All language subtitles for rovdyr.2008.norwegian.dvdrip.xvid-san

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,233 --> 00:00:24,515 17 de Julio de 1974 2 00:01:02,916 --> 00:01:05,416 wWw.Asia-Team.Tv P r e s e n t a : 3 00:01:05,717 --> 00:01:07,317 Una traducci�n de: PANCHOCORP y PolloDH 4 00:01:07,618 --> 00:01:08,918 Correcci�n: PolloDH 5 00:01:09,119 --> 00:01:10,319 Sincro: rapsi 6 00:01:10,390 --> 00:01:14,899 Rovdyr 7 00:04:06,000 --> 00:04:07,876 �No te alejes! 8 00:04:10,711 --> 00:04:13,600 - �C�mo vamos? - Echar� un vistazo. 9 00:04:16,794 --> 00:04:19,000 Oye, �te importa? 10 00:04:20,158 --> 00:04:22,655 �Est�s sentado sobre el mapa! 11 00:04:24,300 --> 00:04:26,000 �Despierta, hermanito! 12 00:04:38,595 --> 00:04:41,200 - Yo dir�a que son como cuatro horas. - �Hasta llegar all�? 13 00:04:41,200 --> 00:04:45,085 Al �rea de estacionamiento, entonces caminamos desde all�. 14 00:04:45,085 --> 00:04:48,000 �Vas a pagarlo! 15 00:04:48,000 --> 00:04:50,400 �Vete a la mierda! 16 00:04:51,829 --> 00:04:54,238 �Este viaje te har� bien! �A ti tambi�n, hermano! 17 00:04:54,238 --> 00:04:56,700 S�, especialmente a ti. 18 00:04:56,794 --> 00:04:59,600 �Raro de historietas! 19 00:05:00,724 --> 00:05:04,179 - �Est�s bien? �Alguna v�bora? - �No digas eso! 20 00:05:04,179 --> 00:05:07,332 Solo espera, en el sendero habr� v�boras y ara�as y... 21 00:05:07,332 --> 00:05:10,120 - S�, correcto. - mosquitos, cucarachas... 22 00:05:10,120 --> 00:05:12,400 �Deja de molestar! 23 00:05:14,256 --> 00:05:15,731 �Estoy bromeando! 24 00:05:16,282 --> 00:05:19,378 S�, �l siempre hace eso. �No lo hab�as notado? 25 00:05:21,222 --> 00:05:24,643 - No tienes que aguantar toda esa mierda. - Especialmente la de �l. 26 00:05:24,643 --> 00:05:27,819 �Cierra la maldita boca, nadie te est� hablando! 27 00:05:28,636 --> 00:05:31,900 Mia, ponle una media o algo a la fea boca de tu hermano. 28 00:05:31,900 --> 00:05:36,400 - Yo digo que nos empecemos a mover, �si? - S�, bien, nos moveremos. 29 00:05:37,200 --> 00:05:41,200 Solo j�lalo hacia ti, puedo hacerlo. 30 00:05:53,459 --> 00:05:57,600 �Encontremos las reglas y le�moslas! 31 00:05:57,600 --> 00:06:02,000 Consejos de Pap�, Uno: Sigan las cintas rojas. 32 00:06:02,400 --> 00:06:05,800 Nos llevar�n hacia la carretera si nos perdemos. 33 00:06:05,800 --> 00:06:09,600 Dos: Recuerden no separarse, porque no es inteligente. 34 00:06:09,600 --> 00:06:13,600 Tres: Pap� prefiere a Mia sobre J�rgen. 35 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 �Por favor, leamos las reglas despu�s... 36 00:06:18,400 --> 00:06:22,000 y mejor vamos a divertirnos! 37 00:06:27,200 --> 00:06:29,200 �Pero ya nos estamos divirtiendo! 38 00:06:30,502 --> 00:06:32,366 Voy a extra�ar a Camilla. 39 00:06:32,366 --> 00:06:34,990 �Imag�nate, te ir�s el a�o entero! 