Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,751 --> 00:00:04,431
FILMSTUDIO SEPTEMBER
2
00:00:06,990 --> 00:00:09,710
GEFORDERT DURCH
KULTURMINISTERIUM DER RUSSISCHEN FODERATION
3
00:00:11,271 --> 00:00:14,551
GEFORDERT VOM
RUSSISCHEN KINOFONDS
4
00:00:15,911 --> 00:00:17,431
PRASENTIERT
5
00:01:10,155 --> 00:01:14,436
DREHBUCH : ANDREJ SAJTSEW
6
00:01:14,475 --> 00:01:18,396
KAMERA :
KIRILL BOBROW SCHANDOR BERKESCHI
7
00:01:18,435 --> 00:01:22,276
BILDGESTALTUNG : OLGA CHLEBNIKOWA
8
00:01:22,316 --> 00:01:26,156
KOSTUMBILD : ALANA SNETKOWA
9
00:01:26,196 --> 00:01:30,076
MASKENBILD : DARJA PALAMARTSCHUK
10
00:01:30,116 --> 00:01:33,916
SOUNDDESIGN : WLADIMIR GOLOWNITSKI
11
00:01:33,957 --> 00:01:36,877
AUFNAHMELEITUNG :
SERGEJ OWTSCHARENKO MARIA USCHENINA
12
00:01:36,918 --> 00:01:39,876
REGIEASSISTENZ : SONJA URITSKAJA
13
00:01:39,917 --> 00:01:43,757
SCHNITT : ANDREJ SAJTSEW
JULIA BATALOWA
14
00:01:43,796 --> 00:01:48,557
PRODUKTION : OLGA GRANINA
ANDREJ SAJTSEW
15
00:01:53,598 --> 00:01:58,558
REGIE : ANDREJ SAJTSEW
16
00:02:23,280 --> 00:02:29,879
14+
ERSTE LIEBE
17
00:02:31,040 --> 00:02:35,201
Ljoscha, wach auf!
18
00:02:50,921 --> 00:02:54,202
Ich meine es ernst! Aufwachen! Sofort!
19
00:02:55,602 --> 00:03:00,082
Steh auf, Ljoscha!
Ljoscha, steh auf!
20
00:03:01,403 --> 00:03:04,441
Ljoscha, dein Roller wurde geklaut!
21
00:03:04,482 --> 00:03:06,922
Mein Roller wurde geklaut?! …
22
00:03:06,963 --> 00:03:10,602
Steh auf oder du kommst zu spat zur Schule.
23
00:03:10,643 --> 00:03:13,002
Steh auf!
24
00:03:15,962 --> 00:03:20,963
Das heutige Thema sind Monome und Potenzen.
25
00:03:21,004 --> 00:03:25,804
In Algebra haben wir es haufig mit Monomen zu tun.
26
00:03:25,843 --> 00:03:31,804
Ich wiederhole fur die, die es verpasst haben,
ein Monom ist ein Polynom, das nur ein Glied hat.
27
00:03:31,845 --> 00:03:38,805
Dieses besteht aus einem Koeffizienten
und Potenzen von einer oder mehreren Variablen.
28
00:03:38,845 --> 00:03:45,005
Gut, gehen wir an die Aufgaben!
Lass uns diese Monome zur Basis zuruckfuhren.
29
00:03:46,285 --> 00:03:52,165
Erstes Monom: 1,2 a? b 5b.
30
00:03:54,966 --> 00:04:00,806
Zweites: 2,5b? 5a?
31
00:04:07,687 --> 00:04:11,887
So, a b 4a?5a?
32
00:04:16,406 --> 00:04:20,166
Drittes Monom…
33
00:04:20,207 --> 00:04:25,328
1,2a? 5b
Und das letzte Monom: 7…
34
00:04:28,247 --> 00:04:38,289
Ich wiederhole, ihr sollt alle Monome auf ihre Basis
reduzieren und die Potenzen ausrechnen.
35
00:04:58,729 --> 00:05:02,409
Dieses Monom und dieses…
36
00:05:16,291 --> 00:05:20,770
Vassin! Bring den Radierer!
37
00:05:22,171 --> 00:05:26,051
Dieses Monom und dieses Monom haben gleiche Potenzen.
38
00:05:26,092 --> 00:05:29,652
Es gibt hier keine anderen Monome.
39
00:06:07,414 --> 00:06:13,375
Erinnert ihr euch an die aus der TV Show? Die war 12…
- Schwanger?
40
00:06:13,415 --> 00:06:17,095
Hat schon ein Baby bekommen!
– OMG!
41
00:06:17,135 --> 00:06:22,295
Eine aus meiner Klasse hat schon in der 9. geheiratet.
– Echt?! Krass...
42
00:06:25,736 --> 00:06:29,615
Guck! Die Madels da...
43
00:07:34,340 --> 00:07:38,580
Einen Kaugummi,.. Chupa-chups…
44
00:07:40,900 --> 00:07:44,500
- und 3 Gin Tonics.
- Bist du schon 18?
45
00:07:44,541 --> 00:07:48,659
Geht’s noch? Sieht man‘s nicht?
46
00:07:48,700 --> 00:07:50,539
Zeig mal deinen Ausweis!
47
00:07:50,580 --> 00:07:58,580
Geht’s noch? Eine Idee, wo ich den hier mitfuhren soll? In meiner Unterhose vielleicht ?
48
00:08:15,822 --> 00:08:21,503
Oh, Ljudochka, meine Su?e!
– Ich habe euch alle so satt!
49
00:08:23,102 --> 00:08:26,662
Alles unter Kontrolle!
50
00:08:26,704 --> 00:08:34,224
Eine Packung Sonnenblumenkerne und Bier, die „9“
51
00:08:46,104 --> 00:08:48,625
Danke!
52
00:08:51,825 --> 00:08:57,705
Tantchen, das ist Bier ist ein „0“. Alkoholfreies.
– Ja, Onkel, ein „0“
53
00:09:03,386 --> 00:09:08,425
Wir brauchten aber Bier “9“,…
– Ja, und?
54
00:09:14,867 --> 00:09:21,825
Mein Vater hat mich geschickt…
- Haut ab!
55
00:09:23,107 --> 00:09:26,466
Ich rufe gleich den Sicherheitsdienst.
Der Nachste bitte.
56
00:09:40,987 --> 00:09:43,908
Was ist los? Gib mir ein Lacheln!
