> 00:00:50,968 to go visit your mother, or go out of town at all. 13 00:00:51,009 --> 00:00:53,428 In case we need anything else. 14 00:00:53,470 --> 00:00:55,764 Uh, like what? 15 00:00:55,806 --> 00:00:59,810 We don't take shootings lightly, and your husband -- 16 00:00:59,851 --> 00:01:01,812 What about me? I was just saying 17 00:01:01,853 --> 00:01:03,647 you were involved in a terrible ordeal, 18 00:01:03,689 --> 00:01:05,148 one we're gonna get to the bottom of. 19 00:01:05,190 --> 00:01:07,609 I feel like I'm in some sort of awful dream. 20 00:01:07,651 --> 00:01:09,278 But I don't want you to worry. 21 00:01:09,319 --> 00:01:11,989 We know you did what you had to do to protect your family. 22 00:01:12,030 --> 00:01:13,699 I just -- I don't understand 23 00:01:13,740 --> 00:01:16,368 why someone would break into our home. 24 00:01:16,410 --> 00:01:19,288 Everyone thinks they're special, that this can't happen to them. 25 00:01:19,329 --> 00:01:20,664 [Chuckles] No, no. 26 00:01:20,706 --> 00:01:23,250 Our home is crappy. It's a dumb move. 27 00:01:23,292 --> 00:01:25,252 Around here, random break-ins are usually drug-related. 28 00:01:25,294 --> 00:01:26,962 It's desperation. 29 00:01:27,004 --> 00:01:30,507 They're looking for anything they can pawn for a few bucks. 30 00:01:30,549 --> 00:01:32,259 So, is that what you think this is? 31 00:01:32,301 --> 00:01:34,177 S-Stealing for drug money? 32 00:01:34,219 --> 00:01:35,804 We'll know more once the warrant goes through 33 00:01:35,846 --> 00:01:37,931 and we get into his place. 34 00:01:37,973 --> 00:01:39,600 When will that be? 35 00:01:39,641 --> 00:01:41,602 Likely tomorrow afternoon. 36 00:01:41,643 --> 00:01:44,730 And that lowlife won't be around to let us in himself. 37 00:01:44,771 --> 00:01:46,565 Kevin made sure of that. [Scoffs] 38 00:01:46,607 --> 00:01:49,735 Wait. Did he -- Has he -- 39 00:01:49,776 --> 00:01:52,070 They pulled the plug on him a few minutes ago. 40 00:01:52,112 --> 00:01:53,697 Oh. 41 00:01:53,739 --> 00:01:57,200 Drugs really are the scourge of our time. 42 00:01:57,242 --> 00:01:59,953 I'd argue heart disease. [Laughter] 43 00:01:59,995 --> 00:02:02,581 Just numbers-wise. 44 00:02:02,623 --> 00:02:06,209 Babe, this is not some sort of smushed artery, alright? 45 00:02:06,251 --> 00:02:09,254 Some drugged-up dude was in our house. 46 00:02:09,296 --> 00:02:11,340 He could've -- 47 00:02:11,381 --> 00:02:12,674 We could've -- 48 00:02:12,716 --> 00:02:15,510 I know. I know, babe. 49 00:02:15,552 --> 00:02:19,473 Kev, I've been a cop 22 years now, and let me tell you, 50 00:02:19,514 --> 00:02:22,726 not very many families come out of this stuff unscathed. 51 00:02:22,768 --> 00:02:24,102 You're one of the lucky ones. 52 00:02:24,144 --> 00:02:26,229 Heh. Yeah. 53 00:02:26,271 --> 00:02:29,066 Lucky. Come on. 54 00:02:34,154 --> 00:02:36,031 [Laughter] 55 00:02:44,623 --> 00:02:49,086 ♪♪ 56 00:02:49,127 --> 00:02:50,879 Buddy! 57 00:02:50,921 --> 00:02:52,464 Alright! I'm alright. 58 00:02:52,506 --> 00:02:54,091 No, you're not. 59 00:02:54,132 --> 00:02:57,511 Your airway's being constricted by 230 pounds of idiot. 60 00:02:57,552 --> 00:02:59,596 [Laughter] 61 00:02:59,638 --> 00:03:02,516 I get a little emotional when I think about losing you, Kev. 62 00:03:02,557 --> 00:03:04,851 Yeah. Well, I don't like thinking about it, either. 63 00:03:04,893 --> 00:03:06,436 That's why you don't. 64 00:03:06,478 --> 00:03:08,730 You got to push all those thoughts and feelings 65 00:03:08,772 --> 00:03:10,273 way down into your stomach 66 00:03:10,315 --> 00:03:12,150 until it creates, like, a little hole 67 00:03:12,192 --> 00:03:15,320 where you can keep all that stuff. 68 00:03:15,362 --> 00:03:18,198 A cookie pocket. 69 00:03:18,240 --> 00:03:21,326 That's an ulcer, Pete. 70 00:03:21,368 --> 00:03:22,369 No. 71 00:03:22,411 --> 00:03:24,663 It's a cookie pocket. 72 00:03:24,705 --> 00:03:26,331 You eat cookies, and you feel better. 73 00:03:26,373 --> 00:03:27,666 Psh. Thinks she's a nurse now, 74 00:03:27,708 --> 00:03:31,378 telling us what a cookie pocket is. Heh. 75 00:03:31,420 --> 00:03:34,214 I just can't believe that someone was in here. 76 00:03:34,256 --> 00:03:37,175 I know. And the dude was on my hockey team in high school. 77 00:03:37,217 --> 00:03:38,343 Couldn't shoot then, either. 78 00:03:38,385 --> 00:03:41,388 [Both chuckle] 79 00:03:41,430 --> 00:03:44,891 You okay, bro? You look like Patty after -- 80 00:03:44,933 --> 00:03:47,811 Oh, my God. Right now. 81 00:03:47,853 --> 00:03:49,771 I don't know, bro. 82 00:03:49,813 --> 00:03:52,065 It's like there's something weighing down my eyebrows, 83 00:03:52,107 --> 00:03:53,942 making me frown. 84 00:03:53,984 --> 00:03:55,235 That's called marriage. 85 00:03:55,277 --> 00:03:58,905 [Both laugh] 86 00:03:58,947 --> 00:04:00,157 Did you hear that one, son? 87 00:04:00,198 --> 00:04:02,284 I said, "That's called marriage." 88 00:04:02,325 --> 00:04:03,368 Up top! 89 00:04:03,410 --> 00:04:05,287 [Both laugh] 90 00:04:05,328 --> 00:04:07,289 Yeah, it's, uh -- 91 00:04:07,330 --> 00:04:09,332 It's just not doing it for me. 92 00:04:09,374 --> 00:04:12,252 Whoa. This is serious. 93 00:04:12,294 --> 00:04:13,920 I know. I know. 94 00:04:13,962 --> 00:04:15,589 That was a hilarious joke, 95 00:04:15,630 --> 00:04:19,801 and yet it's like my laugh button's on the fritz. 96 00:04:19,843 --> 00:04:21,720 God. What is wrong with me? 97 00:04:21,762 --> 00:04:24,181 No, y-you're being too hard on yourself, son. 98 00:04:24,222 --> 00:04:26,349 Look, this all just happened. Yeah. 99 00:04:26,391 --> 00:04:29,603 Good Catholic repression takes time. 100 00:04:29,644 --> 00:04:31,271 And sleep. 101 00:04:31,313 --> 00:04:32,731 You know what? That's it. 102 00:04:32,773 --> 00:04:35,609 You need a good snooze to fix you up. 103 00:04:35,650 --> 00:04:37,486 Yeah. Yeah. 104 00:04:37,527 --> 00:04:39,613 Maybe that'll do it. Sure. 105 00:04:39,654 --> 00:04:43,241 You want me to make you a nice, comfy fort to nap in? 106 00:04:43,283 --> 00:04:45,452 No thanks, bro. Oh, come on. 107 00:04:45,494 --> 00:04:47,245 Makes you feel like a caveman all tuckered 108 00:04:47,287 --> 00:04:49,247 from a long day of hunting dinosaurs. 109 00:04:49,289 --> 00:04:50,957 I said no! 110 00:04:50,999 --> 00:04:52,626 I -- 111 00:04:52,667 --> 00:04:55,170 I just need to be alone. 112 00:04:55,212 --> 00:04:56,546 I just wanted to help. 113 00:04:56,588 --> 00:04:59,049 I know, buddy. Look, he's probably just starting 114 00:04:59,090 --> 00:05:01,718 to realize what we all knew years ago. 115 00:05:01,760 --> 00:05:04,221 That forts are dumb? 116 00:05:04,262 --> 00:05:07,015 Yeah. Forts are dumb. 117 00:05:07,057 --> 00:05:08,683 [Laughter] 118 00:05:13,313 --> 00:05:14,648 [Quietly] Okay, what the hell -- 119 00:05:14,689 --> 00:05:16,358 [Whispering] it was Nick. What? 120 00:05:16,399 --> 00:05:17,984 He wasn't supposed to come for another week. 121 00:05:18,026 --> 00:05:20,779 Oh, trust me, I know. But why listen to instruction 122 00:05:20,821 --> 00:05:22,239 when it's more fun to come on a night when Kevin's 123 00:05:22,280 --> 00:05:23,740 amped on Red Bull and has a gun? 124 00:05:23,782 --> 00:05:26,201 I know. Who would give Kevin a gun? 125 00:05:26,243 --> 00:05:28,745 Oh. We did. 126 00:05:28,787 --> 00:05:30,330 You know the gun you hit the trucker with? 127 00:05:30,372 --> 00:05:31,957 The one we planted in the backyard? 128 00:05:31,998 --> 00:05:34,000 He found it. 129 00:05:34,042 --> 00:05:35,043 How? 130 00:05:35,085 --> 00:05:36,795 Because of course he did! 131 00:05:36,837 --> 00:05:38,547 Because he has a metal detector, and it's Kevin! 