40 00:06:34,990 --> 00:06:37,300 Me enorgullece que te aceptaran en esa escuela. 41 00:06:43,200 --> 00:06:46,800 - �No hay recepci�n aqu� afuera! - Bien, tal vez hay ahora. 42 00:06:46,900 --> 00:06:51,200 - �No hay recepci�n, s�lo ruido! - No hace da�o intentar... 43 00:08:14,125 --> 00:08:17,000 Solo voy a llenar el tanque. Ustedes pidan comida. 44 00:08:28,590 --> 00:08:30,900 - Vamos juntas. - Bien. 45 00:08:30,900 --> 00:08:33,700 - �D�nde est� el ba�o? - �Por all�! 46 00:08:50,300 --> 00:08:53,200 �Entonces solo ordenar� para todos nosotros? 47 00:08:56,832 --> 00:08:58,800 �Oye Roger! 48 00:09:12,300 --> 00:09:14,900 - �Adorable! - No del todo... 49 00:09:17,600 --> 00:09:20,400 Tendr� que servir por el momento. 50 00:09:27,207 --> 00:09:28,200 �Qu� es eso? 51 00:09:28,250 --> 00:09:31,300 - �Hay un hombre aqu�! - �Qu� hace all�? 52 00:09:31,300 --> 00:09:34,400 No lo s�... �Disculpe? 53 00:09:34,400 --> 00:09:37,416 Puedes usar el m�o, me apresurar�. 54 00:09:37,416 --> 00:09:39,107 No responde... 55 00:09:39,183 --> 00:09:42,623 �Perd�n? �Est� bien? 56 00:09:45,200 --> 00:09:47,265 - �Qu� pas�? - �Me rasgu��! 57 00:09:47,265 --> 00:09:48,600 - �Te duele? - �Si! 58 00:09:48,644 --> 00:09:51,315 �Hey! �Largo de aqu�! 59 00:09:51,369 --> 00:09:56,837 �Hey! �Fuera, maldito ebrio! 60 00:09:57,602 --> 00:09:58,936 �Fuera de aqu�! 61 00:10:00,600 --> 00:10:02,482 - �Duele? - S�... 62 00:10:02,482 --> 00:10:06,131 Ser� mejor lavarte enseguida. Ven aqu�... 63 00:10:06,131 --> 00:10:09,200 - �Ahh, eso arde! - Lo s�, pero ya pasar�. 64 00:10:10,971 --> 00:10:15,200 - �Qu� har�a sin ti? - �Qui�n sabe? �Listo! 65 00:10:20,706 --> 00:10:22,600 �Abre la llave! 66 00:10:33,500 --> 00:10:37,200 - �Est�s bien? �Te sientes mejor? - S�. 67 00:10:37,300 --> 00:10:38,400 Pero... 68 00:10:39,000 --> 00:10:41,400 - �C�mo est�s? - �Te refieres a Roger y a m�? 69 00:10:41,800 --> 00:10:44,200 Estamos bien, �por qu� lo preguntas? 70 00:10:44,800 --> 00:10:47,273 En el auto y todo eso, ha estado bastante negativo. 71 00:10:47,273 --> 00:10:51,165 - �Hacia qui�n? �Hacia m�? - S�, hacia todos. 72 00:10:51,600 --> 00:10:56,000 Puede ser un poco negativo a veces, pero realmente le importo. 73 00:10:56,300 --> 00:10:59,100 No veo por qu� hablas ahora acerca de esto. 74 00:10:59,100 --> 00:11:02,700 Es sobre respeto. Te quiero y... 75 00:11:02,700 --> 00:11:04,700 �Por favor! �Ya lo dijiste mil veces antes! 76 00:11:05,200 --> 00:11:10,700 Bien, me callar� al respecto. Pero �me har�as un favor? 77 00:11:11,600 --> 00:11:15,600 �Confrontar�as a Roger si es malo contigo? 78 00:11:16,200 --> 00:11:18,855 - �Promesa? - �Promesa! 79 00:11:18,855 --> 00:11:19,900 - �Si? - Ok. 80 00:11:19,900 --> 00:11:20,900 �Comamos! 81 00:11:45,100 --> 00:11:47,336 �Oye, t�! Dejaste caer algo. 82 00:11:47,336 --> 00:11:49,489 �Oye! �Te est�n hablando! 