57
00:09:43,948 --> 00:09:47,548
Hi.
– Hi.
58
00:09:47,588 --> 00:09:50,389
Hast du mich angerufen?
– Klar! Den ganzen Tag!
59
00:09:50,429 --> 00:09:53,387
Ich wei?!
– Spinnst du?
60
00:10:00,869 --> 00:10:03,909
Oh, Ein Handy!
- Hey, gib das zuruck!
61
00:10:03,949 --> 00:10:08,389
Wartest du auf’ne SMS?
– Ganz sicher nicht von dir.
62
00:10:08,430 --> 00:10:12,949
Und von wem?
– Gib es zuruck!
63
00:10:30,511 --> 00:10:34,231
Spinnst du? Mach aus! Aus!
64
00:10:44,872 --> 00:10:48,913
Ist das Wolf?
65
00:10:48,953 --> 00:10:50,952
Ja.
66
00:10:50,992 --> 00:10:54,632
Kennst du die anderen?
– Ne.
67
00:10:57,072 --> 00:11:02,234
Sie sind irgendwie aus der 201. Schule.
- Cool.
68
00:11:02,273 --> 00:11:04,953
Jeah…
69
00:11:05,432 --> 00:11:10,433
Ich glaub, die wollen sich prugeln gehen.
– Mit Jungs aus unsrer Schule?
70
00:11:10,474 --> 00:11:13,194
Jep.
71
00:11:15,954 --> 00:11:20,113
Su?…
- Wer?
72
00:11:20,154 --> 00:11:26,154
Die da in Pink.
– Pink: Die Farbe der Unberechenbarkeit!
73
00:11:46,035 --> 00:11:49,396
Wir rei?en euch in Stucke!
74
00:11:49,437 --> 00:11:52,236
Einer fur alle und alle fur einen!
75
00:11:52,277 --> 00:11:55,396
Wir sind eins!
Sie konnen uns nicht schlagen!
76
00:12:18,478 --> 00:12:23,117
Fester! Schlag ihn ins Gesicht!
77
00:12:23,158 --> 00:12:32,640
Komm! Zeig‘s ihm! Schlag zu!
Zieh an seinem Bein! Polier seine Fresse!
78
00:13:12,962 --> 00:13:18,521
Sobar, mach ein Feuer,
wir mussen uns trocknen!
79
00:13:22,322 --> 00:13:28,363
Schau nicht so auf mich!
Sonst wird dir schwindelig!
80
00:13:55,724 --> 00:14:00,324
Ljoscha, schalt bitte um.
81
00:14:00,364 --> 00:14:05,405
Mama, aber warum?
– Darum! Mach‘s einfach.
82
00:14:09,405 --> 00:14:12,725
Stefania, wir mussen mal alles klaren.
83
00:14:12,765 --> 00:14:15,165
Oh, das ist gut! Lass das an!
84
00:14:15,206 --> 00:14:19,126
Stefan, du wei?t doch, dass ich
mit Wladimir verheiratet bin.
85
00:14:19,166 --> 00:14:23,326
Es ist mir egal! Ich bin bereit
alles fur unsere Liebe tun!
86
00:14:23,366 --> 00:14:27,447
Er hat mein Geschaft geklaut!
Er ist mein Feind.
87
00:14:27,486 --> 00:14:32,327
Halt! Komm her! Naher.
88
00:14:32,367 --> 00:14:36,327
Stefan, wei? du noch, was Puschkin gesagt hat…
89
00:14:36,367 --> 00:14:42,526
„Doch hat ein anderer mich gefreit,
ihm bleib ich treu fur alle Zeit.“
90
00:14:42,567 --> 00:14:45,287
Hier. Ok, jetzt kannst du gehen.
91
00:15:05,569 --> 00:15:10,209
Schule Nr.: 201
92
00:15:10,248 --> 00:15:14,249
Alter: 14-15
93
00:15:14,289 --> 00:15:17,409
Geschlecht: weiblich
94
00:15:26,330 --> 00:15:31,450
Wika, Su?e Maus
95
00:15:36,771 --> 00:15:42,131
Geboren: 10. Juli
Status: Beziehungsstatus: Auf der Suche
96
00:16:06,533 --> 00:16:15,453
Ljoscha, ich muss mit dir sprechen.
Es wird gesagt, dass man alles im Leben mal ausprobieren soll.
97
00:16:15,493 --> 00:16:22,614
Ich bin da anderer Meinung.
Du bist schon ein gro?er Junge. Ich verstehe das.
98
00:16:22,654 --> 00:16:31,934
Du musst manche Dinge wissen.
Ich mochte mit dir uber drei wichtige Dinge sprechen.
99
00:16:31,974 --> 00:16:38,614
Alkohol, Drogen und Frauen…
100
00:16:38,655 --> 00:16:48,055
Du bist schon erwachsen, vielleicht
magst du jemanden, aber ubersturze nichts.
101
00:17:04,176 --> 00:17:07,415
DER JUNGE IST GROSS GEWORDEN.
102
00:17:52,860 --> 00:18:00,419
Ljoscha, hast du mir nicht zugehort?
– Doch. Die Musik ist nicht laut.
103
00:18:00,459 --> 00:18:04,500
Warum sagst du dann, dass du es tun wirst?
104
00:18:04,541 --> 00:18:06,260
Was werde ich tun?
105
00:18:06,300 --> 00:18:08,221
Surfen.
106
00:18:08,261 --> 00:18:12,141
Surfen wo?
107
00:18:12,181 --> 00:18:16,141
Auf den verschiedenen Webseiten.
108
00:18:16,181 --> 00:18:20,821
Welchen Webseiten?
109
00:18:20,862 --> 00:18:26,222
DEN Webseiten! Du wei?t schon!
110
00:18:26,261 --> 00:18:30,062
Porno!
111
00:18:30,101 --> 00:18:32,182
Ne, Mama, werd ich nicht...
112
00:18:32,222 --> 00:18:35,622
Ich wunsche, ich konnte dir glauben!
113
00:18:35,662 --> 00:18:38,542
Ok, ich gehe.
114
00:19:08,464 --> 00:19:14,825
Hi, mein Name ist Ljoscha.
Und deiner? Wika, stimmt?
115
00:19:14,865 --> 00:19:22,546
Ja, ich bin ein Magier und Hellseher. Scherz.
Ich habe mir dein Profil auf Facebook angeguckt.