132 00:05:38,588 --> 00:05:40,048 We should have seen this coming. 133 00:05:40,090 --> 00:05:42,342 No -- Patty, you cannot bail on me right -- 134 00:05:42,384 --> 00:05:44,094 [Door opens] 135 00:05:49,015 --> 00:05:50,433 Here. 136 00:05:50,475 --> 00:05:53,228 Take a sip of this every time you want to yell. 137 00:05:53,270 --> 00:05:55,772 Like a drinking game? Whatever gets you to be quiet. 138 00:05:58,942 --> 00:06:01,194 God. It's kind of miraculous 139 00:06:01,236 --> 00:06:04,948 how little last night helped us with anything. 140 00:06:04,990 --> 00:06:06,992 Tammy's still looking for her dealer. 141 00:06:07,033 --> 00:06:08,660 Kevin's... 142 00:06:08,702 --> 00:06:10,620 still Kevin. 143 00:06:10,662 --> 00:06:12,247 This is why you don't make plans. 144 00:06:12,289 --> 00:06:13,957 You make plans, and God laughs. 145 00:06:13,999 --> 00:06:15,500 Then he kicks you right in the balls. 146 00:06:15,542 --> 00:06:17,377 No. 147 00:06:17,419 --> 00:06:18,753 I still have plans. 148 00:06:18,795 --> 00:06:21,590 [Sighs] Jesus, Allison, what's next? 149 00:06:21,631 --> 00:06:23,008 You gonna lure Kevin to a booby trap 150 00:06:23,049 --> 00:06:24,926 with a jar of honey? 151 00:06:24,968 --> 00:06:26,803 No. But what are you gonna do? 152 00:06:26,845 --> 00:06:30,265 Just roll over and accept it? 153 00:06:30,307 --> 00:06:32,642 Everything happens for a reason. 154 00:06:32,684 --> 00:06:35,645 Okay, you would hit me if I said something like that. 155 00:06:35,687 --> 00:06:37,856 No, Tammy is not gonna know that you dealt, 156 00:06:37,898 --> 00:06:41,109 and I am not gonna sit here and rot as Mrs. McRoberts. 157 00:06:43,028 --> 00:06:44,988 [Sighs] 158 00:06:45,030 --> 00:06:46,990 What are your plans? 159 00:06:47,032 --> 00:06:49,117 Okay. 160 00:06:49,159 --> 00:06:50,535 We're gonna take the pill bottle and the cash 161 00:06:50,577 --> 00:06:51,995 we were gonna plant around Kevin's body, 162 00:06:52,037 --> 00:06:54,289 and we're gonna put them in Nick's apartment. 163 00:06:54,331 --> 00:06:56,708 We connect him to Furies, and he's the perfect candidate 164 00:06:56,750 --> 00:06:59,169 for, like, the local dealer fall guy. 165 00:06:59,210 --> 00:07:01,588 It makes even more sense than Kevin. 166 00:07:01,630 --> 00:07:03,840 Tha-- 167 00:07:03,882 --> 00:07:06,092 That could work. Right? 168 00:07:06,134 --> 00:07:08,845 And he's dead, so he's not even gonna mind. 169 00:07:08,887 --> 00:07:10,639 Plus, Tammy said that she still doesn't have the warrant, 170 00:07:10,680 --> 00:07:11,681 so we have time. 171 00:07:11,723 --> 00:07:13,642 We just need to act fast. 172 00:07:13,683 --> 00:07:16,019 Jesus. Hold on! 173 00:07:16,061 --> 00:07:18,605 Hey -- 174 00:07:18,647 --> 00:07:19,940 How does this help you? 175 00:07:19,981 --> 00:07:21,650 What do you get out of it? 176 00:07:21,691 --> 00:07:26,029 ♪♪ 177 00:07:26,071 --> 00:07:28,448 I get to know you're safe. 178 00:07:28,490 --> 00:07:34,371 ♪♪ 179 00:07:34,412 --> 00:07:40,418 ♪♪ 180 00:07:42,045 --> 00:07:43,630 Can I get a plastic bag? 181 00:07:46,841 --> 00:07:48,551 It's heavy. 182 00:07:52,847 --> 00:07:54,432 Thank you. 183 00:07:54,474 --> 00:07:56,434 [Siren wailing in distance] 184 00:08:03,274 --> 00:08:06,277 ♪♪ 185 00:08:06,319 --> 00:08:07,946 Patty: Oh. 186 00:08:07,988 --> 00:08:10,615 ♪♪ 187 00:08:10,657 --> 00:08:13,284 Oh. Shit. Jesus. 188 00:08:13,326 --> 00:08:16,621 ♪♪ 189 00:08:16,663 --> 00:08:20,000 [Both grunt] 190 00:08:20,041 --> 00:08:22,335 Shut up. What? I mean -- 191 00:08:22,377 --> 00:08:24,087 Just help me. Okay. 192 00:08:24,129 --> 00:08:25,422 Just -- 193 00:08:25,463 --> 00:08:31,511 ♪♪ 194 00:08:31,553 --> 00:08:33,930 Okay. 195 00:08:33,972 --> 00:08:35,473 Let's stash this stuff and get out of here. 196 00:08:35,515 --> 00:08:37,726 Okay. 197 00:08:37,767 --> 00:08:40,603 It's fine, Allison. Nobody's home. 198 00:08:40,645 --> 00:08:42,230 Okay. [Sighs] 199 00:08:44,441 --> 00:08:47,402 You think this guy hides stuff in his sock drawer? 200 00:08:47,444 --> 00:08:49,863 Well, it's where my dad kept our savings bonds. 201 00:08:49,904 --> 00:08:51,948 [Sighs] 202 00:08:51,990 --> 00:08:54,117 Okay. 203 00:08:54,159 --> 00:08:55,994 So... 204 00:08:56,036 --> 00:08:58,663 Kevin actually seems affected by this. 205 00:08:58,705 --> 00:09:01,750 Yeah, today. 206 00:09:01,791 --> 00:09:03,960 And what about you? 207 00:09:04,002 --> 00:09:06,963 Are you, like... okay? 208 00:09:07,005 --> 00:09:08,256 Do I not look okay? 209 00:09:08,298 --> 00:09:10,550 That's what I mean. You look fine. 210 00:09:10,592 --> 00:09:11,885 You saw a dude get shot -- 211 00:09:11,926 --> 00:09:13,845 you could even say it's your fault -- 212 00:09:13,887 --> 00:09:16,389 Our fault. And it's like, "Oh, well, 213 00:09:16,431 --> 00:09:18,141 let's head over and frame the guy." 214 00:09:18,183 --> 00:09:19,726 Well, what do you want me to do? 215 00:09:19,768 --> 00:09:22,062 "Deal with it" and end up crying in the bathtub again? 216 00:09:22,103 --> 00:09:24,230 That's useless. Yeah. 217 00:09:24,272 --> 00:09:27,067 But it would freak me out a lot less, believe it or not. 218 00:09:30,153 --> 00:09:31,613 Shoot. 219 00:09:31,654 --> 00:09:35,075 What have we said about swearing? 220 00:09:35,116 --> 00:09:38,036 Okay. 221 00:09:38,078 --> 00:09:39,496 Help me. 222 00:09:39,537 --> 00:09:41,081 Why are we unpacking for him? 223 00:09:41,122 --> 00:09:42,999 He was about to leave. 224 00:09:43,041 --> 00:09:44,793 If he broke into our house for random drug stuff, 225 00:09:44,834 --> 00:09:46,503 why would he be getting out of town? 226 00:09:46,544 --> 00:09:47,879 It looks premeditated. 227 00:09:47,921 --> 00:09:49,172 The minute Tammy sees this, 228 00:09:49,214 --> 00:09:51,424 she's gonna be asking even more questions. 229 00:09:51,466 --> 00:09:53,176 Okay, well, I don't think 230 00:09:53,218 --> 00:09:54,427 you need to put his stuff on hangers. 231 00:09:54,469 --> 00:09:56,262 [Door shuts] 232 00:09:59,933 --> 00:10:01,226 [Door shuts] 233 00:10:01,267 --> 00:10:02,769 [Footsteps] 234 00:10:02,811 --> 00:10:04,562 [Whispering] Shoot. 235 00:10:04,604 --> 00:10:10,151 ♪♪ 236 00:10:10,193 --> 00:10:12,278 [Footsteps] 237 00:10:12,320 --> 00:10:18,993 ♪♪ 238 00:10:19,035 --> 00:10:26,167 ♪♪ 239 00:10:26,209 --> 00:10:28,211 Patty! 240 00:10:28,253 --> 00:10:39,139 ♪♪ 241 00:10:39,180 --> 00:10:42,267 [Doorbell rings] 242 00:10:42,308 --> 00:10:44,853 ♪♪ 243 00:10:44,894 --> 00:10:46,521 [Doorbell rings] Cindy: Hell. 244 00:10:46,563 --> 00:10:48,148 Comin'! 245 00:10:48,189 --> 00:10:49,899 [Basement door shuts] 246 00:10:49,941 --> 00:10:56,197 ♪♪ 247 00:10:56,239 --> 00:10:58,533 [Panting] Patty, hi. 248 00:10:58,575 --> 00:11:02,036 I -- I thought I'd stop by. 249 00:11:02,078 --> 00:11:04,539 See how you're doing. 250 00:11:04,581 --> 00:11:07,876 I was jogging. 251 00:11:07,917 --> 00:11:09,878 [Muffled] I heard about Nick. 252 00:11:09,919 --> 00:11:12,046 That's tough. 253 00:11:12,088 --> 00:11:14,591 That's...nice of you. 254 00:11:14,632 --> 00:11:16,342 Not many people come by with casseroles 255 00:11:16,384 --> 00:11:18,386 for this sorta thing. 256 00:11:18,428 --> 00:11:20,180 Definitely didn't think you would. 257 00:11:20,221 --> 00:11:22,932 Well, I, uh -- I don't have a casserole. 258 00:11:22,974 --> 00:11:25,059 Well, w-w-what was he doing? 259 00:11:25,101 --> 00:11:26,519 I, um... 260 00:11:26,561 --> 00:11:28,980 I heard that he broke into somebody's house. 261 00:11:29,022 --> 00:11:31,900 Wasn't it in your neighborhood? 