83 00:11:51,700 --> 00:11:53,700 Ella dej� caer algo... 84 00:12:02,800 --> 00:12:03,700 Putos citadinos. 85 00:12:03,700 --> 00:12:06,268 - Hey, �qu� dijiste? - Por favor no... 86 00:12:09,400 --> 00:12:11,512 �Esos endog�micos retrasados! 87 00:12:11,512 --> 00:12:16,228 - Roger, �c�lmate! - �M�ralos! Putos idiotas. 88 00:12:17,100 --> 00:12:22,019 �Se divierten?, �Han estado ocupados jodiendo cerdos y... 89 00:12:31,614 --> 00:12:33,132 Que se jodan... 90 00:12:35,200 --> 00:12:36,800 �Dios m�o! 91 00:12:36,800 --> 00:12:40,000 �Est�s por tu cuenta si hay problemas! 92 00:12:52,700 --> 00:12:53,900 Toma... 93 00:12:58,800 --> 00:13:01,600 - �Lo siento! Lo olvid�. - Est� bien. 94 00:13:01,600 --> 00:13:04,252 �Piensa en todos esos manjares que te est�s perdiendo! 95 00:13:04,252 --> 00:13:07,355 Ni siquiera puedo pensar en eso, esos pobres animales... 96 00:13:07,355 --> 00:13:11,089 Entonces que bueno que nuestros bolsos est�n llenos de frijoles. 97 00:13:11,089 --> 00:13:12,767 �No voy a compartir la carpa contigo! 98 00:13:17,075 --> 00:13:18,593 �Qu� te pas�? 99 00:13:18,593 --> 00:13:21,976 Un borracho en el dormitorio. Mia lo trat�. 100 00:13:21,976 --> 00:13:23,566 - �Qui�n? - No lo s�. 101 00:13:23,566 --> 00:13:25,700 Me hice cargo, as� que no es problema. 102 00:13:25,700 --> 00:13:27,959 �Mierda! �Son todos retardados, o qu�? 103 00:13:28,400 --> 00:13:30,980 Lo alej�, no es un problema... 104 00:13:37,900 --> 00:13:39,400 Lo siento. 105 00:13:40,700 --> 00:13:44,700 Rel�jate. Yo me har� cargo. 106 00:13:47,700 --> 00:13:51,300 - Oye, no es de importancia. - �M�rala! 107 00:13:55,700 --> 00:13:58,100 No es nuestro asunto... 108 00:13:59,200 --> 00:14:03,600 �Hey Roger! �Ves algo que te gusta? 109 00:14:19,300 --> 00:14:21,485 �Est�s enfadado? 110 00:14:23,279 --> 00:14:26,324 Ella no lo dec�a en serio, s�lo quiere que todos la pasen bien. 111 00:14:26,324 --> 00:14:28,352 �Son afortunados de estar con nosotros, en mi auto! 112 00:14:28,352 --> 00:14:30,797 Todos cooperamos para el combustible. 113 00:14:31,174 --> 00:14:33,635 Han estado ansiosos de pasar tiempo con nosotros. 114 00:14:33,635 --> 00:14:36,148 - �Est�s seguro que a�n quieres esto? - Vamos, ya estamos aqu�. 115 00:14:36,148 --> 00:14:39,367 - Podr�amos poner alguna excusa. - Dije que est� bien. 116 00:14:39,367 --> 00:14:42,431 �Cari�o! T�... 117 00:14:45,500 --> 00:14:47,973 - Ellos realmente no pueden aguantarme. - Est�s equivocado. 118 00:14:47,973 --> 00:14:49,777 No, no pueden, y lo sabes. 119 00:14:51,042 --> 00:14:52,700 Estas malinterpretando esto, estoy segura. 120 00:14:56,000 --> 00:14:57,867 Cuando dejemos el coche y tomemos el sendero, 121 00:14:57,867 --> 00:15:01,962 excursionaremos solos en el bosque. �La vamos a pasar bien! 122 00:15:02,690 --> 00:15:06,354 Ser� un maldito dolor. Llega el oto�o, me dejar�s aqu� s�lo. 123 00:15:06,481 --> 00:15:07,930 �Grandioso! 