116
00:19:22,985 --> 00:19:26,865
Wundere dich nicht,
ich habe extra auf dich gewartet.
117
00:19:26,905 --> 00:19:31,545
Ich habe vermutet, dass du hier rauskommst.
Du bist aus der 201. Schule?
118
00:19:31,586 --> 00:19:36,707
Ah ja, das ist auch aus deinem Profil.
Ich bin von der 307. Schule. Wir sind eigentlich Feinde.
119
00:19:36,746 --> 00:19:41,666
Wir konnten kampfen. Jep…
120
00:19:41,707 --> 00:19:44,947
Jep… Cool!
121
00:19:44,986 --> 00:19:46,987
Ahh…
122
00:19:47,026 --> 00:19:49,468
Hast du Plane fur heute?
123
00:19:49,507 --> 00:19:53,427
Wollen wir zusammen ausgehen oder so?
124
00:19:55,267 --> 00:20:00,308
Jeah. Das ware cool! Ich schreibe es mir auf.
125
00:20:00,347 --> 00:20:03,588
Ok. Ich rufe dich heute Abend an. Tschuss!
126
00:21:56,635 --> 00:22:00,754
Wika!
127
00:22:04,636 --> 00:22:07,476
Komm her!
128
00:22:10,076 --> 00:22:13,916
Komm her! Hey!
129
00:22:13,956 --> 00:22:16,795
Ich meine, komm her!
130
00:22:16,836 --> 00:22:19,676
Komm her!
131
00:22:19,716 --> 00:22:24,597
Komm her! Horst du mich?
132
00:22:41,718 --> 00:22:45,478
Hort auf zu grinsen!
133
00:23:18,561 --> 00:23:25,800
Ich habe gewartet bis die Polizei mir
meinen Fuhrerschein zuruckgibt. Und sie haben’s getan!
134
00:23:27,921 --> 00:23:30,842
Hallo, Ljoscha…
135
00:23:30,881 --> 00:23:35,122
Das ist Walera…
136
00:23:35,161 --> 00:23:43,522
Er war in unserem Krankenhaus,
wurde heute entlassen. Wir feiern ein bisschen.
137
00:23:48,602 --> 00:23:50,882
Hallo!
– Hallo…
138
00:23:50,922 --> 00:23:53,963
Walera.
– Alex.
139
00:23:54,003 --> 00:23:59,003
Das ist fur dich.
– Ein gelbes Auto! Sag „Dankeschon“!
140
00:23:59,043 --> 00:24:02,243
Lass ihn. – Dankeschon.
141
00:24:02,283 --> 00:24:05,283
Also, was jetzt?
Isst du mit uns?
142
00:24:05,323 --> 00:24:06,843
Nein.
143
00:24:06,883 --> 00:24:11,723
Nein? Saft vielleicht?
– Nein, ich gehe in mein Zimmer.
144
00:24:11,763 --> 00:24:14,803
Ok. Gut.
145
00:24:17,204 --> 00:24:22,685
Das ist Ljoscha. Mein Sohn…
146
00:24:22,724 --> 00:24:28,125
Ich bin gleich zuruck.
147
00:24:49,326 --> 00:24:51,526
Ljoscha!
148
00:24:52,447 --> 00:24:54,525
Ljoscha!
149
00:25:03,368 --> 00:25:05,127
Ljoscha!
150
00:25:05,168 --> 00:25:07,048
Was?
151
00:25:08,447 --> 00:25:12,568
Geht’s dir nicht gut?
– Doch.
152
00:25:13,568 --> 00:25:17,928
Bist du krank?
– Nein!
153
00:25:19,569 --> 00:25:28,928
Ljoscha, ist das ok fur dich, wenn Walera
noch ein bisschen langer bei uns bleibt?
154 00:26:35:07 00:26: 36:17 Ljoscha!
154
00:25:33,010 --> 00:25:38,169
Was geht mich das an?
Mach was du willst!
155
00:26:26,533 --> 00:26:29,852
Oh, hor bitte auf. Walera! Ich kann nicht.
– Was kannst du nicht?
156
00:26:29,892 --> 00:26:34,253
Bitte nicht. Lass uns irgendwo anders treffen.
– Klar!
157
00:26:34,293 --> 00:26:36,652
Warum ziehst du mich dann zu dir?
158
00:26:36,692 --> 00:26:40,214
Der Junge ist da.
– Der Junge ist schon eingeschlafen.
159
00:26:40,253 --> 00:26:45,454
Ist er nicht, er wandert umher. Stopp! Bitte!
– Komm her…
160
00:26:45,493 --> 00:26:50,333
Lass uns ein anderes Mal...
– Ein anderes Mal? Wir sind Erwachsene.
161
00:26:50,374 --> 00:26:55,374
Walera! Nicht! Iss lieber deinen Kuchen!
– Das werde ich, spater!
162
00:26:55,415 --> 00:26:59,135
Ich habe den ganzen Monat gewartet!
– Ich flehe dich an, Walera, nicht!
163
00:26:59,175 --> 00:27:01,573
Bitte nicht! Walera!!!
164
00:27:07,535 --> 00:27:09,535
So, das war’s!
165
00:28:09,739 --> 00:28:13,619
Ihr Idioten, habt ihr keine Angst mehr?
166
00:28:21,460 --> 00:28:24,260
Zeig‘s ihnen!
167
00:28:42,821 --> 00:28:45,861
Hallo.
– Hallo.
168
00:28:56,622 --> 00:28:58,942
Hi, Wika. Ich bin Ljoscha.
169
00:28:58,982 --> 00:29:04,142
Ich habe auf dich gewartet.
Ich wollte dich sehen.
170
00:29:09,783 --> 00:29:16,503
Du gefallst mir… sehr… ich wollte
dich kennenlernen… ausgehen.
171
00:31:23,671 --> 00:31:25,992
Wika, fur dich!
172
00:31:26,032 --> 00:31:28,752
Ich komme.