262 00:11:31,941 --> 00:11:33,568 You know... 263 00:11:33,610 --> 00:11:35,653 Yeah. [Both chuckle] 264 00:11:35,695 --> 00:11:37,238 I guess it was. 265 00:11:37,280 --> 00:11:38,907 Uh...yeah, that's weird. 266 00:11:38,948 --> 00:11:42,744 Mm. Cops have been trying to get in here, sniff around. 267 00:11:42,785 --> 00:11:44,621 But I know my rights. Yeah. 'Course. 268 00:11:44,662 --> 00:11:46,122 No warrant, no entry. No warrant, no entry. 269 00:11:46,164 --> 00:11:47,874 Goddamn right. Well, there's no telling 270 00:11:47,916 --> 00:11:49,876 what they could pin on him if they actually got down there. 271 00:11:49,918 --> 00:11:51,836 Qué frickin' Sera as far as I'm concerned. 272 00:11:51,878 --> 00:11:53,046 Whatever else they wanna put on him, 273 00:11:53,087 --> 00:11:55,506 I'm sure he's deserves it. [Sighs] 274 00:11:55,548 --> 00:11:57,175 But, you know, eh, 275 00:11:57,217 --> 00:11:58,718 I'm not gonna make the cops' lives easier 276 00:11:58,760 --> 00:12:01,054 by just lettin' 'em in. 277 00:12:01,095 --> 00:12:04,933 Nicky can deal with them when he wakes up. 278 00:12:04,974 --> 00:12:07,185 Wakes up? 279 00:12:07,227 --> 00:12:08,478 Didn't you pull the plug? 280 00:12:08,519 --> 00:12:10,730 Yeah. But he's still hanging on. 281 00:12:10,772 --> 00:12:13,191 I mean, they say it's critical, but they don't know. 282 00:12:13,233 --> 00:12:16,778 Guys like Nick always beat the odds somehow. 283 00:12:16,819 --> 00:12:18,821 [Glass shatters] 284 00:12:18,863 --> 00:12:23,660 ♪♪ 285 00:12:23,701 --> 00:12:26,913 I'll -- 286 00:12:26,955 --> 00:12:29,207 I'll be praying for him. 287 00:12:29,249 --> 00:12:33,419 ♪♪ 288 00:12:33,461 --> 00:12:34,671 Yeah. 289 00:12:34,712 --> 00:12:42,345 ♪♪ 290 00:12:42,387 --> 00:12:45,265 Nick gets whatever's coming to him. 291 00:12:45,306 --> 00:12:47,016 I don't know what he was getting into, 292 00:12:47,058 --> 00:12:49,519 but I know I want to stay out of it. 293 00:12:49,560 --> 00:12:58,278 ♪♪ 294 00:12:58,319 --> 00:13:07,036 ♪♪ 295 00:13:07,078 --> 00:13:15,795 ♪♪ 296 00:13:15,837 --> 00:13:17,964 Oh, great. We've been waiting hours. 297 00:13:18,006 --> 00:13:20,049 Cable's out in the pool room, and the fight's tonight. 298 00:13:20,091 --> 00:13:21,718 Sorry, bro. I'm off-duty. 299 00:13:21,759 --> 00:13:23,636 Looking for a beer. 300 00:13:23,678 --> 00:13:27,432 I tried going to work, but cable maintenance just feels so... 301 00:13:27,473 --> 00:13:28,808 pointless. 302 00:13:28,850 --> 00:13:31,144 Not if you want to watch the fight. 303 00:13:31,185 --> 00:13:34,230 I feel...different. 304 00:13:34,272 --> 00:13:36,607 I tried so many things to make it better. 305 00:13:36,649 --> 00:13:40,069 Napping, sleeping it off, resting my eyes. 306 00:13:40,111 --> 00:13:42,947 Still... I'm just not myself. 307 00:13:42,989 --> 00:13:45,033 So, I figured I'd try a beer. 308 00:13:45,074 --> 00:13:46,701 I've heard worse plans. 309 00:13:51,581 --> 00:13:54,417 It's like it has no taste. 310 00:13:54,459 --> 00:13:56,461 What did I possibly do to deserve this 311 00:13:56,502 --> 00:13:59,130 and someone breaking into my home? 312 00:13:59,172 --> 00:14:01,549 Oh. You had a break-in? 313 00:14:01,591 --> 00:14:05,219 Yeah, but I got to him before he could take anything. 314 00:14:05,261 --> 00:14:08,014 I stopped him right in his tracks. 315 00:14:08,056 --> 00:14:10,058 And what do I get for it? 316 00:14:10,099 --> 00:14:13,770 All of these...feelings. 317 00:14:13,811 --> 00:14:15,855 And beer with no taste. 318 00:14:15,897 --> 00:14:17,273 Life isn't fair, man. 319 00:14:17,315 --> 00:14:19,108 If it were, the universe would send a cable guy 320 00:14:19,150 --> 00:14:21,527 who'd actually fix the cable. 321 00:14:21,569 --> 00:14:24,530 Hey, bro, the world is not unfair, okay? 322 00:14:24,572 --> 00:14:27,325 The world is broken, 323 00:14:27,367 --> 00:14:30,328 and I'm telling you, it's been broken for awhile. 324 00:14:30,370 --> 00:14:33,831 Foreigner neighbors steal your packages. 325 00:14:33,873 --> 00:14:37,627 Wives lose your 10% discount at the liquor store. 326 00:14:37,668 --> 00:14:39,545 Sean Avery eats in a Worcester restaurant 327 00:14:39,587 --> 00:14:41,047 and doesn't get assaulted. 328 00:14:41,089 --> 00:14:42,632 [Laughter] 329 00:14:42,673 --> 00:14:45,385 The world is going to hell in a hand basket, 330 00:14:45,426 --> 00:14:49,097 and no one's doing a thing about it. 331 00:14:49,138 --> 00:14:50,556 Thanks, but I don't really feel like paying 332 00:14:50,598 --> 00:14:52,600 for another tasteless beer. 333 00:14:52,642 --> 00:14:54,185 Good. This one's on the house. 334 00:14:54,227 --> 00:14:55,561 Why? 335 00:14:55,603 --> 00:14:57,980 'Cause the world is going to hell. 336 00:14:58,022 --> 00:15:00,608 But you did something about it. 337 00:15:00,650 --> 00:15:02,235 Damn right. 338 00:15:02,276 --> 00:15:04,737 We need someone who tells it like it is. 339 00:15:04,779 --> 00:15:06,364 And I got your next one. 340 00:15:06,406 --> 00:15:08,199 Well, alright, then. 341 00:15:08,241 --> 00:15:09,367 I accept. 342 00:15:12,495 --> 00:15:14,080 I can taste it again! 343 00:15:14,122 --> 00:15:15,706 [Laughing] Alright! 344 00:15:15,748 --> 00:15:17,500 Cheers, bud. 345 00:15:17,542 --> 00:15:19,502 [Sighs] 346 00:15:19,544 --> 00:15:22,088 I really thought we were done when she opened that door. 347 00:15:22,130 --> 00:15:24,966 I've never moved so fast in my life, I swear. 348 00:15:25,007 --> 00:15:28,511 Ask any gym teacher I've ever had. 349 00:15:28,553 --> 00:15:29,929 God. 350 00:15:29,971 --> 00:15:31,848 I think this is gonna work. 351 00:15:31,889 --> 00:15:33,850 We're done. It's done. 352 00:15:33,891 --> 00:15:37,311 Is that even possible? 353 00:15:37,353 --> 00:15:39,397 Hey, that's littering. I gotta quit. 354 00:15:39,439 --> 00:15:42,483 Why not, right? 355 00:15:42,525 --> 00:15:43,734 Hey, this is gonna work. 356 00:15:43,776 --> 00:15:45,903 I know it. 357 00:15:45,945 --> 00:15:48,072 No, something's off. 358 00:15:48,114 --> 00:15:51,492 The way Tammy told me to not go out of town, it -- 359 00:15:51,534 --> 00:15:53,202 she's not done with me. 360 00:15:53,244 --> 00:15:56,122 And Nick is -- is still alive, by the way. 361 00:15:56,164 --> 00:15:59,041 In a critical coma. 362 00:15:59,083 --> 00:16:02,420 You're just looking for problems, Barbie. 363 00:16:02,462 --> 00:16:04,714 Even if he does wake up, who's gonna believe him 364 00:16:04,755 --> 00:16:06,924 when he says he's not the dealer? 365 00:16:06,966 --> 00:16:08,593 Uh, what about when he says, 366 00:16:08,634 --> 00:16:11,179 "That broad hired me to kill her husband"? 367 00:16:11,220 --> 00:16:13,431 Oh, honey, you are not a broad. 368 00:16:13,473 --> 00:16:15,683 Listen to me. You're all set, okay? 369 00:16:15,725 --> 00:16:17,018 You're free to go. I get that. 370 00:16:17,059 --> 00:16:18,603 And you're welcome, by the way. 371 00:16:18,644 --> 00:16:21,856 But I am still in a deep pile of shit over here. 372 00:16:21,898 --> 00:16:23,816 You don't know that for sure. 373 00:16:23,858 --> 00:16:25,485 [Sighs] I know, but what am I supposed to do? 374 00:16:25,526 --> 00:16:28,404 Just sit around and hope everything works out? 375 00:16:28,446 --> 00:16:31,699 What's the alternative? 376 00:16:31,741 --> 00:16:33,993 You always make fun of me for saying "I hope," but -- 377 00:16:34,035 --> 00:16:36,662 I remember once. No, but you're right. 378 00:16:36,704 --> 00:16:38,664 It's dangerous. I need to know. 379 00:16:38,706 --> 00:16:40,583 I need to know what Tammy's thinking. 