124 00:15:08,300 --> 00:15:12,300 Querido, si te sientes as�, podr�as haberlo dicho antes. 125 00:15:14,700 --> 00:15:17,100 No lo quise decir en ese sentido... 126 00:15:17,100 --> 00:15:18,100 Bueno. 127 00:15:30,000 --> 00:15:33,814 �Qu� hay con el borracho del ba�o? �Te golpe�? 128 00:15:33,814 --> 00:15:38,575 No, s�lo me ara�� por casualidad cuando se despert�. 129 00:15:38,744 --> 00:15:40,988 Sabes, te estoy cuidando, �bien? 130 00:15:40,988 --> 00:15:46,789 S�, lo s�. �Eres el mejor! 131 00:15:46,789 --> 00:15:49,578 - �No, t� eres la mejor! - �No, t� lo eres! 132 00:15:50,355 --> 00:15:53,760 Eres t�. 133 00:15:57,000 --> 00:15:59,400 - �Entremos? - Bien. 134 00:16:05,400 --> 00:16:09,000 �All� estas! Compremos algo de comida para el camino. 135 00:16:09,000 --> 00:16:12,600 - �Vienes? - S�lo terminar� esto. 136 00:16:22,400 --> 00:16:23,882 �Ir� con ustedes! 137 00:16:23,882 --> 00:16:29,600 Veamos... Chocolate, algunos tragos... 138 00:16:33,300 --> 00:16:36,500 Coca... goma de mascar, tal vez... 139 00:16:36,900 --> 00:16:38,632 - Chocolate. - Ya dije eso. 140 00:16:38,632 --> 00:16:40,546 Chocolate para sobrevivir la dura excursi�n. 141 00:16:40,546 --> 00:16:46,100 - �Bien, lo necesito! - Ciertamente no necesito carne. 142 00:16:46,256 --> 00:16:49,500 Frijoles para todos, entonces... 143 00:16:49,706 --> 00:16:52,628 S�, creo que tengo que comerlos, como complemento... 144 00:16:53,200 --> 00:16:55,600 Falta un Krono... 145 00:16:57,800 --> 00:17:00,200 - Aqu� tiene. - Gracias. 146 00:17:01,300 --> 00:17:05,700 Ella es Renate. Vamos en la misma direcci�n. 147 00:17:05,700 --> 00:17:09,100 Su auto se descompuso, podemos darle un avent�n. 148 00:17:09,100 --> 00:17:12,200 - No v� ning�n auto en el camino. - El auto fue remolcado. 149 00:17:12,200 --> 00:17:16,200 - �Ellos no te dieron un avent�n? - Se fueron para la otra direcci�n. 150 00:17:16,700 --> 00:17:19,400 - Realmente no quiero molestar. - Est� bien, vienes con nosotros. 151 00:17:19,400 --> 00:17:22,929 Perd�n, necesitamos hablar de esto. 152 00:17:28,300 --> 00:17:30,131 No podemos llevar a cualquiera por el camino. 153 00:17:30,131 --> 00:17:33,722 - �Pero vamos por el mismo camino! - �No tenemos idea de qui�n es! 154 00:17:33,722 --> 00:17:36,820 Le� sobre autoestopistas atacando conductores, robando... 155 00:17:36,897 --> 00:17:38,765 �D�nde? �En tus historietas del Pato Donald? 156 00:17:38,897 --> 00:17:41,487 Somos tres adultos, m�s t�... 157 00:17:41,647 --> 00:17:44,446 - Aun as� es peligroso. - Ella viene con nosotros. 158 00:17:44,446 --> 00:17:46,019 - �Si? - Si. 159 00:17:46,054 --> 00:17:47,529 �Camilla est� de acuerdo! 160 00:17:47,600 --> 00:17:49,602 �D�jala hablar por si misma, por una vez! 161 00:17:49,602 --> 00:17:54,150 - �Eso va para tu hermano tambi�n! - �No he hablado por �l ni una vez! 162 00:17:54,100 --> 00:17:56,154 Realmente no quiero molestar. 