173
00:32:46,997 --> 00:32:50,037
„Wo bist du?“
174
00:32:50,077 --> 00:32:52,838
Beziehungsstatus: Auf der Suche
175
00:32:52,878 --> 00:32:54,477
Nachricht senden
176
00:32:54,518 --> 00:32:56,077
Als Freundin hinzufugen
177
00:32:56,117 --> 00:32:58,197
Nachricht senden
178
00:33:01,238 --> 00:33:03,518
Als Freundin hinzufugen
179
00:33:03,558 --> 00:33:06,477
Nachricht senden
180
00:33:11,558 --> 00:33:13,638
Nachricht senden
181
00:33:13,679 --> 00:33:16,399
Als Freundin hinzufugen
182
00:33:46,601 --> 00:33:53,481
AN ALLE! FREITAG, DISCO IN UNSERER
SCHULE NR.201! WILLKOMMEN!
183
00:34:14,601 --> 00:34:18,362
WikaWikaWikaWikaWikaWika
184
00:34:23,563 --> 00:34:28,363
Das kann nicht wahr sein!
Er wei?, wie sehr ich tanzen mochte!
185
00:34:28,402 --> 00:34:34,203
Wie schon ich tanzen kann!
Er wird es lieben, mit mir zu tanzen!
186
00:34:39,364 --> 00:34:42,324
Darf ich Ihnen meine Tochter vorstellen?
187
00:34:42,364 --> 00:34:47,645
Ich hatte bereits die Ehre.
Darf ich bitten?
188
00:34:47,685 --> 00:34:54,766
Disco in der 201. Schule. Wikaaaaaaaa!
189
00:37:55,616 --> 00:37:58,857
Darf ich?
190
00:39:49,864 --> 00:39:54,544
Lass uns raus gehen. Wika ruft dich.
Sie mochte mit dir reden.
191
00:39:54,584 --> 00:39:56,825
Komm.
192
00:40:02,385 --> 00:40:06,065
Wie hei?t du?
– Ljoscha.
193
00:40:06,105 --> 00:40:10,065
Alles klar. Welche Schule?
– 307.
194
00:40:10,106 --> 00:40:13,625
Ah, jetzt verstehe…
- Was?
195
00:40:13,666 --> 00:40:17,426
Nichts. Hier.
196
00:40:46,708 --> 00:40:50,308
Komm naher.
197
00:41:04,430 --> 00:41:10,589
Was? Was hast du gesagt?
Du kannst nicht reden!
198
00:41:10,629 --> 00:41:15,270
Nicht betrunken? Du bist nicht betrunken?
Wer? Wer?
199
00:41:15,309 --> 00:41:19,791
Du kannst ja kaum reden!
Wieder total besoffen!
200
00:41:19,830 --> 00:41:26,990
Dein Sohn wurde zusammengeschlagen!
Bis zum Blut haben sie ihn geschlagen!
201
00:41:27,031 --> 00:41:32,710
Sie schlugen ihn ins Gesicht!
Sein Gesicht ist total zerschmettert!
202
00:41:32,751 --> 00:41:38,351
Ich hasse dich! Ich hasse dich!
Hier, rede mit deinem Vater.
203
00:41:38,391 --> 00:41:43,071
Hallo. Jeah, hi, Papa.
204
00:41:43,112 --> 00:41:47,711
Alles ok. Mama ubertreibt.
205
00:41:47,752 --> 00:41:50,872
Nein, alles ok.
206
00:41:50,912 --> 00:41:56,912
Ja. Ein bisschen.
Haben einander nur herumgeschubst.
207
00:41:57,913 --> 00:42:03,873
Nein, bitte, nicht zur Schule gehen!
Nein! Bitte nicht!
208
00:42:03,913 --> 00:42:07,433
Ich werde alles selbst in Ordnung bringen, ok?
209
00:42:07,473 --> 00:42:12,033
Nein! Bitte, Papa!
Ich werde es selbst regeln!
210
00:42:12,073 --> 00:42:16,752
Nein, bitte. Ja, ja, ja ok!
Jeah, wir horen uns.
211
00:42:16,793 --> 00:42:19,753
Ja, ok. Tschuss, Papa, tschuss.
212
00:42:23,715 --> 00:42:26,193
Ist dir schwindelig?
– Nein.
213
00:42:26,234 --> 00:42:28,194
Sicher?
– Sicher.
214
00:42:28,234 --> 00:42:31,274
Ok. Dieses Schwein. Ich hasse ihn.
215
00:42:31,314 --> 00:42:36,555
Ich habe dir Tausend Mal gesagt,
Du sollst deine Sachen aufraumen!
216
00:42:36,596 --> 00:42:41,635
Wie oft habe ich dir gesagt,
dein Bettzeug ins Sofa einzuraumen?
217
00:42:41,675 --> 00:42:44,755
Wie oft? Ist es so schwer?
218
00:42:44,796 --> 00:42:50,556
Raum deinen Mull hier weg
sonst werde ich alles wegschmei?en!
219
00:42:50,596 --> 00:42:55,716
Mit allen deinen Kabeln!
Verstanden?
220
00:43:23,717 --> 00:43:26,398
Ein Schritt noch und ich bin weg
221
00:43:26,438 --> 00:43:29,158
Entschuldige, dass ich noch atme!
222
00:43:29,198 --> 00:43:31,879
Es geht mir nicht gut
223
00:43:31,918 --> 00:43:34,599
Geht zur Holle.
Geht zur Holle.
224
00:43:34,638 --> 00:43:37,439
ch liebe d… Ich brauche dich
225
00:43:37,479 --> 00:43:40,198
Wenn nicht deine, dann niemandes!
226
00:43:40,239 --> 00:43:43,159
Inna ist ein Flittchen und eine Hure!
Dima+Nastja=Love
227
00:43:43,199 --> 00:43:46,400
Ich hatte nie gedacht,
dass Liebe so wehtun kann.
228
00:43:46,439 --> 00:43:49,600
IHN aus deinem Leben loschen.
Ubrig ist… Ewigkeit
229
00:44:44,004 --> 00:44:48,363
Sollen wir ihn rufen?
230
00:44:48,403 --> 00:44:51,564
Schei? auf ihn!
231
00:44:55,883 --> 00:44:58,243
Schau mal!
232
00:45:21,686 --> 00:45:24,365
Spinnst du?
– Warum?
233
00:45:24,406 --> 00:45:28,645
Sie werden uns sehen.
– Und?
234
00:45:52,448 --> 00:45:55,848
Naja… Schei?e…
235
00:45:55,888 --> 00:46:00,848
Also, wir wollen uns irgendwie entschuldigen,
dafur, was passiert ist.
236
00:46:00,888 --> 00:46:06,607
Versteht ihr, wir wollten echt nicht, dass es so passiert.