380 00:16:40,625 --> 00:16:43,085 I need to know if she's still onto me. 381 00:16:43,127 --> 00:16:44,795 And how are you gonna do that? 382 00:16:44,837 --> 00:16:46,380 Like, we need to know what's going on. 383 00:16:46,422 --> 00:16:48,841 We need to know what to expect. 384 00:16:48,883 --> 00:16:50,468 What happened last night cannot happen again. 385 00:16:50,510 --> 00:16:53,304 We need to be a step ahead. 386 00:16:53,346 --> 00:16:55,264 How are you gonna do that, Allison? 387 00:16:58,476 --> 00:17:00,269 Next time you're hanging out, 388 00:17:00,311 --> 00:17:02,188 I want you to look in that little notebook 389 00:17:02,230 --> 00:17:06,400 that she always writes in and -- and she what it says about me. 390 00:17:06,442 --> 00:17:07,777 Uh, I can't -- 391 00:17:07,818 --> 00:17:09,403 Patty, I need your help, okay? 392 00:17:09,445 --> 00:17:12,907 I hate saying that, but when I'm alone, I just -- I... 393 00:17:12,949 --> 00:17:15,576 do things like marry Kevin. 394 00:17:19,747 --> 00:17:24,585 Hey, you and -- you and Tammy are friends, right? 395 00:17:24,627 --> 00:17:26,712 You're the one that said that this could be good for us. 396 00:17:26,754 --> 00:17:28,214 It could be useful. 397 00:17:28,256 --> 00:17:30,925 And now it actually is. 398 00:17:33,177 --> 00:17:34,804 I don't know if I can do it. 399 00:17:34,845 --> 00:17:37,473 Of course you can. It's not a big deal. 400 00:17:37,515 --> 00:17:38,849 Girlfriends, you know, 401 00:17:38,891 --> 00:17:40,893 go through each other's stuff all the time. 402 00:17:40,935 --> 00:17:42,520 If she catches you, you just say, 403 00:17:42,562 --> 00:17:45,481 "Oh, I was borrowing your lipstick" or something. 404 00:17:45,523 --> 00:17:47,858 You've never had girlfriends, have you? 405 00:17:47,900 --> 00:17:50,570 ♪♪ 406 00:17:50,611 --> 00:17:53,406 I have you. 407 00:17:53,447 --> 00:17:56,367 Right? 408 00:17:56,409 --> 00:17:57,702 Yeah. 409 00:17:57,743 --> 00:18:04,625 ♪♪ 410 00:18:04,667 --> 00:18:06,627 Put it higher. I don't know. He wants it lower. 411 00:18:06,669 --> 00:18:08,713 Oh, good. Another banner. 412 00:18:08,754 --> 00:18:11,382 Damn right! [Laughter] 413 00:18:11,424 --> 00:18:12,633 Jesus, Kevin. 414 00:18:12,675 --> 00:18:14,468 Well, you seem back to yourself. 415 00:18:14,510 --> 00:18:15,928 I'm not just myself. 416 00:18:15,970 --> 00:18:18,389 I'm improved, baby! 417 00:18:18,431 --> 00:18:20,725 Impossible, bro. 418 00:18:20,766 --> 00:18:22,810 It all began when I stopped by the bar for a beer 419 00:18:22,852 --> 00:18:24,562 while I was supposed to be at work. 420 00:18:24,604 --> 00:18:26,147 Great start. 421 00:18:26,188 --> 00:18:27,773 So, there I was, surrounded by 422 00:18:27,815 --> 00:18:30,234 a bunch of good, salt-of-the-earth guys 423 00:18:30,276 --> 00:18:31,861 having their 10:00 a.m. drink, 424 00:18:31,902 --> 00:18:36,407 and I start doing my thing, you know? 425 00:18:36,449 --> 00:18:39,285 What's your thing? 426 00:18:39,327 --> 00:18:42,038 Telling it like it is. 427 00:18:42,079 --> 00:18:44,707 I thought your thing was designing classy Red Sox jerseys 428 00:18:44,749 --> 00:18:47,501 you could wear to a funeral. 429 00:18:47,543 --> 00:18:49,587 That's my old thing, Neil. 430 00:18:49,629 --> 00:18:52,214 Telling it like it is is what I do now, 431 00:18:52,256 --> 00:18:54,300 and these guys -- they loved it. 432 00:18:54,342 --> 00:18:56,010 Before you know it, I got three free beers 433 00:18:56,052 --> 00:18:57,803 in front of me with more on the way, 434 00:18:57,845 --> 00:18:59,055 and that's when it happened. 435 00:18:59,096 --> 00:19:00,848 Boom! I felt better! 436 00:19:00,890 --> 00:19:03,392 I felt like myself again! 437 00:19:03,434 --> 00:19:04,894 So you got drunk. 438 00:19:04,935 --> 00:19:06,646 He said 3 beers, Patty, not 30. 439 00:19:06,687 --> 00:19:08,105 [Laughter] 440 00:19:08,147 --> 00:19:11,567 I suddenly understood why the break-in happened. 441 00:19:11,609 --> 00:19:14,403 You know, like, what it all means. 442 00:19:14,445 --> 00:19:16,530 I have a higher calling, babe. 443 00:19:16,572 --> 00:19:18,491 I'm running for office! 444 00:19:18,532 --> 00:19:20,409 [Laughter] 445 00:19:24,872 --> 00:19:27,583 That's right. I'm running for city council. 446 00:19:27,625 --> 00:19:29,877 Kevin McRoberts -- I'm tough on crime, 447 00:19:29,919 --> 00:19:32,672 but soft on the pointless stuff, like taxes. 448 00:19:32,713 --> 00:19:34,465 [Laughter] 449 00:19:34,507 --> 00:19:37,259 Could that be my campaign slogan? 450 00:19:37,301 --> 00:19:38,594 Damn. 451 00:19:38,636 --> 00:19:41,138 No, no. Not damn to you, Mrs. Slutsky. 452 00:19:41,180 --> 00:19:44,725 I was obviously referring to the Hoover. 453 00:19:44,767 --> 00:19:48,104 I'm also tough on foul language. 454 00:19:48,145 --> 00:19:49,313 Okay. 455 00:19:49,355 --> 00:19:51,232 Can't believe she bought that. 456 00:19:51,273 --> 00:19:54,026 Oh, Kev, you're in a position every politician dreams of -- 457 00:19:54,068 --> 00:19:55,611 all your constituents are idiots. 458 00:19:55,653 --> 00:19:57,697 This thing is yours! 459 00:19:57,738 --> 00:20:01,117 Kev, don't you think this whole thing is, like, kinda lame? 460 00:20:01,158 --> 00:20:02,618 Uh, no. 461 00:20:02,660 --> 00:20:04,954 I think it's classy and important, 462 00:20:04,995 --> 00:20:08,874 like country clubs or Jessica Rabbit. 463 00:20:08,916 --> 00:20:10,209 Oh. Hey, Allison. 464 00:20:10,251 --> 00:20:11,585 I'm happy to see you. 465 00:20:11,627 --> 00:20:14,630 Has everything about you changed? 466 00:20:14,672 --> 00:20:16,507 Hey, that hottie Detective Tammy Ridgeway 467 00:20:16,549 --> 00:20:18,676 just called and said that the guy that broke in here 468 00:20:18,718 --> 00:20:20,678 was some sorta drug dealer, 469 00:20:20,720 --> 00:20:23,139 a real scourge of our time. 470 00:20:23,180 --> 00:20:24,682 Really? 471 00:20:24,724 --> 00:20:26,225 She told you that for sure? Yep. 472 00:20:26,267 --> 00:20:28,477 And I got him off the streets. [Chuckles] 473 00:20:28,519 --> 00:20:31,981 The campaign is off to a rockin' start! 474 00:20:32,022 --> 00:20:33,899 You're really running? Of course. 475 00:20:33,941 --> 00:20:35,317 It's my life's dream. 476 00:20:35,359 --> 00:20:36,819 Okay, it's just that you usually, you know, 477 00:20:36,861 --> 00:20:39,405 forget about your life's dream before lunch. 478 00:20:39,447 --> 00:20:41,490 Give me one example. 479 00:20:41,532 --> 00:20:43,200 Uh, well, three days ago, 480 00:20:43,242 --> 00:20:46,078 your life's dream was to become a father. 481 00:20:46,120 --> 00:20:48,205 Oh, God. I forgot. 482 00:20:48,247 --> 00:20:51,000 Man, that was a close call, too. 483 00:20:51,041 --> 00:20:53,669 Oh, what a hard week for you. 484 00:20:53,711 --> 00:20:58,215 It's just that I figured out that my higher purpose is... 485 00:20:58,257 --> 00:21:01,552 fathering the entire community. [Laughs] 486 00:21:01,594 --> 00:21:04,346 And it all begins tonight at my first campaign event 487 00:21:04,388 --> 00:21:08,350 at the classy and important Moose Lodge. 488 00:21:08,392 --> 00:21:10,144 You say "classy" a lot. 489 00:21:10,186 --> 00:21:12,229 Uh...do you know what classy means? 490 00:21:12,271 --> 00:21:15,274 [Cellphone chimes] Uh, Kev, bad news. 491 00:21:15,316 --> 00:21:16,859 Looks like the Mooses have pulled out. 492 00:21:16,901 --> 00:21:18,068 Oh, no. 493 00:21:18,110 --> 00:21:19,737 Hey, listen, when you get elected, 494 00:21:19,779 --> 00:21:22,364 we revoke their liquor license as payback. 495 00:21:22,406 --> 00:21:23,699 [Laughs] 496 00:21:23,741 --> 00:21:25,576 I-I don't know, Kev. 497 00:21:25,618 --> 00:21:26,911 I think you should probably just throw in the towel. 