163 00:17:56,154 --> 00:17:59,183 - S�lo que tenemos prisa y... - �El auto es m�o! 164 00:17:59,800 --> 00:18:02,600 - Est� bien, �no? - No... 165 00:18:05,100 --> 00:18:07,100 �Mierda! 166 00:18:11,700 --> 00:18:12,700 �Espera! 167 00:18:14,300 --> 00:18:18,700 Te daremos un avent�n. 168 00:18:31,300 --> 00:18:33,700 Perd�n, ese es mi asiento. 169 00:18:44,400 --> 00:18:46,100 �Est�s bien? 170 00:19:20,800 --> 00:19:23,100 Perd�n, sin ofender. 171 00:19:24,400 --> 00:19:30,400 Solo quiero ser cuidadosa, �sabes? 172 00:19:35,952 --> 00:19:37,814 �Hacia d�nde vas? 173 00:19:37,969 --> 00:19:39,546 �A d�nde vas? 174 00:19:40,300 --> 00:19:41,500 No lo s�. 175 00:19:43,800 --> 00:19:46,200 �S�! �M�sica! 176 00:19:46,700 --> 00:19:48,700 �Inger Lise Rypdal! 177 00:19:56,379 --> 00:19:59,285 Por fin hay se�al de radio, �Y sale esta basura! 178 00:20:30,700 --> 00:20:32,200 �Malditos hijos de perra! 179 00:20:32,200 --> 00:20:36,600 �No hagas eso! �Podemos detenernos? No me siento bien. 180 00:20:37,000 --> 00:20:39,800 Seguro, podemos detenernos justo aqu�. 181 00:20:40,400 --> 00:20:41,200 �Mierda! 182 00:20:58,300 --> 00:20:59,905 �Cay� algo en el asiento? 183 00:20:59,905 --> 00:21:02,300 Mi historieta... 184 00:21:02,300 --> 00:21:05,500 M�rala. La pobre est� completamente mal. 185 00:21:06,100 --> 00:21:08,617 - Puedo ver como la miras. - �Qu� se supone que significa eso? 186 00:21:08,617 --> 00:21:11,569 - "�Quieres que me detenga?" - �C�llate! 187 00:21:11,822 --> 00:21:14,625 - No finjas que soy malo contigo. - Me est�s apretando. 188 00:21:14,625 --> 00:21:16,700 Deja de exagerar. �Hablo en serio! 189 00:21:17,900 --> 00:21:20,700 - �Qu� demonios haces? - Estoy harta de tu actitud. 190 00:21:20,800 --> 00:21:23,000 - �Dame las llaves! - �Di que lo sientes! 191 00:21:23,000 --> 00:21:25,200 - �Es mi auto! - �Tratas a Camilla como mierda! 192 00:21:25,200 --> 00:21:28,000 - �Mia! - �No, �l merece esto! 193 00:21:28,500 --> 00:21:30,400 - �Di que lo sientes! - �J�dete! 194 00:21:30,400 --> 00:21:34,259 �Actuando duro? Vamos, �Di que lo sientes! 195 00:21:34,259 --> 00:21:37,000 - J�dete... - �Tu?, �Di que lo sientes! 196 00:21:37,800 --> 00:21:40,800 Maldita seas, �Maldita puta! 197 00:21:43,500 --> 00:21:46,200 �Si no encuentro esas llaves, lo vas a lamentar! 198 00:21:46,500 --> 00:21:49,800 "�Si no encuentro esas llaves, lo vas a lamentar!" 199 00:21:50,400 --> 00:21:53,200 Realmente no deber�a estarme riendo... 200 00:21:58,789 --> 00:22:00,908 - El lo merec�a... - Un poco... 201 00:22:00,908 --> 00:22:03,896 - Lo merec�a. - Tenemos que irnos. 202 00:22:03,952 --> 00:22:06,198 - �Cu�l es el problema? - Tenemos que alejarnos de aqu�. 203 00:22:06,300 --> 00:22:10,800 Lo �bamos a hacer, pero Mia tir� las llaves, entonces... 