237
00:46:06,649 --> 00:46:14,008
Wir wurden gezwungen, euch zu rufen,
wir konnten nicht nein sagen.
238
00:46:14,049 --> 00:46:20,689
Sonst hatten wir Probleme bekommen.
Gib das Ljoscha.
239
00:46:20,729 --> 00:46:31,210
Sag ihm, Wika hat gesagt, wir konnen
alle mal was zusammen unternehmen.
240
00:46:31,250 --> 00:46:40,610
Und, es tut ihr wirklich sehr Leid,
weil, Schei?e, wir wollten es nicht so.
241
00:46:40,650 --> 00:46:44,691
Ja, also…
242
00:46:46,611 --> 00:46:50,571
Warum bist du so still?
243
00:46:55,971 --> 00:47:01,252
Shit, du Armer.
244
00:47:12,773 --> 00:47:16,172
„Vergib mir. Ruf mich an,
wenn du mochtest. Wika“
245
00:47:18,613 --> 00:47:21,533
Yes!!!
246
00:47:33,174 --> 00:47:37,574
Ein, zwei, drei! Bitte!
247
00:47:37,614 --> 00:47:40,735
Nein, nein, nein! Ich bitte Sie!
248
00:47:40,775 --> 00:47:46,295
Idioten! Was macht ihr!
– Da sind Leute!
249
00:47:46,335 --> 00:47:49,175
Nicht! Nein!
250
00:47:54,655 --> 00:47:57,575
Idioten!
251
00:47:58,216 --> 00:48:01,174
Kommt!
252
00:48:16,737 --> 00:48:19,177
Rennt!
253
00:48:54,659 --> 00:48:58,779
Du schlagst zu, wie meine Oma!
254
00:49:23,820 --> 00:49:26,542
Rush von Gucci?
– Nein.
255
00:49:26,581 --> 00:49:29,982
Das ist wirklich Rush von Gucci!
– Das ist definitiv NICHT Rush von Gucci!
256
00:49:30,021 --> 00:49:35,582
Erzahl mir nichts. Ich kenne mich aus.
– Das ist ein Fake. Aber ein guter.
257
00:53:28,317 --> 00:53:33,197
Ich bringe dich noch zur Tur.
– Nein! Ich geh schon alleine.
258
00:53:33,238 --> 00:53:37,877
Wirklich, du musst nicht.
Wolf wird sicher im Hof sein.
259
00:53:37,918 --> 00:53:41,197
Hase-Wolf? Warte, ich komm gleich!
260
00:54:04,960 --> 00:54:07,759
Komm.
261
00:54:10,079 --> 00:54:12,879
Komm.
262
00:54:29,841 --> 00:54:34,481
Siehst du. Keiner da.
263
00:54:37,562 --> 00:54:40,921
Superman! Romeo!
264
00:54:40,961 --> 00:54:44,841
Wo willst du hin? Halt!
265
00:55:37,885 --> 00:55:45,366
Papa, das ist Ljoscha.
Darf er einen Moment mit rein?
266
00:55:45,405 --> 00:55:48,366
Hallo.
267
00:55:51,685 --> 00:55:56,366
Hast du gesehen wie spat ist es?
268
00:55:56,406 --> 00:55:59,526
Hallo!
– Hallo.
269
00:56:01,647 --> 00:56:08,408
Papa, nur fur ein paar Minuten.
Es ist halt so passiert.
270
00:56:18,607 --> 00:56:21,768
Danke, Vati!
271
00:56:40,729 --> 00:56:44,529
Vati…
272
00:56:46,290 --> 00:56:50,091
Konnen wir in mein Zimmer gehen?
273
00:56:51,051 --> 00:56:54,611
Nur fur eine halbe Stunde.
274
00:56:55,730 --> 00:56:59,490
Es ist halt so passiert.
275
00:57:03,050 --> 00:57:06,850
Durfen wir?
276
00:57:21,011 --> 00:57:23,572
Komm rein.
277
00:57:52,734 --> 00:57:55,973
„Hort auf zu fressen, bekommt Babys!“
Klasse! Hast du es gezeichnet?
278
00:57:56,014 --> 00:57:59,215
Eine Freundin von mir.
– Trotzdem cool.
279
00:58:02,534 --> 00:58:06,575
Und das ist eine Grinsekatze?
– Gewisserma?en.
280
00:58:13,576 --> 00:58:17,376
Tolles Bild!
– Danke!
281
00:58:21,655 --> 00:58:24,255
Schones Zimmer.
282
00:58:24,296 --> 00:58:30,497
Und warum sind hier uberall Puzzles?
Papas Hobby. Entspannt sich nach der Arbeit.
283
00:58:30,536 --> 00:58:34,216
Papa Hobbit?
– Nein!
284
00:58:34,256 --> 00:58:38,377
Sorry!
– Es ist ok.
285
00:58:38,417 --> 00:58:42,537
Wo arbeitet er?
286
00:58:47,457 --> 00:58:51,897
Im Gefangnis.
– Wo?
287
00:58:56,297 --> 00:59:05,259
Im Gefangnis.
Nicht als Wachter sondern als Koch.
288
00:59:07,659 --> 00:59:09,819
Verstehe.
289
00:59:09,859 --> 00:59:15,860
Nein, er ist wirklich nett und lieb.
Er hat nur einen sehr stressigen Job.
290
00:59:15,899 --> 00:59:19,098
Ein normaler Papa.
291
00:59:22,259 --> 00:59:25,699
Und was macht dein Vater?
292
00:59:25,740 --> 00:59:27,979
Meiner?
293
00:59:28,020 --> 00:59:30,660
Also… er…
294
00:59:30,700 --> 00:59:38,500
Er… wechselt oft die Stellen.
Gro?e Unternehmen, kleine Firmen.
295
00:59:38,540 --> 00:59:43,621
Geschaftsreisen und so…
296
00:59:49,821 --> 00:59:57,261
Ehrlich gesagt, ich habe keine Ahnung
was er arbeitet und wo ist er jetzt.
297
00:59:57,303 --> 01:00:01,902
Er wohnt nicht bei uns.
298
01:00:01,943 --> 01:00:06,062
Sorry, ich habe es nicht gewusst.
– Schon ok.
299
01:00:12,822 --> 01:00:18,144
Du, ich glaube, ich muss gehen.
– Wohin?
300
01:00:18,183 --> 01:00:24,464
Es ist schon spat.