498 00:21:26,952 --> 00:21:28,370 He's got a point. 499 00:21:28,412 --> 00:21:30,414 You know, finding a venue, revoking stuff. 500 00:21:30,456 --> 00:21:32,958 It's -- It's -- It's just a lot of verbs for you. 501 00:21:33,000 --> 00:21:34,251 [Laughter] 502 00:21:34,293 --> 00:21:36,462 That is true. 503 00:21:36,504 --> 00:21:38,506 So, let's forget this whole "higher purpose" thing 504 00:21:38,547 --> 00:21:40,132 and play ultimate hide and seek. 505 00:21:40,174 --> 00:21:43,010 [Laughter] 506 00:21:43,052 --> 00:21:47,556 No. I know how to handle a little adversity, okay? [Doorbell rings] 507 00:21:47,598 --> 00:21:50,810 I just need to sit around, do nothing at all, 508 00:21:50,851 --> 00:21:53,729 and wait for God to provide a solution. 509 00:21:53,771 --> 00:21:55,064 And He always does. 510 00:21:55,105 --> 00:21:56,398 Like that gun He put in your back yard. 511 00:21:56,440 --> 00:21:58,359 Exactly. Pew-pew. 512 00:21:58,400 --> 00:22:00,194 [Laughter] 513 00:22:01,821 --> 00:22:03,989 [Doorbell rings] 514 00:22:04,031 --> 00:22:06,784 Hi. 515 00:22:06,826 --> 00:22:09,328 Hi? 516 00:22:09,370 --> 00:22:12,540 Can I, uh, come in? 517 00:22:12,581 --> 00:22:14,124 Inside here? 518 00:22:14,166 --> 00:22:15,876 No, Kevin is home. This is not a good time. 519 00:22:15,918 --> 00:22:17,837 It's not like that. I promise. 520 00:22:17,878 --> 00:22:20,256 He could have opened the door and it'd be fine. 521 00:22:30,307 --> 00:22:31,976 Thanks. 522 00:22:37,982 --> 00:22:39,525 I, uh... 523 00:22:39,567 --> 00:22:42,319 I like your coffee table. 524 00:22:42,361 --> 00:22:44,071 It's very MoMa. 525 00:22:44,113 --> 00:22:45,447 Sam, what are you doing here? 526 00:22:45,489 --> 00:22:46,949 Yeah. Right. Sorry. I was sort of ramping up 527 00:22:46,991 --> 00:22:49,159 to the apology, and, um... 528 00:22:49,201 --> 00:22:51,287 I am... 529 00:22:51,328 --> 00:22:53,998 sorry. 530 00:22:54,039 --> 00:22:56,125 You were trying to do the right thing the other day, 531 00:22:56,166 --> 00:22:57,293 to work on your marriage, 532 00:22:57,334 --> 00:23:00,421 and I-I can't stand the fact 533 00:23:00,462 --> 00:23:02,756 that we left things like that, and -- 534 00:23:02,798 --> 00:23:04,091 and then I heard about that guy, 535 00:23:04,133 --> 00:23:07,887 the one who broke in here, and... 536 00:23:07,928 --> 00:23:10,306 God, if something ever happened to you, 537 00:23:10,347 --> 00:23:13,642 and the last things we said were that you thought I didn't -- 538 00:23:13,684 --> 00:23:17,021 [Sighs] 539 00:23:17,062 --> 00:23:19,189 I'm so sorry. 540 00:23:19,231 --> 00:23:20,983 I had to come by and see how you were both doing 541 00:23:21,025 --> 00:23:22,359 after everything, 542 00:23:22,401 --> 00:23:24,361 and if you need anything, don't -- 543 00:23:27,364 --> 00:23:28,866 Wait, what are you doing? I don't know. 544 00:23:28,908 --> 00:23:32,536 We cannot do that here. I know. 545 00:23:32,578 --> 00:23:34,622 But I wanted to. 546 00:23:34,663 --> 00:23:37,750 So do I, but that's no reason to risk blowing up your life. 547 00:23:37,791 --> 00:23:40,210 I mean... [Chuckles] 548 00:23:40,252 --> 00:23:41,462 Isn't it? 549 00:23:43,255 --> 00:23:45,591 Do you mean that? 550 00:23:45,633 --> 00:23:48,260 Yeah. 551 00:23:48,302 --> 00:23:49,970 Yeah, I think I do. 552 00:23:52,348 --> 00:23:53,974 I left Jenn. 553 00:23:57,144 --> 00:23:58,729 You -- 554 00:23:58,771 --> 00:23:59,939 Yeah. 555 00:23:59,980 --> 00:24:01,899 I can't stay in that house anymore. 556 00:24:01,941 --> 00:24:03,400 I couldn't. 557 00:24:03,442 --> 00:24:06,278 And, uh, if you're feeling that same way, too, 558 00:24:06,320 --> 00:24:10,950 then maybe this is our chance, you know, 559 00:24:10,991 --> 00:24:14,036 to really be together. 560 00:24:14,078 --> 00:24:16,038 ♪♪ 561 00:24:16,080 --> 00:24:17,206 [Laughs] 562 00:24:17,247 --> 00:24:19,083 Oh, hey, Allison. 563 00:24:19,124 --> 00:24:20,793 God, do you always have to enter a room like that? 564 00:24:20,834 --> 00:24:23,837 It's how winners go through swinging doors. 565 00:24:23,879 --> 00:24:27,341 Oh. Now I know why you never lasted as a waiter. 566 00:24:27,383 --> 00:24:28,926 You're proving my point. 567 00:24:28,968 --> 00:24:32,471 What kinda winner has ever worked at a restaurant? 568 00:24:32,513 --> 00:24:33,889 Oh. 569 00:24:33,931 --> 00:24:37,059 Hey, there, Allison's boss from the diner. 570 00:24:37,101 --> 00:24:38,268 How you doing, Kevin? 571 00:24:38,310 --> 00:24:40,437 I'm a winner, Sal. 572 00:24:40,479 --> 00:24:42,439 Sam. Even better. 573 00:24:42,481 --> 00:24:45,567 Now, Sam, don't you feel there's a dire need 574 00:24:45,609 --> 00:24:47,611 for real change in this neighborhood? 575 00:24:47,653 --> 00:24:50,823 Uh... And I'm talking about the good kind of change, 576 00:24:50,864 --> 00:24:53,993 the kind that gets things back to the way they used to be. 577 00:24:54,034 --> 00:24:55,077 I actually like -- 578 00:24:55,119 --> 00:24:57,538 Then please, do the world a favor 579 00:24:57,579 --> 00:24:58,998 and vote for Kevin. 580 00:24:59,039 --> 00:25:02,960 [Laughter] 581 00:25:03,002 --> 00:25:06,088 Thanks. Uh, well, I should get going. 582 00:25:06,130 --> 00:25:07,548 Um, I just came by to tell Allison 583 00:25:07,589 --> 00:25:09,133 she could take some time off if she needs it. 584 00:25:09,174 --> 00:25:11,802 It's a little slow right now, anyways. 585 00:25:11,844 --> 00:25:13,137 Ugh! Wait! 586 00:25:13,178 --> 00:25:14,263 Stroke! What? 587 00:25:14,304 --> 00:25:16,640 No, it's not what you think. 588 00:25:16,682 --> 00:25:19,435 Allison is always saying how your diner is dead. 589 00:25:19,476 --> 00:25:21,228 Devoid of customers. 590 00:25:21,270 --> 00:25:24,148 Slower than a herd of turtles on a peanut butter race track. 591 00:25:24,189 --> 00:25:25,816 Okay. Well, I never say that. 592 00:25:25,858 --> 00:25:27,317 It's perfect! 593 00:25:27,359 --> 00:25:29,945 Your diner is the perfect spot to be my venue! 594 00:25:29,987 --> 00:25:31,739 It's so empty! Okay. 595 00:25:31,780 --> 00:25:33,699 Well, it's not -- But hey, with me, 596 00:25:33,741 --> 00:25:37,036 you'll have a solid stream of hearty, hungry customers. 597 00:25:37,077 --> 00:25:38,245 Oh, my God. 598 00:25:38,287 --> 00:25:41,040 We'll call it a "meat and greet"! 599 00:25:41,081 --> 00:25:42,875 Well, maybe Sam doesn't want -- No, no. 600 00:25:42,916 --> 00:25:44,376 No, like a meat and greet. 601 00:25:44,418 --> 00:25:47,129 Meat like M-E-A-T. 602 00:25:47,171 --> 00:25:49,339 Right, but maybe Sam doesn't -- No, no, no. 603 00:25:49,381 --> 00:25:51,759 Meat, like salami. 604 00:25:51,800 --> 00:25:54,678 Ah! Sam, it's perfect! 605 00:25:54,720 --> 00:25:56,430 Uh...sure. 606 00:25:56,472 --> 00:25:57,848 I could always use the business. 607 00:25:57,890 --> 00:25:59,641 Yeah, baby! 608 00:25:59,683 --> 00:26:02,186 The campaign of Kevin is saved! 609 00:26:02,227 --> 00:26:04,563 Neil: Damn it! 610 00:26:04,605 --> 00:26:06,565 He'll be fine. 611 00:26:08,442 --> 00:26:12,362 I always wonder what sucker buys the product in a salon? 612 00:26:14,573 --> 00:26:16,075 Not many, I guess. 613 00:26:16,116 --> 00:26:20,162 Trust me, there are plenty of suckers in this town. 614 00:26:21,455 --> 00:26:24,500 It's been a little slow. 615 00:26:24,541 --> 00:26:26,460 Did you even have any appointments today? 616 00:26:26,502 --> 00:26:30,672 I mean, we could've gone bowling or something. 617 00:26:30,714 --> 00:26:32,925 I was hoping for some walk-ins. 618 00:26:32,966 --> 00:26:36,095 When did business start dying down? 619 00:26:36,136 --> 00:26:38,263 I don't know. 620 00:26:38,305 --> 00:26:39,848 Recently. 