204 00:22:13,900 --> 00:22:17,100 - Oye, �cu�l es el problema? - Nada. 205 00:22:18,100 --> 00:22:20,123 - Hola... - Lo siento, no era mi intenci�n... 206 00:22:20,123 --> 00:22:23,518 - �Cu�l es el problema? - Ellos se lo llevaron. 207 00:22:24,084 --> 00:22:27,124 - Ellos lo tienen... - �De qu� est�s hablando? 208 00:22:27,387 --> 00:22:29,987 Si est�s lastimada, te llevaremos a la polic�a. 209 00:22:29,988 --> 00:22:30,893 - Mira, �puedo hablar contigo? - Espera. 210 00:22:32,300 --> 00:22:35,600 Mia, �puedo hablar contigo? Ahora, por favor. 211 00:22:37,000 --> 00:22:38,500 Si�ntate aqu� chica. 212 00:22:40,481 --> 00:22:43,382 Vamos a ayudar a Roger a encontrar las llaves para poder salir de aqu�. 213 00:22:43,382 --> 00:22:46,975 - No, �l puede hacer eso s�lo. - �Puede hacer eso s�lo? 214 00:22:47,462 --> 00:22:51,013 T� tiraste las llaves. �T� ay�dalo a encontrarlas! 215 00:22:51,013 --> 00:22:53,295 �No puedes ver que estoy ocupada con...? 216 00:22:54,625 --> 00:22:57,250 Si ella est� lastimada, debemos llevarla a un hospital... 217 00:22:57,250 --> 00:22:59,644 o a la polic�a, o algo, en lugar de solo discutir. 218 00:23:04,553 --> 00:23:08,466 - Bien. - Deja de ser tan infantil. 219 00:23:09,637 --> 00:23:12,028 Bueno, se lo merec�a. 220 00:23:21,700 --> 00:23:22,940 Hola... 221 00:23:22,940 --> 00:23:24,849 Est� bien, si�ntate. 222 00:23:25,085 --> 00:23:30,969 �Al�jense! �L�rguense! �Corran, maldici�n! �Salgan de aqu� mierda! 223 00:23:59,200 --> 00:24:01,356 �Qu� est� pasando? 224 00:24:06,903 --> 00:24:07,825 �Hola! 225 00:24:10,000 --> 00:24:12,400 �Est�s viva? 226 00:24:13,110 --> 00:24:16,145 �Deja ir a mi hermano! �D�jalo ir! 227 00:24:16,185 --> 00:24:18,112 �Se est�n riendo? 228 00:24:18,112 --> 00:24:23,866 �Cu�l es su problema? �D�jala ir! �No hemos hecho nada! 229 00:24:29,344 --> 00:24:33,203 Bien, �llevar� a esa chica a un puto hospital yo misma! 230 00:24:56,305 --> 00:24:57,524 �Mia! 231 00:25:00,372 --> 00:25:01,791 �Ayuda! 232 00:27:09,460 --> 00:27:13,754 - �Qu� sucede? �D�nde estamos? - No lo s�. 233 00:27:23,500 --> 00:27:27,400 - �Qu� mierda est� pasando? - No s� qu� est� pasando. 234 00:27:34,600 --> 00:27:37,000 �D�nde demonios estamos? 235 00:27:38,233 --> 00:27:41,496 - �Holaaaaaa! - Silencio, tienes que guardar silencio. 236 00:27:41,496 --> 00:27:43,503 Pero tenemos que pedir ayuda... 237 00:27:43,900 --> 00:27:46,700 - J�rgen... - J�rgen, �Oye, despierta! 238 00:27:51,400 --> 00:27:53,000 �Qu� est� pasando? 239 00:28:36,900 --> 00:28:38,063 �Espera! 240 00:28:57,400 --> 00:28:58,800 Oye... 241 00:29:05,700 --> 00:29:06,700 �Oye! 242 00:29:07,900 --> 00:29:08,787 �Oye! 243 00:29:10,800 --> 00:29:12,162 �J�rgen! 244 00:29:26,100 --> 00:29:28,358 No puedo desatar el de atr�s. 245 00:29:30,100 --> 00:29:31,747 �Mierda! 246 00:29:40,000 --> 00:29:41,900 Oh Dios m�o... 247 00:29:59,000 --> 00:30:00,734 �Corran! 