Deine Eltern werden es nicht mogen.
301
01:00:24,503 --> 01:00:28,384
Es ist ok. Wirklich.
302
01:00:30,184 --> 01:00:36,144
Nein, wirklich, ich muss gehen.
– Und was ist mit Wolf?
303
01:00:36,184 --> 01:00:39,265
Schon ok.
304
01:00:41,145 --> 01:00:44,544
Na gut, musst du wissen.
305
01:00:44,585 --> 01:00:49,465
Sorry, aber ich muss wirklich los.
– Ja, klar.
306
01:01:02,106 --> 01:01:08,586
Vati, Ljoscha, geht jetzt.
Darf ich ihn noch zum Aufzug bringen?
307
01:01:10,107 --> 01:01:12,947
Aber schnell!
308
01:01:14,507 --> 01:01:16,667
Auf Wiedersehen.
309
01:01:16,707 --> 01:01:20,747
Ich bin gleich wieder da.
– Ok.
310
01:01:20,788 --> 01:01:24,067
Auf Wiedersehen.
– Auf Wiedersehen, Ljoscha. Komm doch mal wieder.
311
01:01:24,108 --> 01:01:27,067
Warte auf mich hier.
312
01:01:32,308 --> 01:01:35,268
Warte hier.
313
01:01:39,589 --> 01:01:43,067
Keiner da.
314
01:02:03,710 --> 01:02:07,310
Ich gehe nach oben.
– Warum nach oben?
315
01:02:07,350 --> 01:02:10,671
Ich gehe ubers das Dach,
durch das andere Treppenhaus runter…
316
01:02:10,711 --> 01:02:13,310
Und die werden hier warten.
317
01:02:13,351 --> 01:02:17,431
Ist es nicht gefahrlich?
– Nein.
318
01:02:25,631 --> 01:02:29,350
Ok, ich gehe.
319
01:02:31,552 --> 01:02:34,552
Pass auf dich auf.
320
01:02:40,832 --> 01:02:45,593
„Wika ist ein Flittchen und eine Hure“
321
01:02:50,913 --> 01:02:55,033
Das ist alles nicht wahr.
322
01:02:55,072 --> 01:02:58,554
Ich wei?.
323
01:03:04,673 --> 01:03:08,674
Nimm mich in den Arm.
324
01:03:30,716 --> 01:03:35,596
Wika, Papa ruft dich!
325
01:04:02,277 --> 01:04:07,518
Wika, komm sofort! Papa ruft!
326
01:04:25,239 --> 01:04:29,599
Ich muss gehen.
327
01:04:31,279 --> 01:04:33,919
Wika!
328
01:05:02,602 --> 01:05:07,321
„Wika ist eine Hure“
329
01:05:30,483 --> 01:05:35,044
So-so, Superman, willst du mehr Romantik? Romeo.
Halt! Komm her!
330
01:06:32,927 --> 01:06:36,608
Jungs, Achtung! Bullen!
331
01:06:56,328 --> 01:07:00,209
Was ist los?
332
01:07:02,768 --> 01:07:05,529
Nichts.
333
01:07:05,569 --> 01:07:08,849
Bist du dir sicher?
334
01:07:08,890 --> 01:07:11,970
Ja, wir reden nur.
335
01:07:12,010 --> 01:07:14,650
Ok.
336
01:07:26,690 --> 01:07:30,051
Also, lass uns reden.
337
01:07:44,412 --> 01:07:47,971
Ok. Lass uns gehen.
338
01:07:50,812 --> 01:07:53,612
Gib ihm sein Roller.
– Warum?
339
01:07:53,652 --> 01:07:56,692
Weil, ich es sage.
340
01:08:42,055 --> 01:08:44,375
Hallo.
- Hallo.
341
01:08:44,416 --> 01:08:46,976
Hi!
342
01:08:47,015 --> 01:08:50,255
Ljuda…
- Da ist nichts!
343
01:08:50,295 --> 01:08:55,457
Ljuda, sei nicht albern!
Er ist schon gro?!
344
01:08:55,497 --> 01:08:58,697
Ljoscha, hast du schon Madchen angefasst?
– Tante Sweta, ich…
345
01:08:58,737 --> 01:09:02,297
Sweta, hor auf, bitte!
– Warum? Er ist doch schon erwachsen!
346
01:09:02,337 --> 01:09:06,458
Ljoscha, du hast schon Madchen angefasst, oder?
– Nein, hab ich nicht!
347
01:09:06,497 --> 01:09:10,818
Du hast doch schon sicher einer in den Ausschnitt gefasst?
Er hat! Schau ihn Dir an!
348
01:09:10,858 --> 01:09:15,498
Bei ihm ist schon alles gro? geworden!
Er wird bald ausziehen. Ganz sicher.
349
01:09:15,537 --> 01:09:22,499
Wei?t du, irgendeine Hure wird…
- Sweta! Genug! Geh in dein Zimmer!
350
01:09:22,537 --> 01:09:24,977
Hast du Hunger?
– Ja.
351
01:09:25,018 --> 01:09:28,499
Ich bringe es in dein Zimmer.
352
01:09:29,377 --> 01:09:33,497
Sweta, spinnst du?
– Ah, Manner sind doch alle gleich!
353
01:09:33,537 --> 01:09:39,018
Alle: gro?e und kleine.
Er wird auch so sein.
354
01:09:39,060 --> 01:09:44,460
Man sieht, dass du nichts von Mannern verstehst.
355
01:09:52,541 --> 01:09:55,700
Was? Was ist los?
356
01:09:55,740 --> 01:09:59,221
Vielleicht hat irgendjemand dich verflucht?
357
01:10:06,781 --> 01:10:09,741
Hier…
358
01:10:09,782 --> 01:10:12,781
Nicht fallen!
359
01:10:29,583 --> 01:10:32,942
Es ist hier, ich fuhle es.
Es geht vom Teppich aus.
360
01:10:32,982 --> 01:10:34,663
Lass uns gehen.
– Wohin?
361
01:10:34,703 --> 01:10:36,623
Rei? den Teppich runter.
– Warum?
362
01:10:36,663 --> 01:10:38,942
Willst du einen Ehemann?
– Ja!
363
01:10:38,983 --> 01:10:41,263
Dann, los!
– Ich komme.
364
01:10:41,303 --> 01:10:48,784
Auf die Platze, fertig, auf „drei“.