621 00:26:39,890 --> 00:26:45,354 ♪♪ 622 00:26:45,395 --> 00:26:46,980 I, uh... 623 00:26:47,022 --> 00:26:49,733 heard you caught your dealer. 624 00:26:49,775 --> 00:26:53,028 The guy who broke into Allison's house? 625 00:26:53,070 --> 00:26:57,074 Yeah. We got into his house this morning with a warrant. 626 00:26:57,116 --> 00:26:58,742 His aunt offered me some coffee, 627 00:26:58,784 --> 00:27:00,577 which I'm pretty sure was light with cream and spit, 628 00:27:00,619 --> 00:27:02,913 but we got what we needed. 629 00:27:05,124 --> 00:27:06,416 That's... 630 00:27:06,458 --> 00:27:08,043 great. 631 00:27:08,085 --> 00:27:10,295 [Exhales sharply] 632 00:27:10,337 --> 00:27:13,382 So glad to have that lowlife off the streets. 633 00:27:13,423 --> 00:27:15,134 Well, it's easy to call him a lowlife, 634 00:27:15,175 --> 00:27:18,512 but he isn't much different than any other guy in this town. 635 00:27:18,554 --> 00:27:21,140 Hey, you wanna get outta here? 636 00:27:21,181 --> 00:27:22,599 I could close up shop a little early 637 00:27:22,641 --> 00:27:24,852 and we could go to Kevin's campaign event. 638 00:27:24,893 --> 00:27:26,436 Uh, I don't -- I don't know -- 639 00:27:26,478 --> 00:27:27,813 Allison's been texting me updates, 640 00:27:27,855 --> 00:27:30,023 and it seems like one of those really fun train wrecks. 641 00:27:30,065 --> 00:27:31,483 They're not my kinda company. 642 00:27:31,525 --> 00:27:34,361 Kevin's an idiot, but whatever happened 643 00:27:34,403 --> 00:27:36,363 to "lowlifes are people, too"? 644 00:27:36,405 --> 00:27:39,324 Yeah, um, I meant Allison. 645 00:27:39,366 --> 00:27:40,826 What? 646 00:27:40,868 --> 00:27:42,703 I just don't get a good feeling off her. 647 00:27:42,744 --> 00:27:44,663 I'd like to say I trust her as far as I can throw her, 648 00:27:44,705 --> 00:27:48,041 but she's like this big. 649 00:27:48,083 --> 00:27:50,711 Yeah. Okay. 650 00:27:50,752 --> 00:27:52,421 We can skip watching the downfall 651 00:27:52,462 --> 00:27:55,841 of the political system and just hang out. 652 00:27:55,883 --> 00:27:57,843 Maybe go bowling. 653 00:27:57,885 --> 00:28:00,262 Thank you. 654 00:28:00,304 --> 00:28:02,014 Hey, you got a ladies'? 655 00:28:02,055 --> 00:28:03,640 Yeah, it's in the back. 656 00:28:03,682 --> 00:28:09,021 ♪♪ 657 00:28:09,062 --> 00:28:10,772 [Door opens] 658 00:28:10,814 --> 00:28:13,233 ♪♪ 659 00:28:13,275 --> 00:28:15,110 [Door closes] 660 00:28:15,152 --> 00:28:20,949 ♪♪ 661 00:28:24,536 --> 00:28:26,538 Remember, Kevin McRoberts -- 662 00:28:26,580 --> 00:28:28,665 Because the World is Going to Hell. 663 00:28:28,707 --> 00:28:30,834 [Laughter] 664 00:28:30,876 --> 00:28:33,420 Okay. 665 00:28:33,462 --> 00:28:36,173 Okay, yeah, that is not the campaign slogan, either. 666 00:28:36,215 --> 00:28:38,383 No, no. You gotta keep it simple, like, uh -- 667 00:28:38,425 --> 00:28:41,303 like maybe just your name with an exclamation point. 668 00:28:41,345 --> 00:28:43,680 Kev! 669 00:28:43,722 --> 00:28:45,349 Hey. Hey. 670 00:28:45,390 --> 00:28:47,726 The ice cream truck, the good one with the Mickey pops, 671 00:28:47,768 --> 00:28:49,269 it's only four blocks away. 672 00:28:49,311 --> 00:28:50,437 If we haul ass, we can catch it. 673 00:28:50,479 --> 00:28:53,106 No, Neil, what have I told you? 674 00:28:53,148 --> 00:28:54,900 I'm done hauling ass. 675 00:28:54,942 --> 00:28:58,570 From now on, I'm putting my ass in the hands of the people. 676 00:28:58,612 --> 00:29:00,864 [Laughter] 677 00:29:00,906 --> 00:29:02,950 You talk a big game, but I know you, man. 678 00:29:02,991 --> 00:29:05,118 The second you start a game of ultimate hide and seek 679 00:29:05,160 --> 00:29:06,578 or see that ice cream truck, 680 00:29:06,620 --> 00:29:08,664 you won't be able to help yourself. 681 00:29:08,705 --> 00:29:12,751 Kevin McRoberts -- He Can't Help Himself. 682 00:29:12,793 --> 00:29:14,419 You know what, Neil? 683 00:29:14,461 --> 00:29:16,004 Maybe you're right. 684 00:29:16,046 --> 00:29:17,714 Let's play ultimate hide and go seek. 685 00:29:17,756 --> 00:29:19,675 You hide first. 686 00:29:19,716 --> 00:29:20,842 Yes. 687 00:29:20,884 --> 00:29:22,803 Oh. 688 00:29:22,844 --> 00:29:25,097 Start counting to 3,000, buddy. 689 00:29:25,138 --> 00:29:27,349 [Laughter] 690 00:29:27,391 --> 00:29:30,102 We shoulda started doing that 10 years ago. 691 00:29:30,143 --> 00:29:32,396 Oh! There she is. 692 00:29:32,437 --> 00:29:33,855 Our first lady. 693 00:29:33,897 --> 00:29:36,483 Just in time for your big moment. 694 00:29:36,525 --> 00:29:37,985 Oh. Oh. 695 00:29:38,026 --> 00:29:42,239 You just stand right here, and look the way you do. 696 00:29:42,281 --> 00:29:45,325 You know, in my photography days, 697 00:29:45,367 --> 00:29:46,994 we'd call that "camera meat." 698 00:29:47,035 --> 00:29:49,288 What photography days? 699 00:29:49,329 --> 00:29:51,373 I was a Boston Paparazzo. 700 00:29:51,415 --> 00:29:53,959 Oh, is that why you got punched in the face by James Taylor? 701 00:29:54,001 --> 00:29:55,627 [Laughter] 702 00:29:55,669 --> 00:29:58,714 No. 703 00:29:58,755 --> 00:30:01,174 Hey, aren't those the cops from the Vic House? 704 00:30:01,216 --> 00:30:02,592 Oh. Yeah. 705 00:30:02,634 --> 00:30:03,844 Kept in touch with them after my trouncing 706 00:30:03,885 --> 00:30:05,971 of Sean Avery. 707 00:30:06,013 --> 00:30:07,597 And we have Mr. Harrison, 708 00:30:07,639 --> 00:30:10,976 who donated quite handsomely, too. 709 00:30:11,018 --> 00:30:13,186 Buncha people from the neighborhood. 710 00:30:13,228 --> 00:30:16,023 Everybody showed for your boy! 711 00:30:16,064 --> 00:30:20,152 [Cheers and applause] 712 00:30:20,193 --> 00:30:21,153 Oh, here we go. 713 00:30:21,194 --> 00:30:23,655 Ready? And smile. 714 00:30:23,697 --> 00:30:24,865 Thanks, Kevin. 715 00:30:24,906 --> 00:30:26,992 Mrs. McRoberts. Looks great. 716 00:30:27,034 --> 00:30:28,869 Oh. God, look at us. 717 00:30:28,910 --> 00:30:30,203 It's perfect. 718 00:30:30,245 --> 00:30:32,622 Like JFK and Jackie O. 719 00:30:32,664 --> 00:30:34,791 But poor. 720 00:30:34,833 --> 00:30:37,085 But that means I get a Marilyn! 721 00:30:37,127 --> 00:30:38,670 [Laughs] 722 00:30:42,174 --> 00:30:43,508 [Line ringing] 723 00:30:43,550 --> 00:30:44,634 Patty: What? [Beeps] 724 00:30:44,676 --> 00:30:46,470 [Groans] 725 00:30:47,804 --> 00:30:50,682 [Muffled cheering] 726 00:30:50,724 --> 00:30:52,351 You okay? Jesus! 727 00:30:52,392 --> 00:30:53,977 Sorry. Yeah, you should be! 728 00:30:54,019 --> 00:30:55,979 Whoa. What -- What the hell were you thinking, 729 00:30:56,021 --> 00:30:57,230 offering this place? 730 00:30:57,272 --> 00:30:59,608 Oh, it seemed easier than saying no. 731 00:30:59,649 --> 00:31:02,611 Sam, you can't give into him like that, okay? 732 00:31:02,652 --> 00:31:04,112 It's what he's counting on. Counting on? 733 00:31:04,154 --> 00:31:06,073 He's not exactly a puppet master, okay? 734 00:31:06,114 --> 00:31:07,699 It's Kevin. 735 00:31:07,741 --> 00:31:11,745 Sam, "it's Kevin" is why he gets away with everything. 736 00:31:11,787 --> 00:31:12,913 It's why he always wins. 737 00:31:12,954 --> 00:31:14,373 You say that like it's destined. 738 00:31:14,414 --> 00:31:15,916 It is! 739 00:31:15,957 --> 00:31:17,667 This whole world is designed for guys like Kevin 740 00:31:17,709 --> 00:31:19,169 and Pete and Neil! 741 00:31:19,211 --> 00:31:22,964 I don't know that it's -- Sam, he shot someone. 742 00:31:23,006 --> 00:31:25,509 Kevin shot someone in our home, 743 00:31:25,550 --> 00:31:27,052 and the cops couldn't care less. 744 00:31:27,094 --> 00:31:29,471 They're in there toasting him right now. 745 00:31:29,513 --> 00:31:32,140 This whole game is rigged! Fixed! 