248 00:30:04,300 --> 00:30:05,900 �Corran, maldici�n! 249 00:30:47,300 --> 00:30:48,169 �Qu� hacemos ahora? 250 00:30:48,169 --> 00:30:53,305 El camino principal debe estar cerrado. Creo que es en esa direcci�n. 251 00:30:54,842 --> 00:30:56,064 No voy a trepar para all�. 252 00:30:56,064 --> 00:31:00,152 No podemos solo trepar. Tenemos que rodear. 253 00:31:00,408 --> 00:31:03,901 No hay manera de que yo vaya para all�. 254 00:31:03,901 --> 00:31:07,643 - �Qu� hay de �l? - �Morir� en cualquier minuto como sea! 255 00:31:08,043 --> 00:31:11,353 No podemos bajarlo por ah�. Debemos pensar en algo m�s. 256 00:31:11,353 --> 00:31:13,333 �l lo comenz�, �Pendejo! 257 00:31:13,333 --> 00:31:16,005 Es tu culpa que estemos aqu�, �T� y tu puta hermana! 258 00:31:16,005 --> 00:31:18,744 �Qu� mierda dices? �Est�s loco? 259 00:31:18,744 --> 00:31:21,402 �Roger! �Est�s loco? 260 00:31:21,724 --> 00:31:26,536 Somos cuatro. Debemos mantener la calma, �bien? 261 00:31:30,442 --> 00:31:33,523 - Solo dame dos segundos. - �No tenemos dos segundos! 262 00:31:38,700 --> 00:31:39,900 �Camilla? 263 00:31:41,400 --> 00:31:42,814 �Camilla? 264 00:31:46,400 --> 00:31:48,193 �Maldita sea! 265 00:32:19,717 --> 00:32:21,547 �Qu� hacemos ahora? 266 00:32:32,600 --> 00:32:35,000 �Roger? 267 00:32:36,000 --> 00:32:38,786 - �Roger! - �C�llate! 268 00:32:39,400 --> 00:32:41,400 �A d�nde ir�a? 269 00:32:44,200 --> 00:32:47,400 - �Roger! - �C�llate la puta boca! �Eres est�pida? 270 00:32:52,900 --> 00:32:54,900 �Roger! 271 00:32:58,100 --> 00:33:00,900 - Creo que nos dej�. - No, no lo hizo. 272 00:33:02,000 --> 00:33:05,329 �Y d�nde est�? �Se fue! Nos dej� solos, con este tipo... 273 00:33:05,329 --> 00:33:07,512 - �No digas eso! - �T�pico de �l! 274 00:33:12,000 --> 00:33:14,400 Camilla, �Tenemos que irnos! 275 00:33:14,400 --> 00:33:16,131 �No voy a dejar a Roger! �No voy a hacerlo! 276 00:33:16,131 --> 00:33:20,000 �Se fue! �Ahora debemos irnos! 277 00:33:31,200 --> 00:33:32,200 Camilla... 278 00:36:47,700 --> 00:36:49,700 �Est�s bien? 279 00:36:50,900 --> 00:36:53,300 Dos segundos... 280 00:37:10,600 --> 00:37:12,000 Vamos... 281 00:38:16,300 --> 00:38:21,100 �Los dejamos solos! Dejamos a Roger y a ese chico. 282 00:38:22,118 --> 00:38:23,300 Camilla 283 00:38:23,800 --> 00:38:27,155 �No tuvimos opci�n! �De acuerdo? �Tienes que guardar silencio! 284 00:38:27,600 --> 00:38:30,000 Tienes que guardar silencio. 285 00:38:30,300 --> 00:38:31,900 �Bien? 286 00:38:35,500 --> 00:38:39,500 - Deber�amos cubrir esa herida. - No, as� est� bien. 287 00:38:40,200 --> 00:38:43,109 - Roger fue por ayuda. - No, mierda, no fue as�. 288 00:38:43,109 --> 00:38:46,423 - �S�, s� fue! �Es mi novio! - �Guarda silencio! 289 00:38:46,423 --> 00:38:51,600 Camilla, ven... 290 00:41:49,500 --> 00:41:51,500 �Se fue? 291 00:41:54,700 --> 00:41:56,700 Eso creo... 292 00:42:14,900 --> 00:42:18,100 Regresemos por donde vinimos... 