Eins, zwei, drei!
365
01:11:10,986 --> 01:11:13,905
Halt!
366
01:11:13,945 --> 01:11:16,746
Ablegen!
367
01:11:19,226 --> 01:11:22,425
Komm schon!
368
01:11:24,506 --> 01:11:26,546
Spuck drauf!
369
01:11:26,587 --> 01:11:29,906
Fester!
370
01:11:31,387 --> 01:11:37,706
Super! Ein paar Schritte zuruck.
Halt deine Mutter fest.
371
01:11:48,628 --> 01:11:53,067
Fluch, Fluch, entgleite!
372
01:12:09,469 --> 01:12:16,989
Da! Seht ihr? Der schwarze Rauch!
Der Fluch geht raus!
373
01:12:17,029 --> 01:12:20,029
Konnt ihr es sehen?
– Ich kann.
374
01:12:20,070 --> 01:12:23,549
Ich hab‘s dir doch gesagt!
375
01:12:29,390 --> 01:12:34,231
Achtung, Madels!
Lass uns abhauen!
376
01:12:43,631 --> 01:12:48,512
Mama, lass uns nach Hause gehen.
– Warte, ich mochte mich aufwarmen.
377
01:12:48,551 --> 01:12:53,952
Du kannst dich zu Hause aufwarmen.
Komm schon!
378
01:15:55,964 --> 01:16:01,164
Das ist die Kuche. Hier ist Mamas Zimmer.
– Schon.
379
01:16:10,124 --> 01:16:14,565
Das ist mein Zimmer.
380
01:16:14,605 --> 01:16:18,325
Was ist das?
381
01:16:18,365 --> 01:16:23,724
Da war ein Teppich.
– Und wo ist er jetzt?
382
01:16:23,765 --> 01:16:28,766
Mama hat ihn in die Reinigung gegeben.
– Sieht schon aus.
383
01:16:28,805 --> 01:16:32,846
Ja, sie hat das gleiche gesagt.
384
01:16:32,887 --> 01:16:37,527
Cool, hast du es selbst gemacht?
– Nein, mit den Jungs.
385
01:16:37,566 --> 01:16:42,527
Trotzdem wirklich cool!
– Danke!
386
01:16:42,566 --> 01:16:47,087
Ljoscha, spielst du Schlagzeug?
– Ich?! Gott bewahre!
387
01:16:47,127 --> 01:16:51,527
Ich kann mir einfach
keinen Baseballschlager leisten!
388
01:17:00,127 --> 01:17:05,048
Sorry, darf ich noch mal?
– Ja.
389
01:17:07,008 --> 01:17:09,888
Entschuldige!
– Schon ok. Ich hab mich schon dran gewohnt.
390
01:17:09,929 --> 01:17:13,249
Gewohnt?
– Ja.
391
01:17:13,288 --> 01:17:15,688
Oh, dein Computer ist kaputt!
392
01:17:15,728 --> 01:17:18,409
Nein, ist er NICHT! Es soll so sein!
393
01:17:18,448 --> 01:17:22,849
Entschuldige! Er funktioniert so einfach besser.
394
01:17:22,889 --> 01:17:25,569
Ok, ok.
– Tut mir echt leid.
395
01:17:25,609 --> 01:17:30,609
Es ist ok. Ich fasse nichts mehr an.
– Sorry, ist ne lange Geschichte.
396
01:17:31,809 --> 01:17:35,050
Alle Kabel sind jetzt durcheinander.
397
01:17:35,090 --> 01:17:40,130
„Bruder“. Ist es ein russischer Film?
– Kennst du den nicht?
398
01:17:40,170 --> 01:17:45,330
Das ist der beste Film aller Zeiten!
Mein Lieblingsfilm!
399
01:17:45,370 --> 01:17:50,090
Da ist alles dabei: Komodie,
sowie auch Blockbuster.
400
01:17:50,130 --> 01:17:55,251
Der Held hilft einem Obdachlosen.
Den Film muss man gesehen haben.
401
01:17:55,292 --> 01:17:58,371
Willst du ihn dir angucken?
– Klar.
402
01:17:58,411 --> 01:18:01,371
Er ist so cool – er wird dir gefallen!
Der Film ist wirklich gut gemacht.
403
01:18:01,411 --> 01:18:06,252
Und was ist das?
– Finger weg!
404
01:18:06,292 --> 01:18:09,932
Das ist ein sehr langweiliges Buch.
Es wird dir nicht gefallen.
405
01:18:09,972 --> 01:18:14,012
Der Autor ist ein bisschen …
406
01:18:15,732 --> 01:18:19,612
Darf ich das nehmen?
– Ja, das ja. – Hurra!
407
01:19:09,976 --> 01:19:12,056
So-so-so!
408
01:19:12,097 --> 01:19:16,097
Dies ist eine Attacke! Wir haben Hunger!
409
01:19:16,136 --> 01:19:19,696
Wir brauchen mehr Schrauben!
410
01:19:19,737 --> 01:19:23,016
Nein! Hier.
Ihr konnt diese 4 essen und damit ist Schluss.
411
01:19:23,057 --> 01:19:25,376
Wir brauchen mehr!
– Nein!
412
01:19:25,417 --> 01:19:30,017
Wir sind Au?erirdische.
– Hier ist eine Grenze.
413
01:19:30,057 --> 01:19:34,138
Schrauben! Mehr Schrauben!
– Das ist Kunst, ihr konnt das nicht nehmen!
414
01:19:34,178 --> 01:19:39,538
Da sind die Schrauben. - Nicht anfassen,
Sie sind hilflos. - Attacke!
415
01:19:39,577 --> 01:19:47,619
Wir haben Hunger. Leckere Schrauben.
Mehr. Mehr Schrauben.
416
01:19:56,899 --> 01:19:59,099
Mochtest du was trinken?
417
01:19:59,140 --> 01:20:00,899
Ja.
418
01:20:04,939 --> 01:20:08,940
Du bist ja gut vorbereitet.
– Danke!
419
01:20:11,220 --> 01:20:14,860
Soll ich sie rausnehmen?
– Klar!
420
01:20:14,900 --> 01:20:18,101
Glaser…
421
01:20:18,140 --> 01:20:22,061
Kirschlikor!
422
01:20:25,461 --> 01:20:30,381
Und Himbeerkuchen! Himbeerwiese!