746 00:31:32,182 --> 00:31:34,226 And I-I should just give up, you know? 747 00:31:34,267 --> 00:31:37,813 I should -- Why not? I should just give up... 748 00:31:37,854 --> 00:31:40,565 and run away with you. 749 00:31:40,607 --> 00:31:43,402 You know, we could go to, like, a lake town or a desert, 750 00:31:43,443 --> 00:31:46,154 where we could be totally different people. 751 00:31:46,196 --> 00:31:48,615 I could be, like... 752 00:31:48,657 --> 00:31:50,409 Denise, and, uh, 753 00:31:50,450 --> 00:31:53,453 Denise makes her own bowls and remembers to water her plants. 754 00:31:57,082 --> 00:31:59,876 What? 755 00:31:59,918 --> 00:32:02,754 Being with me is giving up? 756 00:32:02,796 --> 00:32:05,757 That's not what I -- 757 00:32:05,799 --> 00:32:08,468 Right now, it seems like the right answer. 758 00:32:08,510 --> 00:32:12,013 It seems like it, but it's not? 759 00:32:18,186 --> 00:32:20,605 I'm offering you something real. 760 00:32:20,647 --> 00:32:22,399 Something... 761 00:32:22,441 --> 00:32:24,443 [Sighs] 762 00:32:24,484 --> 00:32:28,405 You just don't know how to help yourself, do you? 763 00:32:29,573 --> 00:32:31,783 Oh, right, being with you is gonna, what? 764 00:32:31,825 --> 00:32:32,868 It's gonna save me? 765 00:32:32,909 --> 00:32:34,244 It'd be an improvement. 766 00:32:34,286 --> 00:32:36,496 Oh. Okay. 767 00:32:36,538 --> 00:32:39,249 Um, you know, Kevin -- when we met, 768 00:32:39,291 --> 00:32:41,168 he got me out of my parents' house, 769 00:32:41,209 --> 00:32:43,462 because he insisted that we move in together after two months, 770 00:32:43,503 --> 00:32:46,006 and, so, I guess I let him save me, too. 771 00:32:46,047 --> 00:32:47,466 I'm not Kevin. 772 00:32:47,507 --> 00:32:49,634 No, I know. 773 00:32:49,676 --> 00:32:51,303 But you know that there are people who look at me 774 00:32:51,344 --> 00:32:53,889 and they don't see a charity case? 775 00:32:53,930 --> 00:32:56,433 Who like me like this? 776 00:32:56,475 --> 00:32:59,019 Like this? 777 00:32:59,060 --> 00:33:01,938 Come on, you know you deserve better than this place, 778 00:33:01,980 --> 00:33:04,357 than those idiots. 779 00:33:04,399 --> 00:33:06,151 You could be... 780 00:33:06,193 --> 00:33:07,736 more. 781 00:33:07,777 --> 00:33:10,363 ♪♪ 782 00:33:10,405 --> 00:33:12,908 That's not a compliment. 783 00:33:12,949 --> 00:33:14,659 God, I used to think it was, 784 00:33:14,701 --> 00:33:18,497 but I am so done with trying to be more. 785 00:33:18,538 --> 00:33:21,166 This is it. 786 00:33:21,208 --> 00:33:22,751 This should be enough. 787 00:33:22,792 --> 00:33:25,295 ♪♪ 788 00:33:25,337 --> 00:33:26,671 [Line ringing] 789 00:33:26,713 --> 00:33:28,757 Patty: What? [Beeps] 790 00:33:28,798 --> 00:33:33,512 ♪♪ 791 00:33:33,553 --> 00:33:35,222 Oh, Jumping Jehoshaphat. 792 00:33:35,263 --> 00:33:36,848 Licking Lucifer. 793 00:33:36,890 --> 00:33:38,642 [Laughter] 794 00:33:40,393 --> 00:33:43,313 [Laughter] 795 00:33:43,355 --> 00:33:46,691 Uh, whoa there. 796 00:33:46,733 --> 00:33:49,027 Is this Fun Allison rearing her ugly head? 797 00:33:49,069 --> 00:33:52,864 I thought she drowned in that water park eight years ago. 798 00:33:55,283 --> 00:33:56,576 Babe, cool it. 799 00:33:56,618 --> 00:33:58,828 That is not very Jackie O behavior. 800 00:33:58,870 --> 00:34:02,624 Yeah, take a page out of her book and drink alone. 801 00:34:02,666 --> 00:34:05,335 You have, like, an image now. 802 00:34:05,377 --> 00:34:07,754 You gotta act like a politician's wife. 803 00:34:07,796 --> 00:34:09,589 Don't you have a public image? 804 00:34:09,631 --> 00:34:10,715 Uh, yeah. 805 00:34:10,757 --> 00:34:12,217 I'm living it right now. 806 00:34:12,259 --> 00:34:14,135 I'm a man of the people. 807 00:34:14,177 --> 00:34:18,515 [Cheers and applause] 808 00:34:18,557 --> 00:34:20,767 [Laughter] 809 00:34:21,726 --> 00:34:25,564 I know you think you're some everyday hero... 810 00:34:26,982 --> 00:34:29,526 but you're just a dick, Kevin. 811 00:34:37,325 --> 00:34:39,536 Everyday Hero. 812 00:34:39,578 --> 00:34:42,706 I like the sound of that. 813 00:34:42,747 --> 00:34:46,876 Kevin, that's your campaign slogan! 814 00:34:46,918 --> 00:34:51,131 "Kevin McRoberts -- Everyday Hero." 815 00:34:51,172 --> 00:34:52,507 [Laughter] 816 00:34:52,549 --> 00:34:54,384 It's brilliant! [Laughs] 817 00:34:54,426 --> 00:34:55,719 Cheers, everybody! 818 00:34:55,760 --> 00:34:58,138 Both: Everyday Hero! 819 00:34:58,179 --> 00:34:59,598 [Cheers and applause] 820 00:34:59,639 --> 00:35:04,519 [Cellphone vibrates] 821 00:35:04,561 --> 00:35:06,771 I told you, I'm off tonight. 822 00:35:06,813 --> 00:35:09,316 [Door opens] 823 00:35:12,819 --> 00:35:14,321 [Bell dings] 824 00:35:14,362 --> 00:35:21,286 ♪♪ 825 00:35:21,328 --> 00:35:23,246 Bram, if you call again, 826 00:35:23,288 --> 00:35:25,624 I'm making you shovel my walk all winter. 827 00:35:30,503 --> 00:35:33,798 Uh, Patty stepped out to grab some cigarettes. 828 00:35:33,840 --> 00:35:35,800 Oh. 829 00:35:35,842 --> 00:35:37,427 Sounds familiar. 830 00:35:39,638 --> 00:35:42,140 I can leave her a message if you want. 831 00:35:42,182 --> 00:35:44,017 Uh... 832 00:35:44,059 --> 00:35:45,810 I -- Well -- You -- 833 00:35:45,852 --> 00:35:47,896 Sorry, you're -- you're Officer Ridgeway, right? 834 00:35:47,937 --> 00:35:50,982 Are you here to question her again, or... 835 00:35:51,024 --> 00:35:54,110 No. 836 00:35:54,152 --> 00:35:56,363 Oh. Um... 837 00:35:56,404 --> 00:35:59,991 I just heard about the break-in, so I thought I should stop by. 838 00:36:00,033 --> 00:36:03,328 See if I can bring her a roast chicken or something. 839 00:36:03,370 --> 00:36:05,121 The break-in was next door. 840 00:36:05,163 --> 00:36:09,167 No, I know, but it's still pretty traumatic. 841 00:36:09,209 --> 00:36:11,336 Mm, she seems fine. 842 00:36:11,378 --> 00:36:13,171 Good, even. 843 00:36:13,213 --> 00:36:15,924 Actually [Chuckles] you could say 844 00:36:15,965 --> 00:36:17,759 it's the happiest she's been in years. 845 00:36:17,801 --> 00:36:19,844 ♪♪ 846 00:36:19,886 --> 00:36:22,389 [Scoffs] 847 00:36:22,430 --> 00:36:24,641 Well, good for her. 848 00:36:28,144 --> 00:36:29,813 [Sighs] 849 00:36:29,854 --> 00:36:31,981 But you know, actually, the weirdest thing happened. 850 00:36:32,023 --> 00:36:33,692 I -- 851 00:36:33,733 --> 00:36:37,654 When I heard about the break-in, I wasn't totally surprised. 852 00:36:37,696 --> 00:36:39,948 Since we broke up, I've had all these questions, you know? 853 00:36:39,989 --> 00:36:41,825 I-I guess I should've been asking them all along, 854 00:36:41,866 --> 00:36:46,329 but the more I think about what those questions would be, 855 00:36:46,371 --> 00:36:50,291 the less I think she'd ever answer them. 856 00:36:50,333 --> 00:36:52,627 But hey, maybe you'll have more luck. 857 00:36:52,669 --> 00:36:54,212 I'm not a cop, so... 858 00:36:54,254 --> 00:37:02,679 ♪♪ 859 00:37:02,721 --> 00:37:11,271 ♪♪ 860 00:37:13,773 --> 00:37:15,316 [Line ringing] 861 00:37:15,358 --> 00:37:17,652 Patty: What? [Beeps] 862 00:37:17,694 --> 00:37:20,822 Patty, please call me back. 863 00:37:20,864 --> 00:37:22,157 Please. 864 00:37:22,198 --> 00:37:25,869 ♪♪ 865 00:37:25,910 --> 00:37:28,496 [Door opens] 866 00:37:29,873 --> 00:37:31,374 Hey. 867 00:37:31,416 --> 00:37:33,001 You waiting for me? I've been trying to call you. 868 00:37:33,042 --> 00:37:35,295 I saw. 869 00:37:35,336 --> 00:37:38,047 But I wanted to yell at you in person. 870 00:37:38,089 --> 00:37:40,300 No, don't. 871 00:37:40,341 --> 00:37:44,179 I am -- I am so sorry. 