293 00:42:18,300 --> 00:42:20,300 - De ning�n modo. - �Est� a lado del camino! 294 00:42:20,300 --> 00:42:23,900 �Est�s loca? �No podemos volver all�! 295 00:42:23,900 --> 00:42:27,100 - �Probablemente nos esperan! - No. 296 00:42:30,500 --> 00:42:33,616 - Vamos a quedarnos aqu� un momento. - �No, debemos regresar! 297 00:42:33,616 --> 00:42:36,880 - No podemos regresar. - �Roger est� ah�! Al lado del camino. 298 00:42:36,880 --> 00:42:41,321 ��l no est� ah�! Si se fu�, se fu�. 299 00:43:40,500 --> 00:43:41,700 �Hola? 300 00:44:43,300 --> 00:44:46,100 Escuch� algo... Est�n aqu�... 301 00:48:22,200 --> 00:48:24,600 D�jalo ir... 302 00:48:29,100 --> 00:48:30,700 �D�jalo ir! 303 00:48:32,500 --> 00:48:35,300 �Qu� demonios est�s haciendo? 304 00:49:15,200 --> 00:49:18,000 �No! �Por favor! 305 00:49:19,300 --> 00:49:21,300 �D�jame ir! 306 00:49:24,500 --> 00:49:26,500 No quiero morir... 307 00:49:27,300 --> 00:49:30,500 �Har� lo que sea, lo prometo! 308 00:50:16,500 --> 00:50:18,500 D�jame ir... 309 00:50:20,200 --> 00:50:23,800 - �T�malo Camilla! �Hazlo! - �C�llate! 310 00:51:39,300 --> 00:51:41,700 Camilla... 311 00:51:43,100 --> 00:51:45,465 �Me puedes ayudar a salir de esto? 312 00:51:45,465 --> 00:51:47,017 �Por favor? 313 00:51:47,800 --> 00:51:50,200 �Hola? 314 00:51:50,300 --> 00:51:53,500 �Camilla? Ay�dame... 315 00:51:57,600 --> 00:52:00,400 �Apres�rate! �Ay�dame! 316 00:52:02,500 --> 00:52:05,300 �R�pido! �Apres�rate maldici�n! 317 00:52:06,100 --> 00:52:09,300 �R�pido, r�pido, r�pido! 318 00:52:09,700 --> 00:52:10,900 �Lo siento! �Lo siento! 319 00:52:11,600 --> 00:52:16,000 �Oye! �Regresa perra! �Has lo que te digo! �Camilla! 320 00:52:19,600 --> 00:52:21,200 �Camilla! 321 00:57:52,800 --> 00:57:54,000 �Oye! 322 01:02:24,000 --> 01:02:26,000 J�rgen... 323 01:02:29,900 --> 01:02:31,900 �J�rgen! 324 01:02:37,900 --> 01:02:39,500 �Qu�date quieto. 325 01:04:10,800 --> 01:04:12,900 En un momento vuelvo... 326 01:06:48,000 --> 01:06:50,400 Se termin�. 327 01:07:31,100 --> 01:07:33,900 �Puedes levantarte? 328 01:07:39,800 --> 01:07:41,000 �Noooo! 329 01:07:42,400 --> 01:07:44,400 �Noooo! 330 01:11:05,600 --> 01:11:07,200 Pare... 331 01:11:07,200 --> 01:11:09,200 Pare... 332 01:11:15,847 --> 01:11:18,718 �Tiene que ayudarme, por favor! 333 01:11:19,166 --> 01:11:21,188 �Tiene que ayudarme! 334 01:11:23,614 --> 01:11:26,283 �Tiene que... 335 01:11:29,921 --> 01:11:30,920 Sube. 336 01:11:45,484 --> 01:11:45,914 Hola... 337 01:11:45,914 --> 01:11:49,776 - �Qu� sucedi�? - Todos los dem�s est�n muertos... 338 01:11:52,691 --> 01:11:56,057 �Alguien nos atac�! 339 01:11:57,624 --> 01:12:00,685 Pero los mat�... 340 01:12:01,862 --> 01:12:04,363 �Los mat�! 341 01:13:12,718 --> 01:13:17,485 wWw.Asia-Team.Tv 25979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.