423
01:20:53,182 --> 01:20:56,982
Ein Toast?
424
01:20:57,023 --> 01:21:01,304
Auf diesen Abend!
- Wie seriose Erwachsene!
425
01:21:01,343 --> 01:21:04,304
Dann trinken wir einfach so!
– Cheers!
426
01:21:04,343 --> 01:21:07,144
Jeah,…
427
01:21:10,103 --> 01:21:13,344
Mmm, su?.
428
01:21:13,383 --> 01:21:16,544
Auf ex?
429
01:21:16,584 --> 01:21:19,545
So-so…
430
01:21:36,585 --> 01:21:38,946
Lecker.
431
01:21:46,386 --> 01:21:49,186
Was wollen wir machen?
432
01:21:49,226 --> 01:21:51,785
Schau was ich hab…
433
01:21:51,826 --> 01:21:56,227
Es ist zu warm, darf ich meine Jacke ausziehen?
434
01:21:56,267 --> 01:22:02,385
Der ist von meinem Vater. 20 Jahre alt!
Der erste Russische Kassettenrecorder.
435
01:22:02,427 --> 01:22:04,427
Mit Kassetten?
– Ja.
436
01:22:04,467 --> 01:22:09,107
Wo legt man die Kassette rein?
Hier. Cool!
437
01:22:09,147 --> 01:22:13,867
Schau was ich noch gefunden habe!
438
01:22:13,907 --> 01:22:17,908
Guck mal, wie die alten Kassetten
ausgeschaut haben.
439
01:22:17,948 --> 01:22:21,109
Schau auf der anderen Seite.
440
01:22:21,148 --> 01:22:24,468
Handgeschrieben.
441
01:22:24,508 --> 01:22:29,789
Emmanuel… Romeo und Julia… Yesterday…
442
01:22:31,669 --> 01:22:34,749
Musik fur romantische Gelegenheiten.
443
01:22:34,790 --> 01:22:39,230
Welche Gelegenheiten?
– Romantische!
444
01:22:39,269 --> 01:22:44,790
Fur Stunden.
– Ja, fur ROMANTISCHE Stunden.
445
01:22:44,830 --> 01:22:49,070
Also, du hast mich falsch verstanden.
Ich habe es nicht so gemeint.
446
01:22:49,110 --> 01:22:52,790
Das hat damit nichts zu tun!
Du hast mich aus dem Konzept gebracht!
447
01:22:52,830 --> 01:22:56,430
Ok, vergiss es. Du wirst gleich sehen.
448
01:22:56,471 --> 01:22:59,510
Komm, stell dich hier hin.
449
01:22:59,550 --> 01:23:03,031
Hier.
– Ok.
450
01:23:03,071 --> 01:23:06,472
Du wirst es gleich verstehen.
451
01:23:23,112 --> 01:23:26,792
Ach so?
– Warte.
452
01:24:12,275 --> 01:24:15,394
Darf ich bitten?
453
01:24:15,436 --> 01:24:19,634
Ja. Du darfst.
454
01:27:36,608 --> 01:27:39,248
Schei?e!
455
01:28:08,810 --> 01:28:12,171
Was zum …
456
01:28:20,172 --> 01:28:23,251
Meine Gute!
457
01:28:24,692 --> 01:28:26,692
Ok…
458
01:28:26,732 --> 01:28:36,532
Was haben wir hier? Likor.
Mein Gott! Sanfter Abgang. Oh, mein…
459
01:28:37,533 --> 01:28:41,613
Himbeeren.
460
01:28:41,652 --> 01:28:49,853
Das erinnert mich doch an jemanden.
Naturlich! Die Kopie seines Vaters!
461
01:28:51,134 --> 01:28:55,173
Ich zeige dir gleich einen sanften Abgang!
462
01:30:17,058 --> 01:30:20,379
Hallo.
463
01:32:44,868 --> 01:32:49,388
Ljoscha!
464
01:33:02,829 --> 01:33:07,589
Ich glaube, deine Mutter ist da.
465
01:33:29,711 --> 01:33:35,111
Ich glaube, sie ist schon wieder weg.
466
01:36:24,082 --> 01:36:28,482
Was ist mit deiner Mutter?
467
01:36:37,484 --> 01:36:42,564
Alles ok?
468
01:37:02,005 --> 01:37:08,125
Sieht gut aus! Wie in dem Film!
469
01:37:48,208 --> 01:37:52,128
LJOSCHA – GLEB KOLJUSCHNI
470
01:37:52,168 --> 01:37:56,048
WIKA – ULJANA WASKOWITSCH
471
01:37:56,089 --> 01:37:59,968
LJOSCHAS MUTTER – OLGA OSOLLAPINJA
472
01:38:00,009 --> 01:38:03,969
DRON – DMITRI BARINOW
MEERJUNGFRAU – KSENIJA PAHOMOWA
473
01:38:04,009 --> 01:38:07,889
VITYA – DANIIL PIKULA
KATYA – ELISAWETA MAKDONSKAJA
474
01:38:07,929 --> 01:38:11,729
WOLF – ALEKSEJ FILIMONOW
475
01:38:11,769 --> 01:38:13,649
BRAUCH DICH JETZT
476
01:38:13,690 --> 01:38:15,568
JUNGS, PASST AUF EURE MADELS AUF
477
01:38:15,610 --> 01:38:17,490
ICH WAR EIN VERLIEBTER IDIOT
478
01:38:17,530 --> 01:38:18,648
ICH LIEBE DICH
479
01:38:25,370 --> 01:38:27,211
RUF SIE AN
480
01:38:29,210 --> 01:38:31,051
ZU LAUT?
481
01:38:36,890 --> 01:38:38,732
LIEBE DICH – LIEBE DICH
482
01:38:46,491 --> 01:38:48,372
ICH VERMISSE DICH
483
01:38:54,172 --> 01:38:56,052
DU BIST UNSER SONNENSCHEIN
484
01:38:59,932 --> 01:39:01,813
AUF DER SUCHE NACH LIEBE
485
01:39:01,852 --> 01:39:03,733
PHYSIK
486
01:39:11,453 --> 01:39:13,294
FREIE UMARMUNGEN
487
01:39:17,213 --> 01:39:22,294
PRODUZENTEN : OLGA GRANINA
ANDREL SAJTSEW
488
01:39:22,334 --> 01:39:25,174
ICH LIEBE DICH, DUMMKOPF!
34489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.