872 00:37:44,220 --> 00:37:46,473 Do you even know what you're apologizing for? 873 00:37:50,518 --> 00:37:52,520 Then it doesn't count! Okay. 874 00:37:52,562 --> 00:37:53,813 Well, what did I do? 875 00:37:53,855 --> 00:37:55,732 Why are you yelling? Because. 876 00:37:57,817 --> 00:38:01,029 Because it sucked what you asked me to do. 877 00:38:02,822 --> 00:38:06,117 With Tammy. 878 00:38:06,159 --> 00:38:08,286 Okay. 879 00:38:08,328 --> 00:38:12,582 Okay, you're right. I-I am sorry. 880 00:38:12,624 --> 00:38:16,461 But I didn't think of it as a big ask, you know? 881 00:38:16,503 --> 00:38:17,837 You pistol whipped a trucker for me, 882 00:38:17,879 --> 00:38:20,965 so you understand if I, you know, 883 00:38:21,007 --> 00:38:22,801 didn't think it would drain the favor bank 884 00:38:22,842 --> 00:38:25,261 asking you to look in a friend's purse. 885 00:38:25,303 --> 00:38:26,846 Allison... 886 00:38:28,973 --> 00:38:31,768 you know. 887 00:38:31,810 --> 00:38:32,769 I know what? 888 00:38:32,811 --> 00:38:36,606 You know, okay? 889 00:38:36,648 --> 00:38:39,234 You know that Tammy is not just some friend, 890 00:38:39,275 --> 00:38:41,569 and you know why you shouldn't have asked me to do that. 891 00:38:41,611 --> 00:38:42,987 Well, you never actually said anything, 892 00:38:43,029 --> 00:38:44,489 and I didn't want to just assume. 893 00:38:44,531 --> 00:38:48,201 Bullshit! You knew. 894 00:38:48,243 --> 00:38:49,869 And you framed Nick for me, 895 00:38:49,911 --> 00:38:51,579 not out of the kindness of your heart, 896 00:38:51,621 --> 00:38:54,499 but you did it so that when you asked me to betray Tammy, 897 00:38:54,541 --> 00:38:55,667 I'd owe you one. 898 00:38:55,708 --> 00:38:57,126 Okay, that is not true. 899 00:38:57,168 --> 00:38:59,754 And also, "betray her" is a little strong. 900 00:38:59,796 --> 00:39:02,882 You knew I wouldn't say no, not to you. 901 00:39:02,924 --> 00:39:04,759 Oh, God. 902 00:39:04,801 --> 00:39:06,636 Did you actually look in her notebook? 903 00:39:06,678 --> 00:39:08,763 Yes. 904 00:39:08,805 --> 00:39:10,682 And I hate myself for it. 905 00:39:14,269 --> 00:39:16,646 Uh, what did it say? Jesus, Allison! 906 00:39:18,815 --> 00:39:20,358 It said nothing. 907 00:39:20,400 --> 00:39:21,985 I did it for nothing. 908 00:39:22,026 --> 00:39:23,611 She doesn't think that you want your husband dead. 909 00:39:23,653 --> 00:39:25,947 She thinks we talk too much. She's jealous. 910 00:39:25,989 --> 00:39:29,450 She called you "meek" and a "victim." 911 00:39:29,492 --> 00:39:31,035 Clearly, she doesn't know you. 912 00:39:31,077 --> 00:39:32,370 Okay. 913 00:39:32,412 --> 00:39:34,330 But I can't take back what I did. 914 00:39:36,708 --> 00:39:39,294 She's the only person that I have, 915 00:39:39,335 --> 00:39:42,255 and you used it. 916 00:39:42,297 --> 00:39:43,840 You ruined it. 917 00:39:43,882 --> 00:39:46,426 I'm sorry, Tammy's the only person that you have? 918 00:39:46,467 --> 00:39:47,510 That's a rude thing to say. 919 00:39:47,552 --> 00:39:49,012 Be rude, Allison. 920 00:39:49,053 --> 00:39:50,805 At least rude is being shitty out in the open. 921 00:39:50,847 --> 00:39:53,016 Okay. Well, sorry for asking for your help. 922 00:39:53,057 --> 00:39:54,601 Jesus, I thought I could. 923 00:39:54,642 --> 00:39:56,519 You know, isn't that what we do? 924 00:39:56,561 --> 00:39:58,021 We've both done terrible things, 925 00:39:58,062 --> 00:40:01,274 but we've done them for each other. 926 00:40:01,316 --> 00:40:02,567 You know, at this point, 927 00:40:02,609 --> 00:40:06,321 I couldn't even tell you who's done what. 928 00:40:06,362 --> 00:40:09,365 You're the one who tried to kill her husband. 929 00:40:09,407 --> 00:40:11,534 And you're the one who helped. 930 00:40:11,576 --> 00:40:13,077 And it was a bust. 931 00:40:13,119 --> 00:40:14,787 So... 932 00:40:14,829 --> 00:40:18,082 clearly, you're better off with a different accomplice. 933 00:40:18,124 --> 00:40:22,170 Hey, I don't want you around 'cause you're a good accomplice. 934 00:40:22,211 --> 00:40:25,173 You've -- You've raised me from the dead. 935 00:40:25,214 --> 00:40:28,468 Like, after all this, you're gonna le-- 936 00:40:28,509 --> 00:40:30,136 Without you... 937 00:40:31,554 --> 00:40:33,056 [Huffs] 938 00:40:33,097 --> 00:40:34,766 You're... 939 00:40:39,395 --> 00:40:40,813 What? 940 00:40:40,855 --> 00:40:47,070 ♪♪ 941 00:40:47,111 --> 00:40:49,113 Ugh. 942 00:40:49,155 --> 00:40:50,323 Okay. Yeah. 943 00:40:50,365 --> 00:40:51,824 You know what? Never mind. 944 00:40:51,866 --> 00:40:53,159 Never mind. I'm not gonna ask you for help. 945 00:40:53,201 --> 00:40:54,494 I'm not gonna ask you for anything. 946 00:40:54,535 --> 00:40:56,329 So, let's just go back to how it was. 947 00:40:56,371 --> 00:40:58,748 I'll get you a beer, and you'll say, "Oh, it's not cold enough," 948 00:40:58,790 --> 00:41:00,667 and that will be the extent of our sharing, okay? 949 00:41:00,708 --> 00:41:03,461 So, let's just go back to how it was. 950 00:41:03,503 --> 00:41:05,088 Fine. Fine. 951 00:41:05,129 --> 00:41:08,007 ♪♪ 952 00:41:16,349 --> 00:41:19,310 Neil: How dare you? 953 00:41:19,352 --> 00:41:21,145 Oh. 954 00:41:21,187 --> 00:41:23,940 [Laughter] 955 00:41:27,986 --> 00:41:29,153 That's right. 956 00:41:29,195 --> 00:41:32,573 I heard everything. 957 00:41:32,615 --> 00:41:34,158 I don't know what you're talking about. 958 00:41:34,200 --> 00:41:35,493 What do you think I'm talking about? 959 00:41:35,535 --> 00:41:36,995 Well, I don't know what you're talking about 960 00:41:37,036 --> 00:41:39,372 unless you know what you're talking about. 961 00:41:39,414 --> 00:41:40,873 I know what I'm talking about, 962 00:41:40,915 --> 00:41:42,208 and I know what you talked about, 963 00:41:42,250 --> 00:41:44,711 and therefore, what I'm talking about. 964 00:41:44,752 --> 00:41:47,922 Well, now I definitely don't know what you're talking about. 965 00:41:47,964 --> 00:41:50,466 Please, Allison, being sardined in the closet 966 00:41:50,508 --> 00:41:53,052 for four hours may cut off circulation in some places, 967 00:41:53,094 --> 00:41:55,471 but it doesn't affect my hearing. 968 00:41:55,513 --> 00:41:57,849 Neil, it's not what you think. 969 00:41:57,890 --> 00:41:59,851 I've been losing feeling in my left leg 970 00:41:59,892 --> 00:42:01,728 thinking Kevin was over me, 971 00:42:01,769 --> 00:42:05,481 that I'd hide and he would never seek me ever again. 972 00:42:05,523 --> 00:42:07,316 [Laughter] 973 00:42:07,358 --> 00:42:10,486 But I think I know how to get back in his good graces. 974 00:42:10,528 --> 00:42:12,196 No, Neil, don't. Hey, that's my phone. 975 00:42:12,238 --> 00:42:13,614 Stop! Give me that! 976 00:42:13,656 --> 00:42:14,907 No, stop! Give me my phone. 977 00:42:14,949 --> 00:42:16,034 Hey, that's not yours! Give it to me! 978 00:42:16,075 --> 00:42:16,659 Ahh! Give me my phone! 979 00:42:16,701 --> 00:42:18,494 No, stop! Ahh! 980 00:42:18,536 --> 00:42:20,747 [Grunting] 981 00:42:20,788 --> 00:42:22,999 [Glass shatters] 982 00:42:23,041 --> 00:42:28,296 ♪♪ 983 00:42:28,337 --> 00:42:33,509 ♪♪ 984 00:42:33,551 --> 00:42:36,888 What the fuck?! 985 00:42:36,929 --> 00:42:38,806 You're not gonna tell Kevin anything. 986 00:42:38,848 --> 00:42:43,686 ♪♪ 987 00:42:43,728 --> 00:42:45,313 You okay? 988 00:42:45,354 --> 00:42:51,194 ♪♪ 989 00:42:51,235 --> 00:42:52,987 I'm fine. 990 00:42:53,029 --> 00:43:01,245 ♪♪ 991 00:43:04,874 --> 00:43:14,509 ♪♪ 992 00:43:14,550 --> 00:43:24,310 ♪♪ 993 00:43:24,352 --> 00:43:34,070 ♪♪ 63742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.